All language subtitles for Walker.S02E01.BDRip.x265-ION265[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,964 --> 00:00:07,633 Narrator: Last season on Walker... 2 00:00:07,716 --> 00:00:09,116 Micki: So, you've been out of town. 3 00:00:09,301 --> 00:00:10,302 Not yourself. 4 00:00:10,385 --> 00:00:11,553 Sounds like undercover. 5 00:00:12,012 --> 00:00:13,388 Whoa! 6 00:00:13,472 --> 00:00:14,556 This is the nation. 7 00:00:16,183 --> 00:00:17,392 Cordell: You are involved 8 00:00:17,518 --> 00:00:19,061 with northside nation. 9 00:00:19,186 --> 00:00:21,063 How deep do they have their hooks in you? 10 00:00:21,146 --> 00:00:22,898 We had the product from a drug bust. 11 00:00:22,981 --> 00:00:24,125 We just needed the distribution. 12 00:00:24,149 --> 00:00:25,400 That was northside. 13 00:00:29,196 --> 00:00:30,739 We need a medic. 14 00:00:30,822 --> 00:00:32,074 Del rio situation. 15 00:00:32,199 --> 00:00:33,742 It's looking like ex-military. 16 00:00:33,825 --> 00:00:35,803 Oh. Yeah, I, uh, lcrossed there when I served, sir. 17 00:00:35,827 --> 00:00:37,764 James: I know. That's why I 'd like your eyes on this. 18 00:00:37,788 --> 00:00:39,915 - If you're interested. - Undercover? 19 00:00:39,998 --> 00:00:43,085 Yourfriend. Uh, Garrison. Whatever happened to him? 20 00:00:43,210 --> 00:00:45,337 He's the one that got away. 21 00:00:58,183 --> 00:01:00,602 There's a tide on the rise if you like it enough 22 00:01:00,686 --> 00:01:03,522 a paradigm shift and we're caught in the shock 23 00:01:03,605 --> 00:01:04,982 of a world uncurled 24 00:01:05,107 --> 00:01:06,608 come on, boys! What do you got? 25 00:01:06,733 --> 00:01:08,151 The shadow towers over 26 00:01:08,277 --> 00:01:09,820 come on! 27 00:01:09,945 --> 00:01:12,614 Which level do you live in the pyramid game? 28 00:01:12,739 --> 00:01:14,533 Bought your throne 29 00:01:16,702 --> 00:01:17,911 Ah! 30 00:01:17,995 --> 00:01:20,163 Oh, who got it? Who got it? 31 00:01:20,289 --> 00:01:21,999 You got lucky. 32 00:01:22,124 --> 00:01:24,459 But a... a hat shouldn't be for... 33 00:01:24,585 --> 00:01:26,753 For second place. It should be for first, right? 34 00:01:26,837 --> 00:01:28,437 Hey, second mouse gets the cheese, right? 35 00:01:28,505 --> 00:01:31,091 Plus, I got plenty of hats. I'm here for the show. 36 00:01:31,174 --> 00:01:34,136 All right, stinker. Drinks on you. 37 00:01:34,261 --> 00:01:35,971 Hey, only three months in, 38 00:01:36,054 --> 00:01:38,015 and we already cut our time in half, boys. 39 00:01:38,140 --> 00:01:39,975 - Give me some. - You got to slow that pace 40 00:01:40,100 --> 00:01:41,310 for when micki gets back. 41 00:01:43,145 --> 00:01:45,355 I'm always the one that had to keep up with her. 42 00:01:45,480 --> 00:01:47,316 Yeah. Yeah. 43 00:01:47,399 --> 00:01:48,900 I remember that. 44 00:01:48,984 --> 00:01:50,902 You, uh, you talk to her lately? 45 00:01:50,986 --> 00:01:54,281 No. It's, uh, it's been almost a month. 46 00:01:54,364 --> 00:01:56,325 Yeah. Hey. 47 00:01:56,408 --> 00:01:58,785 I, uh, I'm meeting up with James later. 48 00:01:58,869 --> 00:02:00,029 I'll see what I can find out. 49 00:02:00,120 --> 00:02:01,622 - Thanks, man. - Yeah, course. 50 00:02:01,705 --> 00:02:03,790 - All right. - Oh, hey, did you see 51 00:02:03,874 --> 00:02:05,874 the "sold" sign over the hill down by the old barn? 52 00:02:07,669 --> 00:02:10,297 I wonder who the new neighbors are gonna be. 53 00:02:11,256 --> 00:02:13,175 Let's do it. 54 00:02:27,105 --> 00:02:29,191 Man: Hey, Denise, is that Walker kid in there? 55 00:02:29,274 --> 00:02:30,275 Go. You got to go. 56 00:02:53,090 --> 00:02:54,966 Stella: Thank you. 57 00:02:55,050 --> 00:02:56,527 Hey. Where's Trey? 58 00:02:56,551 --> 00:02:58,071 - He had to take off. - He had to go. He-had to go home. 59 00:02:58,095 --> 00:03:00,305 - Yeah. - You know, he needs to eat more. 60 00:03:00,389 --> 00:03:01,991 I hope he knows that he's more than welcome 61 00:03:02,015 --> 00:03:03,076 - to stay for breakfast. - Cordell: He knows. 62 00:03:03,100 --> 00:03:05,394 Mama, we... we've told him. You've told him. 63 00:03:05,477 --> 00:03:07,020 He starts early at sacred heart. 64 00:03:07,104 --> 00:03:08,539 - A guidance counselor starts this early? - August: Oh, he... 65 00:03:08,563 --> 00:03:09,843 He's also a parking lot monitor. 66 00:03:09,898 --> 00:03:11,376 - That man's trying to fill a void. - Abeline: You know, 67 00:03:11,400 --> 00:03:12,609 - cordi? - Cordell: Yeah. 68 00:03:12,693 --> 00:03:13,813 You really should ask James. 69 00:03:14,569 --> 00:03:15,779 Oh, yeah, yeah, I... I know. 70 00:03:15,904 --> 00:03:18,782 I'm gonna... I'm gonna talk to James later, mama. 71 00:03:18,907 --> 00:03:20,827 You know, someone bought the Andersons' property. 72 00:03:20,992 --> 00:03:22,387 August: Andersons have been there forever. 73 00:03:22,411 --> 00:03:23,745 Who was there before them? 74 00:03:23,829 --> 00:03:25,348 - Uh, davidsons. - Stella: Wait. 75 00:03:25,372 --> 00:03:27,916 Didn't you break off your engagement to Marv Davidson 76 00:03:28,041 --> 00:03:29,268 - after you met grandpa? - Why, yes, I did, 77 00:03:29,292 --> 00:03:30,728 and it was the best decision I ever made. 78 00:03:30,752 --> 00:03:33,088 August: I really hope the new neighbors are cool, you know? 79 00:03:33,171 --> 00:03:35,674 Maybe they have, like, kids or something. 80 00:03:35,757 --> 00:03:39,094 You mean a hot daughter you can try and date since Ruby's gone. 81 00:03:39,177 --> 00:03:40,863 Shut up. Like you're gonna be single forever. 82 00:03:40,887 --> 00:03:43,348 Oh, 'cause your love life is just perfection. 83 00:03:43,432 --> 00:03:45,934 Okay, it's... it's early. Mm. 84 00:03:46,017 --> 00:03:47,769 Stella: Oh! Uncle Liam, are you going 85 00:03:47,853 --> 00:03:50,272 - to New York this month to see Bret? - Liam: Maybe. 86 00:03:50,397 --> 00:03:51,582 I don't know, I got to figure that out. 87 00:03:51,606 --> 00:03:52,774 Anyway, I got to go to work. 88 00:03:52,858 --> 00:03:54,985 It's a big day today, too. You know, they might have 89 00:03:55,110 --> 00:03:56,421 another election or an interim d.A. 90 00:03:56,445 --> 00:03:58,840 Surely, they're not gonna make you go through another election. 91 00:03:58,864 --> 00:04:00,049 Well, I mean, I doubt voters would make the same decision 92 00:04:00,073 --> 00:04:02,009 - if they knew what they know now. - Yeah. All right. 93 00:04:02,033 --> 00:04:03,201 Yep. See you. 94 00:04:03,285 --> 00:04:06,246 - Whoa. What, y'all heading out already? - Stella: Yeah. 95 00:04:06,329 --> 00:04:08,790 Trying not to start out senior year with as many absents 96 00:04:08,915 --> 00:04:09,958 as last year. 97 00:04:10,041 --> 00:04:11,126 - Okay. - Love you. 98 00:04:11,209 --> 00:04:12,544 Love you. 99 00:04:12,627 --> 00:04:13,754 I should shower. 100 00:04:13,837 --> 00:04:15,273 - Also, I got to get out of here. - Abeline: Hey, would you please 101 00:04:15,297 --> 00:04:17,382 - remember to ask James? - Cordell: I... yes. 102 00:04:17,466 --> 00:04:19,342 I will talk to captain James about micki today. 103 00:04:19,426 --> 00:04:20,802 How do you think she's doing, son? 104 00:04:20,886 --> 00:04:21,887 Micki? 105 00:04:24,222 --> 00:04:25,599 Uh, she's, uh... 106 00:04:25,682 --> 00:04:28,268 Micki's solid, daddy. She always is. 107 00:04:37,319 --> 00:04:39,070 I feel it, boy 108 00:04:43,867 --> 00:04:45,285 Damn, yvette. We got to catch up, 109 00:04:45,368 --> 00:04:46,745 but let's get there in one piece. 110 00:04:46,828 --> 00:04:49,331 Boy, it's gonna be rough 111 00:04:49,498 --> 00:04:51,041 micki: There's the baby. 112 00:04:52,292 --> 00:04:53,293 Spider: Come on, now. 113 00:04:53,376 --> 00:04:54,503 We got to get lil Guadalupe. 114 00:04:54,586 --> 00:04:56,106 Okay then pay your damn parking ticket. 115 00:04:57,714 --> 00:04:59,341 All right. How we doing this? 116 00:05:00,342 --> 00:05:01,551 On a busy street? 117 00:05:01,676 --> 00:05:04,012 No. Plus, your hands are shaking. 118 00:05:04,095 --> 00:05:05,948 What, are you losing your edge, spider? 119 00:05:05,972 --> 00:05:07,140 Spider: Easy. 120 00:05:07,224 --> 00:05:09,184 You might be aces behind the wheel, 121 00:05:09,267 --> 00:05:10,685 but you're still the new kid. 122 00:05:10,811 --> 00:05:12,687 Yeah. 123 00:05:12,771 --> 00:05:15,106 Good, good, good, good, good, good 124 00:05:15,190 --> 00:05:16,858 there she is. 125 00:05:16,983 --> 00:05:20,111 Good, good, good, good, good, good 126 00:05:20,195 --> 00:05:22,155 it's gonna feel good, good, good 127 00:05:22,239 --> 00:05:24,366 new plan. Keys. 128 00:05:24,449 --> 00:05:26,159 - Keys! - What are you...? 129 00:05:27,160 --> 00:05:29,246 What are you...? 130 00:05:29,371 --> 00:05:30,956 What the hell are you doing? 131 00:05:33,667 --> 00:05:35,544 Yeah 132 00:05:37,337 --> 00:05:40,006 yeah 133 00:05:42,843 --> 00:05:45,512 -yeah, it's gonna be rough -oh. 134 00:06:00,819 --> 00:06:02,237 We're gonna get down 135 00:06:04,906 --> 00:06:08,243 it's gonna be rough 136 00:06:11,246 --> 00:06:12,330 Where do you want it? 137 00:06:12,622 --> 00:06:13,707 All right. 138 00:06:14,082 --> 00:06:15,333 It's gonna feel good 139 00:06:17,752 --> 00:06:19,754 Good, good, good 140 00:06:19,880 --> 00:06:21,631 yes! Nice work. 141 00:06:23,592 --> 00:06:25,927 Hello, beautiful. 142 00:06:26,052 --> 00:06:27,888 All right. 143 00:06:33,518 --> 00:06:36,146 And here I was thinking it was grand theft nostalgia. 144 00:06:36,229 --> 00:06:38,709 If I lost this shipment, it would not go over well with serano. 145 00:06:39,107 --> 00:06:41,276 Yeah? Boss wants you to make a drop? 146 00:06:41,359 --> 00:06:42,777 I can, like, help you out. 147 00:06:42,903 --> 00:06:44,279 You know, like, back you up. 148 00:06:44,404 --> 00:06:47,449 Oh, yeah? You're still angling to finally meet the man, huh? 149 00:06:47,574 --> 00:06:48,926 Just trying to help. 150 00:06:48,950 --> 00:06:51,328 Okay. Hey, where'd you learn all that? 151 00:06:51,411 --> 00:06:53,131 Because they don't teach it in the military. 152 00:06:54,998 --> 00:06:56,791 - Just an old friend. - Right. 153 00:06:57,834 --> 00:06:59,377 I've seen that look before. 154 00:06:59,461 --> 00:07:01,463 The one that got away. 155 00:07:01,588 --> 00:07:03,089 Oh, whatever. 156 00:07:06,301 --> 00:07:08,011 All right. 157 00:07:08,136 --> 00:07:09,679 I think I saw your face 158 00:07:09,804 --> 00:07:11,890 Todd: Walkers in the house! 159 00:07:11,973 --> 00:07:14,142 - Hey, Todd. See you in homeroom. - Hey. 160 00:07:14,225 --> 00:07:17,437 Still can't believe he has to repeat senior year. 161 00:07:17,520 --> 00:07:19,230 Cautionary tale, huh? I... 162 00:07:19,314 --> 00:07:21,634 Just saying. You don't get your grades back up, you know... 163 00:07:21,691 --> 00:07:23,360 Thanks for reminding me, o sage sophomore. 164 00:07:23,485 --> 00:07:25,320 It's not like last year didn't suck. 165 00:07:27,489 --> 00:07:29,240 Hey, dude, go around! 166 00:07:29,324 --> 00:07:30,635 - Move! - There's spots over there, all right? 167 00:07:30,659 --> 00:07:32,136 - No, come on, move! - August: Hey, I... 168 00:07:32,160 --> 00:07:33,787 It's fine. I'll just go park over there. 169 00:07:33,870 --> 00:07:35,413 No. We were here first, all right? 170 00:07:35,497 --> 00:07:37,516 You're-you're not gonna get a late slip because of this creep. 171 00:07:37,540 --> 00:07:38,684 - Can you go? - Geez, I don't need 172 00:07:38,708 --> 00:07:39,868 another year of Stella drama. 173 00:07:40,669 --> 00:07:42,045 Oh, my gosh. 174 00:07:44,506 --> 00:07:45,840 Who do you think you are? 175 00:07:55,225 --> 00:07:57,435 - How you feeling? - Great. 176 00:07:57,519 --> 00:07:59,270 Would you tell me if you weren't? 177 00:07:59,354 --> 00:08:02,273 Psa levels are good. Meds are working. 178 00:08:03,525 --> 00:08:04,818 I got you by my side. 179 00:08:04,985 --> 00:08:06,945 I learned my lesson. 180 00:08:07,112 --> 00:08:08,655 No more secrets. 181 00:08:08,738 --> 00:08:10,240 Okay. 182 00:08:13,451 --> 00:08:15,620 Is that...? 183 00:08:15,704 --> 00:08:18,498 Gale Davidson. Damn it to hell. 184 00:08:18,581 --> 00:08:20,792 Abby. Bonham. 185 00:08:20,875 --> 00:08:22,635 - I was hoping you'd be here. - Bonham: Gale. 186 00:08:22,711 --> 00:08:24,355 - Didn't know you were back in town. - Yeah, 187 00:08:24,379 --> 00:08:25,922 sure am. Whole family's back. 188 00:08:26,047 --> 00:08:28,466 Funny how life comes full circle. 189 00:08:28,550 --> 00:08:31,136 - Hmm. - Oh. I made you something. 190 00:08:33,722 --> 00:08:35,306 Didn't have to. 191 00:08:36,307 --> 00:08:38,393 Well... 192 00:08:38,476 --> 00:08:40,228 All right, then. 193 00:08:40,311 --> 00:08:42,522 I'll, uh, I'll be seeing you two. 194 00:09:02,917 --> 00:09:04,711 Liam: Is this some sort of a joke? 195 00:09:04,794 --> 00:09:06,731 James: I know. I know. Listen, dps and the election board 196 00:09:06,755 --> 00:09:08,757 made up their minds, man. I can't... this... 197 00:09:08,882 --> 00:09:11,176 Liam: So, what? James: Look, we're really hoping 198 00:09:11,259 --> 00:09:13,386 that you'll stay on as a.D.A. 199 00:09:13,762 --> 00:09:14,929 Stay on as a.D.A.? 200 00:09:15,096 --> 00:09:16,741 - Do you realize how humiliating... - Liam, you have 201 00:09:16,765 --> 00:09:18,034 - to look at the big picture here. - Hey. 202 00:09:18,058 --> 00:09:19,368 I'm looking at the big picture. The situation is 203 00:09:19,392 --> 00:09:20,995 - what it is. - Cordell: Guys, what's going on? 204 00:09:21,019 --> 00:09:23,271 Is this about the, uh, d.A. Appointment? 205 00:09:23,354 --> 00:09:24,814 - Tell him. - Yeah, uh... 206 00:09:24,939 --> 00:09:26,691 The position's been filled. 207 00:09:26,775 --> 00:09:28,151 Okay. 208 00:09:28,276 --> 00:09:29,754 Ranger Walker, I believe you already know 209 00:09:29,778 --> 00:09:31,780 our new d.A., Denise Davidson. 210 00:09:31,863 --> 00:09:33,623 - Denise Davidson. - Denise: Davidson Miller. 211 00:09:34,574 --> 00:09:36,451 It's been a long time. 212 00:09:37,494 --> 00:09:39,245 Yeah. 213 00:09:39,329 --> 00:09:40,705 Ranger Walker. 214 00:09:46,836 --> 00:09:49,005 Cordi! Daddy! 215 00:09:49,130 --> 00:09:50,715 Grandma! 216 00:09:52,967 --> 00:09:54,719 Didn't realize you had come back. 217 00:09:54,844 --> 00:09:56,137 Yeah, whole family. 218 00:09:56,262 --> 00:09:58,389 Well, my... my mom and my son. 219 00:09:58,473 --> 00:10:00,100 We bought our old place back. 220 00:10:00,183 --> 00:10:02,519 I don't know if you remember, but my mother can just be... 221 00:10:02,644 --> 00:10:04,354 Demanding, yeah. You... 222 00:10:04,479 --> 00:10:06,147 Uh, I... that came out wrong. I... 223 00:10:06,231 --> 00:10:09,526 I was gonna say "a real bitch," so let's go with "demanding." 224 00:10:09,651 --> 00:10:10,961 James: I was hoping 225 00:10:10,985 --> 00:10:12,463 you can get her up to speed on all our cases. 226 00:10:12,487 --> 00:10:14,197 'Course, cap. Yes, sir. 227 00:10:14,322 --> 00:10:16,366 That'd be great. Whenever you're ready. 228 00:10:22,330 --> 00:10:23,540 What just happened? 229 00:10:34,509 --> 00:10:37,095 Finally, this is ranger Ramirez's desk, 230 00:10:37,178 --> 00:10:39,180 who's, uh, currently away on assignment. 231 00:10:39,264 --> 00:10:41,683 Um, safe to say she's following up 232 00:10:41,766 --> 00:10:43,886 on the shooting in Austin since she left the next day. 233 00:10:43,977 --> 00:10:45,436 She's been gone about three months. 234 00:10:46,020 --> 00:10:48,273 I heard you were gone about a year. 235 00:10:48,356 --> 00:10:50,191 Did you two get close? 236 00:10:50,316 --> 00:10:52,360 Dom 237 00:10:52,986 --> 00:10:54,863 - Do you mean, did we...? - I mean 238 00:10:54,946 --> 00:10:56,590 I'm trying to decide if you should be involved 239 00:10:56,614 --> 00:10:57,991 in ranger Ramirez's case 240 00:10:58,074 --> 00:11:00,034 in the event that it does, in fact, involve 241 00:11:00,118 --> 00:11:01,786 Stan Morrison and northside nation. 242 00:11:01,870 --> 00:11:05,373 Yeah, we got close. I mean, micki's my... my partner. 243 00:11:05,540 --> 00:11:06,684 We've been through a lot together. 244 00:11:06,708 --> 00:11:07,893 And, honestly, I've become really close 245 00:11:07,917 --> 00:11:10,795 with her boyfriend, Trey, since she left. 246 00:11:10,879 --> 00:11:12,964 I mean, we jog together. We barbecue together. 247 00:11:13,047 --> 00:11:14,927 - We watch... - Wow, I remember this. 248 00:11:15,008 --> 00:11:16,801 You. Always the oversharer. 249 00:11:18,553 --> 00:11:19,762 I'm not trying to overshare. 250 00:11:19,888 --> 00:11:21,240 I'm just saying I'm-I'm keeping an eye on him, 251 00:11:21,264 --> 00:11:22,908 - making sure he's all right. - Well, it sounds like 252 00:11:22,932 --> 00:11:25,268 you are close. We'll have to keep that in mind 253 00:11:25,393 --> 00:11:27,061 if you're gonna continue to work together. 254 00:11:28,062 --> 00:11:31,691 Fair enough. Uh, wh-what about us?, 255 00:11:33,276 --> 00:11:34,587 we've known each other since we were kids, 256 00:11:34,611 --> 00:11:36,380 and I imagine the d.A.'S office and the rangers 257 00:11:36,404 --> 00:11:38,072 will be working closely together. 258 00:11:38,156 --> 00:11:40,200 - A lot's happened since we were kids. - Right. 259 00:11:40,325 --> 00:11:43,953 So, why don't both of us just put the past behind us. 260 00:11:44,078 --> 00:11:45,955 Okay? 261 00:11:46,080 --> 00:11:48,958 Looking forward to working with you, ranger Walker. 262 00:11:51,002 --> 00:11:53,171 James: If you're gonna stay, things need to change. 263 00:11:53,254 --> 00:11:54,732 No more skipping check-ins. All right? 264 00:11:54,756 --> 00:11:56,400 And you're gonna have to give me a little more intel than talking 265 00:11:56,424 --> 00:11:58,301 about stealing some dude's car back. 266 00:11:59,093 --> 00:12:00,595 What's this guy's name again? 267 00:12:02,430 --> 00:12:04,098 Matt Phillips. 268 00:12:04,182 --> 00:12:05,683 We call him spider. 269 00:12:05,767 --> 00:12:07,060 Of course you do. 270 00:12:08,436 --> 00:12:09,914 How'd you get close to him? 271 00:12:09,938 --> 00:12:11,814 He's ex-military. Lover of trivia. 272 00:12:11,940 --> 00:12:13,959 - It's a match made in undercover heaven. - Can you connect him 273 00:12:13,983 --> 00:12:15,526 to the Austin sniper? 274 00:12:15,610 --> 00:12:17,153 No. Uh, not yet. 275 00:12:18,404 --> 00:12:19,965 - I'm not even sure he's the shooter. - Okay. 276 00:12:19,989 --> 00:12:21,282 Then what do you have, micki? 277 00:12:21,407 --> 00:12:22,760 - You've been down here three months. - Okay, 278 00:12:22,784 --> 00:12:25,036 listen, I might not be in serano's inner circle yet, 279 00:12:25,119 --> 00:12:27,097 but we both know he's the one calling the shots down here. 280 00:12:27,121 --> 00:12:29,874 And if I can get spider talking me up to him, then I am 281 00:12:29,958 --> 00:12:32,168 one step closer. Sir, I just need more time. 282 00:12:33,002 --> 00:12:34,104 There it is. You need more time. 283 00:12:34,128 --> 00:12:37,215 I have heard that one before. 284 00:12:39,008 --> 00:12:41,010 Look, I just... 285 00:12:42,470 --> 00:12:44,764 I don't want to make the same mistake twice, okay? 286 00:12:44,847 --> 00:12:46,933 I don't want to leave you in play too long. 287 00:12:47,016 --> 00:12:48,476 Yeah, I know. 288 00:12:49,811 --> 00:12:53,106 But you recruited me because you saw that I didn't give up. 289 00:12:53,189 --> 00:12:55,650 "To know the line is to toe the line." 290 00:12:56,818 --> 00:12:58,736 That's what you said. 291 00:13:00,989 --> 00:13:02,282 How's he doing? 292 00:13:02,365 --> 00:13:03,825 Who, Walker? He's, uh... 293 00:13:03,950 --> 00:13:06,369 You know, he's Walker. He's good. He's in a good place. 294 00:13:06,494 --> 00:13:09,330 Well, at least till this new d.A. Came along. 295 00:13:09,455 --> 00:13:12,417 It's... it's a story for another time. 296 00:13:12,500 --> 00:13:14,270 Don't worry, I'm keeping an eye on him while you're gone. 297 00:13:14,294 --> 00:13:17,338 He misses you, you know. Asks about you all the time. 298 00:13:20,341 --> 00:13:22,135 Does he know? 299 00:13:23,469 --> 00:13:26,264 About your theory that he was the target and not just Stan? 300 00:13:26,347 --> 00:13:28,182 Hell no. 301 00:13:28,308 --> 00:13:30,548 Like I said, I'm keeping an eye on him while you're gone. 302 00:13:30,685 --> 00:13:32,020 And, micki... 303 00:13:32,145 --> 00:13:34,480 Check in, please. 304 00:13:36,107 --> 00:13:37,650 - Yes, sir. - All right. 305 00:13:44,532 --> 00:13:46,510 Hey, do you mind if! Pick the music on the ride home? 306 00:13:46,534 --> 00:13:48,536 I-I think I might start a music podcast. 307 00:13:48,661 --> 00:13:50,204 What the hell? 308 00:13:50,330 --> 00:13:51,789 Wait, uh, what's wrong with that? 309 00:13:51,873 --> 00:13:53,916 No, our car. 310 00:13:58,504 --> 00:14:00,048 Hey! You keyed my car 311 00:14:00,173 --> 00:14:01,257 because you didn't get 312 00:14:01,382 --> 00:14:02,467 your precious parking spot? 313 00:14:02,550 --> 00:14:04,510 What is your problem? 314 00:14:04,594 --> 00:14:07,180 Oh, you're Stella, right? And you're Arlo 315 00:14:07,263 --> 00:14:08,556 or whatever. Yeah, the walkers. 316 00:14:08,639 --> 00:14:10,767 Hear you always blame other people 317 00:14:10,892 --> 00:14:12,492 for the messes they make, so this tracks. 318 00:14:12,560 --> 00:14:13,603 Now just go home. 319 00:14:13,728 --> 00:14:15,730 Tell your ranger daddy to arrest me 320 00:14:15,855 --> 00:14:18,274 and just get out of my way, okay? 321 00:14:20,777 --> 00:14:21,920 You stalk my family online or something? 322 00:14:21,944 --> 00:14:23,571 Who are you? 323 00:14:23,738 --> 00:14:25,239 Well, I'm Colton. 324 00:14:25,365 --> 00:14:26,592 And I've heard enough about you 325 00:14:26,616 --> 00:14:28,385 to know that you're an entitled little Princess, 326 00:14:28,409 --> 00:14:29,511 so, please, just get out... 327 00:14:29,535 --> 00:14:30,828 Listen, back up. 328 00:14:30,912 --> 00:14:33,098 - Hey! No! August. It's my problem. - Back up. It's mine. 329 00:14:33,122 --> 00:14:34,767 - Stella: August. No! - August: Hey, you want to talk 330 00:14:34,791 --> 00:14:36,018 - to my sister like that? - Colton: Right here. 331 00:14:36,042 --> 00:14:37,102 - Right here. - Talk to me right now. Let's go. 332 00:14:37,126 --> 00:14:38,228 Now that I'm back, 333 00:14:38,252 --> 00:14:40,046 I want them to see the real Todd, you know? 334 00:14:40,129 --> 00:14:42,924 Fight! Fight! Fight! 335 00:14:43,049 --> 00:14:44,884 - Trey: Hey! Hey! - This is stupid! 336 00:14:44,967 --> 00:14:47,512 - Break it up. Break it up! - Stella: Hey, stop it! 337 00:14:51,766 --> 00:14:52,910 - They started it. - What? No, no, no. 338 00:14:52,934 --> 00:14:54,495 - He's lying! - You practically drove into... 339 00:14:54,519 --> 00:14:55,996 - He almost ran over my sister... - Our car this morning... 340 00:14:56,020 --> 00:14:57,063 Enough! 341 00:14:57,146 --> 00:14:58,731 August, did you punch him? 342 00:14:58,815 --> 00:14:59,941 No, I got this on my own. 343 00:15:00,024 --> 00:15:01,609 Is this guy really a Texas ranger? 344 00:15:01,692 --> 00:15:03,903 Colton Davidson, zip that mouth, 345 00:15:03,986 --> 00:15:05,386 or you're going to military school. 346 00:15:09,283 --> 00:15:10,785 Yeah, I... 347 00:15:10,868 --> 00:15:13,079 I-I-I punched him, but only because 348 00:15:13,162 --> 00:15:14,414 - he was... - Stop. 349 00:15:15,081 --> 00:15:16,290 Apologize. 350 00:15:18,709 --> 00:15:20,378 Are you serious? 351 00:15:21,963 --> 00:15:23,256 Fine. 352 00:15:23,339 --> 00:15:26,050 You know what? I'm sorry. 353 00:15:27,218 --> 00:15:28,862 I'm sorry that I beat you up. You know what I mean? 354 00:15:28,886 --> 00:15:31,006 You know what I mean? 355 00:15:31,472 --> 00:15:33,182 Yeah, what'd you say to her? 356 00:15:33,307 --> 00:15:35,852 Clearly, he's sticking up for his sister, so what'd you say? 357 00:15:35,977 --> 00:15:38,396 Well, I just said she's an entitled Princess 358 00:15:38,479 --> 00:15:40,690 and their family blamed other people for their problems. 359 00:15:40,982 --> 00:15:42,817 - Wow. - What, am I wrong? 360 00:15:42,942 --> 00:15:46,028 He has been talking to his grandmother again. 361 00:15:46,154 --> 00:15:48,614 - I'm so sorry. - So, your families know each other? 362 00:15:48,698 --> 00:15:51,617 - We-we-we... we did. Uh, do. Did. Did. - Yeah, uh, kind of. 363 00:15:51,701 --> 00:15:53,578 - Yeah, uh... - Denise: Uh, yeah, we did. 364 00:15:53,661 --> 00:15:55,746 - We, um, we're neighbors. - It was, uh... 365 00:15:55,830 --> 00:15:57,081 A long time ago. 366 00:15:57,165 --> 00:15:58,809 Trey: Right. Okay, but, 367 00:15:58,833 --> 00:15:59,977 for now, is this gonna be a problem 368 00:16:00,001 --> 00:16:01,478 while your kids are in school together? 369 00:16:01,502 --> 00:16:04,046 No, sir. It will not be a problem. 370 00:16:04,172 --> 00:16:06,358 Heaney: Well, there's still the matter of an appropriate punishment. 371 00:16:06,382 --> 00:16:10,178 Uh, yeah. That's usually my arena. How about detention? 372 00:16:10,261 --> 00:16:11,345 For all three of them. 373 00:16:11,429 --> 00:16:12,472 What did I do? 374 00:16:12,555 --> 00:16:13,723 Sounds fair. 375 00:16:13,848 --> 00:16:15,808 But your son should pay for the damages. 376 00:16:15,892 --> 00:16:18,186 Mom, I-I didn't do it. 377 00:16:18,311 --> 00:16:19,353 Stop. 378 00:16:19,437 --> 00:16:20,938 Uh, no witnesses, 379 00:16:21,022 --> 00:16:22,482 but we'll split the repairs. 380 00:16:22,732 --> 00:16:23,983 - Deal. - Heaney: Good. 381 00:16:24,066 --> 00:16:25,735 I'm glad that can be worked out. 382 00:16:26,152 --> 00:16:28,362 But let me end by saying this. 383 00:16:28,488 --> 00:16:30,573 Whatever history you all have, 384 00:16:31,616 --> 00:16:33,367 work it out. Now. 385 00:16:33,951 --> 00:16:35,786 Before this gets any worse. 386 00:16:35,870 --> 00:16:37,205 All right? 387 00:16:37,288 --> 00:16:38,581 Thank you, principal. 388 00:16:45,129 --> 00:16:49,217 All right, what 1992 film did Marisa tomei win 389 00:16:49,342 --> 00:16:51,385 - for best supporting actress? - My cousin vinny. 390 00:16:51,511 --> 00:16:53,554 My cousin vinny. Aw, that's too easy. 391 00:16:54,263 --> 00:16:57,225 You know, the, uh, the rumor is 392 00:16:57,350 --> 00:17:00,686 that the presenter, Jack palance, read the wrong name. 393 00:17:00,770 --> 00:17:02,355 Well, that rumor sucks. 394 00:17:02,438 --> 00:17:03,606 Because Marisa tomei 395 00:17:03,689 --> 00:17:05,083 - is perfection in that movie. - Yeah. 396 00:17:05,107 --> 00:17:06,692 Agreed. I'm just saying. 397 00:17:08,277 --> 00:17:12,073 Yo, whoever thought, uh, Morgan was a trivia buff? 398 00:17:13,950 --> 00:17:15,493 Two-dollar beers, yvette. 399 00:17:17,161 --> 00:17:20,206 Hmmjgm a trivia question for you. 400 00:17:20,289 --> 00:17:21,666 Mmm-hmm? 401 00:17:21,749 --> 00:17:24,877 Who was the one that got away? 402 00:17:24,961 --> 00:17:26,462 This again? 403 00:17:26,587 --> 00:17:28,256 Oh, come on, just indulge me. 404 00:17:28,339 --> 00:17:30,179 I saw the look. I know you're hiding something. 405 00:17:32,134 --> 00:17:34,387 Rise up rise up 406 00:17:34,470 --> 00:17:37,056 you, uh, you make that drop earlier? 407 00:17:37,139 --> 00:17:39,600 Or did you manage to mess that up, too? 408 00:17:43,604 --> 00:17:44,855 Get low 409 00:17:48,192 --> 00:17:49,777 Yo, a couple years ago, 410 00:17:49,860 --> 00:17:51,421 I would've had you shaking in your boots. 411 00:17:51,445 --> 00:17:53,531 Maybe I am getting soft. 412 00:17:53,614 --> 00:17:56,242 Rise up, rise up 413 00:17:56,325 --> 00:17:58,369 all right, the king beckons. 414 00:17:58,452 --> 00:18:01,205 Anytime I come around 415 00:18:01,289 --> 00:18:02,790 - mmm. - All right. 416 00:18:02,873 --> 00:18:04,959 - Bye. - Peace. 417 00:18:05,918 --> 00:18:07,378 Anytime I come around 418 00:18:07,461 --> 00:18:09,130 I like that you didn't ask. 419 00:18:09,213 --> 00:18:11,799 For me to put in a good word with serano. 420 00:18:11,882 --> 00:18:13,134 So I'm going to. 421 00:18:13,259 --> 00:18:15,094 Every time we 422 00:18:15,177 --> 00:18:17,638 you're on your way up. Be careful. 423 00:18:17,763 --> 00:18:19,974 Let's rise up 424 00:18:20,099 --> 00:18:23,936 oh, together, we'll rise on up 425 00:18:26,814 --> 00:18:29,358 Trey: I knew a girl with a smile like yours once. 426 00:18:36,907 --> 00:18:40,286 - Yeah? Is that so? - That is so. 427 00:18:41,454 --> 00:18:43,807 It's funny, I never imagined I'd see that smile on a stranger 428 00:18:43,831 --> 00:18:46,917 in some random bar on a trivia night. 429 00:18:47,918 --> 00:18:49,837 So, what made you choose this one? 430 00:18:51,172 --> 00:18:52,882 I love trivia. 431 00:18:53,007 --> 00:18:55,217 So did she. 432 00:18:55,343 --> 00:18:57,345 Been looking for the right trivia night 433 00:18:57,428 --> 00:18:58,512 for a couple weeks now. 434 00:18:59,263 --> 00:19:01,015 Since that girl stopped calling. 435 00:19:01,140 --> 00:19:02,767 Vanished. 436 00:19:05,478 --> 00:19:07,688 Wherever she went, I just hope that she's okay. 437 00:19:10,775 --> 00:19:13,175 I really hope that girl of yours comes home. 438 00:19:15,029 --> 00:19:16,864 I really do. 439 00:19:35,883 --> 00:19:37,802 I love you. But leave. 440 00:19:40,054 --> 00:19:41,806 Leave now. 441 00:19:59,490 --> 00:20:01,992 Oh, damn. 442 00:20:03,953 --> 00:20:04,995 What? 443 00:20:48,456 --> 00:20:49,540 Geri: Come on. 444 00:20:49,623 --> 00:20:51,417 - Liam: Mmm-hmm. - Geri: Hey, cordi. 445 00:20:51,500 --> 00:20:53,878 - Hey. - Hey. Uh, what's the policy 446 00:20:53,961 --> 00:20:56,505 - about 86'ing a co-owner of the bar? - Walker: Hey. 447 00:20:56,630 --> 00:20:58,340 Hey. Come on, stinker. 448 00:20:58,466 --> 00:20:59,800 Lets, uh, let's call it a night. 449 00:20:59,884 --> 00:21:01,594 Oh, don't treat me like a kid. Okay? 450 00:21:01,677 --> 00:21:03,220 You know, she did that to me earlier. 451 00:21:03,304 --> 00:21:05,639 Denise. It was just like elementary school. 452 00:21:05,765 --> 00:21:07,725 She's telling me to get lost 453 00:21:07,808 --> 00:21:09,977 while you're off catching fireflies 454 00:21:10,102 --> 00:21:13,397 or wishing on stars or whatever you're doing. 455 00:21:13,481 --> 00:21:14,857 All righty. 456 00:21:14,940 --> 00:21:17,568 And now she stole my job. 457 00:21:17,651 --> 00:21:19,069 - She stole it. - Geri: Yeah. 458 00:21:19,153 --> 00:21:21,238 Who am I? Am I Rudolph? 459 00:21:21,322 --> 00:21:25,493 - I can't play any reindeer games? - I-I-I get it. 460 00:21:25,576 --> 00:21:27,828 Why don't we, uh, you know, just take a breath, 461 00:21:27,953 --> 00:21:29,330 give it a chance, 462 00:21:29,455 --> 00:21:30,807 try and keep the peace. Keep the peace? 463 00:21:30,831 --> 00:21:33,125 With the davidsons? 464 00:21:33,209 --> 00:21:35,336 - Good luck. - Seriously? 465 00:21:35,419 --> 00:21:37,230 - Are you on his team now? - I remember you telling me 466 00:21:37,254 --> 00:21:38,534 stories when I first moved here. 467 00:21:38,631 --> 00:21:40,341 About Denise Davidson, 468 00:21:40,424 --> 00:21:42,676 who wouldn't invite hoyt to her birthday parties 469 00:21:42,802 --> 00:21:44,362 - because he lived on rundberg Lane. - Mmm-hmm. Mmm-hmm. Yeah. 470 00:21:44,386 --> 00:21:46,639 What is that? Or what about Marv? Marv Davidson, 471 00:21:46,722 --> 00:21:48,682 who stole your family's ranch hands. 472 00:21:48,766 --> 00:21:50,810 - Marv. - Geri: Also, 473 00:21:50,893 --> 00:21:53,854 didn't Gale Davidson blame you for the fire 474 00:21:53,979 --> 00:21:55,189 - that night? - Cordell: Okay, 475 00:21:55,272 --> 00:21:57,900 you're obviously a-an incredible listener. 476 00:21:58,025 --> 00:21:59,276 - Thanks. - I'll remember that. 477 00:21:59,360 --> 00:22:01,195 But my point is h don't want to, uh, 478 00:22:01,320 --> 00:22:03,548 just, you know, kick up the dust on some old family feud. 479 00:22:03,572 --> 00:22:07,743 I am finally ready to keep the past 480 00:22:07,868 --> 00:22:10,204 - in the past. - It's too late for that. 481 00:22:10,287 --> 00:22:11,956 Hey. Well, you guys weren't just talking 482 00:22:12,039 --> 00:22:14,375 about my wife's family by any chance, were you? 483 00:22:14,458 --> 00:22:15,709 - We-we, uh... - Denise: Hey. 484 00:22:15,793 --> 00:22:17,938 - We can go somewhere else. - Cordell: No, no, no, no, no, no, no. 485 00:22:17,962 --> 00:22:20,130 - It's fine. - Is it? 486 00:22:21,131 --> 00:22:22,508 Yes. Uh, hey. 487 00:22:22,591 --> 00:22:23,676 Cordell Walker. 488 00:22:24,718 --> 00:22:26,470 This is my friend Geraldine 489 00:22:26,554 --> 00:22:27,680 and my brother Liam. 490 00:22:27,763 --> 00:22:29,139 I'm Dan Miller. 491 00:22:29,223 --> 00:22:31,642 Oh, so, you're Liam Walker. 492 00:22:31,725 --> 00:22:33,537 I heard about the election. That's-that's wild. 493 00:22:33,561 --> 00:22:36,897 I mean, you lost to a guy who was on trial for murder? 494 00:22:37,565 --> 00:22:39,376 Denise: Okay, let's just go find another bar, please. 495 00:22:39,400 --> 00:22:41,419 - Oh, no, no, no. - It's all right. Coming in a little hot, 496 00:22:41,443 --> 00:22:43,195 but why don't you guys have a seat. 497 00:22:43,279 --> 00:22:44,780 Drinks on me. Drinks on the house. 498 00:22:44,905 --> 00:22:46,198 Oh, this-this is your bar. 499 00:22:46,282 --> 00:22:48,325 - Yeah. - Dan: And you own 500 00:22:48,409 --> 00:22:50,786 the land that was once ours. 501 00:22:50,911 --> 00:22:52,580 Oh, a-and you. 502 00:22:52,705 --> 00:22:55,374 You think you won the d.A.'S office 503 00:22:55,457 --> 00:22:57,960 that no one wanted you in to begin with. 504 00:22:58,085 --> 00:22:59,670 Okay. That's not really your fight. 505 00:22:59,753 --> 00:23:01,297 And not really appropriate here. 506 00:23:03,132 --> 00:23:04,425 Do you know who that is? 507 00:23:04,508 --> 00:23:06,051 Okay, Liam, let's just... 508 00:23:06,176 --> 00:23:08,846 - That... that is Denise. - Geri: Let's just sit down. Come on. 509 00:23:08,929 --> 00:23:10,598 Denise the deer. 510 00:23:10,764 --> 00:23:13,392 - Named after our Travis county d.A. - Geri: Wow. 511 00:23:13,475 --> 00:23:14,703 You think that's funny? Is that a joke? Take it down. 512 00:23:14,727 --> 00:23:15,895 No, no, it's not... 513 00:23:15,978 --> 00:23:18,248 - It's not f... it was an inside joke. - Do you think that's funny? 514 00:23:18,272 --> 00:23:19,624 Take it down. It was a long time ago. 515 00:23:19,648 --> 00:23:21,251 Okay, all right. Can you keep your voice down, please? 516 00:23:21,275 --> 00:23:22,651 Her father died 517 00:23:22,776 --> 00:23:24,129 - in a fire trying to save your ass. - Okay. Okay, calm down. 518 00:23:24,153 --> 00:23:26,513 - Please calm down. - So show some respect and take it down. 519 00:23:26,572 --> 00:23:27,716 Would you please calm down. You don't know 520 00:23:27,740 --> 00:23:28,925 - what you're talking about. - Your father died 521 00:23:28,949 --> 00:23:30,427 - because of them! - Denise: Just... just let it go. 522 00:23:30,451 --> 00:23:32,036 Just... 523 00:23:32,119 --> 00:23:34,121 - Liam! Oh, my god! - Come on. 524 00:23:34,246 --> 00:23:35,932 - Liam! Hey, hey, hey, hey! Come on. - Liam! 525 00:23:35,956 --> 00:23:38,042 Hey! No! No! Whoa, whoa. Hey! Hey! Hey! 526 00:23:38,125 --> 00:23:39,877 - That's enough! - Just... come on! 527 00:23:39,960 --> 00:23:41,629 They started it. 528 00:23:41,712 --> 00:23:44,352 - Okay! Then let's end it. - Denise: Let's go. Let's go. Calm down. 529 00:23:47,760 --> 00:23:49,178 Don't go anywhere. 530 00:23:50,137 --> 00:23:52,473 Stay here, please. 531 00:23:52,598 --> 00:23:54,975 Have a good night. 532 00:23:55,059 --> 00:23:57,186 Good night. 533 00:23:58,646 --> 00:23:59,939 Hey. 534 00:24:02,149 --> 00:24:05,819 Yeah. He certainly takes pride in the Davidson name, huh? 535 00:24:05,945 --> 00:24:07,571 Yeah, well, he doesn't come from much, 536 00:24:07,655 --> 00:24:08,989 so family means a lot to him. 537 00:24:09,073 --> 00:24:12,076 And Denise the deer, which is a boar. 538 00:24:12,159 --> 00:24:14,495 I... that's subjective. 539 00:24:14,662 --> 00:24:17,081 We were drinking. It was a long time ago. 540 00:24:18,540 --> 00:24:19,917 I'm sorry. 541 00:24:20,000 --> 00:24:22,544 Of all the honky-tonk bars 542 00:24:22,670 --> 00:24:25,270 - in all the towns in all the world... - Yeah. Yeah, yeah, I know. 543 00:24:25,339 --> 00:24:29,009 I know. Uh, first, uh, with the kids at school before 544 00:24:29,093 --> 00:24:30,469 and now this, 545 00:24:30,552 --> 00:24:32,346 doesn't seem like anybody's too eager 546 00:24:32,429 --> 00:24:34,431 to fly the peace flag anytime soon, does it? 547 00:24:34,515 --> 00:24:35,724 Not as such. 548 00:24:35,849 --> 00:24:37,351 Not as such. I... 549 00:24:37,434 --> 00:24:41,522 What does your brother even know about that night? 550 00:24:41,689 --> 00:24:44,566 - About the fire? - Yeah. 551 00:24:49,571 --> 00:24:52,282 I'm not sure. I mean, he... he was, what, eight, nine? 552 00:24:52,366 --> 00:24:54,034 I mean, honestly, I don't... 553 00:24:54,118 --> 00:24:57,204 Even know what I remember. 554 00:24:58,414 --> 00:25:00,624 - You? - I remember what I was told. 555 00:25:00,708 --> 00:25:02,751 Yeah. 556 00:25:05,587 --> 00:25:06,880 You know what? 557 00:25:06,964 --> 00:25:09,591 Why don't we try and get ahead 558 00:25:09,717 --> 00:25:11,552 of all this. You know, like, the-the problems, 559 00:25:11,635 --> 00:25:14,054 the issues between our families. 560 00:25:14,179 --> 00:25:17,224 Um, you know, try and move on. Maybe we can meet. 561 00:25:17,307 --> 00:25:20,561 Uh, a peace summit. Meet on neutral ground and... 562 00:25:20,644 --> 00:25:21,924 Yeah. Uh, why not the side step. 563 00:25:21,979 --> 00:25:23,313 The... really? 564 00:25:23,397 --> 00:25:25,733 Sure. We could erase some bad memories. 565 00:25:25,858 --> 00:25:27,338 Make some new ones. 566 00:25:27,401 --> 00:25:29,236 Let's do it. 567 00:25:29,319 --> 00:25:30,446 Okay. I'll tell my family. 568 00:25:30,529 --> 00:25:31,756 - Okay, great. - And see you then. 569 00:25:31,780 --> 00:25:34,408 - Okay. - See you. 570 00:25:37,870 --> 00:25:39,246 - Hey. - Hey. 571 00:25:39,329 --> 00:25:40,873 Uh... 572 00:25:40,956 --> 00:25:43,000 Sure this isn't 573 00:25:43,083 --> 00:25:44,960 how you wanted to run a business. 574 00:25:45,085 --> 00:25:47,463 - Ah. - Uh, sorry. Um... 575 00:25:47,588 --> 00:25:49,757 Hey, you're not actually taking Denise down? 576 00:25:49,840 --> 00:25:51,842 Oh, god, no. 577 00:25:51,925 --> 00:25:53,565 No, no, no, no. She was a gift from Emily, 578 00:25:53,594 --> 00:25:55,596 so Denise stays. 579 00:25:55,679 --> 00:25:58,891 - Yeah. Good. - Hey, will you lock up for me? 580 00:25:58,974 --> 00:26:00,517 - Of course. - Thank you. 581 00:26:00,601 --> 00:26:01,786 - Thank you. - Geri: Good night. 582 00:26:01,810 --> 00:26:03,479 Good night, geri. 583 00:26:03,604 --> 00:26:05,147 Trey. 584 00:26:05,272 --> 00:26:06,940 My bodyguard. 585 00:26:07,066 --> 00:26:10,402 Hey, thank you for earlier. I... I think I would have ended up 586 00:26:10,486 --> 00:26:12,279 with a nice shiner if it weren't for you. 587 00:26:12,404 --> 00:26:14,114 Yeah. Yeah. 588 00:26:14,198 --> 00:26:15,324 You all right? 589 00:26:16,617 --> 00:26:18,118 I saw her. 590 00:26:18,202 --> 00:26:20,621 You saw her-her, who? 591 00:26:21,580 --> 00:26:25,292 Micki? You... you went to her? 592 00:26:25,375 --> 00:26:28,045 I know. I know, but she's been Mia. 593 00:26:28,128 --> 00:26:29,963 And, look, I've been in the trenches with her, 594 00:26:30,047 --> 00:26:31,507 and this... 595 00:26:32,466 --> 00:26:34,468 Th-this what? 596 00:26:36,470 --> 00:26:38,347 You don't know this. 597 00:26:38,472 --> 00:26:40,015 You can't know this. 598 00:26:40,140 --> 00:26:41,809 - Okay. Clear. Clear. - All right? 599 00:26:41,892 --> 00:26:44,645 But she's down there because of you. 600 00:26:45,312 --> 00:26:46,814 To save you. 601 00:26:47,815 --> 00:26:50,442 That sniper wasn'tjust targeting Stan. 602 00:26:50,526 --> 00:26:52,945 You were the first shot. 603 00:27:02,246 --> 00:27:04,206 - How long you known this? - It-it doesn't matter. 604 00:27:04,289 --> 00:27:06,750 What matters is that you help get her out of this. 605 00:27:06,834 --> 00:27:08,001 Hey. 606 00:27:08,961 --> 00:27:10,879 Please. 607 00:27:12,881 --> 00:27:14,383 All right. 608 00:27:28,021 --> 00:27:30,232 Well, I didn't make 609 00:27:30,357 --> 00:27:32,359 your power Greens chia whatnot because I thought 610 00:27:32,442 --> 00:27:34,778 hash browns and diesel oil might sit better. 611 00:27:34,862 --> 00:27:36,256 - You didn't have to do that. - Bonham: Well, 612 00:27:36,280 --> 00:27:38,400 there's a couple things you didn't have to do, either. 613 00:27:39,533 --> 00:27:41,952 Why don't you help me understand a couple things. 614 00:27:42,369 --> 00:27:44,997 Okay? That fire. Denise and cordi 615 00:27:45,080 --> 00:27:46,766 were there. Everybody has a different version 616 00:27:46,790 --> 00:27:48,876 of what happened. Son, it was an accident. 617 00:27:48,959 --> 00:27:50,252 Yeah, but they blamed us for it. 618 00:27:50,377 --> 00:27:52,880 If I remember, I feel like they tried to sue us? 619 00:27:52,963 --> 00:27:55,632 Yes. And it was all settled in court. 620 00:27:55,716 --> 00:27:57,718 And I seem to remember the whole experience 621 00:27:57,843 --> 00:28:00,220 sparking the young lawyer in you. 622 00:28:01,221 --> 00:28:03,182 Yeah, I haven't thought about that in a long time. 623 00:28:03,265 --> 00:28:04,391 Neither have I. 624 00:28:04,474 --> 00:28:06,393 Well, now they're back, and... 625 00:28:06,476 --> 00:28:08,145 Bonham: Like we said, 626 00:28:08,228 --> 00:28:09,229 it was settled. 627 00:28:09,313 --> 00:28:10,397 Yeah, but, mom, dad, 628 00:28:10,564 --> 00:28:12,024 clearly, it wasn't. 629 00:28:12,107 --> 00:28:16,737 I mean, Dan was screaming that Marv died saving Cordell. 630 00:28:16,862 --> 00:28:18,864 So they still blame us for his death. 631 00:28:18,947 --> 00:28:21,074 I mean, do you ever wonder if there was more to it? 632 00:28:27,414 --> 00:28:29,392 - Is that painting a little sideways? - Abeline: Your drunken brain 633 00:28:29,416 --> 00:28:30,751 is sideways! 634 00:28:33,754 --> 00:28:35,130 You're right. 635 00:29:13,585 --> 00:29:14,795 Excuse me. 636 00:29:16,588 --> 00:29:18,382 How you feeling this morning? 637 00:29:18,465 --> 00:29:19,508 Top-notch. 638 00:29:19,633 --> 00:29:22,970 Well, I am getting things in order around here. 639 00:29:23,095 --> 00:29:24,179 And as far as cases go, 640 00:29:24,304 --> 00:29:26,431 I'm gonna need you off del rio. 641 00:29:26,515 --> 00:29:28,183 Because of what happened last night? 642 00:29:28,308 --> 00:29:29,668 I didn't need last night to tell me 643 00:29:29,768 --> 00:29:31,008 anything I didn't already know. 644 00:29:31,103 --> 00:29:34,356 I mean, you covering del rio, your brother's partner... 645 00:29:34,481 --> 00:29:36,316 It's just a conflict of interest. 646 00:29:36,400 --> 00:29:38,819 Or it's a case that I have a lot of intel on. 647 00:29:38,944 --> 00:29:40,237 Which I will gratefully accept. 648 00:29:40,320 --> 00:29:41,965 But I'm trying to clean things up around here, 649 00:29:41,989 --> 00:29:43,967 and I can't be dirtying it with the brothers Walker 650 00:29:43,991 --> 00:29:45,534 and your murky life choices. 651 00:29:48,161 --> 00:29:52,165 Um, do you think that we should pull Ramirez? 652 00:29:54,501 --> 00:29:57,754 Are you kicking me off the case, or are you asking my opinion? 653 00:29:57,838 --> 00:30:00,340 I'm allowed to do both. 654 00:30:06,263 --> 00:30:08,181 James: Walker. Cordell: Hey, 655 00:30:08,265 --> 00:30:10,225 cap. Uh, saw I missed your call. 656 00:30:10,350 --> 00:30:12,185 - Just checking in. - Yeah. Um... 657 00:30:12,978 --> 00:30:14,104 You talk to Trey lately? 658 00:30:15,188 --> 00:30:17,232 Yeah. Uh, you know, little bit. 659 00:30:17,357 --> 00:30:19,026 Uh, running buddies and whatnot. 660 00:30:19,109 --> 00:30:20,736 James: Right. Cool. 661 00:30:20,861 --> 00:30:22,404 Did he say anything 662 00:30:22,529 --> 00:30:23,798 - about micki? - Cordell: Just the usual. 663 00:30:23,822 --> 00:30:25,449 Uh, misses her. Wishes he knew more. 664 00:30:25,532 --> 00:30:27,576 And then, frankly, I-I wish we could tell him more, 665 00:30:27,701 --> 00:30:29,461 but I get it, you know? Uh, it is what it is. 666 00:30:29,536 --> 00:30:31,204 Mmm-hmm. 667 00:30:31,872 --> 00:30:33,040 Where you heading now? 668 00:30:34,041 --> 00:30:36,543 Uh, my, uh... 669 00:30:37,544 --> 00:30:39,338 My old man requested ribs. 670 00:30:40,714 --> 00:30:42,215 All right. Well, 671 00:30:42,341 --> 00:30:44,468 - better feed that man, then. - Cordell: Yes, sir. 672 00:30:44,551 --> 00:30:45,844 Will do. Talk soon. 673 00:30:45,927 --> 00:30:47,346 James: Okay. 674 00:31:14,081 --> 00:31:16,416 - Hey. Hey. Hey. Hey, hey. - Walker? 675 00:31:16,500 --> 00:31:18,877 - What the hell? - Oh, hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 676 00:31:19,920 --> 00:31:21,671 I'm here to save you. 677 00:31:23,256 --> 00:31:26,009 Look, um, bad news, all right? I think I was followed here. 678 00:31:26,093 --> 00:31:28,512 Or-or maybe you. Yeah, let's go with you. 679 00:31:28,595 --> 00:31:30,514 - Yeah. - I hate you. 680 00:31:30,597 --> 00:31:32,516 I missed you too, flor. 681 00:31:40,607 --> 00:31:42,543 Whoever followed me, whoever's out there could be the killer 682 00:31:42,567 --> 00:31:43,944 who took out spider. 683 00:31:47,614 --> 00:31:50,909 Or, uh... 684 00:31:50,992 --> 00:31:53,412 Killers. Plural. 685 00:31:53,495 --> 00:31:55,288 I got another guy coming up the south side. 686 00:31:55,414 --> 00:31:56,849 You think they made me? I think we should get. 687 00:31:56,873 --> 00:31:58,291 Asap. 688 00:31:58,417 --> 00:31:59,668 Let's go. 689 00:32:14,474 --> 00:32:15,559 Wait, wait, wait, wait. 690 00:32:15,642 --> 00:32:16,810 Hey. 691 00:32:17,394 --> 00:32:18,812 - Randall? - Randall: Yeah. 692 00:32:18,937 --> 00:32:20,480 Hey! What... 693 00:32:20,605 --> 00:32:22,315 You... wait, you're... 694 00:32:22,441 --> 00:32:24,359 You're a-a-a ranger now? When did that happen? 695 00:32:24,484 --> 00:32:26,337 - Randall: Yeah. Two weeks ago. - Cordell: Two... 696 00:32:26,361 --> 00:32:27,529 Yeah. There was a barbecue? 697 00:32:27,654 --> 00:32:29,573 The bar... The barbecue was for you? 698 00:32:29,656 --> 00:32:31,658 Randall: Yeah. Cordell: Dude, good on you. 699 00:32:31,783 --> 00:32:34,494 Um, what are, what are, what are... what are you doing here? 700 00:32:34,619 --> 00:32:35,899 James got me following your ass. 701 00:32:35,996 --> 00:32:37,998 It's a good thing. We got company. 702 00:32:38,123 --> 00:32:40,542 Guys. Morgan's out there. Del rio. 703 00:32:40,667 --> 00:32:41,668 He might have made me, 704 00:32:41,793 --> 00:32:43,312 and I think he's here to clean up shop. 705 00:32:43,336 --> 00:32:45,005 But I think I still might have a chance. 706 00:32:45,130 --> 00:32:46,315 - I need to get back out there. - Cordell: No, no, 707 00:32:46,339 --> 00:32:47,817 - no, no, no. Wait, wait, what? - I'm close 708 00:32:47,841 --> 00:32:49,676 to connecting with serano, 709 00:32:49,759 --> 00:32:51,279 proving he's behind the Austin shooting 710 00:32:51,344 --> 00:32:53,180 and shutting this whole damn thing down. 711 00:32:53,597 --> 00:32:56,725 Look, Morgan was back at the bar when spider was killed. 712 00:32:56,850 --> 00:32:58,351 If my cover was blown, 713 00:32:58,477 --> 00:32:59,757 he would have taken me down then. 714 00:33:00,687 --> 00:33:02,564 - Trust me on this. - Uh... 715 00:33:02,689 --> 00:33:04,524 I am too close to turn back. 716 00:33:04,649 --> 00:33:06,569 Or maybe you're just too close. 717 00:33:07,110 --> 00:33:09,029 Okay, look, now's a good time to call the play. 718 00:33:09,154 --> 00:33:11,072 Okay. This will only hurt for a minute. 719 00:33:29,382 --> 00:33:32,177 - On him! I'm on him! I'm on him! - Go! 720 00:33:36,389 --> 00:33:37,933 Stop right there! 721 00:33:44,105 --> 00:33:45,815 Don't move. 722 00:33:52,739 --> 00:33:54,658 Geri: Side step. 723 00:33:54,741 --> 00:33:56,117 Hey, geri. It's bonham Walker. 724 00:33:56,243 --> 00:33:57,403 - Hey. - Bonham: Yeah, listen, 725 00:33:57,452 --> 00:33:59,579 I'm guessing there's a whole flock of davidsons 726 00:33:59,663 --> 00:34:02,249 sitting there right now looking pretty gloomy at the bar. 727 00:34:03,083 --> 00:34:05,418 - Yes, sir. - Bonham: Well, we're supposed 728 00:34:05,502 --> 00:34:09,256 to have some kind of a family summit per Cordell. 729 00:34:09,339 --> 00:34:10,590 Hmm. And let me guess. 730 00:34:10,715 --> 00:34:12,475 - He's-he's a no-show. - Bonham: There it is. 731 00:34:12,509 --> 00:34:13,569 - Mmm-hmm. - Bonham: Geraldine, 732 00:34:13,593 --> 00:34:15,071 would you please give the davidsons a round, 733 00:34:15,095 --> 00:34:16,447 put some food in that boy of theirs 734 00:34:16,471 --> 00:34:19,266 and, well, hell, put it on our tab? 735 00:34:19,349 --> 00:34:21,518 We're gonna put this whole thing to rest for the night. 736 00:34:21,601 --> 00:34:22,727 Of course, sir. 737 00:34:23,186 --> 00:34:25,355 You know I'm a Walker through and through. 738 00:34:25,438 --> 00:34:26,898 Thank you, darling. 739 00:34:36,491 --> 00:34:38,201 Morgan tailed you here. 740 00:34:38,285 --> 00:34:40,537 And now he's in custody. Thank you for that. 741 00:34:40,620 --> 00:34:42,901 Sure. Yeah, I mean, that bought you a couple hours, right? 742 00:34:42,956 --> 00:34:44,249 Couple days, maybe? 743 00:34:44,332 --> 00:34:45,810 But when he gets out, you don't think he's gonna tell them 744 00:34:45,834 --> 00:34:47,419 about yvette de la Cruz's escape? 745 00:34:47,502 --> 00:34:48,587 Or what about the fact 746 00:34:48,670 --> 00:34:50,422 that serano clearly has no trouble 747 00:34:50,505 --> 00:34:52,299 - picking off his own people? - Yeah. 748 00:34:52,424 --> 00:34:53,925 I considered all of this, Walker. 749 00:34:54,009 --> 00:34:55,444 Believe it or not, I've trained for it, 750 00:34:55,468 --> 00:34:58,847 the same as you, and I am telling you I'm close. 751 00:34:58,972 --> 00:35:00,599 Serano's suspicious, fine. 752 00:35:00,682 --> 00:35:02,183 One of his men just disappeared. 753 00:35:02,309 --> 00:35:05,020 Morgan is gonna smell like a big, fat traitor to him. 754 00:35:05,145 --> 00:35:07,230 - Until he gets out and talks. - Or I get 755 00:35:07,314 --> 00:35:09,794 to serano first, which is what I've been trying to do. For you. 756 00:35:09,858 --> 00:35:11,151 - Yeah, I know. - I figured. 757 00:35:12,736 --> 00:35:15,196 Figured. And you're pissed. 758 00:35:15,322 --> 00:35:16,406 But guess what? We did it 759 00:35:16,489 --> 00:35:18,009 because we know what you would have done. 760 00:35:18,033 --> 00:35:20,452 - No. You don't know me. - No? No? 761 00:35:20,535 --> 00:35:21,911 - No, you don't... - I actually 762 00:35:21,995 --> 00:35:24,497 hate how much I know. 763 00:35:25,332 --> 00:35:27,542 The way you were when you came back. 764 00:35:27,667 --> 00:35:30,420 All dark and rogue and unhinged, 765 00:35:30,503 --> 00:35:32,005 you name it. I know. 766 00:35:32,130 --> 00:35:34,257 And maybe worse, I get it. 767 00:35:35,842 --> 00:35:39,012 Which is why I can't let it happen again. 768 00:35:39,179 --> 00:35:41,514 Exactly. And I can't, either. 769 00:35:41,598 --> 00:35:43,850 So why the hell would I let you 770 00:35:43,933 --> 00:35:46,053 do the same damn thing to yourself? 771 00:35:50,398 --> 00:35:52,901 Well, it's on. 772 00:35:54,361 --> 00:35:55,820 Serano just asked me to dance. 773 00:36:05,330 --> 00:36:06,807 Cordell: Me and micki are both in del rio now. 774 00:36:06,831 --> 00:36:09,268 I don't know. Keeping you in sounds like too much of a risk, micki. 775 00:36:09,292 --> 00:36:12,379 They'll have a 72-hour hold on Morgan, maybe. 776 00:36:12,504 --> 00:36:13,630 What if he talks? 777 00:36:13,713 --> 00:36:15,316 If he talks, he still doesn't know my name. 778 00:36:15,340 --> 00:36:17,425 I kicked Walker's ass, and I ran. 779 00:36:17,550 --> 00:36:19,219 Uh, that was a plan we made together. 780 00:36:19,302 --> 00:36:20,720 We had talked about it beforehand. 781 00:36:20,845 --> 00:36:22,222 - Mmm. - Denise: Which was smart. 782 00:36:22,555 --> 00:36:23,848 I think Ramirez stays in. 783 00:36:24,891 --> 00:36:26,393 Cordell: Okay. Then I'm in, too. 784 00:36:26,476 --> 00:36:28,061 Uh, only if... 785 00:36:28,186 --> 00:36:31,231 We close this together. 786 00:36:31,314 --> 00:36:33,066 Just don't start any fires, cordi. 787 00:36:34,567 --> 00:36:36,736 Yep. 788 00:36:40,407 --> 00:36:42,242 I'm sorry, coach. 789 00:36:45,078 --> 00:36:48,248 Man, do I wish you were still my star player. 790 00:36:50,417 --> 00:36:52,627 What're you getting yourself into, little Walker? 791 00:36:54,754 --> 00:36:57,298 I think I'm still messed-up 792 00:36:57,424 --> 00:36:59,467 about stuff that happened last year. 793 00:36:59,592 --> 00:37:01,594 - That's fair. - And when it comes 794 00:37:01,678 --> 00:37:05,056 to family, it's just... like I get aggro now. 795 00:37:05,140 --> 00:37:08,309 I just... I don't want something to happen again. 796 00:37:09,102 --> 00:37:10,687 Yeah, I-I get that. 797 00:37:10,770 --> 00:37:12,355 And, also, I'm supposed to think 798 00:37:12,439 --> 00:37:16,943 about college and decide my entire, like, life path? 799 00:37:17,068 --> 00:37:18,778 How do I do that? 800 00:37:18,903 --> 00:37:22,615 Well, there are steps. 801 00:37:22,741 --> 00:37:24,951 It's a process, Stella. 802 00:37:25,076 --> 00:37:27,203 Yeah, but people have been processing this 803 00:37:27,287 --> 00:37:29,873 for a very long time and have jobs lined up 804 00:37:29,956 --> 00:37:31,916 for, like, 2026. 805 00:37:32,000 --> 00:37:33,561 Oh, that's intense. 806 00:37:33,585 --> 00:37:35,003 Look, 807 00:37:35,128 --> 00:37:37,589 there are always people like that. 808 00:37:37,672 --> 00:37:39,382 Doesn't mean that's the correct answer 809 00:37:39,466 --> 00:37:41,426 on the quiz of life. 810 00:37:41,509 --> 00:37:43,595 Not to sound cheesy. 811 00:37:43,678 --> 00:37:45,805 It did, though. 812 00:37:45,889 --> 00:37:47,766 - Just a little bit. - Yeah, 813 00:37:47,849 --> 00:37:49,225 it did. 814 00:37:49,309 --> 00:37:50,518 Stel, 815 00:37:50,643 --> 00:37:53,646 I went through three jobs in the past year alone. 816 00:37:54,647 --> 00:37:57,734 It's okay to take a minute to figure things out. 817 00:37:57,817 --> 00:37:59,486 Okay. 818 00:37:59,569 --> 00:38:01,446 I'm just... I'm freaking a little 819 00:38:01,529 --> 00:38:07,202 because my dad didn't come home last night, which never feels great. 820 00:38:07,327 --> 00:38:08,953 August: Stella, don't worry. 821 00:38:09,037 --> 00:38:10,797 It's a case case, not a Duke case, all right? 822 00:38:10,872 --> 00:38:13,750 - He's coming back. - Who's Duke? 823 00:38:13,833 --> 00:38:16,270 - I don't really want to talk about dad. - Colton: Yeah, I don't want 824 00:38:16,294 --> 00:38:17,587 - to talk about mom. - Awesome. 825 00:38:17,670 --> 00:38:19,110 Let's not talk about either of them. 826 00:38:19,506 --> 00:38:20,965 We'll all be better off. 827 00:38:21,049 --> 00:38:23,218 Yeah. 828 00:38:43,696 --> 00:38:45,323 I admire it so much. 829 00:38:45,406 --> 00:38:47,659 I really do. How you care for the land. 830 00:38:47,742 --> 00:38:49,077 I'll have to ask your advice 831 00:38:49,202 --> 00:38:50,537 when we're really up and running. 832 00:38:50,662 --> 00:38:54,374 I-I'm sorry. I'm really sorry that we weren't able to make it. 833 00:38:54,457 --> 00:38:56,459 It's all good. 834 00:38:59,671 --> 00:39:02,048 You're really taking it all back on again, huh? 835 00:39:02,131 --> 00:39:05,635 Well, we've been gone from here too long. 836 00:39:05,718 --> 00:39:07,428 It matters to family. 837 00:39:07,554 --> 00:39:09,013 - You understand. - Yeah. 838 00:39:11,057 --> 00:39:13,977 - Yeah. Yeah. - Certainly a lot of work to do. 839 00:39:14,060 --> 00:39:16,062 Yeah. 840 00:39:16,187 --> 00:39:18,398 There was, uh, chaos around here, 841 00:39:18,481 --> 00:39:19,816 I heard. 842 00:39:19,899 --> 00:39:21,860 That never looks good. 843 00:39:23,236 --> 00:39:24,904 And the barn. 844 00:39:25,029 --> 00:39:26,781 Well... 845 00:39:28,241 --> 00:39:30,535 No one ever did rebuild that barn. 846 00:39:33,079 --> 00:39:34,289 Well... 847 00:39:34,414 --> 00:39:36,791 I will give you a call 848 00:39:36,916 --> 00:39:38,459 when I start the gardens. 849 00:39:38,585 --> 00:39:40,503 Yeah, you... 850 00:39:40,587 --> 00:39:43,548 You know what you're doing. Knee-deep in dirt. 851 00:40:18,708 --> 00:40:20,460 Here they come. 852 00:40:48,947 --> 00:40:50,949 Cordell: There's the boss himself, serano. 853 00:41:03,002 --> 00:41:04,170 Hey, who's the other guy? 854 00:41:10,760 --> 00:41:12,512 Cordell: Micki? You okay? 855 00:41:13,054 --> 00:41:14,597 Micki, who is that? 856 00:41:15,181 --> 00:41:16,557 Who's the other guy? 857 00:41:17,558 --> 00:41:19,519 It's the one that got away. 58543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.