Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,873 --> 00:01:33,933
Beware of the Blob
It creeps and leaps
2
00:01:34,010 --> 00:01:36,376
And glides and slides
across the floor
3
00:01:36,446 --> 00:01:39,381
Right through the door
and all around the wall
4
00:01:39,449 --> 00:01:43,749
A splotch, a blotch
Be careful of the Blob
5
00:01:43,820 --> 00:01:46,186
Beware of the Blob
It creeps and leaps
6
00:01:46,255 --> 00:01:48,587
And glides and slides
across the floor
7
00:01:48,658 --> 00:01:51,559
Right through the door
and all around the wall
8
00:01:51,627 --> 00:01:55,290
A splotch, a blotch
Be careful of the Blob
9
00:01:55,364 --> 00:01:58,595
Beware of the Blob
It creeps and leaps
10
00:01:58,668 --> 00:02:01,159
And glides and slides
across the floor
11
00:02:01,237 --> 00:02:04,297
Right through the door
and all around the wall
12
00:02:04,373 --> 00:02:07,501
A splotch, a blotch
Be careful of the Blob
13
00:02:24,093 --> 00:02:26,027
No.
14
00:02:26,095 --> 00:02:28,723
Well, it's a shooting star.
15
00:02:28,798 --> 00:02:31,562
I thought you were supposed
to wish on shooting stars.
16
00:02:31,634 --> 00:02:33,932
- But I did.
- We only saw one.
17
00:02:34,003 --> 00:02:36,904
- But you see a lot of 'em up here at night.
- What?
18
00:02:36,973 --> 00:02:39,908
Well, I mean, there'sa lot of 'em
out at night.
19
00:02:39,976 --> 00:02:42,911
You don't see 'em in town.
That's why I come up here.
20
00:02:42,979 --> 00:02:45,243
Oh, no, that's not what I mean.
21
00:02:45,314 --> 00:02:48,579
- I mean, you can see 'em better up here...
- I know what you mean, Steve.
22
00:02:48,651 --> 00:02:51,620
No, no, it's not what you think,
Janey girl.
23
00:02:51,687 --> 00:02:55,987
My name is Jane.
Just Jane.
24
00:02:59,529 --> 00:03:04,831
For a little while, I thought that "shooting star"
business wasn't just part of your line.
25
00:03:04,901 --> 00:03:07,267
But it's not, Janey gir...
26
00:03:07,336 --> 00:03:11,272
Jane, I've never brought anyone
up here before.
27
00:03:11,340 --> 00:03:13,274
Never?
28
00:03:16,579 --> 00:03:18,513
Never.
29
00:03:22,051 --> 00:03:26,920
Well, I may be crazy, but...
I believe you.
30
00:03:26,989 --> 00:03:29,457
Well, you're not crazy.
31
00:03:35,998 --> 00:03:37,989
Boy, that was close!
32
00:03:38,067 --> 00:03:40,797
Come on.
I want to see if I can find it.
33
00:04:21,344 --> 00:04:23,744
Shut up.
Get back inside.
34
00:04:23,813 --> 00:04:26,680
Get back in there.
35
00:05:08,424 --> 00:05:11,393
Huh. Huh.
36
00:06:29,572 --> 00:06:31,972
I could've sworn it landed
just over this hill.
37
00:06:32,041 --> 00:06:35,807
Maybe it's like lightning. Sometimes
you think it's striking right next door,
38
00:06:35,878 --> 00:06:38,039
and it's really miles away.
39
00:06:38,114 --> 00:06:41,083
No, I still think it's close by.
40
00:06:41,150 --> 00:06:44,449
Well, do you want to go back
and try the other road?
41
00:06:47,757 --> 00:06:50,692
No. Um... um...
42
00:06:50,760 --> 00:06:54,526
well, I'm sorry about the bumpy ride.
43
00:06:54,597 --> 00:06:57,964
It's all right, Steve.
44
00:06:58,034 --> 00:07:01,868
Well, listen, why don't we go back
to town and I'll apologize.
45
00:07:01,937 --> 00:07:05,464
I'll apologize over a sandwich.
I mean, on me.
46
00:07:05,541 --> 00:07:07,907
- Okay?
- Okay.
47
00:07:22,758 --> 00:07:25,022
Steve, watch out!
48
00:07:28,164 --> 00:07:31,156
- What was that?
- It looked like an old man.
49
00:07:33,769 --> 00:07:37,398
Where'd he go?
Hey, you okay?
50
00:07:37,473 --> 00:07:40,636
Oh! Take me to a doctor!
51
00:07:40,709 --> 00:07:43,576
- What's the matter?
- I can't get it off!
52
00:07:43,646 --> 00:07:46,615
- Well, here, let me try. Maybe I can get it off.
- No! You can't!
53
00:07:46,682 --> 00:07:50,482
Okay. Come on.
We'll get you in the car.
54
00:07:52,555 --> 00:07:55,388
- Yeah, okay, get in.
- It hurts.
55
00:07:55,458 --> 00:07:57,585
Take it easy, now.
56
00:08:01,163 --> 00:08:03,393
Here, better put this on.
Take it easy.
57
00:08:03,466 --> 00:08:07,402
We'll get you there as fast as we can.
Boy, I hope the doctor's in.
58
00:08:07,470 --> 00:08:11,736
Mrs. Porter, Dr. Hallen.
I'm leaving now.
59
00:08:11,807 --> 00:08:15,402
Yes, I'll be back tomorrow night,
probably late.
60
00:08:15,478 --> 00:08:18,572
No, I haven't forgotten anything.
61
00:08:18,647 --> 00:08:21,741
Ye-Yes, I'll be fine.
62
00:08:21,817 --> 00:08:26,413
Look, Mrs. Porter, if you'll just keep
your eye on the house while I'm gone.
63
00:08:26,489 --> 00:08:28,684
Thank you.
Good-bye.
64
00:08:38,300 --> 00:08:41,633
Come on!
65
00:08:51,046 --> 00:08:54,482
- Hey, who's the cowboy?
- That's no cowboy. That's Steve Andrews.
66
00:08:54,550 --> 00:08:57,485
- What?
- Yeah, that's his container. It's a real dog.
67
00:08:57,553 --> 00:09:02,047
Well, he can't do that to us.
68
00:09:23,579 --> 00:09:26,673
Hey, Doc.
It's all right. Come on.
69
00:09:26,749 --> 00:09:29,843
Watch his hand.
70
00:09:29,919 --> 00:09:33,013
Hey, Doc Hallen, this man's been hurt.
71
00:09:33,088 --> 00:09:35,249
Well, come on in.
72
00:09:35,324 --> 00:09:38,259
Wanna get the door?
73
00:09:49,438 --> 00:09:51,372
In there.
74
00:09:56,245 --> 00:09:58,213
What's the matter with him?
75
00:09:58,280 --> 00:10:03,274
I... I don't know.
He got something on his hand.
76
00:10:03,352 --> 00:10:06,617
- What do you mean?
- Well, we ran into him down on the Old North Road.
77
00:10:06,689 --> 00:10:09,715
- Ran into him?
- No, Doc, we picked him up out on the road.
78
00:10:09,792 --> 00:10:13,159
He was screaming
about this thing on his hand.
79
00:10:13,229 --> 00:10:17,131
Let's take a look.
Take it easy, old-timer.
80
00:10:17,199 --> 00:10:19,759
- What is it he's got on his hand?
- I don't know, Doc.
81
00:10:19,835 --> 00:10:23,032
It was kind of like... well,
a big blister on his fingers, you know?
82
00:10:23,105 --> 00:10:25,733
Easy, now. Easy.
83
00:10:25,808 --> 00:10:29,539
How are we gonna help you
if you don't let us see it?
84
00:10:32,314 --> 00:10:37,377
Doc! It's gotten bigger.
It was just on his hand before.
85
00:10:37,453 --> 00:10:41,719
Cover him with this, please.
I've got to give him something.
86
00:10:43,792 --> 00:10:47,057
Take it easy, old-timer.
Everything's gonna be all right.
87
00:10:47,129 --> 00:10:51,065
- Steve, uh, you know who he is?
- Huh?
88
00:10:51,133 --> 00:10:55,263
- Do you have any idea who he is?
- Oh, no, no.
89
00:10:58,641 --> 00:11:01,075
All right, take it easy.
90
00:11:04,747 --> 00:11:06,772
There we are.
91
00:11:08,417 --> 00:11:10,351
- Steve.
- Huh?
92
00:11:10,419 --> 00:11:12,944
Could you drive out
to the place you found him?
93
00:11:13,022 --> 00:11:15,456
See if you can find somebody
that knows what happened.
94
00:11:15,524 --> 00:11:17,583
Right. Right.
95
00:11:29,004 --> 00:11:30,938
- Steve?
- Yeah?
96
00:11:32,274 --> 00:11:35,072
Would you turn out the outside light
when you go?
97
00:11:35,144 --> 00:11:38,944
- I don't want to be disturbed.
- Sure, Doc. Sure.
98
00:12:11,547 --> 00:12:13,640
What's up?
99
00:12:22,024 --> 00:12:24,151
- Congratulations.
- Yeah? For what?
100
00:12:24,226 --> 00:12:26,990
- "For what?" he says.
- Modest.
101
00:12:27,062 --> 00:12:29,189
Mooch, quick, the crown.
102
00:12:38,941 --> 00:12:41,068
Okay, I give up.
103
00:12:41,143 --> 00:12:43,270
You just beat out the champion, pal.
104
00:12:43,345 --> 00:12:45,506
A little while ago
when you came into town.
105
00:12:45,581 --> 00:12:48,607
Oh.
106
00:12:48,684 --> 00:12:52,347
I get it. Well, thanks anyway,
but you can keep the crown.
107
00:12:52,421 --> 00:12:55,390
No, no, no.
Wait a minute, Steve.
108
00:12:55,457 --> 00:12:59,860
You just can't stop being the champion like that.
You've gotta meet a challenger.
109
00:12:59,928 --> 00:13:02,590
- You mean you?
- Me?
110
00:13:02,664 --> 00:13:05,565
Did I say anything about a race, guys?
111
00:13:05,634 --> 00:13:07,693
Huh?
Not a word.
112
00:13:07,770 --> 00:13:11,069
All right, look, it's been a ball,
you know? But I gotta go.
113
00:13:11,140 --> 00:13:14,632
Yeah... we know how you go.
114
00:13:14,710 --> 00:13:18,578
We're just not so sure
you should drive around so fast.
115
00:13:18,647 --> 00:13:22,947
Now look, I just don't have time to prove
anything tonight. Do you understand?
116
00:13:23,018 --> 00:13:25,816
Well, who's asking you to prove anything?
117
00:13:25,888 --> 00:13:29,051
We can beat this kiddie car of yours
going backwards.
118
00:13:29,124 --> 00:13:31,319
Oh, that's a foregone transfusion.
119
00:13:36,331 --> 00:13:39,357
Okay.
120
00:13:39,435 --> 00:13:41,801
Now you're talkin', king.
121
00:13:43,305 --> 00:13:45,637
And we'll do it just like you said.
122
00:13:51,980 --> 00:13:54,676
- What did I say?
- Backwards.
123
00:13:54,750 --> 00:13:55,839
Huh?
124
00:13:55,919 --> 00:13:58,982
See if you could beat this kiddie car
going backwards.
125
00:14:00,722 --> 00:14:05,182
- To the light.
- Okay. You say when.
126
00:14:05,260 --> 00:14:07,888
Okay.
127
00:14:11,934 --> 00:14:15,267
When!
128
00:14:34,156 --> 00:14:37,648
I told you.
I got to leave now.
129
00:14:37,726 --> 00:14:39,819
Uh-uh-uh-uh-uh!
130
00:14:39,895 --> 00:14:42,159
Steve.
131
00:15:10,092 --> 00:15:12,822
All right, what's this all about?
132
00:15:12,895 --> 00:15:16,160
Hi, Dave.
Hey, what's up, huh?
133
00:15:16,231 --> 00:15:19,689
I seem to be missing something.
What's going on?
134
00:15:19,768 --> 00:15:23,169
We're just sitting here
waiting for the light.
135
00:15:23,238 --> 00:15:26,833
Oh, you mean that light down there.
136
00:15:28,277 --> 00:15:30,211
Yeah.
137
00:15:30,279 --> 00:15:33,874
And you do know you're
on the wrong side of the road?
138
00:15:36,552 --> 00:15:40,420
I don't...
139
00:15:40,489 --> 00:15:43,458
Would you think it was funny
if your father...
140
00:15:43,525 --> 00:15:45,925
if Jane's father heard you were booked
for reckless driving?
141
00:15:45,994 --> 00:15:49,589
Okay, don't bring the fathers into this.
I'll never do it again.
142
00:15:49,665 --> 00:15:51,690
- Do what again?
- Huh?
143
00:15:51,767 --> 00:15:54,327
Do what again?
144
00:15:56,538 --> 00:15:58,870
What-Whatever you think I'm doing, Dave.
145
00:15:58,941 --> 00:16:02,240
Like driving on the wrong side of the road?
146
00:16:02,311 --> 00:16:05,371
Well... yeah, yeah.
147
00:16:07,449 --> 00:16:09,974
Or maybe even driving backwards?
148
00:16:10,052 --> 00:16:11,986
Hey, Dave, that's an idea.
149
00:16:12,054 --> 00:16:15,285
You know that 80 or 90 percent
of the accidents are front-end jobs.
150
00:16:15,357 --> 00:16:18,224
You know, in Australia they got airplanes...
151
00:16:18,293 --> 00:16:20,227
with the seats set in backwards...
152
00:16:20,295 --> 00:16:23,230
so in case you get a collision,
they got...
153
00:16:23,298 --> 00:16:25,323
no concu...
154
00:16:25,400 --> 00:16:29,131
No good, huh?
155
00:16:29,205 --> 00:16:32,901
Okay... lock me up.
156
00:16:32,975 --> 00:16:35,842
You mean, you were dri...
157
00:16:35,911 --> 00:16:38,846
Why?
158
00:16:38,914 --> 00:16:42,850
What am I gonna do with you kids?
You know I don't wanna haul you in.
159
00:16:42,918 --> 00:16:45,853
No more foolin' around, Dave.
No, I mean it.
160
00:16:45,921 --> 00:16:50,756
I... swe... I promise.
Right, Jane? Huh?
161
00:16:50,826 --> 00:16:52,953
- Right.
- See?
162
00:16:53,028 --> 00:16:57,055
- No more horseplay.
- No more horseplay, Dave.
163
00:16:57,132 --> 00:17:00,863
- No, no more fooling around.
- Get outta here.
164
00:17:17,953 --> 00:17:19,887
Here they come.
165
00:17:21,356 --> 00:17:23,415
Hey, what happened?
166
00:17:23,492 --> 00:17:26,154
- Sergeant Bert?
- No, no, no. Dave.
167
00:17:26,228 --> 00:17:28,992
- Oh, you're lucky it wasn't Bertsie.
- Yeah, you're not kidding.
168
00:17:29,064 --> 00:17:31,294
- You don't know the half of it.
- What?
169
00:17:31,366 --> 00:17:34,529
- Last night we seen Gig's car parked in front of Nancy's.
- Listen to this.
170
00:17:34,603 --> 00:17:37,071
So we decided we'd move it,
hide it on him.
171
00:17:37,139 --> 00:17:40,267
So we're moving it down
the center of the street...
172
00:17:40,342 --> 00:17:44,301
When along comes Sgt. Bert.
173
00:17:44,379 --> 00:17:49,146
So Mooch tells him
we can't get it started, you know?
174
00:17:49,217 --> 00:17:54,484
He says, "I don't care. You're blocking traffic.
Move it out of the way."
175
00:17:54,556 --> 00:17:57,787
So then he gets out of the car,
comes over to us...
176
00:17:57,859 --> 00:18:00,487
and he's helping us move Gig's car.
177
00:18:02,564 --> 00:18:05,226
Just then, Gig comes out of the house...
178
00:18:05,300 --> 00:18:08,202
and he's yelling,
"Who's stealing my car?"
179
00:18:08,270 --> 00:18:11,171
- I thought Bertie would drop his teeth.
- I bet he did.
180
00:18:11,239 --> 00:18:15,175
If Gig didn't cover for us,
we would've been in trouble.
181
00:18:15,243 --> 00:18:18,337
Yeah, you know, I'd sure hate
to cross Bertie again tonight.
182
00:18:18,413 --> 00:18:20,938
Hey, what happened with you and Dave?
183
00:18:21,016 --> 00:18:23,951
I got a lecture.
Promised to be a good boy.
184
00:18:24,019 --> 00:18:28,479
You know, Dave's a good guy. I think we have
been steaming him up a little too much.
185
00:18:28,557 --> 00:18:31,822
There's about two inches of rubber
on the street outside Doc's house.
186
00:18:31,893 --> 00:18:34,828
Hey, I almost forgot.
I gotta do something for the doc.
187
00:18:34,896 --> 00:18:38,525
- What?
- I gotta go up and check on some people.
188
00:18:38,600 --> 00:18:41,364
- You wanna come with me?
- Oh, no, man. We're going to the flicks.
189
00:18:41,436 --> 00:18:44,496
- At this time of night?
- Yeah, it's a midnight spook bit.
190
00:18:44,573 --> 00:18:48,270
We got some rumors there'd be
some unprotected women in the balcony.
191
00:18:48,343 --> 00:18:51,244
Well, listen, why don't you...
Come on, come with us.
192
00:18:51,313 --> 00:18:54,180
You can go to the movies after.
It'll only take a half hour.
193
00:18:54,249 --> 00:18:56,547
- Come on!
- It's okay with me.
194
00:18:56,618 --> 00:19:00,076
- All right, man, lead the way.
- Okay.
195
00:19:27,616 --> 00:19:30,744
Groverton 4771.
196
00:19:32,220 --> 00:19:34,188
5296.
197
00:19:36,658 --> 00:19:38,888
Hello.
Is Dr. Gilpen there?
198
00:19:38,960 --> 00:19:40,928
Dr. Hallen.
199
00:19:40,996 --> 00:19:43,396
Oh, he has?
200
00:19:43,465 --> 00:19:46,366
No, no message.
Thanks. Good-bye.
201
00:20:10,025 --> 00:20:11,959
Hello?
202
00:20:12,027 --> 00:20:15,463
Kate? Dr. Hallen.
I'm still at the office.
203
00:20:15,530 --> 00:20:19,796
Something's come up. I'll need your help
right away. No, you've got to come back.
204
00:20:19,868 --> 00:20:23,065
There's a man here with some sort
of a parasite on his arm.
205
00:20:23,138 --> 00:20:26,471
It's assimilating his flesh
at a frightening speed.
206
00:20:26,541 --> 00:20:29,339
I may have to get ahead of it and amputate.
207
00:20:29,411 --> 00:20:34,314
No, I... I don't know what it is
or where it came from.
208
00:20:34,382 --> 00:20:37,943
Man, look at that, will you?
209
00:20:38,019 --> 00:20:40,613
- What is it?
- Wow, I don't know.
210
00:20:40,689 --> 00:20:42,953
Tony, look.
211
00:20:43,024 --> 00:20:46,653
- Hey, what landed here?
- We must be getting close to the front line.
212
00:20:46,728 --> 00:20:49,356
Hey, why would anybody
leave a lantern here?
213
00:20:49,431 --> 00:20:51,991
- I don't know.
- What is it, Steve?
214
00:20:52,067 --> 00:20:54,262
- It's hot.
- Watch it.
215
00:20:54,336 --> 00:20:57,100
- A shooting star?
- Hey, we saw that too!
216
00:20:57,172 --> 00:20:59,640
A real big one, like a skyrocket.
217
00:20:59,708 --> 00:21:02,836
- Oh, yeah, about an hour ago.
- You think this is it?
218
00:21:02,911 --> 00:21:05,812
- I don't know.
- Let me see.
219
00:21:07,949 --> 00:21:12,784
Wow, a real piece of sky.
Here, Mooch.
220
00:21:15,056 --> 00:21:19,356
You mean that this little pebble has been
out there hot-roddin' around the universe?
221
00:21:19,427 --> 00:21:22,089
Probably big as the moon
when it started.
222
00:21:22,163 --> 00:21:24,688
No kiddin'!
Let me see it, Mooch.
223
00:21:26,101 --> 00:21:28,729
And this is all that's left?
224
00:21:28,803 --> 00:21:31,135
Well, it's all that's here.
225
00:21:31,207 --> 00:21:36,143
I'll bet there is a house close by.
226
00:21:36,211 --> 00:21:39,180
Doesn't sound like a house.
It sounds like a dog.
227
00:21:39,247 --> 00:21:42,148
- Come on, Steve. Let's go look.
- Yeah, sure.
228
00:21:42,217 --> 00:21:45,584
Hey, wait a minute.
229
00:21:54,829 --> 00:21:58,230
Hey, there's a house.
230
00:22:09,678 --> 00:22:12,146
- Hey, real nice.
- You think anybody's here?
231
00:22:12,213 --> 00:22:15,478
Hello? Hello? Doesn't look
like there's anybody here at all.
232
00:22:15,550 --> 00:22:18,280
Hey, I can't see anything
but just that little dog.
233
00:22:18,353 --> 00:22:20,617
Oh, Steve, open the door
and let him out.
234
00:22:20,689 --> 00:22:22,623
Okay. Come on.
235
00:22:22,691 --> 00:22:24,716
- Come on. Come on.
- Come on. Come on.
236
00:22:24,793 --> 00:22:27,023
- Come on, pal.
- Come on. Ohhh. Come on out.
237
00:22:27,095 --> 00:22:29,996
- Doesn't look like anybody was there at all.
- Come on.
238
00:22:30,065 --> 00:22:32,590
I guess it's the old man's dog.
239
00:22:32,667 --> 00:22:35,602
Don't you worry, baby.
You'll be all right.
240
00:22:35,670 --> 00:22:38,764
- Think this is the place?
- It sure looks like it.
241
00:22:38,840 --> 00:22:43,436
This is a cozy spot.
No neighbors, no cars, no roads, no lights.
242
00:22:43,511 --> 00:22:47,072
Yeah, and no movies.
Come on, you guys, let's get outta here.
243
00:22:47,148 --> 00:22:48,619
Let's go, Mooch.
244
00:22:48,781 --> 00:22:50,743
I guess there's nothing else
you can find out here, Steve.
245
00:22:50,819 --> 00:22:52,912
No, no, I guess not.
246
00:22:52,988 --> 00:22:57,118
Why don't you come with us
to the spooky show, huh? You'd like it.
247
00:22:57,192 --> 00:23:00,992
- No, no thanks.
- Ah, you gotta stop takin' everything so serious-like.
248
00:23:01,062 --> 00:23:03,292
Gotta live a little.
You gotta go, you know?
249
00:23:03,365 --> 00:23:05,833
Yeah, Steve, you gotta hang loose,
like me.
250
00:23:05,900 --> 00:23:08,596
- Okay, sure, the spook show.
- Come on.
251
00:23:08,670 --> 00:23:10,968
- Let's go, you guys!
- Yeah, comin'.
252
00:23:12,874 --> 00:23:14,808
- Steve?
- Yeah.
253
00:23:14,876 --> 00:23:18,471
- What about the dog?
- I don't know.
254
00:23:18,546 --> 00:23:21,640
I mean, we can't just leave him here.
He'd starve to death.
255
00:23:21,716 --> 00:23:24,480
- Yeah, that's right.
- Couldn't we take him with us?
256
00:23:24,552 --> 00:23:28,318
Sure. I guess that's the least we could do
for the old man. Come on, let's go.
257
00:23:41,069 --> 00:23:43,503
Oh, hello, Kate.
Thanks for coming back.
258
00:23:43,571 --> 00:23:46,165
It's okay.
What do you want me to do?
259
00:23:46,241 --> 00:23:49,938
You better take his pulse.
But don't touch that material on his right hand.
260
00:23:50,011 --> 00:23:53,071
It absorbs flesh on contact,
like an acid.
261
00:23:59,354 --> 00:24:02,346
Doctor, where is he?
262
00:24:02,424 --> 00:24:04,688
What do you mean?
263
00:24:09,431 --> 00:24:11,626
Kate, stand still. Don't move.
264
00:24:11,699 --> 00:24:14,862
It must have absorbed the old man completely.
265
00:24:14,936 --> 00:24:18,997
I don't know what this is, but it's got
to be killed before it gets any bigger.
266
00:24:19,074 --> 00:24:22,566
- Oh, Doctor, I'm afraid.
- Try to stay as far away from it as you can.
267
00:24:22,644 --> 00:24:25,841
Kate, be calm!
Now do as I say.
268
00:24:25,914 --> 00:24:29,816
Behind you.
The trichloroacetic acid.
269
00:24:40,295 --> 00:24:42,957
- Throw it!
- Throw it?
270
00:24:43,031 --> 00:24:46,467
Yes, but for heaven's sake,
don't get any of it on your hands.
271
00:24:56,377 --> 00:24:58,572
Doctor, nothing will stop it.
272
00:24:58,646 --> 00:25:02,912
A gun. In my den.
I've got to go for it, Kate.
273
00:25:02,984 --> 00:25:05,646
Now try to stay absolutely still.
274
00:25:05,720 --> 00:25:08,985
- Don't go. Don't leave me.
- I'll be right back.
275
00:25:09,057 --> 00:25:12,993
Doctor, come back!
Come back!
276
00:25:16,264 --> 00:25:19,256
Kate, what's the matter?
277
00:25:21,336 --> 00:25:24,328
Kate! Kate, what is it?
Kate!
278
00:25:42,257 --> 00:25:43,690
Kate!
279
00:26:16,057 --> 00:26:18,821
Listen, you stay there,
and I'll go in and tell the doc.
280
00:26:18,893 --> 00:26:21,828
- It doesn't look like there's anybody here.
- Yeah.
281
00:26:21,896 --> 00:26:25,229
Well, maybe he took the old man to the hospital.
Anyway, I'll check.
282
00:26:25,300 --> 00:26:27,234
Okay.
283
00:27:00,935 --> 00:27:04,302
Listen, I'm gonna check in the garage
and see if the doc's car is there.
284
00:27:04,372 --> 00:27:06,306
Oh, okay.
285
00:27:23,157 --> 00:27:26,285
Steve. Steve, what's the matter?
286
00:27:28,363 --> 00:27:31,059
Steve, tell me what happened.
287
00:27:31,132 --> 00:27:33,362
- I can't.
- Well, what happened?
288
00:27:33,434 --> 00:27:36,232
- It was so...
- Steve, what is it?
289
00:27:36,304 --> 00:27:40,434
- It's got the doc. It's got...
- What's the matter with him?
290
00:27:40,508 --> 00:27:44,000
Just like the thing on the old man's hand,
only it was bigger.
291
00:27:44,078 --> 00:27:47,639
Then it was on his whole head, and then
in just a second he disappeared.
292
00:27:47,715 --> 00:27:50,343
- He disappeared?
- He was all gone. He was all gone.
293
00:27:50,418 --> 00:27:53,819
- You know, he just disappeared.
- Steve, what are you talking about?
294
00:27:56,424 --> 00:27:59,257
I'm sorry.
Get in the car, Jane.
295
00:27:59,327 --> 00:28:01,591
Well, what are you gonna do, Steve?
296
00:28:01,663 --> 00:28:04,359
We're gonna go to the police.
They'll know what to do.
297
00:28:15,810 --> 00:28:18,973
Well, we can get someone
over there tomorrow. Yeah.
298
00:28:19,047 --> 00:28:21,982
- We'll have someone over there first thing in the morning.
- Well, what's this?
299
00:28:22,050 --> 00:28:24,575
Hey, watch it, Dave.
Don't mix up the pieces.
300
00:28:24,652 --> 00:28:28,281
Ritchie, you old buzzard.
I didn't know you were a chess player.
301
00:28:28,356 --> 00:28:31,814
It's like I've been telling you, Dave.
You're not the only thinker around here.
302
00:28:31,893 --> 00:28:34,088
It's nothing.
Just a hobby, you know?
303
00:28:34,162 --> 00:28:38,121
Well, wait. Wait a minute. I think this is interesting.
Who do you play with?
304
00:28:38,199 --> 00:28:43,603
Well, late at night when I'm here by myself
and things are pretty slow, I...
305
00:28:43,671 --> 00:28:46,606
Well, you gotta do something.
306
00:28:46,674 --> 00:28:49,905
You oughta take up chess.
Loosen up your gray matter a little.
307
00:28:49,977 --> 00:28:52,775
I guess I'd better.
You'll have to teach me, Ritchie.
308
00:28:52,847 --> 00:28:55,315
Sure, Dave.
Anytime.
309
00:28:55,383 --> 00:28:57,647
Dave, Doc Hallen's been killed.
310
00:28:57,719 --> 00:28:59,983
- Doc Hallen? What happened?
- You gotta come now!
311
00:29:00,054 --> 00:29:02,488
Wait a minute, Steve.
Tell us what happened.
312
00:29:02,557 --> 00:29:05,321
I'm trying to tell you.
Now this thing, it killed the doc.
313
00:29:05,393 --> 00:29:08,362
What was it?
Out with it, kid.
314
00:29:08,429 --> 00:29:10,659
Well, it's kind of like a ma...
315
00:29:10,732 --> 00:29:14,133
It's kind of like a mass
that keeps getting bigger and bigger.
316
00:29:14,203 --> 00:29:17,137
- Come on, Steve, make sense.
- I know, I know.
317
00:29:17,206 --> 00:29:20,402
Look, Dave, you gotta see this thing
to believe what I'm telling you.
318
00:29:20,475 --> 00:29:24,104
Maybe the thing you saw
was a... monster?
319
00:29:24,178 --> 00:29:27,170
Yeah, maybe it was.
I don't know.
320
00:29:27,248 --> 00:29:30,081
Hold on, Jim.
Now, what is it, Steve?
321
00:29:30,151 --> 00:29:33,678
A little while ago it was driving backwards,
and now it's monsters.
322
00:29:33,755 --> 00:29:36,417
Look, he's not making it up, Dave.
Honest.
323
00:29:36,491 --> 00:29:39,585
Dave, I'm not kidding. Come on over to the doc's.
You can see it for yourself.
324
00:29:39,660 --> 00:29:42,026
You're crazy if you go.
Can't you see it's a gag?
325
00:29:42,096 --> 00:29:46,328
He says Doc Hallen's dead, Jim.
We've got to check it out.
326
00:29:46,401 --> 00:29:50,599
Let's go.
Ritchie, you mind the store.
327
00:29:50,671 --> 00:29:53,299
Dave, listen...
328
00:30:34,615 --> 00:30:37,277
East Cornwall, Downingtown H.Q.
329
00:30:43,458 --> 00:30:46,655
Downingtown, East Cornwall H.Q.
330
00:30:48,596 --> 00:30:51,622
Q to K-2.
331
00:30:51,699 --> 00:30:55,635
Do I read you right?
Q to K-2?
332
00:30:55,703 --> 00:30:57,637
Roger.
333
00:31:00,541 --> 00:31:03,533
K-9 to KB-5.
334
00:31:14,889 --> 00:31:16,823
Shucks.
335
00:31:43,951 --> 00:31:47,819
"This office will be closed all day Saturday.
Dr. Hallen."
336
00:32:05,039 --> 00:32:07,166
- Wait a minute.
- What's the matter?
337
00:32:07,241 --> 00:32:09,573
The thing might be in there
waiting for you.
338
00:32:09,644 --> 00:32:12,977
- Well, we'll have to take that chance, won't we?
- I'm not kidding.
339
00:32:13,047 --> 00:32:14,981
Dr. Hallen?
340
00:32:30,298 --> 00:32:32,493
Dr. Hallen?
341
00:32:36,337 --> 00:32:39,500
Hmm. Seems to be a short circuit in here.
342
00:32:39,574 --> 00:32:41,838
You got your light?
343
00:32:51,953 --> 00:32:54,615
Everything looks okay.
344
00:33:08,035 --> 00:33:12,028
There. I think this is the room
I saw him in.
345
00:33:16,210 --> 00:33:20,670
- It's locked.
- I'll see if I can find a key that'll work.
346
00:33:20,748 --> 00:33:25,310
No, the key's already here.
It's been locked from the inside.
347
00:33:27,655 --> 00:33:30,590
Hello?
Who's in there?
348
00:33:32,660 --> 00:33:35,288
Better go around and see
if the window's unlocked.
349
00:33:35,363 --> 00:33:38,298
If it isn't, break the glass,
come in and unlock the door.
350
00:33:38,366 --> 00:33:40,596
- All right.
- You're not gonna let him do that.
351
00:33:40,668 --> 00:33:44,263
Now, don't worry, Steve.
Sergeant Bert knows how to handle himself.
352
00:33:44,338 --> 00:33:47,273
And this is the only way
to get to the bottom of this.
353
00:33:47,341 --> 00:33:50,469
- I'll see if I can find the fuse box.
- Okay.
354
00:33:54,515 --> 00:33:58,508
Steve, I wonder where the little dog is.
355
00:33:58,586 --> 00:34:00,520
Yeah.
356
00:34:00,588 --> 00:34:03,523
What do you think happened to him?
357
00:34:03,591 --> 00:34:05,923
I don't know.
358
00:34:09,263 --> 00:34:11,697
Well, that's more like it.
359
00:34:28,049 --> 00:34:30,779
This must have been what blew the fuse.
360
00:34:33,387 --> 00:34:35,321
Jim?
361
00:34:39,393 --> 00:34:42,692
Wait till you get a load of this mess!
362
00:34:44,965 --> 00:34:46,899
Ohh.
363
00:34:48,402 --> 00:34:50,393
What about this, Steve?
364
00:34:50,471 --> 00:34:53,031
I don't know, Dave.
But I know I saw the doc.
365
00:34:53,107 --> 00:34:56,076
All right, kid, cut the act.
What really happened here?
366
00:34:56,143 --> 00:34:58,737
- I don't know.
- All of a sudden, your mind is a blank?
367
00:34:58,813 --> 00:35:01,714
- No.
- Steve, are you sure this is the room?
368
00:35:01,782 --> 00:35:04,182
Yes, I'm sure of it.
369
00:35:06,120 --> 00:35:08,680
This has been fired.
370
00:35:08,756 --> 00:35:11,919
But I haven't seen any shot marks
around anyplace.
371
00:35:11,992 --> 00:35:14,586
Let me tell you what happened, kid.
372
00:35:14,662 --> 00:35:18,530
You and whoever else was in on this
thought you'd put one over on the police.
373
00:35:18,599 --> 00:35:22,535
- So you break in here, you mess the place up...
- Wait a minute, Jim.
374
00:35:22,603 --> 00:35:25,538
The kids couldn't have done this.
You saw for yourself.
375
00:35:25,606 --> 00:35:28,939
The window was locked from the inside,
and so was the door.
376
00:35:29,009 --> 00:35:32,740
They rigged it with string.
It's part of their plan to make us look silly.
377
00:35:32,813 --> 00:35:36,647
I think you're doing that
pretty well by yourself, Sergeant.
378
00:35:36,717 --> 00:35:40,084
Steve, was there anybody else with you?
379
00:35:40,154 --> 00:35:41,644
No.
380
00:35:41,722 --> 00:35:45,385
How about when I stopped you
over on Morgan Street?
381
00:35:45,459 --> 00:35:48,451
Those kids had nothing to do with this.
382
00:35:48,529 --> 00:35:51,464
- Who were they?
- Why, it was Tony and Mooch.
383
00:35:51,532 --> 00:35:54,501
Those kids?
Well, there's your answer right there!
384
00:35:54,568 --> 00:35:57,503
They're just the kind of kids
to pull a trick like this.
385
00:35:57,571 --> 00:36:01,473
- But this time they've gone too far.
- What goes on out here?
386
00:36:01,542 --> 00:36:04,943
- Land's sakes!
- What are you doing here, Mrs. Porter?
387
00:36:05,012 --> 00:36:09,073
Boy oh boy oh boy!
Wait till Doctor gets back and sees this!
388
00:36:09,150 --> 00:36:13,450
- Back from where?
- Lieutenant, was it burglars?
389
00:36:13,521 --> 00:36:16,490
We don't know yet.
Where is Dr. Hallen?
390
00:36:16,557 --> 00:36:19,151
Johnsonville.
A medical convention.
391
00:36:19,226 --> 00:36:22,059
You know, I told him this would happen
one of these days,
392
00:36:22,129 --> 00:36:24,290
the way he leaves everything unlocked.
393
00:36:24,365 --> 00:36:28,301
Of course, it was my fault too.
He asked me to keep an eye on the place.
394
00:36:28,369 --> 00:36:31,463
But that's not true, Dave.
He never left.
395
00:36:31,539 --> 00:36:34,235
I don't think I've had the pleasure.
396
00:36:34,308 --> 00:36:36,276
This is Steve Andrews, Mrs. Porter.
397
00:36:36,343 --> 00:36:39,278
He seems to think the doctor
got into some trouble here tonight.
398
00:36:39,346 --> 00:36:42,804
No, sir!
The doctor don't know anything about this.
399
00:36:42,883 --> 00:36:45,613
He called me just before he left.
400
00:36:45,686 --> 00:36:50,487
He didn't leave. Look, Dave,
I'll bet his car is still in the garage.
401
00:36:50,558 --> 00:36:54,927
Might be. Doctor sometimes
goes in somebody else's car.
402
00:36:54,995 --> 00:36:58,055
Dr. Gilpen from over in Groverton.
403
00:36:58,132 --> 00:37:00,692
- Jim, call Dr. Gilpen.
- Right.
404
00:37:02,703 --> 00:37:06,230
- He won't be home.
- Just checking.
405
00:37:06,307 --> 00:37:09,902
Mrs. Porter, did you hear any gunshots tonight?
406
00:37:09,977 --> 00:37:13,276
I sure did!
Tonight and every other night.
407
00:37:13,347 --> 00:37:16,612
The people downstairs have those
old movies on their television.
408
00:37:16,684 --> 00:37:19,744
There's always some shooting or screaming.
409
00:37:19,820 --> 00:37:23,347
Whoever this thief was, he didn't have
to tear up the place like this.
410
00:37:23,424 --> 00:37:25,358
I feel terrible.
411
00:37:25,426 --> 00:37:28,657
Wait a minute, Mrs. Porter.
I don't want this touched.
412
00:37:28,729 --> 00:37:32,392
Well, I don't want the doctor to come back tomorrow
and find the place like this.
413
00:37:32,466 --> 00:37:35,765
- It's bad enough the window's broke and all.
- But, Mrs. Porter...
414
00:37:35,836 --> 00:37:39,465
Now, you boys have your work to do,
and I have mine.
415
00:37:39,540 --> 00:37:43,135
There's a criminal walking around
out there free as a bird.
416
00:37:43,210 --> 00:37:45,838
You go get him.
Let me clean up here.
417
00:37:45,913 --> 00:37:47,847
Mrs. Porter, you don't understand.
418
00:37:47,915 --> 00:37:50,748
We may want to check here
for fingerprints later.
419
00:37:50,818 --> 00:37:53,286
Dr. Gilpen's on his way to Johnsonville.
420
00:37:53,354 --> 00:37:55,288
Did he pick up Dr. Hallen?
421
00:37:55,356 --> 00:37:59,224
I spoke with Mrs. Gilpen, and she said
that Dr. Hallen had called around 11:00,
422
00:37:59,293 --> 00:38:02,751
just after her husband left,
but she thought they were going together.
423
00:38:02,830 --> 00:38:06,129
- Where can we reach them in Johnsonville?
- I didn't ask her that.
424
00:38:06,201 --> 00:38:09,727
St. John's Hotel.
That's where the doctor usually stays.
425
00:38:09,803 --> 00:38:13,034
Well, they should be there
in a couple of hours.
426
00:38:13,107 --> 00:38:16,270
We'll leave word to have him call us
when he checks in.
427
00:38:16,343 --> 00:38:19,312
Can't I just dust around the fingerprints?
428
00:38:19,380 --> 00:38:22,281
Tomorrow.
Well, let's go, kids.
429
00:38:22,349 --> 00:38:24,283
Dave, this is all wrong.
430
00:38:24,351 --> 00:38:28,879
All right, kid, the show's over.
It was a cute act, but this time it didn't work.
431
00:38:28,956 --> 00:38:31,720
This locked door business really hung you.
432
00:38:31,792 --> 00:38:34,727
If everything happened like you said,
where's the doctor?
433
00:38:34,795 --> 00:38:38,094
And where is this old man?
And where is the big, bad monster?
434
00:38:38,165 --> 00:38:40,099
I don't know.
435
00:38:44,772 --> 00:38:47,832
Hand me that small hammer, will ya?
436
00:38:47,908 --> 00:38:51,901
- Why don't you finish that tomorrow?
- I ain't gonna be here.
437
00:38:53,647 --> 00:38:56,343
I'm goin' on a huntin' trip.
438
00:38:56,417 --> 00:38:58,851
I didn't know you was a hunter.
439
00:38:58,919 --> 00:39:00,853
Neither did I.
440
00:39:00,921 --> 00:39:04,721
We got a little cabin up in the south woods,
the boys and me.
441
00:39:04,792 --> 00:39:08,728
And I'm tellin' you, Marty boy,
we're goin' up there this weekend,
442
00:39:08,796 --> 00:39:13,062
and I'm gonna get so roarin', stinkin',
no-good drunk...
443
00:39:13,133 --> 00:39:15,499
I won't be able to see.
444
00:39:15,569 --> 00:39:18,868
Hey, why don't you come with us?
It'll do you some good.
445
00:39:20,341 --> 00:39:23,276
Oh, I don't think Martha
would figure it that way.
446
00:39:23,344 --> 00:39:28,281
Do you have to tell your old woman everything?
Tell her your uncle died.
447
00:39:28,349 --> 00:39:32,615
Tell her you're going away
so you can love her more when you get back.
448
00:39:32,686 --> 00:39:34,620
Good night.
449
00:39:34,688 --> 00:39:38,920
Boy, I'm so tired of lookin'
at the guts of secondhand cars...
450
00:39:38,993 --> 00:39:41,553
I could spit grease.
451
00:39:41,628 --> 00:39:46,497
You know, Marty, if I didn't get away
once in a while, I'd blow a gasket.
452
00:39:46,567 --> 00:39:50,059
When I come in on Monday,
453
00:39:50,137 --> 00:39:53,800
if Mr. Johnson looks at me
funny just once...
454
00:39:53,874 --> 00:39:57,708
just once... you know what
I'm gonna do to him, Marty?
455
00:40:00,247 --> 00:40:03,410
Hey, Marty!
456
00:40:06,620 --> 00:40:09,612
Look, you keep telling me
about a monster.
457
00:40:09,690 --> 00:40:12,682
- All I want to do is clear this thing up.
- All right, I agree.
458
00:40:12,760 --> 00:40:15,923
- But I still don't see why you had to call our folks.
- Dave, it's for you.
459
00:40:15,996 --> 00:40:19,090
- What else could I do?
- Well, give us a chance to find out what happened.
460
00:40:19,166 --> 00:40:22,499
You know we didn't tear up Doc's house.
How long have you known me?
461
00:40:22,569 --> 00:40:26,869
All right, I believe you!
But I still don't think you're telling me all you know.
462
00:40:26,940 --> 00:40:30,239
- Oh, Dave.
- Hello? Yeah.
463
00:40:30,310 --> 00:40:33,541
Well, young lady, do you mind telling me
where you've been spending the evening?
464
00:40:33,614 --> 00:40:36,515
- Daddy, it's all right.
- Oh, yes, everything's fine.
465
00:40:36,583 --> 00:40:39,518
I always stop by the police station
to pick up my daughter.
466
00:40:39,586 --> 00:40:41,679
Don't you realize
what this could do to me?
467
00:40:41,755 --> 00:40:44,747
By morning, it will be all over town.
468
00:40:44,825 --> 00:40:47,555
We were just trying to warn people.
469
00:40:47,628 --> 00:40:50,620
After all, I am principal
of the high school.
470
00:40:50,697 --> 00:40:54,133
Young man, this is the last time
you're ever going to take my daughter out!
471
00:40:54,202 --> 00:40:56,897
Steve didn't do anything wrong!
472
00:40:56,970 --> 00:41:00,303
Mr. Andrews, can you make anything
out of all this? I can't.
473
00:41:00,374 --> 00:41:03,969
Take it easy, Mr. Martin.
We'll straighten everything out. Hello, son.
474
00:41:04,044 --> 00:41:07,309
- Dad, I saw something terrible tonight.
- And nobody'll believe us.
475
00:41:10,617 --> 00:41:13,142
Mr. Martin, Mr. Andrews,
476
00:41:13,220 --> 00:41:18,157
uh, apparently Doc Hallen's office
was broken into by vandals tonight.
477
00:41:18,225 --> 00:41:21,991
And Steve and Jane
seem to know something about it.
478
00:41:22,062 --> 00:41:24,690
Vandals?
My daughter?
479
00:41:24,765 --> 00:41:27,757
Well, you don't think our kids
were mixed up in it, do you?
480
00:41:27,835 --> 00:41:31,896
All we know is that they told us something
had happened over at Dr. Hallen's house.
481
00:41:31,972 --> 00:41:34,736
We're not accusing anyone
of what we found.
482
00:41:34,808 --> 00:41:38,642
We can't be more definite
until we contact Dr. Hallen in Johnsonville.
483
00:41:38,712 --> 00:41:42,079
Dad, it isn't vandalism!
Dr. Hallen is dead,
484
00:41:42,149 --> 00:41:45,414
and he was killed
by some sort of a monster.
485
00:41:45,486 --> 00:41:47,681
Now, I know because I saw it, Dad.
486
00:41:47,754 --> 00:41:53,420
Lieutenant, I want you to know that Steve
is not in the habit of telling lies.
487
00:41:53,494 --> 00:41:57,863
If he says he's not mixed up in this vandalism,
you can be sure it's the truth.
488
00:41:57,931 --> 00:42:00,297
Did you see this thing too, Jane?
489
00:42:00,367 --> 00:42:02,301
Well...
490
00:42:06,840 --> 00:42:09,308
no, not exactly.
491
00:42:13,580 --> 00:42:18,517
Well, look, folks, we'll all know more
in the morning after we've called Johnsonville.
492
00:42:18,585 --> 00:42:23,022
I think the best thing now is for all of us
to go home and get some sleep.
493
00:42:23,090 --> 00:42:26,617
Maybe it's a good idea, son.
We can talk about this some more at home.
494
00:42:26,693 --> 00:42:28,627
Sure, Pop.
495
00:42:30,197 --> 00:42:33,860
Get out of the house as fast as you can.
I'll be over.
496
00:42:43,544 --> 00:42:45,978
Maybe Bertie's right.
497
00:42:46,046 --> 00:42:50,983
Maybe this is just a gag like those
school fraternities were throwing last year.
498
00:42:51,051 --> 00:42:55,488
Remember how they stitched that bathing suit
to the statue of General Hayes?
499
00:42:56,890 --> 00:42:59,415
I don't think this is a gag.
500
00:42:59,493 --> 00:43:02,826
Why didn't you book the kids then?
501
00:43:02,896 --> 00:43:07,424
Why make a big thing of it tonight
if we can clear the whole thing up tomorrow?
502
00:43:07,501 --> 00:43:11,597
Boy, if it was Bertie, he'd have them
strung up by the thumbs by now.
503
00:43:11,672 --> 00:43:14,800
Maybe he would.
504
00:43:17,744 --> 00:43:19,678
Police department.
505
00:43:19,746 --> 00:43:22,044
Hold on. It's Bertie.
506
00:43:26,253 --> 00:43:28,187
- Hello?
- Dave?
507
00:43:28,255 --> 00:43:29,271
Yep.
508
00:43:29,353 --> 00:43:32,692
A couple of people thought they heard shots,
but weren't sure.
509
00:43:32,759 --> 00:43:35,193
- Okay, Jim. Doc's place locked up?
- Yeah.
510
00:43:35,262 --> 00:43:38,026
- Check back in, then.
- Right.
511
00:43:38,098 --> 00:43:41,067
We'll get the truth out of those kids
if it takes all night.
512
00:43:41,134 --> 00:43:44,433
- I sent the kids home.
- Home? Are you crazy?
513
00:43:44,504 --> 00:43:48,202
Jim, we'll take care
of this whole thing tomorrow.
514
00:43:48,275 --> 00:43:50,402
Yes, sir.
Is that all?
515
00:43:50,477 --> 00:43:52,741
Yes, that's all.
516
00:43:52,813 --> 00:43:55,441
Bertie got some idea what this is?
517
00:43:55,515 --> 00:43:58,040
I don't care what Bertie's ideas are!
518
00:43:58,118 --> 00:44:00,882
He acts like we're still fighting the war.
519
00:44:00,954 --> 00:44:04,185
Just because some kid smacks
into his wife on the turnpike...
520
00:44:04,258 --> 00:44:07,989
doesn't make it a crime
to be 17 years old!
521
00:44:10,130 --> 00:44:13,827
Okay, so I don't know what the kids
are up to tonight.
522
00:44:13,900 --> 00:44:17,893
But I'm not gonna throw them
into a cell like a couple of vagrants.
523
00:44:17,971 --> 00:44:20,462
We'll put this puzzle together
in the morning.
524
00:44:20,540 --> 00:44:23,134
In the meantime,
at least we know where the kids are.
525
00:44:36,156 --> 00:44:39,387
- Hey, where are you going?
- Oh, shhh, Danny.
526
00:44:39,459 --> 00:44:42,326
- Shhh.
- Where are you going?
527
00:44:42,396 --> 00:44:46,389
I've got something very important to do, Danny,
but it's got to be a secret.
528
00:44:46,466 --> 00:44:49,958
I won't tell anybody.
I'll go with you.
529
00:44:50,037 --> 00:44:53,165
No, honey, I have to go by myself.
530
00:44:53,240 --> 00:44:57,142
- Will you be back pretty soon?
- Well, I don't know.
531
00:44:57,210 --> 00:45:00,941
Aren't you afraid to go out by yourself?
532
00:45:01,014 --> 00:45:03,175
Yes, I guess I am, Danny.
533
00:45:03,250 --> 00:45:06,447
I'm not afraid.
I'll guard you.
534
00:45:06,520 --> 00:45:09,387
Oh, no, Danny.
You've got a bigger job to do.
535
00:45:09,456 --> 00:45:11,788
You've got to stay here
and guard Mommy and Daddy.
536
00:45:11,858 --> 00:45:14,326
Oh, they don't need guarding.
537
00:45:14,394 --> 00:45:16,453
Oh, look, Danny, go on to beddie.
538
00:45:16,530 --> 00:45:20,159
Look, if you go to bed,
I might bring you a little dog all your very own.
539
00:45:20,233 --> 00:45:22,360
A dog! Honest?
540
00:45:22,436 --> 00:45:24,563
Honest.
I cross my heart.
541
00:45:24,638 --> 00:45:27,573
- Oh, boy!
- Now go on up to bed.
542
00:45:29,643 --> 00:45:32,976
- What's his name?
- Oh, any name you want, Danny.
543
00:45:33,046 --> 00:45:34,980
Can I name him William?
544
00:45:35,048 --> 00:45:39,576
Oh, that's a fine name, Danny.
Now you better run on up to bed.
545
00:45:39,653 --> 00:45:43,612
- Go on.
- Oh, I don't like William.
546
00:45:43,690 --> 00:45:46,682
You run on to bed, honey.
547
00:45:48,795 --> 00:45:52,754
Steve? Steve?
548
00:45:58,739 --> 00:46:02,004
- Was he asleep?
- Yeah.
549
00:46:02,075 --> 00:46:04,669
Do you think he did something wrong?
550
00:46:04,745 --> 00:46:07,145
I don't know. I don't think so.
551
00:46:07,214 --> 00:46:10,342
The police don't either,
or they wouldn't have sent him home.
552
00:46:10,417 --> 00:46:13,352
I felt that he was keeping
something from us.
553
00:46:13,420 --> 00:46:17,015
He did seem more willing to talk
when we were at the police station.
554
00:46:17,090 --> 00:46:21,686
Well, I think tomorrow he might talk
and we'll be able to straighten this out.
555
00:46:21,762 --> 00:46:24,697
Maybe, after a good night's sleep.
556
00:46:24,765 --> 00:46:27,359
Yeah. Good night.
557
00:46:27,434 --> 00:46:29,368
'Night, dear.
558
00:47:01,802 --> 00:47:04,737
You scared me to death.
What are you doing here?
559
00:47:04,805 --> 00:47:07,069
Listen, Jane,
I told you to wait over there.
560
00:47:07,140 --> 00:47:10,075
The folks went to bed,
so I thought I should just come on over.
561
00:47:10,143 --> 00:47:12,475
All right, come on.
Let's go around the corner.
562
00:47:23,857 --> 00:47:26,018
- Steve?
- Huh?
563
00:47:26,092 --> 00:47:28,083
Oh, I'm sorry.
564
00:47:28,161 --> 00:47:30,559
At least I could've thanked you
for coming out tonight.
565
00:47:30,681 --> 00:47:32,097
You didn't need to.
566
00:47:32,165 --> 00:47:35,760
I never needed to talk to anyone before,
not as much as I do now.
567
00:47:35,836 --> 00:47:39,169
Well, we're in this together,
aren't we, Steve?
568
00:47:40,941 --> 00:47:43,501
You know, I wish that we...
569
00:47:46,146 --> 00:47:50,344
I must be getting confused.
570
00:47:50,417 --> 00:47:54,581
I know we saw the old man,
I know we took him to the doc's...
571
00:47:54,654 --> 00:47:57,782
and I know the doc sent us out to see
if we could find out what happened.
572
00:47:57,858 --> 00:48:00,122
So?
573
00:48:00,193 --> 00:48:03,128
And I know the old man
had something on his hand,
574
00:48:03,196 --> 00:48:06,461
something he couldn't get off,
something that kept getting larger.
575
00:48:06,533 --> 00:48:08,626
I saw that.
576
00:48:08,702 --> 00:48:13,139
And then I...
I think I saw the doc.
577
00:48:13,207 --> 00:48:16,539
He was standing by the window,
and he...
578
00:48:16,610 --> 00:48:19,477
he was trying to get out...
579
00:48:19,546 --> 00:48:22,140
and that thing was all over him...
580
00:48:22,215 --> 00:48:27,152
and then...
just dissolved while I stood there.
581
00:48:27,220 --> 00:48:30,189
I think I saw this.
582
00:48:30,257 --> 00:48:32,589
I believe you did.
583
00:48:42,569 --> 00:48:46,505
You know, plenty of people in their right mind
thought they saw things that didn't exist,
584
00:48:46,573 --> 00:48:48,666
you know, like flying saucers.
585
00:48:48,742 --> 00:48:52,838
The light was just right,
and the angle and the imagination.
586
00:48:52,913 --> 00:48:57,850
Boy, if that's what it is,
then this is just an ordinary night.
587
00:48:57,918 --> 00:49:01,786
You and I are gonna go to sleep,
and tomorrow when we get up...
588
00:49:01,855 --> 00:49:05,791
that sun's gonna shine,
just like yesterday.
589
00:49:05,859 --> 00:49:07,850
Good old yesterday.
590
00:49:07,928 --> 00:49:12,797
Steve, well, you believe
you did see it, don't you?
591
00:49:12,866 --> 00:49:14,857
I don't know. I-I...
592
00:49:14,935 --> 00:49:17,529
That's not true, Steve.
593
00:49:17,604 --> 00:49:21,472
Well, maybe, maybe now
you don't want to believe it.
594
00:49:21,541 --> 00:49:25,136
Maybe you'd like to tell yourself
it didn't happen.
595
00:49:25,211 --> 00:49:28,738
But, Steve, you're not the kind of person
who can turn your back...
596
00:49:28,815 --> 00:49:32,546
on something you know is true.
597
00:49:32,619 --> 00:49:34,553
I don't know.
598
00:49:34,621 --> 00:49:37,556
Well, you actually did see
what happened to Dr. Hallen.
599
00:49:37,624 --> 00:49:39,558
How do you know I did?
600
00:49:39,626 --> 00:49:42,993
Because I know you.
601
00:49:50,337 --> 00:49:54,603
Okay.
Now what do we do?
602
00:49:54,674 --> 00:49:57,666
How do you get people to protect themselves
from something they don't believe in?
603
00:49:57,744 --> 00:50:01,544
Well, you keep trying
and hoping you can find...
604
00:50:01,615 --> 00:50:05,016
some sort of proof
that'll convince them.
605
00:50:06,486 --> 00:50:08,420
Okay.
606
00:50:08,488 --> 00:50:10,581
I don't like it much,
607
00:50:10,657 --> 00:50:14,593
but I guess the only way you can find that
is to go out and look for it.
608
00:50:16,529 --> 00:50:18,588
I'll go get the car.
609
00:51:11,251 --> 00:51:14,186
- You sure you want to go with me?
- Yes.
610
00:51:14,254 --> 00:51:16,654
I wouldn't give much for our chances...
611
00:51:16,723 --> 00:51:19,658
wandering around in the middle of the night
trying to find something...
612
00:51:19,726 --> 00:51:22,160
that if we found it,
it might kill us.
613
00:51:22,228 --> 00:51:25,163
If we could only find
a couple of people to help us.
614
00:51:25,231 --> 00:51:27,495
Hmm. Who?
615
00:51:27,567 --> 00:51:31,264
Well, your friends,
Tony, Mooch and Al.
616
00:51:31,337 --> 00:51:34,500
Hey, you know, that...
that's worth a try.
617
00:51:44,236 --> 00:51:47,728
Yes, I am here,
618
00:51:47,806 --> 00:51:52,072
the demon who possesses your soul.
619
00:51:52,144 --> 00:51:56,774
Wait a bit.
I am coming for you.
620
00:51:58,250 --> 00:52:00,514
I have so much to show you.
621
00:52:00,586 --> 00:52:02,781
Tony, listen, I wanna see you outside.
622
00:52:02,855 --> 00:52:05,756
Hey, what gives?
I thought you cats didn't dig spooky shows.
623
00:52:05,824 --> 00:52:07,758
This is important.
Outside.
624
00:52:07,826 --> 00:52:10,386
- Hey, what's up?
- Shhh.
625
00:52:10,462 --> 00:52:12,589
I'll explain outside.
This is important.
626
00:52:12,665 --> 00:52:16,328
You missed most of the picture.
You're not gonna get your money's worth.
627
00:52:16,402 --> 00:52:19,269
None of us are,
unless somebody keeps quiet.
628
00:52:19,338 --> 00:52:22,637
You're gotta come with us.
There's nobody else we can go to.
629
00:52:22,708 --> 00:52:25,871
- Okay, you kids, knock it off.
- Come on!
630
00:52:25,945 --> 00:52:28,038
What?
Walk out of the movie?
631
00:52:28,113 --> 00:52:30,377
Let's cut out.
You cats gonna make it?
632
00:52:30,449 --> 00:52:33,907
Not me. I'm part of this chair,
and I can't move.
633
00:52:33,986 --> 00:52:35,920
Tsk.
634
00:52:45,464 --> 00:52:47,898
Hold up, Mooch!
635
00:52:47,967 --> 00:52:52,597
Hey, all right, Steve, you made us waste
our 80 cents. Now, what gives?
636
00:52:52,671 --> 00:52:55,105
Yeah, what's the scoop?
637
00:52:55,174 --> 00:52:57,438
What's the big idea, Steve?
638
00:53:00,546 --> 00:53:05,006
Would you believe me if I told you there was
something inside of that rock we found,
639
00:53:05,084 --> 00:53:07,609
something that could wipe out
this whole town?
640
00:53:10,022 --> 00:53:13,150
Knock it off!
Go ahead, Steve.
641
00:53:13,225 --> 00:53:17,127
I saw this thing kill Dr. Hallen tonight.
642
00:53:17,196 --> 00:53:19,096
Kill Dr. Hallen?
643
00:53:19,164 --> 00:53:21,928
- That's right.
- Well, what is it?
644
00:53:22,001 --> 00:53:25,664
I don't know.
But one thing's for sure,
645
00:53:25,738 --> 00:53:28,969
if it can kill Dr. Hallen,
it can kill somebody else.
646
00:53:29,041 --> 00:53:31,601
What do you want us to do, Steve?
647
00:53:31,677 --> 00:53:35,374
All right, we're gonna find this thing,
and we're gonna make people believe us.
648
00:53:38,517 --> 00:53:40,917
Let's try Johnsonville again, Ritchie.
649
00:53:40,986 --> 00:53:43,614
- Okay.
- I just saw a strange one.
650
00:53:43,689 --> 00:53:45,623
What do you mean?
651
00:53:47,359 --> 00:53:50,954
On my way back here,
I ran into Mr. Connors coming outta that bar...
652
00:53:51,030 --> 00:53:53,965
in the building he owns
over on Second Street.
653
00:53:54,033 --> 00:53:56,968
He'd just stopped in,
and there was nobody there.
654
00:53:57,036 --> 00:53:58,970
Queerest thing I've ever seen.
655
00:53:59,038 --> 00:54:02,701
TV was playin' away. The cash register
was there with the money still in it.
656
00:54:02,775 --> 00:54:06,802
Nobody around.
No bartender, nobody.
657
00:54:06,879 --> 00:54:09,143
I'll look in there on the way home.
658
00:54:09,214 --> 00:54:11,978
Forget it.
The place is all locked up now.
659
00:54:12,051 --> 00:54:14,144
Why don't you go home
and get some shut-eye?
660
00:54:14,219 --> 00:54:16,813
You can't run our shift
and yours too, you know?
661
00:54:16,889 --> 00:54:21,451
Yeah, I know. I wish I knew
where those two doctors were, though.
662
00:54:21,527 --> 00:54:25,429
- Any luck, Ritchie?
- Nope, they're not there.
663
00:54:25,497 --> 00:54:27,988
Want me to call the other hotels?
664
00:54:28,067 --> 00:54:31,264
There's a lot of them
between here and Johnsonville.
665
00:54:31,336 --> 00:54:36,569
No. I guess you're right. I guess there's
nothing here that won't wait till morning.
666
00:54:36,642 --> 00:54:40,339
Well, I'll see you guys.
667
00:54:40,412 --> 00:54:42,744
- Good night.
- Good night.
668
00:54:49,955 --> 00:54:52,446
Well, hello, kids!
Come on in!
669
00:54:52,524 --> 00:54:54,992
You're just in time for the fun.
670
00:54:55,060 --> 00:54:58,154
- We came to warn you.
- Huh? How?
671
00:54:58,230 --> 00:55:01,563
- We came here just to warn you...
- Oh, a warning!
672
00:55:01,633 --> 00:55:04,193
Well, that's fine.
I didn't know you cared.
673
00:55:04,269 --> 00:55:07,067
Hey, folks!
674
00:55:07,139 --> 00:55:09,539
I want you to meet Paul Revere,
675
00:55:09,608 --> 00:55:11,701
and this is Mrs. Revere.
676
00:55:11,777 --> 00:55:15,713
They've come to give us a warning
about something important.
677
00:55:15,781 --> 00:55:18,545
The British are coming!
678
00:55:48,881 --> 00:55:51,076
Excuse me.
679
00:55:51,150 --> 00:55:55,678
We were just...
just looking for a monster.
680
00:55:55,754 --> 00:56:00,487
Monsters? You must've been talking
to that guy from Second Street.
681
00:56:00,559 --> 00:56:05,087
Man, I don't know what they're serving
over there, but it sure must be great stuff.
682
00:56:05,164 --> 00:56:08,099
Listen, we're trying to tell you.
We don't wanna get served.
683
00:56:08,167 --> 00:56:11,102
Look, I have monsters in here
all the time, so beat it.
684
00:56:11,170 --> 00:56:13,161
We don't serve kids anyway.
685
00:56:15,073 --> 00:56:17,007
Where is he?
686
00:56:17,075 --> 00:56:20,101
Over there, in the doorway
of your dad's store.
687
00:56:25,717 --> 00:56:28,618
- Come on. Come on.
- Come on. Hey!
688
00:56:28,687 --> 00:56:32,953
That's funny.
The door's not locked.
689
00:56:33,025 --> 00:56:35,118
Do you think it's been open all night?
690
00:56:35,194 --> 00:56:37,788
Well, I don't know.
This is Friday.
691
00:56:37,863 --> 00:56:40,798
The store closes at 10:00,
and then old Mr. Weinermeyer sweeps up...
692
00:56:40,866 --> 00:56:43,494
and then he collects all the push carts.
693
00:56:43,569 --> 00:56:47,005
Huh. He works around for a couple of hours
before he locks up,
694
00:56:47,072 --> 00:56:50,701
but I'm sure he'd never
be this late, not...
695
00:56:58,884 --> 00:57:00,818
Hey, Mr. Weinermeyer?
696
00:57:06,358 --> 00:57:09,384
Hey, Mr. Weinermeyer,
where are you?
697
00:57:13,899 --> 00:57:16,390
I'm gonna turn on the light.
698
00:57:19,404 --> 00:57:22,567
Steve, what is it?
699
00:57:25,811 --> 00:57:28,507
I don't know. Oh.
700
00:57:28,580 --> 00:57:31,572
It's a broom and stuff
that Mr. Weinermeyer cleans up with.
701
00:57:31,650 --> 00:57:34,050
It's spread all over the aisle.
702
00:57:41,827 --> 00:57:45,160
What's the matter? Jane!
703
00:58:14,626 --> 00:58:16,890
Here. You all right?
704
00:58:16,962 --> 00:58:18,896
Yes.
705
00:58:20,299 --> 00:58:22,164
Steve!
706
00:58:45,490 --> 00:58:48,584
Oh, Steve, our parents!
707
00:58:48,660 --> 00:58:53,529
They think we're home in bed asleep,
sound and safe.
708
00:58:57,569 --> 00:59:02,268
Steve, it's the little dog!
709
00:59:02,341 --> 00:59:06,004
Now listen! Everything's gonna be all right.
Do you hear me? Now...
710
00:59:06,078 --> 00:59:08,945
It's gonna be all right.
711
00:59:28,300 --> 00:59:31,394
I don't know if we can stop that thing.
712
00:59:51,890 --> 00:59:55,690
- The dog, Steve.
- Take it easy, Jane.
713
00:59:55,761 --> 00:59:58,958
- Oh, Steve, the little dog!
- Don't cry, Jane.
714
00:59:59,030 --> 01:00:01,931
There's nothing we can do about it.
715
01:00:05,237 --> 01:00:08,570
Now, Jane, just put this on.
It'll be all right.
716
01:00:08,640 --> 01:00:11,768
Oh, Steve, what are we gonna do?
717
01:00:13,745 --> 01:00:17,681
I don't know.
That thing probably isn't far away.
718
01:00:17,749 --> 01:00:20,718
We've gotta get out of here
before it comes back for us.
719
01:00:20,786 --> 01:00:23,721
Now, come on.
All right?
720
01:01:53,845 --> 01:01:55,239
There they are!
721
01:01:53,845 --> 01:01:57,440
- Hey, where you kids been?
- Hey, it's in there!
722
01:01:57,516 --> 01:02:00,485
- You're kidding!
- I wish I were kidding. It's in there.
723
01:02:00,552 --> 01:02:03,521
- He got the little dog.
- Oh, you mean the old man's dog.
724
01:02:03,588 --> 01:02:06,682
- We just seen him running down the street.
- Oh, Steve!
725
01:02:06,758 --> 01:02:09,784
- What do we do now?
- We're gonna call the police. They want evidence.
726
01:02:09,861 --> 01:02:11,954
There's a phone at the corner!
727
01:02:15,201 --> 01:02:17,794
- Hmm.
- Go on!
728
01:02:17,869 --> 01:02:20,337
- You talk to him, Tony.
- Me? Why me?
729
01:02:20,405 --> 01:02:23,806
I'm supposed to be home asleep.
If they think I'm loose, they'll never believe us.
730
01:02:23,875 --> 01:02:26,639
Yeah, here's a dime.
Come on. Come on.
731
01:02:31,883 --> 01:02:34,477
- Hey, what'll I say?
- Ask for Dave.
732
01:02:34,553 --> 01:02:38,353
And you give it to him straight.
You tell him to get out to the store quick.
733
01:02:38,423 --> 01:02:41,586
Tell him to bring every piece of hardware
he can find in the police station.
734
01:02:45,630 --> 01:02:48,463
Hello. Police department.
735
01:02:50,035 --> 01:02:52,731
Is... Who's this?
736
01:02:55,440 --> 01:02:57,374
Arthur who?
737
01:03:04,349 --> 01:03:06,817
Is every kid in town in on this?
738
01:03:06,885 --> 01:03:11,219
I don't know who this is, but you're going
to wish you'd never thought of this.
739
01:03:11,289 --> 01:03:14,417
Hello? Hello?
740
01:03:14,492 --> 01:03:17,017
Big deal!
I'd like to take that dime...
741
01:03:17,095 --> 01:03:19,029
- Bert?
- Yeah.
742
01:03:19,097 --> 01:03:21,531
Wouldn't you know it?
743
01:03:21,600 --> 01:03:25,866
All right, we tried to do it the right way,
now we're gonna wake this town up ourselves.
744
01:03:25,937 --> 01:03:28,371
- Yeah, yeah, but how?
- Yeah, how?
745
01:03:28,440 --> 01:03:30,374
Any way we can think of.
746
01:03:30,442 --> 01:03:35,379
We've got to stop being a baby-sitting service
and start being a police department.
747
01:03:35,447 --> 01:03:37,881
- Just kids, Jim.
- Just kids?
748
01:03:37,949 --> 01:03:40,884
That's about he craziest argument
I've ever heard.
749
01:03:40,952 --> 01:03:44,479
Every criminal in the world was a kid once.
What does it prove?
750
01:03:47,292 --> 01:03:50,989
You know what I think?
I think they've got it in for me.
751
01:03:51,062 --> 01:03:53,394
- You?
- Yeah.
752
01:03:53,465 --> 01:03:57,094
They've heard about my war record,
and it bugs them.
753
01:03:57,168 --> 01:04:00,228
They're trying to break me down,
see what makes me tick.
754
01:04:00,305 --> 01:04:02,830
Anything they can try, they try.
755
01:04:02,907 --> 01:04:05,774
Aw, I don't think so, Jim.
756
01:04:10,649 --> 01:04:13,777
- What the...
- Sounds like New Year's Eve.
757
01:04:29,000 --> 01:04:31,059
Hello?
758
01:04:31,136 --> 01:04:33,900
I don't know either...
Lady?
759
01:04:33,972 --> 01:04:36,839
Police department.
760
01:04:36,908 --> 01:04:39,934
Looks like everybody in town's getting up.
761
01:04:42,847 --> 01:04:47,511
What's going on here?
Why, that's an air raid!
762
01:04:47,585 --> 01:04:51,146
Pull yourself together.
763
01:04:51,222 --> 01:04:54,157
Oh, it's probably only...
No, maybe it's the real thing.
764
01:04:54,225 --> 01:04:58,628
It isn't a drill.
Where is my civil defense helmet?
765
01:04:58,697 --> 01:05:02,633
Where is it?
Here we are.
766
01:05:02,701 --> 01:05:06,193
Here we go.
767
01:05:08,573 --> 01:05:11,235
- Fire.
- Fire?
768
01:05:13,712 --> 01:05:16,306
This has never happened before.
What am I gonna wear?
769
01:05:26,057 --> 01:05:28,855
Henry, Danny's gone!
770
01:05:28,927 --> 01:05:30,861
What?
771
01:05:30,929 --> 01:05:33,261
And Jane too!
772
01:05:38,069 --> 01:05:41,732
- Calm down, Elizabeth.
- I looked in their rooms. They're both gone!
773
01:05:41,806 --> 01:05:43,967
- Are you sure?
- Yes! Yes!
774
01:05:44,042 --> 01:05:46,340
Well, maybe they're down here.
775
01:05:49,080 --> 01:05:51,344
Here's Danny.
776
01:05:51,416 --> 01:05:54,214
Danny!
777
01:05:55,687 --> 01:05:57,917
What are you doing here?
778
01:05:57,989 --> 01:06:00,856
I'm guarding you.
779
01:06:00,925 --> 01:06:03,018
Guarding us?
780
01:06:03,094 --> 01:06:06,154
Guarding us against what, darling?
781
01:06:06,231 --> 01:06:08,665
I don't know.
782
01:06:08,733 --> 01:06:11,497
Has everyone in this fool town gone crazy?
783
01:06:11,569 --> 01:06:14,367
Danny, do you know where Janey is?
784
01:06:14,439 --> 01:06:16,634
She's just gone.
785
01:06:16,708 --> 01:06:19,233
I'm going to get to the bottom
of this right now.
786
01:06:19,310 --> 01:06:22,609
Come, Elizabeth.
787
01:06:28,319 --> 01:06:31,413
Hey, what's going on here?
788
01:06:31,489 --> 01:06:34,253
What's the matter?
789
01:06:34,325 --> 01:06:38,022
All right now, kill the ho...
Kill the horns!
790
01:06:38,096 --> 01:06:40,894
All right, knock off the noise now!
791
01:06:43,501 --> 01:06:48,666
Listen to... Listen to me!
Now listen to me, everybody!
792
01:06:48,740 --> 01:06:53,439
This town is in danger.
Several people have been killed already.
793
01:06:53,511 --> 01:06:58,471
Now we had to make this noise so you'd
listen to us, so we could warn you.
794
01:06:58,550 --> 01:07:01,815
If we're in trouble,
where are the police?
795
01:07:07,725 --> 01:07:12,185
You! Boy, this time
you've really hung yourself.
796
01:07:12,263 --> 01:07:16,962
Now look... Now look, sarge,
just give me a chance to talk to them, that's all.
797
01:07:17,035 --> 01:07:19,765
I don't know what kind of a game
it is you're playing,
798
01:07:19,838 --> 01:07:22,432
but whatever it is
it's gonna stop right now!
799
01:07:22,507 --> 01:07:24,907
Here comes Dave.
800
01:07:24,976 --> 01:07:27,171
What's going on here, Jim?
Steve!
801
01:07:27,245 --> 01:07:30,510
Dave, make 'em listen to me!
There is a monster!
802
01:07:30,582 --> 01:07:34,484
We saw it again in Dad's store.
Dave, it's bigger now.
803
01:07:34,552 --> 01:07:38,215
Your story's gotten bigger now, kid.
804
01:07:38,289 --> 01:07:42,225
Dave, look at me! Do I look like somebody
who's playing a practical joke?
805
01:07:42,293 --> 01:07:45,456
Am I laughing...
or am I scared stiff?
806
01:07:47,532 --> 01:07:51,024
- What are you gonna do?
- He's telling the truth.
807
01:07:51,102 --> 01:07:54,299
Oh, wait a minute! It's one thing
to make a fool out of yourself,
808
01:07:54,372 --> 01:07:57,637
but it's another thing to make a fool
out of the police department and the town.
809
01:07:57,709 --> 01:08:00,177
- He's right, Lieutenant.
- You've been wrong before.
810
01:08:00,245 --> 01:08:04,306
Maybe I have! But as long as I'm in charge
of this town's police force,
811
01:08:04,382 --> 01:08:07,215
I'm gonna handle this thing
the way I see fit.
812
01:08:07,285 --> 01:08:11,153
And your job right now is to help me
restore some order around here.
813
01:08:11,222 --> 01:08:13,156
Yes, sir.
814
01:08:13,224 --> 01:08:16,990
Okay, everybody, quiet down a minute.
815
01:08:17,061 --> 01:08:19,325
Quiet down, please!
816
01:08:19,397 --> 01:08:22,389
Listen, this is an emergency,
817
01:08:22,467 --> 01:08:25,027
and it can affect every one of us.
818
01:08:25,103 --> 01:08:27,469
That's all I can tell you right now.
819
01:08:27,538 --> 01:08:30,564
But we're trying to get things
under control.
820
01:08:30,642 --> 01:08:33,203
In order to do that,
we have to clear this area immediately.
821
01:08:33,278 --> 01:08:36,304
So please go home and stay there.
822
01:08:36,381 --> 01:08:38,747
We'll keep in touch with you
through your radio station.
823
01:08:38,816 --> 01:08:42,513
Now, be careful pulling your cars
out of this area.
824
01:08:42,587 --> 01:08:45,021
Go home slowly and quietly.
825
01:08:45,089 --> 01:08:48,320
Just keep calm.
Everything's gonna be all right.
826
01:08:51,996 --> 01:08:55,488
- Anything I can do to help?
- Lieutenant, what's going on?
827
01:08:55,566 --> 01:08:58,694
Ask your daughter, Mr. Martin.
She can tell you more than I can.
828
01:08:58,770 --> 01:09:00,869
Phil, can your boys give us a hand
clearing this area?
829
01:09:00,927 --> 01:09:01,864
Sure.
830
01:09:01,940 --> 01:09:04,170
- Do you have any guns?
- A couple of 'em.
831
01:09:04,242 --> 01:09:08,110
- Get 'em.
- Say, Dave, what is this thing?
832
01:09:08,179 --> 01:09:12,240
I don't know. But if it's in the market,
we'll all know in a few minutes.
833
01:09:12,317 --> 01:09:15,753
Now all the images of horror,
834
01:09:15,820 --> 01:09:20,450
the demons of your mind
crowd in on you to destroy you.
835
01:10:34,966 --> 01:10:38,129
Phil, can you move your truck
over to the door...
836
01:10:38,203 --> 01:10:40,466
and shine your big light into the market?
837
01:10:40,538 --> 01:10:42,870
- Sure, Dave.
- All right.
838
01:10:42,940 --> 01:10:44,908
What the...
839
01:10:44,976 --> 01:10:47,604
Hey, who's in the store?
840
01:10:49,180 --> 01:10:51,171
Huh?
841
01:10:58,389 --> 01:11:00,880
There's nobody in here but us monsters.
842
01:11:08,433 --> 01:11:11,163
Dave, it's at the theater!
843
01:11:37,228 --> 01:11:39,423
Don't go in, Jim.
This won't do any good.
844
01:11:39,497 --> 01:11:42,227
It's the most horrible thing
I've ever seen in my life.
845
01:11:42,300 --> 01:11:45,235
- So what is it?
- Come on, we've gotta clear this area.
846
01:11:45,303 --> 01:11:47,794
All right, step back!
847
01:11:47,872 --> 01:11:50,397
Everybody step back!
848
01:12:00,251 --> 01:12:02,685
Here it comes!
849
01:12:20,505 --> 01:12:23,099
Danny!
850
01:12:27,211 --> 01:12:29,372
No, Danny, wait!
851
01:12:30,715 --> 01:12:33,809
What goes?
What happened out there?
852
01:12:33,885 --> 01:12:35,944
Oh, I almost got it.
853
01:12:36,020 --> 01:12:38,887
No, Danny! Danny, we can't stay here.
Come with me, Danny.
854
01:12:38,956 --> 01:12:42,255
Listen, it's too late.
Let's see if we can get out the back.
855
01:12:42,326 --> 01:12:44,692
Wait a minute!
What's this?
856
01:12:47,098 --> 01:12:49,828
- What happened?
- It's all over us.
857
01:12:49,901 --> 01:12:52,802
- What do you mean? What's the matter?
- Take it easy!
858
01:12:54,906 --> 01:12:59,172
Jim, get the telephone company.
Have them connect you with the diner, fast.
859
01:12:59,243 --> 01:13:01,871
I'm not gonna stay here!
860
01:13:01,946 --> 01:13:05,143
Now, wait a minute!
You open that door, and we've had it!
861
01:13:05,216 --> 01:13:08,049
- You wanna die?
- What are we supposed to do?
862
01:13:19,864 --> 01:13:22,298
- Hello? Yeah.
- Steve?
863
01:13:22,366 --> 01:13:24,630
- That thing is all over us!
- Watch out!
864
01:13:24,702 --> 01:13:27,170
I don't think it can be killed.
865
01:13:27,238 --> 01:13:29,172
- We've gotta try one more thing.
- Okay.
866
01:13:29,240 --> 01:13:31,265
- Is everybody all right?
- Okay, but not for long.
867
01:13:31,342 --> 01:13:34,072
We can drop a power line on it.
Do you understand?
868
01:13:34,145 --> 01:13:37,808
There should be enough juice in that line
to burn the thing to a crisp.
869
01:13:37,882 --> 01:13:40,715
Yeah, get everyone down in the cellar.
870
01:13:40,785 --> 01:13:43,083
We'll do it in 60 seconds, Steve.
871
01:13:43,154 --> 01:13:45,782
Cellar!
872
01:13:45,856 --> 01:13:48,188
Okay.
873
01:14:00,304 --> 01:14:02,636
Jim, here's a rifle.
874
01:14:02,707 --> 01:14:05,437
- Take the phone, Ritchie.
- All right.
875
01:14:05,509 --> 01:14:08,444
Dave, this baby should do the trick.
It's all set to go.
876
01:14:08,512 --> 01:14:10,605
Try not to miss, Jim.
877
01:14:28,633 --> 01:14:30,897
Okay, let's have those lights!
878
01:14:34,872 --> 01:14:38,308
Fifteen seconds.
879
01:14:44,882 --> 01:14:49,319
It's quiet now.
I think the upstairs is clear.
880
01:14:49,387 --> 01:14:53,289
Good. Keep your ear to that phone, Ritchie.
881
01:14:53,357 --> 01:14:55,291
Okay, Jim.
882
01:15:11,375 --> 01:15:13,309
It didn't work.
883
01:15:13,377 --> 01:15:16,642
Why don't you do something?
Do something!
884
01:15:16,714 --> 01:15:20,241
Elizabeth.
885
01:15:23,487 --> 01:15:26,115
The diner's on fire.
886
01:15:26,190 --> 01:15:28,556
Can't we put it out?
887
01:15:28,626 --> 01:15:31,151
Any suggestions how?
888
01:15:31,228 --> 01:15:37,098
Anyway, not enough oxygen in there
to keep a fire going for ten minutes.
889
01:15:43,307 --> 01:15:46,834
There's something burning.
890
01:15:56,687 --> 01:16:00,885
- Listen, is there any other way out of here?
- The windows.
891
01:16:15,072 --> 01:16:18,201
Hey, now you be quiet.
Shhh.
892
01:16:18,275 --> 01:16:22,405
- I'm not afraid.
- Well, I know you're not.
893
01:16:22,480 --> 01:16:25,677
Hey, listen, Jane...
894
01:16:25,750 --> 01:16:28,651
It'll be all right.
895
01:16:28,719 --> 01:16:32,280
Honey, lay your head down
and try to go to sleep.
896
01:16:32,356 --> 01:16:35,655
Everything will be all right, Danny.
897
01:17:16,834 --> 01:17:20,463
Hey, there's the fire!
I'll stop it!
898
01:17:26,076 --> 01:17:29,568
Wait a minute.
Let me have that a minute.
899
01:17:35,786 --> 01:17:39,813
CO2! Hey, that's it!
It's cold!
900
01:17:39,890 --> 01:17:43,986
That's why it didn't come in the ice box after us.
It can't stand cold.
901
01:17:53,471 --> 01:17:57,100
- You got any more of these things? Huh?
- No.
902
01:17:57,174 --> 01:18:01,406
This thing's running out.
The phone. Hey, Dave!
903
01:18:01,479 --> 01:18:04,642
Hey, Dave! Hey, Da...
Anybody on the phone?
904
01:18:04,715 --> 01:18:07,616
Hey, Dave!
Dave, can you hear me?
905
01:18:07,685 --> 01:18:09,619
CO2!
906
01:18:09,687 --> 01:18:11,746
Dave!
907
01:18:11,822 --> 01:18:15,417
- What did he say?
- Al, what's up?
908
01:18:15,493 --> 01:18:17,427
Shhh. Quiet.
909
01:18:17,495 --> 01:18:19,929
CO2?
910
01:18:19,997 --> 01:18:23,455
Phil! Phil, do you got
any CO2 extinguishers?
911
01:18:23,534 --> 01:18:25,502
Not many.
Some soda acid.
912
01:18:25,569 --> 01:18:28,936
Well, get the CO2s out here
and start hitting around those cellar windows.
913
01:18:29,006 --> 01:18:30,940
- What?
- Just do it, Phil!
914
01:18:31,008 --> 01:18:34,569
And check these buildings for fire extinguishers.
But only the CO2 kind.
915
01:18:34,645 --> 01:18:37,443
- Bring back every one you can get your hands on.
- All right. Okay.
916
01:18:37,515 --> 01:18:40,575
Hey, maybe we can help.
Let's get some guys together.
917
01:18:40,651 --> 01:18:44,178
- Lieutenant, I know where there are 20 extinguishers
- Good. Where?
918
01:18:44,255 --> 01:18:47,850
- At the high school. Who can go with me?
- Hey, right here, Mr. Martin.
919
01:18:47,925 --> 01:18:50,450
Well, what are we waiting for?
Let's go.
920
01:18:50,528 --> 01:18:53,986
Okay, let's go.
Over here, Mr. Martin.
921
01:19:00,371 --> 01:19:03,238
This thing's running out!
922
01:19:03,307 --> 01:19:06,435
Hey, Dave! Dave?
923
01:19:06,510 --> 01:19:09,343
Dave, CO2 fire extinguishers!
924
01:19:09,413 --> 01:19:12,177
Dave, can you hear me?
CO2!
925
01:19:15,219 --> 01:19:18,711
Okay, come on.
926
01:19:18,789 --> 01:19:21,223
- Oh, it's locked.
- Of course it's locked.
927
01:19:21,292 --> 01:19:23,760
- Here comes Mr. Martin.
- Here comes the principal.
928
01:20:04,134 --> 01:20:07,103
We could only find four or five
of these things, Dave.
929
01:20:07,171 --> 01:20:09,799
- How many of them do you need?
- A lot more than that.
930
01:20:09,873 --> 01:20:12,535
- Keep looking. It's all we can do.
- Okay.
931
01:20:15,279 --> 01:20:18,874
Dave, Colonel Spaulding
got me through to Washington.
932
01:20:18,949 --> 01:20:22,214
They thought I was crazy at first,
but they're getting someone now.
933
01:20:22,286 --> 01:20:25,585
Hey, here come the kids!
934
01:20:43,741 --> 01:20:48,202
Our power's still out, so we can't do much
in the way of refrigeration.
935
01:20:48,278 --> 01:20:52,578
We think we've got it under control,
but we won't rest easy until it's frozen solid.
936
01:20:52,650 --> 01:20:54,777
Now...
937
01:20:54,852 --> 01:20:59,414
No, it's too big for that,
and it's impossible to cut it.
938
01:21:00,891 --> 01:21:03,860
No, sir, a bomb would spread it
all over the country.
939
01:21:03,927 --> 01:21:07,954
Look, this thing has killed
probably 40 or 50 people since last night.
940
01:21:08,032 --> 01:21:10,262
In a few hours,
we're gonna have the sun overhead.
941
01:21:13,704 --> 01:21:17,140
I think you should send us
the biggest transport plane you have...
942
01:21:17,208 --> 01:21:21,439
and take this thing up to the Arctic
or somewhere where it'll never thaw out.
943
01:21:36,527 --> 01:21:39,189
Oh, Daddy! Oh, Daddy!
944
01:21:39,263 --> 01:21:42,926
Let me see you, son.
Let me see my boy.
945
01:21:51,709 --> 01:21:54,974
- Nice work, Steve. You okay?
- Yeah, I'm okay.
946
01:21:55,045 --> 01:21:57,479
Dave, listen, I wanna...
947
01:21:57,548 --> 01:22:00,415
Well, I wanna thank you
for getting us out of there.
948
01:22:00,484 --> 01:22:03,544
You know, for a while,
I didn't think we were gonna make it.
949
01:22:03,620 --> 01:22:06,987
- That makes two of us.
- What are they gonna do with that thing, Dave?
950
01:22:07,057 --> 01:22:11,221
Well, the Air Force is sending a Globemaster in.
They're flying it to the Arctic.
951
01:22:11,295 --> 01:22:13,263
It's not dead, is it?
952
01:22:13,330 --> 01:22:15,389
No, it's not.
953
01:22:15,466 --> 01:22:18,799
- Just frozen.
- I don't think it can be killed.
954
01:22:18,869 --> 01:22:21,633
But at least we've got it stopped.
955
01:22:21,705 --> 01:22:23,969
Yeah, as long as the Arctic stays cold.
74276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.