Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by The Three Days Team@VIKI
2
00:00:06,600 --> 00:00:10,830
February 1998
3
00:00:10,830 --> 00:00:14,350
Episode 4
4
00:00:17,690 --> 00:00:19,500
Again, again..
5
00:00:19,500 --> 00:00:20,900
Useless things!
6
00:00:20,900 --> 00:00:22,530
- Hello!
- Hello!
7
00:00:22,530 --> 00:00:25,040
Take care!
8
00:00:25,040 --> 00:00:27,600
- Not like that
- Ohh...
9
00:00:35,000 --> 00:00:35,850
Hello!
10
00:00:35,850 --> 00:00:38,600
Oh, keep up the good work.
11
00:00:39,310 --> 00:00:41,350
Enjoy your meal!
12
00:00:41,350 --> 00:00:42,650
Please take care!
13
00:00:42,650 --> 00:00:43,890
Have a drink before going!
14
00:00:43,890 --> 00:00:46,310
I have to patrol.
15
00:01:02,450 --> 00:01:04,100
Are you enjoying your walk?
16
00:01:04,100 --> 00:01:07,150
Keep up the good work!
17
00:01:07,150 --> 00:01:08,810
He's working so hard.
18
00:01:08,810 --> 00:01:11,230
He is indeed.
19
00:01:26,650 --> 00:01:28,000
What was that?
20
00:01:28,000 --> 00:01:29,480
What was that sound?
21
00:01:50,350 --> 00:01:53,620
We have to find the President before them.
22
00:01:53,620 --> 00:01:55,350
And this time,
23
00:01:56,690 --> 00:01:58,710
kill him for sure.
24
00:02:43,230 --> 00:02:48,040
Was it really you who attacked the President?
25
00:02:48,940 --> 00:02:51,100
Why on earth?
26
00:02:52,100 --> 00:02:54,480
Why are you!
27
00:02:57,270 --> 00:03:02,590
Are you going to kill me and label me as a traitor?
28
00:03:02,590 --> 00:03:05,310
You think others will believe that?
29
00:03:06,560 --> 00:03:12,520
Stop this. Your plan failed.
30
00:03:13,770 --> 00:03:15,320
The President is alive.
31
00:03:15,320 --> 00:03:18,770
No, the President will die today.
32
00:03:18,770 --> 00:03:21,090
I don't know who you were talking to
33
00:03:21,090 --> 00:03:25,800
but Han Tae Kyeong will protect the President.
34
00:03:33,310 --> 00:03:38,270
If another shot is fired, people will suspect me.
35
00:03:43,300 --> 00:03:47,480
March 5th, 23:40
3 hours and 40 minutes after sniping
36
00:04:15,730 --> 00:04:17,650
Hand operated door
37
00:04:17,650 --> 00:04:19,480
Men's washroom.
38
00:04:33,840 --> 00:04:35,930
What is it!?
39
00:04:35,930 --> 00:04:37,060
I'm sorry.
40
00:04:37,060 --> 00:04:40,440
Jeez, I'm seeing everything.
41
00:04:40,440 --> 00:04:41,980
Jeez...
42
00:04:45,190 --> 00:04:47,400
Sunbae, what's wrong?
43
00:04:47,400 --> 00:04:50,650
I thought it was Han Tae Kyeong.
44
00:04:50,650 --> 00:04:53,910
Didn't he get dispatched with us? I saw him on the train earlier.
45
00:04:53,910 --> 00:04:56,560
What did you just say? Are you certain?
46
00:04:56,560 --> 00:04:57,790
Yes.
47
00:04:57,790 --> 00:05:02,170
Sang Gyu, Jung Mi, you two listen to me.
48
00:05:02,170 --> 00:05:06,850
Tae Kyeong is evading arrest for trying to harm the President.
49
00:05:06,850 --> 00:05:12,250
Right now, Han Tae Kyung is dangerous. Understood?
50
00:05:12,250 --> 00:05:13,450
Tae Kyeong?
51
00:05:13,450 --> 00:05:18,060
You didn't hear what I just said?
Han Tae Kyeong can't find the President before us.
52
00:05:18,060 --> 00:05:19,730
Understood?
53
00:05:23,810 --> 00:05:29,990
Han Tae Kyeong discovered in Carriage 3
I repeat, Han Tae Kyeong discovered in Carriage 3
54
00:05:29,990 --> 00:05:34,670
Current situation report, please contact when
Han Tae Kyeong is seen. I repeat,
55
00:05:34,670 --> 00:05:38,150
he's wearing a black hat and khaki jumper.
56
00:06:07,900 --> 00:06:09,810
Han Tae Kyeong!
57
00:06:09,810 --> 00:06:13,130
Han Tae Kyeong discovered. He's moving to Carriage 6.
58
00:06:13,130 --> 00:06:15,560
They found him! Move!
59
00:06:40,600 --> 00:06:42,480
Han Tae Kyeong.
60
00:06:45,190 --> 00:06:46,770
Let's go.
61
00:06:48,230 --> 00:06:49,760
I'm sorry.
62
00:07:38,690 --> 00:07:40,690
What's going on? Who is he?
63
00:07:40,690 --> 00:07:43,440
What the hell?
64
00:07:48,970 --> 00:07:52,150
Is something wrong?
65
00:07:52,150 --> 00:07:54,810
What are these people doing?
66
00:07:58,690 --> 00:08:00,770
How did you know to come here?
67
00:08:00,770 --> 00:08:03,810
Did you come knowing where the President is?
68
00:08:03,810 --> 00:08:05,440
Answer me.
69
00:08:05,440 --> 00:08:07,480
Answer me!
70
00:08:08,690 --> 00:08:11,350
Do you really know where the President is?
71
00:08:12,600 --> 00:08:14,810
Han Tae Kyeong.
72
00:08:14,810 --> 00:08:16,560
Yes.
73
00:08:16,560 --> 00:08:18,440
I know.
74
00:08:19,310 --> 00:08:23,940
How... No, where is he right now?
75
00:08:25,190 --> 00:08:27,400
If the PSS finds out,
76
00:08:28,310 --> 00:08:30,620
the President will be in danger.
77
00:08:30,620 --> 00:08:33,230
Stop joking around and answer me.
78
00:08:44,350 --> 00:08:46,560
Seat plan
79
00:09:25,150 --> 00:09:28,850
Sunbaenim, I think we've been deceived.
80
00:09:32,730 --> 00:09:34,440
Watch Han Tae Kyeong closely.
81
00:09:34,440 --> 00:09:36,480
Han Tae Kyeong deceived us.
82
00:10:05,520 --> 00:10:07,440
Why aren't you going in?
83
00:10:14,420 --> 00:10:17,080
Is there anyone from our team at the front?
- No.
84
00:10:17,080 --> 00:10:20,180
I think Tae Kyeong lured us here. Move.
85
00:10:21,410 --> 00:10:22,930
There are citizens.
86
00:10:22,930 --> 00:10:24,160
No guns.
87
00:10:24,160 --> 00:10:25,340
Then what should we do?
88
00:10:25,340 --> 00:10:29,240
In any case, Han Tae Kyeong is inside the train.
We just have to find him.
89
00:11:13,700 --> 00:11:16,470
1-0-0-7...
90
00:11:16,470 --> 00:11:20,110
Car 10, Seat 7.
91
00:11:22,360 --> 00:11:24,070
1022
1023
92
00:12:01,580 --> 00:12:06,310
Dear passengers, this train will be temporarily stopping
for a signal stand by.
93
00:12:07,600 --> 00:12:10,460
I made it up that it was a signal stand by,
94
00:12:10,460 --> 00:12:12,720
but a more than 10 minutes stop is inconvenient.
95
00:12:12,720 --> 00:12:14,370
Understood.
Thank you for cooperating.
96
00:12:14,370 --> 00:12:15,730
Did you request police back-up?
97
00:12:15,730 --> 00:12:17,650
Yes, I did.
98
00:12:22,860 --> 00:12:24,770
Who are you?
99
00:12:26,790 --> 00:12:28,460
What do you mean?
100
00:12:28,460 --> 00:12:30,820
Is it originally your seat?
101
00:12:30,820 --> 00:12:33,570
Wasn't there anybody else? At which station did you come aboard?
102
00:12:33,570 --> 00:12:35,990
Was it your seat from the start?
103
00:12:39,530 --> 00:12:42,270
Who in the world are you and why are you being like this?
104
00:12:43,640 --> 00:12:46,960
I'm a PSS Agent. Please, answer.
105
00:12:48,070 --> 00:12:50,920
A PSS Agent...
106
00:12:50,920 --> 00:12:54,790
Are you also someone the President Lee Dong Hwi sent to me?
107
00:13:01,700 --> 00:13:05,480
I clearly said before, that I am going
to investigate according to the laws.
108
00:13:05,480 --> 00:13:08,710
Please go back and tell the President just like that.
109
00:13:10,410 --> 00:13:14,040
What are you saying? Who in the world...
110
00:13:14,800 --> 00:13:16,900
[Prosecutor's Lapel Pin]
111
00:13:22,310 --> 00:13:24,220
Choi Ji Hoon, the special prosecutor.
112
00:13:24,220 --> 00:13:25,730
That's right.
113
00:13:25,730 --> 00:13:30,230
I'm Choi Ji Hoon, Chief of the Special Prosecution Team in the investigation of the mishandllng of charity funds.
114
00:13:38,900 --> 00:13:42,580
Split into 2 teams. One team is searching inside the train; one team is going outside.
115
00:13:42,580 --> 00:13:44,610
Understood.
116
00:13:56,560 --> 00:13:58,630
What did you just say earlier?
117
00:13:58,630 --> 00:14:00,930
Didn't you come to say the same thing to me?
118
00:14:00,930 --> 00:14:02,760
What in the world are you saying?
119
00:14:02,760 --> 00:14:04,900
The President sent the Chief Economist several times
120
00:14:04,900 --> 00:14:08,790
and intended to block the announcement of the result of the investigation. It's not even the first time.
121
00:14:08,790 --> 00:14:12,440
I cannot forgive this obstruction any longer.
122
00:14:13,890 --> 00:14:15,940
Chief Economist...
123
00:14:15,940 --> 00:14:18,570
Do you mean the Chief Economist, Han Ki Joon?
124
00:14:19,700 --> 00:14:22,100
Go back. I don't have anything more to tell you.
125
00:14:22,100 --> 00:14:24,340
If it's the announcement of the result of the investigation...
126
00:14:24,340 --> 00:14:28,090
Has it been revealed that President Lee Dong Hwi
actually engaged in stock manipulation?
127
00:14:28,090 --> 00:14:31,850
I told you to go back.
128
00:14:31,850 --> 00:14:35,870
By any chance, in the asset management case,
129
00:14:36,980 --> 00:14:39,020
is this case related to
130
00:14:39,020 --> 00:14:41,150
Confidential Document 98?
131
00:14:46,040 --> 00:14:49,060
Who told you about Classified Document 98?
132
00:14:52,370 --> 00:14:56,290
What in the world is Classified Document 98?
133
00:14:56,290 --> 00:14:58,410
What is its content?
134
00:15:00,570 --> 00:15:03,090
I can't tell you.
135
00:15:05,030 --> 00:15:09,190
I am the son of the Chief Economist Han Ki Joon who came to see you.
136
00:15:09,190 --> 00:15:12,920
My father died because of Classified Document 98!
137
00:15:12,920 --> 00:15:15,630
What in the world is its content?!
138
00:15:17,930 --> 00:15:20,850
The President and your deceased father
139
00:15:20,850 --> 00:15:24,150
wanted to cover up their dirty past. Satisfied?
140
00:15:33,570 --> 00:15:36,070
Be on the watch.
141
00:15:37,530 --> 00:15:41,890
Sunbaenim, I checked everywhere,
but I don't think the President is here.
142
00:15:42,700 --> 00:15:43,820
We're going up.
143
00:15:43,820 --> 00:15:46,520
Go, go!
144
00:15:48,050 --> 00:15:49,840
What do you mean, dirty past...?
145
00:15:50,960 --> 00:15:53,510
What in the world is it?
146
00:15:53,510 --> 00:15:55,800
I'm asking you what in the world it is!
147
00:15:55,800 --> 00:15:57,480
Hey!
148
00:15:57,480 --> 00:16:00,080
Hey, you! Come out! Come out!
149
00:16:00,080 --> 00:16:01,190
What in the world is it?!
150
00:16:01,190 --> 00:16:02,540
Get out!
151
00:16:02,540 --> 00:16:05,040
What is it??!
152
00:16:09,370 --> 00:16:11,200
He's not here.
153
00:16:15,820 --> 00:16:17,980
Do you know PSS Agent Han Tae Kyeong?
154
00:16:17,980 --> 00:16:19,690
No, I don't know him.
155
00:16:19,690 --> 00:16:21,120
Did you plan to meet him here?
156
00:16:21,120 --> 00:16:22,620
No, I didn't.
157
00:16:22,620 --> 00:16:25,010
Have you seen anyone else here?
158
00:16:25,010 --> 00:16:29,270
No, I haven't. No one else got into this carriage.
159
00:16:29,270 --> 00:16:30,720
Satisfied?
160
00:16:30,720 --> 00:16:35,470
What did you talk about with PSS agent Han Tae Kyeong?
What did he ask you?
161
00:16:35,470 --> 00:16:38,790
Are you guys from the Blue House's PSS?
162
00:16:38,790 --> 00:16:41,880
From what I know, the PSS has the right
to arrest but not to interrogate.
163
00:16:41,880 --> 00:16:45,250
What right do you have to question me?
164
00:16:45,250 --> 00:16:49,180
If you are so curious, then ask directly PSS Agent Han Tae Kyeong.
165
00:16:49,180 --> 00:16:51,620
I don't have anything else to say.
166
00:17:03,300 --> 00:17:04,960
Where is the President?
167
00:17:04,960 --> 00:17:06,790
I don't know.
168
00:17:11,190 --> 00:17:13,630
I don't know what you did.
169
00:17:13,630 --> 00:17:16,840
However, you are also a PSS Agent
170
00:17:16,840 --> 00:17:19,850
and we are people who must protect the President.
171
00:17:19,850 --> 00:17:22,730
Where is the President?
172
00:17:22,730 --> 00:17:25,380
I want to know it, too.
173
00:17:26,700 --> 00:17:31,690
I also... want to know...
174
00:17:33,590 --> 00:17:35,560
... where the President is.
175
00:17:37,960 --> 00:17:40,970
- We can't let the train be stopped any longer.
- Alright, understood.
176
00:17:40,970 --> 00:17:43,360
What should we do, Sunbae?
177
00:17:44,970 --> 00:17:48,390
Those who were on board searching the train,
stay on and continue your search.
178
00:17:48,390 --> 00:17:49,840
The rest, go back to Cheongsoodae.
179
00:17:49,840 --> 00:17:52,170
Understood.
180
00:18:00,930 --> 00:18:03,810
You're working hard. I can get in this car, right?
181
00:18:09,230 --> 00:18:11,760
I'll go with him,
182
00:18:11,760 --> 00:18:13,820
you can join the rest of the team.
183
00:18:44,700 --> 00:18:47,000
Just what are you doing, huh?
184
00:18:49,490 --> 00:18:51,350
I have a gun!
185
00:19:47,570 --> 00:19:49,450
Stop the car.
186
00:19:50,280 --> 00:19:52,180
Stop the car!
187
00:20:08,510 --> 00:20:11,130
Got a request from the Blue House PSS for vehicle aid.
188
00:20:11,130 --> 00:20:12,970
Squad cars near Yongsuri,
189
00:20:12,970 --> 00:20:14,930
dispatch to a section of Yongsuri railroads.
190
00:20:14,970 --> 00:20:17,620
Soonshilbong. Dispatching to the scene!
191
00:20:27,900 --> 00:20:29,880
-You're working hard.
-I can ride in this , right?
192
00:21:03,850 --> 00:21:06,420
I'll go from here, so go back.
193
00:21:06,420 --> 00:21:09,330
You'll be fine if you explain to them that I threatened you.
194
00:21:20,680 --> 00:21:24,730
In this weather, we'll get a report that someone froze to death. Wear this.
195
00:21:24,730 --> 00:21:26,590
And,
196
00:21:27,640 --> 00:21:30,800
you drive. You're better than me.
197
00:21:32,160 --> 00:21:35,060
I don't feel very inclined to go around with you,
198
00:21:35,070 --> 00:21:37,420
but because we're solving the same problem let's work together.
199
00:21:37,420 --> 00:21:38,980
Go back.
200
00:21:39,000 --> 00:21:42,850
If you're with me, you will be accused as an accomplice as well.
201
00:21:42,870 --> 00:21:45,180
What accomplice?
202
00:21:45,180 --> 00:21:47,820
An accomplice to assassinating the President?
203
00:21:49,490 --> 00:21:52,120
Do you even know what incident you're getting yourself into?
204
00:21:52,120 --> 00:21:56,420
Do you know how many people died in Seojori? The area I'm suppose to protect?
205
00:21:56,420 --> 00:21:59,420
Your father wasn't the only one who was sacrificed.
206
00:21:59,440 --> 00:22:01,750
What did you just say?
207
00:22:10,370 --> 00:22:13,200
The day that the chief economist, Han Ki Joon, was in a car accident,
208
00:22:13,200 --> 00:22:16,630
those people died in a fire together.
209
00:22:16,660 --> 00:22:19,940
A general of the army and an affiliate from the Ministry of Strategy and Finance.
210
00:22:19,940 --> 00:22:23,920
Retired high ranking government officials died on the same date, and hour,
211
00:22:23,940 --> 00:22:26,340
there wasn't a single line in the newspaper article.
212
00:22:26,360 --> 00:22:27,900
If my thoughts are correct,
213
00:22:27,920 --> 00:22:31,810
the people who killed your father also killed these people.
214
00:22:31,810 --> 00:22:34,340
Those people are even after the President.
215
00:22:35,220 --> 00:22:38,790
What exactly is the reason?
216
00:22:41,570 --> 00:22:44,660
The President and your deceased father,
217
00:22:44,660 --> 00:22:48,290
tried to cover up their dirty past.
218
00:22:49,910 --> 00:22:51,560
Why these things happened,
219
00:22:51,580 --> 00:22:54,060
there is one person who can answer that.
220
00:22:54,960 --> 00:22:57,580
I need to find the President.
221
00:23:05,670 --> 00:23:07,150
Hello, Chief.
222
00:23:07,150 --> 00:23:08,750
Is the Chief Secretary in the building?
223
00:23:08,750 --> 00:23:11,290
Chief Secretary went down to Cheonsoodae for an urgent matter.
224
00:23:11,290 --> 00:23:13,370
[Chief of Civil Administration]
Then get him on the phone for me.
225
00:23:13,370 --> 00:23:15,220
For a time being, he told me not to call him at all.
226
00:23:15,220 --> 00:23:17,480
Call him right now!
227
00:23:18,520 --> 00:23:22,170
And call each department and tell all the chiefs to come to the Blue House.
228
00:23:22,170 --> 00:23:23,840
Which divisions are you talking about?
229
00:23:23,880 --> 00:23:26,430
Without missing a single person. Everyone!
230
00:23:30,410 --> 00:23:33,330
You couldn't find the President,
231
00:23:33,330 --> 00:23:36,940
Han Tae Kyeong, who was finally caught, escaped.
232
00:23:38,560 --> 00:23:40,970
What a skillful deed.
233
00:23:43,380 --> 00:23:45,250
The woman police officer, who was diving the squad car,
234
00:23:45,250 --> 00:23:47,460
escaped with Han Tae Kyeong.
235
00:23:48,460 --> 00:23:51,350
It happened to PSS Agent, Hwang In Jae, so suddenly...
236
00:23:52,210 --> 00:23:54,880
-I'm sorry.
-Who is that woman police officer?
237
00:23:54,920 --> 00:23:56,840
She's a police sergeant constable, Yoon Bo Won.
238
00:23:56,840 --> 00:24:00,900
We put out a warrant for her along with one for Agent Han Tae Kyeong.
239
00:24:00,900 --> 00:24:04,420
Was there a call from the rest of the situation team at Cheonju Station?
240
00:24:04,420 --> 00:24:08,660
No. They're still searching but they haven't found him.
241
00:24:10,570 --> 00:24:12,410
-Chief Secretary, the Blue House...
-I know. I heard the report.
242
00:24:12,410 --> 00:24:14,130
No matter what, I'm positive...
243
00:24:15,410 --> 00:24:18,210
something has happened to the President.
244
00:24:19,100 --> 00:24:22,500
I'm going back to the Blue House and requesting outside support.
245
00:24:22,500 --> 00:24:24,250
What about the vehicle, 8911?
246
00:24:24,300 --> 00:24:25,860
What are you talking about?
247
00:24:25,860 --> 00:24:27,830
If the President went to the Cheongju Station,
248
00:24:27,840 --> 00:24:31,490
the vehicle should have been found in the parking lot.
249
00:24:31,540 --> 00:24:34,740
But vehicle 8911 wasn't seen in the parking lot
250
00:24:34,740 --> 00:24:37,300
or anywhere else.
251
00:24:38,680 --> 00:24:42,540
The deceased chief of performance stationed the performance team at the station.
252
00:24:42,540 --> 00:24:45,590
The President definitely left to go to Cheongju Station.
253
00:24:46,250 --> 00:24:48,640
But the President didn't show up.
254
00:24:49,380 --> 00:24:53,240
That means, clearly, something happened on the way there.
255
00:24:53,240 --> 00:24:55,750
We have to find vehicle 8911.
256
00:24:55,750 --> 00:24:57,340
No.
257
00:24:57,380 --> 00:24:59,840
Just relying on the PPS, I can't wait any longer.
258
00:24:59,840 --> 00:25:01,510
If it's known to the outside,
259
00:25:01,510 --> 00:25:03,940
worse confusion will occur!
260
00:25:05,220 --> 00:25:07,430
Give me thirty minutes.
261
00:25:07,460 --> 00:25:10,510
I'll find the President within that time.
262
00:25:26,060 --> 00:25:28,600
It's thirty minutes.
263
00:25:38,660 --> 00:25:40,320
It's Han Gi Jun.
264
00:25:40,320 --> 00:25:42,070
This is the chief of civil administration.
265
00:25:42,080 --> 00:25:44,740
I have something urgent to tell the President.
266
00:25:44,780 --> 00:25:47,300
It's difficult right now.
267
00:25:47,330 --> 00:25:50,240
Just now, I've come back from meeting with the personnel at the prosecutor's office.
268
00:25:50,300 --> 00:25:54,600
The announcement of the criminal investigation has been moved forward.
269
00:25:54,600 --> 00:25:57,840
Didn't you say that the asset management incident was going to be resolved with him being absolved?
270
00:25:57,840 --> 00:25:59,750
Yes.
271
00:25:59,760 --> 00:26:01,660
But,
272
00:26:01,660 --> 00:26:03,340
during investigating that incident,
273
00:26:03,370 --> 00:26:06,790
they found another incident of corruption by the President.
274
00:26:06,790 --> 00:26:08,760
What are you talking about?
275
00:26:08,800 --> 00:26:10,580
An incident of corruption?
276
00:26:10,590 --> 00:26:12,150
What incident is that?
277
00:26:12,200 --> 00:26:15,570
I'll do my best to stop the criminal investigation announcement,
278
00:26:15,570 --> 00:26:18,820
but you need to bring back the President right now,
279
00:26:18,850 --> 00:26:21,820
we need to determine whether it's true or not.
280
00:26:22,700 --> 00:26:26,840
I have to know what incident it is. Please tell me.
281
00:26:28,690 --> 00:26:30,260
Chief!
282
00:26:30,280 --> 00:26:33,500
If this is found to be true,
283
00:26:33,560 --> 00:26:36,970
the existence of the administration itself could be shaken.
284
00:26:37,010 --> 00:26:40,040
If the existence of the administration is shaken...
285
00:26:40,040 --> 00:26:42,210
it will be impeachment.
286
00:26:51,130 --> 00:26:53,720
Please tell me in detail.
287
00:27:02,170 --> 00:27:04,030
I understand.
288
00:27:05,110 --> 00:27:07,230
I'll call you again.
289
00:27:12,840 --> 00:27:15,630
Chief Secretary, what's wrong?
290
00:27:16,230 --> 00:27:20,910
Did the Blue House perhaps become aware of what's happening here?
291
00:27:23,890 --> 00:27:26,670
Did you say that it'll take 30 minutes?
292
00:27:26,670 --> 00:27:28,810
Will you be able
293
00:27:28,810 --> 00:27:31,530
to bring the President back within thirty minutes?
294
00:27:32,390 --> 00:27:33,360
Yes.
295
00:27:33,360 --> 00:27:35,480
You have thirty minutes.
296
00:27:36,300 --> 00:27:40,700
Within that time, you must bring the President back.
297
00:27:42,430 --> 00:27:44,850
Can you promise me?
298
00:27:44,900 --> 00:27:46,580
I give you my word.
299
00:27:46,580 --> 00:27:49,270
I'll personally bring him back.
300
00:28:01,650 --> 00:28:03,850
What are the routes from Cheongsudae to Cheongju Station?
301
00:28:03,850 --> 00:28:06,250
There is a freeway from Cheongsu IC.
302
00:28:06,260 --> 00:28:09,830
And it's possible to go from Highway 35.
You can go through the city of Cheongsu.
303
00:28:09,850 --> 00:28:12,390
Other than those, he could have used Jaebang Road,
304
00:28:12,440 --> 00:28:16,880
and as a shortcut, you can use Highway 27 and cross through a mountain road.
305
00:28:17,690 --> 00:28:19,920
We're going to split into 4 teams and try all the routes.
306
00:28:19,960 --> 00:28:21,550
Search thoroughly and communicate through the radio.
307
00:28:21,550 --> 00:28:23,230
Yes.
308
00:29:04,540 --> 00:29:08,070
The President's destination was definitely Cheongju Station.
309
00:29:08,070 --> 00:29:10,230
If he didn't come to Cheongju Station,
310
00:29:10,230 --> 00:29:13,170
something happened in between those times.
311
00:29:14,300 --> 00:29:17,510
We just need to search the intersecting roads between Cheongsudae and Cheongju Station.
312
00:29:17,510 --> 00:29:18,590
Yes.
313
00:29:18,630 --> 00:29:22,180
He could have used Cheongsu IC to the freeway.
314
00:29:22,180 --> 00:29:26,550
He could have been on Highway 27 and used the shortcut.
315
00:29:26,590 --> 00:29:28,130
He could've gone from the Jaebang Road
316
00:29:28,130 --> 00:29:31,200
to Highway 35.
317
00:29:50,700 --> 00:29:55,300
The PSS will also be searching for vehicle 8911.
318
00:29:55,340 --> 00:29:57,360
We need to find it first.
319
00:29:59,450 --> 00:30:03,480
What time did the President leave from Cheongsoodae?
320
00:30:03,500 --> 00:30:08,300
I heard it was about 7:20 PM.
321
00:30:08,330 --> 00:30:11,360
Last night around 7:20.
322
00:30:11,360 --> 00:30:14,610
If he went via the Jaebang Road,
323
00:30:19,130 --> 00:30:20,300
What's wrong?
324
00:30:20,300 --> 00:30:22,350
Let's go to the levee road.
325
00:30:22,350 --> 00:30:23,310
What are you talking about?
326
00:30:23,310 --> 00:30:26,750
If the President chose to go towards
a levee road at 7:20PM last night,
327
00:30:26,750 --> 00:30:28,880
he could have only taken the detour.
328
00:30:28,880 --> 00:30:29,950
What do you mean by that?
329
00:30:29,950 --> 00:30:33,350
I was there.
330
00:31:00,670 --> 00:31:01,770
Is it that street?
331
00:31:01,770 --> 00:31:05,650
That's right. It connects to Route 27.
332
00:31:08,400 --> 00:31:13,000
The President's vehicle 8911 went via this route.
333
00:31:14,210 --> 00:31:16,670
I can't understand this.
334
00:31:16,670 --> 00:31:20,440
Without telling the PSS or Situation Center,
335
00:31:20,440 --> 00:31:24,190
exactly why did he go to Cheongju Station?
336
00:31:24,190 --> 00:31:26,090
In that car,
337
00:31:26,850 --> 00:31:30,780
you said that Special Prosecutor Choi Ji Hoon was there, right?
338
00:31:30,780 --> 00:31:32,060
Yes.
339
00:31:32,690 --> 00:31:35,770
The President was trying to stop him.
340
00:31:36,440 --> 00:31:40,230
He was trying to stop the Prosecutor no matter what.
341
00:31:43,600 --> 00:31:45,550
Prosecutor!
342
00:31:45,550 --> 00:31:46,650
Move aside.
343
00:31:46,650 --> 00:31:50,100
I heard that there is important announcement regarding President Lee Dong Hwi's previous involvement as an asset manager.
344
00:31:50,100 --> 00:31:52,190
Do you have any evidence? Please answer!
345
00:31:52,190 --> 00:31:53,480
When will you be announcing
the conclusion of your investigation?
346
00:31:53,480 --> 00:31:55,210
Where will it be held?
347
00:31:55,210 --> 00:31:57,520
Is it really true?
348
00:31:58,560 --> 00:32:01,030
Hello.
Hello.
349
00:32:05,060 --> 00:32:07,600
Where did this information come from?
350
00:32:07,600 --> 00:32:09,480
We're not sure of the source yet.
351
00:32:09,480 --> 00:32:13,650
Everyone in the Blue House PSS is looking for you.
352
00:32:15,810 --> 00:32:17,350
This is Seochodong.
353
00:32:18,500 --> 00:32:20,830
Please hold on.
354
00:32:20,830 --> 00:32:22,390
Team Leader,
355
00:32:23,150 --> 00:32:25,560
it's the Ministry of Justice.
356
00:32:28,200 --> 00:32:30,690
How's preparation for the investigation results announcement?
357
00:32:30,690 --> 00:32:33,400
All preparations have been finalized.
358
00:32:35,560 --> 00:32:36,810
What should I do?
359
00:32:36,810 --> 00:32:40,600
Should we push the announcement back?
360
00:32:45,330 --> 00:32:46,620
Team Leader!
361
00:32:46,620 --> 00:32:50,350
Cancel the press conference planned for the morning.
362
00:32:53,660 --> 00:32:56,310
Are we retreating?
363
00:32:56,310 --> 00:33:00,600
We're just canceling the scheduled time.
364
00:33:00,600 --> 00:33:02,770
So many guests are coming
365
00:33:02,770 --> 00:33:05,850
that we can't keep them waiting for long.
366
00:33:13,790 --> 00:33:17,100
Are there cliffs next to this road?
367
00:33:17,100 --> 00:33:18,440
No.
368
00:33:18,440 --> 00:33:21,480
How about a landslide
369
00:33:21,480 --> 00:33:25,050
or wild animals appearing or any other accident causing possibilities?
370
00:33:25,050 --> 00:33:28,730
No, there are a lot of curved roads since it's next to the mountains,
371
00:33:28,730 --> 00:33:31,710
but it's not that dangerous if you drive carefully.
372
00:33:39,770 --> 00:33:41,810
This road is next to the mountains?
373
00:33:41,810 --> 00:33:43,100
Yes.
374
00:33:43,810 --> 00:33:45,600
Give me the map.
375
00:33:50,400 --> 00:33:52,150
Is this the road we're on?
376
00:33:52,150 --> 00:33:53,900
That's right.
377
00:33:54,810 --> 00:33:56,600
Hongdeokgoon
378
00:33:56,600 --> 00:33:58,440
This road
379
00:33:58,440 --> 00:34:00,330
leads to Cheongsoodae.
380
00:34:00,330 --> 00:34:04,440
Because people return using another route, there aren't many cars.
381
00:34:05,270 --> 00:34:08,480
How long will it take to come here from Jebang road?
382
00:34:09,130 --> 00:34:12,900
About 20 minutes would be enough.
383
00:34:14,270 --> 00:34:17,210
Coming out of Cheongsoodae and
coming all the way to Jebang road...
384
00:34:17,210 --> 00:34:19,370
Cheongsoodae
385
00:34:19,400 --> 00:34:22,540
They probably couldn't drive fast because of the dense fog..
386
00:34:22,540 --> 00:34:23,970
Hongdoekgoon
387
00:34:23,970 --> 00:34:26,560
30 minutes to get to here.
388
00:34:27,650 --> 00:34:29,520
If they went along this road a little more..
389
00:34:32,020 --> 00:34:35,100
Cheongsoodae
390
00:34:38,380 --> 00:34:40,500
No way...
391
00:34:41,730 --> 00:34:42,690
We found it!
392
00:34:42,690 --> 00:34:45,480
Discovered vehicle 8911. Discovered vehicle 8911.
393
00:34:45,480 --> 00:34:47,440
Please reply, CP
394
00:34:48,710 --> 00:34:50,520
Where is that?
395
00:35:01,580 --> 00:35:02,480
Where's the VIP?
396
00:35:02,480 --> 00:35:04,850
There's nobody in the car.
397
00:35:05,600 --> 00:35:10,100
If the President's car came this way...
398
00:35:10,100 --> 00:35:12,940
He would've been hit by the EMP.
399
00:35:43,520 --> 00:35:45,400
Ah, ah, hey!
400
00:35:45,400 --> 00:35:47,730
Can you hear me?
401
00:35:47,730 --> 00:35:50,480
Power outage?
402
00:36:14,850 --> 00:36:18,400
Was this car hit by the EMP too?
403
00:36:18,400 --> 00:36:20,270
Yes.
404
00:36:26,500 --> 00:36:27,980
Affected by the EMP?
405
00:36:27,980 --> 00:36:32,330
Yes. We're not sure yet but if it was hit by the EMP,
406
00:36:32,330 --> 00:36:34,940
cell phones, cars, everything would've been paralyzed.
407
00:36:34,940 --> 00:36:38,580
The EMP hit at 8PM last night.
408
00:36:38,580 --> 00:36:40,550
It's already past 1AM.
409
00:36:40,550 --> 00:36:44,890
In that case, where did the President go in that time?
410
00:36:47,560 --> 00:36:48,900
Are you alright?
411
00:36:48,900 --> 00:36:50,730
I'm alright.
412
00:36:50,730 --> 00:36:52,940
Are you hurt anywhere?
413
00:36:52,940 --> 00:36:56,460
More than that, what has happened?
414
00:37:01,810 --> 00:37:03,650
We searched the area.
415
00:37:03,650 --> 00:37:07,310
But we haven't found anything within a 15 km radius.
416
00:37:09,750 --> 00:37:13,060
There's only one person with the President...
417
00:37:14,120 --> 00:37:17,050
and the car stopped.
418
00:37:32,600 --> 00:37:36,440
It seems something happened to the car.
419
00:37:36,440 --> 00:37:39,790
It seems this area is experiencing a power outage.
420
00:37:39,790 --> 00:37:42,200
Security Section Chief
Lim Gun Young
421
00:37:42,200 --> 00:37:44,710
It's better if we go back to Cheongsoodae.
422
00:37:44,710 --> 00:37:46,850
I will contact Cheongsoodae.
423
00:37:57,710 --> 00:38:00,100
In an area where phones and cars aren't working,
424
00:38:00,100 --> 00:38:03,230
there's only one person with the President.
425
00:38:03,230 --> 00:38:06,440
They can't contact Cheongsoodae.
426
00:38:08,440 --> 00:38:12,790
The Security Section Chief will tell the President to go back.
427
00:38:12,790 --> 00:38:17,550
But the President wouldn't do that.
428
00:38:20,300 --> 00:38:23,450
I don't have a good feeling about this. Going back...
429
00:38:23,450 --> 00:38:26,900
If I go back, everyone will nag about this.
430
00:38:26,900 --> 00:38:29,560
--I don't want that.
--But...
431
00:38:29,560 --> 00:38:32,980
This is the first time in 2 years.
432
00:38:32,980 --> 00:38:34,150
Excuse me?
433
00:38:34,150 --> 00:38:39,310
After I became President, this is the first time it's been so quiet.
434
00:39:05,600 --> 00:39:10,480
There's only one way to go to Cheongju Station without a car from here.
435
00:39:11,900 --> 00:39:15,400
Bus station
436
00:39:19,190 --> 00:39:22,480
Route 7
Terminus station: Cheongju Station
437
00:39:26,150 --> 00:39:28,020
Bus?
438
00:39:28,020 --> 00:39:29,500
Do you know where the bus is?
439
00:39:29,500 --> 00:39:31,670
Of course.
440
00:39:31,670 --> 00:39:35,190
But would the President take the bus?
441
00:39:35,190 --> 00:39:38,120
He would if there's no other way.
442
00:39:38,120 --> 00:39:41,920
He can't walk 10km with the President.
443
00:39:41,920 --> 00:39:44,520
You said you know where the bus is right?
444
00:39:50,600 --> 00:39:53,910
Thankfully, the Special Investigation
Team's announcement has been cancelled.
445
00:39:53,910 --> 00:39:56,200
Chief of National Security: Shin Young Seob
Chief of Public Affairs: Park Won Young
446
00:39:56,200 --> 00:40:00,900
Even though it's a special investigation, there's word there was a power outage at Cheongsoodae.
447
00:40:00,900 --> 00:40:03,060
Is the President alright?
448
00:40:03,060 --> 00:40:06,000
The Chief Secretary is on his way there.
449
00:40:06,000 --> 00:40:08,120
He'll escort the President here soon.
450
00:40:08,120 --> 00:40:09,850
So,
451
00:40:09,850 --> 00:40:16,400
the Prosecution's investigation announcement has been cancelled, but we have to figure out all that is actually true and false.
452
00:40:18,460 --> 00:40:19,780
What is the problem?
453
00:40:19,780 --> 00:40:21,770
Something terrible has happened.
454
00:40:28,080 --> 00:40:30,210
How did it go?
455
00:40:33,240 --> 00:40:35,120
Turn on the TV.
456
00:40:37,990 --> 00:40:40,520
Didn't you say that you'll block the reporters?!
457
00:40:40,520 --> 00:40:42,990
In 1998, President Lee Dong Hwi as the head of asset management,
458
00:40:42,990 --> 00:40:45,570
reportedly manipulated stock prices.
459
00:40:45,570 --> 00:40:48,700
I think the Prosecution has hit us from the back.
460
00:40:50,130 --> 00:40:51,490
Are you watching the news now?
461
00:40:51,490 --> 00:40:55,020
The reason for an early announcement
of the report of the investigation
462
00:40:55,020 --> 00:40:58,620
that was supposed to occur this morning
is not currently clear.
463
00:40:58,620 --> 00:41:02,850
But revealing the results of the investigation in the hours of dawn
464
00:41:02,850 --> 00:41:05,370
seems to show that the Prosecution
465
00:41:05,370 --> 00:41:07,990
will not step down even though they are investigating the current president.
466
00:41:17,470 --> 00:41:20,260
Even though, will it still be okay?
467
00:41:20,260 --> 00:41:24,940
This special investigation was for the criminal investigation regarding insider trading.
468
00:41:24,940 --> 00:41:28,600
We could be counterattacked for violation of the special investigation mandate.
469
00:41:28,600 --> 00:41:33,710
This special investigation was not only to check the illegal handling of the charity fund,
470
00:41:33,710 --> 00:41:37,320
but to investigate the corruption of the people involved in that incident.
471
00:41:37,320 --> 00:41:39,340
Nevertheless...
472
00:41:39,340 --> 00:41:42,000
This is an unprecedented incident.
473
00:41:42,000 --> 00:41:46,480
Who would thoughtlessly present oneself in a case that involves the current President.
474
00:41:46,480 --> 00:41:49,010
It's just us.
475
00:41:49,010 --> 00:41:51,710
We need to end this.
476
00:41:57,120 --> 00:41:59,200
Please look here.
477
00:42:01,810 --> 00:42:05,040
Announcement of the result of the special investigation on the President Lee Dong Hwi
478
00:42:25,150 --> 00:42:27,790
President Lee Dong Hwi
Independent Counsel Investigation Results Release
479
00:42:29,680 --> 00:42:33,190
This will start the mid-evaluation report
480
00:42:33,200 --> 00:42:38,450
of the manipulation of stock prices
by the Asset Management Company.
481
00:42:38,450 --> 00:42:42,740
Ingyeong - Seojori - Cheongju Station
482
00:42:45,760 --> 00:42:47,290
I've called the bus station.
483
00:42:47,290 --> 00:42:50,820
So? Is the number 7 bus that passed here
484
00:42:50,820 --> 00:42:52,340
confirmed to have come back?
485
00:42:52,340 --> 00:42:55,160
It didn't return.
486
00:43:02,880 --> 00:43:06,940
That bus passes by Seojori and goes to Cheongju and Sinhae too.
487
00:43:06,940 --> 00:43:11,450
But in the middle there is a taxi station;
he could have taken a taxi right?
488
00:43:27,350 --> 00:43:29,960
Start driving before they see us.
489
00:43:35,950 --> 00:43:36,840
Why?
490
00:43:36,840 --> 00:43:38,690
Wait a moment.
491
00:43:42,680 --> 00:43:44,480
Even on that national highway over there
492
00:43:44,480 --> 00:43:47,880
there is a huge accident between a bus and a car.
493
00:43:47,880 --> 00:43:50,010
That bus is...
494
00:43:58,040 --> 00:44:01,310
It is that bus! The bus that the President was in!
495
00:44:09,800 --> 00:44:12,200
Number 7
496
00:44:17,880 --> 00:44:20,180
The number 7 bus that passed here at 8
497
00:44:20,180 --> 00:44:22,420
went through a huge traffic accident.
498
00:44:22,420 --> 00:44:25,960
It was a huge accident which injured 25 people.
499
00:44:25,960 --> 00:44:30,300
The passengers were transported to two nearby hospitals.
500
00:44:30,300 --> 00:44:31,980
Find out which hospitals they are.
501
00:44:31,980 --> 00:44:34,460
Split into two teams and move.
502
00:44:37,710 --> 00:44:41,300
If the VIP is found, in that instance,
503
00:44:41,300 --> 00:44:43,870
you must report to me immediately. Understand?!
504
00:44:43,870 --> 00:44:45,170
Yes, I understand.
505
00:44:45,170 --> 00:44:46,810
Let's go.
506
00:44:55,450 --> 00:44:57,250
Do you have a transportation card?
507
00:44:57,250 --> 00:44:58,540
Yes.
508
00:44:58,540 --> 00:45:02,070
Really, the President is pretty pathetic...
509
00:45:02,070 --> 00:45:04,130
He doesn't even have a bus card.
510
00:45:04,130 --> 00:45:07,190
But, will you really be alright?
511
00:45:07,190 --> 00:45:10,490
If the passengers realize that the President is onboard, then...
512
00:45:11,830 --> 00:45:14,780
You said that the people recognize me?
513
00:45:29,080 --> 00:45:31,720
Who recognizes me here?
514
00:45:34,720 --> 00:45:37,650
With my suit on,
515
00:45:37,650 --> 00:45:41,600
accompanied by the PSS agents
and the Chief of the Presidential Protocol,
516
00:45:41,600 --> 00:45:44,010
and after spreading the word, ta-da.
517
00:45:44,010 --> 00:45:47,810
Showing up like that is when people can tell I am the President.
518
00:45:49,000 --> 00:45:52,380
Wearing normal clothes, riding this village bus...
519
00:45:52,380 --> 00:45:55,220
I'm just a normal ahjusshi.
520
00:45:56,250 --> 00:45:58,590
But...
521
00:45:58,590 --> 00:46:01,560
are you really not going to tell me,
522
00:46:01,560 --> 00:46:05,140
as to why you came all the way to Cheongju?
523
00:46:16,960 --> 00:46:19,350
Let's meet on March 5th,
524
00:46:19,350 --> 00:46:23,210
until then, please be safe everyone..
525
00:46:27,600 --> 00:46:30,700
What is the problem? Why have all the street lights gone out?
526
00:46:30,700 --> 00:46:34,750
Aigoo!
527
00:47:25,030 --> 00:47:28,580
While investigating the origin of the funds for
528
00:47:28,580 --> 00:47:30,770
the Asset Management Department
529
00:47:30,770 --> 00:47:33,890
which was under President Lee Dong Hwi's control in 1998,
530
00:47:33,890 --> 00:47:36,850
a heinous crime that falls under the offense of national rebellion,
531
00:47:36,850 --> 00:47:42,790
a crime that cannot be accepted, has been discovered.
532
00:47:44,080 --> 00:47:46,530
The announcement of the result today
533
00:47:46,530 --> 00:47:51,820
could shock the Republic of South Korea.
534
00:47:51,820 --> 00:47:55,250
But, Informing the public of the truth
535
00:47:55,250 --> 00:47:58,360
is our first priority!
536
00:47:58,360 --> 00:48:02,030
Everything will be transparently revealed.
537
00:48:02,030 --> 00:48:03,680
Yes.
538
00:48:09,660 --> 00:48:11,330
Yes, I understand.
539
00:48:11,330 --> 00:48:13,130
Okay.
540
00:48:21,210 --> 00:48:24,800
They say that the victims are currently in the hospital. Let's go there first for now.
541
00:49:49,530 --> 00:49:51,090
Where's the fire extinguisher? Hurry!
542
00:49:51,090 --> 00:49:53,180
Extinguish the fire!
543
00:49:53,180 --> 00:49:55,560
Lee Cha Young, what happened?
544
00:49:56,490 --> 00:49:58,260
Lee Cha Young, what happened?
545
00:49:58,260 --> 00:50:00,370
Why are you here?!
546
00:50:01,250 --> 00:50:04,910
You have to stop it! I said you have to stop it!
547
00:50:05,890 --> 00:50:09,230
In February, 1998, in Yangjinri, Donghae,
548
00:50:09,230 --> 00:50:12,520
because of 10 scouts dispatched from North Korea to South,
549
00:50:12,520 --> 00:50:15,700
there was a horrific incident for which we confirmed
550
00:50:15,700 --> 00:50:20,500
including civilians, there were 24 dead, and 19 wounded.
551
00:50:32,150 --> 00:50:34,290
Current state, it's not enough with one "Jindogae."
552
00:50:34,290 --> 00:50:35,600
All bases, be on your guard.
553
00:50:35,600 --> 00:50:38,580
Five minutes until we arrive.
At the sea by Yangjinri,
554
00:50:38,580 --> 00:50:40,420
North Korea's submarine was discovered.
555
00:50:40,420 --> 00:50:43,400
I repeat. Current state, it's not enough with one "Jindogae."
556
00:50:43,400 --> 00:50:46,060
All bases, be on your guard. Five minutes until we arrive.
557
00:50:46,060 --> 00:50:50,110
At the sea by Yangjinri, North Korea's submarine was discovered.
558
00:50:54,970 --> 00:50:57,830
Are the armed communists really here?
559
00:50:57,830 --> 00:51:01,570
Just do as if you were in training. Okay?
560
00:51:01,570 --> 00:51:03,070
Yes.
561
00:51:29,660 --> 00:51:31,930
As we strategized, be at your stations.
562
00:51:31,930 --> 00:51:34,760
Go to your stations. Team 1, 3, go.
563
00:51:40,840 --> 00:51:43,430
Stay down! Calm down!
564
00:51:43,430 --> 00:51:45,070
How is the current situation?
565
00:51:45,070 --> 00:51:47,910
We came after getting a report from a resident,
but this is not a joke.
566
00:51:47,910 --> 00:51:50,920
There's been several people injured,
567
00:51:50,920 --> 00:51:53,410
but we can't even go to the other side.
568
00:51:53,410 --> 00:51:57,140
Evacuate the injured people and the residents
as soon as the ambulance arrives.
569
00:51:57,140 --> 00:52:01,140
My mother is still in there, can you please save my mother?
570
00:52:01,140 --> 00:52:04,090
The people inside didn't even come out yet!
571
00:52:04,090 --> 00:52:07,680
My son is also in there, please save my son!
572
00:52:07,680 --> 00:52:09,790
Please!
573
00:52:21,110 --> 00:52:23,260
How long will it take to station the snipers?
574
00:52:23,260 --> 00:52:25,220
It'll take about 20 minutes.
575
00:52:27,360 --> 00:52:28,980
You can't.
576
00:52:28,980 --> 00:52:31,090
We need to identify the location and their number first.
577
00:52:31,090 --> 00:52:35,150
The residents' lives depend on this.
The situation could get worse.
578
00:52:35,150 --> 00:52:36,650
This is a real situation.
579
00:52:36,650 --> 00:52:40,030
We could get hurt if we go in hastily.
580
00:52:40,950 --> 00:52:42,150
Our goal is
581
00:52:42,150 --> 00:52:45,570
to save at least one more civilian.
582
00:52:45,570 --> 00:52:49,480
I will bear the responsibility.
Right now,
583
00:52:49,480 --> 00:52:51,870
move all soldiers to the village.
584
00:52:52,740 --> 00:52:56,380
In 1998, the Combined Intelligence Interrogation Team concluded that
585
00:52:56,380 --> 00:52:59,700
the Yangjinri incident was North Korean's one-sided provocative act,
586
00:52:59,700 --> 00:53:01,820
but according to our investigation,
587
00:53:01,820 --> 00:53:06,140
this incident was proceeded by someone's elaborate planning,
588
00:53:06,140 --> 00:53:08,780
a premeditated crime.
589
00:53:08,780 --> 00:53:11,410
The principal offender of this incident
590
00:53:11,410 --> 00:53:15,700
is the one who was working for America's Falcon Consulting at that time,
591
00:53:18,020 --> 00:53:20,820
President Lee Dong Hwi.
592
00:53:23,800 --> 00:53:25,940
President Lee Dong Hwi
593
00:53:36,800 --> 00:53:40,230
Due to the announcement from the Prosecution,
the whole nation is in chaos.
594
00:53:40,230 --> 00:53:44,060
On the Blue House website, there are numerous posts
from the citizens requesting the truth
595
00:53:44,060 --> 00:53:46,880
which paralyzed the website.
596
00:54:40,000 --> 00:54:41,970
Aren't you scared?
597
00:54:43,970 --> 00:54:49,260
Those who caused the Yangjinri incident,
they still have a lot of power.
598
00:54:51,130 --> 00:54:54,870
So that no one could suspect them, they are thoroughly disguising themselves,
599
00:54:54,870 --> 00:54:57,160
and are even respected by society.
600
00:54:57,160 --> 00:55:01,140
That is what I fear.
601
00:55:02,210 --> 00:55:04,900
That I won't be able to reveal that truth.
602
00:55:05,930 --> 00:55:10,010
How those people have no tears nor blood, how cruel they are.
603
00:55:10,920 --> 00:55:15,970
what measures they took for their personal gain,
604
00:55:17,640 --> 00:55:19,420
I'm afraid that I won't be able to reveal them.
605
00:55:40,650 --> 00:55:44,350
According to the announcement of the investigation by the Prosecution, not only President Lee Dong Hwi
606
00:55:44,350 --> 00:55:47,450
but also the late Chief Economist Han Gi Jun who passed away this past March 2,
607
00:55:47,450 --> 00:55:50,800
Commander Kim Ki Beom of the 18th Regiment, and
608
00:55:50,800 --> 00:55:55,510
General Yang Dae Ho of the 6th Regiment
have been revealed to be involved.
609
00:55:55,510 --> 00:55:58,770
If this shocking result of the investigation comes out to be true,
610
00:55:58,770 --> 00:56:02,490
it is predicted to cause massive and lasting impact.
611
00:56:30,800 --> 00:56:33,800
Mirim Hospital Emergency Medical Center.
612
00:57:08,460 --> 00:57:10,800
It's...
613
00:57:19,250 --> 00:57:21,710
All...
614
00:57:31,540 --> 00:57:34,340
A lie...
615
00:57:47,600 --> 00:57:51,600
March 6th 1:15AM, 5 hours 15 minutes after sniping
616
00:58:06,350 --> 00:58:07,680
Three Days
617
00:58:07,680 --> 00:58:09,160
Is it the truth?
618
00:58:09,160 --> 00:58:13,490
The sniper is within the PSS?
-I see that the PSS is running extremely well.
619
00:58:13,490 --> 00:58:16,460
Emergency room, washroom, rest area, look through each and every one of them!
620
00:58:16,460 --> 00:58:17,510
We have to find him first!
621
00:58:17,510 --> 00:58:20,890
This is a war where either one has to die for it to end.
622
00:58:20,890 --> 00:58:24,180
Including the recently deceased Blue House Chief Economist Han Ki Joon.
623
00:58:24,180 --> 00:58:26,380
Together with President Lee Dong Hwi.
- That cannot be.
624
00:58:28,900 --> 00:58:33,400
The President must die in order for us to live.
49246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.