All language subtitles for The.Goode.Family.S01E13.A.Goode.Man.Is.Hard.to.Find.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Hurtom_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,454 --> 00:00:06,121 (humming) 2 00:00:06,198 --> 00:00:09,541 - Okay, just stay calm, Gerald, stay calm. 3 00:00:09,618 --> 00:00:11,677 (humming) 4 00:00:18,585 --> 00:00:21,687 Ah, just pick something and close the door. 5 00:00:23,524 --> 00:00:26,141 - Guys, guys, look what happened. 6 00:00:26,218 --> 00:00:28,444 I have peach fuzz on my face, peach fuzz, see? 7 00:00:30,555 --> 00:00:32,481 - Congratulations Ubuntu. 8 00:00:32,557 --> 00:00:34,524 This is your first step into manhood. 9 00:00:34,535 --> 00:00:36,245 The other steps are a lot more fun 10 00:00:36,269 --> 00:00:38,195 and usually involve strippers. 11 00:00:38,271 --> 00:00:39,496 - You are becoming a man. 12 00:00:39,573 --> 00:00:42,199 In your native Africa, there would be a wonderful 13 00:00:42,275 --> 00:00:44,334 culturally relative scarification 14 00:00:44,411 --> 00:00:48,455 or body mutilation ritual but we're stuck here in America. 15 00:00:48,532 --> 00:00:50,758 So a first shave is a perfect way 16 00:00:50,834 --> 00:00:52,876 to commemorate your transition. 17 00:00:52,953 --> 00:00:54,544 - Shave me, Daddy. 18 00:00:54,621 --> 00:00:56,254 - I'd better handle this one. 19 00:00:56,331 --> 00:00:59,132 If he needs help shaving his legs, he'll come to you. 20 00:00:59,209 --> 00:01:01,226 - We've got a problem out here. 21 00:01:02,754 --> 00:01:04,440 People were honking at me but I figured 22 00:01:04,464 --> 00:01:07,224 they just agreed with our bumper stickers. 23 00:01:07,300 --> 00:01:08,681 - I'll call the tow company. 24 00:01:08,682 --> 00:01:11,311 - What kind of man doesn't know how to change a tire? 25 00:01:11,388 --> 00:01:14,272 - Dad, changing a tire doesn't make you a man. 26 00:01:14,349 --> 00:01:15,816 Now changing the world... 27 00:01:15,826 --> 00:01:17,901 - Yeah, yeah, bottom line is your boy 28 00:01:17,978 --> 00:01:19,622 is becoming a man and I'm the one 29 00:01:19,646 --> 00:01:21,196 who needs to show him the way. 30 00:01:21,273 --> 00:01:22,572 - Ubuntu is becoming a man? 31 00:01:22,649 --> 00:01:24,407 What exactly did you see? 32 00:01:24,484 --> 00:01:26,159 - Peach fuzz, feel it. 33 00:01:26,236 --> 00:01:27,244 - You sure you weren't kissing bunnies 34 00:01:27,254 --> 00:01:28,334 at the pet store again? 35 00:01:28,363 --> 00:01:29,830 - It's for real. 36 00:01:29,906 --> 00:01:32,883 Good thing Grandpa Charlie's here to teach him the ropes. 37 00:01:32,960 --> 00:01:36,586 - I don't want my dad teaching our son about manhood. 38 00:01:36,663 --> 00:01:38,691 Shaving is the Trojan horse he's going to use 39 00:01:38,715 --> 00:01:40,641 to sneak in and corrupt Ubuntu. 40 00:01:40,717 --> 00:01:42,597 Remember when Dad took care of Chay? 41 00:01:43,378 --> 00:01:45,187 - Get it while it's bloody. 42 00:01:54,222 --> 00:01:55,522 What? 43 00:01:55,599 --> 00:01:57,243 - It took nearly a week of soy enemas 44 00:01:57,267 --> 00:01:59,276 for Chay to come back to his senses. 45 00:01:59,352 --> 00:02:01,286 - Mm-hmm and now he's more committed 46 00:02:01,363 --> 00:02:03,205 to a vegan lifestyle than ever. 47 00:02:04,024 --> 00:02:05,165 - Done. 48 00:02:08,546 --> 00:02:09,922 - Thanks for fixing the tire, Trish. 49 00:02:09,946 --> 00:02:12,747 It's so good to have a friend in the biz. 50 00:02:12,824 --> 00:02:15,500 Oh hi Mo, are you working here now too? 51 00:02:15,511 --> 00:02:17,294 - No, I'm more of a fan. 52 00:02:17,304 --> 00:02:18,679 I just love the smell. 53 00:02:20,516 --> 00:02:21,673 - Hey ma. 54 00:02:21,750 --> 00:02:22,632 - What? 55 00:02:22,709 --> 00:02:24,467 - No ma, not mom. 56 00:02:24,478 --> 00:02:25,686 - What? 57 00:02:25,762 --> 00:02:27,262 - Got any money, I need to hit the drug store 58 00:02:27,273 --> 00:02:28,680 for some peroxide. 59 00:02:28,757 --> 00:02:32,526 My girlfriend says my tongue ring's infected again. 60 00:02:34,304 --> 00:02:37,322 - Oh God, ew, get away from me Kevin. 61 00:02:38,308 --> 00:02:39,324 Pig. 62 00:02:39,401 --> 00:02:41,234 - Get a room, you two. 63 00:02:41,311 --> 00:02:42,551 It's like they never broke up. 64 00:02:45,565 --> 00:02:46,565 - Ew! 65 00:02:47,025 --> 00:02:49,326 (laughing) 66 00:02:49,402 --> 00:02:51,369 - They grow up so fast. 67 00:02:51,446 --> 00:02:52,695 - That's why. 68 00:02:52,773 --> 00:02:55,299 Well, we haven't told anyone else this but, 69 00:02:56,710 --> 00:02:58,627 we're gonna have another baby. 70 00:02:58,703 --> 00:03:00,378 - I had a feeling when I saw you 71 00:03:00,455 --> 00:03:01,338 but I didn't want to say anything 72 00:03:01,414 --> 00:03:02,756 in case you weren't pregnant. 73 00:03:02,766 --> 00:03:04,341 That would be so embarrassing. 74 00:03:04,417 --> 00:03:05,417 - I'm not pregnant. 75 00:03:06,628 --> 00:03:08,011 - I was talking about Trish. 76 00:03:08,022 --> 00:03:09,229 - I'm not either. 77 00:03:10,015 --> 00:03:12,349 - See, Gerald? 78 00:03:12,425 --> 00:03:13,861 - We're still trying to get up the courage 79 00:03:13,885 --> 00:03:15,352 to ask a sperm donor. 80 00:03:15,428 --> 00:03:17,938 It's kind of an awkward subject to approach. 81 00:03:17,948 --> 00:03:20,941 - What about Kevin's biological father? 82 00:03:21,017 --> 00:03:22,367 - Kevin was an accident. 83 00:03:23,311 --> 00:03:25,028 - How is that possible? 84 00:03:25,105 --> 00:03:26,571 - You guys are great parents. 85 00:03:26,648 --> 00:03:29,032 I'm sure you'll have no trouble finding a donor. 86 00:03:29,109 --> 00:03:31,877 - We'd like it to be someone we feel close to. 87 00:03:34,289 --> 00:03:36,331 - I am so happy! 88 00:03:36,408 --> 00:03:38,750 - Now do you accept competitor's coupons 89 00:03:38,827 --> 00:03:41,595 and do you consider a dry cleaner a competitor? 90 00:03:43,724 --> 00:03:45,340 - So Gerald, what do you think 91 00:03:45,417 --> 00:03:47,103 about Mo and Trisha's proposition? 92 00:03:47,127 --> 00:03:48,343 - Great, just great. 93 00:03:48,420 --> 00:03:49,636 You know I always say, 94 00:03:49,713 --> 00:03:52,356 more gay couples should have children. 95 00:03:52,432 --> 00:03:54,349 - Yeah, if I were Kevin's moms, 96 00:03:54,360 --> 00:03:55,767 I'd want a do-over too. 97 00:03:55,844 --> 00:03:58,061 - I'm so proud of you Gerald Goode. 98 00:03:58,138 --> 00:04:00,730 - Well, thank you but. 99 00:04:00,741 --> 00:04:03,400 (yells) (tires screeching) 100 00:04:03,476 --> 00:04:06,286 Oh my God, Mo and Trish want my sperm! 101 00:04:07,331 --> 00:04:09,656 (upbeat music) 102 00:04:09,667 --> 00:04:12,417 (energetic music) 103 00:04:15,622 --> 00:04:19,424 (singing in foreign language) 104 00:04:27,709 --> 00:04:29,393 ♪ The Goode Family ♪ 105 00:04:34,433 --> 00:04:35,807 - I'm so excited! 106 00:04:35,884 --> 00:04:37,820 Giving a baby to a gay couple is one of the 107 00:04:37,844 --> 00:04:40,770 greatest things any human being can do. 108 00:04:40,847 --> 00:04:43,323 Margo's gonna crap herself when I tell her. 109 00:04:43,400 --> 00:04:45,525 - Oh God, this is a nightmare. 110 00:04:45,602 --> 00:04:47,986 My ex-boyfriend is going to be my half brother? 111 00:04:48,063 --> 00:04:49,487 Are you trying to screw me up? 112 00:04:49,564 --> 00:04:51,114 - We haven't really decided yet. 113 00:04:51,191 --> 00:04:52,532 - Are you kidding? 114 00:04:52,543 --> 00:04:54,617 This is the kind of thing you guys live for. 115 00:04:54,628 --> 00:04:55,735 Look at mom right now! 116 00:04:57,447 --> 00:04:59,175 I'd better find a way to deal with Kevin. 117 00:04:59,199 --> 00:05:00,957 - Let's keep this between us. 118 00:05:01,034 --> 00:05:02,762 Mo and Trish might not want the whole 119 00:05:02,786 --> 00:05:04,461 neighborhood to know. 120 00:05:04,537 --> 00:05:06,588 - What do Mo and Trish not want the whole 121 00:05:06,664 --> 00:05:08,048 neighborhood to know? 122 00:05:08,124 --> 00:05:10,186 - Gerald is donating sperm to our lesbian friends 123 00:05:10,210 --> 00:05:11,593 so they can have a baby. 124 00:05:11,669 --> 00:05:13,011 - Please, Helen. 125 00:05:13,088 --> 00:05:15,513 - I know a place that gives you 70 bucks a visit. 126 00:05:15,590 --> 00:05:19,017 Paid for my truck and the boat that's hitched to it. 127 00:05:19,094 --> 00:05:20,810 - That's a lot of visits. 128 00:05:20,887 --> 00:05:22,362 - $70, huh? 129 00:05:22,439 --> 00:05:25,482 - Did I hear you say you're giving Mo and Trish a baby? 130 00:05:25,558 --> 00:05:26,558 - We're not sure... 131 00:05:26,601 --> 00:05:27,994 - Yes. 132 00:05:27,995 --> 00:05:30,987 - If you give it to them, Gerald, you can't take it back. 133 00:05:31,064 --> 00:05:33,573 Like the watering can. 134 00:05:33,650 --> 00:05:36,576 - Hey if you guys are just giving out babies, I'll take one. 135 00:05:36,653 --> 00:05:38,493 A child will solve all my problems. 136 00:05:39,906 --> 00:05:42,632 - Go, go, Ubuntu needs a new pair of clogs. 137 00:05:45,453 --> 00:05:46,453 Oh, I win! 138 00:05:47,506 --> 00:05:48,838 Grandpa, call our bookie. 139 00:05:48,849 --> 00:05:50,548 - I'm on it! 140 00:05:50,625 --> 00:05:53,676 - Mom, Dad, Grandpa's teaching me how to invest in horses. 141 00:05:53,753 --> 00:05:56,012 - Gambling on animals? 142 00:05:56,023 --> 00:05:58,515 - Real men will gamble on anything. 143 00:05:58,591 --> 00:06:00,442 - Charlie, I never gamble. 144 00:06:01,469 --> 00:06:03,436 - My point exactly. 145 00:06:03,513 --> 00:06:05,739 A real man grabs life by the nicks. 146 00:06:05,816 --> 00:06:07,919 He starts the day on the floor of the drunk tank 147 00:06:07,943 --> 00:06:09,826 and ends it on a bed in a bordello. 148 00:06:09,903 --> 00:06:11,714 He gets a hernia and he doesn't get it treated 149 00:06:11,738 --> 00:06:14,072 until his stomach drops out of his thigh. 150 00:06:14,149 --> 00:06:15,149 - Cool. 151 00:06:16,609 --> 00:06:18,096 - A real man gives lesbians his seed 152 00:06:18,120 --> 00:06:19,702 to father a child for them. 153 00:06:19,713 --> 00:06:21,955 Like Gerald is doing for Mo and Trish. 154 00:06:22,031 --> 00:06:22,822 - Helen! 155 00:06:22,900 --> 00:06:24,457 - That's so awesome. 156 00:06:24,534 --> 00:06:25,208 - No, it isn't! 157 00:06:25,285 --> 00:06:26,876 Strippers are awesome. 158 00:06:26,953 --> 00:06:28,873 - I'm gonna have a little half brother! 159 00:06:28,913 --> 00:06:30,138 I need to make him a card. 160 00:06:33,251 --> 00:06:34,737 - Are you sure that being a donor 161 00:06:34,761 --> 00:06:36,886 for Mo and Trish is the right thing to do? 162 00:06:36,963 --> 00:06:39,764 - Gerald, this is the perfect way to show Ubuntu 163 00:06:39,841 --> 00:06:42,484 that real manhood is not about selfishness 164 00:06:42,561 --> 00:06:44,227 but about selflessness. 165 00:06:44,304 --> 00:06:46,604 You'll get absolutely no pleasure 166 00:06:46,681 --> 00:06:48,731 but potential responsibilities. 167 00:06:48,808 --> 00:06:51,234 Talk about leading by example, huh? 168 00:06:51,311 --> 00:06:53,027 - Well that does sound right. 169 00:06:53,104 --> 00:06:56,156 - Helen, this should interest you. 170 00:06:56,166 --> 00:06:58,992 The Greenville art council just tapped me 171 00:06:59,068 --> 00:07:01,911 to curate this year's irreverent and courageous... 172 00:07:01,922 --> 00:07:03,891 - Gerald is giving his sperm to our lesbian friends 173 00:07:03,915 --> 00:07:05,248 so they can have a baby. 174 00:07:08,953 --> 00:07:11,096 - Damn it, Kent, I can't do everything! 175 00:07:18,263 --> 00:07:21,440 (humming happily) 176 00:07:22,884 --> 00:07:24,985 (kissing) 177 00:07:27,013 --> 00:07:28,447 - Kevin, we need to talk. 178 00:07:29,682 --> 00:07:31,043 I just wanted to say some things have changed 179 00:07:31,067 --> 00:07:33,276 and I think we should try to be friends. 180 00:07:33,353 --> 00:07:36,529 You know, in case we ever become related or something. 181 00:07:36,540 --> 00:07:38,300 - Oh, so you wanna marry me, huh? 182 00:07:38,358 --> 00:07:39,524 - Ew, no. 183 00:07:40,443 --> 00:07:41,487 - How bout you get the hell out of here 184 00:07:41,511 --> 00:07:42,551 before I bust you up. 185 00:07:43,630 --> 00:07:47,048 - Fight, fight, fight, fight, kiss, fight, fight, fight! 186 00:07:48,201 --> 00:07:49,881 - Look, nitro burning funny cars. 187 00:07:53,623 --> 00:07:54,631 - Hey, guys. 188 00:07:54,707 --> 00:07:56,299 Mo, put on some pants. 189 00:07:56,310 --> 00:07:59,186 Gerald and Helen are here and they bought booze. 190 00:08:00,380 --> 00:08:02,931 - Mo, Trish, we have good news. 191 00:08:03,007 --> 00:08:07,861 Helen and I have discussed it and well, our answer is yes! 192 00:08:09,698 --> 00:08:12,866 (screaming in joy) 193 00:08:12,943 --> 00:08:14,817 - Yes to what? 194 00:08:14,894 --> 00:08:16,119 - To what? 195 00:08:16,196 --> 00:08:17,621 Well to giving you a baby. 196 00:08:18,982 --> 00:08:20,698 (laughing) 197 00:08:20,775 --> 00:08:24,211 - Gerald, no offense, but we may not want to have a girl. 198 00:08:25,738 --> 00:08:28,998 - Well, we're looking for a man's man, no offense. 199 00:08:29,075 --> 00:08:31,626 - Well I appreciate that you keep saying no offense 200 00:08:31,703 --> 00:08:34,963 but it might be easier if you just stopped insulting me. 201 00:08:35,039 --> 00:08:38,183 - I'm confused, you said it was awkward to ask. 202 00:08:39,419 --> 00:08:41,594 - And getting more awkward by the minute. 203 00:08:41,605 --> 00:08:43,772 (laughing) 204 00:08:54,434 --> 00:08:55,858 - Not a man's man? 205 00:08:55,935 --> 00:08:57,944 I get hit on by men all the time. 206 00:08:58,021 --> 00:08:59,715 - They're talking nonsense, Gerald. 207 00:08:59,739 --> 00:09:00,863 They're lesbians! 208 00:09:00,940 --> 00:09:03,366 Their view of masculinity is skewed. 209 00:09:03,443 --> 00:09:05,919 The important thing is that Ubuntu can't find out 210 00:09:05,996 --> 00:09:08,329 or we'll lose him to Charlie forever. 211 00:09:08,340 --> 00:09:09,706 - Find out what? 212 00:09:09,782 --> 00:09:10,982 - Nothing. 213 00:09:11,059 --> 00:09:13,137 - Mo and Trish don't think I'm manly enough 214 00:09:13,161 --> 00:09:14,678 to give them a baby. 215 00:09:14,754 --> 00:09:15,971 Isn't that crazy? 216 00:09:18,750 --> 00:09:19,515 Isn't it? 217 00:09:19,593 --> 00:09:20,883 - I don't know, Gerald. 218 00:09:20,960 --> 00:09:22,885 You do wear women's jeans. 219 00:09:22,962 --> 00:09:24,721 - I have a wide pelvis. 220 00:09:24,731 --> 00:09:28,141 - Gerald, you carry pepper spray in your bag. 221 00:09:28,151 --> 00:09:31,269 - So no one thinks I'm manly. 222 00:09:31,280 --> 00:09:32,737 Penny? 223 00:09:33,931 --> 00:09:36,035 - Well you always treat me with respect and equality. 224 00:09:36,059 --> 00:09:38,401 You know, like a sissy. 225 00:09:38,412 --> 00:09:39,911 - Hmm. 226 00:09:42,231 --> 00:09:43,781 - Hi Mom, hi Dad. 227 00:09:43,858 --> 00:09:46,743 Were Mo and Trish super happy about having your baby? 228 00:09:46,819 --> 00:09:50,255 - Well Ubuntu, let's just say... 229 00:09:51,449 --> 00:09:53,135 - Yes, they were downright giddy. 230 00:09:53,159 --> 00:09:54,917 So Ubuntu, ready to get shaving? 231 00:09:54,994 --> 00:09:57,170 Because your father is ready to teach you. 232 00:09:57,246 --> 00:09:58,129 - Yes, let's go... 233 00:09:58,206 --> 00:09:59,672 - He can't shave yet! 234 00:09:59,683 --> 00:10:02,091 He has to wait till the beard and mustache connect. 235 00:10:02,102 --> 00:10:03,142 Every guy knows that. 236 00:10:04,754 --> 00:10:06,482 Women are like underwear, you should change 'em 237 00:10:06,506 --> 00:10:07,606 every three days. 238 00:10:08,725 --> 00:10:09,932 - Gerald, this is terrible. 239 00:10:10,009 --> 00:10:11,434 We can't let this happen. 240 00:10:11,445 --> 00:10:13,072 Can you imagine if that old buzzard 241 00:10:13,096 --> 00:10:15,071 gets his talents into our Ubuntu? 242 00:10:16,140 --> 00:10:18,742 (evil laughing) 243 00:10:26,526 --> 00:10:28,960 - [Women] Chug it, chug, chug! 244 00:10:30,196 --> 00:10:33,089 - Sell, buy, sell, buy, sell, buy, sell, buy! 245 00:10:34,793 --> 00:10:37,636 (evil laughing) 246 00:10:39,205 --> 00:10:40,838 - Oh God, what do we do? 247 00:10:40,915 --> 00:10:42,799 - There's only one thing that's gonna trump Charlie 248 00:10:42,809 --> 00:10:44,425 and we know what that is. 249 00:10:44,502 --> 00:10:46,811 You have to father Mo and Trisha's baby. 250 00:10:46,888 --> 00:10:49,347 - But they don't want to have my baby. 251 00:10:49,424 --> 00:10:50,765 - Oh they will. 252 00:10:50,842 --> 00:10:52,901 (cool music) 253 00:11:03,279 --> 00:11:04,862 - I feel silly, Helen. 254 00:11:04,939 --> 00:11:06,114 - Listen, Gerald. 255 00:11:06,190 --> 00:11:08,991 Your job is to stay silent and nod. 256 00:11:09,068 --> 00:11:10,785 And put this down your pants. 257 00:11:10,862 --> 00:11:12,370 - Helen, size doesn't matter. 258 00:11:12,447 --> 00:11:14,956 You explained that to me on our fourth date. 259 00:11:15,032 --> 00:11:17,125 - I know that and you know that 260 00:11:17,201 --> 00:11:19,168 but lesbians don't know that. 261 00:11:19,245 --> 00:11:21,262 Now do it for Ubuntu. 262 00:11:30,357 --> 00:11:31,815 - Hey Helen. 263 00:11:31,891 --> 00:11:34,192 Gerald, is that you? 264 00:11:35,511 --> 00:11:37,520 Is everything okay with the tires? 265 00:11:37,597 --> 00:11:40,523 - The tires are fine but after we got home last night, 266 00:11:40,600 --> 00:11:42,742 Gerald and I kinda ruined the shocks 267 00:11:42,819 --> 00:11:44,360 if you know what I mean. 268 00:11:44,437 --> 00:11:46,446 - We had car sex. 269 00:11:46,522 --> 00:11:47,864 (screams) 270 00:11:47,874 --> 00:11:48,874 Oh. 271 00:11:49,793 --> 00:11:51,159 - That's his mating call. 272 00:11:51,235 --> 00:11:52,752 Not now big guy! 273 00:11:58,168 --> 00:12:00,262 He's probably gonna see if the vending machine 274 00:12:00,286 --> 00:12:01,919 has beer or tools. 275 00:12:01,996 --> 00:12:03,763 Men and their tools (laughs). 276 00:12:05,842 --> 00:12:08,727 (Gerald screams) 277 00:12:12,557 --> 00:12:14,315 - Is that a squash? 278 00:12:19,639 --> 00:12:22,565 - Yo, Ubuntu, I think your sister's still into me. 279 00:12:22,642 --> 00:12:24,233 - Really? 280 00:12:24,310 --> 00:12:26,903 You should date her, she's a wonderful person. 281 00:12:26,913 --> 00:12:29,405 - Yeah but I'm still chilling with Amber. 282 00:12:29,482 --> 00:12:30,915 She buys me stuff. 283 00:12:32,109 --> 00:12:33,846 - My grandpa says a real man can have 284 00:12:33,870 --> 00:12:35,578 as many girls as he wants. 285 00:12:35,655 --> 00:12:38,998 God put them on Earth to make men happy. 286 00:12:39,009 --> 00:12:41,092 - I do deserve to be happy. 287 00:12:45,891 --> 00:12:46,964 - See ya, Daddy. 288 00:12:47,041 --> 00:12:48,881 Grandpa's taking me to the news stand 289 00:12:48,927 --> 00:12:51,219 so I can decide what my gentleman's magazine 290 00:12:51,295 --> 00:12:53,221 of choice is gonna be. 291 00:12:53,297 --> 00:12:54,931 - I like Dwell but... 292 00:12:55,007 --> 00:12:58,067 - We're talking about nudie magazines, Gerald. 293 00:12:58,144 --> 00:12:59,144 - Bye Dad. 294 00:13:00,396 --> 00:13:03,064 - I used to get Chocolate Nurse Magazine 295 00:13:03,074 --> 00:13:05,107 but they heavily edited my letters 296 00:13:05,184 --> 00:13:06,910 so I canceled my subscription. 297 00:13:11,458 --> 00:13:13,950 - I feel so lost, Helen. 298 00:13:14,026 --> 00:13:16,911 I know Charlie isn't the answer to showing Ubuntu 299 00:13:16,988 --> 00:13:20,048 how to be a man but now I'm not sure I am either. 300 00:13:21,284 --> 00:13:23,134 I'm gonna go draw a bath. 301 00:13:23,211 --> 00:13:24,844 - Stop right there, Gerald. 302 00:13:24,921 --> 00:13:26,128 You are a man. 303 00:13:26,205 --> 00:13:28,223 You've just lost your confidence. 304 00:13:29,542 --> 00:13:31,810 But I know how you're gonna get it back. 305 00:13:33,421 --> 00:13:34,637 - A drum circle? 306 00:13:34,714 --> 00:13:37,315 - At the learning annex. 307 00:13:37,392 --> 00:13:39,943 - Reawaken your manhood with the ancient 308 00:13:40,019 --> 00:13:42,946 Native American art of drum circling. 309 00:13:43,022 --> 00:13:45,084 - They teach you how to summon the mighty eagle 310 00:13:45,108 --> 00:13:46,315 inside of you. 311 00:13:46,392 --> 00:13:48,472 You're always saying how you wanna do that. 312 00:13:49,562 --> 00:13:50,870 - Well that does sound good. 313 00:14:00,239 --> 00:14:01,664 Is this everybody? 314 00:14:01,675 --> 00:14:02,740 - This it. 315 00:14:02,817 --> 00:14:04,917 You ready to unleash your inner man? 316 00:14:04,994 --> 00:14:08,671 - Okay, let's go back in time when men 317 00:14:08,748 --> 00:14:12,216 sat in circles and told tales of the hunt. 318 00:14:12,227 --> 00:14:13,968 And if you need to go to the bathroom, 319 00:14:13,979 --> 00:14:16,012 you don't need to raise your hand. 320 00:14:16,088 --> 00:14:18,022 (drumming) 321 00:14:23,095 --> 00:14:25,071 - Oh, easy friend. 322 00:14:25,148 --> 00:14:27,273 You wanna leave yourself somewhere to go. 323 00:14:27,350 --> 00:14:29,025 - Wow, I'm really digging this. 324 00:14:29,101 --> 00:14:32,069 It's so raw, so tribal. 325 00:14:32,146 --> 00:14:33,362 - Who are we? 326 00:14:33,439 --> 00:14:35,072 - [Men] We are men! 327 00:14:35,083 --> 00:14:37,375 - Yes, yes, I am a man! 328 00:14:40,237 --> 00:14:41,245 - Good news, Bliss. 329 00:14:41,322 --> 00:14:42,463 We're back on. 330 00:14:42,540 --> 00:14:44,624 - What, ew, I'm not interested in you. 331 00:14:44,700 --> 00:14:47,710 - But are you interested in taking a shower with me. 332 00:14:47,787 --> 00:14:50,212 - You're not listening to me, Kevin. 333 00:14:50,289 --> 00:14:51,472 I hate you. 334 00:14:51,549 --> 00:14:54,050 - There's a fine line between love and hate. 335 00:14:54,126 --> 00:14:55,259 - No, there's not. 336 00:14:55,270 --> 00:14:56,270 You are so vile. 337 00:14:56,346 --> 00:14:59,013 - And now we kiss. 338 00:14:59,090 --> 00:15:00,090 - Ew. 339 00:15:03,603 --> 00:15:04,603 - Bliss? 340 00:15:04,679 --> 00:15:05,679 Bliss? 341 00:15:08,057 --> 00:15:09,057 Hey Amber. 342 00:15:10,367 --> 00:15:12,535 I guess we'll just keep it you and me for now. 343 00:15:19,735 --> 00:15:22,161 (drumming) 344 00:15:22,238 --> 00:15:23,663 - It was amazing, Helen. 345 00:15:23,739 --> 00:15:26,207 I felt so alive in that circle. 346 00:15:26,283 --> 00:15:28,051 - You seem different. 347 00:15:28,127 --> 00:15:29,385 You even smell different. 348 00:15:32,131 --> 00:15:33,514 - I'd say musky. 349 00:15:35,101 --> 00:15:37,343 - Gerald, Ubuntu needs to see you drum 350 00:15:37,420 --> 00:15:39,095 in all your primal glory. 351 00:15:39,171 --> 00:15:41,263 Charlie can never compete with that. 352 00:15:41,340 --> 00:15:42,395 - You're right. 353 00:15:42,396 --> 00:15:44,266 Gambling and pornography have nothing 354 00:15:44,343 --> 00:15:46,486 on the ancient rhythms of the forest. 355 00:15:50,683 --> 00:15:52,617 Nice face paint, Chad. 356 00:15:52,694 --> 00:15:55,569 Did you finally tell your boss how you feel Timothy? 357 00:15:55,646 --> 00:15:57,196 You will. 358 00:15:57,207 --> 00:16:00,032 Hey Franklin, we have to hit the skins hard today. 359 00:16:00,043 --> 00:16:02,203 My son's coming straight from football practice 360 00:16:02,278 --> 00:16:03,411 to watch us. 361 00:16:03,487 --> 00:16:05,755 - Damn, and my carpal tunnel acting up. 362 00:16:05,832 --> 00:16:08,165 Drum it away, Franklin, drum it away. 363 00:16:08,242 --> 00:16:10,093 - Okay, men, let's hit it. 364 00:16:11,504 --> 00:16:12,795 - Step it up, boys. 365 00:16:12,872 --> 00:16:14,171 Drum like thunder. 366 00:16:14,248 --> 00:16:15,640 Now we're hitting it. 367 00:16:15,717 --> 00:16:17,466 - Ladies. 368 00:16:17,477 --> 00:16:19,602 We're in the spreadsheet class next door 369 00:16:19,679 --> 00:16:21,479 and we can't hear ourselves think. 370 00:16:22,691 --> 00:16:25,224 So bring down the tippy tappy to a pitter patter. 371 00:16:25,301 --> 00:16:26,067 You got it? 372 00:16:26,144 --> 00:16:29,112 - Sorry, it won't happen again. 373 00:16:33,517 --> 00:16:35,568 - Wait, we're in a drum circle class. 374 00:16:35,644 --> 00:16:37,537 We shouldn't have to keep it down. 375 00:16:37,613 --> 00:16:40,081 - Oh yeah, I say you do. 376 00:16:41,567 --> 00:16:43,543 So I'm gonna adjust your volume control. 377 00:16:44,779 --> 00:16:47,121 - He done knocked a hole in your drum. 378 00:16:47,132 --> 00:16:48,340 - What do you say? 379 00:16:48,341 --> 00:16:50,260 Your inner man wanna do something about it? 380 00:16:50,284 --> 00:16:52,135 Huh, does it? 381 00:16:57,383 --> 00:17:01,060 - No, I'm sorry, we'll keep it down. 382 00:17:01,137 --> 00:17:02,137 - Thought so. 383 00:17:08,594 --> 00:17:11,771 - Oh God, you guys are gonna Eyes Wide Shut me, aren't ya? 384 00:17:11,847 --> 00:17:13,573 - Dad, I'm connected. 385 00:17:13,649 --> 00:17:14,741 I'm ready to shave. 386 00:17:15,827 --> 00:17:17,493 Teach me, teach me! 387 00:17:20,898 --> 00:17:22,415 - Go with your grandfather. 388 00:17:22,492 --> 00:17:24,412 He can teach you what you need to know. 389 00:17:39,809 --> 00:17:41,175 - So how did it go? 390 00:17:41,252 --> 00:17:42,384 Did Ubuntu like it? 391 00:17:42,461 --> 00:17:43,561 I'm sure he was... 392 00:17:45,631 --> 00:17:47,482 Uh oh, what happened? 393 00:17:48,610 --> 00:17:50,893 - Some spreadsheet bullies broke my drum 394 00:17:50,970 --> 00:17:52,853 and I didn't do anything about it. 395 00:17:52,864 --> 00:17:57,691 - Oh, well restraint and passivism are manly attributes... 396 00:17:57,768 --> 00:17:58,768 - Don't, Helen. 397 00:18:00,646 --> 00:18:02,374 - [Grandpa] Now in a few years, you'll need to learn 398 00:18:02,398 --> 00:18:03,398 how to shave drunk. 399 00:18:09,914 --> 00:18:11,163 - Mo, Trish? 400 00:18:11,240 --> 00:18:12,623 What are you guys doing here? 401 00:18:12,634 --> 00:18:14,291 - Sorry, Gerald. 402 00:18:14,368 --> 00:18:16,346 Kevin climbed up your tree and won't come down. 403 00:18:16,370 --> 00:18:18,232 - [Kevin] And I'm not coming down until Bliss 404 00:18:18,256 --> 00:18:20,381 takes me back or Amber. 405 00:18:20,457 --> 00:18:22,424 - We've never seen him like this. 406 00:18:22,501 --> 00:18:23,926 We don't know what to do. 407 00:18:24,003 --> 00:18:26,178 We can't burn him out. 408 00:18:26,255 --> 00:18:27,255 Can we? 409 00:18:30,268 --> 00:18:31,584 - [Kevin] Ubuntu, you said I could have 410 00:18:31,585 --> 00:18:34,270 as many girls as I wanted and now I have none. 411 00:18:34,346 --> 00:18:35,363 - You said that? 412 00:18:36,607 --> 00:18:37,731 - That's what Grandpa told me, right, Grandpa? 413 00:18:37,742 --> 00:18:38,742 - Damn straight. 414 00:18:40,311 --> 00:18:42,444 - Now I may not know everything about women 415 00:18:42,521 --> 00:18:45,206 but I do know that that is dead wrong. 416 00:18:45,283 --> 00:18:47,908 You should always treat women with respect 417 00:18:47,985 --> 00:18:50,286 and as individuals now come on down. 418 00:18:50,362 --> 00:18:51,829 - [Kevin] I'm not coming down. 419 00:18:51,906 --> 00:18:54,715 My heart is broke over Bliss or Amber. 420 00:18:57,503 --> 00:18:59,795 - Kevin, I know you think you're angry. 421 00:18:59,872 --> 00:19:01,264 But you really aren't. 422 00:19:01,340 --> 00:19:03,841 What you're feeling is sad and rejected 423 00:19:03,918 --> 00:19:07,186 but those are scarier feelings to let out, aren't they? 424 00:19:07,972 --> 00:19:09,430 - Yes. 425 00:19:09,506 --> 00:19:11,307 - It's okay, Kevin. 426 00:19:11,383 --> 00:19:14,476 I always tell Ubuntu that it takes real courage to cry, 427 00:19:14,553 --> 00:19:15,978 especially for a man. 428 00:19:16,055 --> 00:19:17,646 - Oh God. 429 00:19:17,723 --> 00:19:18,803 - Go ahead, let it out. 430 00:19:19,934 --> 00:19:22,234 (Kevin crying) 431 00:19:22,311 --> 00:19:23,311 - I wanna come down. 432 00:19:27,024 --> 00:19:28,490 I don't wanna be alone. 433 00:19:28,567 --> 00:19:30,826 I wanna be with Bliss or Amber. 434 00:19:30,903 --> 00:19:33,662 - Kevin, if you learn how to make a girl feel special 435 00:19:33,739 --> 00:19:36,749 you will never need to worry about being alone. 436 00:19:36,825 --> 00:19:40,178 But you really do need to decide between Amber or Bliss. 437 00:19:41,997 --> 00:19:42,997 - What, no! 438 00:19:43,791 --> 00:19:46,350 - I strongly suggest Amber. 439 00:19:49,964 --> 00:19:50,964 - Amber! 440 00:19:52,091 --> 00:19:53,474 - Wow, Gerald. 441 00:19:53,550 --> 00:19:55,559 That was impressive. 442 00:19:55,636 --> 00:19:57,353 - Manly even? 443 00:19:57,429 --> 00:20:00,397 - In a weird way, yes. 444 00:20:00,474 --> 00:20:03,359 - You know we realize we have our hands full with Kevin 445 00:20:03,435 --> 00:20:06,028 and we'll probably be raising a baby of his anyway. 446 00:20:06,105 --> 00:20:08,656 So we're not gonna have another of our own. 447 00:20:08,732 --> 00:20:11,784 - But if we did, you'd be the type of man 448 00:20:11,860 --> 00:20:14,286 we'd want to be the donor. 449 00:20:14,363 --> 00:20:15,363 - Really? 450 00:20:16,690 --> 00:20:18,218 - Would you two mind telling Margo that? 451 00:20:18,242 --> 00:20:19,750 - Come on Ubuntu, let's leave these crybabies. 452 00:20:19,761 --> 00:20:20,968 It's time to shave. 453 00:20:21,954 --> 00:20:23,337 - No, Charlie. 454 00:20:23,414 --> 00:20:24,880 Ubuntu is my son. 455 00:20:24,957 --> 00:20:25,957 I'll shave him. 456 00:20:34,317 --> 00:20:37,810 Now the first step when shaving is to exfoliate. 457 00:20:37,820 --> 00:20:39,520 - Exfoliate, got it. 458 00:20:39,596 --> 00:20:40,729 With what? 459 00:20:40,806 --> 00:20:42,949 - Well chamomile is not just for tea, son. 460 00:20:49,073 --> 00:20:50,906 Let's turn it up a notch. 461 00:20:50,917 --> 00:20:53,334 - What about the spreadsheet guys? 462 00:20:53,411 --> 00:20:55,091 - Oh, I'm not worried about them. 463 00:20:58,124 --> 00:21:00,258 They come on Wednesdays and Fridays. 464 00:21:01,127 --> 00:21:02,051 (cheers) 465 00:21:02,128 --> 00:21:03,794 - Then I'm taking my shirt off. 466 00:21:03,805 --> 00:21:05,930 (drumming) 467 00:21:09,168 --> 00:21:11,894 (energetic music) 468 00:21:29,813 --> 00:21:33,582 (singing in foreign language) 469 00:21:37,196 --> 00:21:40,047 ♪ The Goode Family ♪ 32708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.