Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,880 --> 00:01:00,713
No...
2
00:01:07,471 --> 00:01:08,304
No.
3
00:01:11,572 --> 00:01:12,405
No.
4
00:01:19,350 --> 00:01:20,812
Go away!
5
00:01:29,561 --> 00:01:30,394
Go away.
6
00:01:32,068 --> 00:01:32,901
Go away.
7
00:04:01,023 --> 00:04:01,973
What are you doing?
8
00:04:08,000 --> 00:04:09,480
Are you Bjorn?
9
00:04:13,360 --> 00:04:17,160
I am Joel, your other son.
10
00:04:28,880 --> 00:04:32,000
- Are you hungry?
- No, I ate on the way.
11
00:04:32,080 --> 00:04:35,800
So, you left some
employees to come here?
12
00:04:35,880 --> 00:04:38,840
No, Bjorn is the one with the company,
13
00:04:39,423 --> 00:04:41,766
Right. Right. Yes, I knew that.
14
00:04:43,203 --> 00:04:44,701
Sleep well. See you in the morning.
15
00:04:44,703 --> 00:04:49,703
- Mm. Are you hungry?
- No. Good night.
16
00:05:16,173 --> 00:05:17,706
Eat it up so we can leave.
17
00:05:20,823 --> 00:05:21,691
- Hello.
- Hi.
18
00:05:21,693 --> 00:05:23,293
We're from the moving company.
19
00:05:24,333 --> 00:05:25,266
- Hi.
- Hi.
20
00:05:26,523 --> 00:05:27,996
- Come in.
- Thanks. Thanks.
21
00:05:30,453 --> 00:05:32,161
So, where should we start?
22
00:05:32,163 --> 00:05:34,686
Mm. Okay. I haven't really-
23
00:05:36,213 --> 00:05:39,151
- It doesn't look so bad.
- I'm sorry.
24
00:05:39,153 --> 00:05:41,903
I didn't think this through,
I just arrived last night.
25
00:05:48,153 --> 00:05:51,151
- That's my dresser.
- Yeah.
26
00:05:51,153 --> 00:05:52,603
What are you doing with it?
27
00:05:53,613 --> 00:05:55,313
We've already talked about this.
28
00:05:59,733 --> 00:06:02,071
When people age, they sometimes need help.
29
00:06:02,073 --> 00:06:03,541
- I have help here.
- I know,
30
00:06:03,543 --> 00:06:05,643
but eventually you'll need more than that.
31
00:06:06,723 --> 00:06:09,571
It can get lonely being home alone, Mom.
32
00:06:09,573 --> 00:06:13,111
There'll be no one to talk to
33
00:06:13,113 --> 00:06:15,906
and no one to help if
something happens, you know?
34
00:06:17,343 --> 00:06:18,176
Bengt.
35
00:06:21,453 --> 00:06:24,366
Bengt was waiting for
me on the other side.
36
00:06:28,263 --> 00:06:31,291
- Okay.
- But don't tell the kids,
37
00:06:31,293 --> 00:06:33,116
they would think I've gone crazy.
38
00:08:00,569 --> 00:08:01,486
Oxazepam.
39
00:09:05,613 --> 00:09:06,446
Check it out.
40
00:09:10,713 --> 00:09:14,256
Here it is. It looks lovely.
41
00:09:17,343 --> 00:09:18,606
What are we doing here?
42
00:09:20,193 --> 00:09:22,043
You're gonna live here for a while.
43
00:09:24,393 --> 00:09:26,826
Look how cozy it is, just like a hotel,
44
00:09:28,083 --> 00:09:29,731
like being on vacation.
45
00:09:29,733 --> 00:09:33,516
- I wanna go home.
- Let's just have a look.
46
00:09:34,503 --> 00:09:36,036
There's people waiting for us.
47
00:09:36,963 --> 00:09:38,131
It's gonna be great.
48
00:09:38,133 --> 00:09:39,996
No, I need to get home to Bengt.
49
00:09:42,753 --> 00:09:45,451
But that's not possible
because he's dead.
50
00:09:45,453 --> 00:09:48,211
- No, he isn't.
- Oh yeah, very dead.
51
00:09:48,213 --> 00:09:49,086
- Thank God.
- No.
52
00:09:50,433 --> 00:09:53,586
- You are so mean to him.
- You think so?
53
00:09:54,963 --> 00:09:59,146
- Yes, I do.
- Let's go.
54
00:10:09,215 --> 00:10:14,215
Go. Someone's supposed to meet us.
55
00:10:14,253 --> 00:10:18,811
Good day. My name is Edith Anderson.
56
00:10:18,813 --> 00:10:22,326
I am the secretary to director Pon.
57
00:10:23,283 --> 00:10:25,896
Hi, Edith. I'm Joel and this is Monika.
58
00:10:31,473 --> 00:10:32,796
Good day.
59
00:10:33,753 --> 00:10:36,751
My name is Edith Anderson.
60
00:10:36,753 --> 00:10:39,279
I am the secretary to Director Pon.
61
00:10:39,281 --> 00:10:40,561
- Hi.
- Hi.
62
00:10:40,563 --> 00:10:42,513
Welcome. It's great to have you here.
63
00:10:45,003 --> 00:10:47,491
Please excuse me. Someone
will be right with you.
64
00:10:47,493 --> 00:10:49,381
Oh, okay.
65
00:10:49,383 --> 00:10:50,933
Come. Let's have a look around.
66
00:11:01,971 --> 00:11:05,138
- Is it time to eat?
- Are you hungry?
67
00:11:07,143 --> 00:11:09,364
I guess we should eat something then.
68
00:11:09,366 --> 00:11:11,016
Then I'm gonna pull your braid.
69
00:11:12,476 --> 00:11:15,290
- You never know.
- Why is this locked?
70
00:11:16,773 --> 00:11:17,821
It's unlocked, Roland.
71
00:11:17,823 --> 00:11:20,573
The door's open, but you're
supposed to be in here now.
72
00:11:22,743 --> 00:11:25,561
- Hi.
- Hello, dear. How are you?
73
00:11:25,563 --> 00:11:30,563
I'm good, but everything
is rearranged here.
74
00:11:31,083 --> 00:11:33,871
- It's fall.
- No, Jan Erik, it's spring.
75
00:11:33,873 --> 00:11:37,831
Spring? What grows in spring?
76
00:11:37,833 --> 00:11:39,241
Well... Crocus.
77
00:11:39,243 --> 00:11:41,399
- And carrots.
- Yes.
78
00:11:43,083 --> 00:11:44,971
Hi, Monika. Welcome.
79
00:11:44,973 --> 00:11:46,723
It's been a while. Nice to see you.
80
00:11:50,763 --> 00:11:51,596
Huh?
81
00:11:52,773 --> 00:11:54,991
Our manager, Elizabeth,
is at a conference,
82
00:11:54,993 --> 00:11:56,443
otherwise she'd also be here.
83
00:12:01,743 --> 00:12:03,721
You are also gonna make a
cute nameplate like this one.
84
00:12:03,723 --> 00:12:04,556
Do you like it?
85
00:12:08,973 --> 00:12:11,881
Miss, I'm sure this place is lovely and all,
86
00:12:11,883 --> 00:12:15,246
- but it's not for me.
- No. Come on now.
87
00:12:17,793 --> 00:12:19,656
This is going to be your apartment.
88
00:12:23,133 --> 00:12:27,973
But that's my table and
my dresser, and Bjorn.
89
00:12:38,883 --> 00:12:40,081
I'll leave you two alone.
90
00:12:40,083 --> 00:12:41,226
See you in a bit. Bye.
91
00:12:51,033 --> 00:12:56,016
My painting. The
painting my dad gave me.
92
00:13:13,983 --> 00:13:16,926
Joel, are you really gonna leave me here?
93
00:13:19,942 --> 00:13:21,396
What have I done wrong?
94
00:13:48,090 --> 00:13:51,377
- Hi.
- Hi. How are you?
95
00:13:51,379 --> 00:13:53,346
- Good. And you?
- Good.
96
00:13:55,813 --> 00:13:57,263
I didn't find the car keys.
97
00:14:00,333 --> 00:14:02,611
- How have you been?
- I've been good.
98
00:14:02,613 --> 00:14:06,186
- Well, how strange.
- Yeah, it is.
99
00:14:07,623 --> 00:14:09,151
I wanted to let you know,
100
00:14:09,153 --> 00:14:10,771
it feels the worst in the beginning,
101
00:14:10,773 --> 00:14:13,236
getting used to the change,
then it gets better.
102
00:14:14,073 --> 00:14:17,941
- Don't worry.
- Oh, thanks.
103
00:14:17,943 --> 00:14:19,231
Of course.
104
00:14:19,233 --> 00:14:21,811
I- - And you?
105
00:14:21,813 --> 00:14:23,551
Do you still live in Stockholm?
106
00:14:23,553 --> 00:14:28,441
Yep. Same old. How about you?
107
00:14:28,443 --> 00:14:30,631
I'm still here. I live out of the cape-
108
00:14:30,633 --> 00:14:32,383
- Oh, that's great.
- With Marcus.
109
00:14:33,453 --> 00:14:34,416
Poop Marcus?
110
00:14:35,823 --> 00:14:39,361
Well, he's not at all
like that anymore, he's-
111
00:14:39,363 --> 00:14:41,011
- That's awesome.
112
00:14:41,013 --> 00:14:44,341
Hmm. How long will we be here?
113
00:14:44,343 --> 00:14:46,081
I'm just gonna clear out the house.
114
00:14:46,083 --> 00:14:48,781
We're selling it and then... Oh, okay.
115
00:14:48,783 --> 00:14:51,151
Then there isn't much left for me to do.
116
00:14:51,153 --> 00:14:55,454
- Okay. I get it.
- Yeah, it would be fun to-
117
00:14:55,456 --> 00:14:56,551
- I should probably head back in.
118
00:14:56,553 --> 00:14:58,153
Yeah, I need to get going too.
119
00:14:59,110 --> 00:15:01,424
It was nice to, I'm sure
we're running to each other-
120
00:15:01,426 --> 00:15:02,827
- Yeah.
- Huh?
121
00:15:02,829 --> 00:15:05,136
- See you.
- Hey, Nina? Nina?
122
00:15:08,193 --> 00:15:09,543
It's good that you're here.
123
00:15:51,003 --> 00:15:55,896
- Hey, Monika.
- What are you doing here?
124
00:15:56,766 --> 00:15:59,131
- I work here.
- You work here?
125
00:15:59,133 --> 00:16:01,141
But I'm not supposed to be here.
126
00:16:01,143 --> 00:16:02,436
There's been a mistake.
127
00:16:05,133 --> 00:16:05,976
Is this Joel?
128
00:16:07,263 --> 00:16:09,631
Oh, it is Joel. He's so cute.
129
00:16:09,633 --> 00:16:12,366
And this must be Bjorn and the grandkids.
130
00:16:13,203 --> 00:16:16,411
Bjorn has a company with 15 employees.
131
00:16:16,413 --> 00:16:17,971
Wow. Not bad.
132
00:16:17,973 --> 00:16:19,073
And what does Joel do?
133
00:16:20,073 --> 00:16:22,836
I don't know what he does?
134
00:16:23,943 --> 00:16:25,643
I think he's working with music.
135
00:16:26,973 --> 00:16:28,261
We know each other, Joel and I.
136
00:16:28,263 --> 00:16:29,096
Oh, I see.
137
00:16:31,683 --> 00:16:32,821
Why don't you rest for a while?
138
00:16:32,823 --> 00:16:34,536
I need to go home to Bengt.
139
00:16:36,993 --> 00:16:39,181
- Are you hungry?
- Oh, come on.
140
00:16:39,183 --> 00:16:41,611
Why won't anyone listen to me?
141
00:16:41,613 --> 00:16:43,266
I'm listening. I'm listening.
142
00:16:48,213 --> 00:16:49,566
Would you like a sandwich?
143
00:16:53,073 --> 00:16:56,346
You know, the kind that
you used to make for us?
144
00:16:57,663 --> 00:16:58,621
Do you remember?
145
00:16:58,623 --> 00:17:00,966
With cinnamon, butter, and sugar.
146
00:17:15,363 --> 00:17:20,106
- Wait, Joel.
- Hey. Long time no see.
147
00:17:22,023 --> 00:17:23,671
- No kidding.
- How have you been?
148
00:17:23,673 --> 00:17:25,416
Good. Why haven't you called?
149
00:17:26,823 --> 00:17:28,111
I haven't called anybody.
150
00:17:28,113 --> 00:17:29,641
I'm just here to pack up the house.
151
00:17:29,643 --> 00:17:30,933
Mom's moved into Ekskuggan.
152
00:17:30,935 --> 00:17:33,244
Oh no.
153
00:17:33,246 --> 00:17:35,341
Man, that's brutal.
154
00:17:35,343 --> 00:17:37,141
- Yeah, it's a bummer.
- Yeah.
155
00:17:37,143 --> 00:17:38,341
Listen, I gotta go.
156
00:17:38,343 --> 00:17:40,321
- Nice to see you though.
- Yeah, you know, I'm around.
157
00:17:40,323 --> 00:17:41,641
I still live in the same place.
158
00:17:41,643 --> 00:17:45,841
You should stop by and
hang around for a bit.
159
00:17:45,843 --> 00:17:47,161
Yeah, I'm pretty low key these days.
160
00:17:47,163 --> 00:17:48,276
Yeah, I get it.
161
00:17:49,413 --> 00:17:51,921
- Okay. Good, good.
- Yeah.
162
00:17:51,923 --> 00:17:52,754
- All right.
- Yeah. Take care.
163
00:17:52,756 --> 00:17:53,799
Good to see you.
164
00:17:53,801 --> 00:17:55,301
- Okay. Yeah. Bye-Bye.
- Bye.
165
00:21:13,833 --> 00:21:16,146
No, you dirty dog.
166
00:21:21,500 --> 00:21:23,221
Are you still up?
167
00:21:23,223 --> 00:21:25,501
There's a naughty man out there.
168
00:21:25,503 --> 00:21:26,336
Where?
169
00:21:28,323 --> 00:21:29,623
Come let's get you to bed.
170
00:21:31,083 --> 00:21:34,861
- Come.
- He wants me naked,
171
00:21:34,863 --> 00:21:37,296
- but I won't do it.
- Let's sit down.
172
00:21:39,933 --> 00:21:41,346
Good. Let me fix this.
173
00:21:45,344 --> 00:21:48,031
In that case, we should
pull down the blinds.
174
00:21:48,033 --> 00:21:50,071
No, leave him be.
175
00:21:50,073 --> 00:21:51,786
He'll probably give up soon.
176
00:21:53,163 --> 00:21:55,446
Okay. Don't stay up too late, okay?
177
00:21:56,313 --> 00:21:57,146
Good night.
178
00:22:26,930 --> 00:22:28,808
I'm leaving now.
179
00:22:28,810 --> 00:22:31,560
D6 may need some extra attention.
180
00:22:33,963 --> 00:22:34,996
Monika in D6.
181
00:22:36,243 --> 00:22:37,476
- She's new.
- I get it.
182
00:23:08,013 --> 00:23:11,401
- How was your day?
- Very good. Good.
183
00:23:11,403 --> 00:23:14,256
How was everything at
the Continental Hotel?
184
00:23:15,663 --> 00:23:19,291
Good. Monika was admitted today.
185
00:23:19,293 --> 00:23:22,416
- Monika?
- Monika Edlin. Joel's mother.
186
00:23:24,213 --> 00:23:26,526
Hmm. She didn't recognize me.
187
00:23:27,753 --> 00:23:30,996
- Was Joel there?
- Yeah. He hasn't changed.
188
00:23:31,953 --> 00:23:34,471
- In what way?
- He's like the same,
189
00:23:34,473 --> 00:23:36,511
just a bit more worn down.
190
00:23:36,513 --> 00:23:39,026
Well, things didn't really
work out for him today.
191
00:23:39,993 --> 00:23:42,211
Maybe we could invite him over.
192
00:23:42,213 --> 00:23:44,131
What? Are you kidding?
193
00:23:44,133 --> 00:23:46,471
No, he was my best friend, after all.
194
00:23:46,473 --> 00:23:48,156
Yeah, and you're so close now.
195
00:23:52,173 --> 00:23:56,371
No, but it's not like I
invite friends over every day.
196
00:23:56,373 --> 00:23:58,633
- No, you barely have any.
- Mm-hmm.
197
00:24:11,763 --> 00:24:13,626
I'm sorry for what I said earlier.
198
00:24:14,523 --> 00:24:18,241
- It's okay.
- I don't mind you seeing him,
199
00:24:18,243 --> 00:24:20,376
- just not here, okay?
- Okay.
200
00:24:27,273 --> 00:24:30,241
- Don't you wanna-
- I'm almost done here.
201
00:24:30,243 --> 00:24:31,743
Why don't you go shower first?
202
00:24:34,923 --> 00:24:35,923
I'll be right there.
203
00:25:07,713 --> 00:25:11,856
- Hello, Nina speaking.
- Hi, it's Joel.
204
00:25:13,030 --> 00:25:13,863
- Hi.
- Hi.
205
00:25:17,823 --> 00:25:20,856
- What are you up to?
- Nothing much.
206
00:25:26,343 --> 00:25:27,246
Me neither.
207
00:25:34,413 --> 00:25:39,241
I was just wondering if she
has said anything to you
208
00:25:39,243 --> 00:25:40,446
about my dad.
209
00:25:43,233 --> 00:25:45,421
Just that she wanted to go home to him.
210
00:25:45,423 --> 00:25:48,241
- What did you do then?
- I distracted her
211
00:25:48,243 --> 00:25:49,801
to take her mind off it.
212
00:25:49,803 --> 00:25:51,181
That usually works best.
213
00:25:51,183 --> 00:25:55,501
She never spoke about him
and now it's all Bengt this
214
00:25:55,503 --> 00:25:57,241
and Bengt that.
215
00:25:57,243 --> 00:25:59,106
I was just wondering if that's,
216
00:26:01,293 --> 00:26:03,725
I mean, is that normal or?
217
00:26:03,727 --> 00:26:07,146
I think you need to be
prepared for something like that.
218
00:26:08,043 --> 00:26:12,271
It's common during this time,
stuff resurfacing I mean.
219
00:26:12,273 --> 00:26:17,273
She said that he waited for her,
220
00:26:17,370 --> 00:26:18,991
and did you know that she had a stroke
221
00:26:18,993 --> 00:26:22,801
and was dead for several minutes?
222
00:26:22,803 --> 00:26:25,141
Yeah, I read that in her medical records.
223
00:26:25,143 --> 00:26:27,571
She says she met with him then.
224
00:26:27,573 --> 00:26:28,951
How sick is that?
225
00:26:28,953 --> 00:26:32,496
You think she'd finally be
free of him once he died.
226
00:26:37,983 --> 00:26:40,231
Do you know who I ran in today?
227
00:26:40,233 --> 00:26:42,396
Someone else I prefer not to see.
228
00:26:44,587 --> 00:26:49,543
Who?
229
00:26:49,545 --> 00:26:50,891
Katia.
230
00:26:50,893 --> 00:26:55,893
No. Damn. How was it?
231
00:26:57,003 --> 00:26:59,521
She seems to still be up to her old tricks.
232
00:26:59,523 --> 00:27:02,881
Nothing has changed. Dark stuff.
233
00:27:02,883 --> 00:27:04,351
Yeah, but not as dark
234
00:27:04,353 --> 00:27:06,331
as when you lost your virginity to her.
235
00:27:06,333 --> 00:27:07,686
Stop it.
236
00:27:11,193 --> 00:27:12,361
I know, right?
237
00:27:12,363 --> 00:27:14,558
If my life was a movie,
people would be like,
238
00:27:14,560 --> 00:27:19,291
- "What the fuck?"
- I can't sleep.
239
00:27:19,293 --> 00:27:21,601
They won't stop screaming.
240
00:27:21,603 --> 00:27:22,921
Come, let's get you to bed.
241
00:27:22,923 --> 00:27:24,751
But they sound so angry.
242
00:27:24,753 --> 00:27:27,216
Okay, I have to put her to bed. Hold on.
243
00:27:28,713 --> 00:27:31,956
There. Here we go.
244
00:27:34,413 --> 00:27:35,246
Calm down.
245
00:27:39,303 --> 00:27:41,136
And there you go.
246
00:27:43,070 --> 00:27:46,021
Okay, try to get some sleep.
247
00:27:46,023 --> 00:27:48,781
- Can't you hear it?
- No. Cover your ears.
248
00:27:48,783 --> 00:27:49,616
Good night.
249
00:27:55,083 --> 00:27:58,019
- Cover your ears?
- Yeah, that was a bit-
250
00:27:58,021 --> 00:28:00,031
Hold on.
251
00:28:00,033 --> 00:28:03,841
- What the?
- Jesus Christ.
252
00:28:03,843 --> 00:28:05,551
I'll have to call you back.
253
00:28:05,553 --> 00:28:07,081
- Okay. Love you.
- Love you too.
254
00:28:07,083 --> 00:28:07,916
Bye.
255
00:29:02,703 --> 00:29:04,383
Is there somebody in here?
256
00:30:05,028 --> 00:30:07,945
Olivia, I have something for you.
257
00:31:04,450 --> 00:31:06,848
I think something happened.
258
00:31:06,850 --> 00:31:08,708
That's what we're here to fix.
259
00:31:08,710 --> 00:31:10,663
- You are so kind.
- Hmm.
260
00:31:12,100 --> 00:31:13,658
Did you get a hold of the son?
261
00:31:13,660 --> 00:31:16,898
- Yeah, he's on his way.
- It'd be good if you join us,
262
00:31:16,900 --> 00:31:19,448
since you know him, it'll
help lighten the mood.
263
00:31:19,450 --> 00:31:21,818
- Did you get ahold of Olivia?
- Yeah.
264
00:31:21,820 --> 00:31:25,358
- And what did she say?
- That she never touched D6.
265
00:31:25,360 --> 00:31:27,123
And we're supposed to believe that?
266
00:31:28,690 --> 00:31:29,858
You know how it is.
267
00:31:29,860 --> 00:31:31,453
She must have fallen when she was alone.
268
00:31:31,455 --> 00:31:33,368
Well, we can't have staff
that just takes off like that.
269
00:31:33,370 --> 00:31:35,408
If more of us were here
at night, we could have-
270
00:31:35,410 --> 00:31:36,548
- Just drop that.
271
00:31:36,550 --> 00:31:38,258
You don't need to worry about Olivia,
272
00:31:38,260 --> 00:31:39,903
she's not coming back, okay?
273
00:32:18,280 --> 00:32:22,418
Good day. My name is Edith Anderson.
274
00:32:22,420 --> 00:32:26,138
I am the secretary to director Pon.
275
00:32:26,140 --> 00:32:27,853
They're always getting it on.
276
00:32:30,040 --> 00:32:33,668
I have a child that doesn't
want to see me anymore.
277
00:32:33,670 --> 00:32:37,033
No, Ginny is here all the time.
278
00:32:38,050 --> 00:32:41,198
- Oh yeah, you're right.
- Hi, Joel.
279
00:32:41,200 --> 00:32:42,038
- Hi.
- How nice
280
00:32:42,040 --> 00:32:43,093
to finally meet you.
281
00:32:44,050 --> 00:32:44,883
Elizabeth.
282
00:32:47,860 --> 00:32:48,968
Monika is fine now,
283
00:32:48,970 --> 00:32:52,058
the doctor checked her out
to make sure nothing's broken
284
00:32:52,060 --> 00:32:54,098
and we will be raising the bed barrier
285
00:32:54,100 --> 00:32:56,413
to prevent this from happening again.
286
00:32:57,520 --> 00:32:59,713
And she will also get a floor mat sensor.
287
00:33:00,790 --> 00:33:05,168
- Good.
- You can go in and see her,
288
00:33:05,170 --> 00:33:08,228
but then she needs to get some rest.
289
00:33:08,230 --> 00:33:10,958
Joel, can you stop by my office later?
290
00:33:10,960 --> 00:33:12,171
Thanks.
291
00:33:22,600 --> 00:33:23,433
Joel.
292
00:33:24,370 --> 00:33:25,203
Hi.
293
00:33:29,650 --> 00:33:30,650
How are you feeling?
294
00:33:35,710 --> 00:33:36,883
- Not great.
- Hmm?
295
00:33:43,360 --> 00:33:44,760
I don't want to stay here.
296
00:33:50,646 --> 00:33:51,646
It's okay.
297
00:33:54,790 --> 00:33:56,113
But I'm so scared.
298
00:34:02,200 --> 00:34:03,033
Bengt.
299
00:34:10,620 --> 00:34:11,943
You don't need to be scared.
300
00:34:13,960 --> 00:34:15,373
He can't hurt us anymore.
301
00:34:17,800 --> 00:34:20,083
Come here. Calm.
302
00:34:41,110 --> 00:34:44,370
I always thought you'd
die first, from aids.
303
00:35:07,240 --> 00:35:08,573
That's so funny.
304
00:35:43,558 --> 00:35:46,058
- Is it good?
- Mm. Very good.
305
00:35:48,790 --> 00:35:51,133
But after this, we have to call daddy.
306
00:35:52,840 --> 00:35:54,433
He's picking me up today.
307
00:35:57,040 --> 00:35:58,898
The son from D6 never came by.
308
00:35:58,900 --> 00:36:01,058
- Did you speak to him?
- No.
309
00:36:01,060 --> 00:36:03,463
How's he doing? He
seemed drunk or something.
310
00:36:04,780 --> 00:36:06,580
- I didn't notice anything.
- Okay.
311
00:36:36,640 --> 00:36:38,140
How are you feeling, Monika?
312
00:36:47,740 --> 00:36:48,571
Nina.
313
00:37:00,370 --> 00:37:01,868
I'm glad you recognize me.
314
00:37:01,870 --> 00:37:03,608
Of course I do.
315
00:37:03,610 --> 00:37:05,833
You were Joel's best friend, after all.
316
00:37:09,070 --> 00:37:11,858
We're so sorry about
what happened last night.
317
00:37:11,860 --> 00:37:14,713
- Are you okay?
- I got what I deserved.
318
00:37:17,950 --> 00:37:21,763
What do you mean? Did somebody hurt you?
319
00:37:22,960 --> 00:37:25,333
You must be very pleased right now.
320
00:37:27,550 --> 00:37:28,383
What?
321
00:37:30,160 --> 00:37:34,778
He would have never even
looked your way when he was young
322
00:37:34,780 --> 00:37:36,493
and a big hockey star.
323
00:37:40,270 --> 00:37:42,158
I'm sorry. What?
324
00:37:42,160 --> 00:37:46,783
And now you're living
together out on that fancy cape.
325
00:37:48,100 --> 00:37:49,778
Did Joel tell you that?
326
00:37:49,780 --> 00:37:52,230
Why would he? He doesn't
give a shit about you.
327
00:38:04,207 --> 00:38:09,207
You were so tough and smart,
ready to conquer the world.
328
00:38:39,725 --> 00:38:40,556
She looked like she did
329
00:38:40,558 --> 00:38:43,958
- when dad was alive.
- Oh damn.
330
00:38:43,960 --> 00:38:47,323
That must be tough for you. I feel you.
331
00:38:48,700 --> 00:38:51,848
- So how are you?
- Pretty good, actually.
332
00:38:51,850 --> 00:38:54,488
It's warm, 25 degrees.
333
00:38:54,490 --> 00:38:57,878
We're out on the beach. Everybody says hi.
334
00:38:57,880 --> 00:38:58,898
What are you doing?
335
00:38:58,900 --> 00:39:01,628
- Sounds like a fire.
- Yeah, I'm burning stuff.
336
00:39:01,630 --> 00:39:04,238
- Why?
- So I don't have
337
00:39:04,240 --> 00:39:07,598
- to transport it.
- Be careful with the house.
338
00:39:07,600 --> 00:39:08,828
Did you call the broker?
339
00:39:08,830 --> 00:39:13,568
- Yeah.
- Good. Hey, I got a-
340
00:39:13,570 --> 00:39:18,570
- When are you coming?
- I need to go to the office
341
00:39:18,970 --> 00:39:22,505
when I get back and sort a
few things in here first.
342
00:39:22,507 --> 00:39:25,838
- Are you kidding?
- No, I'm not.
343
00:39:25,840 --> 00:39:27,368
But haven't you heard a word I've said?
344
00:39:27,370 --> 00:39:29,318
- This is a crisis.
- But I just need to fix
345
00:39:29,320 --> 00:39:31,718
- a couple of things first.
- Can't you ask your employees
346
00:39:31,720 --> 00:39:33,873
- to do it?
- No.
347
00:39:33,875 --> 00:39:35,918
It doesn't work like that.
348
00:39:35,920 --> 00:39:38,870
How could I have known that
she would get a spot this week?
349
00:39:39,730 --> 00:39:40,688
What the hell?
350
00:39:40,690 --> 00:39:43,418
I have managed everything
regarding her stroke.
351
00:39:43,420 --> 00:39:45,848
The home care service,
talked to the doctor.
352
00:39:45,850 --> 00:39:47,948
Oh yeah. You're so impressive.
353
00:39:47,950 --> 00:39:52,950
- What do you want? A medal?
- Listen, if it's about money.
354
00:40:30,760 --> 00:40:32,160
The supermarket.
355
00:40:51,970 --> 00:40:56,970
Good day. My name is Edith Anderson.
356
00:40:58,330 --> 00:41:02,108
I am the secretary to director Pon.
357
00:41:02,110 --> 00:41:04,933
Good day, I'm here to meet the director.
358
00:41:11,410 --> 00:41:16,410
Good day. My name is Edith Anderson.
359
00:41:16,720 --> 00:41:19,328
I am the secretary to director Pon.
360
00:41:19,330 --> 00:41:22,568
My God, did you forget to
write down my appointment?
361
00:41:22,570 --> 00:41:27,278
- He won't be happy about that.
- So, what do you think
362
00:41:27,280 --> 00:41:28,388
they'll be serving for lunch?
363
00:41:28,390 --> 00:41:30,698
Ms. Anderson's employment
is hereby terminated,
364
00:41:30,700 --> 00:41:31,748
effective immediately.
365
00:41:31,750 --> 00:41:35,683
- Be gone.
- No, it isn't. Cut it out.
366
00:41:37,120 --> 00:41:42,120
Good day. My name is Edith Anderson.
367
00:41:42,760 --> 00:41:45,578
I am the secretary to Director Pon.
368
00:41:45,580 --> 00:41:48,758
That's probably not the
only thing, you whore.
369
00:41:48,760 --> 00:41:50,558
Mom, what are you doing?
370
00:41:50,560 --> 00:41:51,393
Stop it.
371
00:41:52,840 --> 00:41:53,923
Good day.
372
00:41:57,670 --> 00:42:01,093
My name is Edith Anderson.
373
00:42:02,500 --> 00:42:07,500
I am the secretary to Director Pon.
374
00:42:10,918 --> 00:42:15,098
♪ Like the young birch in the
forest, let me grow strong ♪
375
00:42:15,100 --> 00:42:16,928
- Sing while you still can.
- Why are you so mean?
376
00:42:16,930 --> 00:42:18,249
Shut the fuck up.
377
00:42:18,251 --> 00:42:20,918
♪ With the rain ♪
378
00:42:30,820 --> 00:42:32,713
I'm going to smash your skull in.
379
00:42:35,830 --> 00:42:37,424
Just wait.
380
00:43:03,190 --> 00:43:04,598
Providing thousands
381
00:43:04,600 --> 00:43:07,058
of deeply penetrating vibrations.
382
00:43:07,060 --> 00:43:09,938
This causes your muscles
to contract and relax,
383
00:43:09,940 --> 00:43:11,798
which improves the circulation of blood
384
00:43:11,800 --> 00:43:13,238
and lymphatic fluid,
385
00:43:13,240 --> 00:43:17,048
lowering your stress levels
and alleviating pain.
386
00:43:17,050 --> 00:43:20,353
- They're boiling.
- Straight into the open.
387
00:43:34,182 --> 00:43:37,958
♪ I imagine that you still love me ♪
388
00:43:37,960 --> 00:43:42,186
♪ So I dance to the radio sound ♪
389
00:43:42,188 --> 00:43:47,188
♪ The sound of magic ♪
390
00:43:47,324 --> 00:43:49,407
♪ Oh, I ♪
391
00:43:50,950 --> 00:43:52,358
- How is she?
- Oh, well,
392
00:43:52,360 --> 00:43:53,570
she sounds like dad now
393
00:43:54,880 --> 00:43:56,526
Just relax. It'll be fine.
394
00:43:56,528 --> 00:43:58,088
You have to... What do you mean fine?
395
00:43:58,090 --> 00:43:59,858
- Yeah, it will.
- It's a fucking mad house.
396
00:43:59,860 --> 00:44:02,168
- She's just getting worse.
- May I have this dance?
397
00:44:02,170 --> 00:44:04,333
Not now, Jan Erik, you'll have to wait.
398
00:44:11,400 --> 00:44:12,474
- Okay.
- Look.
399
00:44:12,476 --> 00:44:13,974
Go home and rest for a while.
400
00:44:13,976 --> 00:44:15,204
Are you listening to any of this?
401
00:44:15,206 --> 00:44:16,277
I am. Are you listening to me?
402
00:44:18,746 --> 00:44:19,579
It's Monika.
403
00:44:22,299 --> 00:44:26,080
Monika? Monika, can you hear me?
404
00:44:26,265 --> 00:44:27,432
Go away. Go!
405
00:44:29,280 --> 00:44:30,483
Go! Get out!
406
00:44:30,570 --> 00:44:33,477
- Get out!
- What's wrong, Mom?
407
00:44:33,479 --> 00:44:37,137
- What's going on?
- Monika! Monika!
408
00:44:37,139 --> 00:44:39,027
- Monika, can you hear me?
- Mom? Mom?
409
00:44:39,029 --> 00:44:40,479
Relax, just try to breathe.
410
00:45:05,879 --> 00:45:08,986
I'm just going to check
your eyes, It'll be bright.
411
00:45:08,988 --> 00:45:13,683
There. The spotlight is on you.
412
00:45:16,916 --> 00:45:19,589
Oh, that would be a first.
413
00:45:20,829 --> 00:45:24,102
That's wonderful. Huh?
414
00:45:25,059 --> 00:45:26,209
Everything looks great.
415
00:45:27,309 --> 00:45:31,987
Now I just have to check your reflexes
416
00:45:31,989 --> 00:45:33,697
and then you'll be ready to dance.
417
00:45:33,699 --> 00:45:36,806
- Well, are you asking me out?
- Maybe.
418
00:45:38,420 --> 00:45:39,420
Let's dance.
419
00:45:40,689 --> 00:45:41,522
That's it.
420
00:45:45,609 --> 00:45:48,697
I examined her and I
couldn't find any deviations.
421
00:45:48,699 --> 00:45:50,407
Everything looked really normal.
422
00:45:50,409 --> 00:45:53,677
But she was lying there,
back arched, shaking.
423
00:45:53,679 --> 00:45:55,117
That can't be all that normal.
424
00:45:55,119 --> 00:45:58,537
I'll order some more
tests, blood and urine, okay?
425
00:45:58,539 --> 00:46:01,087
And I will also prescribe some diazepam.
426
00:46:01,089 --> 00:46:02,647
Shouldn't you find out what's wrong
427
00:46:02,649 --> 00:46:04,687
instead of just sedating her?
428
00:46:04,689 --> 00:46:07,867
Are there any other tests
we can do to reassure Joel?
429
00:46:07,869 --> 00:46:10,777
There aren't any signs that
she'll have another episode,
430
00:46:10,779 --> 00:46:13,717
not the way things are
looking right now so far.
431
00:46:13,719 --> 00:46:16,327
If that happens, we'll
do a CT scan of the brain
432
00:46:16,329 --> 00:46:19,177
and I'll refer her for further
testing, but right now-
433
00:46:19,179 --> 00:46:21,427
- I don't get it. Why not do it right away?
434
00:46:21,429 --> 00:46:22,747
We'll wanna sit tight for now.
435
00:46:22,749 --> 00:46:25,177
I understand this is hard for you.
436
00:46:25,179 --> 00:46:27,127
It's not about it being hard for me,
437
00:46:27,129 --> 00:46:28,932
there's something wrong with her!
438
00:46:30,249 --> 00:46:31,082
Or what?
439
00:46:35,919 --> 00:46:40,919
Yeah, but that's why she's here.
440
00:48:36,248 --> 00:48:40,081
What's wrong?
441
00:48:41,282 --> 00:48:44,167
They're shouting again.
442
00:48:44,169 --> 00:48:48,157
- Who?
- Can't you hear it?
443
00:48:48,159 --> 00:48:50,215
She's screaming.
444
00:49:44,275 --> 00:49:47,201
Monika, what are you doing?
445
00:49:47,203 --> 00:49:49,000
What are you doing? What are you doing?
446
00:49:49,002 --> 00:49:52,252
What are you doing? What are you doing?
447
00:50:36,251 --> 00:50:38,257
- Good morning.
- Good morning.
448
00:50:38,259 --> 00:50:41,287
- It's Monday. What happened?
- I don't know.
449
00:50:41,289 --> 00:50:43,932
- Are you off to work?
- I'll transfer to you.
450
00:50:45,436 --> 00:50:48,009
- 1,200.
- Yeah.
451
00:50:51,279 --> 00:50:52,112
This is Joel.
452
00:50:53,679 --> 00:50:54,512
Hi.
453
00:50:57,414 --> 00:50:58,247
Okay.
454
00:51:00,195 --> 00:51:01,188
What?
455
00:51:46,809 --> 00:51:48,559
I am here with you.
456
00:51:51,099 --> 00:51:53,717
- It really hurts.
- It'll be over soon.
457
00:51:53,940 --> 00:51:56,353
You're so kind to be here with me.
458
00:53:03,360 --> 00:53:08,278
Hi, Olivia. Monika had another episode.
459
00:53:08,280 --> 00:53:09,423
She's at the hospital.
460
00:53:10,260 --> 00:53:15,260
- Someone should kill her.
- Did she do something to you?
461
00:53:23,160 --> 00:53:23,993
Tell me.
462
00:53:27,450 --> 00:53:31,713
- She's listening.
- Monika?
463
00:53:39,030 --> 00:53:41,280
Olivia, can you please
tell me what happened?
464
00:53:50,250 --> 00:53:51,333
The alarm went off.
465
00:53:53,040 --> 00:53:55,773
I thought it sounded like
somebody was in her room,
466
00:53:58,059 --> 00:54:03,059
and so did Sobe, but
she is obviously a bit,
467
00:54:05,040 --> 00:54:10,040
but when I went to check, it was quiet.
468
00:54:12,900 --> 00:54:17,188
She was just lying there, like, dead.
469
00:54:17,190 --> 00:54:18,843
I don't think she even blinked.
470
00:54:21,930 --> 00:54:26,643
So, I checked the bathroom
to see if it was empty,
471
00:54:32,490 --> 00:54:33,680
and that's when...
472
00:54:39,240 --> 00:54:41,883
We bullied a girl when we were kids.
473
00:54:43,410 --> 00:54:47,343
We didn't realize it then, we
just thought she was so weird.
474
00:54:50,460 --> 00:54:51,513
Later she drowned.
475
00:54:53,520 --> 00:54:58,520
They said it was just an accident,
but I've always wondered.
476
00:55:03,570 --> 00:55:04,403
Monika knew.
477
00:55:07,020 --> 00:55:10,540
She said she'd brought
the girl back for me
478
00:55:12,450 --> 00:55:15,940
and that she would always be with me
479
00:55:17,310 --> 00:55:20,343
for the rest of my life from now on.
480
00:55:38,700 --> 00:55:40,828
You were so brave in there.
481
00:55:40,830 --> 00:55:42,480
- Do you really think so?
- Yes.
482
00:55:43,740 --> 00:55:45,118
It actually hurt quite a bit.
483
00:55:45,120 --> 00:55:46,948
I can imagine. Watch out.
484
00:55:46,950 --> 00:55:47,783
Hang on.
485
00:55:55,894 --> 00:55:57,311
What is it? What?
486
00:56:01,976 --> 00:56:06,467
- What are you laughing at?
- I'm laughing at Olivia.
487
00:56:58,590 --> 00:57:00,090
What are you thinking about?
488
00:57:15,878 --> 00:57:20,878
I really wish there was a way
for us to reach each other.
489
00:57:31,883 --> 00:57:33,716
You smell like cock.
490
00:57:41,730 --> 00:57:42,680
What did you say?
491
00:57:50,910 --> 00:57:52,010
Did you say something?
492
00:57:55,170 --> 00:57:57,420
You could at least
have brushed your teeth.
493
00:59:38,490 --> 00:59:39,323
Joel?
494
00:59:44,400 --> 00:59:45,233
Joel?
495
01:00:20,040 --> 01:00:20,873
How are you?
496
01:00:34,080 --> 01:00:35,883
I see Dad all the time,
497
01:00:39,060 --> 01:00:41,690
so either I'm crazy...
498
01:00:45,630 --> 01:00:47,300
Or he's...
499
01:00:53,430 --> 01:00:54,513
Back somehow.
500
01:00:57,060 --> 01:00:58,010
You're not crazy.
501
01:01:04,740 --> 01:01:06,783
And she was completely out of it.
502
01:01:08,160 --> 01:01:11,553
The poor thing, just staring into space.
503
01:01:18,660 --> 01:01:20,313
Mm, it's him.
504
01:01:24,870 --> 01:01:26,853
But why would he go after Olivia?
505
01:01:32,280 --> 01:01:34,773
Who the hell knows? He
probably gets off on it.
506
01:01:43,920 --> 01:01:47,613
Hey, I know how it sounds,
507
01:01:48,510 --> 01:01:50,510
but she knows things she shouldn't know.
508
01:01:53,100 --> 01:01:55,580
But maybe you actually did smell of cock.
509
01:03:00,453 --> 01:03:03,933
I need to try to help her,
find a way to reach her.
510
01:03:09,870 --> 01:03:13,288
I am on the night shift
tomorrow and I'll be alone.
511
01:03:13,290 --> 01:03:15,363
We can talk to her without anyone around.
512
01:03:19,440 --> 01:03:20,273
Bye.
513
01:03:48,330 --> 01:03:51,813
- Oh, did I wake you?
- What time is it?
514
01:03:52,650 --> 01:03:54,400
Did you work yesterday after all?
515
01:03:56,550 --> 01:04:00,483
Yes, a colleague
needed someone to cover.
516
01:04:01,620 --> 01:04:06,620
- How did it go?
- It went like always.
517
01:04:08,550 --> 01:04:11,100
Because I called Ekskuggan
and you weren't there.
518
01:04:14,010 --> 01:04:16,408
Yes, well, no, I was at Joel's
519
01:04:16,410 --> 01:04:18,360
because we needed to talk about Monika.
520
01:04:19,560 --> 01:04:20,578
It was work related.
521
01:04:20,580 --> 01:04:23,998
- Sure.
- He's very worried,
522
01:04:24,000 --> 01:04:25,108
and I feel the same.
523
01:04:25,110 --> 01:04:27,088
I'm really worried about her.
524
01:04:27,090 --> 01:04:29,398
I can clearly see how
worried you are, huh?
525
01:04:29,400 --> 01:04:32,153
But it stinks like a bar in here, okay?
526
01:04:36,479 --> 01:04:40,996
Damn it!
527
01:05:26,834 --> 01:05:29,001
Drink some water.
528
01:05:39,914 --> 01:05:44,643
He wants to hit you. It
was closed this morning.
529
01:06:31,680 --> 01:06:32,680
How are you, dear?
530
01:06:38,670 --> 01:06:42,319
You make him shower before you fuck him.
531
01:09:38,358 --> 01:09:39,275
It's Gun.
532
01:09:45,257 --> 01:09:48,337
Hey, Gun, are you still up?
533
01:09:58,080 --> 01:09:59,280
Come, let's go to bed.
534
01:10:00,582 --> 01:10:01,665
- Dad.
- Come.
535
01:10:05,596 --> 01:10:06,429
Dad, dad.
536
01:10:09,129 --> 01:10:11,296
- Stop it.
- Dad, dad, dad.
537
01:10:15,352 --> 01:10:17,102
- Stop it, now.
- Dad!
538
01:10:18,974 --> 01:10:21,133
- Stop it.
- Dad!
539
01:10:21,135 --> 01:10:23,301
- Stop it now.
- Dad!
540
01:10:23,303 --> 01:10:25,154
- Stop it.
- Dad!
541
01:10:25,156 --> 01:10:27,109
- Stop it.
- Dad!
542
01:10:27,111 --> 01:10:27,944
Dad!
543
01:10:29,331 --> 01:10:30,498
Dad, dad, dad.
544
01:11:25,680 --> 01:11:26,733
Help me, Joel.
545
01:11:33,540 --> 01:11:38,540
- What should I do?
- I can't take it anymore.
546
01:11:41,010 --> 01:11:42,060
Tell me what to do.
547
01:11:49,057 --> 01:11:49,890
Save me.
548
01:11:55,177 --> 01:11:57,203
You can't leave me again.
549
01:12:01,283 --> 01:12:02,616
He's hurting me.
550
01:12:04,530 --> 01:12:05,373
Joel.
551
01:12:06,300 --> 01:12:07,708
You've always played the victim.
552
01:12:07,710 --> 01:12:09,058
Help me.
553
01:12:09,060 --> 01:12:10,710
Hitting you felt fucking great.
554
01:12:13,020 --> 01:12:16,970
Don't leave me again. Why
aren't you doing anything?
555
01:12:16,972 --> 01:12:18,813
What are you gonna do? Drink?
556
01:12:20,700 --> 01:12:21,950
This is all your fault.
557
01:12:24,120 --> 01:12:25,164
You should never have been born.
558
01:12:25,166 --> 01:12:29,075
- You have to save me.
- Worthless, sissy.
559
01:12:29,077 --> 01:12:30,401
- Disgusting.
- He wants to kill me.
560
01:12:30,403 --> 01:12:32,221
Idiot, junkie, freak.
561
01:12:32,223 --> 01:12:35,677
- I am gonna kill her.
- Ah, stop it! Ah!
562
01:12:38,393 --> 01:12:43,393
Ah!
563
01:12:43,610 --> 01:12:45,359
Let her go.
564
01:13:55,812 --> 01:13:56,812
Let me in.
565
01:16:24,167 --> 01:16:28,113
- Mom, what are you doing?
- It will be back soon.
566
01:16:29,370 --> 01:16:30,333
Drop the knife.
567
01:16:39,420 --> 01:16:40,623
Please drop the knife.
568
01:16:41,550 --> 01:16:44,698
It wasn't me who said those things.
569
01:16:44,700 --> 01:16:49,700
- I know that.
- Whatever was following me,
570
01:16:51,360 --> 01:16:52,623
it wasn't human.
571
01:16:57,720 --> 01:16:58,770
My sweet Joel,
572
01:17:01,230 --> 01:17:03,667
I should have protected
you all those years ago.
573
01:17:05,885 --> 01:17:07,274
No, no, no!
574
01:18:29,183 --> 01:18:32,673
It is great that you could
get this done so quickly.
575
01:18:35,430 --> 01:18:37,978
I hope you know that
we did all we could do
576
01:18:37,980 --> 01:18:40,503
to make sure she was comfortable here.
577
01:18:44,850 --> 01:18:47,428
Sometimes you just don't
know what's going on
578
01:18:47,430 --> 01:18:48,263
in their heads.
579
01:19:16,543 --> 01:19:19,626
The staff here don't do their jobs.
580
01:19:21,450 --> 01:19:25,413
All they do is play
cards and go for walks.
581
01:19:26,940 --> 01:19:31,053
It's too cold for walks.
The ceiling light is on.
582
01:19:33,120 --> 01:19:36,148
- Are you leaving?
- Yeah. Time to go.
583
01:19:36,150 --> 01:19:38,098
Hmm. That's a shame.
584
01:19:38,100 --> 01:19:39,748
- Hey, sweetie.
- Hi.
585
01:19:39,750 --> 01:19:42,868
- Take care.
- I'll wait over there.
586
01:19:42,870 --> 01:19:45,838
- Okay, I'll be right there.
- So, what's next for you?
587
01:19:45,840 --> 01:19:48,358
I'm just going to take
it easy and find myself.
588
01:19:48,360 --> 01:19:51,243
- Yes, you deserve it.
- I'll miss you all.
589
01:19:53,136 --> 01:19:55,675
- Hi.
- Jan Erik,
590
01:19:55,677 --> 01:19:58,648
- you have a visitor.
- That's nice.
591
01:19:58,650 --> 01:20:00,838
I'll be fine. I'm going
to rest and then I'll see.
592
01:20:00,840 --> 01:20:02,428
It's gonna be sad here without you.
593
01:20:02,430 --> 01:20:04,481
- It's springtime.
- Yeah, spring's here.
594
01:20:04,483 --> 01:20:06,208
- It's here.
- Yes, of course.
595
01:20:06,210 --> 01:20:08,073
- So warm.
- Mm-hmm.
596
01:20:26,460 --> 01:20:27,293
Good day.
597
01:22:23,280 --> 01:22:25,738
The number you
have dialed is not in use.
598
01:22:25,740 --> 01:22:27,640
Please check the number and try again.
599
01:22:28,680 --> 01:22:30,148
Hi, it's Weeborg.
600
01:22:30,150 --> 01:22:32,133
I want to talk to my dad.
601
01:22:34,500 --> 01:22:36,958
The number you
have dialed is not in use.
602
01:22:36,960 --> 01:22:37,902
Please check the number-
603
01:22:37,904 --> 01:22:39,295
- Daddy?
- And try again.
604
01:22:39,297 --> 01:22:42,088
The number you have dialed is not in use.
605
01:22:42,090 --> 01:22:44,449
Please check the number and try again.
606
01:22:44,451 --> 01:22:45,284
Daddy?
607
01:22:53,005 --> 01:22:54,922
Hi, Weeborg.
608
01:22:59,311 --> 01:23:00,394
How are you?
609
01:23:02,403 --> 01:23:03,510
Daddy?
610
01:23:14,169 --> 01:23:15,002
Daddy?
40225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.