Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:05,940 --> 00:00:08,270
[March 8th 20:00
Impeachment Bill Introduced]
3
00:00:08,270 --> 00:00:14,470
If I don't stop here, there
will be victims again.
4
00:00:14,470 --> 00:00:18,610
And I'm going to ask myself every time...
5
00:00:18,610 --> 00:00:23,120
'Will I still walk this path?'
6
00:00:29,140 --> 00:00:33,110
My answer is always going to be the same.
7
00:00:33,510 --> 00:00:38,730
I will not give up.
8
00:00:39,720 --> 00:00:46,240
Because I am the President who swore an
oath to uphold the Constitution and laws.
9
00:00:47,370 --> 00:00:50,020
I cannot back out.
10
00:00:50,020 --> 00:00:56,530
Until I get this done,
I must stay as the President.
11
00:00:56,530 --> 00:01:03,960
Will you protect me until then?
12
00:01:04,940 --> 00:01:10,070
First time on the field?
This is my 13th year.
13
00:01:10,070 --> 00:01:13,090
But it's the same for me.
14
00:01:13,470 --> 00:01:17,200
I'm just as nervous as you are.
15
00:01:17,200 --> 00:01:21,250
Especially on a day like today.
16
00:01:26,090 --> 00:01:28,890
Let's get started!
17
00:01:30,730 --> 00:01:32,930
When will this finally be over?
18
00:01:33,510 --> 00:01:36,380
[December 2012]
When was the Secret Service team assembled?
19
00:01:36,930 --> 00:01:40,820
The Secret Service of the Blue House
arrived at President Elect Lee's place.
20
00:01:41,270 --> 00:01:48,150
As soon as the election was announced,
the same type of security measures were given.
21
00:01:48,460 --> 00:01:51,090
[Episode 8]
22
00:02:13,530 --> 00:02:15,570
You came later than I thought.
23
00:02:16,580 --> 00:02:18,250
Congratulations.
24
00:02:18,250 --> 00:02:22,110
We are the Secret Service that will
accompany you until your term ends.
25
00:02:32,980 --> 00:02:37,080
He looks young. How long has it
been since he joined the service?
26
00:02:38,070 --> 00:02:41,710
He's a recruit, but he is talented.
27
00:02:42,280 --> 00:02:46,000
I heard that the agents
can die in place of the President.
28
00:02:46,440 --> 00:02:50,110
But he is too young to die for me.
29
00:02:50,110 --> 00:02:52,350
I can, sir.
30
00:02:52,350 --> 00:02:54,940
You're the first President
that I will be serving.
31
00:02:54,940 --> 00:02:58,290
I will protect you no matter what happens.
32
00:03:01,700 --> 00:03:04,590
I'm Chief Officer, Ham Bong Soo.
33
00:03:05,150 --> 00:03:07,510
Agent Kim Ah Joo.
34
00:03:07,510 --> 00:03:10,020
Agent Kim Hyo Sung.
35
00:03:13,350 --> 00:03:15,610
Agent Han Tae Kyung.
36
00:03:24,410 --> 00:03:29,370
I thought I had it all then.
37
00:03:30,260 --> 00:03:34,520
I was mistaken
that I could change the world.
38
00:03:35,170 --> 00:03:40,670
I have nothing left now.
39
00:03:40,950 --> 00:03:43,470
The Assembly, prosecutors, or the police.
40
00:03:43,470 --> 00:03:49,190
I can't even trust anyone
in the Blue House.
41
00:03:50,990 --> 00:03:58,740
The only person I can trust is you,
Agent Han.
42
00:03:59,440 --> 00:04:05,580
I only have the title of President
but there is something I must accomplish.
43
00:04:05,580 --> 00:04:13,080
Will you protect me until then?
44
00:04:14,130 --> 00:04:16,330
I...
45
00:04:23,730 --> 00:04:25,930
I don't know.
46
00:04:27,810 --> 00:04:30,350
Everything was so concrete in the past.
47
00:04:33,280 --> 00:04:35,490
But now...
48
00:04:36,680 --> 00:04:39,660
I'm not so confident anymore.
49
00:04:41,530 --> 00:04:47,340
I can't stay with the service like this.
50
00:04:50,380 --> 00:04:52,970
I think this is as far as I go.
51
00:05:00,450 --> 00:05:02,740
It's not just one.
52
00:05:04,500 --> 00:05:07,690
The NIS data Minister Han
was investigating.
53
00:05:07,690 --> 00:05:12,720
The army data that Colonel Yang and
General Kim were working on.
54
00:05:13,740 --> 00:05:18,290
The source of the money sent to North Korea
that Kim Woo Hyung sought out.
55
00:05:19,480 --> 00:05:26,390
The collection of the confidential
documents from each area.
56
00:05:27,620 --> 00:05:34,340
They make up Confidential 98,
which your father had.
57
00:05:34,340 --> 00:05:40,990
He died while trying to get that
to the Special Prosecutor and me.
58
00:05:40,990 --> 00:05:45,540
For 16 years, your father had fought alone.
59
00:05:46,330 --> 00:05:51,120
He told me the truth and he
recruited others who shared his goal.
60
00:05:52,050 --> 00:05:54,770
He never gave up for a second.
61
00:05:55,570 --> 00:06:03,200
The biggest reason he did that was to
become a proud father to his son.
62
00:06:04,540 --> 00:06:07,590
Even if you can't trust me...
63
00:06:07,880 --> 00:06:12,550
do not question your father's
true intention.
64
00:06:58,580 --> 00:07:07,460
The Special Prosecutor's report is true.
65
00:07:07,460 --> 00:07:11,600
It's not important who the President is.
66
00:07:11,600 --> 00:07:14,210
He was chosen by the people.
67
00:07:32,740 --> 00:07:38,050
What? Do you want to sit there?
68
00:07:38,720 --> 00:07:40,600
Not at all.
69
00:07:40,600 --> 00:07:42,940
What brings you here?
70
00:07:43,240 --> 00:07:45,470
Secretary of Civil Affairs
and Secretary of State...
71
00:07:45,470 --> 00:07:51,810
And all the other cabinet members
and staff, 35 in total, have resigned.
72
00:07:51,810 --> 00:07:54,310
Other staff members are worried.
73
00:07:57,040 --> 00:07:59,460
What about you?
74
00:08:00,010 --> 00:08:03,630
Why are you not resigning?
75
00:08:04,070 --> 00:08:09,390
I'm going to be with you until the end.
76
00:08:09,780 --> 00:08:15,000
We started together.
We will end together.
77
00:08:16,140 --> 00:08:20,580
The Prime Minister will be back from China.
78
00:08:21,060 --> 00:08:24,180
Do you have a message for him?
79
00:08:25,990 --> 00:08:29,170
I will go to him then.
80
00:08:42,680 --> 00:08:48,070
As the impeachment bill
is about to be passed
81
00:08:48,070 --> 00:08:50,360
Prime Minister Lee is coming back
from his visit in China.
82
00:08:51,380 --> 00:08:54,600
Prime Minister!
83
00:08:54,600 --> 00:08:56,410
The impeachment bill
has been introduced.
84
00:08:56,410 --> 00:08:58,760
Did you know about the
President's history?
85
00:09:12,400 --> 00:09:15,340
How about the thing I asked for?
86
00:09:16,450 --> 00:09:18,510
I did it as you ordered, sir.
87
00:09:27,110 --> 00:09:31,810
This is a secret between you and me.
88
00:09:31,810 --> 00:09:33,600
I know, sir.
89
00:09:35,830 --> 00:09:39,210
What was the Blue House doing
until this happened?
90
00:09:39,490 --> 00:09:41,240
We couldn't do anything.
91
00:09:41,240 --> 00:09:42,710
How do you mean?
92
00:09:42,710 --> 00:09:47,680
The Special Prosecutor's report is true.
93
00:09:47,680 --> 00:09:49,150
Is that true?
94
00:09:49,150 --> 00:09:52,640
You will need to get ready to inaugurate.
95
00:09:52,640 --> 00:09:58,830
The fate of Korea lies on your shoulders.
96
00:09:58,830 --> 00:10:02,040
The Blue House will try
its best to cooperate.
97
00:10:03,040 --> 00:10:08,370
And there's someone who'd like
to see you before that.
98
00:10:27,080 --> 00:10:31,980
What's going to happen to
Chief Ham's funeral?
99
00:10:33,420 --> 00:10:36,420
He doesn't even have
a family member to get his body.
100
00:10:37,280 --> 00:10:39,890
President Ham tried to kill the President.
101
00:10:39,890 --> 00:10:42,090
He even shot people from the service.
102
00:10:42,090 --> 00:10:45,050
But it's still sad.
He's not even married.
103
00:10:45,450 --> 00:10:47,360
His only family was the service.
104
00:10:47,360 --> 00:10:50,500
So what? He should be buried in
the national cemetery for that?
105
00:10:50,810 --> 00:10:54,180
It was just one mistake.
106
00:10:55,940 --> 00:10:59,020
He was never shaken for his whole life.
107
00:10:59,980 --> 00:11:03,140
- It was just one mistake.
- Are you regretting it?
108
00:11:03,850 --> 00:11:08,700
If that happens again, you will
have to pull the trigger again.
109
00:11:09,180 --> 00:11:12,280
- Or you should leave this agency.
- Yes.
110
00:11:13,760 --> 00:11:16,100
That's why I'm leaving.
111
00:11:20,280 --> 00:11:21,700
Hey, Tae Kyung.
112
00:11:31,480 --> 00:11:33,210
What's wrong Tae Kyung?
113
00:11:40,130 --> 00:11:42,480
[Resignation]
114
00:11:43,800 --> 00:11:45,580
Turn this in for me.
115
00:11:45,580 --> 00:11:50,140
Are you really quitting?
116
00:11:51,480 --> 00:11:59,820
Chief Ham made only one mistake, but it
was the kind he should have never made.
117
00:12:01,290 --> 00:12:03,700
Do not be shaken.
This isn't like you.
118
00:12:03,700 --> 00:12:07,240
What would you have done?
119
00:12:07,240 --> 00:12:12,290
If I were the one to make the mistake
and to point the gun at the President...
120
00:12:14,140 --> 00:12:16,390
And you were behind me.
121
00:12:16,830 --> 00:12:18,600
And you had shot me.
122
00:12:20,580 --> 00:12:22,830
What would you have done?
123
00:12:23,650 --> 00:12:28,710
The agent should protect the President.
He or she cannot be shaken...
124
00:12:29,360 --> 00:12:32,030
Or have any other thoughts.
125
00:12:32,570 --> 00:12:39,130
But I'm a human being
with emotions and a heart.
126
00:12:40,990 --> 00:12:49,390
I don't think I can ever kill again
in order to protect someone.
127
00:12:50,740 --> 00:12:54,670
So I need to leave.
128
00:13:44,820 --> 00:13:47,310
I heard from Jung.
129
00:13:48,710 --> 00:13:53,640
Sorry, it's my fault.
130
00:13:54,930 --> 00:13:57,200
It's not decided yet.
131
00:13:57,200 --> 00:14:01,330
I'm going to prove that my actions
were justified at the committee.
132
00:14:06,790 --> 00:14:11,390
Do you need the report about
my father's accident for it?
133
00:14:15,130 --> 00:14:17,740
Did you go to the funeral?
134
00:14:22,490 --> 00:14:24,310
I did too.
135
00:14:24,910 --> 00:14:28,980
I went to three funerals.
136
00:14:30,010 --> 00:14:31,640
General Kim Ki Beom.
137
00:14:33,010 --> 00:14:34,960
Fund manager Kim Woo Hyung.
138
00:14:34,960 --> 00:14:36,930
Colonel Yang Dae Ho.
139
00:14:37,770 --> 00:14:46,550
I met their families to see if I could find
any evidence for my defense.
140
00:14:47,070 --> 00:14:49,210
So did you get anything?
141
00:14:49,880 --> 00:14:51,830
No.
142
00:14:52,210 --> 00:14:57,850
It wasn't my defense that was important.
143
00:14:59,200 --> 00:15:03,130
I want to reveal the truth.
144
00:15:05,570 --> 00:15:08,070
Everything started
with your father's accident.
145
00:15:08,070 --> 00:15:14,060
If we start there, we can find evidence
on why these people had to die.
146
00:15:14,240 --> 00:15:16,450
Officer Yoon.
147
00:15:19,550 --> 00:15:23,080
I'm just a country police officer.
148
00:15:23,670 --> 00:15:27,620
But I want to do the best I can.
149
00:15:34,960 --> 00:15:37,170
[Resignation]
150
00:16:35,700 --> 00:16:37,900
[Yangjinri Data]
151
00:16:37,900 --> 00:16:39,690
[Report]
152
00:16:44,300 --> 00:16:45,880
[Password]
153
00:16:57,400 --> 00:17:06,150
The password to my father's file must
be the date of the incident, 01-06-1998.
154
00:17:12,690 --> 00:17:14,870
[Confidential 98 - Han Ki Joon]
155
00:17:20,000 --> 00:17:24,880
On February of 1998, a special force
came down from North Korea...
156
00:17:25,710 --> 00:17:29,670
And killed 24 people including civilians.
157
00:17:30,050 --> 00:17:34,380
19 people were injured.
158
00:17:35,220 --> 00:17:40,970
I'd like to report the dirty
business tied up to this.
159
00:17:43,060 --> 00:17:48,080
The people behind Yangjinri incident were
high-ranking officials and the wealthy.
160
00:17:49,040 --> 00:17:54,010
They had contacted North Korea with
Falcon behind their backs on January, 1998.
161
00:17:54,840 --> 00:18:00,100
It was after the unofficial
North and South Korea economic talks.
162
00:18:00,730 --> 00:18:02,610
Please.
163
00:18:02,960 --> 00:18:06,490
There should be our mutual interest.
164
00:18:07,150 --> 00:18:08,760
Please take this.
165
00:18:08,760 --> 00:18:11,620
We need to help each other.
166
00:18:19,160 --> 00:18:26,420
The North Korean participant on that
day was General Hwang Kyung Joon.
167
00:18:26,700 --> 00:18:31,380
And Major Lee Chul Kyu.
168
00:18:31,380 --> 00:18:35,840
Shall we start the real talk?
169
00:18:36,310 --> 00:18:39,140
I will ask straight-forwardly.
170
00:18:39,480 --> 00:18:46,280
So we just need to make a trip
with a submarine?
171
00:18:48,990 --> 00:18:54,000
A boat trip won't buy people's interest.
172
00:18:56,530 --> 00:18:58,790
I will also ask straight-forwardly.
173
00:18:59,240 --> 00:19:05,010
What's your price for a submarine
and the lives of more than 10 soldiers?
174
00:19:08,060 --> 00:19:13,030
I will give you a 10 million dollar deposit.
90 million after you get it done.
175
00:19:13,030 --> 00:19:15,460
100 million dollars in total.
176
00:19:20,100 --> 00:19:24,690
This was all testified
by Major Lee Chul Kyu.
177
00:19:24,980 --> 00:19:29,980
But currently, I have
no evidence to back this up.
178
00:19:37,030 --> 00:19:39,700
Are you saying that this is true?
179
00:19:39,700 --> 00:19:41,080
Yes.
180
00:19:41,080 --> 00:19:42,980
The Special Prosecutor made the indictment.
181
00:19:43,370 --> 00:19:45,940
A subpoena has been issued.
182
00:19:46,210 --> 00:19:48,320
That means...
183
00:19:50,550 --> 00:19:54,890
He will be the first President
to face trial while in office.
184
00:19:59,500 --> 00:20:02,770
Korea is in danger right now.
185
00:20:02,770 --> 00:20:04,340
People are worried.
186
00:20:04,840 --> 00:20:10,390
The only person that can handle
the crisis is you, Prime Minister.
187
00:20:10,390 --> 00:20:17,280
I'm only succeeding to
uphold the Constitution.
188
00:20:17,600 --> 00:20:23,710
But during that time, you will be
the most powerful man in Korea.
189
00:20:25,580 --> 00:20:30,770
I want to be of small help to you
as someone in the private sector.
190
00:20:33,360 --> 00:20:35,540
For this country.
191
00:20:47,140 --> 00:20:49,630
He's a number two to his bones.
192
00:20:49,630 --> 00:20:52,070
Meticulous but with small mettle.
193
00:20:52,770 --> 00:20:56,590
His own safety concerns him the most.
He can switch boats any time.
194
00:20:56,590 --> 00:21:01,530
Which is why you need
to support him well.
195
00:21:03,250 --> 00:21:05,240
The day is near.
196
00:21:06,860 --> 00:21:10,080
Just use him until then.
197
00:21:11,940 --> 00:21:14,920
Someone asked me to hand
this to you, Mr. Kim Do Jin.
198
00:21:29,380 --> 00:21:31,610
[North-South Economic Cooperation Talk]
199
00:21:38,890 --> 00:21:45,490
Major Lee Chul Kyu was the first
person to tell me the truth.
200
00:21:47,980 --> 00:21:49,840
[1998, Nanjing, China]
Asylum?
201
00:21:50,410 --> 00:21:53,950
There is going to be a purge.
202
00:21:55,160 --> 00:21:59,400
The only person I can trust in
South Korea is you.
203
00:21:59,930 --> 00:22:03,900
I will get the important intelligence
in return.
204
00:22:03,900 --> 00:22:05,170
Wait.
205
00:22:05,170 --> 00:22:06,810
Give me some time.
206
00:22:06,810 --> 00:22:08,900
I have no time.
207
00:22:15,450 --> 00:22:16,950
What is this?
208
00:22:17,160 --> 00:22:19,890
[North's provocation in Yangjinri]
209
00:22:22,700 --> 00:22:26,890
Remember the 100 million dollars
you gave to me?
210
00:22:26,890 --> 00:22:28,840
The subsidies for food?
211
00:22:30,340 --> 00:22:33,100
You still believe in those lies?
212
00:22:33,470 --> 00:22:35,770
That was a deposit.
213
00:22:36,560 --> 00:22:38,180
What do you mean?
214
00:22:40,100 --> 00:22:42,770
The price for the lives lost here.
215
00:22:43,360 --> 00:22:45,040
Then?
216
00:22:45,550 --> 00:22:48,080
That's impossible.
217
00:22:48,610 --> 00:22:51,050
It was food subsidies.
218
00:22:51,050 --> 00:22:55,860
It was the South Korean government crooks
and the yanks working on a scheme.
219
00:22:56,800 --> 00:23:02,180
It was a deal to make a weapons
trade worth billions of dollars.
220
00:23:14,070 --> 00:23:16,250
I will contact you in a month.
221
00:23:16,890 --> 00:23:20,860
I will bring you the evidence to prove it.
222
00:23:21,540 --> 00:23:24,260
Finish my asylum process until then.
223
00:23:26,660 --> 00:23:29,030
Say it again.
224
00:23:30,250 --> 00:23:32,160
You're lying!
225
00:23:32,550 --> 00:23:36,220
Answer me!
Is it a lie?
226
00:23:37,220 --> 00:23:43,570
Why can't you answer me?
Answer me! It's a lie!
227
00:23:45,480 --> 00:23:48,290
- Answer me!
- Dad!
228
00:23:48,290 --> 00:23:51,170
What did you say?
What did you just say?
229
00:23:51,170 --> 00:23:53,300
- Dad! Stop!
- It's a lie!
230
00:23:53,690 --> 00:23:54,930
Right?
231
00:23:54,930 --> 00:23:56,890
Dad! Stop!
232
00:23:56,890 --> 00:23:58,440
Stop.
233
00:24:29,880 --> 00:24:33,840
I lost contact with Major Lee
after that day.
234
00:24:34,090 --> 00:24:41,300
I tried to find out if he was still alive
through North Korean organizations.
235
00:24:59,610 --> 00:25:06,500
Eventually I found out that Major Lee was
executed after the major purge of 1998.
236
00:25:10,270 --> 00:25:12,140
[Call records]
237
00:25:27,120 --> 00:25:28,780
Major Lee Chul Kyu?
238
00:25:30,210 --> 00:25:31,840
How would I know him?
239
00:25:33,080 --> 00:25:35,160
I'm just a restaurant owner.
240
00:25:36,990 --> 00:25:40,320
What's the sentence for
North Korean refugee brokers?
241
00:25:42,040 --> 00:25:43,850
You're just...
242
00:25:44,660 --> 00:25:46,920
What do you want?
243
00:25:47,570 --> 00:25:48,910
Go back quietly.
244
00:25:48,910 --> 00:25:53,520
You know the late Minister
Han Ki Joon, right?
245
00:25:53,520 --> 00:25:57,260
I have his investigation reports about you.
246
00:26:14,220 --> 00:26:17,130
- You know Minister Han?
- Yes.
247
00:26:19,710 --> 00:26:23,600
Are you sure that Major Lee was executed?
248
00:26:23,940 --> 00:26:31,140
There were rumors of him being
executed from the purge.
249
00:26:31,140 --> 00:26:36,700
Is there anyone in the South who knew him?
250
00:26:37,370 --> 00:26:41,650
A relative or a friend.
251
00:26:42,480 --> 00:26:45,390
Han Ki Joon asked the exact same question.
252
00:26:48,730 --> 00:26:50,360
I am Han Ki Joon.
253
00:26:51,370 --> 00:26:57,040
Do you know this person?
254
00:26:57,350 --> 00:26:59,720
His name is Lee Chul Kyu.
255
00:26:59,720 --> 00:27:05,170
As far as I know, there is no one.
256
00:28:04,750 --> 00:28:05,900
Yes, this is Han Tae Kyung.
257
00:28:06,180 --> 00:28:09,510
Agent Han. Did your father
know anyone in Incheon?
258
00:28:09,510 --> 00:28:11,300
Incheon?
259
00:28:11,300 --> 00:28:13,990
Why all of the sudden?
260
00:28:14,540 --> 00:28:17,040
What? Where?
261
00:28:17,040 --> 00:28:19,180
So I'm at...
262
00:29:15,760 --> 00:29:17,870
Yoon Bo Won was here.
263
00:29:42,210 --> 00:29:45,830
Someone sent me this picture.
264
00:29:53,890 --> 00:29:56,240
[1998 North-South Economic
Cooperation Talk]
265
00:29:57,420 --> 00:30:00,050
Who sent this?
266
00:30:00,390 --> 00:30:03,780
It was an unofficial talk
that no one knew about.
267
00:30:04,260 --> 00:30:07,110
Guess who?
268
00:30:17,850 --> 00:30:21,320
He asked this person.
269
00:32:01,390 --> 00:32:06,460
You're Major Lee Chul Kyu!
270
00:32:19,860 --> 00:32:22,040
How is he...
271
00:32:22,370 --> 00:32:25,380
Didn't you tell me back then?
272
00:32:25,750 --> 00:32:33,370
He was purged and executed.
That he can never talk!
273
00:33:05,020 --> 00:33:06,350
He's clean.
274
00:33:19,870 --> 00:33:25,170
The first person to come up with this
idea was Minister Han.
275
00:33:26,130 --> 00:33:31,020
You called me in the same way.
276
00:33:35,130 --> 00:33:39,730
You said that even the
Blue House was not safe.
277
00:33:40,690 --> 00:33:42,640
'99 - emergency.'
278
00:33:42,990 --> 00:33:44,940
'061000 - six in the morning.'
279
00:33:45,380 --> 00:33:50,630
'5578 - Cheongju station drop off zone.'
280
00:33:52,410 --> 00:33:55,630
What was so urgent that you called me here?
281
00:33:56,390 --> 00:34:01,370
I met Major Lee Chul Kyu of North Korea.
282
00:34:05,780 --> 00:34:08,160
Major Lee is dead.
283
00:34:08,920 --> 00:34:13,280
We've confirmed many times
through our networks in the North.
284
00:34:13,780 --> 00:34:17,110
No, he is alive.
285
00:34:17,110 --> 00:34:21,700
He is alive and is in South Korea.
286
00:34:22,290 --> 00:34:27,630
You can achieve your goals by using him.
287
00:34:32,410 --> 00:34:37,010
I issued an espionage alert for
Lee Chul Kyu. I also sent agents.
288
00:34:37,010 --> 00:34:40,540
He is likely to be in Incheon
after smuggling himself in.
289
00:34:41,410 --> 00:34:46,700
Why did he send this to me?
290
00:34:46,700 --> 00:34:52,860
He knows that revealing his
identity will be dangerous.
291
00:34:55,190 --> 00:34:58,360
He probably wants money.
292
00:35:01,320 --> 00:35:06,860
He didn't come empty handed.
He has something to negotiate with.
293
00:35:06,860 --> 00:35:10,100
That's why he called me.
294
00:35:12,370 --> 00:35:18,080
Which is why we have to kill him quietly.
295
00:35:23,190 --> 00:35:27,930
Lee Chul Kyu was an
elite spy even in the North.
296
00:35:27,930 --> 00:35:31,620
He is full of experience and quick.
297
00:35:31,620 --> 00:35:33,690
He can get us back.
298
00:35:34,610 --> 00:35:42,260
We need to find out what
he has or knows.
299
00:35:49,130 --> 00:35:52,650
Before killing him.
300
00:36:00,540 --> 00:36:03,620
Why did you change your mind?
301
00:36:04,050 --> 00:36:06,320
Why did you start again?
302
00:36:09,410 --> 00:36:11,960
Someone told me.
303
00:36:12,580 --> 00:36:15,650
That she wants to reveal the truth.
304
00:36:16,200 --> 00:36:18,980
Only bad things happened to
her because of this.
305
00:36:18,980 --> 00:36:26,950
She's not responsible for any of this,
but she still wants to reveal the truth.
306
00:36:27,010 --> 00:36:32,450
After listening to her, I realized
what was really important.
307
00:36:32,450 --> 00:36:37,030
Which is why I'm doing the same.
308
00:36:43,830 --> 00:36:47,430
Agent Han Tae Kyung.
309
00:36:47,970 --> 00:36:51,410
I need to ask you one more question.
310
00:36:51,410 --> 00:36:54,970
Do you believe your colleagues
in Secret Service?
311
00:36:55,490 --> 00:36:56,900
How do you mean?
312
00:36:56,900 --> 00:37:01,590
Is Agent Lee Cha Young trustworthy?
313
00:37:02,310 --> 00:37:03,610
Yes.
314
00:37:03,610 --> 00:37:06,050
She is a trustworthy colleague
and a friend.
315
00:37:06,740 --> 00:37:10,290
Why do you ask?
316
00:37:10,590 --> 00:37:15,690
Just... I wanted to know what you thought.
317
00:37:15,690 --> 00:37:16,910
Then.
318
00:37:16,910 --> 00:37:19,460
Take care of yourself.
319
00:37:40,850 --> 00:37:42,460
[Briefing regarding the
new cabinet members]
320
00:37:49,060 --> 00:37:51,570
[President Security Committee
Regulation Report]
321
00:38:12,420 --> 00:38:17,490
[Rain shower]
322
00:38:29,200 --> 00:38:30,490
- Chief of Staff.
- Later.
323
00:38:30,490 --> 00:38:35,950
It's urgent. The President called for a
special press conference.
324
00:38:35,950 --> 00:38:38,480
Special press conference?
325
00:38:39,880 --> 00:38:41,410
Press conference?
326
00:38:41,720 --> 00:38:44,480
He wants sympathy.
327
00:38:44,810 --> 00:38:50,930
I will call the press and have
them show no mercy.
328
00:38:51,430 --> 00:38:53,890
It's not the press conference.
329
00:38:57,120 --> 00:38:59,250
He scheduled it without
consulting his PR team.
330
00:39:00,240 --> 00:39:02,940
What about the speech?
What is he announcing?
331
00:39:03,640 --> 00:39:06,410
He didn't tell us anything.
332
00:39:06,410 --> 00:39:08,890
He wrote it himself.
333
00:39:12,070 --> 00:39:13,950
What's going on?
334
00:39:13,950 --> 00:39:16,030
We were only notified.
335
00:39:16,030 --> 00:39:19,380
Where is the press conference location?
The usual places?
336
00:39:20,080 --> 00:39:21,230
No.
337
00:39:21,230 --> 00:39:25,530
The VIP wants to hold a press conference
outside of the Blue House.
338
00:39:27,090 --> 00:39:28,790
Outside?
339
00:39:28,790 --> 00:39:33,360
The Presidential press conference is
generally held in the Blue House.
340
00:39:33,360 --> 00:39:35,310
But...
341
00:39:35,310 --> 00:39:41,940
Why would he hold a
press conference outside?
342
00:39:52,780 --> 00:39:55,030
What happened?
Did you find Lee Chul Kyu?
343
00:39:55,410 --> 00:39:57,960
Yes sir, I found him.
344
00:39:58,240 --> 00:40:00,980
He was staying at an inn.
345
00:40:01,820 --> 00:40:05,310
But he had left before we got there.
346
00:40:05,760 --> 00:40:07,520
And?
347
00:40:07,520 --> 00:40:13,400
- You lost him?
- More importantly, there's something else.
348
00:40:13,400 --> 00:40:18,320
According to the inn owner, someone
had visited Lee Chul Kyu before he left.
349
00:40:19,490 --> 00:40:22,510
I asked about the appearance
and showed a picture.
350
00:40:23,200 --> 00:40:27,210
They were Han Tae Kyung
and the female officer.
351
00:40:27,590 --> 00:40:30,470
Then he left with them?
352
00:40:30,870 --> 00:40:34,280
The circumstances tell me so.
353
00:40:36,700 --> 00:40:40,960
Lee Chul Kyu went to see the President.
354
00:40:45,450 --> 00:40:47,300
[Shin Gyu Jin]
355
00:40:47,300 --> 00:40:50,370
The Secret Service and the President
are planning something.
356
00:40:50,740 --> 00:40:52,700
What do you mean?
357
00:40:52,700 --> 00:40:54,860
I found call signs on a report.
358
00:40:54,860 --> 00:40:57,470
They are like passwords
used by the Secret Service.
359
00:40:57,470 --> 00:41:02,600
Minister Han and Colonel Yang
contacted the President in that way.
360
00:41:04,680 --> 00:41:08,290
I've seen the call sign sheet.
361
00:41:08,820 --> 00:41:11,820
And? What were they talking about?
362
00:41:12,430 --> 00:41:15,550
'09000 3595
Rain shower.'
363
00:41:16,360 --> 00:41:19,340
'09000' is time. 9:00 AM.
364
00:41:19,940 --> 00:41:21,500
'35' is press.
365
00:41:22,140 --> 00:41:23,960
'95' is contact.
366
00:41:24,500 --> 00:41:25,920
It means press conference.
367
00:41:26,900 --> 00:41:28,650
And?
368
00:41:28,980 --> 00:41:30,720
What does rain shower mean?
369
00:41:31,800 --> 00:41:34,620
Guest.
370
00:41:36,810 --> 00:41:41,900
It means there's a guest
at the press conference.
371
00:41:47,660 --> 00:41:50,410
What? Is something wrong?
372
00:41:50,410 --> 00:41:57,770
A North Korean refugee or an unidentified
person can never enter the Blue House.
373
00:41:58,550 --> 00:42:00,430
What are you talking about?
374
00:42:00,700 --> 00:42:02,640
That's why they are holding it outside.
375
00:42:02,640 --> 00:42:08,060
Because they have someone that
cannot enter the Blue House.
376
00:42:09,010 --> 00:42:10,490
No way.
377
00:42:10,720 --> 00:42:17,340
Yes, Lee Dong Hee is going to
have Lee Chul Kyu speak.
378
00:42:18,440 --> 00:42:22,590
Lee Chul Kyu.
379
00:42:22,960 --> 00:42:25,760
Stop him.
380
00:42:27,010 --> 00:42:32,740
Breaking news, President Lee is going to
hold a special press conference.
381
00:42:32,740 --> 00:42:36,900
What will the President say
after his long silence?
382
00:42:37,570 --> 00:42:41,570
Korea is waiting for his voice.
383
00:42:42,210 --> 00:42:46,050
It's me. I need the details of the
Secret Service's movements.
384
00:42:46,430 --> 00:42:48,320
How Lee Dong Hee moves is not important.
385
00:42:48,320 --> 00:42:53,430
Find out how Lee Chul Kyu
will enter the conference.
386
00:42:53,740 --> 00:42:57,750
The Secret Service log
is highly classified.
387
00:42:58,040 --> 00:43:01,690
It's impossible except for the
participating agents.
388
00:43:02,010 --> 00:43:04,340
Nothing is impossible.
389
00:43:04,340 --> 00:43:09,030
If Lee Chul Kyu speaks even
Kwon's will is going to be a lie.
390
00:43:09,790 --> 00:43:13,090
You don't want the reinvestigation
as much as I don't.
391
00:43:19,940 --> 00:43:22,320
Lee Chul Kyu is not in sight.
392
00:43:28,750 --> 00:43:30,570
Nothing wrong?
393
00:43:35,420 --> 00:43:36,930
West Gate secure.
394
00:43:41,780 --> 00:43:43,780
You cover there.
395
00:43:52,020 --> 00:43:55,370
[Press Conference
(Secret Service Plan)]
396
00:44:08,850 --> 00:44:10,790
[Drop-off zone]
397
00:44:30,920 --> 00:44:32,570
Hurry up sir.
398
00:44:32,940 --> 00:44:36,230
The Secret Service will be here
after the meeting.
399
00:44:41,650 --> 00:44:43,740
As you already know...
400
00:44:46,330 --> 00:44:49,290
The Secret Service plan
cannot be disclosed.
401
00:44:50,850 --> 00:44:52,810
I understand.
402
00:44:54,730 --> 00:44:58,810
This is a secret between us two.
403
00:45:24,590 --> 00:45:27,620
- Yes?
- I have the Secret Service's plan.
404
00:45:28,210 --> 00:45:30,450
I know Lee Chul Kyu's route.
405
00:45:32,080 --> 00:45:34,310
Let's go.
406
00:45:41,990 --> 00:45:45,960
There was another drop-off zone
other than the President's.
407
00:45:46,710 --> 00:45:51,090
It's level B-5.
Officials' parking lot.
408
00:45:51,890 --> 00:45:54,140
- Everything okay?
- Yes sir.
409
00:45:58,460 --> 00:46:02,110
He will be moved in Vehicle 5198.
410
00:48:37,320 --> 00:48:39,200
Where is Agent Han Tae Kyung?
411
00:48:39,200 --> 00:48:42,890
The agents will meet them at
the underground parking lot.
412
00:50:12,060 --> 00:50:14,150
Are they here?
413
00:50:14,400 --> 00:50:16,230
No, they are not here yet.
414
00:52:20,360 --> 00:52:22,200
What should we do?
Should we cancel it?
415
00:52:29,510 --> 00:52:31,480
No.
416
00:52:31,480 --> 00:52:35,330
Start the press conference.
417
00:52:37,150 --> 00:52:40,710
The President of the Republic of Korea.
418
00:53:00,060 --> 00:53:07,220
My fellow Koreans.
This is President Lee Dong Hee.
419
00:53:30,430 --> 00:53:35,460
Long time no see, Major Lee Chul Kyu.
420
00:53:38,150 --> 00:53:40,620
The press conference must have started.
421
00:53:40,620 --> 00:53:45,880
I wonder what he's going to
talk about without you.
422
00:53:48,370 --> 00:53:53,510
The Special Prosecutor's report
on March 6th...
423
00:53:56,160 --> 00:53:58,200
is not true.
424
00:54:00,440 --> 00:54:02,170
Are you denying the results?
425
00:54:02,170 --> 00:54:03,950
Are you not related to Yangjinri incident?
426
00:54:03,950 --> 00:54:07,850
Do you have solid evidence to deny it?
427
00:54:10,480 --> 00:54:15,440
You can use him to achieve your goals.
428
00:54:16,460 --> 00:54:18,260
Use him?
429
00:54:18,700 --> 00:54:23,260
The people you deal with are
the people who run Korea.
430
00:54:23,690 --> 00:54:26,050
They have no sense of justice
and are ruthless.
431
00:54:28,080 --> 00:54:31,150
You must be careful.
432
00:54:31,150 --> 00:54:35,670
You mean I need perfectly solid
evidence that no one can deny?
433
00:54:35,670 --> 00:54:37,140
Yes.
434
00:54:37,140 --> 00:54:41,890
In order to get that evidence, we need the
help from you and the Secret Service.
435
00:54:44,870 --> 00:54:50,320
Yes, I have evidence.
436
00:54:50,320 --> 00:54:53,390
- What is it?
- Can you tell us?
437
00:55:02,050 --> 00:55:03,650
[President Lee's Special Press Conference]
438
00:55:11,850 --> 00:55:15,740
You sent a picture to me.
439
00:55:15,740 --> 00:55:18,130
Didn't you want to make a deal?
440
00:55:19,900 --> 00:55:21,830
I'm a businessman.
441
00:55:22,310 --> 00:55:24,640
You made me move all the way here.
442
00:55:25,610 --> 00:55:28,170
Surely it's worth my trouble?
443
00:55:34,860 --> 00:55:40,510
What evidence? Evidence that you
manipulated the Yangjinri incident?
444
00:55:41,690 --> 00:55:43,870
Your testimony alone cannot prove that.
445
00:55:45,440 --> 00:55:48,680
Who's going to listen to
a North Korean refugee?
446
00:55:50,490 --> 00:55:53,310
I will give you a new identity
and five million dollars.
447
00:55:53,310 --> 00:55:56,270
Give me what you have.
448
00:55:56,270 --> 00:55:58,080
What you say is true.
449
00:55:59,260 --> 00:56:02,280
A testimony of a North Korean
refugee will not be enough.
450
00:56:02,850 --> 00:56:06,520
Unless we have something else.
451
00:56:06,520 --> 00:56:10,950
That's why I became a decoy.
452
00:56:14,020 --> 00:56:18,870
To be more exact, it's not a
piece of evidence.
453
00:56:19,390 --> 00:56:22,490
It's a witness.
454
00:57:15,750 --> 00:57:19,980
Supporting evidence
to Lee Chul Kyu's testimony.
455
00:57:21,550 --> 00:57:23,770
We needed another live witness.
456
00:58:04,270 --> 00:58:06,350
[March 9th 09:18
13 hours 18 minutes after Impeachment Bill]
457
00:58:06,350 --> 00:58:16,350
Subtitles by DramaFever
458
00:58:23,980 --> 00:58:26,680
It's written here on
this document that
459
00:58:26,700 --> 00:58:29,780
you're the one behind
the Yangjinri incident.
460
00:58:29,780 --> 00:58:33,300
Do you have solid evidence
to back that up?
461
00:58:33,300 --> 00:58:37,330
The Secret Service has become the
President's personal guards.
462
00:58:37,680 --> 00:58:39,560
Han Tae Kyung has become a murderer.
463
00:58:40,730 --> 00:58:42,140
Stop the investigation.
464
00:58:42,140 --> 00:58:44,570
You still believe the President?
465
00:58:44,570 --> 00:58:47,000
Chairman Kim is planning something again.
466
00:58:47,000 --> 00:58:49,390
Another Yangjinri incident.
467
00:58:49,390 --> 00:58:51,440
More people will die.
468
00:58:51,840 --> 00:58:54,740
Remember, the blood will be on you.
35794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.