All language subtitles for The.Goode.Family.S01E09.After-School.Special.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Hurtom_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,770 --> 00:00:04,828 (playful music) 2 00:00:04,905 --> 00:00:06,865 - [Helen] I don't care what anyone says. 3 00:00:06,907 --> 00:00:08,551 Pierce Brosnan was a great James Bond. 4 00:00:08,575 --> 00:00:09,833 - [Ubuntu] Mm-hm. 5 00:00:09,910 --> 00:00:12,219 (dog sniffs) 6 00:00:17,143 --> 00:00:18,675 (dramatic music) 7 00:00:18,752 --> 00:00:21,178 (Helen gasps) 8 00:00:21,188 --> 00:00:22,188 - Oh, my god! 9 00:00:22,756 --> 00:00:24,473 This isn't your vegan dog food. 10 00:00:24,549 --> 00:00:26,141 Oh, you poor boy! 11 00:00:26,218 --> 00:00:28,101 You almost ate meat. 12 00:00:28,178 --> 00:00:29,194 I'm so sorry, Che! 13 00:00:30,597 --> 00:00:32,230 - Look at him. 14 00:00:32,307 --> 00:00:34,347 He's shaking with fear about what he almost did. 15 00:00:38,396 --> 00:00:41,823 (chicken clucking) 16 00:00:41,834 --> 00:00:44,084 - Stop slobbering on my leg! 17 00:00:44,795 --> 00:00:45,702 - Come here. 18 00:00:45,779 --> 00:00:47,120 You can slobber on me. 19 00:00:47,131 --> 00:00:48,538 Ahh. 20 00:00:48,615 --> 00:00:51,875 - Coupons, they're like lottery tickets that always win. 21 00:00:51,952 --> 00:00:54,428 Hey, what do you guys say to dinner at Cranky's? 22 00:00:54,505 --> 00:00:57,214 - But Cranky's is a barbecue restaurant. 23 00:00:57,290 --> 00:00:58,290 - With meat? 24 00:00:59,385 --> 00:00:59,457 - I hear they don't even serve bread 25 00:01:00,085 --> 00:01:00,884 because it's a distraction. 26 00:01:00,961 --> 00:01:02,302 - You'll love Cranky's! 27 00:01:02,379 --> 00:01:04,419 Animals have gotten so much more delicious 28 00:01:04,464 --> 00:01:06,389 since you guys last ate one. 29 00:01:06,466 --> 00:01:07,566 - Relax, everyone. 30 00:01:07,643 --> 00:01:09,726 Cranky's new chili is meatless. 31 00:01:09,803 --> 00:01:11,561 It says so right here. 32 00:01:11,638 --> 00:01:13,730 If a staunch carnivore like Cranky 33 00:01:13,741 --> 00:01:16,233 can add a meatless item to his menu 34 00:01:16,309 --> 00:01:19,611 and print a coupon for it, we need to support him. 35 00:01:19,688 --> 00:01:21,571 - Are you sure you wanna go to that place? 36 00:01:21,582 --> 00:01:23,907 - His slogan is "I hate you." 37 00:01:23,984 --> 00:01:25,575 - He hates me? 38 00:01:25,652 --> 00:01:28,712 (bluesy guitar music) 39 00:01:38,790 --> 00:01:40,390 - Gerald, I don't like it here. 40 00:01:41,334 --> 00:01:42,509 We better open a window. 41 00:01:42,520 --> 00:01:44,261 I think Ubuntu's feeling a little sick 42 00:01:44,271 --> 00:01:46,304 from all the secondhand meat in the air. 43 00:01:46,381 --> 00:01:48,223 (Ubuntu panting) 44 00:01:48,300 --> 00:01:49,474 - What was that? 45 00:01:49,551 --> 00:01:51,685 - It is a corn-hog. 46 00:01:51,761 --> 00:01:55,272 Chunks of burger and steak wrapped in bacon, battered, 47 00:01:55,348 --> 00:01:58,775 deep-fried in pig fat and slathered in barbecue sauce. 48 00:01:58,852 --> 00:01:59,609 Come on, Gerald. 49 00:01:59,686 --> 00:02:01,278 Have a bite. 50 00:02:01,354 --> 00:02:03,332 - (groans) I'll just wait for my meatless chili. 51 00:02:03,356 --> 00:02:04,781 - Cranky! 52 00:02:04,858 --> 00:02:07,784 How about that meatless chili over here? 53 00:02:07,861 --> 00:02:10,287 - The sissy chili will get there 54 00:02:10,363 --> 00:02:13,757 when it gets there, you fat, old maggot! 55 00:02:13,834 --> 00:02:15,792 (patrons laughing) 56 00:02:15,869 --> 00:02:17,761 - You zinged him good, Cranky. 57 00:02:17,838 --> 00:02:19,337 - Touche! 58 00:02:19,414 --> 00:02:20,589 - Cranky, huh? 59 00:02:20,599 --> 00:02:21,679 I'm just not seeing it. 60 00:02:23,677 --> 00:02:26,395 - So you're the infamous Cranky. 61 00:02:26,471 --> 00:02:29,806 Well, you, sir, are as colorful as advertised. 62 00:02:29,883 --> 00:02:32,651 - I hate your creepy little teeth. 63 00:02:37,232 --> 00:02:39,816 - If you, um, want to get on his good side, 64 00:02:39,827 --> 00:02:41,947 compliment him on his chili cook-off awards. 65 00:02:41,978 --> 00:02:44,705 He's very proud of 'em. 66 00:02:44,781 --> 00:02:49,668 - I guess you lesbians think it's funny that for 23 years, 67 00:02:50,904 --> 00:02:53,922 I've never won a single chili cook-off! 68 00:02:53,999 --> 00:02:55,716 You know what I think's funny? 69 00:02:56,969 --> 00:03:00,629 Oh, look, the parking lot's got two mommies! 70 00:03:00,705 --> 00:03:02,422 (both laughing) 71 00:03:02,499 --> 00:03:05,842 - (laughs) Every year he loses the chili cook-off, 72 00:03:05,919 --> 00:03:07,761 he gets a little crankier. 73 00:03:07,771 --> 00:03:09,971 You know, this place used to be called Jeremy's. 74 00:03:10,048 --> 00:03:13,516 Well, by serving meatless chili, he's a winner in my book. 75 00:03:13,527 --> 00:03:16,528 Let's see how it stacks up against my vegan stew. 76 00:03:20,600 --> 00:03:23,026 This is delicious! 77 00:03:23,103 --> 00:03:25,695 - Oh, now you're trying to be funny. 78 00:03:25,706 --> 00:03:27,364 - No, I love it. 79 00:03:27,440 --> 00:03:30,700 This chili will win you that blue ribbon for sure. 80 00:03:30,711 --> 00:03:33,036 You have got to tell me your secret. 81 00:03:33,113 --> 00:03:34,871 - It's simple, idiot. 82 00:03:34,948 --> 00:03:39,042 It's the special sauce I use to marinate the chicken. 83 00:03:39,119 --> 00:03:40,627 (dramatic music) 84 00:03:40,638 --> 00:03:41,878 (Helen gasps 85 00:03:41,955 --> 00:03:44,756 - You put meat in your meatless chili? 86 00:03:44,833 --> 00:03:47,801 - Not meat, you pinhead, chicken! 87 00:03:47,877 --> 00:03:50,887 - But But But I haven't eaten meat in 20 years. 88 00:03:50,964 --> 00:03:51,964 Oh, God! 89 00:03:53,008 --> 00:03:54,524 - Now that's funny! 90 00:03:56,553 --> 00:03:59,238 (upbeat music) 91 00:04:02,284 --> 00:04:05,911 (singing in foreign language) 92 00:04:14,654 --> 00:04:19,374 ♪ The Goode Family ♪ 93 00:04:19,451 --> 00:04:24,304 (monitors beeping) (Gerald moans) 94 00:04:25,549 --> 00:04:28,008 - Okay, Mr. Goode We pumped your stomach 95 00:04:28,084 --> 00:04:29,759 and evacuated your intestines. 96 00:04:29,836 --> 00:04:31,636 You're gonna be just fine. 97 00:04:31,647 --> 00:04:35,315 Uh, just remember, life is precious. 98 00:04:37,394 --> 00:04:39,019 Suicide prevention? 99 00:04:39,029 --> 00:04:40,854 - Well, the doctors wouldn't pump your stomach 100 00:04:40,864 --> 00:04:42,658 just to get chicken out, so I told them 101 00:04:42,682 --> 00:04:44,562 you swallowed a bottle of painkillers. 102 00:04:44,609 --> 00:04:46,026 - Good work. 103 00:04:46,102 --> 00:04:48,862 You know, this near-death experience has got me thinking. 104 00:04:48,938 --> 00:04:51,114 I cannot let Cranky get away with this. 105 00:04:51,125 --> 00:04:52,741 - Yes, finally! 106 00:04:52,817 --> 00:04:55,493 Some people only understand a good ass-kicking! 107 00:04:55,504 --> 00:04:58,496 - I say we stick his head into one of his pots 108 00:04:58,507 --> 00:05:00,498 and give him a chili swirly! 109 00:05:00,575 --> 00:05:01,575 - Let's sue him! 110 00:05:01,618 --> 00:05:02,773 With the right jury, 111 00:05:02,774 --> 00:05:04,845 we could get seven figures, maybe eight. 112 00:05:04,921 --> 00:05:06,046 We could buy Greenville, 113 00:05:06,122 --> 00:05:08,757 burn it to the ground and start over. 114 00:05:08,767 --> 00:05:10,033 - No. 115 00:05:10,110 --> 00:05:11,509 I'm going to get Cranky to take the chicken 116 00:05:11,520 --> 00:05:13,470 out of his meatless chili. 117 00:05:13,546 --> 00:05:16,473 And he will do that when we change his heart with patient, 118 00:05:16,549 --> 00:05:19,476 compassionate, nonviolent persuasion. 119 00:05:19,552 --> 00:05:20,477 (all groan) 120 00:05:20,553 --> 00:05:21,936 - That never works. 121 00:05:22,013 --> 00:05:23,157 - Gerald... If Gandhi 122 00:05:23,181 --> 00:05:24,861 can get the British out of India, 123 00:05:25,725 --> 00:05:28,076 I can get Cranky to take the chicken out of his chili. 124 00:05:28,153 --> 00:05:29,736 - Look, I love Gandhi. 125 00:05:29,813 --> 00:05:30,695 You love Gandhi. 126 00:05:30,772 --> 00:05:32,489 Everybody loves Gandhi. 127 00:05:32,565 --> 00:05:34,032 - Eh, I've seen better. 128 00:05:34,109 --> 00:05:36,534 - The point is, he took on the British. 129 00:05:36,611 --> 00:05:38,495 Anybody coulda beaten them. 130 00:05:38,505 --> 00:05:41,465 - It's all "please" and "thank you very much" with them. 131 00:05:41,541 --> 00:05:43,083 Cranky ain't no brit. 132 00:05:43,093 --> 00:05:46,044 - Well, Cranky is a pretty tough character, but don't worry. 133 00:05:46,121 --> 00:05:49,765 He's going to have to answer to my poster board and markers. 134 00:05:49,841 --> 00:05:50,849 - Oh, no, Honey. 135 00:05:50,926 --> 00:05:52,467 Not a protest. 136 00:05:52,544 --> 00:05:53,593 - Yes, a protest. 137 00:05:53,604 --> 00:05:54,604 Who's with me? 138 00:05:56,973 --> 00:05:58,848 - Yeah, right. 139 00:05:58,925 --> 00:06:00,058 - (sighs) Fine. 140 00:06:00,069 --> 00:06:01,989 I'll just have to face him mano a mano. 141 00:06:06,850 --> 00:06:08,492 - I think he's short one mano. 142 00:06:13,022 --> 00:06:15,532 - Ah, thank God you showed up, Penny. 143 00:06:15,608 --> 00:06:18,535 Chants always sound better when you can say "we." 144 00:06:18,611 --> 00:06:20,473 - I always wanted to be a crossing guard. 145 00:06:20,497 --> 00:06:22,914 I guess this is as close as I'll ever get. 146 00:06:22,925 --> 00:06:24,466 - Number 27! 147 00:06:27,212 --> 00:06:30,046 I got something for you, too. 148 00:06:30,123 --> 00:06:32,724 (sinister music) 149 00:06:38,482 --> 00:06:40,565 - (gasps) Oh, my God! 150 00:06:40,642 --> 00:06:42,651 You're covered in meat! 151 00:06:42,727 --> 00:06:45,728 - Yes, Cranky seems to have started a contest 152 00:06:45,805 --> 00:06:48,231 called "beef darts", and I'm the target. 153 00:06:48,308 --> 00:06:51,568 But I'm clearly getting to him, and that's a good start. 154 00:06:51,644 --> 00:06:53,236 - Gerald, enough's enough. 155 00:06:53,313 --> 00:06:54,621 - No. 156 00:06:54,698 --> 00:06:56,625 I'm going to shower off this meat and au jus 157 00:06:56,649 --> 00:06:59,501 and go right back and keep the pressure on. 158 00:07:02,780 --> 00:07:05,039 (humming) 159 00:07:05,116 --> 00:07:07,551 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 160 00:07:07,627 --> 00:07:11,596 ♪ This little light of mine ♪ 161 00:07:11,673 --> 00:07:14,182 (Che whimpers) 162 00:07:17,337 --> 00:07:19,855 ♪ Let it shine ♪ 163 00:07:24,769 --> 00:07:27,446 (Che barking) 164 00:07:29,158 --> 00:07:32,609 - Che! (whistles) 165 00:07:32,685 --> 00:07:33,685 Che! 166 00:07:34,604 --> 00:07:36,621 (grunts) 167 00:07:38,316 --> 00:07:39,616 I can't find Che. 168 00:07:39,626 --> 00:07:40,208 I've looked everywhere. 169 00:07:40,285 --> 00:07:41,668 He's gone! 170 00:07:42,829 --> 00:07:44,023 - Are you sure you didn't make him into your bed again? 171 00:07:44,047 --> 00:07:45,163 - That's the first place I look for everything. 172 00:07:45,174 --> 00:07:46,623 - Okay, Che is lost. 173 00:07:46,633 --> 00:07:48,124 Don't worry, we'll find him. 174 00:07:48,201 --> 00:07:50,627 I'll just call your dad and get him to bring the car home 175 00:07:50,703 --> 00:07:52,295 so we can comb the area. 176 00:07:52,372 --> 00:07:53,538 (phone beeping) 177 00:07:54,415 --> 00:07:55,843 - [Gerald] Hello, this is Gerald Goode. 178 00:07:55,867 --> 00:07:57,111 I've gone over my minutes for the month, 179 00:07:57,135 --> 00:07:58,255 so I can't take this call. 180 00:07:58,979 --> 00:08:00,637 I'll get back to you at my earliest... 181 00:08:00,647 --> 00:08:02,358 - Okay, your dad is at his protest. 182 00:08:02,382 --> 00:08:03,765 He'll be home soon. 183 00:08:03,841 --> 00:08:06,601 Until then, we can make fliers, call shelters. 184 00:08:06,678 --> 00:08:09,312 I mean, how long can he spend at his useless protest 185 00:08:09,323 --> 00:08:10,655 before he just gives in? 186 00:08:12,016 --> 00:08:14,234 (kids grunting) 187 00:08:14,310 --> 00:08:15,310 - What do I want? 188 00:08:15,362 --> 00:08:17,570 Chicken out of the meatless chili! 189 00:08:17,647 --> 00:08:19,664 When do I want it, now! 190 00:08:19,741 --> 00:08:21,500 (grunts) 191 00:08:29,760 --> 00:08:32,594 (triumphal music) 192 00:08:35,415 --> 00:08:37,924 - Who the hell's out here? 193 00:08:37,935 --> 00:08:39,308 Hey, you! 194 00:08:39,386 --> 00:08:41,603 Nobody eats my garbage unless they pay for it! 195 00:08:43,256 --> 00:08:44,940 Now you're gonna pay for it. 196 00:08:49,112 --> 00:08:50,695 (Che growling) 197 00:08:50,772 --> 00:08:52,614 Growl at me, will ya? 198 00:08:57,287 --> 00:08:58,703 Nice catch. 199 00:09:01,917 --> 00:09:03,658 Come here. 200 00:09:03,735 --> 00:09:04,735 Here. 201 00:09:06,779 --> 00:09:09,589 (mysterious music) 202 00:09:11,635 --> 00:09:13,134 - Che, Che! 203 00:09:14,662 --> 00:09:16,596 - I should've let him lick me. 204 00:09:16,673 --> 00:09:17,880 - I licked him too much. 205 00:09:17,957 --> 00:09:21,092 Kids, when we play the blame game, no one wins. 206 00:09:21,103 --> 00:09:23,147 Of course, we could cover a hell of a lot more ground 207 00:09:23,171 --> 00:09:25,272 if your father wasn't AWOL with our car. 208 00:09:28,235 --> 00:09:31,227 (phone beeps) 209 00:09:31,238 --> 00:09:32,770 - Cranky's, go to hell. 210 00:09:32,781 --> 00:09:33,781 - Oh, hi, Cranky. 211 00:09:35,008 --> 00:09:36,210 Um, I think my husband may be protesting 212 00:09:36,234 --> 00:09:37,617 outside your restaurant. 213 00:09:38,745 --> 00:09:40,080 I wonder if you could ask him to come to the phone. 214 00:09:40,104 --> 00:09:40,620 Please? - You talking 215 00:09:41,123 --> 00:09:42,123 about the weenie? 216 00:09:42,315 --> 00:09:43,781 - He is not a weenie. 217 00:09:43,792 --> 00:09:46,743 - Say he's a weenie, and I'll put him on. 218 00:09:46,819 --> 00:09:48,745 - Okay, my husband is a weenie. 219 00:09:48,821 --> 00:09:49,445 Now will you put him on? 220 00:09:49,523 --> 00:09:51,164 - Sorry, he left. 221 00:09:51,240 --> 00:09:53,633 But if I see him, I'll tell him you called him a weenie. 222 00:09:56,037 --> 00:09:57,473 (phone rings) - Maybe someone found Che. 223 00:09:57,497 --> 00:09:58,671 - Hello? 224 00:09:58,748 --> 00:09:59,828 - I just found a phone. 225 00:10:01,025 --> 00:10:02,675 So the protest wasn't exactly a slam dunk, 226 00:10:02,686 --> 00:10:04,969 but I have a new idea of how to help change Cranky. 227 00:10:05,046 --> 00:10:06,886 Gerald, we need the car to look for... 228 00:10:06,923 --> 00:10:08,732 - Hey, get away from my desk! 229 00:10:13,721 --> 00:10:15,897 - Thanks for helping us look for our dog, Ray. 230 00:10:15,973 --> 00:10:17,616 Gerald is busy. 231 00:10:18,443 --> 00:10:19,901 - There's a cat. 232 00:10:19,977 --> 00:10:21,110 You want a cat? 233 00:10:21,187 --> 00:10:22,915 - Thanks, but we'll stick with Che. 234 00:10:22,939 --> 00:10:23,705 (car beeps) 235 00:10:23,782 --> 00:10:25,448 - Well, there goes another tank. 236 00:10:25,525 --> 00:10:26,875 - Again? 237 00:10:26,951 --> 00:10:28,951 How many miles a gallon do you get? 238 00:10:29,028 --> 00:10:30,745 - Nine, on the highway. 239 00:10:30,822 --> 00:10:31,902 We're not on the highway. 240 00:10:41,541 --> 00:10:42,840 - Hey, I know him. 241 00:10:42,851 --> 00:10:43,966 Dad's on TV! 242 00:10:44,043 --> 00:10:45,218 Dad's on TV! 243 00:10:45,228 --> 00:10:47,028 He's spreading the word about Che! 244 00:10:47,088 --> 00:10:49,472 The "Average guy" has learned that something stinks 245 00:10:49,549 --> 00:10:52,692 at Cranky's barbecue, and it's not the bathroom 246 00:10:52,769 --> 00:10:54,861 that he charmingly never cleans. 247 00:10:54,938 --> 00:10:58,356 No, it's local buzzkill Gerald Goode, 248 00:10:58,367 --> 00:10:59,991 who is trying to stop Cranky 249 00:11:00,068 --> 00:11:01,787 from finally winning a blue ribbon 250 00:11:01,811 --> 00:11:04,737 at the upcoming chili cook-off next week! 251 00:11:04,814 --> 00:11:05,814 - No, no. 252 00:11:05,857 --> 00:11:07,156 I just want him to take the chicken 253 00:11:07,167 --> 00:11:08,866 out of his meatless chili. 254 00:11:08,877 --> 00:11:10,118 - Uh-huh. 255 00:11:10,194 --> 00:11:12,787 And why on God's green earth would he do that? 256 00:11:12,864 --> 00:11:14,997 - Well, because chicken is meat, and... 257 00:11:15,074 --> 00:11:17,759 - Meat comes from mammals, and chicken comes from birds. 258 00:11:17,836 --> 00:11:18,836 It's a fact. 259 00:11:18,911 --> 00:11:19,502 Look it up. 260 00:11:19,579 --> 00:11:21,254 - I don't know, wow. 261 00:11:21,330 --> 00:11:22,380 That, now that... 262 00:11:22,457 --> 00:11:24,257 - (speaking gibberish) stammer much? 263 00:11:27,345 --> 00:11:29,354 - (laughs) He got flushed. 264 00:11:35,136 --> 00:11:37,145 Sit-in at Cranky's, 5:00. 265 00:11:37,221 --> 00:11:38,574 See you there. - Uh-huh. 266 00:11:38,598 --> 00:11:41,023 - Gerald, caught your act on TV today. 267 00:11:41,100 --> 00:11:43,776 It was a disgrace. 268 00:11:43,787 --> 00:11:46,329 - Yeah, that piece was a little bit slanted. 269 00:11:46,406 --> 00:11:48,823 That's why I'm here, to find some like-minded people 270 00:11:48,834 --> 00:11:51,868 to join me for a sit-in at Cranky's. 271 00:11:51,944 --> 00:11:55,872 - Cranky is a noble savage whose ways should be preserved, 272 00:11:55,948 --> 00:11:58,758 not perverted by your cultural norms. 273 00:12:00,119 --> 00:12:02,139 - He's the only authentic thing in this stupid town, 274 00:12:02,163 --> 00:12:04,055 except me and my friend Drake. 275 00:12:08,419 --> 00:12:10,845 - Che will never find soy kibble out in the wild. 276 00:12:10,922 --> 00:12:12,472 He must be starving. 277 00:12:12,548 --> 00:12:14,056 - That makes two of us. 278 00:12:14,067 --> 00:12:15,827 Who's up for some meatless chili? 279 00:12:21,349 --> 00:12:24,117 (Cranky laughing) 280 00:12:26,604 --> 00:12:27,820 - Excuse me. 281 00:12:27,831 --> 00:12:28,872 Cranky? 282 00:12:30,942 --> 00:12:31,824 That's right, Cranky. 283 00:12:31,901 --> 00:12:33,910 You're the victim of a sit-in. 284 00:12:33,986 --> 00:12:36,245 I'm not leaving until you take the chicken 285 00:12:36,256 --> 00:12:37,513 out of your chili. 286 00:12:37,590 --> 00:12:40,383 - Well, get comfortable, you little gremlin! 287 00:12:40,460 --> 00:12:43,085 I'm not gonna change my meatless chicken chili, 288 00:12:43,162 --> 00:12:45,922 because it's going to finally win me my blue ribbon 289 00:12:45,998 --> 00:12:47,766 in this year's cook-off. 290 00:12:49,352 --> 00:12:52,562 - The cavalry has arrived, and not a moment too soon. 291 00:12:52,639 --> 00:12:54,439 Gerald, we're not here to protest. 292 00:12:54,507 --> 00:12:57,141 Ray's here for some chili, and we're trying to find Che. 293 00:12:57,218 --> 00:12:58,309 He's lost. 294 00:12:58,386 --> 00:13:00,019 - Che's lost? - Yes! 295 00:13:00,096 --> 00:13:02,522 You'd know that if you were actually with your family 296 00:13:02,532 --> 00:13:05,492 instead of wasting your time on a stupid protest. 297 00:13:05,568 --> 00:13:09,120 - Yeah, and by the way, your wife called you a weenie. 298 00:13:11,833 --> 00:13:13,449 - Che! - Oh, there he is. 299 00:13:13,526 --> 00:13:14,834 What are you doing here, boy? 300 00:13:15,912 --> 00:13:17,036 - Here, Che! 301 00:13:17,113 --> 00:13:18,871 Come slobber on me. 302 00:13:18,882 --> 00:13:19,956 It's okay. 303 00:13:20,032 --> 00:13:22,959 - Hey, stay away from my dog! 304 00:13:23,035 --> 00:13:23,693 - Your dog? 305 00:13:23,770 --> 00:13:25,545 This is our dog, Che. 306 00:13:25,555 --> 00:13:26,555 Che, come on. 307 00:13:26,622 --> 00:13:27,622 Come to papa. 308 00:13:29,292 --> 00:13:32,093 - (whistles) Dog, get your butt over here. 309 00:13:32,169 --> 00:13:33,311 - He won't go to you. 310 00:13:33,388 --> 00:13:34,562 He is a vegan. 311 00:13:36,341 --> 00:13:38,421 He is repulsed by you and all that you stand for. 312 00:13:45,942 --> 00:13:46,942 - That's meat! 313 00:13:46,976 --> 00:13:48,442 - He's brainwashed Che! 314 00:13:48,519 --> 00:13:50,987 - Ah, it must be Stockholm syndrome, 315 00:13:51,063 --> 00:13:53,990 where the captives start to identify with their captors. 316 00:13:54,066 --> 00:13:54,657 - Make him stop! 317 00:13:54,734 --> 00:13:56,325 - Who likes meat? 318 00:13:56,402 --> 00:13:59,420 Dog likes meat. (laughs) 319 00:13:59,497 --> 00:14:01,377 - You know, my family tried to tell me 320 00:14:01,449 --> 00:14:03,624 that you were a horrible, despicable man 321 00:14:03,635 --> 00:14:06,252 who could never change, and they were right. 322 00:14:06,263 --> 00:14:08,847 - Because you're a loser! 323 00:14:12,585 --> 00:14:14,510 - I'm not a loser! 324 00:14:14,587 --> 00:14:16,012 - Yes, you are. 325 00:14:16,088 --> 00:14:18,180 You get meaner and more bitter every year 326 00:14:18,257 --> 00:14:20,099 you don't win that chili cook-off. 327 00:14:20,110 --> 00:14:21,350 Well, guess what? 328 00:14:21,427 --> 00:14:24,020 You are never going to win, because you cook 329 00:14:24,096 --> 00:14:25,605 with hate and anger. 330 00:14:25,615 --> 00:14:28,432 (Cranky sputters) 331 00:14:32,229 --> 00:14:33,229 - Uh-oh. 332 00:14:36,326 --> 00:14:38,293 Dad, maybe you should take it back. q 333 00:14:43,491 --> 00:14:46,092 (monitor beeps) 334 00:14:50,289 --> 00:14:53,308 - We're really, really, really sorry 335 00:14:53,384 --> 00:14:55,468 for giving you a heart attack. 336 00:14:55,544 --> 00:14:58,220 Anyway, now that you're completely out of danger, 337 00:14:58,297 --> 00:15:01,098 we just wanted to see how you were doing 338 00:15:01,109 --> 00:15:02,400 and get this little fella. 339 00:15:03,653 --> 00:15:04,653 - Hands off. 340 00:15:04,720 --> 00:15:06,395 He's part of my recovery. 341 00:15:06,472 --> 00:15:09,106 - Which seems to be going like gangbusters. 342 00:15:09,117 --> 00:15:10,733 You look great. 343 00:15:10,810 --> 00:15:13,611 So when you're better, you'll give Che back to us, 344 00:15:13,688 --> 00:15:15,029 right Mr. Cranky? 345 00:15:15,106 --> 00:15:16,572 - Why should I? 346 00:15:16,649 --> 00:15:18,658 - Because he's our dog, and we love him. 347 00:15:18,668 --> 00:15:20,618 He's important to us. 348 00:15:20,629 --> 00:15:24,455 - Well, winning the chili cook-off was important to me, 349 00:15:24,532 --> 00:15:25,924 and you took that away. 350 00:15:27,326 --> 00:15:29,085 This was going to be my year, 351 00:15:29,161 --> 00:15:32,013 because I found the answer, chicken. 352 00:15:32,090 --> 00:15:34,340 It's lighter, so it lets the chili's spices 353 00:15:34,351 --> 00:15:35,642 come to the fore. 354 00:15:35,718 --> 00:15:38,219 But now I'm too weak to compete, 355 00:15:38,295 --> 00:15:40,688 so you're going to compete for me. 356 00:15:40,765 --> 00:15:42,181 - Cook with chicken? 357 00:15:42,192 --> 00:15:43,724 Uh, we're vegans. 358 00:15:43,735 --> 00:15:45,026 We can't do that. 359 00:15:45,103 --> 00:15:46,103 - Sure you can. 360 00:15:47,113 --> 00:15:49,105 You cook my chili for me, with chicken, 361 00:15:49,181 --> 00:15:52,659 get me my blue ribbon, then you can have your dog back. 362 00:16:00,067 --> 00:16:03,119 Well, I guess all we have to do is cook the chili 363 00:16:03,195 --> 00:16:05,621 Cranky's way and get Che back. 364 00:16:05,698 --> 00:16:10,126 Okay, according to Cranky, the best-tasting chickens 365 00:16:10,202 --> 00:16:12,097 are the ones who have been loved, 366 00:16:12,121 --> 00:16:15,139 so he wants us to name them before we slaughter them. 367 00:16:16,726 --> 00:16:18,300 Oh, and here's a helpful tip. 368 00:16:18,377 --> 00:16:20,355 After you kill them, they're gonna want to run around 369 00:16:20,379 --> 00:16:21,407 with their heads off. 370 00:16:21,431 --> 00:16:22,431 Just let 'em. 371 00:16:23,132 --> 00:16:24,557 - This feels wrong. 372 00:16:24,567 --> 00:16:26,600 - Because it is wrong. 373 00:16:26,677 --> 00:16:29,311 - I would've thought giving a guy like Cranky a heart attack 374 00:16:29,388 --> 00:16:30,813 would feel empowering. 375 00:16:30,890 --> 00:16:33,032 But that's just not who we are. 376 00:16:33,109 --> 00:16:35,443 Gerald, maybe Cranky can't be changed, 377 00:16:35,519 --> 00:16:37,653 but we can't let him change us. 378 00:16:37,730 --> 00:16:39,038 - Mom's right. 379 00:16:39,115 --> 00:16:41,115 If we cook his meatless chili with chicken, 380 00:16:41,150 --> 00:16:42,491 we're no better than him. 381 00:16:42,568 --> 00:16:45,661 - And Che wouldn't be any better with us than him. 382 00:16:45,672 --> 00:16:49,498 - He is a sick, twisted man, but what can we do? 383 00:16:49,575 --> 00:16:53,169 - Gerald, all he cares about is winning that blue ribbon. 384 00:16:53,245 --> 00:16:54,679 I know you've got what it takes 385 00:16:54,756 --> 00:16:59,425 to cook award-winning meatless chili, our way, with no meat! 386 00:16:59,502 --> 00:17:00,502 Come on, honey! 387 00:17:02,171 --> 00:17:05,097 - All of this happened because I went off on my own. 388 00:17:05,174 --> 00:17:08,225 If we're gonna get Che back, we have to do it together. 389 00:17:08,302 --> 00:17:11,237 (upbeat samba music) 390 00:17:39,625 --> 00:17:43,311 (midtempo rock guitar music) 391 00:18:08,379 --> 00:18:09,411 Don't look. 392 00:18:09,488 --> 00:18:10,621 Keep your eyes straight ahead. 393 00:18:10,632 --> 00:18:12,581 We just have to get Che back. 394 00:18:12,592 --> 00:18:15,468 - [Announcer] Chili cookers, two minutes till judgment day! 395 00:18:15,545 --> 00:18:17,637 - We can do this, come on! 396 00:18:29,633 --> 00:18:31,267 - Ah, did anyone blanch the kale? 397 00:18:31,277 --> 00:18:32,904 (groans) We should have blanched the kale. 398 00:18:32,928 --> 00:18:34,612 - Gerald, I blanched the kale. 399 00:18:34,689 --> 00:18:36,155 We're gonna be fine. 400 00:18:38,350 --> 00:18:39,534 - Cranky's chili. 401 00:18:39,610 --> 00:18:41,619 Always good, but not good enough. 402 00:18:50,988 --> 00:18:52,955 That's disgusting! 403 00:18:52,966 --> 00:18:56,584 This tastes like a possum barfed up a baby's diaper! 404 00:18:56,660 --> 00:18:58,555 You shouldn't be allowed to call it chili. 405 00:18:58,579 --> 00:19:00,440 It shouldn't even be in the same category 406 00:19:00,464 --> 00:19:01,544 as these other entries! 407 00:19:07,254 --> 00:19:09,430 - You're right, it shouldn't, because this 408 00:19:09,506 --> 00:19:12,308 is completely organic, locally grown, 409 00:19:12,384 --> 00:19:13,943 meat and chicken-free chili. 410 00:19:14,020 --> 00:19:16,195 - Meat and chicken-free? 411 00:19:16,272 --> 00:19:18,355 So you made fish chili? 412 00:19:18,432 --> 00:19:20,524 - No, it's all veggies. 413 00:19:20,535 --> 00:19:23,828 My chili is good for our bodies and our world. 414 00:19:24,989 --> 00:19:28,282 It's flavored with compassion and justice, 415 00:19:28,359 --> 00:19:31,711 and I happen to think that that tastes pretty dang good. 416 00:19:33,289 --> 00:19:35,331 - Eh, the heart association has been threatening 417 00:19:35,341 --> 00:19:36,341 to shut us down. 418 00:19:37,568 --> 00:19:39,528 This might get those drips off our back. 419 00:19:39,703 --> 00:19:41,863 And help us get a liquor license for next year. 420 00:19:42,581 --> 00:19:44,882 - [Judge] And in our newest heart-healthy, meatless, 421 00:19:44,959 --> 00:19:46,634 chickenless, fishless category, 422 00:19:46,710 --> 00:19:49,478 the winner is Cranky's barbecue pit! 423 00:19:55,353 --> 00:19:56,644 (Cranky laughs) 424 00:19:56,720 --> 00:19:58,479 - Congratulations, Cranky. 425 00:19:58,555 --> 00:19:59,864 - Thanks. 426 00:19:59,941 --> 00:20:02,399 But you know, "Cranky" doesn't really fit me anymore. 427 00:20:02,476 --> 00:20:04,285 Call me Jeremy. 428 00:20:04,362 --> 00:20:05,536 - You did it, Gerald. 429 00:20:07,015 --> 00:20:09,323 You got Che back, and you actually changed Cranky. 430 00:20:09,400 --> 00:20:11,375 - We all changed him, together. 431 00:20:13,079 --> 00:20:15,037 - Maybe he's still cranky underneath. 432 00:20:15,114 --> 00:20:16,797 He just needs to get pissed off. 433 00:20:18,117 --> 00:20:20,918 - Hey, Cranky, you didn't really win that blue ribbon. 434 00:20:20,995 --> 00:20:22,002 Gerald did! 435 00:20:22,079 --> 00:20:23,879 You're still a loser! 436 00:20:23,956 --> 00:20:25,806 - (laughs) Good one, Charles. 437 00:20:25,883 --> 00:20:28,676 Now how about some veggie chili on the house? 438 00:20:28,752 --> 00:20:30,603 - Ah, it's just not the same. 439 00:20:33,674 --> 00:20:34,556 - Thanks for comin'. 440 00:20:34,633 --> 00:20:36,308 Have a good day! 441 00:20:36,319 --> 00:20:37,401 - You look great, Jeremy. 442 00:20:37,478 --> 00:20:38,686 How are you feeling? 443 00:20:38,762 --> 00:20:41,355 - Never better, thanks to my new diet. 444 00:20:41,432 --> 00:20:42,601 And even though I'm going to have 445 00:20:42,625 --> 00:20:44,733 a hard time making this month's rent, 446 00:20:44,810 --> 00:20:46,744 I've never been happier. 447 00:20:49,440 --> 00:20:50,440 - Here, Che. 448 00:20:50,482 --> 00:20:51,916 Try some of my veggie chili. 449 00:20:57,406 --> 00:20:59,373 (upbeat music) 450 00:20:59,450 --> 00:21:02,385 (upbeat samba music) 451 00:21:19,053 --> 00:21:22,822 (singing in foreign language) 452 00:21:27,186 --> 00:21:30,037 ♪ The Goode family ♪ 31641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.