All language subtitles for Walker.S02E03.BDRip.x265-ION265[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,310 --> 00:00:19,937 We got to go. We got to go. 2 00:00:20,646 --> 00:00:21,647 Come on. 3 00:01:02,229 --> 00:01:05,107 Bonham: And-and I think that I should have pieces for it. 4 00:01:05,190 --> 00:01:06,608 They're just not there. 5 00:01:11,363 --> 00:01:12,614 I don't want that one. 6 00:01:26,837 --> 00:01:28,338 Night, cordi. 7 00:01:29,256 --> 00:01:30,591 Night, ger. 8 00:01:58,619 --> 00:02:00,579 All right, back to serano. 9 00:02:01,747 --> 00:02:03,957 Convoy's en route to Austin now. 10 00:02:04,041 --> 00:02:06,752 So we should be able to question him tomorrow. 11 00:02:06,835 --> 00:02:09,171 Talk soon. Bye. 12 00:02:09,254 --> 00:02:11,334 - Done? Good. Let's get to it. - Hey, hey, hey, Earl. 13 00:02:12,341 --> 00:02:14,343 Check this out. 14 00:02:22,392 --> 00:02:24,353 Liam: All right, back to serano. 15 00:02:24,436 --> 00:02:26,563 Convoy's en route to Austin now. 16 00:02:26,647 --> 00:02:28,565 So we should be able to question him tomorrow. 17 00:02:28,649 --> 00:02:31,485 - Am I hearing what I think I'm hearing? - The boss is toast. 18 00:02:34,112 --> 00:02:36,198 We need to get out of here, Horace. 19 00:02:36,281 --> 00:02:37,866 We don't know if we've been burned. 20 00:02:37,949 --> 00:02:40,744 And the NSA wouldn't even be able to find the cameras. 21 00:02:40,869 --> 00:02:43,038 This op has been perfect. 22 00:02:43,121 --> 00:02:46,166 A guy like serano goes down, someone's always waiting to take over. 23 00:02:46,249 --> 00:02:48,335 Starting with tying off any loose ends. 24 00:02:48,418 --> 00:02:49,836 Let's go. 25 00:02:52,756 --> 00:02:54,549 Not necessarily, Earl. 26 00:02:54,633 --> 00:02:56,093 Spit it out. 27 00:02:56,218 --> 00:02:58,218 If not, I'm pulling the kill switch, wiping it all. 28 00:02:58,261 --> 00:03:00,323 We were sent here to make sure this ranger wasn't onto us. 29 00:03:00,347 --> 00:03:01,723 Don't need a mission recap. 30 00:03:01,807 --> 00:03:03,892 A live feed into the home of not only a Texas ranger 31 00:03:03,975 --> 00:03:06,061 but also an assistant district attorney. 32 00:03:06,770 --> 00:03:09,582 Serano's not the only kind of guy that could benefit from this sort of access. 33 00:03:09,606 --> 00:03:10,941 And you heard it yourself, 34 00:03:11,066 --> 00:03:13,485 this family collects enemies like trading cards. 35 00:03:13,568 --> 00:03:16,113 Great, so we put out a wanted ad for an illegal surveillance op? 36 00:03:17,114 --> 00:03:19,116 I already have a buyer in mind. 37 00:03:35,924 --> 00:03:37,259 Hey, don't we have enough? 38 00:03:37,342 --> 00:03:38,593 Uh-oh. Here we go. 39 00:03:38,677 --> 00:03:40,512 I'll you know when there's enough. 40 00:03:40,637 --> 00:03:41,930 Less talking, more chopping. 41 00:03:42,013 --> 00:03:43,140 Come on, mawline. 42 00:03:43,265 --> 00:03:44,742 We do this chili contest, like, every year. 43 00:03:44,766 --> 00:03:47,853 Yeah, mom, you've never been this tense. 44 00:03:47,978 --> 00:03:49,372 Okay, well, this year is different. 45 00:03:49,396 --> 00:03:51,773 The winner gets their chili on the menu, 46 00:03:51,857 --> 00:03:54,484 - so it's a whole different ball game. - Liam: Oh, yeah. 47 00:03:54,568 --> 00:03:57,487 This is the first time we're using gran's original recipe, right? 48 00:03:57,571 --> 00:03:59,823 - Huh? - Uh-huh. 49 00:04:00,824 --> 00:04:02,075 Liam: Well, let's get to it. 50 00:04:02,159 --> 00:04:04,161 You know, I heard there was a, uh, a $10,000 prize. 51 00:04:04,244 --> 00:04:05,912 Maybe we can, like, split it three ways 52 00:04:05,996 --> 00:04:07,796 since I'm helping you out here. 53 00:04:07,831 --> 00:04:09,291 Nice try, but if we win... 54 00:04:09,374 --> 00:04:10,876 Uh, when, when you win. 55 00:04:11,001 --> 00:04:13,837 - Thank you. - Abeline: Okay, well, when we win, 56 00:04:13,962 --> 00:04:17,674 it'll just be a thrill to see mama's recipe on the menu. 57 00:04:17,799 --> 00:04:19,426 August: Oh, we can just put it on there. 58 00:04:19,509 --> 00:04:20,677 We own it, right? 59 00:04:20,802 --> 00:04:23,180 Abeline: Oh, it is much more savory 60 00:04:23,305 --> 00:04:24,306 if it's earned, kiddo. 61 00:04:24,389 --> 00:04:26,641 Right, okay. Uh, Trey's grabbing the brisket. 62 00:04:26,725 --> 00:04:28,870 Oh, good, 'cause I can't really do anything without it. 63 00:04:28,894 --> 00:04:30,061 Yeah, I know, I know, I know. 64 00:04:31,021 --> 00:04:32,314 Hey, hey, hey! 65 00:04:33,231 --> 00:04:35,233 Heyl -August: Oh, I'm sorry. 66 00:04:35,358 --> 00:04:37,611 - I'm so sorry. - What's wrong with you? 67 00:04:37,694 --> 00:04:39,046 You trying to burn the damn house down? 68 00:04:39,070 --> 00:04:40,173 It was just an honest mistake. 69 00:04:40,197 --> 00:04:41,406 You got to be careful. 70 00:04:42,741 --> 00:04:43,867 Abeline: Cordell. 71 00:04:43,992 --> 00:04:45,535 It's fine. 72 00:05:08,809 --> 00:05:10,685 When did your nightmares come back? 73 00:05:10,769 --> 00:05:14,064 Uh, about a week ago... two weeks. 74 00:05:14,147 --> 00:05:15,750 - Damn davidsons. - No, I'm just standing there. 75 00:05:15,774 --> 00:05:16,817 Daddy, I... 76 00:05:16,900 --> 00:05:21,238 I-I can't move. I-I can't... focus. 77 00:05:21,363 --> 00:05:25,534 I can hear him screaming. 78 00:05:25,617 --> 00:05:28,036 You know, uh, crying for help. 79 00:05:29,287 --> 00:05:30,997 Until he's not. 80 00:05:33,250 --> 00:05:34,835 These nightmares... 81 00:05:36,670 --> 00:05:38,797 That's just your brain trying to make sense of it all. 82 00:05:38,922 --> 00:05:41,299 No. No, it's not just like that. 83 00:05:41,424 --> 00:05:44,928 I-It's like I'm-I'm missing something. 84 00:05:45,053 --> 00:05:46,555 But you did nothing wrong. 85 00:05:46,638 --> 00:05:49,474 We spent a fortune on lawyers when Gale tried to say differently. 86 00:05:49,599 --> 00:05:53,478 Okay, but the davidsons, daddy, the davidsons lost everything 87 00:05:53,603 --> 00:05:55,146 because of that fire. 88 00:05:55,272 --> 00:05:58,692 And-and they just tried to come home and-and rebuild 89 00:05:58,775 --> 00:06:00,151 and regroup. 90 00:06:00,277 --> 00:06:02,362 And there's-there's a world of hurt in their family. 91 00:06:02,445 --> 00:06:04,114 In ours. Between us. 92 00:06:04,197 --> 00:06:06,259 - You know, I... - No, I-I think we should invite them 93 00:06:06,283 --> 00:06:07,409 to the chili cook-off. 94 00:06:07,492 --> 00:06:08,994 The least we could do. 95 00:06:09,119 --> 00:06:11,079 Look, I want the side step to-to-to be... 96 00:06:11,162 --> 00:06:14,207 Uh, friendly and home to all of us. 97 00:06:14,291 --> 00:06:17,836 And, you know, this could help them mingle back into Austin. 98 00:06:19,087 --> 00:06:20,927 Oh, you're trying to give your mama a coronary. 99 00:06:20,964 --> 00:06:24,342 You don't know that family anymore, Cordell. 100 00:06:24,467 --> 00:06:26,887 Now, you listen to me. 101 00:06:26,970 --> 00:06:30,307 You give Gale an inch, 102 00:06:30,390 --> 00:06:32,475 she'll take 50 damn miles. 103 00:06:32,559 --> 00:06:34,519 I don't know what the future... 104 00:06:34,644 --> 00:06:36,479 Daddy... 105 00:06:36,563 --> 00:06:37,939 It's the right thing to do. 106 00:06:38,982 --> 00:06:41,318 Well... 107 00:06:41,401 --> 00:06:43,641 If that's gonna clear your conscience, go right on ahead, 108 00:06:43,695 --> 00:06:45,739 but you make sure... 109 00:06:47,616 --> 00:06:49,993 That this does not blow up on our faces. 110 00:06:50,076 --> 00:06:52,495 And I don't want anything like that brawl the other day. 111 00:06:52,621 --> 00:06:54,706 This is supposed to be fun, for crying out loud. 112 00:06:54,831 --> 00:06:55,832 Yes, sir. 113 00:06:58,627 --> 00:07:00,295 Now go talk to your boy. 114 00:07:28,531 --> 00:07:29,532 Watch your hands. 115 00:07:29,616 --> 00:07:31,868 You'll want to do a quick-release knot. 116 00:07:31,993 --> 00:07:35,038 I got it. Eagle scout. 117 00:07:37,207 --> 00:07:38,625 So, what now? 118 00:07:38,708 --> 00:07:40,919 Oh, lunch, probably hay. 119 00:07:41,044 --> 00:07:42,379 Lots, lots of hay. 120 00:07:42,504 --> 00:07:44,047 Not exactly what I meant. 121 00:07:46,716 --> 00:07:49,511 Did you get to talk to your dad about keeping him? 122 00:07:49,594 --> 00:07:51,221 How'd that go? 123 00:07:51,304 --> 00:07:54,224 Ah, he said, "I work in real estate, not zoology." 124 00:07:54,349 --> 00:07:56,369 Then some kind of "grumble, grumble, sorry." 125 00:07:56,393 --> 00:07:59,688 So then I asked my grandma, and she said no, too. 126 00:07:59,771 --> 00:08:01,481 Well, what about you? 127 00:08:01,564 --> 00:08:05,235 Um, well, with rehab for the injury 128 00:08:05,318 --> 00:08:06,945 and other expenses, 129 00:08:07,070 --> 00:08:10,073 my family thinks it's better if we give him up. 130 00:08:10,573 --> 00:08:13,284 Well, didn't you say you sprung an alpaca on them, no problem? 131 00:08:13,410 --> 00:08:15,578 That didn't really help my case. 132 00:08:18,832 --> 00:08:22,252 There also may have been some concern about us, 133 00:08:22,377 --> 00:08:24,170 given the whole 134 00:08:24,254 --> 00:08:26,548 feud thing. 135 00:08:27,590 --> 00:08:30,510 So, this horse has to pay because of your stupid family, okay. 136 00:08:30,593 --> 00:08:31,803 I'm sorry, what? 137 00:08:31,928 --> 00:08:35,015 Anyways, focus. 138 00:08:36,516 --> 00:08:41,104 Grandpa says he can stay here for a day or two. 139 00:08:41,187 --> 00:08:43,023 Well, and then what? 140 00:08:44,691 --> 00:08:47,819 I've seen enough derbies to know what happens to injured horses. 141 00:08:51,239 --> 00:08:53,199 Come on, we-we have to figure something out. 142 00:09:02,542 --> 00:09:04,502 - Hey. - Hey. 143 00:09:05,503 --> 00:09:06,713 You answered, uh... 144 00:09:07,672 --> 00:09:08,715 Are you okay? 145 00:09:08,798 --> 00:09:10,967 Yeah. Of course, I'm just, uh... 146 00:09:11,092 --> 00:09:13,094 Finishing up some paperwork from the case. 147 00:09:15,221 --> 00:09:18,683 Yeah, you know, I-I keep thinking about that guy spider. 148 00:09:18,808 --> 00:09:21,352 I've seen some horrible stuff but never stateside. 149 00:09:21,478 --> 00:09:24,189 I can't even imagine how you felt. 150 00:09:24,314 --> 00:09:25,833 Did you ever figure out what happened? 151 00:09:25,857 --> 00:09:27,442 Yeah. 152 00:09:27,525 --> 00:09:29,670 They found out he wanted to turn over a new leaf, so... 153 00:09:29,694 --> 00:09:30,695 Damn, that's... 154 00:09:30,820 --> 00:09:32,781 That's awful, Mick. I'm-I'm sorry. 155 00:09:32,864 --> 00:09:34,657 Well, just so you know, 156 00:09:34,783 --> 00:09:37,702 you are talking to sacred heart's newest guidance counselor. 157 00:09:37,827 --> 00:09:39,496 And I have a coffee cup to prove it. 158 00:09:39,579 --> 00:09:42,040 Oh, yeah? 159 00:09:42,165 --> 00:09:45,710 Well, I look forward to stealing that, since you broke my favorite mug. 160 00:09:45,835 --> 00:09:47,629 Yeah, that's not how I remember it, 161 00:09:47,712 --> 00:09:49,506 but I will get you a mug, 162 00:09:49,589 --> 00:09:50,965 as soon as you come home. 163 00:09:51,049 --> 00:09:54,260 Uh, I know it's only been a day, but... 164 00:09:54,344 --> 00:09:56,221 When are you coming home? 165 00:09:56,846 --> 00:09:58,681 Yeah, I don't know. 166 00:09:58,765 --> 00:10:01,017 Maybe I'll just pop in when you least expect it. 167 00:10:01,726 --> 00:10:03,978 Mick, listen, I... 168 00:10:04,062 --> 00:10:06,731 Listen, I got to finish this, okay? Bye. 169 00:10:06,856 --> 00:10:08,525 All right, bye. 170 00:10:17,617 --> 00:10:18,857 - Ah, thank you. - There you go. 171 00:10:18,910 --> 00:10:20,036 - Hey. - Yeah. 172 00:10:20,161 --> 00:10:21,746 How's, uh, Colton handling all this? 173 00:10:21,871 --> 00:10:24,415 Well, what do you mean, the move or the divorce? 174 00:10:24,541 --> 00:10:26,376 Mm. You can pick one. 175 00:10:26,459 --> 00:10:27,919 You know, 176 00:10:28,044 --> 00:10:31,840 I think he's rolling with the punches. He's looking for something to fixate on. 177 00:10:33,383 --> 00:10:35,385 - I think he found it. - Oh, yeah? 178 00:10:35,468 --> 00:10:37,971 Fixating? What's her name? Whoa, hang on. 179 00:10:38,054 --> 00:10:40,640 Should I say his or theirs? 180 00:10:40,723 --> 00:10:42,563 I'm-I'm still playing catch-up with these kids. 181 00:10:50,400 --> 00:10:51,401 Hey. 182 00:10:51,526 --> 00:10:52,944 What can we do for you, Cordell? 183 00:10:53,736 --> 00:10:54,821 Welcome back. 184 00:10:54,904 --> 00:10:57,907 - Oh, thank you. - Sure. Of course. Yeah. 185 00:10:58,032 --> 00:11:01,161 Uh, look, I... the other day, when I, when I set up that meeting, and I... 186 00:11:01,244 --> 00:11:03,496 Oh, the meeting where you-you left us high and dry? 187 00:11:04,289 --> 00:11:07,041 That was a nice touch, paying for our bill, though. 188 00:11:07,125 --> 00:11:08,936 I-I hope you didn't come all this way to apologize for that. 189 00:11:08,960 --> 00:11:13,298 No. No. O-Or not-not just that. 190 00:11:13,423 --> 00:11:15,842 I-I wanted to extend an invite to the harvest fest 191 00:11:15,925 --> 00:11:18,803 and chili cook-off competition 192 00:11:18,928 --> 00:11:20,930 - tonight at side step. - Oh. 193 00:11:21,055 --> 00:11:23,349 We'd all love it if your family could-could join. 194 00:11:24,392 --> 00:11:26,102 There are games, uh... 195 00:11:26,227 --> 00:11:27,770 - Chili of course. - Aw. 196 00:11:27,896 --> 00:11:30,773 Well, thank you, but I just... 197 00:11:30,899 --> 00:11:33,026 It-it's just good, clean family fun. 198 00:11:33,109 --> 00:11:35,612 My mom is joining the chili cook-off competition. 199 00:11:35,737 --> 00:11:36,946 She does every year. 200 00:11:37,071 --> 00:11:40,742 This year, the winner gets their recipe on the side step menu. 201 00:11:40,825 --> 00:11:42,368 - Huh. - Um... 202 00:11:42,452 --> 00:11:44,120 It'll be a good time, uh... 203 00:11:44,204 --> 00:11:47,707 - You know what? We'll be there. - Yeah? 204 00:11:47,790 --> 00:11:50,793 Yeah. Sounds like a perfect opportunity for us to reestablish ourselves. 205 00:11:50,877 --> 00:11:52,420 - Great. Yeah. - Yeah. 206 00:11:52,503 --> 00:11:55,298 And-and I think I'll even enter the cook-off. 207 00:11:55,381 --> 00:11:57,884 Yeah, give everyone a run for their money. Right? 208 00:11:57,967 --> 00:11:58,968 Yeah? 209 00:12:00,595 --> 00:12:02,222 Yeah. I mean, 210 00:12:02,305 --> 00:12:03,741 entries are closed, but I might know a guy 211 00:12:03,765 --> 00:12:05,433 - with some connections. - Oh. 212 00:12:05,516 --> 00:12:07,477 All right. Thank you. 213 00:12:07,560 --> 00:12:09,479 Yeah. Uh, well, we'll see y'all later. 214 00:12:09,562 --> 00:12:11,064 - Yeah, yeah. - Yeah. 215 00:12:13,107 --> 00:12:14,651 Yeah, uh, Cordell. 216 00:12:14,734 --> 00:12:16,653 Yeah, you know, this, uh... 217 00:12:16,778 --> 00:12:19,697 This won't make up for what you did. 218 00:12:19,822 --> 00:12:23,368 You know, I don't, I don't know you, and you don't know me, 219 00:12:23,493 --> 00:12:26,162 but this family is everything to me. 220 00:12:29,958 --> 00:12:32,460 Family is everything. 221 00:12:34,212 --> 00:12:35,964 So maybe you and I aren't so different. 222 00:12:54,983 --> 00:12:57,360 Now we hurry up and wait. 223 00:12:57,485 --> 00:12:59,570 Do I have time to finish my legal brief? 224 00:12:59,696 --> 00:13:01,698 - Can you do it in six hours? - I don't know. 225 00:13:01,781 --> 00:13:04,575 Our new district attorney demands thoroughness. 226 00:13:04,701 --> 00:13:07,161 You two are like bathtubs and toasters. 227 00:13:07,245 --> 00:13:08,538 What? 228 00:13:08,621 --> 00:13:11,124 - You don't mix. - Oh. 229 00:13:11,207 --> 00:13:13,376 So, is she, uh, is she going to the harvest fest? 230 00:13:13,501 --> 00:13:15,420 No, thank god. 231 00:13:15,545 --> 00:13:18,172 She's down in del rio wrapping up a case. 232 00:13:18,256 --> 00:13:20,008 All I'm saying is that, you know, 233 00:13:20,091 --> 00:13:23,177 if you are no longer happy at the d.A.'S office, 234 00:13:23,261 --> 00:13:25,263 maybe it's time for a change. 235 00:13:25,388 --> 00:13:27,473 Maybe you're right. 236 00:13:27,557 --> 00:13:29,934 On the other hand, I've been shot, 237 00:13:30,059 --> 00:13:33,021 branded, nearly blown up. 238 00:13:33,104 --> 00:13:35,944 I didn't go through all that to have Denise Davidson run me out of town. 239 00:13:36,065 --> 00:13:37,608 Walker: Smells good, mama. 240 00:13:37,734 --> 00:13:39,402 Well, it would smell even better 241 00:13:39,527 --> 00:13:40,879 - if you remembered to bring the... - Liam: Hey... 242 00:13:40,903 --> 00:13:43,489 Yeah, that's my boy. 243 00:13:43,573 --> 00:13:46,492 Hey, uh, uh... 244 00:13:47,452 --> 00:13:50,121 Gale Davidson has decided to enter the cook-off. 245 00:13:50,246 --> 00:13:51,247 Liam: No. 246 00:13:52,999 --> 00:13:54,917 - Why would she do that? - I invited her. 247 00:13:55,001 --> 00:13:58,880 Not on purpose. I invited her to bring her family to the harvest fest, 248 00:13:58,963 --> 00:14:02,300 and she decided she wants to throw her chili in the ring. 249 00:14:02,425 --> 00:14:03,760 I mean, I'm sure it'll be fine. 250 00:14:03,843 --> 00:14:06,429 Oh? No, it won't. 251 00:14:06,596 --> 00:14:10,016 The only thing that Gale Davidson knows how to cook up is trouble, 252 00:14:10,099 --> 00:14:12,101 and she's only entering to stir the pot. 253 00:14:15,021 --> 00:14:16,314 All I'm saying 254 00:14:16,439 --> 00:14:19,942 is that she has always blamed you for her husband's death. 255 00:14:20,026 --> 00:14:23,613 And-and contrary to popular belief, I do not hate her family. I mean, hell, 256 00:14:23,696 --> 00:14:26,449 I still place flowers on Marv's grave. 257 00:14:26,532 --> 00:14:28,785 But that does not mean that I will allow her 258 00:14:28,868 --> 00:14:30,328 to go after my boy again. 259 00:14:30,453 --> 00:14:33,289 - And so help me god, cordi... - She won't. She won't, mama, she won't. 260 00:14:33,373 --> 00:14:34,791 I'll see to it. 261 00:14:34,916 --> 00:14:38,294 Well, I hope you do, son. Or I will. 262 00:14:41,506 --> 00:14:43,299 Guess we got ourselves a competition. 263 00:14:57,063 --> 00:14:58,564 -Treyl -hey. 264 00:14:58,648 --> 00:15:00,817 Hey, for both our sake, 265 00:15:00,942 --> 00:15:02,735 I hope you got my mama's brisket. 266 00:15:02,819 --> 00:15:04,821 - That I did. - My man. Thank you. 267 00:15:04,904 --> 00:15:05,947 Yeah, of course. 268 00:15:06,030 --> 00:15:07,865 - Ooh, toasty. It's hot. - Yeah, it is. 269 00:15:08,032 --> 00:15:10,993 Uh, hey, um... 270 00:15:11,077 --> 00:15:12,912 Can I ask you about micki? 271 00:15:13,913 --> 00:15:15,748 Yeah. Of course. Uh, anything. 272 00:15:17,583 --> 00:15:18,835 What's up? 273 00:15:19,502 --> 00:15:21,170 Do you know why she hasn't come home yet? 274 00:15:21,295 --> 00:15:23,548 Well, it-it's only been a day. 275 00:15:23,673 --> 00:15:26,551 She's got to debrief, paperwork and, uh... 276 00:15:26,676 --> 00:15:27,760 Yeah. No, no, no. 277 00:15:27,844 --> 00:15:30,304 Of course. I, I get it. 278 00:15:30,388 --> 00:15:32,348 Um, you know, is there something 279 00:15:32,473 --> 00:15:34,350 - I need to be worried about? - No. 280 00:15:34,475 --> 00:15:36,727 You know, being undercover is a different beast. 281 00:15:36,853 --> 00:15:39,605 It-it takes a-a second to, to shake that, you know. 282 00:15:39,689 --> 00:15:41,315 - Yeah. - Totally normal. 283 00:15:41,399 --> 00:15:43,276 Look, I-I hear that. 284 00:15:43,359 --> 00:15:44,777 I just... 285 00:15:44,861 --> 00:15:48,531 When we came back from our last deployment, micki... 286 00:15:49,866 --> 00:15:53,703 Micki made us go directly from the hangar to the nearest Tex-mex. 287 00:15:54,912 --> 00:15:56,831 - Yeah, I believe that. - Yeah. 288 00:15:56,914 --> 00:15:58,100 But I-I hope you don't think anything's wrong 289 00:15:58,124 --> 00:16:00,251 - 'cause she doesn't want tacos. - No, no, no. 290 00:16:00,376 --> 00:16:03,087 It's just, um, I know micki. 291 00:16:04,088 --> 00:16:08,301 I think something is bothering her beyond being undercover. 292 00:16:12,430 --> 00:16:13,514 Trey, 293 00:16:13,598 --> 00:16:16,476 I would really love to be your wingman on this. 294 00:16:16,559 --> 00:16:19,353 You know I would, but... it's not my place. 295 00:16:20,062 --> 00:16:22,607 Here, I think you two should talk. 296 00:16:22,732 --> 00:16:25,109 You know, maybe some place with food. 297 00:16:25,234 --> 00:16:27,653 Maybe chili, and-and maybe some place 298 00:16:27,737 --> 00:16:30,072 with family and friends, like the Walker family. 299 00:16:30,156 --> 00:16:32,283 - You mean the festival. - I mean the festival. 300 00:16:32,408 --> 00:16:34,952 Uh, hey, I got to stop by ranger headquarters on the way, 301 00:16:35,077 --> 00:16:36,662 so I'll float the idea to micki, 302 00:16:36,746 --> 00:16:40,625 and, yeah, I'll-I'll guilt-trip her about missing mawline's famous dish. 303 00:16:40,750 --> 00:16:42,502 Whoa, you-you think that's a good idea? 304 00:16:42,585 --> 00:16:44,670 I think it's worth a shot. 305 00:16:44,754 --> 00:16:46,589 - All right. - All right. Hey, thank you. 306 00:16:46,672 --> 00:16:49,133 I appreciate you, thank you. I appreciate you. 307 00:16:55,181 --> 00:16:56,766 Good news. 308 00:16:56,891 --> 00:16:58,651 We may have a new buyer who hates the walkers 309 00:16:58,768 --> 00:16:59,769 as much as serano does. 310 00:17:01,020 --> 00:17:02,730 This interested party give a price? 311 00:17:02,813 --> 00:17:04,774 Oh, yeah. A high one, too. 312 00:17:04,857 --> 00:17:06,025 How high? 313 00:17:06,108 --> 00:17:09,737 Let's just say they want to ensure that the surveillance op continues. 314 00:17:09,820 --> 00:17:11,405 I set up a meeting for tonight. 315 00:17:18,371 --> 00:17:20,456 Glad you convinced me to stay. 316 00:17:23,292 --> 00:17:26,462 Only, there's just one problem. 317 00:17:27,255 --> 00:17:28,455 Don't know what that could be. 318 00:17:40,977 --> 00:17:43,896 Micki. Or, uh, ranger Ramirez. 319 00:17:45,481 --> 00:17:46,857 How's the report coming along? 320 00:17:46,941 --> 00:17:49,527 - Slow. - Good. Great. 321 00:17:49,610 --> 00:17:51,487 Uh, not-not good, not great. 322 00:17:51,654 --> 00:17:53,698 It sucks. I'm sorry. 323 00:17:53,823 --> 00:17:54,907 Uh, but don't fret. 324 00:17:54,991 --> 00:17:56,742 -Fret? 4ndeed. 325 00:17:56,826 --> 00:18:00,663 Do not. For I have come to save you from your writer's block. 326 00:18:00,746 --> 00:18:02,665 - Uh... - Whoa... 327 00:18:02,748 --> 00:18:04,417 Why don't you come join everyone 328 00:18:04,500 --> 00:18:07,295 at the harvest festival and chili cook-off... today? 329 00:18:07,378 --> 00:18:09,922 Uh, it's good eating, and you know, 330 00:18:10,006 --> 00:18:11,757 the picadillo waits for no one. 331 00:18:13,384 --> 00:18:15,553 Whoa, you truly are a gringo. 332 00:18:15,678 --> 00:18:17,763 - Hmm? - It's picadillo. 333 00:18:17,847 --> 00:18:19,932 - Yeah, that's what I said. - Hmm? 334 00:18:20,016 --> 00:18:22,602 Um, you know, Trey's gonna be there and... 335 00:18:22,685 --> 00:18:24,687 Ah, there it is. 336 00:18:24,770 --> 00:18:26,147 - What is? - That. 337 00:18:26,230 --> 00:18:27,648 - That what? - Don't do that. 338 00:18:27,732 --> 00:18:28,733 Don't do what? 339 00:18:28,816 --> 00:18:31,256 Don't act like your invite is anything more than you meddling. 340 00:18:32,111 --> 00:18:34,322 Uh, I hate it when you're right. 341 00:18:34,405 --> 00:18:37,283 Um, okay. 342 00:18:37,783 --> 00:18:39,076 Uh, I want to be honest. 343 00:18:39,201 --> 00:18:43,748 Um, I-I probably know more than anyone what you're going through right now. 344 00:18:43,831 --> 00:18:48,044 You know, yvette and Duke. 345 00:18:48,169 --> 00:18:50,463 You go undercover, and then, when you come back, 346 00:18:50,546 --> 00:18:54,634 the mission's completed, but it doesn't make the loss 347 00:18:54,717 --> 00:18:55,885 any easier. 348 00:18:57,011 --> 00:19:00,348 And I kind of have a... 349 00:19:00,431 --> 00:19:02,683 Sense of that, 350 00:19:02,767 --> 00:19:04,727 but please... 351 00:19:04,810 --> 00:19:07,355 I speak from experience here... 352 00:19:07,438 --> 00:19:08,689 Don't blame yourself. 353 00:19:08,773 --> 00:19:10,441 Do not blame yourself. 354 00:19:10,566 --> 00:19:13,235 Because then you'll lose sight of who you are. 355 00:19:17,823 --> 00:19:19,575 I hate it when you're right. 356 00:19:19,659 --> 00:19:21,160 Doesn't happen often. 357 00:19:21,243 --> 00:19:22,971 You know, a broken clock is right twice a day. 358 00:19:22,995 --> 00:19:24,413 You know what I mean? 359 00:19:29,502 --> 00:19:31,420 I'll, uh, see you at the chili cook-off. 360 00:19:31,545 --> 00:19:32,588 Yeah. 361 00:19:43,182 --> 00:19:45,226 Woman: You're gonna miss! 362 00:19:45,309 --> 00:19:48,938 Oh-ho-hol that's a shot. Look at that. 363 00:19:49,063 --> 00:19:50,783 How you guys doing? 364 00:19:50,898 --> 00:19:53,067 All right, man, cool. All right, have a good time. 365 00:19:53,150 --> 00:19:54,985 Geri: Hello, hello! 366 00:19:55,111 --> 00:19:59,615 Welcome to the tx whiskey harvest festival and chili cook-off! 367 00:19:59,699 --> 00:20:01,367 Here is Graham wilkinson. 368 00:20:01,450 --> 00:20:02,511 Let it go, let it fly 369 00:20:02,535 --> 00:20:05,287 let it be, let it glide 370 00:20:05,371 --> 00:20:08,290 let it go, yeah, let it be 371 00:20:08,374 --> 00:20:11,127 let it see, let it grow 372 00:20:13,462 --> 00:20:15,965 let it go, let it fly 373 00:20:16,048 --> 00:20:18,634 let it be, let it glide 374 00:20:18,759 --> 00:20:21,220 let it go, yeah, let it be 375 00:20:21,303 --> 00:20:23,806 let it see, let it grow 376 00:20:28,144 --> 00:20:30,312 Pushin' out the foyer 377 00:20:30,396 --> 00:20:31,689 dime store, nickel bag 378 00:20:31,814 --> 00:20:34,233 watch it all slip out of reach 379 00:20:36,777 --> 00:20:37,945 out of time, lose grip 380 00:20:38,028 --> 00:20:39,947 fall down, jiggle it 381 00:20:40,030 --> 00:20:41,532 do the dance, sing the song 382 00:20:41,657 --> 00:20:45,327 laugh until life makes sense, come on 383 00:20:45,411 --> 00:20:47,955 go on and laugh 384 00:20:48,038 --> 00:20:50,833 until life makes sense 385 00:20:52,251 --> 00:20:54,628 go on and laugh 386 00:20:54,712 --> 00:20:56,672 until life makes sense 387 00:20:56,756 --> 00:20:58,674 - geri! - Hey. 388 00:20:58,758 --> 00:21:01,552 For you, ma'am. Mawline's very own. 389 00:21:01,677 --> 00:21:03,679 Uh, because you shouldn't be doing anything 390 00:21:03,763 --> 00:21:05,639 other than eating right now. 391 00:21:05,723 --> 00:21:08,184 Someone's got to keep the whiskey flowing, right? 392 00:21:08,267 --> 00:21:09,387 - Here you go. - Fair enough. 393 00:21:09,435 --> 00:21:11,228 I'll drink to that. 394 00:21:11,353 --> 00:21:13,105 - Cheers. - Cheers. 395 00:21:13,189 --> 00:21:16,317 Wow, that is a big bowl of chili. Want to share? 396 00:21:16,400 --> 00:21:18,027 Love to, uh, but I can't. 397 00:21:18,110 --> 00:21:20,571 As the judge, I have to blind-taste the final two. 398 00:21:20,696 --> 00:21:22,907 Oh. Got it. All right. Well, then, I will eat, 399 00:21:23,032 --> 00:21:24,909 as you suggested, and you talk. 400 00:21:25,034 --> 00:21:27,536 Sounds like every date em and I ever went on. 401 00:21:29,163 --> 00:21:31,373 Go on, taste it. Let me know. 402 00:21:31,457 --> 00:21:34,001 Turn around, you're bound to forget... 403 00:21:34,084 --> 00:21:36,545 - Wow. - Yeah? 404 00:21:36,629 --> 00:21:38,380 That is delicious. Abby missed her calling. 405 00:21:38,506 --> 00:21:39,840 - Oh, my gosh! - Yeah. 406 00:21:39,924 --> 00:21:41,509 Are you sure you don't want a taste? 407 00:21:41,592 --> 00:21:44,053 I would love to, but that would be cheating. 408 00:21:44,178 --> 00:21:46,180 Well, then I will go at it alone. 409 00:21:46,263 --> 00:21:49,892 You will never have to go at it alone, Geraldine broussard. 410 00:21:50,017 --> 00:21:51,602 You have my word. 411 00:21:53,187 --> 00:21:56,106 Uh, but, hey, I should probably check up on everybody. 412 00:21:56,232 --> 00:21:58,025 Keep hosting. Uh, keep this safe for me? 413 00:21:58,108 --> 00:21:59,860 - I'll drink it. - Mm! 414 00:22:06,826 --> 00:22:10,913 Hey, do you know if he's available? 415 00:22:12,414 --> 00:22:15,459 I am sorry, ladies, but he-he is married. 416 00:22:15,584 --> 00:22:17,670 Damn. Told you. 417 00:22:17,753 --> 00:22:20,005 Yeah, do the longhorns look good? 418 00:22:20,089 --> 00:22:21,715 Actually, I'm sorry. 419 00:22:21,799 --> 00:22:23,175 He's-he's not... 420 00:22:23,259 --> 00:22:25,344 He's not married anymore. 421 00:22:42,278 --> 00:22:44,655 Open up the package with your teeth 422 00:22:44,780 --> 00:22:46,574 thanks, my man. 423 00:22:46,657 --> 00:22:48,701 Tear into the platter like a beast 424 00:22:48,784 --> 00:22:50,995 is that for me? 425 00:22:51,120 --> 00:22:54,415 If they told you that there's nothing left to eat 426 00:22:54,498 --> 00:22:57,877 that's a dirty lie... 427 00:22:57,960 --> 00:23:01,422 Mick, uh, listen, I, uh... 428 00:23:01,505 --> 00:23:04,800 I know the past three months must have been unbearable. 429 00:23:04,884 --> 00:23:06,927 - Oh, Trey... - And I also know 430 00:23:07,011 --> 00:23:09,597 the last thing you probably need right now 431 00:23:09,680 --> 00:23:12,683 is everybody wondering if you're okay. 432 00:23:12,808 --> 00:23:14,852 But I'm not everybody. 433 00:23:14,977 --> 00:23:17,104 I'm the man who's literally been to war with you. 434 00:23:17,187 --> 00:23:18,814 That's how deep this goes. 435 00:23:19,940 --> 00:23:21,233 So for now... 436 00:23:21,317 --> 00:23:22,818 I'm gonna shut up. 437 00:23:22,902 --> 00:23:24,904 Butjust so that you know, 438 00:23:26,071 --> 00:23:28,324 I love you, micki Ramirez, 439 00:23:28,449 --> 00:23:31,035 and there's nothing that's gonna come between us. 440 00:23:33,162 --> 00:23:36,832 S-So, uh, are we good? 441 00:23:43,380 --> 00:23:45,841 Yep. I mean, I think we are. 442 00:23:45,925 --> 00:23:50,346 At least after I kick your ass in darts... again. 443 00:23:50,429 --> 00:23:52,723 Oh, wow! 444 00:23:52,848 --> 00:23:54,642 And what do I get when I win? 445 00:23:54,725 --> 00:23:56,352 Oh, you know. 446 00:23:56,435 --> 00:23:58,938 Oh, let's go. 447 00:24:03,317 --> 00:24:04,568 Walker: Hey. 448 00:24:04,693 --> 00:24:05,694 Everything's well? 449 00:24:05,819 --> 00:24:07,529 I-I would love some chili. I can't. 450 00:24:07,655 --> 00:24:09,198 All right, it smells great. 451 00:24:09,281 --> 00:24:11,158 You know I got to blind-taste, but, uh... 452 00:24:11,241 --> 00:24:12,921 You let me know what y'all need, all right? 453 00:24:18,082 --> 00:24:22,586 Okay, the next two teams being eliminated are 454 00:24:22,711 --> 00:24:26,173 the dripping Springs fire department chili 455 00:24:26,256 --> 00:24:28,175 and the "hole" thing chili cheese donuts. 456 00:24:28,258 --> 00:24:30,636 Let's give everybody a round of applause. 457 00:24:30,719 --> 00:24:32,721 We are getting down to the wire, folks. 458 00:24:32,805 --> 00:24:35,516 There are only a few teams left in this competition. 459 00:24:35,599 --> 00:24:38,143 Let's go! 460 00:24:39,520 --> 00:24:40,562 All right, y'all ready? 461 00:24:40,688 --> 00:24:42,731 Yeah, yeah. 462 00:24:43,524 --> 00:24:44,733 Oh! 463 00:24:47,277 --> 00:24:49,488 - That's what you get. - That just ain't funny. 464 00:24:49,571 --> 00:24:50,656 Abeline! 465 00:24:51,865 --> 00:24:53,784 The devil and me 466 00:24:53,909 --> 00:24:55,411 the devil and me... 467 00:24:56,745 --> 00:24:59,123 Why don't you line up right here... 468 00:25:10,718 --> 00:25:12,261 Thanks so much. 469 00:25:21,603 --> 00:25:23,105 - Oh! - Oh, my god. 470 00:25:23,230 --> 00:25:24,356 I'm such a klutz. 471 00:25:24,440 --> 00:25:26,775 - I'm so sorry, William. - What the hell? 472 00:25:26,900 --> 00:25:28,861 I must've tripped. I'm sorry. 473 00:25:28,944 --> 00:25:31,256 You know what, I would accept that if it was actually an accident. 474 00:25:31,280 --> 00:25:32,281 Excuse me? 475 00:25:32,948 --> 00:25:34,592 Are you suggesting that I did that on purpose? 476 00:25:34,616 --> 00:25:37,095 Oh, I'm suggesting, Daniel, that you watch where you're walking. 477 00:25:37,119 --> 00:25:38,430 Or else did you forget what happened last time? 478 00:25:38,454 --> 00:25:40,372 Oh, no, I remember your cheap shot. 479 00:25:40,456 --> 00:25:41,832 And I'm happy to go outside 480 00:25:41,957 --> 00:25:43,893 - and I finish what you started. - Bonham: Hey, hey! 481 00:25:43,917 --> 00:25:45,270 Why don't you take a run at me, Jethro, 482 00:25:45,294 --> 00:25:47,022 - see how that works out for you. - Walker: Dad! 483 00:25:47,046 --> 00:25:49,298 Daddy, dad, dad. No, don't "dad" me, damn it. 484 00:25:49,423 --> 00:25:50,942 They started it, and I ain't having it. 485 00:25:50,966 --> 00:25:53,526 Okay, boys, settle down. This is supposed to be a friendly event. 486 00:25:54,636 --> 00:25:55,679 Until you entered. 487 00:25:55,804 --> 00:25:58,265 Okay, how about this? 488 00:25:58,348 --> 00:26:00,684 Uh, in order to resolve this squabble, 489 00:26:00,809 --> 00:26:04,938 let's, uh, let's spice it up by upping the ante. 490 00:26:05,022 --> 00:26:06,523 Good. You can start by paying 491 00:26:06,648 --> 00:26:08,108 - for Liam's dry cleaning. - Mama. 492 00:26:08,192 --> 00:26:10,611 Look, clearly we are the front-runners, 493 00:26:10,694 --> 00:26:14,448 so what would you say to, I don't know, 5,000 more dollars? 494 00:26:14,531 --> 00:26:16,867 You walkers have more than enough. 495 00:26:17,826 --> 00:26:21,497 - Okay, Gale, you're on. - All right. 496 00:26:22,498 --> 00:26:24,333 Whoo-hoo-hool 497 00:26:24,458 --> 00:26:26,668 you forgot about my skills, huh? 498 00:26:26,752 --> 00:26:28,545 Ah, okay. 499 00:26:28,670 --> 00:26:29,671 Wait, so... 500 00:26:29,797 --> 00:26:32,841 The goal is to hit the bull's-eye, not just the wall, right? 501 00:26:32,925 --> 00:26:35,719 Okay, watch and learn, young grasshopper. 502 00:26:42,351 --> 00:26:46,271 You know, if you ever need to talk about 503 00:26:46,355 --> 00:26:49,608 del rio or anything, 504 00:26:50,734 --> 00:26:52,694 I'm ready. 505 00:26:52,820 --> 00:26:55,072 I'm ready to listen. 506 00:26:56,031 --> 00:26:57,324 Truth. 507 00:26:57,407 --> 00:26:58,575 Truth? 508 00:26:58,700 --> 00:26:59,868 Yeah. 509 00:26:59,952 --> 00:27:03,747 Okay. I didn't like that you came down to del rio. 510 00:27:03,872 --> 00:27:05,415 - Mick, iwent... - No, no, please. 511 00:27:05,541 --> 00:27:07,519 I've had this talk a dozen times in my head already, 512 00:27:07,543 --> 00:27:09,753 so please just let me get it out. Okay? 513 00:27:09,878 --> 00:27:13,173 Yes, it was chivalrous and sweet but also careless. 514 00:27:13,257 --> 00:27:15,968 You jeopardized the entire op, and not only put my life 515 00:27:16,051 --> 00:27:17,803 at risk, but yours in danger, too. 516 00:27:17,886 --> 00:27:19,429 And having said that, 517 00:27:21,348 --> 00:27:23,559 I know your heart was in the right place, 518 00:27:23,976 --> 00:27:25,602 and at the end of the day that's... 519 00:27:27,062 --> 00:27:29,356 It's what matters to me the most. 520 00:27:31,650 --> 00:27:33,443 You're absolutely right. 521 00:27:34,903 --> 00:27:36,572 It was reckless, and, 522 00:27:37,322 --> 00:27:39,992 look, hey, I'm sorry. 523 00:27:40,075 --> 00:27:41,952 Babe, I was just worried about you. 524 00:27:42,077 --> 00:27:43,787 I know, but you don't have to be. 525 00:27:44,663 --> 00:27:45,914 We're okay. 526 00:27:45,998 --> 00:27:49,418 Don't be sad, I know you will 527 00:27:53,505 --> 00:27:56,008 don't give up until 528 00:27:57,009 --> 00:28:00,804 true love will find you in the end... 529 00:28:00,929 --> 00:28:02,806 I got to go. 530 00:28:02,931 --> 00:28:04,266 Mick, what? 531 00:28:11,607 --> 00:28:13,358 Is she, uh... 532 00:28:13,442 --> 00:28:14,985 Is she all right? 533 00:28:15,068 --> 00:28:18,238 Are you sure there's nothing that you want to tell me? 534 00:28:18,322 --> 00:28:21,450 Trey, listen to me... I-I can't... 535 00:28:21,533 --> 00:28:23,827 - Yeah. Mm. - Yeah. 536 00:28:23,952 --> 00:28:26,205 Man, you got one hell of a talent for 537 00:28:26,288 --> 00:28:28,749 calling out a problem but not coming up with 538 00:28:28,832 --> 00:28:31,126 one single solution. 539 00:28:34,463 --> 00:28:35,589 Thanks. 540 00:28:35,672 --> 00:28:37,633 True love will find you 541 00:28:37,716 --> 00:28:39,551 in the end 542 00:28:44,973 --> 00:28:48,060 Woke up this morning 543 00:28:48,143 --> 00:28:51,647 feelin' a horrible pain... 544 00:28:54,066 --> 00:28:56,068 Looks like you needed a break, too. 545 00:28:56,151 --> 00:28:57,778 You saw that. 546 00:28:59,780 --> 00:29:01,490 Love is a battlefield. 547 00:29:01,573 --> 00:29:04,576 And please don't ask me to explain that reference. 548 00:29:06,495 --> 00:29:08,163 What's his name? 549 00:29:08,747 --> 00:29:10,123 Who? 550 00:29:10,999 --> 00:29:14,086 You can't talk to Walker, you can't talk to Trey. 551 00:29:14,169 --> 00:29:16,129 You hear a song and you bail. 552 00:29:17,547 --> 00:29:19,174 Who is he? 553 00:29:21,885 --> 00:29:26,682 After 40 years of dealing with men, you develop a sort of sixth sense. 554 00:29:31,144 --> 00:29:33,522 His name was Garrison. 555 00:29:33,605 --> 00:29:37,401 And we definitely had a history. 556 00:29:40,112 --> 00:29:41,530 And now he's... 557 00:29:42,864 --> 00:29:44,741 Making me question my future. 558 00:29:45,826 --> 00:29:47,828 Hmm. 559 00:29:52,082 --> 00:29:54,668 Can I give you a bit of advice? 560 00:29:54,751 --> 00:29:57,713 How do people normally respond when you ask that question? 561 00:29:59,381 --> 00:30:01,508 I don't know if I've ever given 'em a chance. 562 00:30:06,305 --> 00:30:10,183 At the very least, be completely honest with yourself. 563 00:30:11,560 --> 00:30:16,356 Because if you're not, the truth finds a way to rear its ugly head. 564 00:30:17,107 --> 00:30:20,736 Case in point, my son is wearing my chili. 565 00:30:22,029 --> 00:30:23,488 So that's all about you? 566 00:30:23,572 --> 00:30:25,157 It's all about the past. 567 00:30:26,408 --> 00:30:28,076 A complicated one. 568 00:30:28,201 --> 00:30:33,457 But I wonder if there'd be any bad blood between our families at all 569 00:30:33,582 --> 00:30:35,751 if I had handled things better in the past. 570 00:30:38,587 --> 00:30:40,005 Do what's right for you, 571 00:30:40,756 --> 00:30:42,215 and the rest will fall in line. 572 00:31:00,359 --> 00:31:02,319 Hands of destruction 573 00:31:02,444 --> 00:31:05,030 hold me by the collar 574 00:31:05,113 --> 00:31:08,617 I take a sip to slip away 575 00:31:08,742 --> 00:31:11,495 the spell of illusion 576 00:31:11,620 --> 00:31:13,914 looks like howl want it 577 00:31:13,997 --> 00:31:16,249 but when I reach out, there's... 578 00:31:36,353 --> 00:31:38,355 You must be the buyer. 579 00:31:38,480 --> 00:31:41,441 I understand you're interested in taking over the operation. 580 00:31:41,525 --> 00:31:44,444 Well, depends what you show me. 581 00:31:44,945 --> 00:31:46,154 I know you. 582 00:31:47,489 --> 00:31:49,991 What assurances do I have this won't become pillow talk 583 00:31:50,075 --> 00:31:52,327 with the district attorney? 584 00:31:53,495 --> 00:31:56,248 The same assurances I have that you won't shoot me in the back 585 00:31:56,331 --> 00:31:57,707 once I give you my money. 586 00:32:02,087 --> 00:32:07,050 It's an elaborate setup, completely ready for new management. 587 00:32:08,885 --> 00:32:10,595 There's more footage back at the shop. 588 00:32:11,138 --> 00:32:13,348 The ranger's been on the phone with quite a few people. 589 00:32:14,558 --> 00:32:16,726 With your wife being one of them. 590 00:32:26,611 --> 00:32:28,530 All right, folks, listen up. 591 00:32:28,655 --> 00:32:31,032 We are down to just two chills. 592 00:32:31,116 --> 00:32:32,534 We've got Abby Walker's... 593 00:32:32,659 --> 00:32:34,536 Man: Yeah! 594 00:32:34,619 --> 00:32:36,329 And Gale Davidson's. 595 00:32:38,373 --> 00:32:40,917 So, this is gonna be a blind tasting. 596 00:32:41,042 --> 00:32:43,670 Winner takes all. 597 00:32:45,130 --> 00:32:47,007 Geri: All right. Ready? 598 00:32:53,805 --> 00:32:54,973 Mmm, mmm. 599 00:33:21,583 --> 00:33:25,295 Geri: And the winner is Gale Davidson and her chili, 600 00:33:25,378 --> 00:33:27,464 the barn burner. 601 00:33:31,426 --> 00:33:32,594 Wow. 602 00:33:34,095 --> 00:33:36,389 Oh, thank you. 603 00:33:37,390 --> 00:33:39,601 Oh, thank you. Ah! 604 00:33:46,566 --> 00:33:50,153 Thank you, y'all. Hey, thank... 605 00:33:50,278 --> 00:33:52,739 Um, hang on. Just hang on one second. 606 00:33:52,822 --> 00:33:53,823 Just gonna put that here. 607 00:33:53,949 --> 00:33:55,617 Here we go. Ooh! 608 00:33:56,451 --> 00:33:57,702 Okay. 609 00:33:57,786 --> 00:34:00,121 Ah, I would like to thank my opponent 610 00:34:00,664 --> 00:34:03,124 for making this such a stiff competition. 611 00:34:03,208 --> 00:34:04,251 Yeah, right there. 612 00:34:06,670 --> 00:34:09,756 I would also like to thank the Walker family as a whole. 613 00:34:10,966 --> 00:34:14,469 Truth is, you are the reason I stand before you tonight. 614 00:34:14,594 --> 00:34:16,489 You know, when my late husband Marvin was taken from us 615 00:34:16,513 --> 00:34:19,349 and, um, we had to leave town, 616 00:34:19,474 --> 00:34:23,979 I, uh... I never thought I'd see Austin again. 617 00:34:24,813 --> 00:34:27,732 My life stopped for a minute there, but here we are. 618 00:34:27,816 --> 00:34:29,943 A grand return if I do say so myself. 619 00:34:30,026 --> 00:34:32,487 Yeah. Oh, thank you. 620 00:34:34,531 --> 00:34:36,700 And so, um, in the spirit ofgiving, 621 00:34:36,825 --> 00:34:39,703 our family has decided to reinvest our winnings 622 00:34:39,828 --> 00:34:43,456 back into the community by building a horse rescue 623 00:34:43,540 --> 00:34:49,629 for any beautiful stallion or strong mare in need of a home. 624 00:34:49,713 --> 00:34:51,881 Yeah. Yeah. 625 00:34:52,007 --> 00:34:54,843 Thank you. My grandson has single-handedly 626 00:34:54,926 --> 00:34:56,206 been caring for a wounded horse. 627 00:34:56,261 --> 00:34:59,222 I-I have no idea what she's talking about. 628 00:35:02,225 --> 00:35:04,019 At least the horse found a home. 629 00:35:04,144 --> 00:35:06,146 Right. It's what we wanted. 630 00:35:06,229 --> 00:35:08,607 Where others have turned this animal away, 631 00:35:08,690 --> 00:35:10,775 we will see that it is delivered to the rescue 632 00:35:10,859 --> 00:35:13,361 and sheltered for the rest of its days. 633 00:35:15,363 --> 00:35:17,198 Thank you. 634 00:35:20,452 --> 00:35:22,037 Now that the davidsons are back, 635 00:35:22,162 --> 00:35:26,082 I promise you we will not fault this city. 636 00:35:27,042 --> 00:35:28,376 Thank you. 637 00:35:44,184 --> 00:35:45,727 Mama. 638 00:35:45,810 --> 00:35:49,064 So, Gale won, huh? 639 00:35:49,147 --> 00:35:50,565 Yeah. 640 00:35:50,649 --> 00:35:52,692 I know you handed her the win. 641 00:35:53,902 --> 00:35:56,071 I just want to know why. 642 00:35:56,154 --> 00:36:00,241 It was the, it was the right thing to do. 643 00:36:00,367 --> 00:36:02,243 I mean, the davidsons, they, uh, 644 00:36:02,327 --> 00:36:04,913 lost everything 645 00:36:05,914 --> 00:36:08,541 because of that night. 646 00:36:08,625 --> 00:36:11,002 You know, Gale lost her husband. 647 00:36:11,086 --> 00:36:13,546 Uh, Denise lost her father. 648 00:36:13,630 --> 00:36:15,256 Cordell... 649 00:36:15,382 --> 00:36:18,635 The-the-the loss, the-the-the pain that it... 650 00:36:18,760 --> 00:36:21,680 It-it cuts you so deep. 651 00:36:21,763 --> 00:36:23,598 It makes you sick. 652 00:36:24,891 --> 00:36:27,769 It's something you can't really understand 653 00:36:27,894 --> 00:36:30,563 if, uh, if you haven't experienced it. 654 00:36:30,647 --> 00:36:35,235 But their losses didn't stop that night. 655 00:36:35,318 --> 00:36:38,822 You know, their financial troubles. Or-or their legal problems. 656 00:36:38,947 --> 00:36:42,784 And-and everyone took our side, mama. Everyone. 657 00:36:42,867 --> 00:36:46,538 So even if you can put aside the-the public humiliation a-and shame, 658 00:36:46,621 --> 00:36:48,123 they lost Marv. 659 00:36:49,624 --> 00:36:54,003 And they lost their friends, they lost their home, their-their land. 660 00:36:54,879 --> 00:36:56,756 And here we come, 661 00:36:56,840 --> 00:37:00,176 swooping up their real estate for pennies on the dollar. 662 00:37:00,301 --> 00:37:05,140 So then, they have to leave town with a, with a dark cloud of shame 663 00:37:05,265 --> 00:37:08,560 and grief hanging over their heads. I'm starting to think that maybe, uh... 664 00:37:08,643 --> 00:37:11,271 You know, maybe-maybe we're the bad guys. 665 00:37:11,354 --> 00:37:12,981 It was complicated back then. 666 00:37:13,106 --> 00:37:14,858 I know. I get it, yeah. It was. 667 00:37:14,983 --> 00:37:17,610 But it's not now. It's really not. 668 00:37:17,986 --> 00:37:19,195 These, uh... 669 00:37:20,989 --> 00:37:24,117 These nightmares I've been having, 670 00:37:24,200 --> 00:37:25,660 they're-they're... 671 00:37:25,785 --> 00:37:27,620 They're more than that. 672 00:37:27,996 --> 00:37:30,790 They're memories. 673 00:37:31,374 --> 00:37:33,168 I remember... 674 00:37:35,170 --> 00:37:38,339 Taking a lantern into the barn... 675 00:37:41,217 --> 00:37:43,011 And leaving it there. 676 00:37:43,386 --> 00:37:44,846 I know I did. 677 00:37:45,722 --> 00:37:47,223 I know I did it. 678 00:37:48,183 --> 00:37:53,229 So, the fire, the barn, Marv's death. 679 00:37:58,109 --> 00:37:59,736 It's my fault. 680 00:38:00,153 --> 00:38:01,488 No, baby. 681 00:38:04,908 --> 00:38:07,577 The clouds coming 682 00:38:07,702 --> 00:38:13,416 when the sun disappeared, the shadows moved... 683 00:38:13,541 --> 00:38:15,919 It was an accident. 684 00:38:16,044 --> 00:38:18,171 On the wall... 685 00:38:19,547 --> 00:38:21,508 It was an accident. 686 00:38:21,591 --> 00:38:24,803 There's never a good time 687 00:38:24,886 --> 00:38:28,890 there's never a good time 688 00:38:29,015 --> 00:38:31,601 there's never a good time 689 00:38:31,726 --> 00:38:34,479 ls what they say... 690 00:38:37,398 --> 00:38:38,817 Hey. 691 00:38:40,568 --> 00:38:41,820 Uh, welcome home. 692 00:38:43,822 --> 00:38:45,615 Thanks. 693 00:38:48,827 --> 00:38:51,287 Uh, I'll get you a beer. 694 00:38:55,750 --> 00:38:57,710 Time was never called... 695 00:39:00,296 --> 00:39:02,423 Oh, we made a vow... 696 00:39:08,054 --> 00:39:11,057 Babe, you just got home. 697 00:39:11,140 --> 00:39:13,351 Have a drink, relax. 698 00:39:13,935 --> 00:39:15,895 Do you really need to be doing this right now? 699 00:39:15,979 --> 00:39:18,273 I don't see why not. 700 00:39:22,569 --> 00:39:24,237 It's got mad skills. Who's the artist? 701 00:39:24,320 --> 00:39:25,780 Can we not? 702 00:39:27,240 --> 00:39:29,117 Can we just not? 703 00:39:29,242 --> 00:39:31,452 Okay. Micki. 704 00:39:33,454 --> 00:39:36,165 Do you want to tell me about what happened earlier today? 705 00:39:37,792 --> 00:39:39,127 Soon. 706 00:39:40,712 --> 00:39:41,963 I promise. 707 00:39:44,757 --> 00:39:46,301 Okay. 708 00:39:49,637 --> 00:39:51,139 Trey, I love you. 709 00:39:51,264 --> 00:39:53,224 Good. 710 00:39:53,308 --> 00:39:55,143 'Cause I love you, too. 711 00:39:55,226 --> 00:39:57,645 Roots buried in the sand... 712 00:39:59,397 --> 00:40:01,274 And I miss you. 713 00:40:03,818 --> 00:40:05,987 The call was a Gale 714 00:40:06,112 --> 00:40:08,740 it blew cold to our bones 715 00:40:08,823 --> 00:40:13,036 we saw the clouds coming 716 00:40:14,287 --> 00:40:17,457 when the sun disappeared 717 00:40:17,540 --> 00:40:21,544 the shadows moved something 718 00:40:22,503 --> 00:40:25,214 on the wall 48809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.