Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,754 --> 00:00:07,592
If Bruce Banner is driving
a rental car and turns into the Hulk,
2
00:00:07,675 --> 00:00:08,759
do you think he's covered or
3
00:00:08,843 --> 00:00:11,637
does he need to
add the Hulk as an additional driver?
4
00:00:13,514 --> 00:00:15,099
You really need a girlfriend.
5
00:00:17,768 --> 00:00:19,145
Mailman's here!
6
00:00:20,646 --> 00:00:23,441
Aw. Remember when he used to
get that excited to see us?
7
00:00:24,692 --> 00:00:27,028
Do you have any mail
for Doctor Sheldon Cooper?
8
00:00:27,111 --> 00:00:30,990
I do, but I can't hand it right to you,
I have to put it in the box.
9
00:00:31,073 --> 00:00:33,284
And that is what
separates the U.S. Postal Service
10
00:00:33,367 --> 00:00:34,827
from those hippies at FedEx.
11
00:00:37,371 --> 00:00:38,581
Oh, goody.
12
00:00:40,374 --> 00:00:41,751
What is so exciting?
13
00:00:41,834 --> 00:00:43,753
It's a letter from Doctor Wolcott.
14
00:00:43,836 --> 00:00:46,464
We've been corresponding
about my string theory research.
15
00:00:46,547 --> 00:00:50,593
Wait, Robert Wolcott?
Like Wolcott's Theorem, Wolcott?
16
00:00:50,718 --> 00:00:52,011
The very same.
17
00:00:52,386 --> 00:00:55,139
Didn't he go crazy
and cut off all contact with people?
18
00:00:55,598 --> 00:00:58,017
Yeah, he was driven mad
by a friend
19
00:00:58,100 --> 00:01:00,811
who kept wanting to
talk about the Hulk's car insurance.
20
00:01:03,356 --> 00:01:05,566
Oh, he's invited me
to his cabin for the weekend
21
00:01:05,650 --> 00:01:07,151
to discuss a breakthrough he's had.
22
00:01:07,610 --> 00:01:08,736
His cabin?
23
00:01:08,819 --> 00:01:11,113
Yes, he lives off the grid
up in the mountains.
24
00:01:11,614 --> 00:01:13,616
So, you're gonna
go to the middle of nowhere
25
00:01:13,699 --> 00:01:15,993
and spend the weekend
with a crazy man you've never met?
26
00:01:17,036 --> 00:01:18,246
Yes, why?
27
00:01:20,331 --> 00:01:21,457
No reason, have fun.
28
00:01:50,528 --> 00:01:51,529
Hmm.
29
00:01:54,073 --> 00:01:55,074
Oh.
30
00:01:58,577 --> 00:01:59,620
Hmm.
31
00:02:02,164 --> 00:02:03,457
Nice one.
32
00:02:04,417 --> 00:02:07,086
Hey, Penny, that's what you sound like
when you read.
33
00:02:09,255 --> 00:02:11,090
- Hey.
- What, he said it.
34
00:02:12,591 --> 00:02:13,801
Sheldon, what are you doing?
35
00:02:14,051 --> 00:02:17,763
I'm decoding Doctor Wolcott's letter
using this book as the key.
36
00:02:17,847 --> 00:02:19,932
Aren't conversations more fun
when they're in code?
37
00:02:20,057 --> 00:02:23,352
Yes, but I'm using a code
where "yes" means "no."
38
00:02:24,645 --> 00:02:27,857
Oh, I got it.
He's given me directions to his cabin.
39
00:02:27,940 --> 00:02:29,317
Seems a little paranoid.
40
00:02:29,400 --> 00:02:32,028
Wha... He is not paranoid.
41
00:02:32,820 --> 00:02:33,946
What are you doing?
42
00:02:34,030 --> 00:02:35,197
Following his instructions.
43
00:02:42,496 --> 00:02:44,957
Leonard, you are not letting
Sheldon go alone this weekend.
44
00:02:45,041 --> 00:02:48,419
Well, I am a grown man,
I don't need somebody to chaperone me.
45
00:02:48,502 --> 00:02:51,339
I just need him to drop me off,
pick me up and pack me a sack lunch.
46
00:02:53,215 --> 00:02:54,300
Don't look at me.
47
00:02:54,383 --> 00:02:56,177
When the music stopped,
you were holding Sheldon.
48
00:02:57,720 --> 00:03:00,181
Amy can't take him, it's her
bachelorette party this weekend.
49
00:03:00,264 --> 00:03:03,017
Yes, it is! Because I'm getting married!
50
00:03:04,310 --> 00:03:05,561
Are you gonna be doing that all weekend?
51
00:03:05,644 --> 00:03:06,645
Yes, do you know why?
52
00:03:06,729 --> 00:03:07,730
Because you're getting married!
53
00:03:10,107 --> 00:03:11,734
All right, Leonard,
looks like you're driving me.
54
00:03:11,817 --> 00:03:13,819
But maybe you could drop me
at the bottom of the mountain,
55
00:03:13,903 --> 00:03:15,154
I want him to think I'm cool.
56
00:03:16,614 --> 00:03:18,741
That's great,
everyone's got weekend plans.
57
00:03:18,824 --> 00:03:20,076
Amy has her bachelorette party
58
00:03:20,159 --> 00:03:22,119
and Sheldon's gonna go to the woods
and get hunted for sport.
59
00:03:23,621 --> 00:03:26,415
Yeah, as someone who has to track him
every time he gets lost in IKEA,
60
00:03:26,499 --> 00:03:27,708
I fee I like I'd be really good at that.
61
00:03:29,043 --> 00:03:30,461
Leonard, you cannot drop him off,
62
00:03:30,544 --> 00:03:32,463
you have to stay with him
and keep him safe.
63
00:03:32,546 --> 00:03:34,382
Howard, you have to go
and keep Leonard safe.
64
00:03:34,465 --> 00:03:36,092
- Fine.
- I get it.
65
00:03:36,175 --> 00:03:38,344
And you want me to go
and keep Howard safe.
66
00:03:38,427 --> 00:03:39,678
- Actually, I...
- Just say yes
67
00:03:39,762 --> 00:03:41,430
or he's gonna want to
come to the bachelorette party.
68
00:03:45,476 --> 00:03:47,645
Are you sure
you're going to be okay this weekend?
69
00:03:47,853 --> 00:03:50,815
Of course.
I'm much more concerned about you.
70
00:03:50,898 --> 00:03:53,442
I know how you gals behave
when the men are away.
71
00:03:55,027 --> 00:03:56,112
You do?
72
00:03:56,195 --> 00:03:58,948
I've read the Bacchae by Euripides.
73
00:03:59,031 --> 00:04:01,492
Drinking wine, riding panthers...
74
00:04:03,536 --> 00:04:06,038
Proof that girls have gone wild
for over 2500 years.
75
00:04:07,581 --> 00:04:09,500
Well, I wish I could say
none of that is gonna happen,
76
00:04:09,583 --> 00:04:10,918
but Penny is planning it,
77
00:04:11,001 --> 00:04:14,380
and she is the reason I own those
underwear with writing across the butt.
78
00:04:15,881 --> 00:04:20,177
Well, just be careful
and use protection.
79
00:04:21,679 --> 00:04:23,389
What do you think is gonna happen?
80
00:04:23,848 --> 00:04:26,809
I don't know, but it's going to be sunny
and you burn easily.
81
00:04:28,436 --> 00:04:29,937
It'll be fine.
82
00:04:30,020 --> 00:04:32,314
I'm sure there'll be some drinking
and some dancing
83
00:04:32,398 --> 00:04:35,401
and then a mailman will probably show up
and take his clothes off.
84
00:04:35,484 --> 00:04:37,695
Nicholas is going to
take his clothes off?
85
00:04:39,155 --> 00:04:43,659
No, not our mailman.
A dancer pretending to be a mailman.
86
00:04:43,742 --> 00:04:47,079
Impersonating a federal employee,
oh, where's the after party, prison?
87
00:04:50,499 --> 00:04:52,418
It's sweet that you're worried about me.
88
00:04:52,501 --> 00:04:55,212
Well, of course I'm worried about you.
I want you to be safe.
89
00:04:55,296 --> 00:04:56,589
And I want you to be safe.
90
00:04:56,672 --> 00:04:59,133
I will be. I'll have my friends with me.
91
00:04:59,216 --> 00:05:01,760
If anything should go wrong
I can use them as human shields.
92
00:05:05,890 --> 00:05:07,892
For most of human history,
93
00:05:07,975 --> 00:05:12,062
time was believed to be
an objective part of reality.
94
00:05:12,146 --> 00:05:15,941
But with the contributions
of Immanuel Kant,
95
00:05:16,025 --> 00:05:17,693
science and philosophy charted...
96
00:05:17,776 --> 00:05:21,530
When I said you should make a playlist
for the road trip, I meant music.
97
00:05:24,366 --> 00:05:28,454
This is better than music.
This is a lecture on non-linear time.
98
00:05:28,537 --> 00:05:30,331
Sounds like it's just on regular time.
99
00:05:30,414 --> 00:05:32,291
Yes, but I put it on shuffle.
100
00:05:35,961 --> 00:05:37,171
This is nice.
101
00:05:37,254 --> 00:05:39,131
The four of us
haven't taken a trip like this
102
00:05:39,215 --> 00:05:40,883
since Leonard's bachelor party.
103
00:05:40,966 --> 00:05:42,760
And now here we are for Sheldon's.
104
00:05:42,843 --> 00:05:44,637
Leonard...
105
00:05:44,720 --> 00:05:46,639
As Sheldon's best man,
106
00:05:46,722 --> 00:05:49,266
I need to inform you
that this is not a bachelor party.
107
00:05:49,433 --> 00:05:50,518
And tell them why.
108
00:05:50,601 --> 00:05:52,061
Because you're a tiresome scold.
109
00:05:54,021 --> 00:05:58,776
No. It's because a bachelor party is
typically a hedonistic blow-out
110
00:05:58,859 --> 00:06:00,569
where no pleasures
of the flesh are denied.
111
00:06:00,653 --> 00:06:01,904
I'm not interested in that.
112
00:06:02,780 --> 00:06:04,865
How is that not exactly what I said?
113
00:06:08,994 --> 00:06:12,665
Okay, now, I promised Sheldon things
weren't gonna get too crazy tonight.
114
00:06:12,748 --> 00:06:13,874
Should I be worried?
115
00:06:13,958 --> 00:06:16,126
Just about who you're marrying.
116
00:06:19,713 --> 00:06:21,423
Just come on.
117
00:06:22,174 --> 00:06:26,762
Welcome to your bachelorette party!
118
00:06:31,517 --> 00:06:32,935
Oh.
119
00:06:34,937 --> 00:06:36,313
It's a quilting bee!
120
00:06:36,397 --> 00:06:38,816
My bachelorette party's a quilting bee!
121
00:06:39,817 --> 00:06:40,818
Isn't it perfect?
122
00:06:40,901 --> 00:06:44,113
Yeah, instead of oiled-up strippers
and sex toys we thought,
123
00:06:44,196 --> 00:06:46,156
"What does Amy like?"
124
00:06:48,993 --> 00:06:50,578
Amy likes a quilting bee.
125
00:06:54,957 --> 00:06:56,500
Well, this place is creepy.
126
00:06:57,126 --> 00:06:58,127
Why?
127
00:06:58,502 --> 00:07:02,214
Did you see his vegetable garden?
Heirloom tomatoes in April.
128
00:07:02,798 --> 00:07:03,799
Creepy.
129
00:07:05,009 --> 00:07:08,470
Okay, listen. Doctor Wolcott
is a brilliant topologist,
130
00:07:08,554 --> 00:07:10,889
we need to set some ground rules
so that you don't embarrass me.
131
00:07:11,432 --> 00:07:14,518
No magic. No whining. You, just no.
132
00:07:16,228 --> 00:07:17,563
Hey...
133
00:07:17,646 --> 00:07:19,356
How come he gets to whine?
134
00:07:21,984 --> 00:07:25,904
Doctor Wolcott. Doctor Wolcott.
Doctor Wolcott.
135
00:07:33,579 --> 00:07:35,039
That's a lot of locks.
136
00:07:35,122 --> 00:07:37,207
That's a lot of knocks.
They're made for each other.
137
00:07:41,295 --> 00:07:42,296
Doctor Wolcott.
138
00:07:42,379 --> 00:07:45,799
Doctor Cooper. Uh, who are these people?
139
00:07:45,883 --> 00:07:48,385
Oh, these are my friends.
I wrote about them in my letter.
140
00:07:48,469 --> 00:07:50,846
Oh, letter? I didn't get a letter.
141
00:07:50,929 --> 00:07:53,140
Oh, that's because
I just sent it this morning,
142
00:07:53,223 --> 00:07:54,850
so score one for linear time.
143
00:07:56,393 --> 00:07:59,938
Well, um, I don't normally
allow strangers into my house.
144
00:08:00,022 --> 00:08:02,566
But when you do,
you let them out, right?
145
00:08:04,902 --> 00:08:06,612
Doctor Cooper, if you can promise me
146
00:08:06,695 --> 00:08:09,990
these men share
your intellect and academic rigor,
147
00:08:10,074 --> 00:08:12,201
yeah, I suppose they can join us.
148
00:08:13,327 --> 00:08:14,870
You guys might need to wait in the car.
149
00:08:22,044 --> 00:08:23,962
Well, let me show you around.
150
00:08:24,046 --> 00:08:26,840
This is the chair
where I do most of my thinking.
151
00:08:26,924 --> 00:08:28,884
My thinking about work.
152
00:08:28,967 --> 00:08:32,930
Now, my thinking about people
who have wronged me, I do over there.
153
00:08:34,723 --> 00:08:37,142
I've always said that
I should get a grudge chair.
154
00:08:37,226 --> 00:08:38,602
Leonard, have I not always said that?
155
00:08:39,144 --> 00:08:41,730
You have, but you were worried
you'd spend too much time in it.
156
00:08:41,814 --> 00:08:44,733
Well... That is a real concern.
157
00:08:45,567 --> 00:08:51,156
Oh, my God, this tomato is amazing!
I can eat it like an apple.
158
00:08:52,116 --> 00:08:55,369
My secret is I fertilize it
with my own manure.
159
00:09:02,167 --> 00:09:05,379
The look on your face.
160
00:09:05,879 --> 00:09:07,840
It's a sort of grin,
you wanna know what kind?
161
00:09:13,470 --> 00:09:14,680
So, Doctor Wolcott,
162
00:09:14,763 --> 00:09:17,433
in your letter you said you had
a new mathematical approach
163
00:09:17,516 --> 00:09:20,436
that would help me conceptualize
the dimensions in string theory.
164
00:09:20,519 --> 00:09:21,812
Ah, yes, yes, yes, yes.
165
00:09:21,895 --> 00:09:24,356
But, before we get started,
166
00:09:24,440 --> 00:09:27,151
I am going to need
to collect everybody's phones.
167
00:09:27,234 --> 00:09:28,527
- Oh.
- Why?
168
00:09:29,027 --> 00:09:31,947
Because they are
little listening devices, aren't they?
169
00:09:32,030 --> 00:09:35,743
Yes, for people to spy on you
and steal your work.
170
00:09:36,201 --> 00:09:37,369
Yeah, what happened to the good old days
171
00:09:37,453 --> 00:09:38,787
where if someone
wanted to steal your work
172
00:09:38,871 --> 00:09:41,206
they had to hire a prostitute
to seduce you?
173
00:09:43,250 --> 00:09:44,626
Who told you about that?
174
00:09:46,545 --> 00:09:47,838
Just making a joke.
175
00:09:47,921 --> 00:09:49,798
Yeah, it's not funny when it happens.
176
00:09:51,759 --> 00:09:57,055
All right, now, you're probably going to
want to start with this notebook here.
177
00:09:57,473 --> 00:09:58,599
- Oh.
- Here we are.
178
00:09:58,682 --> 00:10:00,809
Oh, my. Oh.
179
00:10:03,353 --> 00:10:06,273
Um, no offense, Doctor Wolcott,
but I'm not sure this makes any sense.
180
00:10:06,356 --> 00:10:08,317
That's because
I've written it all backwards.
181
00:10:08,400 --> 00:10:10,068
You... Wow.
182
00:10:11,653 --> 00:10:13,280
That's "wow" backwards.
183
00:10:16,200 --> 00:10:18,202
You... Um, I still don't get it.
184
00:10:18,285 --> 00:10:20,871
Well, plus, the numbers are letters
and letters are numbers.
185
00:10:20,954 --> 00:10:21,955
Oh.
186
00:10:22,581 --> 00:10:23,582
I love him.
187
00:10:36,386 --> 00:10:37,721
Are you having fun?
188
00:10:40,265 --> 00:10:43,769
Yeah, I just, uh,
finished sewing this top-to-bottom,
189
00:10:44,853 --> 00:10:46,522
and now
I'm going to sew it side-to-side.
190
00:10:48,857 --> 00:10:50,609
Pace yourself.
191
00:10:51,026 --> 00:10:52,986
- Some more tea?
- Oh, lovely.
192
00:10:59,409 --> 00:11:00,410
Oh!
193
00:11:01,787 --> 00:11:03,205
Seriously? What the hell?
194
00:11:04,540 --> 00:11:05,541
- Huh?
- What?
195
00:11:05,624 --> 00:11:08,710
This is my bachelorette party,
tea and quilts?
196
00:11:08,794 --> 00:11:11,213
Well, you said
you didn't want anything crazy.
197
00:11:11,296 --> 00:11:13,757
Yes, but I said it like,
"I don't want anything crazy,"
198
00:11:14,341 --> 00:11:16,260
which clearly means
I wanted something crazy.
199
00:11:17,511 --> 00:11:19,805
I mean,
is this how boring you think I am?
200
00:11:21,014 --> 00:11:22,266
Penny, she asked you a question.
201
00:11:24,601 --> 00:11:26,103
Of course not.
202
00:11:26,186 --> 00:11:27,813
So, you thought that
I would like quilting?
203
00:11:27,896 --> 00:11:29,064
Well, don't you?
204
00:11:29,147 --> 00:11:31,817
Of course, I like quilting,
it's the slowest way to make a blanket.
205
00:11:33,735 --> 00:11:35,445
But this is my bachelorette party.
206
00:11:35,529 --> 00:11:38,991
It's supposed to be fun and wild
and full of bad decisions.
207
00:11:39,324 --> 00:11:40,868
Hey, we can make bad decisions.
208
00:11:40,951 --> 00:11:43,996
Yeah, she had two kids back-to-back
and I thought you'd like this,
209
00:11:44,079 --> 00:11:45,289
so we're off to a good start.
210
00:11:47,416 --> 00:11:50,419
Come on, let's go somewhere we can do
body shots off shirtless bartenders.
211
00:11:50,502 --> 00:11:51,503
Yes.
212
00:11:51,587 --> 00:11:52,921
Oh, I don't know,
that might be too much.
213
00:11:53,005 --> 00:11:55,007
All right, you know what, why don't
we stay home and have a little wine...
214
00:11:55,090 --> 00:11:56,758
What are you not getting about this?
215
00:12:00,637 --> 00:12:03,891
Doctor Wolcott,
your work on time is revolutionary.
216
00:12:03,974 --> 00:12:06,393
I would say thank you,
but in my theory of time
217
00:12:06,476 --> 00:12:08,395
you've already
called my work revolutionary,
218
00:12:08,478 --> 00:12:09,563
I've already thanked you,
219
00:12:09,646 --> 00:12:12,232
and I hate repeating myself,
so let's move on.
220
00:12:14,860 --> 00:12:16,320
Wait a minute. Are you saying
221
00:12:16,403 --> 00:12:18,739
that time has multiple dimensions,
the same as space?
222
00:12:18,822 --> 00:12:22,117
No, no. I'm not saying it,
the math is saying it.
223
00:12:22,701 --> 00:12:26,038
Though, it is the math that I invented,
so, yes, I guess I am saying it.
224
00:12:27,998 --> 00:12:29,875
You understanding any of this?
225
00:12:30,417 --> 00:12:33,211
I haven't understood anything
since poop-tomato.
226
00:12:35,172 --> 00:12:37,716
My goodness, this is incredible.
227
00:12:37,799 --> 00:12:41,053
See, I... I'm just not seeing
where string theory fits into all this
228
00:12:41,136 --> 00:12:43,472
and that's where I think that you and I
could be of help to each other.
229
00:12:43,764 --> 00:12:45,098
Thank you, I'd be honored.
230
00:12:45,182 --> 00:12:47,643
All right. Allow me to
show you my most recent journal.
231
00:12:50,437 --> 00:12:54,149
Sheldon's right,
this guy... This guy's brilliant.
232
00:12:54,441 --> 00:12:57,444
Yeah, I mean, he's a little kooky,
233
00:12:57,527 --> 00:12:59,613
but a mind that can reconceptualize time
234
00:12:59,696 --> 00:13:01,782
probably has a reason
for keeping a jar of toenail clippings
235
00:13:01,865 --> 00:13:03,200
that we just don't understand.
236
00:13:04,785 --> 00:13:07,412
I could spend months up here
just going through his math.
237
00:13:07,496 --> 00:13:08,914
You know, I think Sheldon might.
238
00:13:08,997 --> 00:13:11,124
Great, who's gonna tell Amy
239
00:13:11,208 --> 00:13:14,044
we lost her fiancé
to a mad man in the mountains?
240
00:13:15,837 --> 00:13:16,922
Hey, I drove.
241
00:13:21,218 --> 00:13:23,845
This is so exciting.
Can we do a body shot?
242
00:13:23,929 --> 00:13:26,765
I've always wanted to do a body shot.
Also, what's a body shot?
243
00:13:28,058 --> 00:13:30,602
It's when you take a drink
out of a stranger's belly button.
244
00:13:30,686 --> 00:13:32,270
Oh, no thanks.
245
00:13:32,354 --> 00:13:34,982
What if they have an outie?
Does it just spill everywhere?
246
00:13:36,608 --> 00:13:39,194
Okay, look, we've got all night.
Let's just take it easy...
247
00:13:39,277 --> 00:13:40,362
I'm getting married!
248
00:13:43,323 --> 00:13:45,117
Here you go, first round's on the house.
249
00:13:45,200 --> 00:13:47,744
- Ooh.
- Hey, there. Do you do body shots?
250
00:13:47,828 --> 00:13:49,204
Oh. She said she didn't want one...
251
00:13:49,287 --> 00:13:50,288
Mind your business.
252
00:13:51,790 --> 00:13:53,542
Cheers!
253
00:13:57,921 --> 00:14:01,383
Amy? Amy? Should we get her home?
254
00:14:01,883 --> 00:14:04,386
Why? She's sound asleep
and we have sliders coming.
255
00:14:05,137 --> 00:14:06,346
One more round.
256
00:14:08,724 --> 00:14:11,810
So, how would this work
in the context of a singularity?
257
00:14:12,102 --> 00:14:14,813
Yes, that's a tricky bit to explain.
258
00:14:14,896 --> 00:14:17,190
I assume you're familiar
with non-abelian group theory.
259
00:14:17,274 --> 00:14:20,569
Oh, and how! You never
forget your first group theory.
260
00:14:21,028 --> 00:14:22,988
Listen, I'm going to put
on a pot of coffee,
261
00:14:23,071 --> 00:14:24,948
because there's a
lot of math to go through.
262
00:14:25,073 --> 00:14:27,117
And he said he didn't
want a wild bachelor party.
263
00:14:27,617 --> 00:14:28,618
Excuse me?
264
00:14:28,702 --> 00:14:30,954
Oh, Sheldon is getting married
in a month.
265
00:14:31,038 --> 00:14:35,584
Oh, congratulations.
Yeah, I'm a married man myself.
266
00:14:35,709 --> 00:14:37,210
Oh, really? Is she here?
267
00:14:37,294 --> 00:14:38,295
And alive?
268
00:14:40,547 --> 00:14:43,008
And... And can people
other than you see her?
269
00:14:45,469 --> 00:14:47,763
She lives in Munich.
It's a perfect marriage.
270
00:14:47,846 --> 00:14:52,434
We focus on our work and send each other
cards every year on our birthdays.
271
00:14:52,809 --> 00:14:54,436
Wait, what... What month is it?
272
00:14:54,770 --> 00:14:56,146
- Uh, April.
- Most years.
273
00:14:57,481 --> 00:14:59,399
The point is we give each other space.
274
00:14:59,483 --> 00:15:01,818
I give her Europe,
she gives me South America,
275
00:15:01,902 --> 00:15:04,529
that's where she thinks I'm living.
276
00:15:06,156 --> 00:15:09,451
Oh, I... I've never considered
a long distance marriage.
277
00:15:09,534 --> 00:15:11,453
Well, listen,
if you want to be a great scientist
278
00:15:11,536 --> 00:15:12,996
you can't afford to be distracted.
279
00:15:13,830 --> 00:15:17,459
Hey, where are my manners?
You fellows must be hungry.
280
00:15:18,168 --> 00:15:19,753
- Do you like rabbit?
- Yeah. Sure.
281
00:15:19,836 --> 00:15:21,630
- Sounds good.
- Okay.
282
00:15:22,464 --> 00:15:26,301
But can you tell the
difference between rabbit and squirrel?
283
00:15:26,510 --> 00:15:27,677
- No. Don't think so.
- Probably not.
284
00:15:27,761 --> 00:15:31,556
Great, we're having rabbit.
285
00:15:34,559 --> 00:15:35,560
Be right back.
286
00:15:38,855 --> 00:15:41,399
It's amazing how much he's accomplished
287
00:15:41,483 --> 00:15:44,569
by isolating himself from
the distractions of day-to-day life.
288
00:15:44,653 --> 00:15:47,405
Okay, please don't tell me
you wanna live like this.
289
00:15:47,989 --> 00:15:50,283
See, that's the strange thing, I don't.
290
00:15:51,576 --> 00:15:55,372
What is wrong with me?
Why don't I want this?
291
00:15:55,455 --> 00:15:57,124
Look how cool it all is.
292
00:15:58,458 --> 00:15:59,459
Nothing is wrong with you.
293
00:15:59,543 --> 00:16:03,213
You have friends, you have a fiancée.
You have a full life.
294
00:16:05,048 --> 00:16:07,968
You know what? You're right.
295
00:16:09,678 --> 00:16:11,471
Thank you for bringing me up here.
296
00:16:12,931 --> 00:16:14,724
But I think I'm ready to go home now.
297
00:16:15,058 --> 00:16:17,894
Really? You don't want to stay
for dinner and talk more science?
298
00:16:17,978 --> 00:16:22,232
No, no, we better go. I miss Amy.
And my phone.
299
00:16:28,446 --> 00:16:29,948
Also, I'm from Texas
300
00:16:30,031 --> 00:16:32,409
and I can taste the difference
between rabbit and squirrel.
301
00:16:37,998 --> 00:16:39,708
Whoa... Huh?
302
00:16:41,710 --> 00:16:44,629
- Oh, look who's back.
- There she is.
303
00:16:44,713 --> 00:16:46,214
What happened? How did we get here?
304
00:16:47,549 --> 00:16:48,717
You don't remember anything?
305
00:16:48,800 --> 00:16:53,013
I remember taking some shots
and then... That's it.
306
00:16:54,306 --> 00:16:55,891
Oh, my gosh, did I pass out?
307
00:16:56,224 --> 00:16:57,475
You kinda did.
308
00:16:57,559 --> 00:17:00,353
At my own bachelorette party?
I'm so lame.
309
00:17:01,855 --> 00:17:05,192
Oh, you didn't pass out
before you did all kinds of fun stuff.
310
00:17:05,442 --> 00:17:06,443
What did I do?
311
00:17:06,526 --> 00:17:09,696
What did you do?
312
00:17:09,779 --> 00:17:11,406
What did she do?
313
00:17:14,242 --> 00:17:17,621
Um, well, you don't remember
Riverdancing on top of the bar?
314
00:17:23,043 --> 00:17:25,128
- I did that?
- Yeah, you did.
315
00:17:25,212 --> 00:17:26,213
Mmm.
316
00:17:27,214 --> 00:17:28,673
But I don't know how to Riverdance.
317
00:17:29,716 --> 00:17:32,636
Didn't stop you from
teaching all those shirtless firemen.
318
00:17:35,430 --> 00:17:37,098
I saw shirtless firemen?
319
00:17:37,599 --> 00:17:39,601
Saw, smelled, slid down like a pole.
320
00:17:42,145 --> 00:17:43,605
Did I flash anybody?
321
00:17:43,688 --> 00:17:45,690
How about "everybody"?
322
00:17:48,068 --> 00:17:52,489
I can't believe it, I'm so embarrassed.
You didn't take any pictures, did you?
323
00:17:52,572 --> 00:17:53,990
Oh, no, we would never do that to you.
324
00:17:54,074 --> 00:17:57,494
Yeah, but if there were pictures,
they would be crazy.
325
00:17:59,579 --> 00:18:00,872
- You guys are good friends.
- Mmm.
326
00:18:13,635 --> 00:18:15,428
Dinner!
327
00:18:17,639 --> 00:18:19,057
Guys?
328
00:18:21,559 --> 00:18:24,062
I can't believe they left
without saying goodbye.
329
00:18:24,980 --> 00:18:27,816
Wait a minute,
what if they stole my work?
330
00:18:27,899 --> 00:18:31,736
Wait a minute,
what if they were never here at all?
331
00:18:32,904 --> 00:18:34,656
Wait a minute,
332
00:18:34,739 --> 00:18:38,201
what if they haven't gotten here yet
but they're on their way?
333
00:18:39,411 --> 00:18:40,912
I'd better tidy up.
334
00:18:51,881 --> 00:18:52,966
Hello.
335
00:18:53,425 --> 00:18:55,010
Welcome back. How did it go?
336
00:18:55,760 --> 00:18:58,263
Doctor Wolcott's theories of time
337
00:18:58,346 --> 00:19:01,266
might save
my new interpretation of string theory.
338
00:19:01,641 --> 00:19:02,809
Well, that's exciting.
339
00:19:02,892 --> 00:19:06,354
Yeah, it is.
How was your bachelorette party?
340
00:19:06,813 --> 00:19:11,276
Well, I was in a bar
and I saw some shirtless men.
341
00:19:12,402 --> 00:19:14,237
They were firemen
and they fought over me.
342
00:19:16,531 --> 00:19:18,283
But, Penny and Bernadette
got me out of there
343
00:19:18,366 --> 00:19:20,201
before the victor got my spoils.
344
00:19:23,330 --> 00:19:24,331
I see.
345
00:19:25,832 --> 00:19:27,709
What's the matter? You look glum.
346
00:19:29,336 --> 00:19:33,882
Amy, would you still love me
if I wasn't who you thought I was?
347
00:19:34,758 --> 00:19:35,925
What are you talking about?
348
00:19:36,384 --> 00:19:41,014
Well, what if it turns out
I'm not the single-minded,
349
00:19:41,097 --> 00:19:42,932
science-obsessed recluse
350
00:19:43,016 --> 00:19:45,352
who puts his work
above everything and everybody else
351
00:19:45,435 --> 00:19:46,686
that you fell in love with?
352
00:19:50,899 --> 00:19:53,151
What if I'm not the straight-laced,
353
00:19:53,234 --> 00:19:55,278
buttoned-up,
quilting queen you thought I was?
354
00:19:57,364 --> 00:20:00,367
What if I'm a Riverdancing wild woman?
355
00:20:08,375 --> 00:20:09,376
I'd still love you.
356
00:20:09,959 --> 00:20:11,294
I'd still love you, too.
357
00:20:14,172 --> 00:20:15,590
Do you really know how to Riverdance?
358
00:20:23,056 --> 00:20:24,057
You tell me.
359
00:20:36,694 --> 00:20:38,279
I'm the only man you do that for.
26544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.