All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S11E11.1080p.BluRay.Remux

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:03,671 Previously on The Big Bang Theory... 2 00:00:04,463 --> 00:00:05,798 Want to grab some lunch? 3 00:00:06,549 --> 00:00:08,384 You know what? I don't think so. 4 00:00:08,467 --> 00:00:10,136 Well, let me guess, you're not eating 5 00:00:10,219 --> 00:00:13,723 because the mean girls circled your chubby bits in marker? 6 00:00:14,765 --> 00:00:16,184 No. That, that right there. 7 00:00:16,267 --> 00:00:18,728 That's the reason. You're always making fun of me. 8 00:00:19,145 --> 00:00:20,605 Those are just jokes. 9 00:00:20,688 --> 00:00:22,982 It's my way of saying that we're friends, 10 00:00:23,065 --> 00:00:25,985 and it wouldn't hurt you to drop a few. 11 00:00:27,445 --> 00:00:29,864 Fifteen years of constant ridicule. 12 00:00:30,198 --> 00:00:33,159 I think our relationship has become toxic. 13 00:00:33,451 --> 00:00:35,244 What are you saying? 14 00:00:36,746 --> 00:00:39,248 I think you and I need to spend some time away from each other. 15 00:00:41,500 --> 00:00:42,752 Look, I... 16 00:00:43,044 --> 00:00:45,046 I can see you're upset, but... 17 00:00:45,171 --> 00:00:48,549 I'm gonna need some ground rules. 18 00:00:48,966 --> 00:00:51,886 While we're apart, can I see other needy Indian men? 19 00:00:52,011 --> 00:00:53,304 Get out! 20 00:00:56,891 --> 00:00:58,809 Hi Stuart, two questions. 21 00:00:58,893 --> 00:01:00,978 Do you have the new Aquaman, 22 00:01:01,145 --> 00:01:04,732 and do you mind if I use your back room to smoke some meat? 23 00:01:07,318 --> 00:01:08,361 Well, since it's you asking, 24 00:01:08,444 --> 00:01:11,697 I'm gonna guess that's not a euphemism. 25 00:01:12,823 --> 00:01:14,408 Why are you smoking meat? 26 00:01:14,492 --> 00:01:16,661 And why are you reading Aquaman? 27 00:01:17,703 --> 00:01:21,040 I am trying to make Amy a historically accurate 28 00:01:21,123 --> 00:01:24,377 Little House on the Prairie dinner for her birthday, and 29 00:01:24,460 --> 00:01:27,797 I want to be able to say I was reading it before it was cool. 30 00:01:28,506 --> 00:01:30,299 Wow, well, that's actually really sweet. 31 00:01:30,383 --> 00:01:32,969 The dinner thing. The Aquaman thing's dumb. 32 00:01:34,470 --> 00:01:37,265 Is-Isn't Hailey's birthday the same as Amy's? 33 00:01:37,348 --> 00:01:39,558 Yeah, but we're not doing anything big 'cause she's one, 34 00:01:39,642 --> 00:01:42,770 Bernadette's on bed rest, and I'm lazy. 35 00:01:44,689 --> 00:01:45,731 Hey, guys. 36 00:01:45,815 --> 00:01:47,233 - Hello. - Hey. 37 00:01:47,942 --> 00:01:49,193 Howard. 38 00:01:49,318 --> 00:01:50,528 Raj. 39 00:01:51,404 --> 00:01:52,989 Excuse me. 40 00:01:53,656 --> 00:01:55,491 Really? Is this still happening? 41 00:01:55,574 --> 00:01:58,369 I'm willing to make up, but someone's being a baby. 42 00:01:58,452 --> 00:02:01,289 I do love a riddle. Let me see. 43 00:02:01,998 --> 00:02:03,708 See, my first guess would be Halley, 44 00:02:03,791 --> 00:02:05,668 but that'd be strange to accuse her of being a baby 45 00:02:05,751 --> 00:02:07,253 'cause she is a baby. 46 00:02:07,336 --> 00:02:09,171 Erm, I suppose it could be Stuart, 47 00:02:09,255 --> 00:02:11,841 his head does have a certain milky scent. 48 00:02:15,553 --> 00:02:16,762 Although... 49 00:02:16,846 --> 00:02:19,640 It's me, Sheldon. He's calling me a baby. 50 00:02:19,724 --> 00:02:23,185 No, I don't know. I saw Leonard put his keys in his mouth today. 51 00:02:24,603 --> 00:02:26,856 You're a grown man. Act like it. 52 00:02:26,981 --> 00:02:30,109 Big talk coming from a guy holding an Archie comic book. 53 00:02:30,192 --> 00:02:33,321 Hey, werewolf Jughead is not your dad's Jughead. 54 00:02:34,071 --> 00:02:37,074 Come on, you guys have been friends forever. Quit fighting. 55 00:02:37,158 --> 00:02:38,284 I have an extra ticket 56 00:02:38,367 --> 00:02:39,827 to the opening of The Last Jedi tonight. 57 00:02:39,910 --> 00:02:42,204 It was gonna be Howard's, but you can have it. 58 00:02:42,621 --> 00:02:44,165 You two had a good run. 59 00:03:12,485 --> 00:03:14,737 Who wants to go see Last Jedi again tonight? 60 00:03:14,820 --> 00:03:16,364 - I'm in. - Me, too. 61 00:03:16,447 --> 00:03:18,991 It'll be nice to see the parts I missed while I was blinking. 62 00:03:20,451 --> 00:03:21,827 Hey, guys, there's a change of plans. 63 00:03:21,911 --> 00:03:24,455 We are having a party for Hailey's birthday after all. 64 00:03:24,538 --> 00:03:28,751 Turns out Bernadette and "anyone who's not a heartless monster" 65 00:03:28,834 --> 00:03:31,170 thinks that's the right thing to do. 66 00:03:31,420 --> 00:03:33,881 I don't like kids, but I do like birthday cake. 67 00:03:33,964 --> 00:03:36,967 No. Wait, will there be sugary icing flowers on it? 68 00:03:37,134 --> 00:03:38,344 I don't know. 69 00:03:38,552 --> 00:03:40,554 I'll risk it. 70 00:03:40,846 --> 00:03:43,516 But if I have a tantrum and have to leave early, you'll know why. 71 00:03:45,309 --> 00:03:48,020 Here you go. Here you go. 72 00:03:49,772 --> 00:03:51,148 See you two there. 73 00:03:51,232 --> 00:03:52,358 Are you kidding me? 74 00:03:52,441 --> 00:03:54,318 You're not gonna invite me to Hailey's birthday? 75 00:03:54,402 --> 00:03:56,487 I'm her godfather, that means something. 76 00:03:56,654 --> 00:03:59,782 Or, hear me out on this. It doesn't. 77 00:04:01,075 --> 00:04:02,243 Okay, that's enough. 78 00:04:02,326 --> 00:04:05,830 This fight either has to end or get way more entertaining. 79 00:04:06,622 --> 00:04:09,917 Don't worry about it 'cause I'm done putting up with him! 80 00:04:15,506 --> 00:04:17,341 I know you have a lot on your mind, 81 00:04:17,425 --> 00:04:19,927 but when do you think we'll have an answer on those cake flowers? 82 00:04:23,973 --> 00:04:26,100 - Hey. - Hey. What you reading? 83 00:04:26,183 --> 00:04:27,852 It's your brother's Christmas letter. 84 00:04:28,018 --> 00:04:31,272 Ugh. If there's a picture of his wife and his kids 85 00:04:31,355 --> 00:04:34,066 and his dogs and his horses all in matching pajamas, 86 00:04:34,150 --> 00:04:36,110 I beg you to burn it. 87 00:04:36,652 --> 00:04:39,280 The people's pajamas have little horses on them, 88 00:04:39,363 --> 00:04:41,782 and the horses have little people. 89 00:04:42,533 --> 00:04:45,161 It's just his chance to brag about how great his life is. 90 00:04:45,244 --> 00:04:46,370 Oh, come on, it's nice. 91 00:04:46,454 --> 00:04:47,997 You know that nonprofit he works with? 92 00:04:48,080 --> 00:04:50,082 They built a hospital in Rwanda. 93 00:04:50,332 --> 00:04:53,502 "Look at me. I built a hospital in Rwanda." 94 00:04:54,628 --> 00:04:57,381 That is a good point. I hadn't thought of it that way. 95 00:04:58,048 --> 00:04:59,383 - Hello. - Hey. 96 00:04:59,467 --> 00:05:02,678 So this is for Amy's birthday. Can I leave it here? 97 00:05:02,845 --> 00:05:03,888 Sure. What is it? 98 00:05:03,971 --> 00:05:05,264 A butter churn. 99 00:05:05,347 --> 00:05:07,224 Ooh. That's what I got her. 100 00:05:08,934 --> 00:05:12,229 It's for her surprise frontier birthday dinner. 101 00:05:12,313 --> 00:05:13,772 I am making 102 00:05:13,856 --> 00:05:16,400 hardtack, boiled salt pork, 103 00:05:16,484 --> 00:05:20,446 and because it's a special day, a chewable gob of tree sap. 104 00:05:22,323 --> 00:05:23,491 Is that good? 105 00:05:23,574 --> 00:05:25,493 Compared to other foods, no. 106 00:05:25,576 --> 00:05:27,495 Compared to other parts of a tree? Meh. 107 00:05:30,456 --> 00:05:33,584 And then after dinner, we will have birthday coitus. 108 00:05:34,960 --> 00:05:37,671 Do you think that will also be historically accurate? 109 00:05:37,796 --> 00:05:40,132 I assume like the rest of frontier life, 110 00:05:40,216 --> 00:05:42,426 it'll be exhausting and short. 111 00:05:43,552 --> 00:05:45,429 You're exhausting and short. 112 00:05:51,185 --> 00:05:54,730 Hey, Stuart, you're coming to Hailey's party, right? 113 00:05:55,105 --> 00:05:58,400 You bet. Plus, I live there and I was invited, 114 00:05:58,484 --> 00:06:01,028 so it's already better than my 10th birthday party. 115 00:06:02,488 --> 00:06:04,990 - Great. Can you bring a few things? - Sure. What do you need? 116 00:06:05,074 --> 00:06:06,283 Balloons, streamers, 117 00:06:06,367 --> 00:06:08,410 ice, snacks, a bounce house, face painter, 118 00:06:08,494 --> 00:06:10,079 and a couple kids whose parents are willing to lie and say 119 00:06:10,162 --> 00:06:12,456 they know me from the Daddy and Me class I've never been to. 120 00:06:13,958 --> 00:06:15,793 Where do you and Halley go every week? 121 00:06:15,918 --> 00:06:17,711 The important thing is we're together, 122 00:06:17,795 --> 00:06:20,714 and if the movie gets too violent, I cover her eyes. 123 00:06:22,550 --> 00:06:24,468 Don't stress about this party. 124 00:06:24,552 --> 00:06:26,178 She's one, she's not gonna remember. 125 00:06:26,262 --> 00:06:29,265 The other day I showed her her toe, and she was shocked. 126 00:06:30,975 --> 00:06:32,935 It's not for the baby, it's for Bernadette. 127 00:06:33,060 --> 00:06:34,353 She's feeling guilty 128 00:06:34,436 --> 00:06:36,939 about all the stuff she's missing with Halley. 129 00:06:37,022 --> 00:06:38,232 All right. 130 00:06:38,315 --> 00:06:40,234 Uncle Stuart's got your back. 131 00:06:40,359 --> 00:06:42,570 Ain't no party like a Stuart party 132 00:06:42,653 --> 00:06:46,115 because Stuart's never invited to parties. 133 00:06:51,537 --> 00:06:53,330 Did the electricity go out? 134 00:06:53,872 --> 00:06:55,749 I don't know what you mean by "electricity," ma'am. 135 00:06:55,833 --> 00:06:59,128 I am just a farmer boy living in a little house on the prairie. 136 00:07:05,551 --> 00:07:06,802 I'm glad you're happy. 137 00:07:06,885 --> 00:07:09,305 I wanted to do something special for your birthday. 138 00:07:09,388 --> 00:07:13,309 You did, you did! It's perfect! 139 00:07:13,475 --> 00:07:15,394 You do know that my birthday's tomorrow, right? 140 00:07:15,561 --> 00:07:18,647 This is just step one of your birthday weekend. 141 00:07:18,772 --> 00:07:22,776 Now, would you care to join me for an authentic frontier dinner 142 00:07:22,860 --> 00:07:24,236 made entirely from scratch? 143 00:07:24,320 --> 00:07:27,448 I can't believe you did this. It's amazing! 144 00:07:27,531 --> 00:07:29,450 Oh, it's not a big deal. 145 00:07:29,533 --> 00:07:31,577 Just to be clear, it was a big deal. 146 00:07:33,579 --> 00:07:35,664 I was being modest. You got that, right? 147 00:07:36,123 --> 00:07:37,875 - Loud and clear. - Well, I hope you're hungry. 148 00:07:37,958 --> 00:07:39,168 Oh, I'm starving. 149 00:07:39,251 --> 00:07:43,339 Oh, good. Starvation is authentic to the time period. 150 00:07:44,632 --> 00:07:46,258 If you also have malaria 151 00:07:46,342 --> 00:07:48,135 and a deep distrust of Native Americans, 152 00:07:48,218 --> 00:07:50,304 we're really cooking with a wood stove. 153 00:07:51,138 --> 00:07:52,514 Is that butter? 154 00:07:52,598 --> 00:07:54,475 Yes. But don't blow it all on one biscuit. 155 00:07:54,600 --> 00:07:56,310 Took me nine hours to make that. 156 00:07:57,353 --> 00:07:59,855 I think I got churner's elbow. 157 00:08:00,648 --> 00:08:02,816 I know we only have coitus on my birthday, 158 00:08:02,900 --> 00:08:05,694 but I don't know if I can wait until midnight. 159 00:08:06,737 --> 00:08:08,447 Well, you'll be glad you did. 160 00:08:08,530 --> 00:08:10,240 Everyone knows the best foreplay 161 00:08:10,324 --> 00:08:12,534 is rigid adherence to a strict schedule. 162 00:08:17,414 --> 00:08:18,666 Hey. What are you doing? 163 00:08:18,749 --> 00:08:21,585 Oh, I've decided to write my own Christmas letter. 164 00:08:21,669 --> 00:08:22,670 So I'm gonna make a list 165 00:08:22,753 --> 00:08:24,296 of all the cool things we did this year. 166 00:08:24,505 --> 00:08:26,465 Oh! Fun. Can I help? 167 00:08:26,548 --> 00:08:29,635 Yes. Can you think of a single cool thing we did this year? 168 00:08:31,178 --> 00:08:34,098 Well, both of our jobs are going great. 169 00:08:34,431 --> 00:08:37,267 Sure. I mean, my Air Force project got taken away, 170 00:08:37,351 --> 00:08:40,229 and you're not crazy about selling pharmaceuticals. 171 00:08:41,980 --> 00:08:44,566 I'll just write down "still employed." 172 00:08:45,943 --> 00:08:47,986 Oh! We had our second anniversary. 173 00:08:48,070 --> 00:08:49,530 Yeah, but we did 174 00:08:49,655 --> 00:08:50,823 kind of forget about it, 175 00:08:50,906 --> 00:08:54,076 so... Maybe just write "still married." 176 00:08:56,161 --> 00:08:57,746 Great. Okay. 177 00:08:58,122 --> 00:08:59,998 Okay, that's a start. 178 00:09:01,250 --> 00:09:03,001 What else? 179 00:09:05,587 --> 00:09:09,341 You know, maybe this is enough. 180 00:09:10,884 --> 00:09:13,971 Let's look at our pictures. That'll jog our memories. 181 00:09:15,305 --> 00:09:16,598 What is that a picture of? 182 00:09:16,682 --> 00:09:19,184 Oh, that's a mole on my back. 183 00:09:21,437 --> 00:09:23,272 I wanted to make sure it wasn't growing, so... 184 00:09:24,273 --> 00:09:26,150 How'd you get a picture of your own back? 185 00:09:26,233 --> 00:09:28,277 Sheldon took it. We're kind of mole buddies. 186 00:09:31,113 --> 00:09:32,573 Hey, that's a cute picture. 187 00:09:32,740 --> 00:09:34,450 Isn't that the day we almost went to the beach? 188 00:09:34,533 --> 00:09:35,534 Memorial Day? 189 00:09:35,617 --> 00:09:37,745 No, that was the day we almost went to the mountains. 190 00:09:37,828 --> 00:09:39,163 Oh. 191 00:09:39,496 --> 00:09:40,998 That's the great thing about California, 192 00:09:41,081 --> 00:09:42,082 you can almost go to the mountains 193 00:09:42,166 --> 00:09:43,208 and almost go to the beach in the same day. 194 00:09:43,292 --> 00:09:44,752 Yeah. 195 00:09:52,259 --> 00:09:53,886 Look, I'm sorry about not inviting you 196 00:09:53,969 --> 00:09:55,929 to Hailey's birthday. That wasn't cool. 197 00:09:56,013 --> 00:09:58,515 And of course we would love to have you. Here. 198 00:10:00,517 --> 00:10:02,519 Thank you. I'd really like to be there. 199 00:10:02,603 --> 00:10:05,647 Great, 'cause it's tomorrow, and I need you to plan it. 200 00:10:08,150 --> 00:10:09,318 What? 201 00:10:09,401 --> 00:10:10,402 Stuart was gonna help, 202 00:10:10,486 --> 00:10:12,863 but the free clinic had an open spot for a colonoscopy, 203 00:10:12,946 --> 00:10:14,490 and he jumped on it. 204 00:10:15,616 --> 00:10:19,745 Wait, so you're just apologizing because you need something? 205 00:10:20,162 --> 00:10:23,457 Yes, and I think it's pretty mature of me to admit it. 206 00:10:23,665 --> 00:10:25,667 Well, that's very insulting. 207 00:10:25,751 --> 00:10:28,504 Right again. Are you gonna help me or not? 208 00:10:29,004 --> 00:10:30,839 No, I will not help you. 209 00:10:33,592 --> 00:10:35,427 But I will help Halley. 210 00:10:35,886 --> 00:10:37,971 She's my goddaughter, and I love her. 211 00:10:38,388 --> 00:10:39,681 And I have a lot of party favors 212 00:10:39,765 --> 00:10:41,809 left over from Cinnamon's birthday, so... 213 00:10:43,685 --> 00:10:46,855 I hope she likes things that squeak when you chew on them. 214 00:10:47,606 --> 00:10:50,442 She's a human being, not an animal. 215 00:10:50,526 --> 00:10:52,694 But that actually would be a hit. 216 00:10:55,989 --> 00:10:57,616 Can I get you anything else? 217 00:10:58,075 --> 00:11:00,744 No, thanks. I think I'm good. 218 00:11:00,828 --> 00:11:03,789 You sure? There's still plenty of pork fat. 219 00:11:04,706 --> 00:11:07,459 Although, if we don't eat it, I suppose we could turn it into soap. 220 00:11:09,044 --> 00:11:10,963 That might taste better. 221 00:11:14,258 --> 00:11:16,343 I think I'm just gonna go over here and sit on the couch. 222 00:11:16,718 --> 00:11:19,721 Great. Then we will move on to stage two, 223 00:11:19,805 --> 00:11:21,932 the pitching of woo. 224 00:11:23,892 --> 00:11:25,435 Ooh! 225 00:11:27,312 --> 00:11:31,191 Should I read you some bawdy 19th century limericks? 226 00:11:31,608 --> 00:11:32,943 Okay. 227 00:11:33,235 --> 00:11:34,278 Oh, here. 228 00:11:34,361 --> 00:11:37,030 "There once was a priest from Terre Haute 229 00:11:37,197 --> 00:11:39,783 "who purchased a sheep and a goat..." 230 00:11:41,577 --> 00:11:42,870 Hold on a second. 231 00:11:43,078 --> 00:11:44,621 Is it getting hot in here? 232 00:11:44,705 --> 00:11:46,874 Well, I didn't even get to the dirty part yet. 233 00:11:48,500 --> 00:11:50,294 No, I'm serious. 234 00:11:50,836 --> 00:11:53,046 Do you think there was something wrong with that food? 235 00:11:53,338 --> 00:11:56,049 Frontier scallops? I shouldn't think so. 236 00:11:57,467 --> 00:11:59,303 My stomach's feeling a little weird. 237 00:11:59,428 --> 00:12:01,763 Yeah. Mine, too. 238 00:12:01,889 --> 00:12:05,392 I'm sure it's just the first sharp cramps of arousal. 239 00:12:12,441 --> 00:12:14,693 No. This doesn't feel right. 240 00:12:14,776 --> 00:12:17,529 Hey, hey, save that sexy talk for the bedroom. 241 00:12:19,948 --> 00:12:21,783 You know, if you'll excuse me, 242 00:12:21,867 --> 00:12:25,162 I am just going to go freshen up. 243 00:12:30,334 --> 00:12:31,335 Sheldon? 244 00:12:31,418 --> 00:12:32,794 I'll be out in a minute. 245 00:12:33,462 --> 00:12:35,297 I don't have a minute! 246 00:12:42,346 --> 00:12:44,765 I can't believe you pulled this all together overnight. 247 00:12:44,890 --> 00:12:47,643 If I had more time, I could have gotten the Blue Man Group. 248 00:12:49,019 --> 00:12:50,729 One of them goes to my dry cleaner. 249 00:12:50,854 --> 00:12:52,940 Who, by the way, hates him. 250 00:12:54,149 --> 00:12:55,442 You really saved the day. 251 00:12:55,525 --> 00:12:57,861 Well, it's not for you. It's for Halley. 252 00:12:58,070 --> 00:12:59,112 And I'm sure 253 00:12:59,196 --> 00:13:02,824 she'd appreciate it, if she knew what's going on or who you are. 254 00:13:11,208 --> 00:13:12,584 Morning. 255 00:13:12,793 --> 00:13:14,419 Happy birthday. 256 00:13:14,962 --> 00:13:16,922 Yeah, sure. 257 00:13:19,132 --> 00:13:20,717 Did you sleep at all? 258 00:13:20,842 --> 00:13:22,886 No. You? 259 00:13:23,303 --> 00:13:26,098 I passed out on the toilet once. 260 00:13:27,140 --> 00:13:29,267 I don't know if that counts. 261 00:13:30,268 --> 00:13:31,353 Feel any better? 262 00:13:31,520 --> 00:13:33,605 I feel terrible. 263 00:13:35,357 --> 00:13:37,067 Well, 264 00:13:37,985 --> 00:13:40,195 should we make love now? 265 00:13:41,738 --> 00:13:44,282 How can you even think about sex? 266 00:13:44,366 --> 00:13:48,203 Hey, I'm a man, I have annual needs just like anyone. 267 00:13:49,037 --> 00:13:52,040 And besides, it's our birthday tradition. 268 00:13:54,167 --> 00:13:55,836 You think you can do it 269 00:13:56,086 --> 00:13:59,214 while I lie perfectly still and you don't touch me? 270 00:14:01,633 --> 00:14:03,510 I can try. 271 00:14:09,558 --> 00:14:11,685 Want to do it again? 272 00:14:14,563 --> 00:14:16,732 - Morning. - Morning. 273 00:14:17,399 --> 00:14:20,027 "Kept Fern alive"? Who's Fern? 274 00:14:22,446 --> 00:14:24,656 No, the fern. The one in the bathroom. 275 00:14:25,032 --> 00:14:27,951 We're really calling that brown thing alive? Okay. 276 00:14:30,078 --> 00:14:32,039 So, how long have you been working on this? 277 00:14:32,122 --> 00:14:33,540 Couple of hours. 278 00:14:33,623 --> 00:14:36,835 I took a break to try to beat my high score on Mario Kart. 279 00:14:37,044 --> 00:14:38,503 Well, did you do it? 280 00:14:38,754 --> 00:14:40,464 Do you see it on the board? 281 00:14:41,590 --> 00:14:43,967 Okay, this is silly. Our lives are great. 282 00:14:44,051 --> 00:14:45,093 I think so, too. 283 00:14:45,218 --> 00:14:47,304 So then why is this bugging you so much? 284 00:14:47,721 --> 00:14:52,225 I guess it feels like everyone's moving forward, and we're stuck. 285 00:14:52,309 --> 00:14:53,310 What do you mean? 286 00:14:53,393 --> 00:14:57,564 Well, we've been married two years. Should we think about what's next? 287 00:14:57,647 --> 00:15:00,233 Like buying a house or having a baby? 288 00:15:00,317 --> 00:15:02,152 Look, I want to do all those things someday, 289 00:15:02,235 --> 00:15:03,945 but there's a bunch of stuff I want to do first. 290 00:15:04,112 --> 00:15:05,197 Okay, like what? 291 00:15:05,447 --> 00:15:08,784 I don't know, stay thin and have money. 292 00:15:09,659 --> 00:15:11,161 No, no, I'm serious. 293 00:15:11,244 --> 00:15:13,580 If there's things we want to do, let's start doing them. 294 00:15:13,955 --> 00:15:16,875 Okay. Well, we've never been on a big trip together. 295 00:15:17,084 --> 00:15:18,210 I would love that. 296 00:15:18,293 --> 00:15:19,586 Okay, there's something for your letter. 297 00:15:19,669 --> 00:15:22,339 "Considered going on a trip." 298 00:15:24,341 --> 00:15:25,634 It's just a day trip, 299 00:15:25,717 --> 00:15:28,261 but we could take the ferry out to Catalina. 300 00:15:28,386 --> 00:15:29,679 Great, let's do it. 301 00:15:29,930 --> 00:15:32,265 Amy's in the bathroom and I need to... 302 00:15:38,814 --> 00:15:41,149 It's like I can hear the ocean already. 303 00:15:44,069 --> 00:15:46,655 Okay. Thanks for letting me know. 304 00:15:46,947 --> 00:15:48,156 Hey, what's going on? 305 00:15:48,240 --> 00:15:51,326 Bernadette's sister's kids are sick and they're not coming. 306 00:15:51,576 --> 00:15:54,579 But they're the whole reason the cupcakes are vegan! 307 00:15:55,831 --> 00:15:58,250 - How's the party coming? - Good! 308 00:15:58,500 --> 00:16:01,378 Great! Our friends should be here any second! 309 00:16:01,711 --> 00:16:04,464 Those are the only other people you invited? 310 00:16:04,548 --> 00:16:06,842 What about the kids from the Daddy and Me class? 311 00:16:06,925 --> 00:16:08,343 Grow up. 312 00:16:12,180 --> 00:16:14,349 - Uh-oh. - What? 313 00:16:14,432 --> 00:16:16,351 I left the food out. 314 00:16:16,768 --> 00:16:19,020 You afraid it's gonna go good? 315 00:16:23,191 --> 00:16:24,985 How are you feeling? 316 00:16:25,610 --> 00:16:29,030 My stomach aches, I got the chills, 317 00:16:29,489 --> 00:16:31,158 my mouth tastes weird, 318 00:16:31,575 --> 00:16:34,744 it hurts to swallow, and I've got a little double vision. 319 00:16:34,870 --> 00:16:36,246 Yeah. 320 00:16:36,538 --> 00:16:38,081 I'm feeling better, too. 321 00:16:46,798 --> 00:16:49,759 - Well, this party's a disaster. - Don't blame the party! 322 00:16:49,843 --> 00:16:51,511 You know how many favors I had to call in 323 00:16:51,595 --> 00:16:54,556 with my bounce house guy to get Wonder Woman? 324 00:16:55,765 --> 00:16:57,767 Is that Wonder Woman? 325 00:16:59,352 --> 00:17:01,104 Technically, it's a Chinese knockoff called 326 00:17:01,188 --> 00:17:03,315 Happy Strong Swimsuit Lady. 327 00:17:04,274 --> 00:17:06,776 Then I take it back, it's a great party. 328 00:17:07,319 --> 00:17:09,112 Well, you can sit here and sulk if you want. 329 00:17:09,196 --> 00:17:11,198 I'm gonna go celebrate Hailey's first birthday. 330 00:17:11,448 --> 00:17:13,992 Which I planned with no help from you. 331 00:17:14,201 --> 00:17:15,368 What are you doing? 332 00:17:15,452 --> 00:17:18,330 It's a bounce house! I'm gonna go bounce in it! 333 00:17:19,831 --> 00:17:21,458 You're supposed to take your shoes off 334 00:17:21,541 --> 00:17:23,084 before you go in there! 335 00:17:25,670 --> 00:17:27,214 You know what? 336 00:17:27,339 --> 00:17:30,091 I'm stressed about my daughter's birthday party. 337 00:17:30,175 --> 00:17:31,593 I don't need your attitude. 338 00:17:31,676 --> 00:17:32,928 Well, I worked really hard on this, 339 00:17:33,094 --> 00:17:35,055 and you haven't even said thank you. 340 00:17:35,138 --> 00:17:36,598 I'm sorry. Thank you. 341 00:17:36,765 --> 00:17:37,807 Thank you for blaming me 342 00:17:37,891 --> 00:17:39,684 for everything that's wrong in your life! 343 00:17:39,768 --> 00:17:42,395 Thank you for walking out on our friendship! 344 00:17:42,562 --> 00:17:43,897 You are welcome! 345 00:17:43,980 --> 00:17:46,399 And thank you for mocking me for all of these years! 346 00:17:46,483 --> 00:17:48,777 Thank you for making it so easy! 347 00:17:50,695 --> 00:17:52,489 Why are you being such a jerk? 348 00:17:52,572 --> 00:17:56,534 Because you're my best friend and you hurt my feelings! 349 00:17:56,618 --> 00:17:59,454 Well, you're my best friend and you hurt my feelings! 350 00:18:01,706 --> 00:18:04,209 I can't believe you shoved me! 351 00:18:06,378 --> 00:18:08,046 Well, I can't believe you shoved me! 352 00:18:08,129 --> 00:18:09,714 But it was kind of fun, wasn't it? 353 00:18:09,923 --> 00:18:12,259 - It was! Do it again! - Gladly! 354 00:18:14,261 --> 00:18:16,596 Okay, now at the same time! 355 00:18:18,306 --> 00:18:19,599 That was awesome! 356 00:18:19,683 --> 00:18:22,143 Yeah, okay, this time, knees, then feet. 357 00:18:22,227 --> 00:18:23,728 One, two, three. 358 00:18:26,648 --> 00:18:28,692 Again! Again! 359 00:18:33,071 --> 00:18:34,072 Hello. 360 00:18:34,155 --> 00:18:35,282 - Hi. - You made it. 361 00:18:35,365 --> 00:18:36,449 How you two feeling? 362 00:18:36,533 --> 00:18:37,784 Oh, a little better. 363 00:18:37,867 --> 00:18:38,910 Those books should have been called 364 00:18:38,994 --> 00:18:41,329 Little Outhouse on the Prairie. 365 00:18:42,289 --> 00:18:44,708 Hailey's awake and ready for her party! 366 00:18:44,791 --> 00:18:45,875 Be right up! 367 00:18:45,959 --> 00:18:48,169 - I want to see the birthday girl. - I'd love to see her. 368 00:18:48,295 --> 00:18:51,715 Walk slow, it takes a while to put this bra back on! 369 00:18:54,676 --> 00:18:56,344 You know, 370 00:18:56,720 --> 00:18:58,555 it's still your birthday. 371 00:18:59,139 --> 00:19:00,348 It is. 372 00:19:00,432 --> 00:19:04,352 And we are both feeling better. 373 00:19:06,187 --> 00:19:07,647 We are. 374 00:19:08,231 --> 00:19:09,899 And there's no one in that bounce house. 375 00:19:10,066 --> 00:19:11,443 No. 376 00:19:11,901 --> 00:19:13,361 Great. 377 00:19:13,903 --> 00:19:15,613 Let's go jump for a bit, 378 00:19:15,697 --> 00:19:17,949 and then find a bedroom to have coitus in. 26555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.