Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:06,150 --> 00:00:09,350
Officer Yoon!
3
00:00:09,350 --> 00:00:12,670
Get out of there now!
4
00:00:16,520 --> 00:00:20,470
[March 9th 23:45
27 hours 45 minutes after impeachment bill]
5
00:00:34,370 --> 00:00:36,020
[Episode 10]
6
00:00:51,350 --> 00:00:56,160
What are you doing here Agent Han?
7
00:00:57,250 --> 00:00:59,500
How are you here?
8
00:01:07,360 --> 00:01:11,820
Why are you here?
9
00:01:31,100 --> 00:01:33,870
Do you have something
to say to my guest?
10
00:01:35,090 --> 00:01:36,490
Move!
11
00:01:36,910 --> 00:01:40,610
Agent Lee Cha Young said that
she came to tell me something.
12
00:01:43,610 --> 00:01:48,450
If you want to listen,
then you can join us.
13
00:01:48,450 --> 00:01:54,130
I think it's better that
I come next time.
14
00:01:54,130 --> 00:01:56,620
No!
15
00:01:58,570 --> 00:02:01,900
I need to hear it today!
16
00:02:02,390 --> 00:02:06,220
I need to hear it too.
17
00:02:06,220 --> 00:02:12,930
Why did Agent Lee come
to seek out Chairman Kim?
18
00:02:24,660 --> 00:02:25,990
[Transaction history]
19
00:02:32,740 --> 00:02:34,850
[Read only]
20
00:04:41,360 --> 00:04:43,350
Make yourselves at home.
21
00:05:13,850 --> 00:05:18,030
Agent Lee Cha Young
and Agent Han Tae Kyung.
22
00:05:18,030 --> 00:05:22,650
You must be close being
in the service together.
23
00:05:40,700 --> 00:05:45,880
I heard that Secret Service agents
trust each other with their lives.
24
00:05:48,970 --> 00:05:51,050
Is that really true?
25
00:05:52,480 --> 00:05:55,670
We can't blindly trust each other.
26
00:05:55,670 --> 00:06:00,380
Because an agent can
become the best assassin.
27
00:06:43,680 --> 00:06:45,250
And?
28
00:06:45,990 --> 00:06:48,640
Let's jump to to conclusion.
29
00:06:48,640 --> 00:06:52,460
What is the reason you came
to me Agent Lee?
30
00:06:52,460 --> 00:06:55,310
What are you doing here?
31
00:06:55,310 --> 00:07:00,240
The wireless AP.
Did you put it there?
32
00:07:04,290 --> 00:07:06,650
Answer me!
33
00:07:10,070 --> 00:07:11,070
Han Tae Kyung.
34
00:07:11,070 --> 00:07:12,940
You know what happened to the
service because of that?
35
00:07:12,940 --> 00:07:15,750
What happened to the President and us?
36
00:07:18,340 --> 00:07:21,800
You can't just blame Agent Lee.
37
00:07:21,800 --> 00:07:25,370
The Secret Service is a mess nowadays.
38
00:07:26,830 --> 00:07:31,700
Like the Chief Officer trying to
assassinate the President and then dying.
39
00:07:31,700 --> 00:07:37,780
Moreover, an agent even murdered
for the President in deceit.
40
00:07:39,010 --> 00:07:45,490
Shouldn't they disband
the service by now?
41
00:08:54,030 --> 00:08:58,710
I treated you like a guest.
Be polite.
42
00:09:17,410 --> 00:09:20,000
I'm not your guest.
43
00:09:23,690 --> 00:09:26,800
Have some manners the
next time we meet.
44
00:09:26,800 --> 00:09:28,840
Oh I'm sorry.
45
00:09:29,350 --> 00:09:31,630
There won't be a next time.
46
00:09:31,630 --> 00:09:36,820
Because you will be in
prison for murder.
47
00:10:01,660 --> 00:10:05,090
Shall we get started then?
48
00:10:10,030 --> 00:10:12,880
Let's go.
49
00:10:26,370 --> 00:10:29,240
I brought it from the
press conference room.
50
00:10:29,240 --> 00:10:31,700
The Chief of Staff believes
that he needs to stay
51
00:10:31,730 --> 00:10:33,990
at the Blue House until
the vote is disclosed.
52
00:10:35,650 --> 00:10:38,250
So I came here instead.
53
00:10:39,630 --> 00:10:41,620
That's it.
54
00:10:43,300 --> 00:10:46,430
I told him that I wanted to see you.
55
00:10:48,020 --> 00:10:53,820
I told the Chief of Staff
that I wanted to see you.
56
00:10:54,660 --> 00:10:58,000
There's something I wanted to ask you.
57
00:11:00,010 --> 00:11:03,480
I heard that you were close
to Agent Han Tae Kyung.
58
00:11:03,480 --> 00:11:06,880
You were the one who helped a lot
in letting people know that
59
00:11:06,880 --> 00:11:11,560
Chief Ham was the assassin.
60
00:11:11,560 --> 00:11:15,930
Then why did you join us all of a sudden?
61
00:11:18,250 --> 00:11:23,940
No matter how clean he acts,
the President is still a murderer.
62
00:11:25,580 --> 00:11:32,130
I'd rather work for myself
than to protect him.
63
00:11:33,000 --> 00:11:37,160
That's what I had in mind.
64
00:11:44,060 --> 00:11:49,550
Is that all?
65
00:11:51,030 --> 00:11:52,530
Yes.
66
00:12:20,830 --> 00:12:23,140
Watch Agent Lee.
67
00:12:23,140 --> 00:12:27,400
She wants the copy that
Shin Gyu Jin has.
68
00:13:01,070 --> 00:13:03,300
What happened?
69
00:13:08,130 --> 00:13:12,390
I found a record of money transfers on
the day of the Economic Cooperation Talk.
70
00:13:13,080 --> 00:13:14,910
100 million dollars were transferred.
71
00:13:14,910 --> 00:13:17,920
It was a Chinese bank.
72
00:13:18,200 --> 00:13:21,080
[January 28th
Woonnam Bank, China]
73
00:13:26,060 --> 00:13:30,660
[10 million dollars via
Woonnam Bank, China]
74
00:13:34,140 --> 00:13:39,780
16 years ago my father received
10 million dollars through this bank.
75
00:13:41,850 --> 00:13:43,930
They are planning something.
76
00:13:44,180 --> 00:13:45,920
16 years ago the deposit was 10 million.
77
00:13:45,920 --> 00:13:48,070
This time it's 100 million.
78
00:13:48,070 --> 00:13:52,320
They are planning something larger.
79
00:13:58,600 --> 00:14:01,910
She got out when Han was making a scene.
80
00:14:05,390 --> 00:14:07,300
We need to tell the President.
81
00:14:07,750 --> 00:14:12,350
The President already knows that
Kim Do Jin is planning something.
82
00:14:12,350 --> 00:14:15,660
Then we need to do something.
We need to get a warrant.
83
00:14:15,660 --> 00:14:19,190
And search Jaesin, or
summon Kim for investigation.
84
00:14:19,190 --> 00:14:22,590
Don't you know the state
the President is in?
85
00:14:22,590 --> 00:14:27,800
The President has no one right now.
86
00:14:32,460 --> 00:14:34,370
Call the Chief of Staff.
87
00:14:36,630 --> 00:14:39,340
Call the Chief of Staff, sir?
88
00:14:39,340 --> 00:14:41,270
No.
89
00:14:41,270 --> 00:14:44,840
Then? Any other cabinet members?
90
00:14:45,380 --> 00:14:47,700
No.
91
00:14:51,680 --> 00:14:54,550
That's like letting the rich people
run the country.
92
00:15:00,590 --> 00:15:02,180
Mr. President.
93
00:15:02,660 --> 00:15:07,500
Mr. President.
94
00:15:17,160 --> 00:15:19,730
Are you okay, sir?
95
00:15:28,770 --> 00:15:32,430
I heard that you're making
personal trips out often.
96
00:15:33,220 --> 00:15:39,780
I don't know what it is, but it's
not safe to go outside for a long time.
97
00:15:39,780 --> 00:15:43,460
And having your agents too far
away from you is also dangerous.
98
00:15:44,250 --> 00:15:49,230
In order for us to deal with any unexpected
circumstances, we need to be positioned.
99
00:15:49,800 --> 00:15:52,960
And you must wear your seat belt.
100
00:17:19,170 --> 00:17:22,910
Can you reconsider for me?
101
00:17:23,150 --> 00:17:29,350
I did not become the President for you.
102
00:17:50,220 --> 00:17:55,060
Call the Chief of Staff.
103
00:17:56,480 --> 00:18:00,900
But we can't just sit here.
People's lives are in danger.
104
00:18:01,410 --> 00:18:03,730
Lee Chul Kyu knew.
105
00:18:17,180 --> 00:18:19,220
Are you okay?
106
00:18:21,290 --> 00:18:27,300
Do you normally not talk,
or do you not want to talk?
107
00:18:30,590 --> 00:18:33,010
Why are you helping us?
108
00:18:33,010 --> 00:18:35,050
Atonement?
109
00:18:35,380 --> 00:18:38,190
Because I need to stop it.
110
00:18:38,190 --> 00:18:40,970
What do you mean?
111
00:18:40,970 --> 00:18:44,370
I'm going to speak to the President myself.
112
00:18:50,390 --> 00:18:52,380
He said that we needed to stop it?
113
00:18:52,380 --> 00:18:56,690
He had intel about this when
he escaped from North Korea.
114
00:18:58,090 --> 00:19:02,600
We need to find out who
Lee Chul Kyu was seeing.
115
00:19:02,840 --> 00:19:06,040
Can you do that?
116
00:19:06,280 --> 00:19:11,590
Are you going to find out
about Agent Lee Cha Young?
117
00:19:12,050 --> 00:19:15,300
I saw her there.
118
00:19:15,300 --> 00:19:20,770
What was Agent Lee doing there?
119
00:19:21,200 --> 00:19:25,230
I'm going to find out what
Cha Young is planning.
120
00:19:25,230 --> 00:19:30,160
Why she betrayed the Secret Service.
I'm going to find out.
121
00:19:32,520 --> 00:19:37,690
You find out about Lee Chul Kyu.
122
00:19:58,710 --> 00:20:03,280
Tae Kyung, I...
123
00:20:06,580 --> 00:20:08,120
[You've removed the message]
124
00:20:18,380 --> 00:20:21,080
[Lee Cha Young has removed the message]
125
00:20:29,450 --> 00:20:34,380
[Han Tae Kyung]
126
00:20:45,180 --> 00:20:48,320
Why did you ask for me this late?
127
00:20:48,320 --> 00:20:53,320
Did you change your mind?
128
00:21:05,400 --> 00:21:11,110
This was the unofficial talk
in last January.
129
00:21:11,340 --> 00:21:14,140
It's the same as in 1998.
130
00:21:14,140 --> 00:21:17,240
This talk was the start of it all.
131
00:21:19,230 --> 00:21:22,110
I don't know where you're getting at.
132
00:21:22,110 --> 00:21:24,490
Chairman Kim Do Jin.
133
00:21:24,490 --> 00:21:28,510
What's he planning?
134
00:21:28,740 --> 00:21:32,600
You think you are different?
135
00:21:33,440 --> 00:21:37,790
Give up a little for a better life.
136
00:21:38,160 --> 00:21:40,710
Give up on my conscience.
137
00:21:41,240 --> 00:21:44,290
Settle a little.
138
00:21:45,210 --> 00:21:50,280
As a result,
there was the Yangjinri incident.
139
00:21:50,280 --> 00:21:52,580
Don't follow my footsteps.
140
00:21:52,580 --> 00:21:56,270
It's too hard to live with that.
141
00:21:56,750 --> 00:21:59,480
Stop right now.
142
00:21:59,750 --> 00:22:03,670
You need to stop Chairman Kim.
143
00:22:06,550 --> 00:22:13,280
I have no idea what you're talking about.
144
00:22:13,880 --> 00:22:18,610
But if such a thing did ever happen...
145
00:22:19,610 --> 00:22:22,480
The past is in the past.
146
00:22:22,480 --> 00:22:27,820
Furthermore, you and I are different.
147
00:22:27,820 --> 00:22:32,580
What you're worried about,
will not happen. I guarantee it.
148
00:22:38,910 --> 00:22:43,660
You think you're at the center of the plan
and that you have full control over it.
149
00:22:44,610 --> 00:22:46,840
You're wrong.
150
00:22:46,840 --> 00:22:54,720
To Chairman Kim, everyone else except for
himself is just a pawn on the chessboard.
151
00:23:18,640 --> 00:23:21,000
[Confidential 98]
152
00:23:22,930 --> 00:23:27,470
- Minister Han made this?
- Yes.
153
00:23:29,150 --> 00:23:33,270
But this is not enough to start
the investigation again.
154
00:23:33,270 --> 00:23:35,790
Yes, it's all circumstantial.
155
00:23:36,030 --> 00:23:37,610
The routes of the funds are not clear.
156
00:23:37,610 --> 00:23:39,120
We have no Defense data either.
157
00:23:39,120 --> 00:23:42,880
Also Han Ki Joon was involved
in the Yangjinri incident.
158
00:23:42,880 --> 00:23:45,830
It's likely that he made up
a false document.
159
00:23:46,950 --> 00:23:49,450
We can't even get a warrant with this.
160
00:23:49,450 --> 00:23:51,840
Also... it's Jaesin we're up against.
161
00:23:51,840 --> 00:23:56,940
Jaesin's Chairman Kim.
Secretary of State Affairs, Head of Party, Min.
162
00:23:56,940 --> 00:23:59,360
Are you afraid of the people
mentioned in the document?
163
00:23:59,360 --> 00:24:01,860
- Sir...
- We!
164
00:24:02,170 --> 00:24:05,280
Even tried to put the President
of this country on trial.
165
00:24:05,280 --> 00:24:07,930
That's not going to change this time.
166
00:24:09,500 --> 00:24:15,810
Search these accounts held by the NIS.
Find out their history and report back.
167
00:24:16,400 --> 00:24:19,920
[NIS Accounts handled by
Han Ki Joon]
168
00:24:45,230 --> 00:24:48,770
I will look into this case again.
169
00:24:50,270 --> 00:24:53,400
It's not for the late Minister Han
or for you.
170
00:24:55,010 --> 00:24:59,620
I just don't want to ruin innocent
lives with my investigation.
171
00:25:10,230 --> 00:25:12,850
You must be careful.
172
00:25:17,250 --> 00:25:21,040
[Jaesin Foundation Regular Meeting]
173
00:25:22,850 --> 00:25:27,700
The Special Prosecutor is starting
his reinvestigation.
174
00:25:35,590 --> 00:25:42,290
The Special Prosecutor is re-investigating
the NIS bank accounts.
175
00:25:49,540 --> 00:25:51,770
[Chief of Staff]
176
00:25:55,000 --> 00:25:57,340
This is Shin Gyu Jin.
177
00:25:57,780 --> 00:25:59,640
I need to speak with you.
178
00:26:23,290 --> 00:26:25,730
- Lee Cha Young? What about her?
- Is she there or not?
179
00:26:25,730 --> 00:26:28,980
She's probably home.
She's not here.
180
00:26:43,370 --> 00:26:45,670
The President knows about this.
181
00:26:53,330 --> 00:26:55,460
I know.
182
00:26:56,130 --> 00:27:02,900
Agent Han and that female officer found out
that we sent 100 million dollars to the North.
183
00:27:04,000 --> 00:27:05,850
Don't worry.
184
00:27:05,850 --> 00:27:07,990
They don't have solid evidence.
185
00:27:08,250 --> 00:27:12,990
They just know that
I sent money to the North.
186
00:27:12,990 --> 00:27:20,080
They don't know what we're
planning exactly and where.
187
00:27:25,610 --> 00:27:28,580
Don't worry.
188
00:27:28,580 --> 00:27:31,290
Is everything going smoothly?
189
00:27:32,300 --> 00:27:36,440
You cannot make the same mistake
as the Yangjinri incident.
190
00:27:36,440 --> 00:27:37,990
Of course.
191
00:27:37,990 --> 00:27:40,700
There won't be a civilian loss.
192
00:27:41,530 --> 00:27:44,620
Also...
193
00:27:44,620 --> 00:27:50,630
No one will be able to stop us.
194
00:29:13,230 --> 00:29:15,250
Lee Cha Young!
195
00:29:17,900 --> 00:29:20,950
Lee Cha Young!
196
00:29:20,950 --> 00:29:23,780
- The President.
- What?
197
00:29:24,910 --> 00:29:28,610
I need to notify The President.
198
00:29:30,460 --> 00:29:33,020
What is it that you want to tell me?
199
00:29:34,080 --> 00:29:38,090
You're looking for the mail
Chairman Kwon sent you.
200
00:29:39,600 --> 00:29:44,150
The price of the mail via the post office
depends on the weight.
201
00:29:45,870 --> 00:29:50,840
The price of Kwon's mail was 1,930 Won.
202
00:29:57,890 --> 00:30:00,020
1,930 Won.
203
00:30:00,020 --> 00:30:08,780
From my experience 1,930 Won is when
you send more than 10 pages of documents.
204
00:30:10,090 --> 00:30:17,760
But in the envelope there
was just a one-page will.
205
00:30:23,960 --> 00:30:29,880
If he had sent a page of his will...
the price wouldn't have been 1,930.
206
00:30:35,000 --> 00:30:38,130
It would have been 620 Won.
207
00:30:39,710 --> 00:30:44,300
Chairman sent more than 10 pages.
208
00:30:45,190 --> 00:30:47,840
It's impossible to switch
documents within the post office.
209
00:30:48,390 --> 00:30:52,280
That means someone... in the Blue House...
210
00:30:53,000 --> 00:30:56,930
has taken the mail addressed to you.
211
00:30:59,360 --> 00:31:01,930
Form the special unit again.
212
00:31:01,930 --> 00:31:07,150
If the mail was switched,
then the will is also fake.
213
00:31:08,320 --> 00:31:11,320
We have to start all over.
214
00:31:14,780 --> 00:31:17,500
I know.
215
00:31:18,500 --> 00:31:23,820
I also know who took the document.
216
00:31:24,090 --> 00:31:29,530
The Chief of Staff, Shin Gyu Jin has it.
217
00:31:31,040 --> 00:31:33,240
Then why?
218
00:31:33,760 --> 00:31:38,410
Then why wait...
We need to get a warrant now...
219
00:31:38,410 --> 00:31:45,030
The moment we receive the warrant,
Shin is going to get rid of it.
220
00:31:46,920 --> 00:31:49,040
It's not just the warrant.
221
00:31:50,740 --> 00:31:57,690
The moment he realizes that I'm after
that, it's going to disappear.
222
00:31:57,690 --> 00:32:04,530
Like you said, it's so light as
to be worth only 1,930 Won.
223
00:32:05,060 --> 00:32:09,740
It's very easy to get rid of it
whether by burning or shredding.
224
00:32:10,250 --> 00:32:14,910
So no warrant.
225
00:32:15,380 --> 00:32:21,000
We have to make the Chief of Staff
let go of it in on his own.
226
00:32:28,910 --> 00:32:31,170
Lee Cha Young!
What are you talking about?
227
00:32:31,170 --> 00:32:34,250
Lee Cha Young!
228
00:32:34,250 --> 00:32:39,030
Cha Young! Wake up!
Lee Cha Young!
229
00:32:39,030 --> 00:32:41,500
Cha Young!
230
00:32:42,050 --> 00:32:45,020
Lee Cha Young! Wake up!
Lee Cha Young!
231
00:32:48,340 --> 00:32:51,110
I will do it.
232
00:32:55,300 --> 00:32:58,310
I was the one who found the receipt.
233
00:32:59,190 --> 00:33:02,690
But I missed it.
234
00:33:05,140 --> 00:33:08,090
- I will find it back.
- No.
235
00:33:09,790 --> 00:33:11,970
This is my business.
236
00:33:11,970 --> 00:33:15,190
I'm an agent too.
237
00:33:15,440 --> 00:33:21,290
I am also an agent that protects you.
238
00:33:23,880 --> 00:33:29,340
Give me the chance to redeem my mistake.
239
00:33:35,600 --> 00:33:37,710
The blood pressure is dropping.
240
00:33:38,400 --> 00:33:40,300
- Prep the OR!
- Yes sir.
241
00:33:50,060 --> 00:33:53,410
What does that mean?
242
00:33:53,410 --> 00:33:59,220
The mail sent to the President by Kwon
was switched in the Blue House.
243
00:34:00,470 --> 00:34:03,480
After investigating people who
have access to the mail...
244
00:34:06,450 --> 00:34:09,790
The culprit...
245
00:34:09,790 --> 00:34:13,600
was the female officer
who takes in the mail.
246
00:34:16,260 --> 00:34:21,380
Was it your order?
247
00:34:25,890 --> 00:34:30,350
I trust you.
248
00:34:31,060 --> 00:34:37,060
I know that you wouldn't
do it without a good reason.
249
00:34:37,570 --> 00:34:39,880
Why did you do it?
250
00:34:43,650 --> 00:34:45,980
Agent Lee.
251
00:34:48,420 --> 00:34:51,450
You also know.
252
00:34:51,450 --> 00:35:00,510
The document sent by Kwon to the
President was the fabricated evidence
253
00:35:00,510 --> 00:35:03,660
that could cover his crime.
254
00:35:05,460 --> 00:35:09,440
I'm President Lee's political partner.
255
00:35:10,170 --> 00:35:11,650
But...
256
00:35:12,100 --> 00:35:14,690
That was wrong.
257
00:35:14,690 --> 00:35:16,960
I thought that someone had to stop him.
258
00:35:18,950 --> 00:35:21,970
Agent Lee.
259
00:35:21,970 --> 00:35:26,310
Will you join my cause?
260
00:35:30,990 --> 00:35:34,140
The same goes with
the press conference today.
261
00:35:34,680 --> 00:35:41,590
President Lee wants to deny
his crime at the press conference.
262
00:35:49,980 --> 00:35:53,770
What...
263
00:35:55,080 --> 00:35:57,870
What can I do?
264
00:36:16,970 --> 00:36:19,720
- Prepare the CPR.
- Okay.
265
00:36:22,920 --> 00:36:27,270
Is Agent Lee trustworthy?
266
00:36:31,740 --> 00:36:33,570
200 joules.
267
00:36:34,560 --> 00:36:36,990
One two three, shock!
268
00:36:38,900 --> 00:36:41,940
One two three, shock!
269
00:36:43,330 --> 00:36:46,170
One two three, shock!
270
00:36:46,170 --> 00:36:49,390
I need to let the President know.
271
00:36:49,960 --> 00:36:51,910
What do you mean?
272
00:36:51,910 --> 00:36:55,550
It was not a copy.
273
00:36:57,490 --> 00:37:02,390
The Chief of Staff, Shin Gyu Jin.
274
00:37:04,190 --> 00:37:09,330
You have to find it, Tae Kyung.
275
00:37:24,150 --> 00:37:31,090
Like you said, that agent
had found this in Shin's car.
276
00:37:38,010 --> 00:37:41,160
I checked and it was not a copy.
277
00:38:01,220 --> 00:38:03,550
Han Tae Kyung! What are you doing?
278
00:38:03,550 --> 00:38:05,610
Stop!
279
00:38:06,100 --> 00:38:09,290
Agent Han.
280
00:38:12,090 --> 00:38:15,230
Han Tae Kyung!
What are you doing?
281
00:38:15,230 --> 00:38:19,710
I was doing what the President
couldn't do himself
282
00:38:19,710 --> 00:38:21,860
Han Tae Kyung!
283
00:38:22,550 --> 00:38:26,090
Will you leave us alone?
284
00:38:26,090 --> 00:38:27,200
But...
285
00:38:27,200 --> 00:38:30,950
It will be quick.
286
00:38:41,590 --> 00:38:47,410
- Is this your way?
- Yes.
287
00:38:48,780 --> 00:38:51,660
I thought that this would be
the fastest way.
288
00:38:52,270 --> 00:38:56,560
I no longer have to
be concerned about my manners.
289
00:38:59,720 --> 00:39:06,090
Why didn't you tell me that Shin had
a copy of the confidential document?
290
00:39:08,740 --> 00:39:13,620
Agent Lee is in a coma.
291
00:39:16,860 --> 00:39:18,980
They don't know if she can live.
292
00:39:21,810 --> 00:39:28,910
Why did you let her do it knowing
that it was dangerous?
293
00:39:29,860 --> 00:39:32,650
What did you tell her exactly?
294
00:39:35,450 --> 00:39:37,190
I will do it.
295
00:39:38,370 --> 00:39:40,990
Tell me what I need to do.
296
00:39:43,810 --> 00:39:50,290
The Chief of Staff
does not trust people easily.
297
00:39:53,790 --> 00:39:57,660
This is a secret between us two.
298
00:40:00,590 --> 00:40:06,710
Unless you do your best,
he's not going to trust you.
299
00:40:12,310 --> 00:40:16,650
He probably stores it where
only he can look at it.
300
00:40:17,180 --> 00:40:20,570
He's a workaholic, and he
rarely goes home.
301
00:40:21,220 --> 00:40:24,210
It's likely to be in his office.
302
00:40:39,470 --> 00:40:42,770
Is it... Confidential 98?
303
00:40:45,970 --> 00:40:49,570
Shin's car key.
304
00:40:53,400 --> 00:40:56,960
Jaesin Hotel. I need to
retrieve the document
305
00:40:56,980 --> 00:41:00,150
before he hands it
over to Chairman Kim.
306
00:41:31,270 --> 00:41:35,750
However, it's going to be dangerous.
307
00:41:41,750 --> 00:41:46,200
I needed the document.
308
00:41:46,200 --> 00:41:49,600
I had to stop Chairman Kim.
309
00:41:49,900 --> 00:41:55,240
You're still the President of Korea.
310
00:41:56,570 --> 00:41:59,960
But why can't you do anything?
311
00:42:01,470 --> 00:42:05,160
They have killed so many people
already, and even tried to kill you!
312
00:42:05,160 --> 00:42:10,730
But why can't you do anything?
313
00:42:37,650 --> 00:42:40,770
What will this change?
314
00:42:52,040 --> 00:42:59,460
Will this bring back the documents your
father prepared with his life?
315
00:43:00,440 --> 00:43:03,960
Will it bring back the dead?
316
00:43:04,770 --> 00:43:09,110
Even if they cheat, I shouldn't.
317
00:43:10,390 --> 00:43:14,610
Even if my enemy used guns and knives
318
00:43:15,280 --> 00:43:17,810
I will have to fight
barehanded and die.
319
00:43:20,520 --> 00:43:23,800
Because I took the oath to uphold the
Constitution and justice of this country.
320
00:43:24,210 --> 00:43:27,350
I am the President.
321
00:43:38,900 --> 00:43:42,060
100 million dollars were wired.
322
00:43:43,580 --> 00:43:47,970
To the same account as 16 years ago.
323
00:43:47,970 --> 00:43:51,730
100 million dollars.
324
00:43:52,370 --> 00:43:56,570
Something much worse is going to happen.
325
00:44:11,050 --> 00:44:13,880
[Ready to scan]
326
00:44:19,450 --> 00:44:27,040
The copy that the Chief of Staff has
may not be in a document format.
327
00:45:12,140 --> 00:45:15,130
It's a USB.
328
00:45:15,130 --> 00:45:20,210
He stored it in his USB.
329
00:45:40,870 --> 00:45:44,670
Lee Chul Kyu.
He was here in Daeseungri.
330
00:45:47,580 --> 00:45:51,370
Lee Chul Kyu? Why look for
someone who's already dead?
331
00:46:14,090 --> 00:46:17,440
[Bus Ticket
East Sea -> Daeseungri]
332
00:46:53,310 --> 00:46:57,430
Where was he going?
333
00:47:25,710 --> 00:47:29,090
What is there up ahead
where is he looking?
334
00:47:35,290 --> 00:47:37,640
Is it...
335
00:47:56,140 --> 00:47:58,960
Are they planning something?
336
00:48:04,450 --> 00:48:06,060
What do you mean?
337
00:48:06,470 --> 00:48:10,270
Lee Chul Kyu came to a village
called Daeseungri.
338
00:48:10,550 --> 00:48:12,380
It's near Yangjinri.
339
00:48:12,380 --> 00:48:15,990
This may have something to do
with the 100 million dollars.
340
00:48:19,640 --> 00:48:22,760
Daeseungri?
341
00:48:23,310 --> 00:48:27,140
We need to stop Chairman Kim.
342
00:48:27,140 --> 00:48:33,620
I need to find the USB that Shin has.
343
00:48:53,500 --> 00:48:57,450
You have one my of belongings.
344
00:49:01,710 --> 00:49:05,130
I don't know what you're talking about.
345
00:49:28,580 --> 00:49:30,840
You had it where you would
always be able to see it.
346
00:49:32,250 --> 00:49:37,610
In your wallet that you always carry.
347
00:49:39,250 --> 00:49:44,180
Thank you for working for me up until now.
348
00:49:45,180 --> 00:49:51,450
As of now, you're are fired
from the office of Chief of Staff.
349
00:50:11,750 --> 00:50:13,960
Yes.
350
00:50:15,200 --> 00:50:16,830
Really?
351
00:50:20,670 --> 00:50:25,570
The copy that Chairman Kwon
sent to the President?
352
00:50:25,570 --> 00:50:29,290
It's in the USB, but it has security locks.
I cannot send it to you via e-mail.
353
00:50:30,790 --> 00:50:33,970
I will bring it to you in person.
354
00:50:36,880 --> 00:50:38,710
Okay.
355
00:50:43,050 --> 00:50:48,800
Understood. I will be waiting.
356
00:51:02,410 --> 00:51:04,690
I will bring it.
357
00:51:04,690 --> 00:51:06,180
The original burned down.
358
00:51:06,210 --> 00:51:09,810
It's the last piece of evidence
that can get Chairman Kim.
359
00:51:09,810 --> 00:51:12,670
I'm going myself.
You can go back.
360
00:51:12,670 --> 00:51:14,230
Then I will accompany you.
361
00:51:14,230 --> 00:51:20,680
Agent Han, you're no longer in service.
362
00:51:44,140 --> 00:51:46,410
Is she doing better?
363
00:51:47,500 --> 00:51:49,690
I'm still watching.
364
00:51:53,250 --> 00:51:55,580
It's the morning of March 10th.
365
00:51:55,960 --> 00:52:04,010
Momentarily, there is going to be a vote
on the impeachment bill at nine.
366
00:52:11,370 --> 00:52:15,550
See if Min has enough votes
to pass the impeachment.
367
00:52:15,550 --> 00:52:19,780
More importantly, someone from
the Special Prosecutor's office called.
368
00:52:19,980 --> 00:52:24,850
President Lee is bringing the USB
copy to the Special Prosecutor.
369
00:52:32,170 --> 00:52:33,650
What does that mean?
370
00:52:34,050 --> 00:52:36,080
A copy of Confidential 98?
371
00:52:36,080 --> 00:52:38,930
I'm going to stop him at all costs.
372
00:52:40,690 --> 00:52:44,290
Just focus on getting the votes.
373
00:53:11,480 --> 00:53:14,050
Seven minutes until arrival.
374
00:53:32,280 --> 00:53:35,780
- Turn the car around.
- Sir?
375
00:53:35,780 --> 00:53:38,870
Turn the car around.
376
00:54:09,340 --> 00:54:12,170
He's not at the office yet.
377
00:54:27,630 --> 00:54:29,220
[Han Tae Kyung]
378
00:54:29,520 --> 00:54:30,690
Yeah what?
379
00:54:30,690 --> 00:54:33,180
Where are you going right now?
It's the opposite way.
380
00:54:33,180 --> 00:54:35,090
I got a call from the Director.
381
00:54:35,090 --> 00:54:38,850
- The VIP has changed the destination.
- What does that mean?
382
00:54:38,850 --> 00:54:40,750
- Where to?
- Jaesin's headquarters.
383
00:54:57,610 --> 00:55:01,200
Get the car in the right.
384
00:55:19,450 --> 00:55:21,800
You have a guest.
385
00:55:48,360 --> 00:55:50,210
Wait! What's wrong?
386
00:55:50,990 --> 00:55:54,250
Why? Why?
387
00:56:15,910 --> 00:56:17,500
- Move!
- Stop.
388
00:56:17,500 --> 00:56:18,910
Move!
389
00:56:20,630 --> 00:56:22,910
Stop and go back!
390
00:56:35,190 --> 00:56:37,180
Sit down.
391
00:56:44,760 --> 00:56:48,050
What brings you here?
392
00:56:48,050 --> 00:56:52,580
I found the confidential document
that Minister Han left behind.
393
00:56:52,580 --> 00:56:55,570
It's in my hands.
394
00:56:58,240 --> 00:57:04,120
You said that I can make deals
only when I have something.
395
00:57:04,120 --> 00:57:06,070
What is it that you want?
396
00:57:06,070 --> 00:57:09,850
Stop the impeachment.
397
00:57:11,200 --> 00:57:15,620
I've lost.
You have won.
398
00:57:17,110 --> 00:57:23,550
I will bury the Yangjinri incident.
399
00:57:31,000 --> 00:57:33,920
[March 10th 08:15
35 hours 15 minutes after impeachment bill]
400
00:57:33,920 --> 00:57:43,920
Subtitles by DramaFever
401
00:57:51,290 --> 00:57:53,330
What took you so long?
What happened to the copy?
402
00:57:53,330 --> 00:57:54,510
What happened to the evidence?
403
00:57:54,510 --> 00:57:55,690
Delay the impeachment.
404
00:57:55,690 --> 00:57:58,100
I cannot trust the President.
405
00:57:58,100 --> 00:57:59,670
Jaesin has taken the dynamites.
406
00:57:59,980 --> 00:58:02,210
Find out where they took it.
407
00:58:02,210 --> 00:58:04,820
Find their target.
408
00:58:05,240 --> 00:58:10,250
- Vote against the impeachment...
- And I will be your loyal dog again.
30596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.