All language subtitles for The.Goode.Family.S01E03.Goodes.Gone.Wild.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Hurtom_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,686 --> 00:00:04,202 (cheerful music) 2 00:00:04,279 --> 00:00:07,789 - So, Ubuntu, how's your project going to save the planet? 3 00:00:07,866 --> 00:00:10,009 - I made an Earth-friendly windmill generator. 4 00:00:11,536 --> 00:00:13,523 - Nice try, Ubuntu, but the ice caps are melting, 5 00:00:13,547 --> 00:00:14,713 sea levels are rising, 6 00:00:14,790 --> 00:00:16,642 and yet we still have no water to drink. 7 00:00:16,666 --> 00:00:19,342 The fact is, it's all too little too late. 8 00:00:19,419 --> 00:00:20,844 (students gasping) 9 00:00:20,921 --> 00:00:23,346 - But wind is sustainable. 10 00:00:23,423 --> 00:00:26,066 - Maybe if we're lucky it will be a windy apocalypse. 11 00:00:29,221 --> 00:00:31,655 - So, it sounds like there's no reason to take notes. 12 00:00:31,732 --> 00:00:34,366 (cheerful music) 13 00:00:35,769 --> 00:00:37,194 (inhaling deeply) 14 00:00:37,204 --> 00:00:39,446 - I know we shouldn't feed Che from the table, 15 00:00:39,523 --> 00:00:42,332 but when it's vegan stew I just can't help myself. 16 00:00:44,653 --> 00:00:46,244 (whimpering) 17 00:00:46,321 --> 00:00:49,206 - Is this that compost stuff you're always talking about? 18 00:00:49,282 --> 00:00:51,208 - Are you feeling okay, Ubuntu? 19 00:00:51,218 --> 00:00:53,251 Do you need another herbal enema? 20 00:00:53,328 --> 00:00:54,511 Gerald. 21 00:00:55,931 --> 00:00:57,266 - My colon's not the problem, the world is the problem. 22 00:00:57,290 --> 00:01:00,684 Planet doomed, tipping point, game over. 23 00:01:00,761 --> 00:01:02,772 - Ubuntu's just upset because we've thrown the world 24 00:01:02,796 --> 00:01:05,263 so out of whack there is no hope of saving it. 25 00:01:05,340 --> 00:01:08,225 - Don't listen to all that scare mongering. 26 00:01:08,301 --> 00:01:11,612 I remember when we were all supposed to die in an ice age. 27 00:01:11,688 --> 00:01:12,906 Then we were supposed 28 00:01:12,907 --> 00:01:14,898 to starve to death from overpopulation. 29 00:01:14,975 --> 00:01:17,734 Kids, the simple fact is, we're gonna be taken out 30 00:01:17,811 --> 00:01:20,287 by a super antibiotic-resistant flu bug. 31 00:01:21,916 --> 00:01:24,241 - What's gotten into you two? 32 00:01:24,317 --> 00:01:25,317 - Reality. 33 00:01:27,204 --> 00:01:28,578 - Now, hold on. 34 00:01:28,655 --> 00:01:31,331 Have you guys learned nothing from the jar? 35 00:01:31,408 --> 00:01:34,251 Just by recycling for the past seven years 36 00:01:34,327 --> 00:01:36,595 we almost have enough for our eco cruise. 37 00:01:38,290 --> 00:01:41,925 Six days and five nights of being on the open seas 38 00:01:42,002 --> 00:01:44,845 harassing fishing boats. 39 00:01:44,921 --> 00:01:46,263 - What's the point? 40 00:01:46,339 --> 00:01:48,348 Might as well eat meat and flush toilet. 41 00:01:48,425 --> 00:01:51,276 (gasping nervously) 42 00:01:54,014 --> 00:01:55,313 - Honey, don't do yoga now, 43 00:01:55,390 --> 00:01:57,326 you know your skills go right out the window 44 00:01:57,350 --> 00:01:58,430 whenever you're upset. 45 00:01:59,853 --> 00:02:02,538 - (sighs) I know, I'm just so worried about the kids. 46 00:02:02,614 --> 00:02:05,282 I don't want Ubuntu to become jaded and cynical, 47 00:02:05,292 --> 00:02:08,585 and Bliss to become more jaded and cynical. 48 00:02:10,614 --> 00:02:11,638 (ominous music) 49 00:02:11,715 --> 00:02:13,623 - Hmm, maybe there's a downside 50 00:02:13,634 --> 00:02:17,294 to the constant drumbeat of apocalyptic defeatism. 51 00:02:17,370 --> 00:02:18,378 - Huh. 52 00:02:18,455 --> 00:02:21,598 Maybe. (cheerful music) 53 00:02:26,689 --> 00:02:28,471 (car honking) 54 00:02:28,548 --> 00:02:30,232 - Out of the way, jackass! 55 00:02:35,939 --> 00:02:37,531 - Make a difference. 56 00:02:38,558 --> 00:02:39,366 Hmm. 57 00:02:39,443 --> 00:02:40,317 (car honking) 58 00:02:40,393 --> 00:02:42,578 - [Man] Move the bike, Lance! 59 00:02:44,314 --> 00:02:45,655 - A thousand? 60 00:02:45,732 --> 00:02:48,992 It costs $1,000 to adopt a highway? 61 00:02:49,069 --> 00:02:51,494 - It's a way of weeding out the riff-raff. 62 00:02:51,571 --> 00:02:53,531 We can't have every Tom, Dick, and Harry 63 00:02:53,582 --> 00:02:55,340 picking up trash on our highway. 64 00:02:56,701 --> 00:02:58,293 - Why? 65 00:02:58,370 --> 00:03:00,429 - Do you want the highway or not? 66 00:03:00,505 --> 00:03:03,256 - Hmm, that's a lot of money, 67 00:03:03,267 --> 00:03:04,349 but I guess it's worth it 68 00:03:05,661 --> 00:03:07,563 to keep Bliss and Ubuntu from becoming cynical. 69 00:03:07,587 --> 00:03:09,763 - You must really love your cats. 70 00:03:09,839 --> 00:03:12,274 (upbeat music) 71 00:03:16,813 --> 00:03:20,616 (singing in foreign language) 72 00:03:29,401 --> 00:03:34,454 ♪ The Goode Family ♪ 73 00:03:34,531 --> 00:03:36,331 - There she is. 74 00:03:36,408 --> 00:03:37,707 Route 9. 75 00:03:37,784 --> 00:03:39,709 - So, we're adopting a highway 76 00:03:39,786 --> 00:03:41,544 instead of going on a vacation? 77 00:03:41,621 --> 00:03:43,004 - Yes, this will show you 78 00:03:43,081 --> 00:03:45,849 that we can make a concrete difference in the world. 79 00:03:45,926 --> 00:03:47,267 Right, Helen? 80 00:03:47,344 --> 00:03:50,053 - Oh, so now you're asking for my opinion? 81 00:03:50,130 --> 00:03:51,972 - (sighs) Honey, I hated acting 82 00:03:52,048 --> 00:03:54,391 without the counsel of my life partner, 83 00:03:54,401 --> 00:03:56,893 but the situation called for action. 84 00:03:56,904 --> 00:04:00,313 - So, wait, you paid them so we can pick up garbage 85 00:04:00,324 --> 00:04:01,898 on a public highway? 86 00:04:01,975 --> 00:04:03,733 - I saw a wino puking in an alley. 87 00:04:03,810 --> 00:04:06,361 Pay me 100 bucks and I'll tell you where. 88 00:04:06,438 --> 00:04:09,823 - This is going to be great, I can just picture it now. 89 00:04:09,833 --> 00:04:14,753 (upbeat music) (garbage clanking) 90 00:04:22,662 --> 00:04:24,587 (dolphin whistling) 91 00:04:24,664 --> 00:04:26,423 - All right. - Okay. 92 00:04:26,499 --> 00:04:28,967 (soft music) 93 00:04:29,044 --> 00:04:30,352 - Congratulations. 94 00:04:30,429 --> 00:04:32,053 Your highway. 95 00:04:32,064 --> 00:04:34,681 - Well, it didn't look anything like this in the photo. 96 00:04:34,758 --> 00:04:36,358 There was grass. 97 00:04:36,435 --> 00:04:39,102 - Yeah, we find that if people know how bad the problem is, 98 00:04:39,179 --> 00:04:41,604 they become cynical and just give up, 99 00:04:41,681 --> 00:04:43,907 so we doctor the photos. 100 00:04:44,976 --> 00:04:46,451 - What do you think, Ubuntu, 101 00:04:46,528 --> 00:04:48,528 should we give up now or in five minutes? 102 00:04:48,563 --> 00:04:50,739 - Maybe we should just post an adopt-a-dump sign 103 00:04:50,815 --> 00:04:52,449 and be done with it. 104 00:04:52,525 --> 00:04:54,418 - Now, I know this looks bad, 105 00:04:54,494 --> 00:04:57,412 but what better way to show that we can make a difference 106 00:04:57,423 --> 00:05:00,457 than to turn this eyesore into a place of beauty? 107 00:05:00,467 --> 00:05:04,961 - But there are so many condom wrappers. 108 00:05:05,038 --> 00:05:07,130 - Yeah, but we'll start a groundswell. 109 00:05:07,207 --> 00:05:09,558 We'll get the whole community involved. 110 00:05:12,587 --> 00:05:15,388 There's so many causes to compete with. 111 00:05:15,465 --> 00:05:16,857 We should have a needier font. 112 00:05:19,511 --> 00:05:21,436 - I don't think so. 113 00:05:21,513 --> 00:05:23,273 - Penny, I know it's last minute, 114 00:05:24,424 --> 00:05:25,701 but are you available to pick up garbage this afternoon? 115 00:05:25,725 --> 00:05:27,826 - I think you know the answer to that. 116 00:05:27,903 --> 00:05:29,486 - Nuh-uh. 117 00:05:30,706 --> 00:05:33,125 - If I could just get our message up there on the big board. 118 00:05:33,149 --> 00:05:35,834 - How do you do that? - Nobody knows. 119 00:05:37,129 --> 00:05:38,828 Margo! 120 00:05:38,839 --> 00:05:39,839 - Busy! 121 00:05:40,782 --> 00:05:42,457 - (laughs) Very funny. 122 00:05:42,534 --> 00:05:43,833 I know that nobody cares more 123 00:05:43,844 --> 00:05:45,635 about our environment than you do. 124 00:05:45,712 --> 00:05:47,504 It's just one afternoon. 125 00:05:47,580 --> 00:05:48,797 - Today? 126 00:05:48,873 --> 00:05:50,507 Oh, too bad. 127 00:05:50,583 --> 00:05:53,468 I'll be tied up with the One Earth Eco-Event of the Week, 128 00:05:53,545 --> 00:05:55,011 picking up trash. 129 00:05:55,088 --> 00:05:56,088 Huh? 130 00:05:58,716 --> 00:05:59,858 - Wow. 131 00:05:59,935 --> 00:06:00,934 - I'd like to do it. - Me, too! 132 00:06:00,944 --> 00:06:02,435 It's on the big board. 133 00:06:02,512 --> 00:06:03,686 - Count me in. - Let me help! 134 00:06:03,697 --> 00:06:04,949 - You can't count on me! - Me, too! 135 00:06:04,973 --> 00:06:06,073 - This'll be so fun! 136 00:06:07,409 --> 00:06:08,608 - Come on, everybody. 137 00:06:08,685 --> 00:06:11,953 Follow me. (Margo groans) 138 00:06:17,202 --> 00:06:18,785 Hey, look, your dad's here. 139 00:06:18,862 --> 00:06:21,538 And there's Ray's truck, and Kiki's minivan. 140 00:06:21,614 --> 00:06:23,259 They probably could've carpooled, 141 00:06:23,283 --> 00:06:24,591 but this is still great. 142 00:06:25,785 --> 00:06:27,544 - I underestimated how bored and lonely everyone is. 143 00:06:27,554 --> 00:06:28,594 Maybe this will work. 144 00:06:30,182 --> 00:06:32,590 - Oh god, Newswatch 15 is here. 145 00:06:32,667 --> 00:06:34,843 And Benny Begosian, The Average Guy! 146 00:06:34,919 --> 00:06:37,187 And Margo looks miserable! 147 00:06:37,264 --> 00:06:39,055 - Hello, welcome everybody, 148 00:06:39,066 --> 00:06:42,475 because everybody here is welcome. 149 00:06:42,552 --> 00:06:43,893 Ah, look, more volunteers 150 00:06:43,970 --> 00:06:46,446 who share our common vision. 151 00:06:46,523 --> 00:06:47,605 Welcome. 152 00:06:47,682 --> 00:06:50,158 (exciting music) (gasping) 153 00:06:50,235 --> 00:06:53,236 (ominous music) 154 00:06:53,313 --> 00:06:54,737 - [Sheriff] All right, move it. 155 00:06:54,748 --> 00:06:56,906 Step it down. (gasping) 156 00:06:56,983 --> 00:06:57,983 Move it, now. 157 00:07:02,822 --> 00:07:03,822 - Nazis? 158 00:07:06,001 --> 00:07:08,927 - Everyone who loves to hate, say cheese! 159 00:07:12,099 --> 00:07:15,058 (slow music) 160 00:07:15,135 --> 00:07:16,801 - I'm really for like, the environment and stuff, 161 00:07:16,812 --> 00:07:19,721 but really against racist hate groups. 162 00:07:19,731 --> 00:07:20,731 This one's tough. 163 00:07:22,234 --> 00:07:25,152 - Come on, fantastic. - He's not one of them. 164 00:07:25,228 --> 00:07:27,228 - He sure looks like one of them. 165 00:07:27,239 --> 00:07:31,524 - Oh, my biological parents were racist Africana criminals, 166 00:07:31,601 --> 00:07:33,610 but then they adopted me. 167 00:07:33,686 --> 00:07:35,120 So, it's all been squared away. 168 00:07:37,857 --> 00:07:39,207 - Why don't you take a walk? 169 00:07:41,653 --> 00:07:44,120 - Helen, I know I'm Mr. Live and Let Live, 170 00:07:44,197 --> 00:07:46,206 but these guys? 171 00:07:46,282 --> 00:07:48,791 (high-fiving) - Woo! 172 00:07:48,868 --> 00:07:50,293 - I don't know. 173 00:07:50,370 --> 00:07:52,410 Maybe we should've gotten you that black Barbie. 174 00:07:53,748 --> 00:07:57,050 - Helen, thank you. 175 00:07:57,060 --> 00:07:57,884 - Wait, everybody. 176 00:07:57,895 --> 00:07:59,719 Please don't go. 177 00:07:59,796 --> 00:08:01,262 Sir, could you please tell me 178 00:08:01,339 --> 00:08:03,034 what these gentlemen are doing here? 179 00:08:03,058 --> 00:08:04,849 - These prisoners clean this highway 180 00:08:04,860 --> 00:08:06,684 as part of their punishment. 181 00:08:06,695 --> 00:08:10,113 - First of all, their work is a bit shoddy. 182 00:08:10,190 --> 00:08:13,650 And second of all, I paid almost $1,000 183 00:08:13,660 --> 00:08:17,320 to the Transportation Department to adopt it, and clean it. 184 00:08:17,397 --> 00:08:19,581 - Woo, that's a big chunk of capital 185 00:08:19,658 --> 00:08:20,778 to throw into maintenance. 186 00:08:20,817 --> 00:08:22,033 I can respect that. 187 00:08:22,110 --> 00:08:24,994 See, I'm a businessman myself, Dean Stancill. 188 00:08:25,071 --> 00:08:26,663 - Hey, I know you're a prisoner! 189 00:08:26,739 --> 00:08:27,881 Get out of there! 190 00:08:28,833 --> 00:08:29,874 - Businessman? 191 00:08:29,951 --> 00:08:31,551 Aren't you a criminal? 192 00:08:31,628 --> 00:08:33,670 - There's no need to toss epithets about. 193 00:08:33,746 --> 00:08:36,005 These are all fine lines, gray areas. 194 00:08:36,016 --> 00:08:37,599 Didn't you see "Wall Street"? 195 00:08:38,626 --> 00:08:40,343 "The Godfather"? 196 00:08:40,420 --> 00:08:43,304 - I heard something bad happened to a horse. 197 00:08:43,381 --> 00:08:45,598 - Regardless, irregardless is not a word, 198 00:08:45,609 --> 00:08:47,275 I'm not sure if you knew that. 199 00:08:47,352 --> 00:08:48,868 This job is important to us. 200 00:08:49,896 --> 00:08:51,907 It gets us out of our cells and builds our self-esteem. 201 00:08:51,931 --> 00:08:54,357 It's part of our rehabilitation. 202 00:08:54,434 --> 00:08:56,192 - Rehabilitation. 203 00:08:56,269 --> 00:08:58,027 - Now, what can I offer you 204 00:08:58,104 --> 00:09:00,863 just to leave this highway to us, other than your life? 205 00:09:00,940 --> 00:09:02,699 (ominous music) 206 00:09:02,709 --> 00:09:03,709 - (laughs) Got you! 207 00:09:04,619 --> 00:09:07,203 I wouldn't hurt you or your family. 208 00:09:07,214 --> 00:09:09,706 - (laughs nervously) Oh, my. 209 00:09:09,782 --> 00:09:12,000 I'm sorry, I didn't get the joke at first, 210 00:09:12,076 --> 00:09:14,377 but my wife and I are using this highway 211 00:09:14,454 --> 00:09:15,878 to show our kids that people 212 00:09:15,955 --> 00:09:18,715 can make a real difference in the world, 213 00:09:18,791 --> 00:09:21,092 so I'm afraid we can't leave. 214 00:09:21,169 --> 00:09:23,303 - Look here, son, that ain't gonna work. 215 00:09:23,379 --> 00:09:24,563 - Okay, we gotta head back. 216 00:09:25,632 --> 00:09:26,942 There was a big fight and we're in lockdown. 217 00:09:26,966 --> 00:09:28,057 You know how it goes. 218 00:09:28,068 --> 00:09:29,642 - But we ain't cleaned! 219 00:09:29,719 --> 00:09:32,070 We need to pick up the trash. 220 00:09:32,147 --> 00:09:33,147 The bottles! 221 00:09:35,475 --> 00:09:38,743 - Come on, get in there. (groaning) 222 00:09:43,667 --> 00:09:45,461 - You wanna keep cleaning the highway with them? 223 00:09:45,485 --> 00:09:47,285 Gerald, they are Nazis! 224 00:09:47,362 --> 00:09:49,412 - Helen, you say that about everyone. 225 00:09:49,489 --> 00:09:51,080 - But these are the real ones! 226 00:09:51,157 --> 00:09:53,791 Let's just cut our losses and spend the day at the lake. 227 00:09:53,868 --> 00:09:55,335 There'll be garbage there. 228 00:09:55,345 --> 00:09:56,669 - Yeah, dad. 229 00:09:56,746 --> 00:09:58,249 I think Aryan skinheads on your highway 230 00:09:58,273 --> 00:10:00,476 are a pretty good sign it's time to throw in the towel. 231 00:10:00,500 --> 00:10:01,674 - No. 232 00:10:01,685 --> 00:10:02,685 We can't give up. 233 00:10:02,752 --> 00:10:03,771 We're making a difference. 234 00:10:03,795 --> 00:10:05,928 Did you see how upset those guys were 235 00:10:06,005 --> 00:10:08,025 that they didn't get to pick up those bottles? 236 00:10:08,049 --> 00:10:10,725 There's hope for them, and if we can change them, 237 00:10:10,802 --> 00:10:12,235 we can change the world. 238 00:10:14,013 --> 00:10:16,615 - Why can't we just have a dad who's an alcoholic? 239 00:10:18,452 --> 00:10:20,463 - So, if any of those guys need a pen pal, 240 00:10:20,487 --> 00:10:22,287 well, here's a picture of me. 241 00:10:23,490 --> 00:10:25,740 - You own a wedding dress? 242 00:10:25,817 --> 00:10:26,607 - Helen! 243 00:10:26,685 --> 00:10:28,076 I was hoping to run into you. 244 00:10:28,152 --> 00:10:31,454 How's your No-Nazi-Left-Behind program going? 245 00:10:31,465 --> 00:10:34,791 - You know, Margo, this whole thing wasn't my idea, 246 00:10:34,867 --> 00:10:37,794 but despicable people need to learn to be green as much, 247 00:10:37,870 --> 00:10:40,171 if not more, than decent people. 248 00:10:40,248 --> 00:10:42,360 I mean, garbage doesn't know what's in the heart 249 00:10:42,384 --> 00:10:43,800 of the man picking it up. 250 00:10:43,876 --> 00:10:45,802 - You sound like Gandhi, 251 00:10:45,812 --> 00:10:47,523 who your buddies would hate, by the way. 252 00:10:47,547 --> 00:10:50,390 Here, enjoy some photos. 253 00:10:50,400 --> 00:10:51,816 - They're not my buddies! 254 00:10:53,386 --> 00:10:54,811 - (gasps) That's her! 255 00:10:54,821 --> 00:10:56,155 Look, that's her! 256 00:10:56,156 --> 00:10:58,196 - That's the terrible woman who loves the Nazis. 257 00:10:59,183 --> 00:11:02,235 (scary music) 258 00:11:02,311 --> 00:11:03,311 - He's cute. 259 00:11:05,990 --> 00:11:09,033 - Now, there's no reason we can't excel at business. 260 00:11:09,044 --> 00:11:12,245 Look at us, clearly we're the master race. 261 00:11:12,255 --> 00:11:14,831 (snoring) - Huh? 262 00:11:14,841 --> 00:11:15,965 - Look at them. 263 00:11:17,219 --> 00:11:18,613 They've been sitting on their butts for an hour. 264 00:11:18,637 --> 00:11:19,757 - I even saw one littering. 265 00:11:20,304 --> 00:11:21,212 - And one of 'em spit on the litter. 266 00:11:21,289 --> 00:11:22,681 This is pointless. 267 00:11:23,916 --> 00:11:25,433 - Ubuntu, let's go drive around 268 00:11:25,510 --> 00:11:26,851 with the air conditioner on. 269 00:11:26,928 --> 00:11:29,437 - No, no, no, we just have to stay the course. 270 00:11:29,514 --> 00:11:31,514 - Gerald, listen to yourself! 271 00:11:31,591 --> 00:11:32,602 That's what Republicans say 272 00:11:32,626 --> 00:11:34,517 when things are going really badly! 273 00:11:34,594 --> 00:11:36,403 - Helen, we are not quitting. 274 00:11:36,479 --> 00:11:39,522 We have to show these kids that there's always hope. 275 00:11:39,599 --> 00:11:42,900 Sure, these guys have been a bit lazy and foul-mouthed, 276 00:11:42,911 --> 00:11:45,236 and they throw around the term "immigrant horde" 277 00:11:45,247 --> 00:11:47,872 way too freely, but we can get through to them. 278 00:11:49,868 --> 00:11:51,376 - Found one! 279 00:11:55,281 --> 00:11:56,831 - Nice. 280 00:11:56,908 --> 00:11:59,459 Good job getting this junk off the highways, Clyde. 281 00:11:59,535 --> 00:12:01,461 (laughing) 282 00:12:01,471 --> 00:12:04,505 - Dean, I hate to be a noodge, 283 00:12:04,582 --> 00:12:06,435 but it really doesn't seem like you guys 284 00:12:06,459 --> 00:12:08,176 are doing your fair share. 285 00:12:08,252 --> 00:12:12,221 You've only picked up two Lime Dew bottles. 286 00:12:12,298 --> 00:12:14,899 - I hear ya, Gerald, but we were up pretty late 287 00:12:14,976 --> 00:12:17,351 jumping in a new guy, so cut us some slack. 288 00:12:17,428 --> 00:12:19,904 - Well, I'm afraid I can't do that, Dean. 289 00:12:19,981 --> 00:12:22,198 I can't push my kids to clean up this highway 290 00:12:22,275 --> 00:12:23,908 if you guys aren't willing to. 291 00:12:25,028 --> 00:12:26,077 - Out of my way. 292 00:12:27,873 --> 00:12:29,906 - Now that's what I'm talking about. 293 00:12:29,982 --> 00:12:31,750 Good initiative, guys. 294 00:12:33,486 --> 00:12:36,171 (cheerful music) 295 00:12:45,164 --> 00:12:47,223 (slow music) 296 00:12:47,300 --> 00:12:49,100 Huh, where is everyone? 297 00:12:50,428 --> 00:12:52,428 - Well, so much for initiative. 298 00:12:52,439 --> 00:12:54,597 The prisoners didn't even show up today. 299 00:12:54,674 --> 00:12:56,076 - Well, maybe they started reading 300 00:12:56,100 --> 00:12:57,892 the tolerance pamphlet I gave them 301 00:12:57,969 --> 00:12:59,277 and they lost track of time. 302 00:13:03,015 --> 00:13:04,273 (Che growling) 303 00:13:04,350 --> 00:13:06,275 Oh, look everyone, Che's trying to give 304 00:13:06,352 --> 00:13:08,286 mouth to mouth to that roadkill. 305 00:13:10,022 --> 00:13:11,280 Oh, it's too late, Che. 306 00:13:11,357 --> 00:13:13,208 The poor creature is already dead. 307 00:13:16,070 --> 00:13:19,247 - Drivers on this highway sure do like their Lime Dew. 308 00:13:19,323 --> 00:13:21,165 - Well, since the prisoners didn't show up, 309 00:13:21,242 --> 00:13:23,134 it seems only fair that we get to keep 310 00:13:23,211 --> 00:13:24,385 the recycling money. 311 00:13:25,454 --> 00:13:26,454 Sweet. 312 00:13:31,460 --> 00:13:33,344 Oh, this one's crystallized. 313 00:13:33,421 --> 00:13:34,541 Still a quarter, though. 314 00:13:37,216 --> 00:13:39,141 Dean and the others have no idea 315 00:13:39,152 --> 00:13:41,152 what kind of money they're missing out on. 316 00:13:44,407 --> 00:13:45,898 Hello, strangers. 317 00:13:45,975 --> 00:13:47,650 We missed you yesterday. 318 00:13:47,727 --> 00:13:49,371 - Someone got shivved in the laundry, 319 00:13:49,395 --> 00:13:51,988 so we were under lockdown, again. 320 00:13:51,998 --> 00:13:53,990 Wait, where are the bottles? 321 00:13:54,066 --> 00:13:56,186 - Surprise, we cleaned everything this time. 322 00:13:56,235 --> 00:13:57,994 - You what? 323 00:13:58,070 --> 00:13:58,837 Where are they? 324 00:13:58,913 --> 00:14:00,496 Where are my Lime Dew bottles? 325 00:14:00,573 --> 00:14:01,330 I want the ones you picked up 326 00:14:01,407 --> 00:14:03,040 and I want 'em now! 327 00:14:03,051 --> 00:14:04,171 - Well, that's impossible. 328 00:14:05,545 --> 00:14:06,419 I already took them to the recycling plant. 329 00:14:06,495 --> 00:14:07,253 - No! 330 00:14:07,264 --> 00:14:08,087 No, no! 331 00:14:08,098 --> 00:14:09,005 No, god! 332 00:14:09,081 --> 00:14:11,224 (groaning) 333 00:14:13,169 --> 00:14:15,177 - Dean, what has gotten into you? 334 00:14:15,254 --> 00:14:17,647 Look, if this is about the money I got for the bottles, 335 00:14:17,724 --> 00:14:19,190 I'm keeping it. 336 00:14:19,267 --> 00:14:21,392 (yelling) 337 00:14:25,056 --> 00:14:27,982 - Clyde, you get parol tomorrow. 338 00:14:28,059 --> 00:14:30,535 I want you to pay our buddy, Gerald, a little visit. 339 00:14:36,067 --> 00:14:38,409 - I know that unpleasantness with the prisoners 340 00:14:38,486 --> 00:14:40,202 this afternoon was discouraging, 341 00:14:40,279 --> 00:14:42,371 but please, don't let it shake your faith 342 00:14:42,382 --> 00:14:44,415 that we can make a difference in this world. 343 00:14:44,492 --> 00:14:46,509 - Gerald, enough is enough. 344 00:14:46,586 --> 00:14:48,044 - No, trust me. 345 00:14:48,120 --> 00:14:50,015 We may not have turned those skinheads, 346 00:14:50,039 --> 00:14:53,382 but it just may be that we haven't turned them yet. 347 00:14:53,459 --> 00:14:56,677 - Ugh. 348 00:14:56,754 --> 00:15:00,014 (phone ringing) 349 00:15:00,091 --> 00:15:01,941 - Ubuntu, little help. 350 00:15:03,678 --> 00:15:05,227 Gracias, amigo. 351 00:15:05,304 --> 00:15:06,437 Hello? 352 00:15:06,514 --> 00:15:08,042 - [Operator] This call from an inmate 353 00:15:08,066 --> 00:15:09,785 at the Howard Pope Correctional Facility is monitored. 354 00:15:09,809 --> 00:15:11,442 - Gerald, it's Dean. 355 00:15:11,519 --> 00:15:12,519 - Well, hello, Dean. 356 00:15:12,561 --> 00:15:13,611 What can I do for ya? 357 00:15:13,688 --> 00:15:15,279 - You can give me my. 358 00:15:15,290 --> 00:15:16,989 I want those Lime Dew bottles, 359 00:15:17,000 --> 00:15:18,541 including what was in 'em. 360 00:15:18,618 --> 00:15:21,744 - You want me to fill them back up with Lime Dew? 361 00:15:21,821 --> 00:15:22,921 - I want the junk! 362 00:15:23,706 --> 00:15:25,590 - Dean, all the junk is gone. 363 00:15:25,667 --> 00:15:27,708 Moved by me and my family. 364 00:15:27,785 --> 00:15:29,093 - He already moved it. 365 00:15:29,921 --> 00:15:31,556 I knew he couldn't be as dumb as he looked. 366 00:15:31,580 --> 00:15:35,424 - Okay then, I want what's mine. 367 00:15:35,435 --> 00:15:37,312 - This is about the bottles, isn't it? 368 00:15:37,336 --> 00:15:40,054 Well, we have nothing left to talk about. 369 00:15:40,131 --> 00:15:41,338 - Yes, we do. 370 00:15:41,416 --> 00:15:43,641 An associate of mine is getting parol tomorrow, 371 00:15:43,718 --> 00:15:45,735 and I'm sending him over there to kill, 372 00:15:45,812 --> 00:15:47,445 set things straight. 373 00:15:47,522 --> 00:15:49,105 - Really? 374 00:15:49,181 --> 00:15:51,315 Well, I'll be waiting, and we'll see who gets set straight. 375 00:15:51,326 --> 00:15:52,619 - Oh, yeah? (phone beeping) 376 00:15:52,643 --> 00:15:54,777 I want him dead, I want his wife dead, 377 00:15:54,854 --> 00:15:58,030 I want his family dead, I want his dog dead, 378 00:15:58,107 --> 00:16:00,667 I want every vegetable in his freakin' organic garden 379 00:16:00,743 --> 00:16:02,317 he's always babbling about dead. 380 00:16:06,091 --> 00:16:08,135 - It's bad enough you had us work with them, Gerald, 381 00:16:08,159 --> 00:16:10,209 now you're going to have us killed by them, 382 00:16:10,220 --> 00:16:11,669 in our own home. 383 00:16:11,746 --> 00:16:13,229 - Oh, it'll be fine, Helen. 384 00:16:13,305 --> 00:16:16,173 I'm going to convince them that cleaning up the highway 385 00:16:16,250 --> 00:16:18,134 is in everyone's best interest. 386 00:16:18,210 --> 00:16:19,210 - How? 387 00:16:19,253 --> 00:16:20,136 Skinheads aren't exactly known 388 00:16:20,212 --> 00:16:21,804 for their ability to reason. 389 00:16:21,881 --> 00:16:24,724 - I'm just going to have to use a carrot and a stick, 390 00:16:24,800 --> 00:16:26,693 as barbaric as that sounds. 391 00:16:26,769 --> 00:16:29,145 My vegan stew will soften them up, 392 00:16:29,155 --> 00:16:32,398 and then my firm but fair rhetoric will knock them down. 393 00:16:32,409 --> 00:16:34,650 - Maybe you should have "Hogan's Heroes" playing 394 00:16:34,727 --> 00:16:37,153 so they can see the lighter, goofier side of Nazism. 395 00:16:37,229 --> 00:16:42,083 (doorbell ringing) (banging) 396 00:16:42,693 --> 00:16:44,160 - Give me the money. 397 00:16:44,236 --> 00:16:46,328 - Oh dear, there you guys go with the money again. 398 00:16:46,339 --> 00:16:48,047 You can't be serious. 399 00:16:48,124 --> 00:16:51,134 All this sturm and drang is about the recycling money? 400 00:16:51,210 --> 00:16:54,170 - Yeah, the recycling money. 401 00:16:54,246 --> 00:16:55,671 Hey, wait, are you wearing a wire? 402 00:16:55,682 --> 00:16:57,089 Are you a cop? 403 00:16:57,166 --> 00:16:58,966 If you're a cop you gotta tell me. 404 00:16:59,786 --> 00:17:00,843 - He's not a cop, but I am calling them right now. 405 00:17:00,854 --> 00:17:02,061 - No cops! 406 00:17:03,523 --> 00:17:06,357 - Now, that was uncalled for. 407 00:17:06,434 --> 00:17:08,526 Okay, this clearly isn't working, 408 00:17:08,603 --> 00:17:12,855 so you are all going to sit down and have some vegan stew. 409 00:17:12,932 --> 00:17:14,657 - What? - I said sit, now. 410 00:17:17,287 --> 00:17:19,195 Don't make me say it again. 411 00:17:19,205 --> 00:17:20,705 - He means sit on chair. 412 00:17:22,125 --> 00:17:23,125 Sit! 413 00:17:25,203 --> 00:17:27,411 - He must be the enforcer. 414 00:17:27,422 --> 00:17:30,206 - I'm more worried about the quiet guy with the stick. 415 00:17:30,282 --> 00:17:31,373 Remember what De Niro did 416 00:17:31,450 --> 00:17:33,250 with that bat in "The Untouchables"? 417 00:17:35,621 --> 00:17:36,988 - Now, this all started 418 00:17:37,064 --> 00:17:40,174 because we wanted Route 9 and you wanted Route 9. 419 00:17:40,251 --> 00:17:41,937 Now, we can keep butting heads over it, 420 00:17:41,961 --> 00:17:45,221 but in the meantime, nobody is cleaning up, 421 00:17:45,297 --> 00:17:46,689 nobody is getting any bottles, 422 00:17:46,766 --> 00:17:49,192 and that's not good for anyone, is it? 423 00:17:49,268 --> 00:17:50,268 - No. 424 00:17:50,344 --> 00:17:51,519 I guess not. 425 00:17:51,529 --> 00:17:52,653 - I'm not eatin' this. 426 00:17:53,523 --> 00:17:54,523 - Eat. 427 00:17:56,242 --> 00:17:57,608 (gulping) 428 00:17:57,619 --> 00:17:59,902 - Now, what if I told you that there was a way 429 00:17:59,979 --> 00:18:02,705 we could pick up even more bottles? 430 00:18:02,782 --> 00:18:04,156 - I'm listening. 431 00:18:04,233 --> 00:18:06,167 - My vegan stew will do that to people. 432 00:18:07,820 --> 00:18:09,462 Now, here's my proposal. 433 00:18:09,539 --> 00:18:12,373 We take Route 9, you get your own road, 434 00:18:12,449 --> 00:18:13,674 maybe get two or three. 435 00:18:14,844 --> 00:18:17,419 That way you can get more inmates involved. 436 00:18:17,496 --> 00:18:20,348 If you branch out, you could have the whole area, 437 00:18:20,424 --> 00:18:23,551 except Route 9, that's my family's. 438 00:18:23,627 --> 00:18:25,177 - So, we all make money. 439 00:18:25,254 --> 00:18:27,930 - Stop focusing on the money, that's your problem. 440 00:18:28,007 --> 00:18:30,850 Focus on the work and the money will follow. 441 00:18:30,926 --> 00:18:32,810 There's lots of bottles out there. 442 00:18:32,821 --> 00:18:34,186 - Yeah. 443 00:18:34,263 --> 00:18:35,771 But Dean handles all the business. 444 00:18:35,782 --> 00:18:37,492 - Well then Dean should be focusing 445 00:18:37,516 --> 00:18:39,692 on the business of getting the job done, 446 00:18:39,768 --> 00:18:42,278 and less on the business of hate. 447 00:18:42,354 --> 00:18:45,206 One person can make this world into whatever they want 448 00:18:45,283 --> 00:18:48,367 if they are willing to change the way they look at it. 449 00:18:48,378 --> 00:18:49,378 Right, kids? 450 00:18:51,655 --> 00:18:53,256 - We need to talk to Dean. 451 00:18:53,332 --> 00:18:54,957 - I'll pack you some stew to go. 452 00:18:55,034 --> 00:18:56,292 (groaning) 453 00:18:56,368 --> 00:18:57,501 (beeping) 454 00:18:57,578 --> 00:19:00,296 - And then he said to stop hating 455 00:19:00,372 --> 00:19:02,298 and get everyone involved. 456 00:19:02,374 --> 00:19:03,465 - Stop hatin'? 457 00:19:03,542 --> 00:19:05,926 That kinda goes against our core values, 458 00:19:06,003 --> 00:19:07,258 defines who we are. 459 00:19:07,259 --> 00:19:09,814 On the other hand, it might be good for business. 460 00:19:11,392 --> 00:19:12,975 You know, he's right. 461 00:19:13,052 --> 00:19:15,278 I've been refusing to deal with the mongrel races 462 00:19:15,354 --> 00:19:17,605 for too long, and who's that hurting? 463 00:19:17,681 --> 00:19:19,273 Me. 464 00:19:19,284 --> 00:19:21,317 Contact all the black and Latino gangs. 465 00:19:21,393 --> 00:19:23,485 Set up a meeting tonight in the showers. 466 00:19:23,562 --> 00:19:25,988 - I'm Benny Begosian, The Average Guy. 467 00:19:26,065 --> 00:19:28,324 You remember The Average Guy was not happy 468 00:19:28,400 --> 00:19:30,409 when Nazis were cleaning up this highway 469 00:19:30,486 --> 00:19:32,453 with the so-called Goode family. 470 00:19:32,529 --> 00:19:34,955 But this story, as too few stories have, 471 00:19:35,032 --> 00:19:36,883 throw The Average Guy a curve. 472 00:19:36,959 --> 00:19:38,845 Who would've thought that cleaning up a dirty 473 00:19:38,869 --> 00:19:41,721 stretch of highway could have such a dramatic impact? 474 00:19:41,797 --> 00:19:44,757 The answer is, the Goode family. 475 00:19:44,833 --> 00:19:46,893 Mom and dad adopted me from racists 476 00:19:46,969 --> 00:19:48,719 and made me a good person. 477 00:19:48,796 --> 00:19:51,764 We adopted a highway and made these people good. 478 00:19:51,840 --> 00:19:53,880 - At first it was weird making a difference, 479 00:19:53,926 --> 00:19:55,643 but it's actually kinda cool. 480 00:19:55,719 --> 00:19:58,362 - You know who else thinks what you've done is cool? 481 00:19:58,439 --> 00:20:01,273 Warden Jesser of the Howard Pope Correctional Facility. 482 00:20:01,284 --> 00:20:03,025 - The Goode family's work with our most heinous 483 00:20:03,036 --> 00:20:05,945 white supremacist group has had an enormous impact. 484 00:20:06,021 --> 00:20:07,655 Just a week ago if these gangs 485 00:20:07,731 --> 00:20:09,459 had been in the yard at the same time 486 00:20:09,483 --> 00:20:11,603 half of them would've killed the other half, 487 00:20:12,820 --> 00:20:14,453 usually with toothbrushes that they carefully shave down 488 00:20:14,464 --> 00:20:15,714 to a deadly point. 489 00:20:15,715 --> 00:20:17,873 - The fact is that if we don't work together, 490 00:20:17,950 --> 00:20:19,291 then everybody loses. 491 00:20:19,368 --> 00:20:20,626 And when you think about it, 492 00:20:20,703 --> 00:20:23,721 the only color that really matters is green. 493 00:20:25,374 --> 00:20:27,049 - It looks to this Average Guy 494 00:20:27,126 --> 00:20:32,054 that this hate group has been turned into a love group. 495 00:20:32,131 --> 00:20:35,516 - Nothing average about that story, Average Guy. 496 00:20:35,592 --> 00:20:38,769 Looks like the Goode family has been great 497 00:20:38,846 --> 00:20:40,279 at eradicating racism. 498 00:20:41,974 --> 00:20:45,776 - I'm sorry I didn't trust my life partner. 499 00:20:45,853 --> 00:20:48,445 (kisses) Who wants to roll that back and see it again? 500 00:20:48,522 --> 00:20:49,347 - Yeah! - Me, me! 501 00:20:49,423 --> 00:20:50,667 - Us! - Me, me, me, me, me! 502 00:20:50,691 --> 00:20:52,074 - Believe it or not, I do. 503 00:20:52,151 --> 00:20:54,377 - Yeah, why not? - Ugh. 504 00:20:54,453 --> 00:20:56,796 - Did Dean mention if he got my proposal? 505 00:20:57,823 --> 00:20:59,081 - The world's good. 506 00:20:59,158 --> 00:21:01,717 - [Benny] I'm Benny Begosian, The Average Guy. 507 00:21:01,794 --> 00:21:03,419 - [Charlie] I like that Average Guy 508 00:21:03,429 --> 00:21:04,804 because he's just like me! 509 00:21:06,373 --> 00:21:08,641 (upbeat music) 510 00:21:26,560 --> 00:21:30,329 (singing in foreign language) 511 00:21:34,443 --> 00:21:37,378 ♪ The Goode family ♪ 36701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.