All language subtitles for Walker.S02E02.BDRip.x265-ION265[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,345 --> 00:00:14,056 Walker: There's the boss himself, serano. 2 00:00:17,518 --> 00:00:18,894 Hey, who's the other guy? 3 00:00:22,481 --> 00:00:24,733 Uh, micki, who is that? 4 00:00:24,816 --> 00:00:26,568 Who's that other guy? 5 00:00:26,693 --> 00:00:28,403 It's the one that got away. 6 00:00:31,823 --> 00:00:33,367 Man: There she is. 7 00:00:34,117 --> 00:00:35,786 Yvette. 8 00:00:36,954 --> 00:00:38,664 Been hearing about you for so long, 9 00:00:38,747 --> 00:00:39,998 it kind of feels like... 10 00:00:41,124 --> 00:00:42,251 Like I know you. 11 00:00:42,376 --> 00:00:44,836 Oh, nah, nah, me down 12 00:00:44,920 --> 00:00:47,881 oh, nah, nah, can't hold me... 13 00:00:47,965 --> 00:00:52,261 Spider... rest in peace... He spoke very highly of you. 14 00:00:52,386 --> 00:00:54,763 But I ain't no shame 15 00:00:54,888 --> 00:00:55,931 oh, nah, nah... 16 00:00:56,056 --> 00:00:57,766 I'm sorry, who are you? 17 00:00:57,849 --> 00:01:00,602 Gm here helps with personnel decisions. 18 00:01:00,686 --> 00:01:02,062 Among other things. 19 00:01:02,145 --> 00:01:04,356 I'm okay 20 00:01:10,737 --> 00:01:11,947 Here I come... 21 00:01:12,072 --> 00:01:14,092 James: All right, Walker, keep your eye on our two bodyguards. 22 00:01:14,116 --> 00:01:17,035 - If there is any sign of trouble... - Walker: Yep. 23 00:01:17,119 --> 00:01:18,412 On it, cap. 24 00:01:18,495 --> 00:01:21,164 We heard all about your little stunt getting spider's car back. 25 00:01:21,290 --> 00:01:22,490 And it's a good thing you did. 26 00:01:22,583 --> 00:01:24,751 Yeah? It wasn't for spider. 27 00:01:24,835 --> 00:01:26,378 Well, reputation's one thing. 28 00:01:26,461 --> 00:01:28,630 Meeting you face-to-face... That's another. 29 00:01:28,755 --> 00:01:30,632 I was glad you finally called. 30 00:01:30,757 --> 00:01:34,469 You seem pretty eager to work your way up the crew, huh, yvette? 31 00:01:37,764 --> 00:01:40,267 Hey, cap. Noting a "sign of trouble." 32 00:01:41,393 --> 00:01:43,395 Micki: I need to make some real money. 33 00:01:43,478 --> 00:01:45,147 And I like a challenge. 34 00:01:45,272 --> 00:01:46,791 Micki, I want you to get out of there right now. 35 00:01:46,815 --> 00:01:49,359 That's why you joined the military. 36 00:01:49,484 --> 00:01:52,112 - Spider was an over-sharer. - Yeah, I know the type. 37 00:01:52,195 --> 00:01:53,614 I had a real wild childhood. 38 00:01:53,697 --> 00:01:55,324 Always ran with the wrong crew. 39 00:01:55,449 --> 00:01:58,285 Was hoping the military could help me channel that energy 40 00:01:58,368 --> 00:02:00,162 - in the right way, but... - Crime pays. 41 00:02:00,245 --> 00:02:01,663 It sure does. 42 00:02:01,747 --> 00:02:02,932 What otherjobs you do before you... 43 00:02:02,956 --> 00:02:04,333 Rolled into del rio? 44 00:02:05,500 --> 00:02:06,585 Don't worry about them. 45 00:02:06,668 --> 00:02:09,046 It's just a little game they like to play. 46 00:02:09,171 --> 00:02:10,547 Robbery crew in Dallas. 47 00:02:10,672 --> 00:02:13,258 Some wheel work in okc. 48 00:02:13,342 --> 00:02:16,011 - Did time in hilltop... - Oh. 49 00:02:16,136 --> 00:02:17,721 Who was the warden then? 50 00:02:25,062 --> 00:02:26,730 Boudreaux. 51 00:02:26,855 --> 00:02:28,482 He's a real bastard. 52 00:02:28,565 --> 00:02:30,692 She's not wrong. 53 00:02:33,028 --> 00:02:34,321 I don't get it. 54 00:02:34,404 --> 00:02:35,781 A girl as pretty as you... 55 00:02:35,864 --> 00:02:37,991 You must be breaking hearts all across this state. 56 00:02:38,075 --> 00:02:39,493 Are you dating anybody? 57 00:02:41,161 --> 00:02:42,537 Whoa, whoa, whoa, whoa. 58 00:02:42,621 --> 00:02:43,681 Micki, what the hell are you doing? 59 00:02:43,705 --> 00:02:45,874 Maybe the two of you should keep your eyes on your boss 60 00:02:45,999 --> 00:02:47,599 instead of playing with your squirt guns. 61 00:02:54,299 --> 00:02:56,426 We got a live one here, boss. 62 00:02:56,551 --> 00:02:57,779 Serano: Yvette! Where have you been? 63 00:02:57,803 --> 00:02:59,447 'Cause we could've used you a couple of months ago. 64 00:02:59,471 --> 00:03:00,931 Yeah? What was a couple months ago? 65 00:03:01,056 --> 00:03:02,816 Ah, a little problem we're still cleaning up. 66 00:03:02,891 --> 00:03:05,894 Well, I'm your girl. 67 00:03:05,977 --> 00:03:07,979 Gm, why don't you show her around? 68 00:03:08,063 --> 00:03:09,356 But you stay in touch. 69 00:03:10,482 --> 00:03:12,901 I might need the both of you later. Let's go. 70 00:03:21,785 --> 00:03:23,995 Let's get you up to speed, yvette. 71 00:03:27,916 --> 00:03:29,084 On the move, cap. 72 00:03:29,167 --> 00:03:30,544 Micki, we'll be watching. 73 00:03:33,296 --> 00:03:35,549 And here comes the heartburn. 74 00:03:47,060 --> 00:03:48,996 Colton: I just want to point out that I'm here in detention 75 00:03:49,020 --> 00:03:50,939 because I got punched in the face. 76 00:03:51,064 --> 00:03:52,274 What? No, no, no. 77 00:03:52,357 --> 00:03:54,001 You almost ran over my sister with your car. 78 00:03:54,025 --> 00:03:56,403 No, no... she accused me of doing something I didn't do. 79 00:03:56,486 --> 00:03:58,613 And that was your response? 80 00:03:58,697 --> 00:04:01,616 I was wrong. But so were you for what you said. 81 00:04:01,700 --> 00:04:03,910 Can we just skip to the end of the breakfast club? 82 00:04:03,994 --> 00:04:06,246 You know, where all the archetypes start to get along? 83 00:04:06,329 --> 00:04:07,664 Archetypes? 84 00:04:07,789 --> 00:04:09,499 You know, the cool girl... 85 00:04:10,542 --> 00:04:13,295 The film geek... Music is-is more myjam now. 86 00:04:13,420 --> 00:04:14,796 The beautiful idiot... 87 00:04:14,921 --> 00:04:16,965 Okay, you have got to stop calling yourself that. 88 00:04:17,090 --> 00:04:18,800 The beautiful, misunderstood idiot. 89 00:04:18,925 --> 00:04:20,469 And... 90 00:04:20,552 --> 00:04:22,220 The one who shouldn't be here. 91 00:04:22,304 --> 00:04:23,680 Trey: Okay, fine, Walker. 92 00:04:23,805 --> 00:04:25,974 I get it. But I need you to call me. 93 00:04:26,099 --> 00:04:27,684 All right? 94 00:04:29,436 --> 00:04:30,771 Okay. 95 00:04:30,854 --> 00:04:33,231 There seems to be some communication issues 96 00:04:33,315 --> 00:04:34,399 that we need to... 97 00:04:34,483 --> 00:04:35,650 August. 98 00:04:36,526 --> 00:04:37,861 Eyes on me. 99 00:04:40,155 --> 00:04:42,199 There seems to be some communication issues 100 00:04:42,324 --> 00:04:44,493 that we need to deal with. 101 00:04:44,576 --> 00:04:46,995 So, change in plans. 102 00:04:47,120 --> 00:04:48,288 Field trip? 103 00:04:48,371 --> 00:04:49,498 No, Todd. 104 00:04:49,623 --> 00:04:51,708 We're going to do a training exercise. 105 00:04:51,833 --> 00:04:53,960 Something I picked up in the military. 106 00:04:55,879 --> 00:04:57,547 On your feet. Let's go! 107 00:05:04,304 --> 00:05:06,473 Micki, we lost visual. 108 00:05:06,556 --> 00:05:08,683 Wouldn't mind you looping us in on your location. 109 00:05:12,687 --> 00:05:13,897 Ramirez? 110 00:05:13,980 --> 00:05:15,023 Hey. 111 00:05:15,148 --> 00:05:17,859 Who was this, uh, this-this "gm"? 112 00:05:17,943 --> 00:05:19,543 You ever hear about him in your meet-ups? 113 00:05:19,611 --> 00:05:20,862 Not once, no. 114 00:05:20,946 --> 00:05:23,782 Sent ranger hq some snapshots of his smug mug, though. 115 00:05:23,865 --> 00:05:25,534 - He was smug, wasn't he? - Very smug. 116 00:05:25,617 --> 00:05:27,094 - Very s... - I mean, what was this thing about 117 00:05:27,118 --> 00:05:30,038 the... "The one that got away"? 118 00:05:30,121 --> 00:05:31,998 Actually, she said, "the one who got away." 119 00:05:32,082 --> 00:05:34,060 - The one... are we doing this right now? - I'm just saying what she said. 120 00:05:34,084 --> 00:05:35,377 You lose micki 121 00:05:35,460 --> 00:05:36,980 - and we're doing this? - I lost micki? 122 00:05:40,799 --> 00:05:42,843 You, uh, want to listen to some music? 123 00:05:42,926 --> 00:05:45,554 There's a mix cd in here I think you'd... 124 00:05:47,138 --> 00:05:48,640 Relax. 125 00:05:48,723 --> 00:05:51,083 Your little friends in your ear, they can't hear us in here. 126 00:05:54,688 --> 00:05:57,065 Micki Ramirez. 127 00:05:57,190 --> 00:05:59,401 It's been a long time, right? 128 00:06:03,071 --> 00:06:05,490 Garrison, why am I not surprised 129 00:06:05,574 --> 00:06:07,176 that you're somehow wrapped up in all this? 130 00:06:07,200 --> 00:06:09,494 You always said that I was destined for a life of crime. 131 00:06:09,578 --> 00:06:11,246 I didn't really want to disappoint you. 132 00:06:11,371 --> 00:06:13,123 Well, you did. 14 years ago. 133 00:06:13,248 --> 00:06:14,791 Always was one last job, 134 00:06:14,916 --> 00:06:17,419 and it didn't matter how dangerous or selfish. 135 00:06:17,502 --> 00:06:18,753 You know that's why I left. 136 00:06:18,879 --> 00:06:22,424 Funny how life brought you right back here, huh? 137 00:06:22,549 --> 00:06:24,926 - Together again. - Hilarious. 138 00:06:26,511 --> 00:06:28,431 Why didn't you give me up back there with serano? 139 00:06:32,392 --> 00:06:33,935 You want out, don't you? 140 00:06:34,936 --> 00:06:35,937 When my girlfriend... 141 00:06:36,062 --> 00:06:37,522 Ex-girlfriend. 142 00:06:37,606 --> 00:06:39,691 That's right. When my ex-girlfriend 143 00:06:39,774 --> 00:06:42,611 turns out to be a Texas ranger who's about to take down serano, 144 00:06:42,736 --> 00:06:44,321 yeah, I-I saw an opportunity. 145 00:06:44,446 --> 00:06:45,864 Well, if you're willing to talk, 146 00:06:45,947 --> 00:06:47,657 I'm guessing it's because you want a deal. 147 00:06:49,284 --> 00:06:51,119 You still get me. 148 00:06:59,669 --> 00:07:00,980 James: Maybe she went radio silence 149 00:07:01,004 --> 00:07:02,672 for a reason. She's a good ranger. 150 00:07:02,797 --> 00:07:04,799 No, I know she's a good ranger. Okay? But 151 00:07:04,925 --> 00:07:07,052 going undercover... It's a different beast. 152 00:07:07,135 --> 00:07:09,030 - Let's just trust her a beat, all right? - I do trust her. 153 00:07:09,054 --> 00:07:12,057 All right, look. Well, why didn't you trust me? 154 00:07:12,140 --> 00:07:13,618 - What are you talking about? - About your theory 155 00:07:13,642 --> 00:07:15,560 on the sniper in Austin. I was a target, too. 156 00:07:15,644 --> 00:07:17,520 So help me understand why you didn't trust me. 157 00:07:17,646 --> 00:07:19,457 - I had a protective detail on you. - I know you did. 158 00:07:19,481 --> 00:07:20,565 I-I know that now. 159 00:07:20,649 --> 00:07:22,025 But why didn't you tell me before? 160 00:07:22,150 --> 00:07:24,390 Because I didn't want you spiraling out again, all right? 161 00:07:27,906 --> 00:07:30,325 That lone wolf, blinders on to the world routine is done. 162 00:07:30,450 --> 00:07:31,910 We can't have it anymore. 163 00:07:31,993 --> 00:07:33,995 Yeah, I get it. And I don't want that either. 164 00:07:34,120 --> 00:07:35,789 And that's-that's why I'm here, cap. 165 00:07:35,872 --> 00:07:38,072 I don't want to see the same damn thing happen to micki. 166 00:07:43,964 --> 00:07:45,465 Micki: Walker, 167 00:07:45,548 --> 00:07:47,008 captain James. You copy? 168 00:07:48,510 --> 00:07:50,470 Ramirez, where the hell are you? We lost comms. 169 00:07:50,553 --> 00:07:52,764 I'm with serano's advisor. 170 00:07:53,515 --> 00:07:56,768 Hey, micki, who is this guy? This, uh, this gm? What's his deal? 171 00:07:58,269 --> 00:07:59,813 I can't tell yet, but... 172 00:07:59,896 --> 00:08:01,940 He's been working with serano for years. 173 00:08:02,023 --> 00:08:03,733 He knows the operation. And... 174 00:08:03,858 --> 00:08:07,070 I think he wants out. Might even be willing to talk. 175 00:08:07,195 --> 00:08:09,239 James: You want to make him a ci after one meeting? 176 00:08:09,364 --> 00:08:11,199 - That's a little risky. - / understand 177 00:08:11,324 --> 00:08:14,119 your concern, cap, but this is why I'm here. 178 00:08:14,202 --> 00:08:16,913 I think I can work him for intel. Maybe even about 179 00:08:17,038 --> 00:08:19,249 serano ordering that hit in Austin. 180 00:08:19,374 --> 00:08:21,143 I just need more time to see if he can be trusted. 181 00:08:21,167 --> 00:08:22,502 Trust me? 182 00:08:22,585 --> 00:08:25,046 No, no, no. I need to trust you. 183 00:08:25,171 --> 00:08:26,691 Walker: Hey, micki, where are you now? 184 00:08:26,756 --> 00:08:28,591 I'll touch base later. 185 00:08:28,717 --> 00:08:31,344 No, Ramirez. Wait. Ramir... 186 00:08:31,636 --> 00:08:35,432 She's hiding something. I did, when I was under. 187 00:08:40,895 --> 00:08:43,773 I am about to knock that smile off your face. This isn't a game. 188 00:08:43,898 --> 00:08:46,234 I need actionable intel or I'm going to arrest 189 00:08:46,317 --> 00:08:47,652 - your ass right now. - Okay. 190 00:08:47,736 --> 00:08:51,322 Hand to god, I'm about to perform a miracle. 191 00:08:53,033 --> 00:08:55,827 - You gotta be kidding me. - Nope. 192 00:08:55,910 --> 00:08:58,413 Yet again, things come full circle. 193 00:08:58,538 --> 00:08:59,914 You're under arrest. 194 00:09:00,040 --> 00:09:01,082 No, I'm not. 195 00:09:02,250 --> 00:09:04,836 - Plus, you don't have cuffs or a gun. - Maybe. 196 00:09:04,919 --> 00:09:07,130 But I have combat skills and unfinished business. 197 00:09:07,213 --> 00:09:08,882 Oh, okay, yvette. 198 00:09:08,965 --> 00:09:10,985 The key to everything that you want is just inside, though. 199 00:09:11,009 --> 00:09:13,553 Inside the same church we were supposed to be married in? 200 00:09:13,636 --> 00:09:15,930 Same church you left me waiting. 201 00:09:16,014 --> 00:09:18,266 A heartbroken young man of 19 202 00:09:18,391 --> 00:09:21,436 stood right here, pining for his one true love. 203 00:09:21,561 --> 00:09:23,938 Why are we really here? 204 00:09:25,231 --> 00:09:26,775 Like I said. 205 00:09:26,858 --> 00:09:28,109 The key's inside. 206 00:09:28,234 --> 00:09:30,779 Don't misbehave, oh 207 00:09:30,904 --> 00:09:34,074 whoa, oh, I'm gonna burn... 208 00:09:34,157 --> 00:09:36,826 And I stole a squirt gun when I was a kid 209 00:09:36,951 --> 00:09:38,286 and I blamed it on my brother. 210 00:09:38,369 --> 00:09:40,121 Garrison, we don't have time for this. 211 00:09:40,205 --> 00:09:42,832 Patience is a virtue, micki. Okay. 212 00:09:42,957 --> 00:09:44,626 Fine, I'll skip ahead. 213 00:09:46,419 --> 00:09:48,296 Listen, I never hurt anybody. 214 00:09:48,379 --> 00:09:51,174 Okay, listen, I never hurt anybody physically. 215 00:09:51,299 --> 00:09:53,301 But I feel like 216 00:09:53,426 --> 00:09:54,636 I need to be forgiven 217 00:09:54,761 --> 00:09:56,763 for the emotional damage that I've caused. 218 00:09:56,846 --> 00:09:57,889 Huh. 219 00:09:57,972 --> 00:09:59,533 Not to mention the physical damage I'll cause 220 00:09:59,557 --> 00:10:01,476 if you don't start giving me answers. 221 00:10:01,601 --> 00:10:03,019 You think that this is a trap? 222 00:10:04,312 --> 00:10:06,314 You really always have had trust issues. 223 00:10:06,397 --> 00:10:07,541 We are in the lord's house, micki. 224 00:10:07,565 --> 00:10:10,652 - We are safe and sound. - My god. 225 00:10:10,777 --> 00:10:12,487 Nothing's changed. 226 00:10:12,612 --> 00:10:14,656 Some people never move on, I guess. 227 00:10:16,950 --> 00:10:18,868 Micki, I meant what I said. 228 00:10:20,370 --> 00:10:21,788 I am sorry. 229 00:10:22,747 --> 00:10:24,624 I'm sorry for everything that I did to you. 230 00:10:24,707 --> 00:10:26,835 And I'm sorry about the life that I've led. 231 00:10:26,960 --> 00:10:29,587 - But you can save me. - I can try. 232 00:10:29,671 --> 00:10:32,757 - But you gotta give me something. - Okay, okay. I will. 233 00:10:34,717 --> 00:10:36,136 Listen, just imagine 234 00:10:36,219 --> 00:10:38,680 the big warehouse at the end of Indiana Jones. 235 00:10:38,805 --> 00:10:40,306 - And... - Last chance. 236 00:10:40,390 --> 00:10:42,016 - Okay. Okay. - Why are we here? 237 00:10:42,142 --> 00:10:45,103 I have evidence of every crime serano committed. 238 00:10:47,647 --> 00:10:51,734 Money laundering, drug trafficking, and ordering that hit in Austin. 239 00:10:51,860 --> 00:10:53,087 Wait, so you do know about that. 240 00:10:53,111 --> 00:10:55,530 Of course I do. I advised him against it. 241 00:10:55,613 --> 00:10:57,198 I thought it would just bring 242 00:10:57,323 --> 00:10:59,576 too much heat on us, but he was paranoid. 243 00:10:59,701 --> 00:11:01,804 He said that the whole operation was about to get taken down, 244 00:11:01,828 --> 00:11:03,913 and now look. 245 00:11:04,038 --> 00:11:06,749 I am in confession with a Texas ranger. 246 00:11:06,875 --> 00:11:08,960 And you can prove all of this? 247 00:11:09,043 --> 00:11:10,086 Yes. 248 00:11:14,299 --> 00:11:16,551 And I can prove serano killed spider. 249 00:11:16,634 --> 00:11:19,888 Micki, he was my friend, too. I should've been there that night. 250 00:11:19,971 --> 00:11:22,724 And if serano had him killed, 251 00:11:22,849 --> 00:11:24,893 then it's... Then it's only a matter of time 252 00:11:25,018 --> 00:11:26,561 before... 253 00:11:27,729 --> 00:11:29,063 How? 254 00:11:29,189 --> 00:11:30,732 How can you prove all this? 255 00:11:30,857 --> 00:11:32,066 You are about to find out. 256 00:11:33,234 --> 00:11:34,777 Are you two here for pre-cana? 257 00:11:34,903 --> 00:11:36,738 - Yes. - No. 258 00:11:36,821 --> 00:11:38,823 Yes, father, we are. 259 00:11:43,620 --> 00:11:45,246 Hey. 260 00:11:45,330 --> 00:11:48,082 Trey. Again. He is asking for updates. 261 00:11:48,208 --> 00:11:50,126 - What do I tell him? - Nothing. Yet. 262 00:11:50,251 --> 00:11:52,629 We should loop Liam in on all this, though. 263 00:11:52,754 --> 00:11:55,757 Yeah. Uh... probably best to cover our bases 264 00:11:55,840 --> 00:11:57,550 and get the new da up to speed, as well. 265 00:11:57,634 --> 00:11:59,135 What, you're a team player now? 266 00:11:59,260 --> 00:12:01,530 There's still some lingering tensions, yeah, but I... but I figure 267 00:12:01,554 --> 00:12:03,154 we should try and work together on this. 268 00:12:03,264 --> 00:12:05,016 See it from all angles. Lessons learned, 269 00:12:05,099 --> 00:12:06,392 remember? 270 00:12:06,476 --> 00:12:08,144 All right, here we go. 271 00:12:08,269 --> 00:12:11,272 Well, that's a warm welcome, you keeping me up to speed. 272 00:12:11,356 --> 00:12:13,942 So, where are we at? 273 00:12:14,025 --> 00:12:17,278 James: Ramirez made contact with serano. 274 00:12:17,362 --> 00:12:20,865 She's working a ci right now. We sent some surveillance to ranger hq. 275 00:12:20,949 --> 00:12:22,158 Walker: Hey, Denise... uh, 276 00:12:22,283 --> 00:12:23,785 da Davidson... 277 00:12:23,868 --> 00:12:26,746 Has Liam brought you up to speed on serano? 278 00:12:26,829 --> 00:12:28,581 Oh, I am well aware of Thomas serano. 279 00:12:28,665 --> 00:12:31,084 His drug ops caused plenty of havoc up in Thalia 280 00:12:31,167 --> 00:12:33,062 where I last worked. Managed to avoid prosecution 281 00:12:33,086 --> 00:12:34,295 on any felony charges. 282 00:12:34,420 --> 00:12:36,106 Do we have any admission of guilt on a wire? 283 00:12:36,130 --> 00:12:38,883 Anything to tie him to the Austin sniper? 284 00:12:38,967 --> 00:12:40,009 Not yet, no. 285 00:12:40,843 --> 00:12:42,971 So, where is ranger Ramirez now? 286 00:12:44,722 --> 00:12:46,849 She's... she's with the potential cl. 287 00:12:46,975 --> 00:12:48,434 Uh, she's currently off comms. 288 00:12:48,518 --> 00:12:51,604 I feel I need to point out that my brother may have been a target 289 00:12:51,688 --> 00:12:53,439 in the shooting three months ago, 290 00:12:53,523 --> 00:12:55,149 so his presence in del rio is a concern. 291 00:12:55,275 --> 00:12:57,193 Yeah, uh... 292 00:12:57,318 --> 00:12:59,546 Denise: Okay, while I appreciate your concern, counselor, 293 00:12:59,570 --> 00:13:02,657 but having spent a considerable amount of time undercover, 294 00:13:02,782 --> 00:13:05,302 ranger Walker has a unique perspective on undercover operations. 295 00:13:05,326 --> 00:13:07,078 I have to say he's our best shot. 296 00:13:07,161 --> 00:13:09,330 One thing I think we can all agree on: 297 00:13:09,455 --> 00:13:11,291 We need to identify who this informant is 298 00:13:11,374 --> 00:13:13,251 and find out if he can be trusted. 299 00:13:13,334 --> 00:13:14,502 We're on it. 300 00:13:21,301 --> 00:13:22,969 Aha. 301 00:13:25,430 --> 00:13:27,390 Smug mug. 302 00:13:27,515 --> 00:13:30,852 It's all about trust, a failure to communicate. 303 00:13:32,312 --> 00:13:34,188 We're gonna work on a little team building. 304 00:13:34,272 --> 00:13:35,332 Stella: Oh, no. 305 00:13:35,356 --> 00:13:36,458 Trey: All right, all right, all right. 306 00:13:36,482 --> 00:13:38,735 Calm down. All right? 307 00:13:38,860 --> 00:13:41,612 August, Todd, you're gonna be in locker room one. 308 00:13:41,696 --> 00:13:43,698 Stella and Colton, locker room two. 309 00:13:45,199 --> 00:13:46,826 You like those signs? I made 'em. 310 00:13:46,909 --> 00:13:49,787 Now, each room has several doors. 311 00:13:49,871 --> 00:13:53,166 Obviously, these doors right here are already unlocked. 312 00:13:54,042 --> 00:13:56,419 But there's gonna be one door on the inside that is locked. 313 00:13:56,544 --> 00:13:58,880 And the key is hidden in your respective rooms. 314 00:13:59,005 --> 00:14:01,632 - So it's like an escape room. - Trey: Exactly. 315 00:14:01,716 --> 00:14:04,427 But one built on trust. Communication. 316 00:14:05,803 --> 00:14:07,031 Now, look, you're more than welcome 317 00:14:07,055 --> 00:14:09,265 to just walk right outside these open doors 318 00:14:09,390 --> 00:14:12,268 and go back to detention for the next six hours. 319 00:14:12,393 --> 00:14:14,729 Or... you find the key, 320 00:14:14,854 --> 00:14:17,732 unlock the door and you're free to go home. 321 00:14:17,857 --> 00:14:19,317 Are there any more clues? 322 00:14:19,400 --> 00:14:22,904 Only that the history with your partner holds the key. 323 00:14:23,029 --> 00:14:24,197 Wow. 324 00:14:24,280 --> 00:14:25,990 All right, let's go. 325 00:14:27,325 --> 00:14:28,659 Come on, you two. 326 00:14:28,743 --> 00:14:32,330 Get a little bit more pep in your step! Let's go! 327 00:14:32,413 --> 00:14:35,375 Best of luck. I'll be waiting. 328 00:14:36,584 --> 00:14:38,836 We intended to tie the knot a long time ago 329 00:14:38,920 --> 00:14:41,422 - and after 12... - Fourteen. 330 00:14:41,547 --> 00:14:45,259 14 years, we are finally ready to do it. 331 00:14:45,385 --> 00:14:47,553 Well, the lord works in mysterious ways. 332 00:14:47,637 --> 00:14:50,197 Oh, I bet that's not the first time you've used that one, father. 333 00:14:50,973 --> 00:14:52,225 Well... 334 00:14:52,308 --> 00:14:54,102 Let me see our availability. 335 00:14:54,227 --> 00:14:56,270 Okay, mondays look good. 336 00:14:56,354 --> 00:14:58,147 And Tuesday afternoon... 337 00:14:58,272 --> 00:15:00,775 Church bookkeeper cooks the books for serano. 338 00:15:00,858 --> 00:15:02,443 Long story. 339 00:15:03,069 --> 00:15:05,196 - Trust me? - Nope. 340 00:15:05,947 --> 00:15:08,241 Yeah, but you're getting there. Right? 341 00:15:08,324 --> 00:15:10,243 - Ready? - What? 342 00:15:10,326 --> 00:15:12,120 - Where are we going? - My place. 343 00:15:12,245 --> 00:15:14,288 I have something to show you. 344 00:15:17,667 --> 00:15:20,253 - Micki: This is your place? - Don't act so surprised. 345 00:15:20,336 --> 00:15:21,629 Nah, this is just my face. 346 00:15:21,754 --> 00:15:24,048 No, this is your face looking at my tasteful digs. 347 00:15:24,132 --> 00:15:26,717 Hah. And you ruined it. 348 00:15:26,801 --> 00:15:28,302 Walker: Huh. 349 00:15:28,386 --> 00:15:30,638 Nice place, Garrison. 350 00:15:33,558 --> 00:15:34,934 Well, heya, micki. 351 00:15:35,017 --> 00:15:37,437 We have a couple of questions. 352 00:15:45,820 --> 00:15:47,405 Is there any reason 353 00:15:47,947 --> 00:15:49,991 why you didn't feel the need to share the fact that 354 00:15:50,074 --> 00:15:51,367 you knew each other? 355 00:15:51,492 --> 00:15:52,970 If I told you before I questioned him myself, 356 00:15:52,994 --> 00:15:54,638 you would've stopped me before I even had a chance. 357 00:15:54,662 --> 00:15:56,706 Questioned him? That's what you're calling 358 00:15:56,831 --> 00:15:58,600 - your little joyride around town? - Oh, I'm sorry. 359 00:15:58,624 --> 00:16:01,502 Am I being lectured by the poster boy of withholding information? 360 00:16:01,586 --> 00:16:03,171 Excuse me, third graders. 361 00:16:04,005 --> 00:16:05,506 Can we keep this about him, please? 362 00:16:06,549 --> 00:16:09,010 Listen, if I'm calling the da and asking for protection, 363 00:16:09,093 --> 00:16:10,803 you're gonna need to tell me exactly 364 00:16:10,887 --> 00:16:13,306 - what evidence you have. - I have a key, 365 00:16:13,389 --> 00:16:14,390 right here, 366 00:16:14,474 --> 00:16:17,369 that will tie serano to a laundry list of crimes he has committed statewide. 367 00:16:17,393 --> 00:16:19,353 - You have a key? - Mm-hmm. 368 00:16:19,437 --> 00:16:20,477 Hey, Walker, he has a key. 369 00:16:20,521 --> 00:16:22,190 - Oh, he has a key. - Yes, he has a key. 370 00:16:22,273 --> 00:16:23,649 Oh, great. What's it a key to? 371 00:16:25,401 --> 00:16:28,863 Here's the thing: I... I can't tell you that until you get me immunity. 372 00:16:28,946 --> 00:16:31,532 Are we really talking about cutting a deal with this guy? 373 00:16:31,616 --> 00:16:32,843 Garrison: You really don't have to. 374 00:16:32,867 --> 00:16:34,052 But serano is closing the circle. 375 00:16:34,076 --> 00:16:36,329 Which means he's destroying evidence. 376 00:16:36,412 --> 00:16:37,955 Which means the clock is ticking. 377 00:16:38,039 --> 00:16:39,624 Okay, how do you know this? 378 00:16:39,707 --> 00:16:41,542 Bumping off his own people is 379 00:16:41,667 --> 00:16:43,294 a sure-as-shinola sign that serano thinks 380 00:16:43,377 --> 00:16:44,795 the walls are closing in. 381 00:16:44,879 --> 00:16:46,672 But it started way before that. 382 00:16:46,756 --> 00:16:47,882 Since Austin. 383 00:16:53,888 --> 00:16:55,723 Felt like I... just got the sky 384 00:16:55,806 --> 00:16:58,059 all wrong. 385 00:16:58,142 --> 00:17:00,520 I miss our drink and ink nights. 386 00:17:00,603 --> 00:17:02,855 James: Hey. Hey. Go back. 387 00:17:02,939 --> 00:17:05,066 What about Austin? 388 00:17:05,191 --> 00:17:07,193 That's when serano started getting paranoid. 389 00:17:07,276 --> 00:17:08,528 After you arrested Stan. 390 00:17:10,238 --> 00:17:12,406 That's why he wanted to take you out. 391 00:17:12,532 --> 00:17:14,593 You were a Thorn in his side and all of northside nation. 392 00:17:14,617 --> 00:17:16,869 What does northside nation have to do with it? 393 00:17:16,953 --> 00:17:19,747 Serano runs the northside. Stan Morrison worked for him. 394 00:17:27,588 --> 00:17:30,341 - I guess I gave you that one for free. - Walker: Okay. 395 00:17:30,424 --> 00:17:32,385 You can prove all of this? 396 00:17:33,344 --> 00:17:34,595 Garrison: Yeah. 397 00:17:34,720 --> 00:17:36,138 If you can get me... 398 00:17:36,264 --> 00:17:38,599 Immunity. All right, all right. All right. 399 00:17:40,268 --> 00:17:42,144 He could've told serano who I was. 400 00:17:49,443 --> 00:17:51,195 I'm calling the da's office. 401 00:17:51,279 --> 00:17:53,079 Mr. Murphy, we'd be willing to make you a deal 402 00:17:53,155 --> 00:17:55,408 if you tell me one thing: Who was the Austin sniper? 403 00:17:57,702 --> 00:18:00,079 Matt Phillips. Aka spider. 404 00:18:00,162 --> 00:18:02,290 What? No. That's not possible. 405 00:18:02,415 --> 00:18:03,415 James: Micki... 406 00:18:03,457 --> 00:18:05,710 Didn't you suspect him yourself? 407 00:18:05,793 --> 00:18:08,004 Yeah, early on, but he wasn't a killer. 408 00:18:08,129 --> 00:18:09,797 And he was trying to get out. 409 00:18:09,922 --> 00:18:12,722 - And he had problems with his vision. - That's probably why he missed. 410 00:18:12,800 --> 00:18:15,886 Another botched job in a growing list of screw-ups. 411 00:18:15,970 --> 00:18:17,410 It's probably why serano killed him. 412 00:18:18,556 --> 00:18:21,392 Look, I-I liked spider, too. I did. 413 00:18:22,268 --> 00:18:23,519 But... it's the truth. 414 00:18:23,644 --> 00:18:25,021 Okay. 415 00:18:25,146 --> 00:18:27,565 Where is the evidence that can prove any of this? 416 00:18:28,566 --> 00:18:29,692 Uh, there's a key 417 00:18:29,817 --> 00:18:31,652 that is to an accounting office downtown. 418 00:18:31,736 --> 00:18:34,131 They have all the financial records of northside's operations. 419 00:18:34,155 --> 00:18:36,157 They laundered all of serano's funny money. 420 00:18:36,282 --> 00:18:38,326 And I can tell you about the offshore accounts. 421 00:18:38,409 --> 00:18:40,578 But I'm gonna need that deal. 422 00:18:42,121 --> 00:18:44,123 Okay. If serano is closing up shop, 423 00:18:44,206 --> 00:18:46,208 then time is of the essence. 424 00:18:46,334 --> 00:18:47,835 Mr. Murphy, you have yourself a deal. 425 00:18:47,960 --> 00:18:49,855 But if any of this turns into a wild goose chase, 426 00:18:49,879 --> 00:18:52,548 I will make sure that you are put away forever. 427 00:18:52,673 --> 00:18:54,467 That's something I'd like to avoid. 428 00:18:54,550 --> 00:18:56,636 - Stay in touch, captain. - Yeah. 429 00:19:00,348 --> 00:19:02,516 I'm sorry, you've been here a week, 430 00:19:02,642 --> 00:19:04,602 you're already making a deal with a ci 431 00:19:04,685 --> 00:19:06,812 who had a previous relationship with ranger Ramirez? 432 00:19:06,896 --> 00:19:08,731 - You don't trust her? - She's in too deep. 433 00:19:08,856 --> 00:19:10,483 And I've seen firsthand what happens 434 00:19:10,566 --> 00:19:12,446 to someone when they've been under for too long. 435 00:19:12,526 --> 00:19:15,154 Fair point. Any other concerns? 436 00:19:15,237 --> 00:19:18,199 Del rio is in val verde county. It's not even ourjurisdiction. 437 00:19:18,324 --> 00:19:20,076 Which is why I'm headed there right now. 438 00:19:20,201 --> 00:19:22,828 To loop in their da. 439 00:19:22,912 --> 00:19:23,954 Wait. What? 440 00:19:25,331 --> 00:19:27,541 You're going to del rio? 441 00:19:28,793 --> 00:19:30,711 Liam, I share your concerns. 442 00:19:30,836 --> 00:19:33,649 Which is why I want to be there, to make sure that nobody screws this up. 443 00:19:33,673 --> 00:19:35,007 But we have the chance 444 00:19:35,091 --> 00:19:37,718 to take down the head of northside nation. 445 00:19:37,802 --> 00:19:40,012 So I hope that's a goal that we can work together on. 446 00:19:47,311 --> 00:19:48,479 Ugh. 447 00:19:48,562 --> 00:19:50,356 I wonder how long we'll smell like socks. 448 00:19:51,691 --> 00:19:53,359 August: Where is this key? 449 00:19:54,360 --> 00:19:56,570 So, uh, what's with Colton? 450 00:19:56,654 --> 00:19:58,572 His family and yours don't get along? 451 00:19:58,656 --> 00:20:01,909 Yeah. My grandma broke up with their grandpa 452 00:20:01,992 --> 00:20:04,680 and then they blamed us for some fire that happened, like, decades ago. 453 00:20:04,704 --> 00:20:06,872 Oh. Abby the heartbreaker, huh? 454 00:20:08,082 --> 00:20:09,202 Guess it runs in the family. 455 00:20:10,084 --> 00:20:14,255 Ruby. Spirit week last year. You know she ditched me for you, right? 456 00:20:15,297 --> 00:20:18,217 Yeah. I'm... I'm really sorry about that, dude. 457 00:20:18,300 --> 00:20:19,760 Ah, no. Not yourfault, man. 458 00:20:19,885 --> 00:20:21,679 We were all better when we were friends. 459 00:20:22,888 --> 00:20:24,056 Heads up. 460 00:20:24,140 --> 00:20:26,100 Oh, dude. 461 00:20:28,227 --> 00:20:29,770 You know, coach Trey said that 462 00:20:29,895 --> 00:20:31,735 "your history with your partner holds the key." 463 00:20:32,732 --> 00:20:34,167 Maybe that's why he paired us together. 464 00:20:34,191 --> 00:20:35,776 To talk about Ruby? 465 00:20:35,901 --> 00:20:39,530 Yeah, I... I don't know, maybe... maybe it can help us find the key somehow. 466 00:20:39,613 --> 00:20:42,450 Um... we met in the an club. 467 00:20:42,533 --> 00:20:45,703 And the-the three of us filmed those games, remember? 468 00:20:45,786 --> 00:20:46,996 Look. 469 00:20:52,209 --> 00:20:54,795 - There's hundreds of 'em. - Yeah. 470 00:20:54,879 --> 00:20:56,547 What was the first one we filmed? 471 00:20:56,630 --> 00:20:57,923 Stafford. 472 00:20:58,007 --> 00:20:59,484 I hooked up with one of their cheerleaders. 473 00:20:59,508 --> 00:21:01,427 It was memorable. 474 00:21:02,428 --> 00:21:04,054 Uh, good to know. 475 00:21:05,264 --> 00:21:06,515 Oh-ho-ho-ho! 476 00:21:06,640 --> 00:21:08,350 - Let's go! - Let's go, baby. 477 00:21:12,688 --> 00:21:15,232 Congratulations. You're free. 478 00:21:15,316 --> 00:21:16,400 Thank you. 479 00:21:16,484 --> 00:21:17,985 - Hey, thank you as well. - Let's go. 480 00:21:19,653 --> 00:21:21,739 How you doing in there? 481 00:21:21,822 --> 00:21:23,407 Ooh, how do you think? 482 00:21:23,491 --> 00:21:26,160 I think you need to work on your communication skills. 483 00:21:26,285 --> 00:21:28,329 Maybe with your cellmate? 484 00:21:29,830 --> 00:21:33,334 We may as well try and find the stupid key together. 485 00:21:35,628 --> 00:21:37,046 Oh, fine. 486 00:21:38,172 --> 00:21:40,257 Why are you so angry? 487 00:21:40,382 --> 00:21:44,303 Oh, probably my parents' divorce and general anxiety issues. 488 00:21:48,974 --> 00:21:50,351 I'm sorry. 489 00:21:50,851 --> 00:21:54,188 Not having your parents together... It's hard. I get it. 490 00:21:54,271 --> 00:21:56,148 No, no, no. L_ I don't want them together. 491 00:21:56,232 --> 00:21:57,691 That's-that's the point. 492 00:21:57,775 --> 00:22:01,695 They'd be happier apart, and now they're gonna put me in the middle of it all. 493 00:22:01,779 --> 00:22:03,906 Have you tried talking to them about it? 494 00:22:05,533 --> 00:22:07,409 Look, can we not do this part? 495 00:22:09,161 --> 00:22:11,205 Cool? 496 00:22:18,462 --> 00:22:20,297 Garrison: Okay, so the top floor 497 00:22:20,381 --> 00:22:22,424 is like a data farm. You're gonna need a zip drive. 498 00:22:22,550 --> 00:22:24,385 If they haven't wiped the files already. 499 00:22:24,510 --> 00:22:26,154 The search warrant is to obtain all the files 500 00:22:26,178 --> 00:22:27,972 for companies affiliated with serano. 501 00:22:28,055 --> 00:22:29,533 And that means we're gonna need the names 502 00:22:29,557 --> 00:22:31,243 of all the shell companies northside nation was using. 503 00:22:31,267 --> 00:22:32,268 And this? 504 00:22:32,393 --> 00:22:33,936 Bottom floor, archives. 505 00:22:34,061 --> 00:22:35,705 There's windows on the side of the building. 506 00:22:35,729 --> 00:22:37,207 It opens up to an old-school records room. 507 00:22:37,231 --> 00:22:39,483 Kind of like the room at the end of Indiana Jones. 508 00:22:39,567 --> 00:22:40,943 Where do I look? 509 00:22:41,068 --> 00:22:42,903 - Austin eyes and ears, inc. - Yeah. 510 00:22:42,987 --> 00:22:43,988 Yeah, let's go. 511 00:22:44,071 --> 00:22:46,574 Well, hey, hey, what? You're not going in. 512 00:22:46,657 --> 00:22:49,618 I'm a ranger with a warrant. 513 00:22:49,702 --> 00:22:52,371 Northside had people in the hospital when I got Carlos mendoza. 514 00:22:52,454 --> 00:22:55,249 He could have people there now, and if they see a ranger 515 00:22:55,374 --> 00:22:57,751 - flash a badge, it... - Not good. I agree. 516 00:22:57,877 --> 00:23:00,129 - Shut up. - You're both going in, all right? 517 00:23:00,212 --> 00:23:01,463 Walker, by the books. 518 00:23:02,882 --> 00:23:04,522 Micki, you get to be yvette one last time. 519 00:23:04,592 --> 00:23:06,719 - Okay, cap, are you sure about this? - Listen. 520 00:23:06,802 --> 00:23:09,430 Everybody gets one last time, all right? 521 00:23:10,764 --> 00:23:13,517 Technically, whatever she finds is admissible as part of the search. 522 00:23:13,601 --> 00:23:15,036 - Yes, sir. - All right, let's do it. 523 00:23:15,060 --> 00:23:16,145 Be careful. 524 00:23:46,800 --> 00:23:48,427 Howdy. 525 00:23:48,510 --> 00:23:50,054 How can I help you? 526 00:23:50,137 --> 00:23:52,097 Cordell Walker, Texas rangers. 527 00:23:52,181 --> 00:23:54,975 Uh, I have a warrant for you to hand over any e-files 528 00:23:55,059 --> 00:23:58,103 in connection with a suspect currently under investigation. 529 00:24:05,152 --> 00:24:06,153 Texas rangers. 530 00:24:06,278 --> 00:24:07,321 Yes, ma'am. 531 00:24:08,489 --> 00:24:09,865 Which files? 532 00:24:09,990 --> 00:24:11,533 Austin eyes and ears, inc. 533 00:24:11,659 --> 00:24:14,244 - Follow me. - You got it. 534 00:24:40,688 --> 00:24:42,022 Yvette? 535 00:24:44,441 --> 00:24:45,693 What are you doing here? 536 00:24:45,776 --> 00:24:47,361 Serano sent me. 537 00:24:47,444 --> 00:24:49,029 No, he didn't. 538 00:25:23,814 --> 00:25:26,692 - Cuffs! Cuffs! - I got it. I got it. I got it. 539 00:25:26,775 --> 00:25:28,902 I got it. We got to get out of here. 540 00:25:29,028 --> 00:25:30,112 Come on. 541 00:25:30,195 --> 00:25:32,406 Come on! 542 00:25:32,489 --> 00:25:33,675 We got to go! 543 00:25:33,699 --> 00:25:34,742 Let's go. 544 00:25:35,951 --> 00:25:39,163 A fire's spreading to the top floor. Send all units in the area. 545 00:25:39,246 --> 00:25:40,765 Is Cordell in there? Are they both in there? 546 00:25:40,789 --> 00:25:42,809 Garrison: Serano sent someone to destroy the evidence. 547 00:25:42,833 --> 00:25:44,543 We got to get in there right now. 548 00:25:44,626 --> 00:25:46,712 Just stay where you are. 549 00:25:46,795 --> 00:25:48,213 You need to do something! 550 00:25:51,050 --> 00:25:52,593 I'm going in. 551 00:26:24,958 --> 00:26:27,586 You were, uh, talking about your mom earlier, right? 552 00:26:28,962 --> 00:26:30,506 You know about that? 553 00:26:32,966 --> 00:26:35,761 Well, our parents grew up together, so... 554 00:26:35,844 --> 00:26:37,471 Anyway, um... 555 00:26:39,765 --> 00:26:41,433 I'm-I'm sorry. 556 00:26:41,517 --> 00:26:45,479 I shouldn't complain about living parents who fight over idiotic crap. 557 00:26:46,146 --> 00:26:47,731 Yeah. 558 00:26:47,815 --> 00:26:49,483 What I wouldn't give for a fight 559 00:26:49,566 --> 00:26:51,485 about who takes out the trash. 560 00:26:51,568 --> 00:26:54,988 That's reductive, but thanks. 561 00:26:59,076 --> 00:27:02,830 Wait, barnett knows our folks know each other, right? 562 00:27:04,123 --> 00:27:05,624 Shared history. 563 00:27:09,545 --> 00:27:11,171 Try locker 101. 564 00:27:11,296 --> 00:27:13,674 It's the military call code for poor communication. 565 00:27:13,799 --> 00:27:14,967 10-1. 566 00:27:15,050 --> 00:27:18,178 Coach Trey is a vet and a dork. 567 00:27:23,308 --> 00:27:25,310 - Music theory? - Well, I-I told 568 00:27:25,394 --> 00:27:27,330 the principal I was interested when I transferred. 569 00:27:27,354 --> 00:27:28,522 It's-it's whatever. 570 00:27:31,900 --> 00:27:33,694 Success. 571 00:27:37,698 --> 00:27:39,778 Okay, that's just creepy you're standing right there. 572 00:27:39,825 --> 00:27:41,678 I'm literally not supposed to be doing anything else 573 00:27:41,702 --> 00:27:42,703 but watching you guys. 574 00:27:42,828 --> 00:27:45,706 It's detention. But, hey, looks like it's over. 575 00:27:45,831 --> 00:27:48,041 Go on. Enjoy your lives. Go. 576 00:27:58,343 --> 00:28:00,804 Damn it. 577 00:28:02,556 --> 00:28:05,225 Okay. What else do we have? 578 00:28:06,476 --> 00:28:07,978 You have me. 579 00:28:08,061 --> 00:28:10,101 - Walker, come on, y... - You know it's true, micki. 580 00:28:10,189 --> 00:28:12,733 And I'm down here. I'm not letting you go this solo. 581 00:28:12,816 --> 00:28:15,944 If serano is taking out his own people, chances are he still wants me dead. 582 00:28:16,069 --> 00:28:18,488 And I'm here now, on his turf. More of a threat. 583 00:28:18,572 --> 00:28:20,172 So you want to put a target on yourself? 584 00:28:20,199 --> 00:28:23,035 When I came down here to prevent exactly that? 585 00:28:23,118 --> 00:28:25,221 James: Hey, micki's right. The last three months are a waste 586 00:28:25,245 --> 00:28:27,164 if we just put you in the crosshairs. 587 00:28:27,247 --> 00:28:29,058 It's not a waste if it works. 588 00:28:29,082 --> 00:28:30,792 We need to get this done. 589 00:28:32,169 --> 00:28:33,170 Walker: Hey, micki? 590 00:28:33,253 --> 00:28:35,255 You should take a look at this. 591 00:28:41,929 --> 00:28:45,933 James: We're gonna have to move fonnard without that evidence. It's shot. 592 00:28:46,475 --> 00:28:47,976 I'm open to any ideas. 593 00:28:50,437 --> 00:28:53,106 I'm your huckleberry. 594 00:28:53,774 --> 00:28:55,234 What? 595 00:28:56,193 --> 00:28:57,861 I'm the man for the job. 596 00:28:57,945 --> 00:29:00,322 Yeah, Garrison, you don't really get a say in this. 597 00:29:00,405 --> 00:29:03,005 Actually, I think that I do get a say when my life is on the line. 598 00:29:04,493 --> 00:29:06,620 My cover isn't blown yet, right? 599 00:29:06,745 --> 00:29:08,723 You give me my phone back, I bet there's a couple missed calls 600 00:29:08,747 --> 00:29:10,457 from serano. He expects me. 601 00:29:10,540 --> 00:29:12,417 So I use that, try to set up a meeting. 602 00:29:12,501 --> 00:29:15,671 I tell him it didn't work out with yvette, 603 00:29:15,754 --> 00:29:17,089 and we see what he wants. 604 00:29:19,466 --> 00:29:20,634 I'll wear a wire. 605 00:29:22,094 --> 00:29:23,303 James: I don't know. 606 00:29:23,387 --> 00:29:25,448 - That's taking a hell of a risk. - Garrison: I know. 607 00:29:25,472 --> 00:29:27,140 And if I do make it, 608 00:29:27,266 --> 00:29:30,185 I will very much enjoy my anonymous life in Maui. 609 00:29:30,310 --> 00:29:32,062 Thank you for offering. 610 00:29:32,145 --> 00:29:34,898 Look, I'm his right hand. 611 00:29:34,982 --> 00:29:36,316 He talks to me, and the fact is 612 00:29:36,400 --> 00:29:39,528 he loves to talk, and I can get him to own up to the Austin job. 613 00:29:39,653 --> 00:29:41,530 And spider. 614 00:29:42,781 --> 00:29:44,408 Micki, I owe it to spider. 615 00:29:46,326 --> 00:29:48,787 Why's everybody got to be a damn Maverick on my watch? 616 00:30:09,224 --> 00:30:11,393 Dad didn't pick you up? 617 00:30:11,518 --> 00:30:14,604 Well, my mom took my car. After everything. 618 00:30:17,691 --> 00:30:19,026 Get in the car, Davidson. 619 00:30:19,151 --> 00:30:22,195 To everything I couldn't fix 620 00:30:25,824 --> 00:30:30,162 and all of my shortcomings 621 00:30:32,539 --> 00:30:34,541 and all of your... 622 00:30:40,213 --> 00:30:43,133 All right, I'll be right back. 623 00:30:43,967 --> 00:30:45,886 You want me to bring you back a beer or popcorn 624 00:30:45,969 --> 00:30:47,689 - or...? - Okay, can you not undersell this? 625 00:30:47,721 --> 00:30:49,389 Relax. I waited half my life 626 00:30:49,473 --> 00:30:51,713 for you to come back. You can wait a half an hour for me. 627 00:30:53,685 --> 00:30:55,729 You know what's a great way to pass the time? 628 00:30:55,854 --> 00:30:57,564 Mm. What? 629 00:30:57,689 --> 00:31:00,025 - A mix cd. - Oh, my god. 630 00:31:00,108 --> 00:31:01,693 Come on, I'm walking into the abyss. 631 00:31:01,777 --> 00:31:04,654 You can't even listen to my last Sonic love letter? 632 00:31:04,738 --> 00:31:06,424 Don't pull that. You did not make this for me. 633 00:31:06,448 --> 00:31:08,075 I made it thinking of you. 634 00:31:09,659 --> 00:31:10,911 Does that count? 635 00:31:13,330 --> 00:31:15,832 Just go. And be safe, okay? 636 00:31:15,916 --> 00:31:18,293 Now she wants me to go. And she's worried about me. 637 00:31:22,923 --> 00:31:23,924 Hey. 638 00:31:25,258 --> 00:31:28,136 I-I'm sure you got somebody waiting for you back in Austin. 639 00:31:28,261 --> 00:31:29,888 And I'm happy for you. 640 00:31:29,971 --> 00:31:31,264 And who knows? Maybe... 641 00:31:31,390 --> 00:31:33,390 Maybe I'll finally do something right with my life. 642 00:31:34,476 --> 00:31:38,105 Or I'm just gonna keep losing the girl, you know? 643 00:31:53,912 --> 00:31:55,122 Wow. 644 00:32:16,601 --> 00:32:17,978 He was there. 645 00:32:28,029 --> 00:32:31,366 This is Ramirez. Anyone got eyes on Garrison? 646 00:32:35,162 --> 00:32:36,663 Garrison, you copy? 647 00:32:37,873 --> 00:32:39,291 Garrison, you copy? 648 00:32:42,210 --> 00:32:43,503 Walker, you got a visual? 649 00:32:45,714 --> 00:32:47,466 Walker: I do. 650 00:32:47,549 --> 00:32:49,676 He's heading up the stairs in the back. 651 00:32:49,759 --> 00:32:51,011 All right. 652 00:32:51,094 --> 00:32:52,679 Vehicle parked out front. 653 00:32:52,804 --> 00:32:54,824 It's the same one serano and his bodyguards drove earlier. 654 00:32:54,848 --> 00:32:56,850 Garrison, can you hear us? 655 00:32:56,975 --> 00:32:58,351 Garrison, check in. 656 00:32:59,436 --> 00:33:01,438 Micki, give him a sec. 657 00:33:01,521 --> 00:33:03,231 Maybe he went dark for a reason. 658 00:33:12,491 --> 00:33:15,911 Let's go. Let's go. 659 00:33:29,049 --> 00:33:30,675 Garrison. 660 00:33:30,759 --> 00:33:32,761 Thanks for coming. Glad you could make it. 661 00:33:32,886 --> 00:33:34,262 You see, there's this thing 662 00:33:34,387 --> 00:33:36,223 I wanted to talk to you about. 663 00:33:43,688 --> 00:33:45,941 Wire went dead. Anybody have eyes on Garrison? 664 00:33:50,779 --> 00:33:52,614 How'd you know? 665 00:33:52,739 --> 00:33:54,699 Earl and Horace, of course. 666 00:33:54,783 --> 00:33:56,535 Tipped me off 667 00:33:56,618 --> 00:33:59,246 about a certain ranger Ramirez. 668 00:33:59,329 --> 00:34:00,914 Or is it ranger yvette? 669 00:34:02,249 --> 00:34:04,668 Now, there's only one way out of this. 670 00:34:04,751 --> 00:34:06,920 Or I'm gonna kill you 671 00:34:07,045 --> 00:34:10,507 and that pretty little lady of yours, too. 672 00:34:14,052 --> 00:34:17,097 Anybody have eyes on Garrison or serano? Anyone? 673 00:34:17,222 --> 00:34:19,140 Moving in for a closer look. 674 00:34:20,016 --> 00:34:21,101 Micki: Walker, wait. 675 00:34:21,184 --> 00:34:23,103 This might be a trap. Wait! 676 00:34:24,312 --> 00:34:25,730 What are you talking about? 677 00:34:25,814 --> 00:34:28,066 Garrison was at the bar the night spider was killed. 678 00:34:28,149 --> 00:34:30,443 Look, he might've killed spider himself. 679 00:34:30,527 --> 00:34:31,945 Or this is all a setup. 680 00:34:32,028 --> 00:34:33,071 I'm going in. 681 00:34:47,210 --> 00:34:49,170 Got a visual on serano. 682 00:34:49,296 --> 00:34:51,172 I'm gonna take him down. 683 00:34:51,298 --> 00:34:53,174 James: Walker, you stand down. 684 00:34:53,300 --> 00:34:55,010 You hear me? Stand down. 685 00:34:55,135 --> 00:34:58,221 This is the head of it all. We're not gonna get another chance. 686 00:35:14,237 --> 00:35:16,740 Why did you lie this whole time? 687 00:35:22,579 --> 00:35:24,664 Spider was hired to kill Stan Morrison 688 00:35:24,748 --> 00:35:26,791 and any other ranger who got in the way. 689 00:35:27,626 --> 00:35:28,877 I've been down... 690 00:35:29,002 --> 00:35:31,713 And you were right. Spider was getting soft. 691 00:35:32,922 --> 00:35:33,965 He got cold feet, 692 00:35:34,049 --> 00:35:35,592 so I took the job for him. 693 00:35:36,676 --> 00:35:40,138 If I didn't, somebody else would, and they wouldn't miss. 694 00:35:41,765 --> 00:35:43,308 Did you miss on purpose? 695 00:35:43,767 --> 00:35:45,101 Yeah. 696 00:35:45,185 --> 00:35:46,561 But I can't do that this time. 697 00:35:46,686 --> 00:35:48,271 I'm growing hotter... 698 00:35:48,355 --> 00:35:50,732 Serano said he'd kill you if I didn't go through with this. 699 00:35:50,857 --> 00:35:53,026 You're gonna have to stop me, micki. 700 00:35:53,151 --> 00:35:56,154 I won't run and hide, so how you like me now? 701 00:35:56,237 --> 00:35:59,074 I don't need to be saved 702 00:35:59,199 --> 00:36:01,701 I've been looking 703 00:36:01,826 --> 00:36:03,662 turn your face away 704 00:36:03,745 --> 00:36:04,954 don't need to be... 705 00:36:05,038 --> 00:36:07,123 Next shot won't miss! 706 00:36:11,544 --> 00:36:15,715 And I've been told to fall to my knees... 707 00:36:15,799 --> 00:36:17,550 No. No! 708 00:36:17,634 --> 00:36:19,052 Garrison! Hold on. 709 00:36:19,135 --> 00:36:20,303 I don't need to be 710 00:36:21,763 --> 00:36:23,223 no. No, come on. 711 00:36:23,306 --> 00:36:24,432 I don't need to be saved... 712 00:36:24,516 --> 00:36:25,809 Garrison! 713 00:36:25,892 --> 00:36:27,394 Serano's on the move. 714 00:36:27,477 --> 00:36:28,937 He's on the move. 715 00:36:30,563 --> 00:36:32,232 I've turned it round... 716 00:36:33,108 --> 00:36:34,192 No. No. 717 00:36:34,275 --> 00:36:37,112 Out of the car with your hands behind your head right now. 718 00:36:37,237 --> 00:36:38,738 Let's go. Let's go. 719 00:36:38,863 --> 00:36:40,407 Micki: Garrison! 720 00:36:42,033 --> 00:36:43,743 Hold on! Hold on! 721 00:36:43,827 --> 00:36:45,787 I'm losing you. Come on! 722 00:36:47,789 --> 00:36:49,082 Garrison! 723 00:36:49,165 --> 00:36:50,709 - _n0! - Micki. 724 00:36:52,419 --> 00:36:55,088 Come on. Come on. No! 725 00:36:56,381 --> 00:36:58,550 - It's not your fault. - No. 726 00:36:58,633 --> 00:37:00,427 I don't need to be 727 00:37:00,510 --> 00:37:01,761 saved 728 00:37:01,886 --> 00:37:03,388 I've been looking 729 00:37:08,685 --> 00:37:10,270 Still to fight 'em... 730 00:37:14,274 --> 00:37:17,861 And I've been told to fall to my knees 731 00:37:17,944 --> 00:37:20,321 begging for please save me 732 00:37:20,447 --> 00:37:21,781 I don't need to be... 733 00:37:27,412 --> 00:37:28,955 I don't need to be saved 734 00:37:47,807 --> 00:37:50,018 - Hey. Flor. - What? 735 00:37:50,977 --> 00:37:52,729 What do you need? 736 00:37:55,315 --> 00:37:57,150 I need to drive. 737 00:38:06,826 --> 00:38:09,579 - James: Thanks. I'll take him from here. - Is she gonna be okay? 738 00:38:14,125 --> 00:38:17,504 - Uh, yeah. I'm gonna keep an eye on her. - Denise: Yeah. 739 00:38:17,629 --> 00:38:18,922 And what about you? 740 00:38:20,089 --> 00:38:22,467 I mean, w-watching you walk out of that fire... 741 00:38:22,550 --> 00:38:23,760 Yeah. Yeah. 742 00:38:23,843 --> 00:38:26,679 Probably not a great memory. Um... 743 00:38:28,556 --> 00:38:31,100 Maybe something we should, uh, deal with. 744 00:38:31,684 --> 00:38:32,811 Hey, Cordell. 745 00:38:34,312 --> 00:38:35,480 I'll be seeing you. 746 00:38:55,166 --> 00:38:57,252 Ah, two roads diverged. 747 00:38:57,377 --> 00:38:59,212 Uh, I can walk from here. 748 00:39:00,505 --> 00:39:02,715 - Don't be weird. - We've been sitting 749 00:39:02,799 --> 00:39:05,802 on our asses all day. I need to walk. 750 00:39:05,885 --> 00:39:08,388 Wait. 751 00:39:15,061 --> 00:39:17,647 - Is that yours? - No. 752 00:39:17,730 --> 00:39:19,107 It must be yours. 753 00:39:20,233 --> 00:39:21,568 No, we don't have horses. 754 00:39:25,154 --> 00:39:26,781 Well, what do we do with it? 755 00:39:29,409 --> 00:39:30,785 We help it. 756 00:40:28,468 --> 00:40:30,303 True love will find you 757 00:40:31,971 --> 00:40:34,474 In the end 758 00:40:39,771 --> 00:40:44,359 You're gonna find out who was your friend 759 00:40:49,822 --> 00:40:51,157 Don't be sad 760 00:40:51,282 --> 00:40:53,660 I know you will 761 00:40:58,957 --> 00:41:01,834 But don't give up until 762 00:41:03,211 --> 00:41:04,337 I like this song. 763 00:41:04,462 --> 00:41:05,797 True love will find you 764 00:41:05,880 --> 00:41:06,923 me, too. 765 00:41:07,006 --> 00:41:08,591 In the end 766 00:41:13,179 --> 00:41:17,684 true love will find you in the end 767 00:41:22,480 --> 00:41:28,277 true love will find you in the end 52738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.