All language subtitles for The Fate Of The Furious 2017 Extended Directors Cut_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,709 --> 00:02:29,754 - No way. - Yeah. 2 00:02:32,583 --> 00:02:33,845 This is the Cuban spirit. 3 00:02:36,195 --> 00:02:37,979 Dom! Dom! 4 00:02:53,212 --> 00:02:54,561 Raldo, you said I... 5 00:02:56,171 --> 00:02:58,086 You know I can't make a living without my car. 6 00:02:58,086 --> 00:03:00,219 It's not my problem, bro. 7 00:03:00,219 --> 00:03:02,830 Dominic Toretto, I heard about you. 8 00:03:02,830 --> 00:03:04,789 Welcome to my island. 9 00:03:04,789 --> 00:03:06,921 Why you hooking up my cousin's car? 10 00:03:06,921 --> 00:03:09,054 Cousin's car. Not anymore. 11 00:03:09,054 --> 00:03:11,491 He needed money. I gave it to him. 12 00:03:11,491 --> 00:03:13,798 He can't pay. I take the car. 13 00:03:13,798 --> 00:03:15,365 I-I just need a few more days. 14 00:03:15,365 --> 00:03:17,062 "Few more days" wasn't part of the deal. 15 00:03:17,062 --> 00:03:18,455 Come on. 16 00:03:18,455 --> 00:03:20,674 You make a deal, you gotta live up to it. 17 00:03:20,674 --> 00:03:24,156 You make a deal... you going to live up to it. 18 00:03:24,156 --> 00:03:26,637 "Going to live up to it"? 19 00:03:28,421 --> 00:03:30,249 Oh, so you one of those types. 20 00:03:30,249 --> 00:03:31,685 You take everyone's ride 21 00:03:31,685 --> 00:03:33,557 and then ship it back to the States? 22 00:03:35,385 --> 00:03:37,125 You know what I respect? 23 00:03:37,125 --> 00:03:38,910 Money. 24 00:03:42,000 --> 00:03:43,784 You watch your mouth. 25 00:03:45,220 --> 00:03:47,397 Now you got a problem. 26 00:03:50,878 --> 00:03:52,489 I'm gonna keep it about the cars. 27 00:03:55,796 --> 00:03:59,278 You want a car, get it the right way. -How? 28 00:03:59,278 --> 00:04:00,845 Race for it. 29 00:04:00,845 --> 00:04:03,108 I already own it, bro. 30 00:04:04,239 --> 00:04:05,893 Not that car. 31 00:04:07,068 --> 00:04:08,505 Mine. 32 00:04:08,505 --> 00:04:10,420 Dom... 33 00:04:10,420 --> 00:04:13,510 His-his car is the fastest car on the island. 34 00:04:13,510 --> 00:04:15,381 Do you know what he has under that hood? 35 00:04:15,381 --> 00:04:17,688 He knows it doesn't matter what's under a hood. 36 00:04:17,688 --> 00:04:21,648 The only thing that matters is who's behind the wheel. 37 00:04:21,648 --> 00:04:22,867 You think so? 38 00:04:22,867 --> 00:04:24,390 I know so. 39 00:04:24,390 --> 00:04:26,914 Then race his car. 40 00:04:28,525 --> 00:04:31,310 And we ain't racing no quarter-mile here. 41 00:04:31,310 --> 00:04:32,833 We race the Cuban mile. 42 00:04:33,965 --> 00:04:35,401 Done. 43 00:04:53,071 --> 00:04:56,030 Listen, I-I appreciate what you're trying to do, but... 44 00:04:56,030 --> 00:04:58,729 my car is the slowest car on the island. 45 00:05:01,035 --> 00:05:02,907 Was. 46 00:05:02,907 --> 00:05:05,388 Pull the seats, the doors, the battery. 47 00:05:05,388 --> 00:05:09,392 If it ain't the motor, take it off. 48 00:05:09,392 --> 00:05:10,567 Laughing gas? 49 00:05:10,567 --> 00:05:12,786 Nah, Fed. This is Cuban NOS. 50 00:05:12,786 --> 00:05:15,093 You guys are crazy. 51 00:05:16,964 --> 00:05:19,140 What are you doing? Poor man's turbo. 52 00:05:19,140 --> 00:05:21,229 Pull the vacuum line and hold on. 53 00:05:21,229 --> 00:05:23,580 Old trick the Buster used to play, 54 00:05:23,580 --> 00:05:25,320 in case of emergencies. 55 00:05:25,320 --> 00:05:27,540 You know that's way too much boost 56 00:05:27,540 --> 00:05:29,760 for that engine. It's gonna be fast. 57 00:05:29,760 --> 00:05:31,065 It's gonna be a bomb. 58 00:05:32,197 --> 00:05:34,112 Only needs to go a mile. 59 00:06:59,632 --> 00:07:02,374 That car belongs in the trash, bro. 60 00:08:09,310 --> 00:08:10,616 Where are they going? 61 00:08:10,616 --> 00:08:12,096 I don't know. Let's go. 62 00:08:33,421 --> 00:08:34,597 Ghost him. 63 00:08:34,597 --> 00:08:36,337 Sí. 64 00:08:58,011 --> 00:09:00,274 Adios, Toretto. 65 00:09:04,061 --> 00:09:05,845 Okay, Buster. 66 00:09:05,845 --> 00:09:07,630 Let's see if this works. 67 00:09:15,159 --> 00:09:17,030 That's impossible. 68 00:10:41,941 --> 00:10:43,421 Look out! 69 00:11:34,864 --> 00:11:36,648 Hold on. Hold on. 70 00:11:44,830 --> 00:11:46,876 A deal's a deal. 71 00:11:48,181 --> 00:11:49,617 You won my car. 72 00:11:51,315 --> 00:11:53,491 And you earned my respect. 73 00:12:07,461 --> 00:12:10,464 Keep your car. 74 00:12:10,464 --> 00:12:12,597 Your respect is good enough for me. 75 00:12:17,297 --> 00:12:19,212 Yo, cousin. 76 00:12:20,344 --> 00:12:22,259 Sorry about your car. 77 00:12:26,829 --> 00:12:29,483 Yours was too slow for a Toretto anyway. 78 00:12:29,483 --> 00:12:30,876 Your Impala? 79 00:12:30,876 --> 00:12:32,660 Are you serious? 80 00:13:20,665 --> 00:13:22,885 Look at that smile. 81 00:13:22,885 --> 00:13:25,017 I love it when you smile. 82 00:13:25,017 --> 00:13:26,845 You make me happy. 83 00:13:26,845 --> 00:13:29,717 Mmm, I think this place makes you happy. 84 00:13:31,719 --> 00:13:33,896 It's like it speaks to you. 85 00:13:36,899 --> 00:13:40,815 You remember that guy-- the racer and his dad? 86 00:13:40,815 --> 00:13:43,557 The one with the boat engine under the hood? -Yeah. 87 00:13:43,557 --> 00:13:44,950 - Yeah. - Of course. 88 00:13:44,950 --> 00:13:47,213 I was... I was looking at them, 89 00:13:47,213 --> 00:13:50,695 and I... and I couldn't help but to imagine 90 00:13:50,695 --> 00:13:53,698 what you'd be like if you were a dad. 91 00:13:55,656 --> 00:13:58,355 No, no, no, no! I'm not pregnant. 92 00:14:01,488 --> 00:14:03,795 Is that what you want? 93 00:14:03,795 --> 00:14:07,233 It's not about what I want or what you want. 94 00:14:07,233 --> 00:14:11,020 It's about why we haven't asked the question. 95 00:14:11,020 --> 00:14:16,068 And do you have enough faith in the world? 96 00:14:16,068 --> 00:14:18,810 I'll always ride for us. 97 00:14:18,810 --> 00:14:21,465 Yeah, but would you ride for the world? 98 00:14:28,776 --> 00:14:29,952 You hungry? 99 00:14:29,952 --> 00:14:31,127 Mm-hmm. 100 00:14:31,127 --> 00:14:32,737 - Same thing? - Mm-hmm. 101 00:14:36,175 --> 00:14:37,437 Two minutes. 102 00:14:57,588 --> 00:14:58,371 What? 103 00:14:58,371 --> 00:14:59,546 You need a hand? 104 00:14:59,546 --> 00:15:02,462 Yeah, I think I do. 105 00:15:02,462 --> 00:15:04,247 Thank you. 106 00:15:04,247 --> 00:15:05,900 Sounds like you're not getting any fuel. 107 00:15:05,900 --> 00:15:09,252 - Yeah? - Probably the shutoff solenoid. 108 00:15:09,252 --> 00:15:10,993 Let's see if we can get some power to it. 109 00:15:13,125 --> 00:15:15,084 What brings you to Cuba? 110 00:15:16,694 --> 00:15:19,653 Same thing that brings everyone else to Cuba. 111 00:15:19,653 --> 00:15:22,700 Culture, people, beauty. 112 00:15:22,700 --> 00:15:24,789 What brings you to Cuba? 113 00:15:24,789 --> 00:15:26,051 Work. 114 00:15:26,051 --> 00:15:28,010 Must be casual Friday. 115 00:15:29,359 --> 00:15:30,882 How's that honeymoon going, Dom? 116 00:15:36,192 --> 00:15:38,846 Your fuel relay is missing. 117 00:15:40,370 --> 00:15:41,675 I know. 118 00:15:46,854 --> 00:15:50,380 I love to play games-- beaten the best of 'em-- 119 00:15:50,380 --> 00:15:51,903 but I'm kind of in a rush, 120 00:15:51,903 --> 00:15:53,774 so if you've got something to say to me... 121 00:15:53,774 --> 00:15:55,211 Oh, this is a very different game. 122 00:15:55,211 --> 00:15:57,082 That I can assure you. 123 00:15:57,082 --> 00:15:58,736 This... 124 00:15:58,736 --> 00:16:02,000 There is something much greater at work here. 125 00:16:02,000 --> 00:16:03,306 This is fate. 126 00:16:03,306 --> 00:16:05,656 I choose to make my own fate. 127 00:16:05,656 --> 00:16:07,092 Not today. 128 00:16:07,092 --> 00:16:09,094 Is this the road you take 129 00:16:09,094 --> 00:16:10,661 to your apartment every morning? 130 00:16:10,661 --> 00:16:12,228 What else is different, Dom? 131 00:16:12,228 --> 00:16:14,099 Was Santiago's closed? Did you have to 132 00:16:14,099 --> 00:16:16,406 cross two blocks to go get your Cuban coffees? 133 00:16:16,406 --> 00:16:19,974 What is it, black, no sugar? 134 00:16:19,974 --> 00:16:21,541 Yeah. 135 00:16:21,541 --> 00:16:24,153 I put a lot of work into getting you here today. 136 00:16:24,153 --> 00:16:26,633 Well, now that I'm here, what do you want? 137 00:16:26,633 --> 00:16:28,592 I want you to work for me. 138 00:16:29,680 --> 00:16:31,334 Work for you? 139 00:16:31,334 --> 00:16:34,032 Oh, I could have saved you a lot of time, then. 140 00:16:34,032 --> 00:16:35,990 See, I don't work for anyone. 141 00:16:35,990 --> 00:16:37,992 You can't walk away from this, Dom. 142 00:16:37,992 --> 00:16:39,516 We're gonna have this conversation, 143 00:16:39,516 --> 00:16:41,735 one way or the other. 144 00:16:41,735 --> 00:16:45,739 You see, that's the funny thing about fate. 145 00:16:45,739 --> 00:16:47,176 It's cunning. 146 00:16:47,176 --> 00:16:49,047 It can bring you beautiful things, 147 00:16:49,047 --> 00:16:51,441 and it can also bring you moments like this. 148 00:17:05,716 --> 00:17:08,458 Oh, you're gonna want to work for me. 149 00:17:08,458 --> 00:17:10,329 You're gonna betray your brothers, 150 00:17:10,329 --> 00:17:12,636 abandon your code and shatter your family. 151 00:17:12,636 --> 00:17:15,726 You see, your team is about to go up against 152 00:17:15,726 --> 00:17:18,337 the only thing they can't handle. 153 00:17:18,337 --> 00:17:19,817 And what's that? 154 00:17:21,645 --> 00:17:24,169 You. 155 00:17:24,169 --> 00:17:25,823 Oh, and, Dom, 156 00:17:25,823 --> 00:17:28,608 I wouldn't mention this to anyone. 157 00:17:37,574 --> 00:17:39,184 They are gonna be hitting us 158 00:17:39,184 --> 00:17:41,317 with everything they got. 159 00:17:41,317 --> 00:17:43,145 So we want to engage with maximum speed. 160 00:17:43,145 --> 00:17:44,581 Neutralize their shooters, 161 00:17:44,581 --> 00:17:46,670 and then move on to our objective. 162 00:17:46,670 --> 00:17:48,846 There's two things I want you to keep in mind. 163 00:17:48,846 --> 00:17:52,502 Number one: I chose you for this squad because you are 164 00:17:52,502 --> 00:17:55,331 the most fearsome warriors on the planet. 165 00:17:55,331 --> 00:17:57,768 And number two: You go out there, 166 00:17:57,768 --> 00:18:00,292 you do your job, and you take 'em down. 167 00:18:00,292 --> 00:18:03,382 Everyone-- and I mean everyone-- 168 00:18:03,382 --> 00:18:06,864 manis and pedis at the mall later on today. 169 00:18:08,735 --> 00:18:10,302 Huh? 170 00:18:10,302 --> 00:18:11,564 One, two three! 171 00:18:11,564 --> 00:18:12,609 Monarchs! 172 00:18:55,347 --> 00:18:56,522 Yah! 173 00:19:01,658 --> 00:19:04,008 What? 174 00:19:07,098 --> 00:19:09,927 I don't want to play anymore. 175 00:19:09,927 --> 00:19:12,538 All right, let's go, girls. Let's go, let's go, let's go! 176 00:19:12,538 --> 00:19:13,583 Final two minutes. 177 00:19:13,583 --> 00:19:14,714 Quite the cheering section. 178 00:19:17,848 --> 00:19:20,154 Oh, yeah. 179 00:19:20,154 --> 00:19:22,983 Yeah, yeah, it's the moms; they come out to support the kids. 180 00:19:22,983 --> 00:19:26,291 Except there seem to be more moms than kids. 181 00:19:26,291 --> 00:19:28,641 Way more moms. 182 00:19:30,382 --> 00:19:32,993 Yeah. It's a big soccer town. 183 00:19:32,993 --> 00:19:34,908 Let's go, girls! 184 00:19:34,908 --> 00:19:36,910 So, your intel was spot-on. 185 00:19:36,910 --> 00:19:39,435 That Damocles 7 EMP weapon that went missing in the Gulf-- 186 00:19:39,435 --> 00:19:41,045 arms dealers from the Liberation Front 187 00:19:41,045 --> 00:19:43,439 - have it in Berlin. - Shit. 188 00:19:43,439 --> 00:19:45,658 This thing can wipe out an entire electrical grid 189 00:19:45,658 --> 00:19:47,094 in a major city. 190 00:19:47,094 --> 00:19:49,445 No lights, no power-- instant Stone Age. 191 00:19:49,445 --> 00:19:52,317 Chloe, Maya, you can't let her run by you like that. 192 00:19:52,317 --> 00:19:53,623 - Let's go, let's go! Cross! - Agent Hobbs, 193 00:19:53,623 --> 00:19:55,581 this is a Class 4 WMD. Do you have any idea 194 00:19:55,581 --> 00:19:57,366 - what's at stake here? - That's it. Go, go, go, go! 195 00:19:57,366 --> 00:19:59,803 Yes, I know exactly what is at stake here, okay? 196 00:19:59,803 --> 00:20:02,327 If the Pink Butterflies beat my Red Dragons, that means 197 00:20:02,327 --> 00:20:05,461 we lose the championship-- which means I have 198 00:20:05,461 --> 00:20:07,941 20 little girls who are crying, and that's not a good thing. 199 00:20:07,941 --> 00:20:09,334 Which then means I have to spend 200 00:20:09,334 --> 00:20:11,336 a lot of time in ice cream shops 201 00:20:11,336 --> 00:20:13,599 and spend a lot of time at Tay Tay concerts. 202 00:20:13,599 --> 00:20:15,166 Tay Tay? 203 00:20:15,166 --> 00:20:16,994 Come... Taylor Swift. 204 00:20:16,994 --> 00:20:18,256 Gotta be shittin' me. 205 00:20:18,256 --> 00:20:19,649 Get it together, okay? 206 00:20:19,649 --> 00:20:20,693 Let's go, girls. Go, go, go! 207 00:20:20,693 --> 00:20:21,825 We need you to do this. 208 00:20:21,825 --> 00:20:23,392 It's a lot of lives at stake. 209 00:20:23,392 --> 00:20:26,090 All right, but I need to be clear here. -Ah, ah! 210 00:20:26,090 --> 00:20:27,352 The U.S. government cannot 211 00:20:27,352 --> 00:20:29,136 sanction this operation in any way. 212 00:20:29,136 --> 00:20:30,442 - You're on your own. - Hey... 213 00:20:30,442 --> 00:20:32,052 This thing goes sideways, 214 00:20:32,052 --> 00:20:34,359 you don't just get burned; you go to prison. 215 00:20:34,359 --> 00:20:36,709 And there's nothing we can do to get you out. 216 00:20:38,407 --> 00:20:39,756 Let me tell you something. 217 00:20:39,756 --> 00:20:43,890 The only thing that I love more than saving lives 218 00:20:43,890 --> 00:20:45,805 is my daughter. 219 00:20:45,805 --> 00:20:47,241 So, if you don't shut up 220 00:20:47,241 --> 00:20:48,939 with this government bullshit right now 221 00:20:48,939 --> 00:20:51,245 and start showing some team spirit 222 00:20:51,245 --> 00:20:54,118 and respect for the Red Dragons, 223 00:20:54,118 --> 00:20:55,989 I'm gonna have all 20 of them line up 224 00:20:55,989 --> 00:20:57,774 and kick you right in the tay-tay. 225 00:21:00,907 --> 00:21:02,169 Go, Dragons. 226 00:21:02,169 --> 00:21:04,171 Say it again. 227 00:21:04,171 --> 00:21:06,086 - Go, Dragons! - Attaboy. 228 00:21:06,086 --> 00:21:09,263 Go, Dragons. Go, Dragons. 229 00:21:09,263 --> 00:21:10,656 Go. She's open! 230 00:21:10,656 --> 00:21:12,745 Go, go! Yes! 231 00:21:14,443 --> 00:21:16,575 That is my daughter right there. Yes. 232 00:21:16,575 --> 00:21:19,143 Yes, come here. 233 00:21:19,143 --> 00:21:21,885 How did I do? Awesome. 234 00:21:21,885 --> 00:21:22,929 Nice job, kid. 235 00:21:26,803 --> 00:21:28,413 Daddy's gotta go to work? 236 00:21:28,413 --> 00:21:29,588 Uh, yeah. 237 00:21:29,588 --> 00:21:31,895 Daddy's gotta go to work. 238 00:21:31,895 --> 00:21:33,679 Now, you're gonna need to get a team you can trust. 239 00:21:33,679 --> 00:21:36,421 Oh, I already got one. 240 00:21:57,224 --> 00:21:59,183 Hey, Dom. - Hey, Hobbs. 241 00:21:59,183 --> 00:22:01,664 I got a job in Berlin, and I need a favor, brother. 242 00:22:03,927 --> 00:22:07,104 No problem. I'll grab the team and meet you in Berlin. 243 00:22:07,104 --> 00:22:09,367 Thanks, man. I'll see you soon. 244 00:22:35,349 --> 00:22:37,874 You were only supposed to create a diversion, Roman. 245 00:22:37,874 --> 00:22:39,615 That was a diversion! 246 00:22:39,615 --> 00:22:41,443 How many of the damn explosives did you use? 247 00:22:41,443 --> 00:22:43,532 I don't know, Tej. All of it? 248 00:22:43,532 --> 00:22:46,578 - Wait, all of it? - Roman, Jesus Christ. 249 00:22:46,578 --> 00:22:48,188 You got more of your fan club ahead. 250 00:22:55,935 --> 00:22:57,850 They're still on us. 251 00:22:57,850 --> 00:22:59,548 These guys are taking this personal. 252 00:22:59,548 --> 00:23:01,419 Roman, we just blew up their facility 253 00:23:01,419 --> 00:23:02,768 and stole their EMP. 254 00:23:02,768 --> 00:23:04,857 Other than your doctor's cold finger, 255 00:23:04,857 --> 00:23:06,598 I'd say it's about as personal as it can get. 256 00:23:06,598 --> 00:23:08,295 Phase two. 257 00:23:08,295 --> 00:23:11,168 Phase two? So, you just gonna keep that to yourself? 258 00:23:11,168 --> 00:23:13,562 What happened to phase one? What about that part? 259 00:23:13,562 --> 00:23:15,564 Yeah. Remember the airplane? 260 00:23:15,564 --> 00:23:17,261 Everyone drove their cars out but you? 261 00:23:17,261 --> 00:23:19,568 I told you my engine seized up. 262 00:23:19,568 --> 00:23:21,308 It's your balls that seized up. 263 00:23:21,308 --> 00:23:22,745 Just follow my lead, okay? 264 00:23:22,745 --> 00:23:24,442 And, Roman, whatever you do... 265 00:23:24,442 --> 00:23:25,661 don't think. 266 00:23:25,661 --> 00:23:27,227 What? 267 00:23:27,227 --> 00:23:28,925 Tej, drop it. 268 00:23:28,925 --> 00:23:30,753 Bombs away. 269 00:23:32,668 --> 00:23:33,625 Split now. 270 00:23:38,151 --> 00:23:39,413 Holy...! 271 00:23:54,341 --> 00:23:56,518 Great plan, Tej. 272 00:23:56,518 --> 00:23:58,694 But just so you know, you missed some. 273 00:23:58,694 --> 00:24:00,565 Oh, just wait for it. 274 00:24:13,186 --> 00:24:14,579 Oh, shit! 275 00:24:16,712 --> 00:24:17,887 I hate you, Tej! 276 00:24:19,410 --> 00:24:21,107 Got your ass. 277 00:24:27,418 --> 00:24:29,246 You good? 278 00:24:31,335 --> 00:24:33,990 I'll see you when it's done. 279 00:24:38,124 --> 00:24:39,604 All right, great job, team. Let's break off, 280 00:24:39,604 --> 00:24:40,997 and meet me at the safe house. 281 00:24:58,231 --> 00:24:59,668 A hell of a job, brother. 282 00:24:59,668 --> 00:25:02,061 When we get back to the base, beer's on me. 283 00:25:26,216 --> 00:25:28,087 You lost your goddamn mind, Toretto? 284 00:25:30,699 --> 00:25:33,789 Toretto, you put hands on that thing, you're gonna have 285 00:25:33,789 --> 00:25:36,269 the whole world gunning for you, including me. 286 00:25:40,709 --> 00:25:42,798 I don't know what you're doing, 287 00:25:42,798 --> 00:25:45,931 but you better think about this, Toretto. 288 00:25:45,931 --> 00:25:47,803 It ain't too late to stop this. 289 00:25:59,945 --> 00:26:02,905 It is now. 290 00:26:06,473 --> 00:26:08,301 That sumbitch just crossed us. 291 00:26:08,301 --> 00:26:10,347 What? Wait a second. 292 00:26:10,347 --> 00:26:11,522 What are you talking about? 293 00:26:11,522 --> 00:26:12,697 Dom took the EMP. 294 00:26:12,697 --> 00:26:13,916 Bullshit. 295 00:26:13,916 --> 00:26:15,482 Where are you? 296 00:26:15,482 --> 00:26:17,571 It's too late for me. Get out of here. 297 00:26:17,571 --> 00:26:19,138 He wrecked my truck and he took it. 298 00:26:19,138 --> 00:26:20,618 I saw that look in his eye, 299 00:26:20,618 --> 00:26:23,403 and I've seen that look before. 300 00:26:23,403 --> 00:26:25,710 Dominic Toretto just went rogue. 301 00:27:39,784 --> 00:27:42,178 All right, I got his phone records, y'all. 302 00:27:42,178 --> 00:27:44,354 It's a whole bunch of calls to untraceable numbers. 303 00:27:44,354 --> 00:27:46,138 Burner phones, right? 304 00:27:46,138 --> 00:27:47,531 Nah. Scrambler. 305 00:27:47,531 --> 00:27:49,402 Same number, but they got some sort 306 00:27:49,402 --> 00:27:50,969 of micro-router to bury the signal path, 307 00:27:50,969 --> 00:27:52,754 which means Dom is clearly communicating 308 00:27:52,754 --> 00:27:55,191 with somebody that's above our pay grade. 309 00:27:55,191 --> 00:27:57,410 Look, I don't know Dom as well as you, 310 00:27:57,410 --> 00:28:00,109 but if we just look at the facts... 311 00:28:00,109 --> 00:28:03,155 Dom's been having highly encrypted conversations 312 00:28:03,155 --> 00:28:05,375 with some mysterious person. 313 00:28:06,506 --> 00:28:08,465 He took out Hobbs. 314 00:28:08,465 --> 00:28:10,249 He stole an EMP. Now he's disappeared. 315 00:28:10,249 --> 00:28:11,642 So, what are you saying? 316 00:28:11,642 --> 00:28:13,252 Maybe we should consider 317 00:28:13,252 --> 00:28:15,385 the fact that Hobbs is right. 318 00:28:15,385 --> 00:28:17,169 Dom did go rogue. 319 00:28:18,301 --> 00:28:19,650 Letty. 320 00:28:19,650 --> 00:28:21,521 We're all in this 321 00:28:21,521 --> 00:28:22,740 trying to figure it out, okay? 322 00:28:22,740 --> 00:28:23,828 We're on the side. 323 00:28:23,828 --> 00:28:25,438 You sure about that, Roman? 324 00:28:27,092 --> 00:28:29,312 Before you judge the man, 325 00:28:29,312 --> 00:28:30,704 remember, you're breathing right now 326 00:28:30,704 --> 00:28:32,794 because he saved your life. 327 00:28:42,107 --> 00:28:44,762 You just gonna let her bump your shoulder like that? 328 00:28:44,762 --> 00:28:48,505 I'm-I'm just saying, that... that was a little aggressive. 329 00:28:50,724 --> 00:28:52,726 What you gonna do, e-mail her? 330 00:28:55,686 --> 00:28:56,992 Check. 331 00:29:08,830 --> 00:29:10,353 Moment, will you, fellas? 332 00:29:12,268 --> 00:29:13,573 Thank you. 333 00:29:13,573 --> 00:29:15,532 Well, this is an exciting new look. 334 00:29:15,532 --> 00:29:17,708 It's a little tight in the crotch, as always. 335 00:29:19,057 --> 00:29:21,799 What boy-band bus did she fall out of? 336 00:29:21,799 --> 00:29:24,454 It's my new junior associate. He's working with me on this. 337 00:29:24,454 --> 00:29:25,890 - All yours. - Agent Hobbs, 338 00:29:25,890 --> 00:29:27,500 Mr. Nobody and I have been given the authority 339 00:29:27,500 --> 00:29:29,285 to get you out of this. 340 00:29:29,285 --> 00:29:32,505 All you have to do is agree to the terms, and you're free. 341 00:29:32,505 --> 00:29:35,508 What's Training Wheels talking about? What terms? 342 00:29:35,508 --> 00:29:37,859 Confess to your crimes in Berlin. 343 00:29:37,859 --> 00:29:40,122 Treason, international espionage, 344 00:29:40,122 --> 00:29:42,124 massive destruction of civic property. 345 00:29:42,124 --> 00:29:44,082 You do that, we close the case. 346 00:29:44,082 --> 00:29:46,606 - And? - And the DSS blacklists you. 347 00:29:46,606 --> 00:29:48,521 - Germany loves that. - Officially, 348 00:29:48,521 --> 00:29:50,610 - you will be a criminal. - Wait. Whoa, whoa, whoa. 349 00:29:50,610 --> 00:29:52,612 You need to work on your delivery, all right? 350 00:29:52,612 --> 00:29:54,963 Unofficially... 351 00:29:54,963 --> 00:29:56,703 you're off the books. 352 00:29:56,703 --> 00:29:58,183 You come work with me. 353 00:29:59,402 --> 00:30:00,794 I'm not a criminal. 354 00:30:00,794 --> 00:30:02,492 Luke, come on. Labels. 355 00:30:02,492 --> 00:30:04,363 There is no confession. 356 00:30:04,363 --> 00:30:06,539 There are no backroom deals. 357 00:30:06,539 --> 00:30:09,455 Got myself into this, I'm gonna get myself out of it. 358 00:30:09,455 --> 00:30:12,154 You know that. -I do, and that's what I told him. 359 00:30:12,154 --> 00:30:14,112 Well, there you have it. 360 00:30:14,112 --> 00:30:16,158 Good luck in the courts, man. 361 00:30:18,638 --> 00:30:19,726 What about your daughter? 362 00:30:22,077 --> 00:30:24,470 You know, if you're not gonna do it for your country, 363 00:30:24,470 --> 00:30:25,994 at least do it for your kid. 364 00:30:25,994 --> 00:30:28,561 Big mistake, kid. 365 00:30:30,607 --> 00:30:32,261 Hold on. Look, Luke. 366 00:30:32,261 --> 00:30:34,045 He's still working from the manual. 367 00:30:34,045 --> 00:30:36,787 I mean, he doesn't even really know the rules. 368 00:30:36,787 --> 00:30:38,963 Now, come on, give him a break. 369 00:30:38,963 --> 00:30:40,747 Give me a break. 370 00:30:40,747 --> 00:30:42,749 Luke. 371 00:30:45,317 --> 00:30:46,623 Appreciate it. 372 00:30:47,972 --> 00:30:49,234 It's good to see you, Nobody. 373 00:30:49,234 --> 00:30:50,757 You, too. 374 00:30:53,456 --> 00:30:55,675 Rule number one: 375 00:30:55,675 --> 00:30:58,026 Know your audience. 376 00:30:58,026 --> 00:31:00,028 I gave you your shot. You shit the bed. 377 00:31:00,028 --> 00:31:03,074 Now I'm gonna show you how to get this done. 378 00:31:03,074 --> 00:31:05,250 You're mine now, copper! 379 00:31:05,250 --> 00:31:08,253 Yeah, that badge don't go far in here! 380 00:31:11,126 --> 00:31:13,302 You're dead, cop. Dead! 381 00:31:13,302 --> 00:31:16,958 I'm gonna slice some bacon off your back, pig! 382 00:31:16,958 --> 00:31:19,134 Well, well, well. 383 00:31:19,134 --> 00:31:21,223 Luke Hobbs behind bars. 384 00:31:21,223 --> 00:31:23,225 Would you look at that. 385 00:31:23,225 --> 00:31:26,271 The bent cop got his day. 386 00:31:38,631 --> 00:31:40,242 You know, that color looks good on you. 387 00:31:40,242 --> 00:31:41,547 Yeah, it'd look a whole hell 388 00:31:41,547 --> 00:31:43,375 of a lot better with your blood on it. 389 00:31:43,375 --> 00:31:45,421 Yeah, good luck with that, Hercules. 390 00:31:45,421 --> 00:31:48,380 Lawman gone bad, huh? 391 00:31:48,380 --> 00:31:51,122 Such a cliché. 392 00:31:51,122 --> 00:31:53,690 Oh, well, welcome to the club. 393 00:31:53,690 --> 00:31:55,213 I wouldn't get that twisted, son. 394 00:31:55,213 --> 00:31:58,216 We ain't in no club. We got nothing in common. 395 00:31:58,216 --> 00:32:00,175 And unlike you, I ain't gonna be here long. 396 00:32:00,175 --> 00:32:01,828 So why don't you get your candy-ass back out there 397 00:32:01,828 --> 00:32:03,526 and toss some more salads, boy. 398 00:32:03,526 --> 00:32:05,006 What, you bring a shovel, did you? 399 00:32:05,006 --> 00:32:08,270 Because it's 38 feet of steel and concrete. 400 00:32:08,270 --> 00:32:10,272 Or so I've been told. 401 00:32:12,013 --> 00:32:14,537 Better get to digging. 402 00:32:14,537 --> 00:32:16,104 You wanker. 403 00:32:18,889 --> 00:32:20,282 Yeah. 404 00:32:36,254 --> 00:32:38,343 Move. 405 00:32:38,343 --> 00:32:39,997 Say that again. 406 00:32:41,303 --> 00:32:43,174 If I say it again, 407 00:32:43,174 --> 00:32:45,785 it'll be to a corpse. 408 00:32:48,266 --> 00:32:50,312 I'm going to enjoy this. 409 00:32:50,312 --> 00:32:51,835 Welcome back, Dom. 410 00:32:53,141 --> 00:32:54,490 Nice job out there. 411 00:32:55,795 --> 00:32:57,884 You excited about tonight? 412 00:32:59,016 --> 00:33:00,061 You're going on this? 413 00:33:06,241 --> 00:33:08,069 You're with me, Dom. 414 00:33:11,289 --> 00:33:13,683 I am impressed. 415 00:33:13,683 --> 00:33:17,382 That job went down exactly like we planned. 416 00:33:17,382 --> 00:33:18,992 It is something to watch somebody 417 00:33:18,992 --> 00:33:21,430 at the top of their game. 418 00:33:21,430 --> 00:33:24,433 It must've been a real thrill from 30,000 feet. 419 00:33:24,433 --> 00:33:26,478 Oh, come on, there has to be a small part in you 420 00:33:26,478 --> 00:33:28,219 that enjoyed what you just did back there. 421 00:33:28,219 --> 00:33:30,221 No? Hmm? 422 00:33:42,233 --> 00:33:44,757 Showing me your shoe collection? 423 00:33:44,757 --> 00:33:46,455 Yep. 424 00:33:48,848 --> 00:33:51,416 A pair for every occasion. 425 00:33:51,416 --> 00:33:54,593 You have enough guns in here to outfit a small army, huh? 426 00:33:54,593 --> 00:33:58,075 This? Oh, this is just the tip of the iceberg. 427 00:34:01,470 --> 00:34:03,167 You know what I like about you, Dom? 428 00:34:03,167 --> 00:34:05,126 You're a genuine outlaw. 429 00:34:05,126 --> 00:34:07,650 I mean, you're a man who lives by his own rules. 430 00:34:07,650 --> 00:34:10,174 Which is surprising because, when I saw you in Cuba, 431 00:34:10,174 --> 00:34:11,915 I heard about a guy 432 00:34:11,915 --> 00:34:15,266 who almost killed you with a motorcycle, 433 00:34:15,266 --> 00:34:18,269 and you let him keep his car? 434 00:34:18,269 --> 00:34:20,576 Oh, that confused you? 435 00:34:20,576 --> 00:34:21,794 Hmm. 436 00:34:23,231 --> 00:34:24,841 Of course I could have taken his car. 437 00:34:24,841 --> 00:34:27,539 Of course I could have beaten him down. 438 00:34:27,539 --> 00:34:30,020 But it's about something bigger. 439 00:34:30,020 --> 00:34:32,240 This way... 440 00:34:33,371 --> 00:34:34,546 I changed him. 441 00:34:34,546 --> 00:34:37,810 That's not your responsibility. 442 00:34:37,810 --> 00:34:39,377 But it's who I am. 443 00:34:40,726 --> 00:34:42,119 Let me ask you something, Dom. 444 00:34:42,119 --> 00:34:44,121 What's the best thing in your life? 445 00:34:45,427 --> 00:34:46,732 Family. 446 00:34:46,732 --> 00:34:47,690 No, it's not. 447 00:34:49,822 --> 00:34:51,346 Not if you're being honest. 448 00:34:51,346 --> 00:34:55,219 It's the ten seconds between start and finish 449 00:34:55,219 --> 00:34:57,308 when you're not thinking about anything. 450 00:34:57,308 --> 00:34:58,657 No family. 451 00:34:58,657 --> 00:35:00,050 No obligations. 452 00:35:00,050 --> 00:35:01,356 Just you... 453 00:35:01,356 --> 00:35:03,227 that engine... 454 00:35:03,227 --> 00:35:05,795 that open road... 455 00:35:05,795 --> 00:35:07,840 being free. 456 00:35:12,584 --> 00:35:15,326 I gotta tell you, this whole saving-the-world, 457 00:35:15,326 --> 00:35:19,200 Robin Hood nonsense you've been doing recently-- 458 00:35:19,200 --> 00:35:20,462 it's bullshit. 459 00:35:20,462 --> 00:35:21,637 It's not you. 460 00:35:26,816 --> 00:35:28,774 Be who you are. 461 00:35:28,774 --> 00:35:31,473 Why live only a quarter mile at a time 462 00:35:31,473 --> 00:35:34,911 when you can live your whole life that way? 463 00:35:45,965 --> 00:35:47,663 Is that it? 464 00:35:47,663 --> 00:35:50,492 Is that all those bloated-out muscles will give you? 465 00:35:52,668 --> 00:35:54,409 All show and no go. 466 00:36:08,901 --> 00:36:10,251 Oh, I got plenty of go. 467 00:36:11,600 --> 00:36:12,775 Yeah? 468 00:36:12,775 --> 00:36:15,038 You must have misplaced that 469 00:36:15,038 --> 00:36:17,693 when I kicked your arse up and down that office of yours. 470 00:36:17,693 --> 00:36:20,130 Yeah. 471 00:36:20,130 --> 00:36:22,872 Just like you Brits-- rewriting history, huh? 472 00:36:22,872 --> 00:36:24,439 All I know is it wasn't me 473 00:36:24,439 --> 00:36:26,179 that was thrown out of a four-story window. 474 00:36:26,179 --> 00:36:27,572 Jumped. 475 00:36:27,572 --> 00:36:29,052 I jumped out of a four-story window 476 00:36:29,052 --> 00:36:30,532 saving my partner's life. 477 00:36:30,532 --> 00:36:32,664 'Cause where I'm from, 478 00:36:32,664 --> 00:36:34,710 we don't settle fights by throwing bombs. 479 00:36:34,710 --> 00:36:36,277 Well, that's funny, because where I'm from, 480 00:36:36,277 --> 00:36:38,627 we don't need women to run to our rescue. 481 00:36:38,627 --> 00:36:40,933 I mean, do you really believe 482 00:36:40,933 --> 00:36:43,458 you can stand in front of me 483 00:36:43,458 --> 00:36:46,461 and beat me in a straight-up, old-fashioned fistfight? 484 00:36:46,461 --> 00:36:48,201 Let me tell you something. 485 00:36:48,201 --> 00:36:52,336 Me and you, one on one, no one else around-- 486 00:36:52,336 --> 00:36:56,732 I will beat your ass like a Cherokee drum. 487 00:36:59,387 --> 00:37:01,476 Maybe one day we'll find out. 488 00:37:01,476 --> 00:37:03,216 Oh, you better hope that day never comes. 489 00:37:13,096 --> 00:37:15,054 I said no, Mr. Nobody. 490 00:37:15,054 --> 00:37:16,969 I'm not leaving this cell. 491 00:37:16,969 --> 00:37:18,449 I'll get out my way. 492 00:37:19,624 --> 00:37:20,843 The right way! 493 00:37:24,542 --> 00:37:27,066 Hey! Why is the door open? Get back in your cell! 494 00:37:27,066 --> 00:37:28,981 Relax. It's just a malfunction. 495 00:37:28,981 --> 00:37:31,549 - Get back! - Just a malfunction. 496 00:37:36,685 --> 00:37:39,296 ♪ Got the whole spot going up like that ♪ 497 00:37:39,296 --> 00:37:41,690 ♪ Laid back hot in the cut like that ♪ 498 00:37:41,690 --> 00:37:42,995 ♪ Speakerbox blast... 499 00:37:42,995 --> 00:37:44,823 Stop him! Don't let him get away! 500 00:37:44,823 --> 00:37:46,956 ♪ In fact, we about to go up like that ♪ 501 00:37:51,700 --> 00:37:53,354 ♪ Speakerbox, speakerbox blast ♪ 502 00:37:53,354 --> 00:37:56,574 ♪ Blast, blast, blast, blast, blast, blast ♪ 503 00:37:56,574 --> 00:37:58,924 ♪ We can switch it up like that ♪ 504 00:37:58,924 --> 00:38:00,752 ♪ Speakerbox blast, speaker-speakerbox blast, go ♪ 505 00:38:00,752 --> 00:38:03,886 ♪ Back in the back in the cut like that ♪ 506 00:38:03,886 --> 00:38:06,410 ♪ Speakerbox blast, speaker-speakerbox blast, go ♪ 507 00:38:06,410 --> 00:38:08,934 ♪ Speakerbox blast, go rat-a-tat-tat ♪ 508 00:38:08,934 --> 00:38:11,589 ♪ Speakerbox blast, go rat-a-tat-tat ♪ 509 00:38:11,589 --> 00:38:13,983 ♪ In fact, we about to go up like ♪ 510 00:38:13,983 --> 00:38:15,158 ♪ Got the whole spot 511 00:38:15,158 --> 00:38:16,420 ♪ Going up 512 00:38:18,683 --> 00:38:20,903 ♪ Got the whole spot going 513 00:38:20,903 --> 00:38:22,774 I've been waiting a long time for this. 514 00:38:23,906 --> 00:38:25,211 Keep waiting, bitch. 515 00:38:33,655 --> 00:38:35,352 Rubber bullets. 516 00:38:35,352 --> 00:38:37,049 Big mistake. 517 00:38:58,984 --> 00:39:02,988 ♪ We can switch it up like that, that, that, that ♪ 518 00:39:02,988 --> 00:39:04,729 ♪ Like blast 519 00:39:29,537 --> 00:39:31,277 ♪ We about to go up like 520 00:40:05,181 --> 00:40:08,271 Well, that took longer than I expected. 521 00:40:13,102 --> 00:40:14,799 Two questions. Yeah. 522 00:40:14,799 --> 00:40:16,845 - My daughter? - With your sister. 523 00:40:16,845 --> 00:40:18,324 Toretto? 524 00:40:18,324 --> 00:40:20,022 It's interesting you ask. 525 00:40:21,719 --> 00:40:22,981 This is my new base. 526 00:40:22,981 --> 00:40:24,766 Welcome to nowhere. 527 00:40:24,766 --> 00:40:26,550 It's a little sterile for you. 528 00:40:26,550 --> 00:40:28,030 Listen, there's something 529 00:40:28,030 --> 00:40:29,597 I want to talk to you about after. 530 00:40:29,597 --> 00:40:31,555 Hey, listen, guys, thanks... Whoa, whoa, whoa, what? 531 00:40:31,555 --> 00:40:33,165 Handcuffs? What is this? 532 00:40:33,165 --> 00:40:35,124 It's called abuse of power. 533 00:40:35,124 --> 00:40:37,561 You told me to round them up. 534 00:40:37,561 --> 00:40:38,780 I didn't tell you to hand... 535 00:40:39,824 --> 00:40:40,956 Cut 'em loose. Oh, man. 536 00:40:40,956 --> 00:40:42,566 This is embarrassing. 537 00:40:42,566 --> 00:40:44,394 I'm sorry, guys. Really, I... 538 00:40:44,394 --> 00:40:46,527 So, this is how you treat old friends? 539 00:40:46,527 --> 00:40:49,138 Friends? We don't even really know 540 00:40:49,138 --> 00:40:51,357 - who the hell this guy is. - Doesn't matter who I am, Tej. 541 00:40:51,357 --> 00:40:54,230 - I'm, like, nobody, okay? - Nobody. So, then, who is he? 542 00:40:54,230 --> 00:40:55,666 Him? He's nothing. He's, like, less than me. 543 00:40:55,666 --> 00:40:57,276 Tej, trust me, brother, 544 00:40:57,276 --> 00:40:59,148 that's a maze you don't want to get lost in. 545 00:40:59,148 --> 00:41:01,890 Clearly, we're getting nowhere with nobody. 546 00:41:01,890 --> 00:41:03,805 I've been in here for four hours, 547 00:41:03,805 --> 00:41:05,807 and my ribs are showing. 548 00:41:05,807 --> 00:41:08,636 I don't know about y'all, but I'm out. 549 00:41:08,636 --> 00:41:11,508 - I wouldn't recommend that. - What? 550 00:41:11,508 --> 00:41:13,815 Well, thanks to your botched Berlin job, 551 00:41:13,815 --> 00:41:16,339 you all made Interpol's top ten most wanted list. 552 00:41:16,339 --> 00:41:18,036 - Top ten. - Mm-hmm. 553 00:41:18,036 --> 00:41:20,038 That's all right. 554 00:41:20,038 --> 00:41:21,866 Yeah. Well, uh... not you, Roman. 555 00:41:21,866 --> 00:41:23,476 - What do you mean? - You just missed the cut. 556 00:41:23,476 --> 00:41:25,174 You're number 11, so... 557 00:41:25,174 --> 00:41:28,264 - I... I missed? What are you... - Yeah. 558 00:41:28,264 --> 00:41:30,701 That's impossible. 559 00:41:30,701 --> 00:41:32,007 What number did they come in at? 560 00:41:33,356 --> 00:41:36,054 Six, eight, nine, 561 00:41:36,054 --> 00:41:37,708 ten. 562 00:41:37,708 --> 00:41:39,014 - She's ten? - Mm-hmm. 563 00:41:39,014 --> 00:41:40,624 She just got here. That's impossible. 564 00:41:40,624 --> 00:41:41,973 There's no way she's a ten. 565 00:41:41,973 --> 00:41:42,974 Oh, she's definitely a ten. 566 00:41:42,974 --> 00:41:44,672 What? 567 00:41:44,672 --> 00:41:46,674 How about we focus on someone 568 00:41:46,674 --> 00:41:48,110 who we're not gonna find on anybody's list. 569 00:41:49,459 --> 00:41:50,939 We're awaiting hard confirmation, 570 00:41:50,939 --> 00:41:53,506 but I believe that's the cyber terrorist 571 00:41:53,506 --> 00:41:55,030 known as Cipher. 572 00:41:55,030 --> 00:41:56,640 Wait, no. 573 00:41:56,640 --> 00:41:59,034 Cipher's an organization, not... not a person. 574 00:41:59,034 --> 00:42:00,644 Not according to our sources. 575 00:42:00,644 --> 00:42:02,777 - What does she want? - No one knows. 576 00:42:02,777 --> 00:42:05,431 Cipher is like a digital act of God. 577 00:42:05,431 --> 00:42:07,782 They... well, she can manipulate 578 00:42:07,782 --> 00:42:11,089 world systems from the shadows-- governments, global markets. 579 00:42:11,089 --> 00:42:13,265 Anything that can be hacked is hers to play with. 580 00:42:13,265 --> 00:42:15,616 And here's the kicker-- you'll never find her linked 581 00:42:15,616 --> 00:42:17,008 to any of it. 582 00:42:17,008 --> 00:42:18,401 Her digital identity is scrubbed 583 00:42:18,401 --> 00:42:20,359 every few seconds worldwide. 584 00:42:20,359 --> 00:42:22,579 Six years of the intelligence community's 585 00:42:22,579 --> 00:42:25,060 coordinated efforts have turned up nothing 586 00:42:25,060 --> 00:42:26,801 but this single photo. 587 00:42:26,801 --> 00:42:28,063 So, basically, she's the bogeyman. 588 00:42:28,063 --> 00:42:29,586 Damn, she's... 589 00:42:29,586 --> 00:42:31,414 one of the hottest bogeymans I've ever seen. 590 00:42:31,414 --> 00:42:34,678 I mean, if y'all know her, tell her to get at your boy. 591 00:42:36,680 --> 00:42:38,247 - What are you, 12? - That was my shin, mother... 592 00:42:38,247 --> 00:42:39,814 Let's just say, 593 00:42:39,814 --> 00:42:42,643 people are scared of the hacker group Anonymous. 594 00:42:42,643 --> 00:42:44,514 But even Anonymous won't mess with her. 595 00:42:44,514 --> 00:42:47,299 What the hell does any of this have to do with us? 596 00:42:47,299 --> 00:42:49,345 Probably nothing, Letty, but I do find it interesting 597 00:42:49,345 --> 00:42:51,434 that, apparently, for some reason, 598 00:42:51,434 --> 00:42:53,915 she's now working with this guy. 599 00:43:13,282 --> 00:43:15,414 Do you know why? 600 00:43:15,414 --> 00:43:17,895 Gee, no, Letty, I don't. 601 00:43:17,895 --> 00:43:20,202 He's already delivered 602 00:43:20,202 --> 00:43:23,161 a fully operational EMP into her hands. 603 00:43:23,161 --> 00:43:25,163 Detonate that, they can turn 604 00:43:25,163 --> 00:43:27,078 any city in the world into a war zone. 605 00:43:27,078 --> 00:43:29,690 So, then, what is it you're suggesting we do? 606 00:43:29,690 --> 00:43:31,343 Maybe we find Dom, huh? 607 00:43:31,343 --> 00:43:32,736 Well, first, let's catch him 608 00:43:32,736 --> 00:43:34,956 and then figure out why he's turned. 609 00:43:34,956 --> 00:43:36,914 And we put a stop to whatever bullshit they got planned. 610 00:43:36,914 --> 00:43:39,438 So, y'all want us to track Dom. 611 00:43:39,438 --> 00:43:42,615 Yeah, I know, Roman, it's kind of a big job. 612 00:43:42,615 --> 00:43:44,574 It's impossible. 613 00:43:44,574 --> 00:43:48,273 Which is why I'm bringing in an extra pair of hands. 614 00:43:54,366 --> 00:43:57,587 Ah, my day just got a whole hell of a lot better. 615 00:43:57,587 --> 00:43:58,980 Mr. Nobody, you want to tell me 616 00:43:58,980 --> 00:44:00,982 why you just put me in a room with this 617 00:44:00,982 --> 00:44:03,767 tea and crumpets eating, criminal sumbitch? 618 00:44:03,767 --> 00:44:05,595 What a big mouth on a small head, 619 00:44:05,595 --> 00:44:08,206 coming from prisoner 6753. 620 00:44:08,206 --> 00:44:10,339 Don't think we've forgotten everything that you've done. 621 00:44:10,339 --> 00:44:12,645 We are not teaming up with this guy. 622 00:44:12,645 --> 00:44:15,170 Let's get one thing clear: I ain't on your team. 623 00:44:15,170 --> 00:44:16,606 I don't care about you, 624 00:44:16,606 --> 00:44:19,000 your crew or your little family. 625 00:44:19,000 --> 00:44:20,958 I'm here for Cipher. What are you gonna do, 626 00:44:20,958 --> 00:44:22,568 apply for a job? Head asshole? 627 00:44:22,568 --> 00:44:24,092 You know, I think that tight T-shirt's 628 00:44:24,092 --> 00:44:25,615 cutting off the circulation to your brain. 629 00:44:25,615 --> 00:44:27,878 You should get a bigger size. 630 00:44:27,878 --> 00:44:29,662 Cipher came to me first. 631 00:44:29,662 --> 00:44:31,273 Wanted me to steal Nightshade for her. 632 00:44:31,273 --> 00:44:33,014 When I said no, she went after my brother. 633 00:44:33,014 --> 00:44:34,450 Ah, yes, brother Owen. 634 00:44:34,450 --> 00:44:36,582 Who could forget him, huh? 635 00:44:36,582 --> 00:44:38,846 Former hell-raiser and current guest 636 00:44:38,846 --> 00:44:41,805 at a nasty little black-site prison. 637 00:44:41,805 --> 00:44:43,372 Cipher corrupted him and left him for dead. 638 00:44:43,372 --> 00:44:45,200 So, if I get a shot to take her down, 639 00:44:45,200 --> 00:44:46,723 believe me, Flex, I'm taking it. 640 00:44:46,723 --> 00:44:48,203 You're taking my boot right up your ass 641 00:44:48,203 --> 00:44:49,813 - is what you're taking. - Guys, guys, guys, guys. 642 00:44:49,813 --> 00:44:51,641 The fastest way to find Cipher is through Toretto. 643 00:44:51,641 --> 00:44:53,251 Now, aside from myself, there's only 644 00:44:53,251 --> 00:44:55,036 two men in the world that have ever managed 645 00:44:55,036 --> 00:44:56,602 to actually track him down with any success. 646 00:44:56,602 --> 00:44:58,039 And guess what-- they're both 647 00:44:58,039 --> 00:44:59,649 standing in front of me right now. 648 00:44:59,649 --> 00:45:03,566 So, like it or not, you two are gonna work together. 649 00:45:03,566 --> 00:45:04,785 You got that? 650 00:45:08,049 --> 00:45:10,355 I'm gonna take that as a yes. 651 00:45:10,355 --> 00:45:12,531 Am I the only one seeing this? 652 00:45:12,531 --> 00:45:13,837 Oh, this ought to be good. 653 00:45:17,145 --> 00:45:18,799 Use God's Eye. 654 00:45:18,799 --> 00:45:21,845 We put our lives on the line, running around the world 655 00:45:21,845 --> 00:45:23,542 trying to figure this thing out. 656 00:45:23,542 --> 00:45:25,370 It can find anybody, right? 657 00:45:25,370 --> 00:45:27,633 Let's use it to find Dom. 658 00:45:27,633 --> 00:45:28,939 It's that easy. Done. 659 00:45:28,939 --> 00:45:32,508 Roman, that is a great idea. 660 00:45:32,508 --> 00:45:35,554 Did you hear that? "Great idea"? 661 00:45:35,554 --> 00:45:38,688 No, no, no, no, no, don't tune it out, huh? Uh-huh. Huh. 662 00:45:38,688 --> 00:45:41,386 See, you and this guy, right here. 663 00:45:41,386 --> 00:45:42,866 Stay out of my lane, dude. 664 00:45:42,866 --> 00:45:45,913 It's all me right here, you know what I mean? 665 00:45:45,913 --> 00:45:47,349 It's crazy. 666 00:45:47,349 --> 00:45:49,003 Mr. Nobody, let's fire it up, huh? 667 00:46:00,449 --> 00:46:02,103 Got him. He's in London. 668 00:46:03,931 --> 00:46:05,323 Yeah. 669 00:46:07,412 --> 00:46:11,503 Wait. We've got a second match in Hong Kong. 670 00:46:11,503 --> 00:46:13,592 Beijing and Seoul. 671 00:46:13,592 --> 00:46:15,594 And Tokyo. 672 00:46:17,248 --> 00:46:19,076 And just about every other major city 673 00:46:19,076 --> 00:46:21,383 on the planet. And so... 674 00:46:21,383 --> 00:46:23,254 God's Eye was where we started. 675 00:46:23,254 --> 00:46:25,474 But Cipher's already created 676 00:46:25,474 --> 00:46:27,389 an evasion that masks their location 677 00:46:27,389 --> 00:46:29,913 by pinging random spots all over the globe, 678 00:46:29,913 --> 00:46:32,785 but it was a good thought, Roman. 679 00:46:32,785 --> 00:46:34,700 So, she's made my program obsolete. 680 00:46:34,700 --> 00:46:37,442 And that, Ramsey, is why you're here. 681 00:46:37,442 --> 00:46:40,271 See, simple solutions aren't gonna cut it here, slick. 682 00:46:41,707 --> 00:46:43,622 Why you look at me when you say that? 683 00:46:43,622 --> 00:46:45,146 Wait a second. 684 00:46:45,146 --> 00:46:47,626 Wait, wait. Simple solutions might just cut it. 685 00:46:47,626 --> 00:46:49,063 You see, in order for God's Eye 686 00:46:49,063 --> 00:46:50,847 to give off all these false pings, 687 00:46:50,847 --> 00:46:53,110 means they have to be using a FLEA relay. 688 00:46:53,110 --> 00:46:54,633 Watch these two. 689 00:46:54,633 --> 00:46:56,461 Which means it has a decaying sync randomizer. 690 00:46:56,461 --> 00:46:57,941 Which we can reverse... 691 00:46:57,941 --> 00:46:59,638 And track it back to the originating source 692 00:46:59,638 --> 00:47:01,989 and find Dom's true location. 693 00:47:01,989 --> 00:47:03,555 I'm telling you, 694 00:47:03,555 --> 00:47:05,166 they got skills. 695 00:47:05,166 --> 00:47:07,516 That was my idea. That's what I was saying. 696 00:47:07,516 --> 00:47:08,952 Remember in there? All right. 697 00:47:08,952 --> 00:47:09,953 Let's try this. 698 00:47:19,920 --> 00:47:21,530 It's working. 699 00:47:21,530 --> 00:47:22,966 Time you want to check your manual 700 00:47:22,966 --> 00:47:24,925 and start organizing a force response. 701 00:47:27,101 --> 00:47:28,841 Let's get a hold of our international assets... 702 00:47:28,841 --> 00:47:30,278 He's still green. 703 00:47:30,278 --> 00:47:32,497 Yeah, like fresh baby shit. 704 00:47:32,497 --> 00:47:36,110 Soon as we have Toretto's location, I want to mobilize. 705 00:47:38,155 --> 00:47:39,852 Let's get a hold of a better asshole. 706 00:47:39,852 --> 00:47:41,724 Uh, no one respects you, uh... 707 00:47:41,724 --> 00:47:43,204 - Cover. - Get away from me. 708 00:47:43,204 --> 00:47:44,553 No problem. Bad breath. 709 00:47:44,553 --> 00:47:47,382 Mm... 710 00:47:47,382 --> 00:47:49,123 All right, they're not in China. 711 00:47:50,428 --> 00:47:51,734 Or Russia. 712 00:47:52,996 --> 00:47:54,476 Europe's clear. 713 00:47:56,304 --> 00:47:59,002 But this one's not going away. 714 00:47:59,002 --> 00:48:00,351 This is interesting. 715 00:48:01,439 --> 00:48:02,745 Why? 716 00:48:04,921 --> 00:48:06,705 Because that's here. 717 00:48:06,705 --> 00:48:08,969 Pull up all security monitors on this building, now. 718 00:48:10,927 --> 00:48:12,233 Surprise. 719 00:48:54,971 --> 00:48:56,929 CIPHER [echoing]: Did you all enjoy that? 720 00:48:56,929 --> 00:49:00,107 Next-generation concussion grenade. 721 00:49:00,107 --> 00:49:02,500 It scrambles your senses. 722 00:49:02,500 --> 00:49:06,113 Don't worry, it will wear off in an hour. 723 00:49:06,113 --> 00:49:08,071 Probably. 724 00:49:08,071 --> 00:49:09,681 Hello, Deckard. 725 00:49:09,681 --> 00:49:11,422 Nice to see you again. 726 00:49:12,989 --> 00:49:16,210 Look at this. Body's not even cold, Dom. 727 00:49:16,210 --> 00:49:18,734 Your family's already replacing you. 728 00:49:20,083 --> 00:49:22,433 You chose the losing team. 729 00:49:22,433 --> 00:49:26,481 I guess your brother is smarter than you. 730 00:50:02,604 --> 00:50:05,476 Smart move embedding God's Eye into the mainframe. 731 00:50:05,476 --> 00:50:06,912 Irritating to make me have to 732 00:50:06,912 --> 00:50:09,132 come all the way down here to get it, but... 733 00:50:12,657 --> 00:50:13,876 Let's go. 734 00:50:20,056 --> 00:50:21,362 Dom! 735 00:50:30,066 --> 00:50:32,677 You gonna turn your back on family? 736 00:50:32,677 --> 00:50:34,288 Just like that? 737 00:51:14,545 --> 00:51:16,504 Let's go. 738 00:51:50,015 --> 00:51:51,582 You okay? 739 00:51:54,324 --> 00:51:55,630 That wasn't him. 740 00:51:59,329 --> 00:52:02,811 I don't know what she's got on him, 741 00:52:02,811 --> 00:52:04,726 but that wasn't Dom. 742 00:52:05,901 --> 00:52:07,555 Brian would know what to do. 743 00:52:07,555 --> 00:52:08,947 No! 744 00:52:12,212 --> 00:52:15,171 We can't bring Brian and Mia into this. 745 00:52:15,171 --> 00:52:17,173 We agreed on that. 746 00:52:19,131 --> 00:52:21,046 I know. 747 00:52:26,095 --> 00:52:28,097 You saved me. 748 00:52:29,881 --> 00:52:32,275 I'm... I'm not really sure how to thank you. 749 00:52:32,275 --> 00:52:34,451 No need. 750 00:52:35,626 --> 00:52:38,150 You got a computer I can use? 751 00:52:38,150 --> 00:52:40,457 That I do. 752 00:52:59,389 --> 00:53:01,086 Psst, yo. 753 00:53:04,002 --> 00:53:05,352 What, man? 754 00:53:05,352 --> 00:53:06,831 You see this? 755 00:53:06,831 --> 00:53:09,094 Like, they really going at it over there. 756 00:53:09,094 --> 00:53:10,270 Must be the accent. 757 00:53:11,619 --> 00:53:13,795 Bro... 758 00:53:13,795 --> 00:53:15,492 he ain't got no accent to her. 759 00:53:15,492 --> 00:53:17,102 They're from the same place. 760 00:53:17,102 --> 00:53:19,191 Uh, yeah, I was... I was just joking. -Yeah, okay. 761 00:53:19,191 --> 00:53:21,846 I got the accent. Exotic. 762 00:53:21,846 --> 00:53:23,021 Exotic? 763 00:53:23,021 --> 00:53:24,806 Barstow? 764 00:53:24,806 --> 00:53:26,155 Ghetto? 765 00:53:26,155 --> 00:53:28,244 Barstow is exotic to her. 766 00:53:34,903 --> 00:53:37,340 Back there, was that for her, 767 00:53:37,340 --> 00:53:40,604 for me or you? 768 00:53:40,604 --> 00:53:44,042 And was it even necessary? 769 00:53:44,042 --> 00:53:45,957 Necessary? 770 00:53:45,957 --> 00:53:47,872 Nothing is necessary. 771 00:53:47,872 --> 00:53:50,440 Everything is a choice. 772 00:53:50,440 --> 00:53:53,617 And I simply made one, but so did you. 773 00:53:53,617 --> 00:53:56,707 You could have stopped me, but you chose not to. 774 00:53:56,707 --> 00:53:58,187 Wonder what Letty thought about that. 775 00:54:01,799 --> 00:54:04,672 The problem with putting your foot on a tiger's neck 776 00:54:04,672 --> 00:54:06,195 is you can never let it up. 777 00:54:06,195 --> 00:54:08,371 I think I need to remind you 778 00:54:08,371 --> 00:54:10,852 why you chose to be here. 779 00:54:46,496 --> 00:54:48,237 Elena. 780 00:54:55,331 --> 00:54:57,420 Dom. 781 00:55:06,864 --> 00:55:08,300 I'm sorry. 782 00:55:10,520 --> 00:55:12,696 You shouldn't have come. 783 00:55:14,916 --> 00:55:18,310 Nothing could have kept me away. 784 00:55:18,310 --> 00:55:19,964 Now she has the three of us. 785 00:55:26,362 --> 00:55:28,277 Do you want to see him? 786 00:55:32,107 --> 00:55:34,239 See Papa? 787 00:55:34,239 --> 00:55:35,937 Yeah. Yeah. 788 00:55:35,937 --> 00:55:37,808 Come and see Papa. 789 00:55:41,508 --> 00:55:43,597 Papa. 790 00:55:53,171 --> 00:55:55,217 When I realized I was pregnant, 791 00:55:55,217 --> 00:55:57,306 you had just found out Letty was alive. 792 00:55:58,786 --> 00:56:00,396 So I decided, when Letty and you 793 00:56:00,396 --> 00:56:02,442 got back from your honeymoon, 794 00:56:02,442 --> 00:56:04,444 I was going to tell you. 795 00:56:06,446 --> 00:56:09,187 And then she took us before I had the chance. 796 00:56:14,628 --> 00:56:15,933 His name? 797 00:56:20,590 --> 00:56:22,505 I call him Marcos. 798 00:56:23,898 --> 00:56:28,032 But that's his middle name. 799 00:56:28,032 --> 00:56:31,688 I thought his father should give him his first name. 800 00:56:42,307 --> 00:56:44,266 I'm sorry, Dom. 801 00:56:45,528 --> 00:56:47,574 There's nothing to be sorry for. 802 00:56:49,663 --> 00:56:51,578 Whatever happens... 803 00:56:53,188 --> 00:56:55,320 ...just save our son. 804 00:56:59,063 --> 00:57:00,978 Your son. 805 00:57:25,873 --> 00:57:26,917 Good visit? 806 00:57:31,618 --> 00:57:34,534 I know. I know what you're thinking. 807 00:57:36,013 --> 00:57:37,711 I just let the guards go, 808 00:57:37,711 --> 00:57:40,322 so there's only two opponents in the room. 809 00:57:40,322 --> 00:57:43,673 Rhodes has the gun, so you'll take him out first. 810 00:57:43,673 --> 00:57:44,935 I know you. 811 00:57:44,935 --> 00:57:48,112 You have the will so you'll find the way. 812 00:57:48,112 --> 00:57:51,507 Once you've got it, you'll take him out. 813 00:57:51,507 --> 00:57:53,596 Maybe even me. 814 00:57:53,596 --> 00:57:55,293 And then you're thinking... 815 00:57:55,293 --> 00:57:57,513 Elena's a cop. 816 00:57:57,513 --> 00:58:00,647 Maybe the two of you can fight your way out of here. 817 00:58:00,647 --> 00:58:03,301 It's so much to think about. 818 00:58:08,568 --> 00:58:10,918 Let me make it easier for you. 819 00:58:18,578 --> 00:58:21,102 Do with it as you wish. 820 00:58:31,068 --> 00:58:34,028 Have you heard of choice theory, Dom? 821 00:58:34,028 --> 00:58:36,030 There is a bunch of axioms, 822 00:58:36,030 --> 00:58:38,510 but only two you really need to concern yourself with. 823 00:58:38,510 --> 00:58:42,950 The only person's behavior we can control is our own. 824 00:58:42,950 --> 00:58:45,648 And two: The only thing we can truly 825 00:58:45,648 --> 00:58:48,390 give another person is information. 826 00:58:48,390 --> 00:58:51,001 So let me give you some. 827 00:58:51,001 --> 00:58:52,786 You see these cameras in here? 828 00:58:54,657 --> 00:58:57,573 The moment you make a move, highly paid men with weapons 829 00:58:57,573 --> 00:58:59,619 will make their way into this room 830 00:58:59,619 --> 00:59:02,186 with one very specific instruction. 831 00:59:04,536 --> 00:59:06,756 It's not to save me. 832 00:59:08,279 --> 00:59:10,238 It's to kill your son. 833 00:59:11,456 --> 00:59:13,937 Now, that's a lot of bullets, 834 00:59:13,937 --> 00:59:17,158 and it only takes one for you to lose everything. 835 00:59:17,158 --> 00:59:19,682 So I have to ask you because... 836 00:59:19,682 --> 00:59:23,555 I know family is so important to you. 837 00:59:26,950 --> 00:59:30,475 Is that really a choice you want to make? 838 00:59:33,696 --> 00:59:36,046 Because I'm ready if you are. 839 00:59:39,746 --> 00:59:44,011 If I pull this trigger-- and God knows I want to-- 840 00:59:44,011 --> 00:59:47,014 if I killed everyone on this plane, 841 00:59:47,014 --> 00:59:50,104 I still couldn't get in there. 842 00:59:50,104 --> 00:59:54,586 'Cause of your two-man fail-safe system. 843 00:59:54,586 --> 00:59:56,980 Since I'm alone! 844 00:59:59,200 --> 01:00:01,463 I got no choice! 845 01:00:11,908 --> 01:00:13,780 I didn't think so. 846 01:00:48,902 --> 01:00:51,121 You want to see the old Dom? 847 01:00:52,470 --> 01:00:54,342 Watch. 848 01:01:03,481 --> 01:01:05,396 ELENA [crying]: Bitch. 849 01:01:07,007 --> 01:01:09,009 - Don't... don't... - Sweet dreams. 850 01:01:09,009 --> 01:01:10,488 Please! 851 01:01:15,842 --> 01:01:17,191 Damn it. 852 01:01:17,191 --> 01:01:18,540 She wiped it all. 853 01:01:18,540 --> 01:01:20,237 Took God's Eye. 854 01:01:20,237 --> 01:01:23,153 That was the one thing we could use to find them. 855 01:01:23,153 --> 01:01:24,502 We lost everything. 856 01:01:28,463 --> 01:01:30,073 What you got, princess? 857 01:01:30,073 --> 01:01:32,119 Finding Toretto. 858 01:01:32,119 --> 01:01:34,295 But I got a couple of minutes to spare, 859 01:01:34,295 --> 01:01:37,428 if you want me to send you to the hospital-- again. 860 01:01:37,428 --> 01:01:39,779 Yo, Rules. 861 01:01:39,779 --> 01:01:42,956 - First off, that's not my name. - Little Nobody. 862 01:01:42,956 --> 01:01:45,001 Don't call me that. -Oh, that's definitely sticking. 863 01:01:45,001 --> 01:01:47,003 Great. Do me a favor and tell Your Majesty over there 864 01:01:47,003 --> 01:01:48,222 that we're gonna find Toretto. 865 01:01:48,222 --> 01:01:50,311 We find Toretto together as a team. 866 01:01:50,311 --> 01:01:52,226 And when all this is said and done, I'll be happy to slap 867 01:01:52,226 --> 01:01:53,836 that dick garage right off his face. 868 01:01:53,836 --> 01:01:55,272 Wait a minute, guys. 869 01:01:55,272 --> 01:01:57,100 I think Deckard's actually onto something. 870 01:01:57,100 --> 01:01:58,580 How do you think Dom and Cipher 871 01:01:58,580 --> 01:02:00,800 got into the country without us knowing? 872 01:02:00,800 --> 01:02:02,889 Ghost flights. 873 01:02:02,889 --> 01:02:04,673 I thought untraceable aircraft was all 874 01:02:04,673 --> 01:02:07,023 Internet conspiracy stuff. It's not. 875 01:02:07,023 --> 01:02:10,897 Satellites and radar grids all across the globe 876 01:02:10,897 --> 01:02:13,290 shift like an ocean. 877 01:02:13,290 --> 01:02:15,510 And they've got channels that open and close. 878 01:02:15,510 --> 01:02:17,164 And theoretically, if you know the right people 879 01:02:17,164 --> 01:02:18,643 who know the right patterns... 880 01:02:18,643 --> 01:02:20,471 You can fly right through the blind spots 881 01:02:20,471 --> 01:02:22,125 completely undetected. 882 01:02:22,125 --> 01:02:24,649 So, you know where Dom is headed? 883 01:02:26,216 --> 01:02:29,089 Yeah. New York. 884 01:02:31,134 --> 01:02:33,484 You see there, Luke? What did I tell you? 885 01:02:33,484 --> 01:02:36,096 You guys are gonna get along just great. 886 01:02:36,096 --> 01:02:40,143 Which proves rule number two-- you never lose everything. 887 01:02:40,143 --> 01:02:41,536 Fire up the chopper. 888 01:02:41,536 --> 01:02:44,713 Well, guys, have a ball in the Big Apple. 889 01:02:51,067 --> 01:02:52,634 ♪ I'm with the gang, gang, gang ♪ 890 01:02:52,634 --> 01:02:54,549 ♪ And we 'bout to go up 891 01:02:54,549 --> 01:02:57,508 ♪ Switching lanes, it's a thang every time we show up ♪ 892 01:02:57,508 --> 01:03:00,511 ♪ You lame, lame, lame, and you so below us ♪ 893 01:03:00,511 --> 01:03:02,165 ♪ Bet your ho she know us 894 01:03:02,165 --> 01:03:03,906 ♪ 'Cause you know we blowed up ♪ 895 01:03:03,906 --> 01:03:07,518 ♪ We stay down... 896 01:03:07,518 --> 01:03:09,651 And why are we traveling like this again? 897 01:03:09,651 --> 01:03:11,566 Because Dom took God's Eye. 898 01:03:11,566 --> 01:03:13,698 So we need to stay off the grid. 899 01:03:13,698 --> 01:03:15,918 But like this? 900 01:03:19,661 --> 01:03:22,577 Look here, man. Before I throw up in my mouth, 901 01:03:22,577 --> 01:03:24,666 let me ask you-- what are we doing here? 902 01:03:24,666 --> 01:03:27,060 That's a good question, Roman. 903 01:03:27,060 --> 01:03:28,757 Let me show you. 904 01:03:33,283 --> 01:03:35,938 Welcome to our new base of operations. 905 01:03:35,938 --> 01:03:39,072 No, seriously, what is this place? 906 01:03:39,072 --> 01:03:40,682 This... 907 01:03:40,682 --> 01:03:42,902 is heaven. 908 01:03:47,819 --> 01:03:49,647 It's the agency garage. 909 01:03:49,647 --> 01:03:50,910 They call it the Toy Shop. 910 01:03:59,831 --> 01:04:01,877 This is where we house every vehicle 911 01:04:01,877 --> 01:04:04,662 seized from drug dealers on the East Coast. 912 01:04:04,662 --> 01:04:06,360 Now, Mr. Nobody said, 913 01:04:06,360 --> 01:04:08,710 "If we're gonna have a chance at catching Dom... 914 01:04:10,233 --> 01:04:12,409 ...we're gonna have to be damn fast." 915 01:04:13,541 --> 01:04:14,977 Figured this would help. 916 01:04:18,633 --> 01:04:19,895 You got anything American? 917 01:04:19,895 --> 01:04:21,592 What's the matter with you, huh? 918 01:04:21,592 --> 01:04:22,985 Miss America. 919 01:04:22,985 --> 01:04:24,595 What, are you allergic to quality? 920 01:04:24,595 --> 01:04:28,295 This is the most durable British vehicle ever built. 921 01:04:33,909 --> 01:04:35,302 Oops. 922 01:04:35,302 --> 01:04:37,434 I peed in your tea. 923 01:04:37,434 --> 01:04:39,959 You're gonna fix that. 924 01:04:42,570 --> 01:04:43,963 We got a tank. 925 01:04:43,963 --> 01:04:46,008 750-horsepower, 926 01:04:46,008 --> 01:04:50,360 6.6-liter V-8 Duramax engine 927 01:04:50,360 --> 01:04:52,188 with an M153 CROWS 928 01:04:52,188 --> 01:04:54,930 remotely operated weapons station on top. 929 01:04:54,930 --> 01:04:56,627 You didn't get this from drug dealers. 930 01:04:56,627 --> 01:04:58,890 No. No, that, uh... 931 01:04:58,890 --> 01:05:01,241 that, the United States Army lent me. 932 01:05:01,241 --> 01:05:03,808 It's a Ripsaw unmanned combat vehicle. 933 01:05:06,028 --> 01:05:07,638 Did you hear something? 934 01:05:07,638 --> 01:05:09,989 See, the Army's developing machines like this 935 01:05:09,989 --> 01:05:11,729 that soldiers can drive from a mile away 936 01:05:11,729 --> 01:05:14,428 so they can stay safe and alive. 937 01:05:14,428 --> 01:05:17,126 But luckily, there's a backup driver's seat 938 01:05:17,126 --> 01:05:21,000 for those of us that like to get more... hands-on. 939 01:05:21,000 --> 01:05:22,871 I'm sitting there wondering this whole time... -Oh, whoa. 940 01:05:22,871 --> 01:05:24,177 ...will this thing feel like valet 941 01:05:24,177 --> 01:05:25,874 - at Cheesecake Factory. - Whoa. 942 01:05:25,874 --> 01:05:28,485 No one is getting hands-on. 943 01:05:28,485 --> 01:05:30,487 She doesn't go on city streets. 944 01:05:33,708 --> 01:05:35,057 Wow. 945 01:05:35,057 --> 01:05:37,146 I'm in love. 946 01:05:39,757 --> 01:05:41,020 Again... 947 01:05:41,020 --> 01:05:42,151 no, no. 948 01:05:42,151 --> 01:05:43,892 That's a million-dollar show car. 949 01:05:43,892 --> 01:05:46,068 The point is to not draw attention. 950 01:05:46,068 --> 01:05:47,809 It's reverse psychology. 951 01:05:47,809 --> 01:05:49,724 Dom will never see it coming. 952 01:05:49,724 --> 01:05:51,291 It's neon orange. 953 01:05:51,291 --> 01:05:54,468 The International Space Station would see it coming. 954 01:05:54,468 --> 01:05:56,644 Go choose anything less conspicuous. 955 01:05:56,644 --> 01:05:58,820 No, no, no. Calipers are my... This is ridiculous. 956 01:05:58,820 --> 01:06:00,126 - Not happening. - Hey, my man, 957 01:06:00,126 --> 01:06:01,605 you can put that down right there. 958 01:06:01,605 --> 01:06:03,912 This is a gift, a real gift. 959 01:06:03,912 --> 01:06:05,479 I know what you're doing. 960 01:06:05,479 --> 01:06:07,785 I like your beard. 961 01:06:07,785 --> 01:06:09,483 You're Blanta. Black Santa? 962 01:06:11,137 --> 01:06:12,312 No, I'm serious. 963 01:06:12,312 --> 01:06:13,922 Put it down right there. 964 01:06:43,082 --> 01:06:44,300 What are you doing? 965 01:06:44,300 --> 01:06:45,562 Engine's misfiring. 966 01:06:45,562 --> 01:06:47,129 I gotta check it out. 967 01:06:47,129 --> 01:06:48,696 No, that's not part of the plan, Dom. 968 01:06:48,696 --> 01:06:50,350 Clearly. 969 01:06:50,350 --> 01:06:52,917 But unless you want the engine to seize on the job... 970 01:06:54,049 --> 01:06:55,355 You have five minutes. 971 01:07:07,758 --> 01:07:08,890 I want another visual. 972 01:07:17,203 --> 01:07:19,161 I got an ATM. 973 01:07:30,564 --> 01:07:31,695 I don't like this. 974 01:07:44,708 --> 01:07:47,058 I want to see Toretto. 975 01:07:47,058 --> 01:07:49,148 - There are no more cameras. - Then find something. 976 01:07:49,148 --> 01:07:50,671 Punch in on something reflective. 977 01:07:50,671 --> 01:07:52,107 A car mirror, anything. 978 01:08:02,378 --> 01:08:04,119 Do you know who I am? 979 01:08:04,119 --> 01:08:06,165 It's why I'm here. 980 01:08:06,165 --> 01:08:08,428 Do you know what I'm capable of? 981 01:08:10,169 --> 01:08:12,649 It's why I'm here. 982 01:08:12,649 --> 01:08:15,391 I'll give you until I finish me cuppa. 983 01:08:15,391 --> 01:08:17,306 And I'm fucking thirsty. 984 01:08:17,306 --> 01:08:19,047 I've got limited time, 985 01:08:19,047 --> 01:08:21,571 so I won't take up too much of yours. 986 01:08:21,571 --> 01:08:23,225 Oh, no. 987 01:08:23,225 --> 01:08:24,879 No, you've already taken 988 01:08:24,879 --> 01:08:27,186 everything I have of value, Mr. Toretto. 989 01:08:27,186 --> 01:08:30,189 What more could you possibly want? 990 01:08:30,189 --> 01:08:31,799 To give you something back. 991 01:08:41,200 --> 01:08:42,375 Talk to me. 992 01:08:45,595 --> 01:08:47,597 Something is not right here. 993 01:08:48,729 --> 01:08:51,340 First time I saw my son 994 01:08:51,340 --> 01:08:53,734 was behind a bulletproof glass. 995 01:08:53,734 --> 01:08:56,606 When he heard my voice... 996 01:08:58,434 --> 01:09:01,263 ...I could see in his eyes he knew I was his father. 997 01:09:01,263 --> 01:09:04,179 When he reached for me, 998 01:09:04,179 --> 01:09:06,268 I couldn't hold him. 999 01:09:10,229 --> 01:09:12,927 It's the worst pain I ever felt. 1000 01:09:12,927 --> 01:09:16,278 I know you know exactly how that feels. 1001 01:09:21,805 --> 01:09:24,591 Maybe we could change that. 1002 01:09:24,591 --> 01:09:28,203 And, now, why do I think you're about to suggest 1003 01:09:28,203 --> 01:09:31,685 something really dodgy, Mr. Toretto? 1004 01:09:36,298 --> 01:09:39,519 It's why I'm here. 1005 01:09:39,519 --> 01:09:41,477 Jesus, punch in on something. 1006 01:09:41,477 --> 01:09:43,653 I'm not liking this. Something's not right. 1007 01:09:43,653 --> 01:09:45,960 Rhodes, you close? 1008 01:09:45,960 --> 01:09:47,178 RHODES [over radio]: Yeah. 1009 01:09:47,178 --> 01:09:48,484 Go. 1010 01:09:48,484 --> 01:09:50,704 The delivery truck's moving. 1011 01:10:24,651 --> 01:10:27,218 "Captain Deckard Shaw. 1012 01:10:27,218 --> 01:10:30,134 "Distinguished himself by acts of gallantry 1013 01:10:30,134 --> 01:10:33,486 "at the risk of his life above and beyond the call of duty. 1014 01:10:33,486 --> 01:10:35,575 "His bold actions saved the lives 1015 01:10:35,575 --> 01:10:37,838 "of hostages and his teammates. 1016 01:10:37,838 --> 01:10:41,145 the Victoria Cross." 1017 01:10:41,145 --> 01:10:45,236 The highest honor the British government has ever given... 1018 01:10:45,236 --> 01:10:47,195 to a traitor. 1019 01:10:48,849 --> 01:10:50,372 Something about this whole thing that just 1020 01:10:50,372 --> 01:10:51,765 doesn't add up to me. 1021 01:10:51,765 --> 01:10:53,636 Well, that would be the same kind of funny math 1022 01:10:53,636 --> 01:10:56,117 that says a DSS agent who has a Silver Star for valor 1023 01:10:56,117 --> 01:10:58,249 stole an EMP. 1024 01:10:58,249 --> 01:11:00,164 Sound familiar, huh? 1025 01:11:06,736 --> 01:11:08,347 You want to give me a hand? 1026 01:11:11,567 --> 01:11:12,786 - On three? - Yeah. 1027 01:11:12,786 --> 01:11:14,875 One, two, three. 1028 01:11:18,400 --> 01:11:19,445 You know what, Twinkle Toes? 1029 01:11:19,445 --> 01:11:20,750 In another life, I bet me and you 1030 01:11:20,750 --> 01:11:21,882 could have done some serious damage. 1031 01:11:23,187 --> 01:11:24,624 - Yeah, we could've. - Yeah. 1032 01:11:26,234 --> 01:11:27,844 Shame I'm gonna have to bounce your head 1033 01:11:27,844 --> 01:11:29,629 off the fender when this is all over. 1034 01:11:31,500 --> 01:11:34,111 Ah, well, with all due respect, Captain, 1035 01:11:34,111 --> 01:11:36,418 when this whole thing is over, we're gonna find a location, 1036 01:11:36,418 --> 01:11:38,681 and I'm gonna knock your teeth so far down your throat, 1037 01:11:38,681 --> 01:11:41,467 you're gonna stick a toothbrush right up your ass to brush 'em. 1038 01:11:48,169 --> 01:11:49,605 Get me God's Eye. 1039 01:11:49,605 --> 01:11:51,825 God's Eye active. 1040 01:11:51,825 --> 01:11:53,609 Good. 1041 01:11:53,609 --> 01:11:56,046 Let's find us a Russian. 1042 01:11:56,046 --> 01:11:58,571 I spy with my little eye 1043 01:11:58,571 --> 01:12:01,182 a Minister of Defense. 1044 01:12:28,557 --> 01:12:30,472 Upload those coordinates to Dom's nav. 1045 01:12:30,472 --> 01:12:32,169 Copy that. 1046 01:12:55,584 --> 01:12:58,195 He's in the third car. 1047 01:12:58,195 --> 01:13:00,546 It's a Guard Class limousine. 1048 01:13:17,127 --> 01:13:19,086 Where's my team? 1049 01:13:19,086 --> 01:13:21,218 - Where's his team? - There's no sign of them yet. 1050 01:13:21,218 --> 01:13:22,742 They're off the grid. 1051 01:13:22,742 --> 01:13:24,483 They're probably just bunkered down somewhere. 1052 01:13:24,483 --> 01:13:26,136 I'm closing in on 'em. 1053 01:13:28,051 --> 01:13:29,313 You guys ready? 1054 01:13:29,313 --> 01:13:30,750 One thing I can guarantee, Dom-- 1055 01:13:30,750 --> 01:13:33,448 no one's ready for this. 1056 01:13:33,448 --> 01:13:35,581 I want every chip with a zero-day exploit 1057 01:13:35,581 --> 01:13:39,149 in a two-mile radius around that motorcade now. 1058 01:13:39,149 --> 01:13:40,542 There's over a thousand of them. 1059 01:13:40,542 --> 01:13:41,848 Hack 'em all. 1060 01:13:59,256 --> 01:14:00,910 It's zombie time. 1061 01:14:08,614 --> 01:14:10,920 I'd buckle up if I were you. 1062 01:14:47,348 --> 01:14:48,828 Safety sensors overridden. 1063 01:14:48,828 --> 01:14:50,220 Thank you. 1064 01:14:55,225 --> 01:14:56,966 Whoa, whoa! 1065 01:15:11,807 --> 01:15:14,331 Hey! 1066 01:15:23,689 --> 01:15:24,820 Target the motorcade. 1067 01:15:35,309 --> 01:15:37,354 And here they come. 1068 01:15:45,493 --> 01:15:46,407 Ouch. 1069 01:15:56,156 --> 01:15:57,418 Police escort down. 1070 01:15:57,418 --> 01:15:59,638 Take out the lead and follow cars. 1071 01:16:26,752 --> 01:16:27,840 Two more down. 1072 01:16:27,840 --> 01:16:29,015 They're still under warranty. 1073 01:16:54,867 --> 01:16:56,738 MAN [over radio]: We got an army of cars 1074 01:16:56,738 --> 01:16:58,348 driving themselves! Send backup! Send SWAT! 1075 01:16:58,348 --> 01:17:00,568 I don't care if you send the goddamn Boy Scouts! 1076 01:17:00,568 --> 01:17:02,091 Just send them some help! 1077 01:17:02,091 --> 01:17:03,353 Now, that's Dom. 1078 01:17:31,904 --> 01:17:33,470 The motorcade just turned on Seventh. 1079 01:17:33,470 --> 01:17:35,385 Perfect. Make it rain. 1080 01:18:33,574 --> 01:18:34,880 Target immobilized. 1081 01:18:36,185 --> 01:18:37,491 You're up, Dom. 1082 01:19:24,712 --> 01:19:27,062 Give me the case. 1083 01:20:24,990 --> 01:20:26,730 Good work, Dom. 1084 01:20:26,730 --> 01:20:28,341 Meet you at the pickup. 1085 01:20:38,090 --> 01:20:40,527 I think I know where my team's at. 1086 01:20:40,527 --> 01:20:41,571 Where? 1087 01:20:41,571 --> 01:20:43,095 Right in front of me. 1088 01:20:55,281 --> 01:20:56,804 This is on you. 1089 01:20:56,804 --> 01:20:59,111 Get out of there, Dom. 1090 01:20:59,111 --> 01:21:01,852 RAMSEY [over radio]: Guys, I know why Dom's here. 1091 01:21:01,852 --> 01:21:04,768 Police scanners are saying he stole a nuclear football. 1092 01:21:08,468 --> 01:21:09,730 It's over, Toretto. 1093 01:21:09,730 --> 01:21:11,775 Get your ass out of the car now. 1094 01:21:17,781 --> 01:21:20,567 So, that's how you want to play this? 1095 01:21:20,567 --> 01:21:22,743 Let's play. 1096 01:21:27,356 --> 01:21:30,229 Don't do this, Dom. 1097 01:21:33,275 --> 01:21:35,277 He's going for it. 1098 01:21:35,277 --> 01:21:36,626 - What are you doing? - It's a trap. 1099 01:21:39,368 --> 01:21:40,369 Damn it! 1100 01:22:01,608 --> 01:22:03,827 Now I know what it feels like 1101 01:22:03,827 --> 01:22:05,351 to be every cop ever chasing us. 1102 01:22:05,351 --> 01:22:06,961 I'm gonna get a little closer. I'm gonna pit him. 1103 01:22:06,961 --> 01:22:09,094 Oh, so you just gonna pit Dom? 1104 01:22:09,094 --> 01:22:12,097 Little Nobody has clearly lost his little mind. 1105 01:22:24,065 --> 01:22:25,719 I'm on him. 1106 01:22:25,719 --> 01:22:27,199 Easy. Work together. 1107 01:22:36,469 --> 01:22:38,036 Look out! - Wait, wait, wait! 1108 01:22:40,081 --> 01:22:41,735 Oh, sh... 1109 01:22:48,046 --> 01:22:49,047 I'll take the shortcut. 1110 01:23:01,929 --> 01:23:04,410 Look out! Watch those people! 1111 01:23:06,238 --> 01:23:07,630 Big Sexy coming through! 1112 01:23:41,099 --> 01:23:42,187 Not this time, Dom. 1113 01:24:13,479 --> 01:24:16,308 Watch the drag, or the line will snap! 1114 01:24:47,600 --> 01:24:49,210 Stretch him out. Hold him. 1115 01:25:17,282 --> 01:25:20,154 He's gotta have about 2,000 horsepower in that thing. 1116 01:25:20,154 --> 01:25:21,199 Try 3,000. 1117 01:25:25,420 --> 01:25:26,508 Try five. 1118 01:25:35,691 --> 01:25:36,910 Get out of there. 1119 01:25:36,910 --> 01:25:38,433 I'm working on it. 1120 01:25:38,433 --> 01:25:40,087 Stop working on it, and do it. 1121 01:25:52,447 --> 01:25:54,406 No, no, no, no. This is my Bentley! 1122 01:26:04,894 --> 01:26:07,332 No! No! 1123 01:26:34,315 --> 01:26:37,144 Get that case and run. 1124 01:26:49,199 --> 01:26:51,201 Move. 1125 01:26:56,468 --> 01:26:58,644 They thought this was gonna be a street fight. 1126 01:26:58,644 --> 01:27:00,080 What are you waiting for, Toretto? 1127 01:27:03,039 --> 01:27:04,084 No! 1128 01:27:04,084 --> 01:27:05,651 Let's get out of here! 1129 01:27:18,098 --> 01:27:19,055 Letty, stop! 1130 01:27:24,234 --> 01:27:25,540 What are you gonna do? 1131 01:27:38,074 --> 01:27:41,164 I don't know why you're doing this, 1132 01:27:41,164 --> 01:27:43,819 but I know one thing: 1133 01:27:43,819 --> 01:27:45,299 You love me. 1134 01:27:49,564 --> 01:27:51,958 And you are not gonna shoot me. 1135 01:28:03,883 --> 01:28:05,972 You should have given him the case, 1136 01:28:05,972 --> 01:28:06,973 'cause I won't chase you. 1137 01:28:08,801 --> 01:28:10,977 Okay. 1138 01:28:10,977 --> 01:28:13,066 I will just take it from a dead girl. 1139 01:28:14,807 --> 01:28:17,375 You willing to die for it? 1140 01:28:34,435 --> 01:28:36,655 Let's go, then. 1141 01:28:57,502 --> 01:28:58,938 Anything? 1142 01:28:58,938 --> 01:29:01,636 They're gone. 1143 01:29:01,636 --> 01:29:04,770 And DOD confirmed it was a nuclear football. 1144 01:29:04,770 --> 01:29:07,425 He's got an EMP and nuclear launch codes. 1145 01:29:07,425 --> 01:29:09,165 I don't know what it is, 1146 01:29:09,165 --> 01:29:12,081 but... but they're building towards something. 1147 01:29:12,081 --> 01:29:13,300 Deckard? 1148 01:29:15,258 --> 01:29:17,304 He didn't make it. 1149 01:29:41,284 --> 01:29:43,330 CIPHER [over speaker]: I'm disappointed in you, Dom. 1150 01:29:43,330 --> 01:29:45,245 When push came to shove, 1151 01:29:45,245 --> 01:29:47,987 you were gonna let Letty just walk away with the codes. 1152 01:29:47,987 --> 01:29:51,251 - You got the codes! - Rhodes got the codes. 1153 01:29:51,251 --> 01:29:54,167 You made the choice to let her go. 1154 01:29:55,821 --> 01:29:58,171 And now I have to make one of my own. 1155 01:30:11,532 --> 01:30:15,449 They are adorable little things, aren't they? 1156 01:30:15,449 --> 01:30:18,626 God, I hope I don't hurt him. 1157 01:30:18,626 --> 01:30:21,324 They're just designed to be so cute. 1158 01:30:26,895 --> 01:30:30,464 Look, psychotic, I did exactly what you asked me to do. 1159 01:30:30,464 --> 01:30:32,684 Don't do this. 1160 01:30:32,684 --> 01:30:34,555 This is your doing. 1161 01:30:34,555 --> 01:30:35,600 My doing?! 1162 01:30:39,560 --> 01:30:42,084 Da-da-da. 1163 01:30:42,084 --> 01:30:45,131 Dada. Dada. 1164 01:30:47,176 --> 01:30:48,830 Please don't hurt him, I'm begging you. 1165 01:30:48,830 --> 01:30:51,659 I don't want you to beg. 1166 01:30:53,705 --> 01:30:55,533 I want you to learn. 1167 01:30:55,533 --> 01:30:57,535 Learn what?! 1168 01:31:00,189 --> 01:31:02,278 Everyone knows family is the most important thing 1169 01:31:02,278 --> 01:31:04,280 in your life, so... 1170 01:31:06,326 --> 01:31:09,503 ...I understand why you did what you did. 1171 01:31:09,503 --> 01:31:11,679 I really do. 1172 01:31:14,029 --> 01:31:15,204 Dada. 1173 01:31:17,467 --> 01:31:19,861 But it was the wrong choice. 1174 01:31:19,861 --> 01:31:23,430 This is the consequence of that. 1175 01:31:24,910 --> 01:31:29,349 No. No! No! 1176 01:31:29,349 --> 01:31:30,568 Wait, wait, wait, wait. W-Wait. 1177 01:31:31,873 --> 01:31:33,962 Save your son! No! 1178 01:31:33,962 --> 01:31:36,443 No! 1179 01:31:58,247 --> 01:32:00,467 Shh... 1180 01:32:09,128 --> 01:32:12,305 Can you pull up the footage from the guy in the alley? 1181 01:32:12,305 --> 01:32:14,089 Traffic cams. 1182 01:32:14,089 --> 01:32:15,047 I got you. 1183 01:32:19,747 --> 01:32:20,922 I knew it. 1184 01:32:20,922 --> 01:32:22,707 I recognize that guy. 1185 01:32:22,707 --> 01:32:25,753 That's Connor Rhodes. 1186 01:32:25,753 --> 01:32:29,148 I met him when I was working with Shaw's brother. 1187 01:32:29,148 --> 01:32:31,977 He wanted us to get the Nightshade device for him. 1188 01:32:31,977 --> 01:32:35,197 He must've been working with that bitch the whole time. 1189 01:32:35,197 --> 01:32:37,678 Connor Rhodes. He's also linked 1190 01:32:37,678 --> 01:32:40,376 to somebody I'd quite like to forget. 1191 01:32:40,376 --> 01:32:42,857 Mose Jakande. 1192 01:32:42,857 --> 01:32:45,425 Warlord who tried to get God's Eye. 1193 01:32:45,425 --> 01:32:46,774 Which means that's twice that Dom 1194 01:32:46,774 --> 01:32:47,906 has messed up Cipher's business. 1195 01:33:05,227 --> 01:33:07,142 Everything you're feeling right now-- 1196 01:33:07,142 --> 01:33:11,146 this rage, this sense of loss-- it's not real. 1197 01:33:11,146 --> 01:33:14,628 It's an adaptive, evolutionary response. 1198 01:33:14,628 --> 01:33:16,325 It's a survival instinct 1199 01:33:16,325 --> 01:33:19,328 wired deep into our brains to ensure 1200 01:33:19,328 --> 01:33:21,853 continuation of the species. 1201 01:33:24,377 --> 01:33:28,729 When early man would visit a watering hole, 1202 01:33:28,729 --> 01:33:31,123 if they didn't watch their child 1203 01:33:31,123 --> 01:33:33,212 and it got snatched by a crocodile... 1204 01:33:35,693 --> 01:33:38,347 ...our brains would create a painful 1205 01:33:38,347 --> 01:33:42,221 but instructional memory 1206 01:33:42,221 --> 01:33:45,441 so it would never happen again. 1207 01:33:49,358 --> 01:33:52,622 This idea of family that is so core with you, 1208 01:33:52,622 --> 01:33:55,625 that rules your world, 1209 01:33:55,625 --> 01:33:57,976 it's a biological lie. 1210 01:34:01,936 --> 01:34:04,243 You don't have to accept it. 1211 01:34:05,766 --> 01:34:07,246 I don't. 1212 01:34:11,467 --> 01:34:13,513 Did you really think you could destroy 1213 01:34:13,513 --> 01:34:17,125 two of my teams without any repercussions? 1214 01:34:18,518 --> 01:34:20,912 I wouldn't have even looked your way 1215 01:34:20,912 --> 01:34:22,565 if you hadn't done that. 1216 01:34:22,565 --> 01:34:25,525 You didn't even know you had a kid. 1217 01:34:25,525 --> 01:34:27,396 You can thank me for that 1218 01:34:27,396 --> 01:34:30,312 and start doing the job I'm asking you to do. 1219 01:34:31,661 --> 01:34:32,924 Help you start a war. 1220 01:34:32,924 --> 01:34:35,187 Is that what you think I want? 1221 01:34:37,842 --> 01:34:39,321 That's so limited. 1222 01:34:40,932 --> 01:34:42,934 I didn't take that football to start a war 1223 01:34:42,934 --> 01:34:46,633 any more than I took your son to start a family. 1224 01:34:47,939 --> 01:34:50,463 Taking your son got me the codes. 1225 01:34:50,463 --> 01:34:52,334 The codes will get me the nukes, 1226 01:34:52,334 --> 01:34:55,381 and the nukes will get me what I want 1227 01:34:55,381 --> 01:34:59,037 today, tomorrow and every day after that. 1228 01:34:59,037 --> 01:35:00,647 And what's that? 1229 01:35:03,084 --> 01:35:05,130 Accountability. 1230 01:35:07,175 --> 01:35:09,656 The second I fire off one of those nukes, 1231 01:35:09,656 --> 01:35:12,093 I put the superpowers of this world on notice 1232 01:35:12,093 --> 01:35:16,489 that when they cross the line, 1233 01:35:16,489 --> 01:35:20,275 I'm gonna be there to hold them responsible. 1234 01:35:21,537 --> 01:35:23,626 Because the truth is, Dom, 1235 01:35:23,626 --> 01:35:25,977 to the world out there... 1236 01:35:28,370 --> 01:35:31,025 ...I am the crocodile at the watering hole. 1237 01:35:37,336 --> 01:35:39,425 We've got one last job to do. 1238 01:35:39,425 --> 01:35:42,471 I have known one thing about you, Cipher. 1239 01:35:42,471 --> 01:35:46,562 Behind those contacts, your eyes are brown. 1240 01:35:46,562 --> 01:35:50,566 Beneath that dye, your hair is black. 1241 01:35:50,566 --> 01:35:52,655 There was probably beauty inside you once, 1242 01:35:52,655 --> 01:35:55,049 but somehow you let it all die away. 1243 01:35:55,049 --> 01:35:57,747 You're so wrapped up in being a mystery, 1244 01:35:57,747 --> 01:36:00,620 you don't know who the hell you are anymore. 1245 01:36:00,620 --> 01:36:03,101 You're lost... 1246 01:36:03,101 --> 01:36:05,886 you're alone... 1247 01:36:05,886 --> 01:36:08,062 and you're scared. 1248 01:36:18,377 --> 01:36:20,248 If I were you, I'd kiss my son. 1249 01:36:23,121 --> 01:36:25,906 Because, whether you value it or not, 1250 01:36:25,906 --> 01:36:28,126 all of this-- 1251 01:36:28,126 --> 01:36:32,347 your plane, your security and you-- 1252 01:36:32,347 --> 01:36:34,872 are still on this Earth because of him. 1253 01:36:40,138 --> 01:36:41,835 The problem we've had 1254 01:36:41,835 --> 01:36:44,011 with tracking Cipher is there's nothing to trace. 1255 01:36:44,011 --> 01:36:45,621 But now we have Rhodes' information. 1256 01:36:45,621 --> 01:36:47,275 And we're getting snapshots of his data 1257 01:36:47,275 --> 01:36:48,886 before it's scrubbed off the Net. 1258 01:36:48,886 --> 01:36:50,322 That look like somebody's bank account, 1259 01:36:50,322 --> 01:36:51,845 so why don't we just go ahead... 1260 01:36:51,845 --> 01:36:53,281 It's a longitude. 1261 01:36:53,281 --> 01:36:55,675 Given the fact that Dom hit a Russian motorcade, 1262 01:36:55,675 --> 01:36:56,894 safe to say it's Russia. 1263 01:36:56,894 --> 01:36:59,157 Go ahead and bring up the map. 1264 01:36:59,157 --> 01:37:02,073 Good. Let's start here and run the possibilities. 1265 01:37:02,073 --> 01:37:05,250 Yalta, Poltava... 1266 01:37:05,250 --> 01:37:06,947 It's like they just threw letters together. 1267 01:37:06,947 --> 01:37:10,081 Kronyurt... It's Vladovin. 1268 01:37:10,081 --> 01:37:11,778 What are you doing here? 1269 01:37:11,778 --> 01:37:13,171 What? Told you I was gonna 1270 01:37:13,171 --> 01:37:14,520 check in on you from time to time 1271 01:37:14,520 --> 01:37:15,782 to see how you were doing. 1272 01:37:15,782 --> 01:37:17,610 By the way, not so hot. 1273 01:37:17,610 --> 01:37:19,394 But there's nothing in Vladovin. 1274 01:37:19,394 --> 01:37:21,309 It's just ice. That's funny. 1275 01:37:21,309 --> 01:37:23,833 Could've sworn there was a secret Russian naval base 1276 01:37:23,833 --> 01:37:26,401 where they retrofitted Cold War submarines. 1277 01:37:26,401 --> 01:37:28,708 Well, technically, it's not Russian anymore. 1278 01:37:28,708 --> 01:37:30,928 Base was taken over by a terror group 1279 01:37:30,928 --> 01:37:32,581 of military separatists about a month ago, 1280 01:37:32,581 --> 01:37:33,974 and the Russians haven't taken it back yet, 1281 01:37:33,974 --> 01:37:36,846 so there is a little window of opportunity here. 1282 01:37:36,846 --> 01:37:38,718 Russian submarines. Nuclear football. 1283 01:37:38,718 --> 01:37:40,328 It sounds like, everything we do, 1284 01:37:40,328 --> 01:37:42,548 our legs gonna be blown off. 1285 01:37:42,548 --> 01:37:44,854 It sounds like you still number 11 on the list. 1286 01:37:46,726 --> 01:37:48,902 It sounds like you've changed since your little 1287 01:37:48,902 --> 01:37:51,122 punk-ass facial hairs done came in. 1288 01:37:51,122 --> 01:37:52,950 Like a fake-ass Barry White looking... 1289 01:37:52,950 --> 01:37:54,081 Guys, guys. 1290 01:37:54,081 --> 01:37:56,040 Hey, we gotta call this in. 1291 01:37:56,040 --> 01:37:57,824 All the way up the chain. 1292 01:37:57,824 --> 01:38:00,087 That's good thinking, champ, except, unfortunately, 1293 01:38:00,087 --> 01:38:02,916 the Russian Minister of Defense got himself involved 1294 01:38:02,916 --> 01:38:05,136 in a little incident on U.S. territory and... 1295 01:38:05,136 --> 01:38:07,181 two governments aren't talking to each other for a while. 1296 01:38:07,181 --> 01:38:08,922 By the time they do, it'll be too late. 1297 01:38:08,922 --> 01:38:10,619 So, any other suggestions? 1298 01:38:10,619 --> 01:38:11,620 Yeah. 1299 01:38:11,620 --> 01:38:13,187 I got one. 1300 01:38:15,407 --> 01:38:17,539 How about we just stop 'em ourselves? 1301 01:38:17,539 --> 01:38:19,672 You're talking about a Russian military base. 1302 01:38:19,672 --> 01:38:22,022 - Separatist. - Whatever. It's suicide. 1303 01:38:22,022 --> 01:38:23,371 It's stopping World War Three. 1304 01:38:25,069 --> 01:38:26,592 What's it gonna be, rook? 1305 01:38:26,592 --> 01:38:29,116 You gonna close your eyes on this one, too? 1306 01:38:29,116 --> 01:38:30,944 Pray that the apocalypse doesn't come knocking 1307 01:38:30,944 --> 01:38:32,337 on your mama's front door? 1308 01:38:32,337 --> 01:38:35,557 Or you gonna saddle up, be a man 1309 01:38:35,557 --> 01:38:38,517 and save the entire goddamn world? 1310 01:38:43,826 --> 01:38:46,655 You know, I think I figured it out. 1311 01:38:46,655 --> 01:38:47,961 What's that? 1312 01:38:47,961 --> 01:38:49,049 Rule number three. 1313 01:38:49,049 --> 01:38:50,094 Which is? 1314 01:38:51,530 --> 01:38:53,749 There are no rules. 1315 01:38:53,749 --> 01:38:56,143 What'd I tell you, Luke? 1316 01:38:56,143 --> 01:38:58,841 I knew he'd get it in three. 1317 01:38:58,841 --> 01:39:00,582 Aerial transport leaves in an hour. 1318 01:39:00,582 --> 01:39:01,888 Take whatever vehicle you want. 1319 01:39:01,888 --> 01:39:03,107 All bets are off. 1320 01:39:03,107 --> 01:39:04,586 - All bets are off? - Bets are off? 1321 01:39:33,050 --> 01:39:35,574 Letty, I don't like telling you this one bit, 1322 01:39:35,574 --> 01:39:37,750 but the game's changed. 1323 01:39:37,750 --> 01:39:40,144 Before, we were just trying to catch Dom, 1324 01:39:40,144 --> 01:39:41,710 but now, after all this, 1325 01:39:41,710 --> 01:39:44,539 I want you to know, if I have to, 1326 01:39:44,539 --> 01:39:46,324 I'm gonna put him down. 1327 01:39:48,804 --> 01:39:51,024 Then you might have to take us both down. 1328 01:39:52,504 --> 01:39:54,419 I'm freezing, man. 1329 01:39:54,419 --> 01:39:56,073 This ain't for me. 1330 01:39:56,073 --> 01:39:59,293 I come from a different kind of lifestyle, brah. 1331 01:40:01,078 --> 01:40:02,644 Ladies know me. 1332 01:40:02,644 --> 01:40:05,647 They know where I'm at with it. 1333 01:40:05,647 --> 01:40:07,910 I tried to take a piss... 1334 01:40:07,910 --> 01:40:10,217 I didn't even recognize myself. 1335 01:40:10,217 --> 01:40:11,784 Man, that's entirely too much information. 1336 01:40:11,784 --> 01:40:13,525 I'm just saying. 1337 01:40:13,525 --> 01:40:15,831 Well, one thing's for sure. 1338 01:40:15,831 --> 01:40:18,356 Dom's gotta be either working with them or making a trade, 1339 01:40:18,356 --> 01:40:19,922 because no one would be this insane 1340 01:40:19,922 --> 01:40:23,274 to hit this place without a damn army. 1341 01:40:23,274 --> 01:40:25,406 I wouldn't be so sure about that. 1342 01:40:27,887 --> 01:40:30,107 Speak of the devil. 1343 01:40:37,201 --> 01:40:39,290 All right, Dom, you're one step closer 1344 01:40:39,290 --> 01:40:40,552 to that family reunion. 1345 01:40:40,552 --> 01:40:42,597 400 meters to base. 1346 01:40:42,597 --> 01:40:45,078 Prep the EMP. Let's take these defenses down. 1347 01:41:22,681 --> 01:41:25,249 Gates are open. Let's get this party started. 1348 01:41:41,178 --> 01:41:42,483 EMP is recharging. 1349 01:41:42,483 --> 01:41:45,051 - How long? - 60 seconds. 1350 01:41:45,051 --> 01:41:48,750 All right, Dom, you have one pulse left in that EMP. 1351 01:41:48,750 --> 01:41:50,970 That sub is heavily insulated. You're gonna need 1352 01:41:50,970 --> 01:41:53,102 to be right underneath it for this thing to work. 1353 01:42:17,301 --> 01:42:18,215 Come on. 1354 01:42:36,015 --> 01:42:37,364 Yes! 1355 01:42:37,364 --> 01:42:38,800 Two birds with one stone. 1356 01:42:38,800 --> 01:42:40,280 We've got control of the sub. 1357 01:42:40,280 --> 01:42:41,760 Dom, we are good. 1358 01:42:41,760 --> 01:42:44,284 Head over to the rendezvous. Okay, Matty... 1359 01:42:44,284 --> 01:42:46,373 let's take this baby for a spin. 1360 01:42:51,683 --> 01:42:53,032 Damn. 1361 01:42:53,032 --> 01:42:54,729 I think Cipher just rebooted that sub 1362 01:42:54,729 --> 01:42:56,340 to slave its command system. 1363 01:42:56,340 --> 01:42:57,993 What the hell is he talking about? 1364 01:42:57,993 --> 01:43:01,475 In layman's terms, she just carjacked a submarine. 1365 01:43:03,956 --> 01:43:06,263 We can't let it get away. 1366 01:43:06,263 --> 01:43:07,873 There's the control room. 1367 01:43:07,873 --> 01:43:09,570 If you can get me into that wheelhouse, 1368 01:43:09,570 --> 01:43:12,094 I can tap the network and counter-hack Cipher. 1369 01:43:12,094 --> 01:43:13,748 Keep it from lowering into the water. 1370 01:43:13,748 --> 01:43:16,273 No, what we need to do is get me on that sub. 1371 01:43:16,273 --> 01:43:18,318 I find the weapons room, and I can pull the launch chip 1372 01:43:18,318 --> 01:43:20,146 before she can fire any of those nukes. 1373 01:43:20,146 --> 01:43:22,888 That is too crazy. -What you're saying is too dangerous. 1374 01:43:22,888 --> 01:43:24,281 We'll do both. 1375 01:43:48,522 --> 01:43:49,828 Knock, knock. 1376 01:43:54,833 --> 01:43:57,052 Five vehicles just breached the base. 1377 01:43:57,052 --> 01:43:59,054 They just don't give up, do they? 1378 01:44:07,759 --> 01:44:09,587 All right, let's haul ass, team. 1379 01:44:09,587 --> 01:44:10,675 Double time, double time. 1380 01:44:20,075 --> 01:44:21,686 Letty, let's roll. 1381 01:44:24,732 --> 01:44:26,081 Go! Go, go, go! 1382 01:45:02,553 --> 01:45:04,424 Change of plans, Dom. 1383 01:45:04,424 --> 01:45:05,425 I'm sending you new coordinates. 1384 01:45:05,425 --> 01:45:07,035 Head there immediately. 1385 01:45:07,035 --> 01:45:09,168 I'm done. I want my son. 1386 01:45:09,168 --> 01:45:10,430 I'll tell you when you're done. 1387 01:45:10,430 --> 01:45:12,737 Your team is in play. 1388 01:45:12,737 --> 01:45:15,000 Now, meet Rhodes and follow my instruction. 1389 01:45:21,049 --> 01:45:22,442 I got you covered! Go! 1390 01:45:25,184 --> 01:45:26,228 Move, move! 1391 01:45:26,228 --> 01:45:28,753 Get out of here! Go, go, go! 1392 01:45:35,063 --> 01:45:36,151 Okay. 1393 01:45:36,151 --> 01:45:38,066 How do you like this? 1394 01:45:40,504 --> 01:45:42,288 Remote link has been severed. 1395 01:45:42,288 --> 01:45:44,029 I'll take care of this. 1396 01:45:47,598 --> 01:45:49,251 Hi, Ramsey. 1397 01:45:52,777 --> 01:45:53,821 She's regained control. 1398 01:45:53,821 --> 01:45:55,823 Damn it, she's good. 1399 01:46:55,492 --> 01:46:56,710 They're entering the weapons room. 1400 01:46:56,710 --> 01:46:58,320 Oh, that's cute. 1401 01:47:04,065 --> 01:47:06,720 Yo! Pull, pull! 1402 01:47:06,720 --> 01:47:08,330 Roman, Roman, we gotta find the chip. 1403 01:47:08,330 --> 01:47:09,680 Go! 1404 01:47:20,517 --> 01:47:21,822 Oh, she's slick. 1405 01:47:21,822 --> 01:47:23,432 You're gonna have to do better than that, though. 1406 01:47:25,565 --> 01:47:28,176 Okay, now you're starting to piss me off. 1407 01:47:42,321 --> 01:47:45,063 Ramsey, how much time we talking here? 1408 01:47:45,063 --> 01:47:46,543 You're smart... 1409 01:47:46,543 --> 01:47:48,370 but not smart enough. 1410 01:47:51,983 --> 01:47:52,984 She's locked me out. 1411 01:47:56,640 --> 01:47:57,858 Tej, I can't stop her. 1412 01:47:57,858 --> 01:47:59,251 You're gonna have to pull that chip. 1413 01:47:59,251 --> 01:48:01,558 I can't. This thing's gone into attack mode. 1414 01:48:01,558 --> 01:48:03,951 The door's not gonna open until you pull the chip. 1415 01:48:03,951 --> 01:48:05,605 Tej, we got no idea 1416 01:48:05,605 --> 01:48:07,564 what the hell we're looking for. 1417 01:48:08,826 --> 01:48:09,783 I got it. 1418 01:48:12,960 --> 01:48:15,441 What in the hell are you guys doing? 1419 01:48:15,441 --> 01:48:18,183 It wasn't me. It-it wasn't me, okay? 1420 01:48:18,183 --> 01:48:20,141 It'll be labeled "guidance go." 1421 01:48:20,141 --> 01:48:21,142 Guidance go, guidance... 1422 01:48:21,142 --> 01:48:22,143 Okay, I got something. 1423 01:48:22,143 --> 01:48:23,449 - What? - It says... 1424 01:48:23,449 --> 01:48:25,016 H-Hakslak... 1425 01:48:25,016 --> 01:48:26,626 s-slak-lak... 1426 01:48:26,626 --> 01:48:29,673 smok... belzak... marak... 1427 01:48:29,673 --> 01:48:31,109 Do you understand that? 1428 01:48:55,960 --> 01:48:57,614 Wow, nasty. 1429 01:49:14,326 --> 01:49:16,067 Hmm. 1430 01:49:16,067 --> 01:49:17,721 Quite a show. 1431 01:49:20,724 --> 01:49:22,464 We're arming the nuke. 1432 01:49:27,731 --> 01:49:29,733 Nuke's going hot. She's trying to fire this thing. 1433 01:49:29,733 --> 01:49:31,343 Roger that. We're moving out. 1434 01:49:31,343 --> 01:49:32,779 - Disable that chip, now! - Roman, what are you seeing? 1435 01:49:32,779 --> 01:49:34,172 Come on, talk to me. 1436 01:49:34,172 --> 01:49:35,956 I don't see shit. I'm holding on. 1437 01:49:37,131 --> 01:49:39,046 And we have a countdown. 1438 01:49:42,441 --> 01:49:44,051 What the hell is going on, man? 1439 01:49:44,051 --> 01:49:46,401 We're about to launch a nuclear missile 1440 01:49:46,401 --> 01:49:48,708 is what the hell is going on. Pull the damn chip! 1441 01:49:51,276 --> 01:49:52,930 Countdown. Countdown! 1442 01:49:52,930 --> 01:49:55,367 - Look for a countdown! - What countdown? 1443 01:49:55,367 --> 01:49:57,717 The missiles need to activate to launch. 1444 01:49:57,717 --> 01:49:59,110 The countdown timer won't be in Russian. 1445 01:49:59,110 --> 01:50:00,546 The countdown... 1446 01:50:00,546 --> 01:50:02,940 Let's show the world what we've got. 1447 01:50:04,593 --> 01:50:06,813 No, no, no, don't press that! 1448 01:50:08,206 --> 01:50:09,381 I got it. 1449 01:50:11,252 --> 01:50:13,385 Something's wrong. It won't launch. 1450 01:50:15,039 --> 01:50:17,563 Get that sub out of there. Now! 1451 01:50:19,304 --> 01:50:20,914 Move your ass, Roman! 1452 01:50:29,618 --> 01:50:31,446 - You all right? - There's nothing all right 1453 01:50:31,446 --> 01:50:33,492 about any of this! Let's go! 1454 01:50:33,492 --> 01:50:34,754 What about the missiles? 1455 01:50:34,754 --> 01:50:36,625 We got the chip. 1456 01:50:36,625 --> 01:50:37,888 No nukes for her. 1457 01:50:37,888 --> 01:50:39,280 Hell yeah. 1458 01:50:39,280 --> 01:50:40,499 Let's roll. 1459 01:50:51,858 --> 01:50:53,294 Oh, shit! 1460 01:51:01,433 --> 01:51:02,782 The other way! 1461 01:51:02,782 --> 01:51:03,652 What? 1462 01:51:03,652 --> 01:51:06,046 Go the other way! 1463 01:51:06,046 --> 01:51:08,222 The ice. Everybody out on the ice. 1464 01:51:14,838 --> 01:51:16,317 Guys, we got company. 1465 01:51:16,317 --> 01:51:17,754 A lot of company. 1466 01:51:21,975 --> 01:51:23,716 All right, team, here's the plan. 1467 01:51:23,716 --> 01:51:25,892 There's a sea lock at the opening of the bay. 1468 01:51:25,892 --> 01:51:27,198 We get there first and close it, 1469 01:51:27,198 --> 01:51:28,939 we can stop the submarine 1470 01:51:28,939 --> 01:51:31,855 from escaping into open water and disappearing forever. 1471 01:51:33,204 --> 01:51:34,422 I've got the location. 1472 01:51:34,422 --> 01:51:36,511 It's ten miles southwest. 1473 01:51:36,511 --> 01:51:38,731 Ten miles? We're not gonna make it ten seconds! 1474 01:51:46,608 --> 01:51:49,873 No, no, no, no, no! This is not good! Aah! 1475 01:51:49,873 --> 01:51:51,048 What's the matter, Roman? 1476 01:51:51,048 --> 01:51:52,310 Forgot your snow tires? 1477 01:51:55,617 --> 01:51:57,271 You loving that Lambo now? 1478 01:51:57,271 --> 01:51:59,534 Oh, sh... Oh! 1479 01:52:07,804 --> 01:52:09,196 All right, everyone. 1480 01:52:09,196 --> 01:52:10,328 We'll deal with that launch chip later. 1481 01:52:10,328 --> 01:52:11,764 Right now I want that sub 1482 01:52:11,764 --> 01:52:13,331 in deep water where no one can find it. 1483 01:52:13,331 --> 01:52:15,420 Find me the fastest route out of that bay. 1484 01:52:15,420 --> 01:52:16,377 Copy that. 1485 01:52:25,778 --> 01:52:27,867 Why are they shooting at me?! 1486 01:52:27,867 --> 01:52:29,608 Maybe 'cause you're in an orange Lamborghini. 1487 01:52:29,608 --> 01:52:30,609 I don't know. 1488 01:52:30,609 --> 01:52:32,306 Shut up, Tej! 1489 01:52:37,616 --> 01:52:40,662 Dom, do you really want to put that car in gear? 1490 01:52:42,273 --> 01:52:44,362 Do it, huh? 1491 01:52:47,844 --> 01:52:50,237 I didn't think so. -They're heading for the sea lock. 1492 01:52:50,237 --> 01:52:52,196 They're trying to trap the sub in the bay. 1493 01:52:54,546 --> 01:52:58,724 I should have taken care of this a long time ago. 1494 01:52:58,724 --> 01:53:01,161 Rhodes, take his team out. 1495 01:53:02,510 --> 01:53:04,251 I'm on it. 1496 01:53:09,300 --> 01:53:10,823 Roman, get in front of me. 1497 01:53:17,308 --> 01:53:19,484 Okay, y'all want to play rough? 1498 01:53:19,484 --> 01:53:21,268 Now it's my turn. 1499 01:53:36,153 --> 01:53:38,068 Yeah, baby! 1500 01:53:47,338 --> 01:53:49,514 Guys, we got snowmobiles on the right. 1501 01:53:51,429 --> 01:53:53,083 They're gonna flank us! 1502 01:53:58,827 --> 01:53:59,741 No, they ain't. 1503 01:54:05,878 --> 01:54:06,923 Oh, shit! 1504 01:54:21,241 --> 01:54:22,634 Tej! 1505 01:54:22,634 --> 01:54:24,418 Roman, hold tight. I'm on the way. 1506 01:54:28,118 --> 01:54:29,989 I don't want to go swimming! 1507 01:54:29,989 --> 01:54:31,034 No! 1508 01:54:37,214 --> 01:54:38,345 Really, Tej? 1509 01:54:41,870 --> 01:54:43,524 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no! 1510 01:54:47,006 --> 01:54:48,529 Oh, shit! 1511 01:54:51,402 --> 01:54:52,620 Roman, grab your door. 1512 01:54:52,620 --> 01:54:53,708 Tej! 1513 01:54:53,708 --> 01:54:55,014 Grab the door, Roman! 1514 01:54:55,014 --> 01:54:56,668 It's so cold! - Shit. 1515 01:54:56,668 --> 01:54:58,278 Oh, shit! 1516 01:55:03,980 --> 01:55:06,330 Whoa! 1517 01:55:06,330 --> 01:55:07,940 - Whoo! - Yeah! 1518 01:55:07,940 --> 01:55:11,161 What is going on?! 1519 01:55:11,161 --> 01:55:12,162 Roman, hang on. 1520 01:55:13,815 --> 01:55:14,729 Tej! 1521 01:55:18,559 --> 01:55:20,039 Get me off of this thing! 1522 01:55:20,039 --> 01:55:20,997 Tej! 1523 01:55:24,783 --> 01:55:26,263 Come on! 1524 01:55:41,365 --> 01:55:43,584 All right. I've had enough of this shit! 1525 01:55:57,207 --> 01:55:59,600 Number 11, my ass. 1526 01:56:01,689 --> 01:56:03,126 Yo, Shrinkage. 1527 01:56:03,126 --> 01:56:04,910 We got a sub to catch. Get in. 1528 01:56:17,966 --> 01:56:20,012 What? 1529 01:56:20,012 --> 01:56:22,101 Depressurization alert in the cargo hold. 1530 01:56:22,101 --> 01:56:23,929 Drop it to 10,000 feet. 1531 01:56:23,929 --> 01:56:26,714 I know how much these people mean to you. 1532 01:56:26,714 --> 01:56:29,108 So I will let you pick the first target. 1533 01:56:29,108 --> 01:56:31,850 I don't pick a target from a mile away. 1534 01:56:33,591 --> 01:56:36,202 I stand face to face and look 'em dead in the eye. 1535 01:56:38,639 --> 01:56:40,163 Okay. 1536 01:56:40,163 --> 01:56:41,773 The wife it is. 1537 01:56:59,834 --> 01:57:01,401 Nice plane. 1538 01:57:01,401 --> 01:57:02,924 I'm going to enjoy having this. 1539 01:57:02,924 --> 01:57:05,057 Hey, don't go getting any ideas. 1540 01:57:05,057 --> 01:57:06,667 You and planes don't have a good history. 1541 01:57:08,452 --> 01:57:10,889 No shit. 1542 01:57:10,889 --> 01:57:13,457 Okay... let's go, Scarface. 1543 01:57:13,457 --> 01:57:15,633 These assholes ain't gonna kill themselves. 1544 01:57:19,202 --> 01:57:21,117 Pull up surveillance right now. 1545 01:57:25,512 --> 01:57:27,645 Surprise. 1546 01:57:29,212 --> 01:57:31,257 You're supposed to be dead. 1547 01:57:47,491 --> 01:57:49,841 We have a security breach in the cargo hold. 1548 01:57:49,841 --> 01:57:50,972 Take care of it now. 1549 01:57:56,282 --> 01:57:57,675 Jesus, Mum. 1550 01:57:57,675 --> 01:57:59,155 You're supposed to avoid the nerves. 1551 01:57:59,155 --> 01:58:01,026 Oh, shut up. Don't be such a baby. 1552 01:58:07,554 --> 01:58:09,556 Get to the pilot. He's got the second key. 1553 01:58:09,556 --> 01:58:13,343 - Wait for my signal. - Give Cipher my regards. 1554 01:58:13,343 --> 01:58:14,996 Did Toretto hold up his end of the deal? 1555 01:58:26,530 --> 01:58:29,054 He gave us this little thing here. 1556 01:58:29,054 --> 01:58:30,229 No, no, no, no. 1557 01:58:30,229 --> 01:58:31,839 Don't touch. 1558 01:58:31,839 --> 01:58:33,145 You can track Cipher with this, 1559 01:58:33,145 --> 01:58:34,494 but you can't do this on your own. 1560 01:58:34,494 --> 01:58:36,496 It's gotta be two of you. 1561 01:58:36,496 --> 01:58:38,281 Fine. I've got contacts. 1562 01:58:38,281 --> 01:58:41,197 No, you're gonna take your brother. 1563 01:58:41,197 --> 01:58:42,198 - No. Damn. - Yes. 1564 01:58:46,289 --> 01:58:47,899 Toretto knows where he is. 1565 01:58:47,899 --> 01:58:49,988 He's got this thing. It can see everything. 1566 01:58:49,988 --> 01:58:52,512 It's like... it's called the Devil's Bumhole or something. 1567 01:58:52,512 --> 01:58:54,732 - It's called the God's Eye. - Yeah, well, whatever. 1568 01:58:57,343 --> 01:58:59,998 There's no way I'm using Owen, all right? 1569 01:58:59,998 --> 01:59:01,695 He's a lost cause. 1570 01:59:01,695 --> 01:59:03,349 He's your brother, Decks. 1571 01:59:03,349 --> 01:59:04,785 He's my son. 1572 01:59:04,785 --> 01:59:06,700 He's our family. 1573 01:59:06,700 --> 01:59:10,835 And our family don't die in bloody cages. 1574 01:59:10,835 --> 01:59:12,750 How can you talk like that about Owen? 1575 01:59:12,750 --> 01:59:14,273 I can't believe you. 1576 01:59:14,273 --> 01:59:15,492 You've gone and upset me. 1577 01:59:15,492 --> 01:59:17,015 You've really upset your mother. 1578 01:59:17,015 --> 01:59:18,364 Call yourself a brother? 1579 01:59:18,364 --> 01:59:19,539 - Look, look, come here. - You're... 1580 01:59:19,539 --> 01:59:21,498 Mum. Okay, okay. 1581 01:59:22,803 --> 01:59:25,241 Every time. 1582 01:59:28,635 --> 01:59:30,202 Owen. 1583 01:59:30,202 --> 01:59:31,812 In position. 1584 01:59:33,031 --> 01:59:34,293 Go. 1585 01:59:35,294 --> 01:59:37,078 I'm in. 1586 01:59:55,053 --> 01:59:56,663 I've got the package, Toretto. 1587 01:59:57,882 --> 01:59:59,492 All 12 pounds of him. 1588 01:59:59,492 --> 02:00:00,972 Yeah! 1589 02:00:00,972 --> 02:00:04,628 Dada. Dada. 1590 02:00:20,818 --> 02:00:22,776 You made me miss my shot. 1591 02:00:22,776 --> 02:00:24,604 What you think you're doing? 1592 02:00:26,780 --> 02:00:28,304 Looking at you dead in the eye. 1593 02:00:51,414 --> 02:00:53,285 That was for Elena. 1594 02:00:56,897 --> 02:00:59,030 Rhodes. 1595 02:00:59,030 --> 02:01:00,684 He's no longer with us. 1596 02:01:01,815 --> 02:01:03,339 Rhodes picked the wrong target. 1597 02:01:04,775 --> 02:01:06,777 Congratulations, Dom. 1598 02:01:06,777 --> 02:01:08,605 You just killed your son. 1599 02:01:08,605 --> 02:01:11,477 You're wrong. I just saved him. 1600 02:01:11,477 --> 02:01:14,437 And you just took your foot off the tiger's neck. 1601 02:01:23,141 --> 02:01:25,709 All right, governor, it's gonna get noisy. 1602 02:01:27,014 --> 02:01:28,407 This is for your ears. 1603 02:01:31,062 --> 02:01:33,238 " plays] 1604 02:01:33,238 --> 02:01:34,587 Good? 1605 02:01:36,676 --> 02:01:38,591 Let's go. 1606 02:01:41,072 --> 02:01:42,334 No. Stop him! 1607 02:01:42,334 --> 02:01:44,118 Do not let him get off this plane. 1608 02:01:47,252 --> 02:01:49,472 We got another problem. 1609 02:01:49,472 --> 02:01:51,343 That truck's got enough missiles to take us all out. 1610 02:01:51,343 --> 02:01:52,692 Then don't give 'em a target. 1611 02:01:52,692 --> 02:01:54,390 Everybody, get in front of us, line up, 1612 02:01:54,390 --> 02:01:55,913 - and we'll take the hit. - What? 1613 02:01:55,913 --> 02:01:57,828 I need to switch cars right now. 1614 02:02:14,279 --> 02:02:16,368 Roman, here comes the bad part. -What? 1615 02:02:19,676 --> 02:02:20,764 Whoa! 1616 02:02:21,765 --> 02:02:23,419 Whoo! 1617 02:02:23,419 --> 02:02:25,290 Hang in there, guys. We're almost to the lock. 1618 02:02:25,290 --> 02:02:26,813 It's easy for you to say 1619 02:02:26,813 --> 02:02:28,598 when your ass ain't on fire. 1620 02:02:31,731 --> 02:02:33,994 " continues] 1621 02:02:33,994 --> 02:02:35,735 All right, little man. 1622 02:02:35,735 --> 02:02:38,695 This might be a little scary, 1623 02:02:38,695 --> 02:02:40,131 but it's gonna be a lot of fun. 1624 02:02:40,131 --> 02:02:41,393 Ready? 1625 02:02:52,099 --> 02:02:53,492 How's the music? Good? 1626 02:03:07,506 --> 02:03:08,768 They're locking on. 1627 02:03:08,768 --> 02:03:10,291 Sorry, guys, I got no tricks left. 1628 02:03:10,291 --> 02:03:11,423 What do we do now? 1629 02:03:11,423 --> 02:03:12,859 We start praying. 1630 02:03:36,883 --> 02:03:37,797 Hell yeah! 1631 02:03:50,375 --> 02:03:52,116 There's Dom. 1632 02:03:55,772 --> 02:03:57,295 What, is this guy on our side now? 1633 02:03:57,295 --> 02:03:59,210 Who the hell cares? He just saved our ass. 1634 02:04:02,561 --> 02:04:04,694 Good to be riding with you again, man. 1635 02:04:17,663 --> 02:04:19,491 Toretto just cleared the way for them. 1636 02:04:19,491 --> 02:04:22,581 - Someone, give me something. - Torpedoes are ready. 1637 02:04:22,581 --> 02:04:23,669 Then launch them! 1638 02:04:37,422 --> 02:04:38,336 Shit. 1639 02:04:41,644 --> 02:04:42,732 Take the wheel. 1640 02:04:42,732 --> 02:04:43,820 I ain't taking shit! 1641 02:04:43,820 --> 02:04:45,996 Take the wheel! 1642 02:04:45,996 --> 02:04:47,911 Where are you going? 1643 02:04:49,260 --> 02:04:51,654 - This is crazy! - Speed up! 1644 02:04:55,440 --> 02:04:57,050 - Left and back! - What? 1645 02:04:57,050 --> 02:04:59,357 Turn the goddamn wheel to the left really quickly. 1646 02:05:06,930 --> 02:05:07,974 Oh, got it. 1647 02:05:07,974 --> 02:05:09,193 Boom, baby. 1648 02:05:15,982 --> 02:05:17,114 Going for a ride. 1649 02:05:21,901 --> 02:05:23,555 Back in a sec. 1650 02:05:49,189 --> 02:05:50,756 Where's that smile? 1651 02:05:50,756 --> 02:05:52,976 There it is. 1652 02:05:58,634 --> 02:06:00,331 You were gonna shoot a baby? 1653 02:06:01,724 --> 02:06:04,030 You sick bastard. 1654 02:06:05,553 --> 02:06:07,077 You're not gonna want to see this. 1655 02:06:07,077 --> 02:06:09,122 " continues] 1656 02:06:10,602 --> 02:06:12,735 ♪ We've been good 1657 02:06:12,735 --> 02:06:14,345 ♪ But we can't last 1658 02:06:14,345 --> 02:06:16,303 ♪ Hurry, Christmas 1659 02:06:16,303 --> 02:06:19,350 ♪ Hurry fast... 1660 02:06:19,350 --> 02:06:21,134 Is that you or him? 1661 02:06:23,702 --> 02:06:25,878 Him. Good. 1662 02:06:25,878 --> 02:06:27,619 The torpedoes missed. 1663 02:06:27,619 --> 02:06:29,490 They're gonna reach the lock before the sub does. 1664 02:06:29,490 --> 02:06:31,492 The hell they are. 1665 02:06:33,843 --> 02:06:35,627 Get ready for this. 1666 02:06:56,082 --> 02:06:56,996 Oh, shit! 1667 02:06:56,996 --> 02:06:58,302 We're gonna need a bigger truck. 1668 02:07:10,314 --> 02:07:11,881 It's right under us. Get out the way! 1669 02:07:24,241 --> 02:07:26,025 I'm not going back in that water! 1670 02:07:26,025 --> 02:07:27,157 Get us out of here! 1671 02:07:27,157 --> 02:07:28,767 Why are you always yelling? 1672 02:07:32,815 --> 02:07:34,642 - This bitch is crazy. - Look out! 1673 02:07:41,388 --> 02:07:43,347 Yeah, that's not good. 1674 02:07:44,827 --> 02:07:46,263 That's not good. 1675 02:07:50,136 --> 02:07:51,964 Please tell me there's nothing to worry about. 1676 02:07:51,964 --> 02:07:54,184 Relax. We got this. 1677 02:08:07,501 --> 02:08:09,025 That's my girl. 1678 02:08:15,683 --> 02:08:18,425 The sub's too close. We ain't making it to the gate in time. 1679 02:08:18,425 --> 02:08:19,818 We're just gonna let it get away? 1680 02:08:19,818 --> 02:08:21,559 Not if I know Dom. 1681 02:08:26,259 --> 02:08:28,000 You lose, Dom. 1682 02:08:28,000 --> 02:08:30,437 I destroyed two of your teams, 1683 02:08:30,437 --> 02:08:32,918 I killed your redheaded boyfriend, 1684 02:08:32,918 --> 02:08:36,095 and I put two killers on your untraceable plane. 1685 02:08:36,095 --> 02:08:40,012 You lost the minute you interrupted my honeymoon. 1686 02:08:40,012 --> 02:08:43,189 Now guess who I'm coming for. 1687 02:08:43,189 --> 02:08:45,801 Put a heat-seeker on him now. 1688 02:08:47,367 --> 02:08:48,412 Now! 1689 02:08:53,460 --> 02:08:54,810 Fire! 1690 02:08:59,162 --> 02:09:01,686 That's a goddamn heat-seeker coming at us! 1691 02:09:04,689 --> 02:09:07,083 Peel off! Head to the shore! 1692 02:09:14,264 --> 02:09:15,526 All right. 1693 02:09:15,526 --> 02:09:16,875 Come and get it. 1694 02:09:34,197 --> 02:09:36,025 No, no, no, no, no. 1695 02:09:36,025 --> 02:09:37,896 No, no. 1696 02:09:37,896 --> 02:09:40,029 Dive! Dive! 1697 02:09:40,029 --> 02:09:41,900 This... 1698 02:09:41,900 --> 02:09:43,641 This is for my son. 1699 02:10:03,966 --> 02:10:04,880 Dom! 1700 02:11:06,637 --> 02:11:09,683 You're out of bullets, Deckard. 1701 02:11:09,683 --> 02:11:12,208 Not like I'm gonna need a gun to take care of you. 1702 02:11:13,296 --> 02:11:14,732 How did you find me? 1703 02:11:17,039 --> 02:11:18,779 You want to see the old Dom? 1704 02:11:18,779 --> 02:11:20,912 Watch. 1705 02:11:23,697 --> 02:11:25,351 Resourceful. 1706 02:11:25,351 --> 02:11:28,615 You have a lot to answer for, Cipher. 1707 02:11:28,615 --> 02:11:31,009 What you put my family through. 1708 02:11:31,009 --> 02:11:34,012 My mother. 1709 02:11:34,012 --> 02:11:37,059 I'm gonna make sure that never happens again. 1710 02:11:37,059 --> 02:11:38,451 To anyone. 1711 02:11:38,451 --> 02:11:41,063 There is only one flaw in your plan. 1712 02:11:41,063 --> 02:11:43,108 What's that? 1713 02:11:43,108 --> 02:11:45,415 Only one of us has a parachute. 1714 02:12:07,611 --> 02:12:09,526 Told you this would be fun. 1715 02:12:13,530 --> 02:12:15,488 Time to land, boys. 1716 02:12:28,936 --> 02:12:30,982 You know I never left you, Letty. 1717 02:12:30,982 --> 02:12:32,201 I know. 1718 02:12:32,201 --> 02:12:34,464 And you know I never will. 1719 02:12:36,074 --> 02:12:37,771 I know. 1720 02:12:47,346 --> 02:12:50,262 I have so much to tell you. 1721 02:12:50,262 --> 02:12:51,742 Yeah, you do. 1722 02:12:51,742 --> 02:12:54,049 And you can start with that bitch. 1723 02:12:58,401 --> 02:13:01,752 Now, that's Dominic Toretto. 1724 02:13:03,101 --> 02:13:05,060 Hey, Dom. 1725 02:13:05,060 --> 02:13:07,453 I'm just throwing it out there. 1726 02:13:07,453 --> 02:13:09,412 We need to get up out of here 1727 02:13:09,412 --> 02:13:11,109 'cause there's all kind of nuclearism 1728 02:13:11,109 --> 02:13:13,155 - happening under this ice. - Relax. 1729 02:13:13,155 --> 02:13:15,983 Without the trigger chips, those nukes are harmless. 1730 02:13:15,983 --> 02:13:17,942 Okay, so we good, then. 1731 02:13:17,942 --> 02:13:21,250 Let me go and get my young selfie levels up. 1732 02:13:21,250 --> 02:13:23,774 You realize this is classified, right? 1733 02:13:23,774 --> 02:13:25,123 Not today. 1734 02:13:26,342 --> 02:13:27,734 Unbelievable. 1735 02:13:27,734 --> 02:13:30,041 All right, can we get up out of here now? 1736 02:13:30,041 --> 02:13:31,173 I'm freezing. 1737 02:13:42,053 --> 02:13:46,536 ♪ It doesn't get much better than this ♪ 1738 02:13:46,536 --> 02:13:51,367 ♪ Spent too much time getting ready for this ♪ 1739 02:13:51,367 --> 02:13:56,589 ♪ These days it seems like I just can't miss ♪ 1740 02:13:56,589 --> 02:13:58,678 ♪ And I must confess... 1741 02:13:58,678 --> 02:14:00,027 It's okay. 1742 02:14:00,027 --> 02:14:01,203 Don't worry. 1743 02:14:01,203 --> 02:14:02,813 He's gonna be here soon. 1744 02:14:02,813 --> 02:14:05,076 I get it. Y'all got a lot in common. 1745 02:14:05,076 --> 02:14:08,166 Computer hacks, God's Eye, geeks, nerd, the... You know. 1746 02:14:08,166 --> 02:14:09,863 But we got a lot in common, too, right? 1747 02:14:09,863 --> 02:14:12,431 - Like what? - We walk in the room, 1748 02:14:12,431 --> 02:14:14,303 and we're oozing sex appeal. 1749 02:14:14,303 --> 02:14:15,695 We steal the show. 1750 02:14:15,695 --> 02:14:18,698 Me and you, hip to hip, is a problem. That's us. 1751 02:14:18,698 --> 02:14:21,223 I'm asking a real question right now. 1752 02:14:21,223 --> 02:14:24,661 Is it gonna be Revenge of the Nerds... 1753 02:14:24,661 --> 02:14:26,706 Or... 1754 02:14:26,706 --> 02:14:29,840 The Dark Knight? Huh? 1755 02:14:29,840 --> 02:14:31,450 To be honest, I like both of you. 1756 02:14:31,450 --> 02:14:33,060 Yeah, baby. You know what I mean? 1757 02:14:33,060 --> 02:14:34,323 All right, all right, baby... 1758 02:14:35,759 --> 02:14:38,153 But just before we get into all of that, 1759 02:14:38,153 --> 02:14:40,111 let me ask you one question. 1760 02:14:40,111 --> 02:14:42,069 You can ask me anything. 1761 02:14:42,069 --> 02:14:43,245 Anything. 1762 02:14:43,245 --> 02:14:44,507 What's my last name? 1763 02:14:47,249 --> 02:14:49,599 When you guys figure it out, then... 1764 02:14:49,599 --> 02:14:52,471 - I guess you can let me know. - It's gonna be Parker. 1765 02:14:52,471 --> 02:14:54,386 That's... that's all that really matters. 1766 02:14:54,386 --> 02:14:55,822 Jones. Uh... Mrs. Parker. 1767 02:14:55,822 --> 02:14:58,782 - Right? - Hey, Mrs. Parker. 1768 02:14:58,782 --> 02:15:00,523 Hey. - Letty. 1769 02:15:00,523 --> 02:15:03,134 I wanted to thank you. 1770 02:15:03,134 --> 02:15:05,180 No need. 1771 02:15:05,180 --> 02:15:07,573 Cipher is still on the loose. 1772 02:15:07,573 --> 02:15:09,184 There's been some reports she's in Athens, 1773 02:15:09,184 --> 02:15:10,750 but matter of time before we find her, 1774 02:15:10,750 --> 02:15:12,665 thanks to you guys. 1775 02:15:12,665 --> 02:15:14,580 So, I got you a party favor. 1776 02:15:14,580 --> 02:15:16,234 This can't be good. 1777 02:15:16,234 --> 02:15:17,801 Your record's been cleared. 1778 02:15:17,801 --> 02:15:20,456 Full reinstatement. You got your job back. 1779 02:15:20,456 --> 02:15:21,979 That is, if you want it. 1780 02:15:25,374 --> 02:15:27,332 - If I want. - Mm-hmm. 1781 02:15:34,078 --> 02:15:36,428 You know, after 16 years, 1782 02:15:36,428 --> 02:15:38,778 I figure it's time for a little break. 1783 02:15:38,778 --> 02:15:40,476 Wow. 1784 02:15:43,609 --> 02:15:45,568 Daddy's staying home. 1785 02:15:49,659 --> 02:15:51,443 Mmm... mwah. 1786 02:15:51,443 --> 02:15:52,923 Nobody. 1787 02:15:52,923 --> 02:15:54,490 Keep in touch. 1788 02:15:54,490 --> 02:15:56,666 Ah, hang on a second. 1789 02:15:56,666 --> 02:15:59,103 This could be interesting. 1790 02:16:03,368 --> 02:16:05,196 What made you think I'd do it? 1791 02:16:06,328 --> 02:16:07,764 Brotherhood. 1792 02:16:07,764 --> 02:16:09,548 I saw that look you gave Cipher. 1793 02:16:09,548 --> 02:16:11,376 Knew you wanted revenge. 1794 02:16:11,376 --> 02:16:13,335 Glad I did it. 1795 02:16:15,859 --> 02:16:18,253 Can't believe you went to see my mother. 1796 02:16:29,568 --> 02:16:31,135 Hey. 1797 02:16:31,135 --> 02:16:34,269 Hey, you know my son is only American muscle. 1798 02:16:36,749 --> 02:16:39,883 Hey, look, had to give him something. 1799 02:16:39,883 --> 02:16:41,885 Look how I tested the little guy. 1800 02:16:43,147 --> 02:16:44,322 Come on, Roman. 1801 02:16:44,322 --> 02:16:45,584 Get to cooking, buddy. 1802 02:16:45,584 --> 02:16:48,587 We all love you. Come on, now. 1803 02:16:48,587 --> 02:16:51,242 All this fuss over you. 1804 02:16:56,813 --> 02:16:58,293 Yes. 1805 02:17:03,210 --> 02:17:06,126 Elena, I promise to keep our son safe. 1806 02:17:08,477 --> 02:17:10,827 And now he always will be. 1807 02:17:18,791 --> 02:17:20,227 I want to introduce you 1808 02:17:20,227 --> 02:17:23,796 to the most important person in my universe. 1809 02:17:23,796 --> 02:17:27,322 One who never gave up on me. 1810 02:17:33,240 --> 02:17:35,330 He's beautiful. 1811 02:17:35,330 --> 02:17:38,158 You've heard me say 1812 02:17:38,158 --> 02:17:40,857 that you never turn your back on family. 1813 02:17:42,902 --> 02:17:44,251 And I want to thank you all 1814 02:17:44,251 --> 02:17:46,863 for never turning your back on me. 1815 02:17:51,041 --> 02:17:53,391 You want to meet them? 1816 02:17:53,391 --> 02:17:56,002 All right. 1817 02:17:56,002 --> 02:17:58,483 Everyone... 1818 02:17:58,483 --> 02:18:00,964 meet Brian. 1819 02:18:03,096 --> 02:18:04,924 Oh, man. Yes. Yeah! 1820 02:18:07,013 --> 02:18:09,102 I love it. 1821 02:18:09,102 --> 02:18:10,713 Go, Brian. - That's right. 1822 02:18:10,713 --> 02:18:12,715 Welcome to the family, Brian. 1823 02:18:12,715 --> 02:18:15,500 Okay, I guess it's my turn to say grace. 1824 02:18:15,500 --> 02:18:18,416 We thank you for giving us family. 1825 02:18:18,416 --> 02:18:20,549 We sit here in praise. 1826 02:18:20,549 --> 02:18:22,899 Thank you for giving us the strength... 1827 02:18:22,899 --> 02:18:26,990 ♪ Raise a cup up for all my day ones ♪ 1828 02:18:26,990 --> 02:18:30,123 ♪ Two middle fingers for the haters ♪ 1829 02:18:30,123 --> 02:18:32,909 ♪ Life's only getting greater 1830 02:18:32,909 --> 02:18:35,955 ♪ Straight up from nothing we go ♪ 1831 02:18:35,955 --> 02:18:38,654 ♪ Higher than the highest skyscraper ♪ 1832 02:18:38,654 --> 02:18:41,570 ♪ No Little League, we major 1833 02:18:41,570 --> 02:18:45,095 ♪ The proof is in the paper 1834 02:18:45,095 --> 02:18:47,924 ♪ We put the good in the, good in the good life ♪ 1835 02:18:47,924 --> 02:18:49,578 ♪ We put the good in the 1836 02:18:49,578 --> 02:18:51,318 ♪ Good in the good life 1837 02:18:51,318 --> 02:18:54,234 ♪ We put the bad in the past, now we all right ♪ 1838 02:18:54,234 --> 02:18:57,455 - ♪ Hey, hey, hey, hey, hey - ♪ Kehlani, I got you, yeah 1839 02:18:57,455 --> 02:19:00,023 ♪ And it's a feeling that I can't explain ♪ 1840 02:19:00,023 --> 02:19:02,678 ♪ How you make it and your team still stay the same ♪ 1841 02:19:02,678 --> 02:19:05,463 ♪ Stay down from the jump and they never change ♪ 1842 02:19:05,463 --> 02:19:08,379 ♪ Man, this a moment I could never trade, yeah ♪ 1843 02:19:08,379 --> 02:19:11,164 ♪ I put my team in position, now they making a killing ♪ 1844 02:19:11,164 --> 02:19:13,036 ♪ Stacking blue faces straight to the ceiling ♪ 1845 02:19:13,036 --> 02:19:14,907 ♪ Out in Vegas I'm with 'em 1846 02:19:14,907 --> 02:19:17,040 ♪ Ordering bottles of that Ace when they sit 'em ♪ 1847 02:19:17,040 --> 02:19:19,738 ♪ Till there ain't enough space up on the table to fit 'em ♪ 1848 02:19:19,738 --> 02:19:22,175 - ♪ Go ahead and - ♪ Raise a cup up 1849 02:19:22,175 --> 02:19:24,395 ♪ For all my day ones 1850 02:19:24,395 --> 02:19:27,354 ♪ Two middle fingers for the haters ♪ 1851 02:19:27,354 --> 02:19:30,009 ♪ Life's only getting greater 1852 02:19:30,009 --> 02:19:32,925 ♪ Straight up from nothing we go ♪ 1853 02:19:32,925 --> 02:19:35,711 ♪ Higher than the highest skyscraper ♪ 1854 02:19:35,711 --> 02:19:38,627 ♪ No Little League, we major 1855 02:19:38,627 --> 02:19:42,544 ♪ The proof is in the paper 1856 02:19:42,544 --> 02:19:44,807 ♪ We put the good in the, good in the good life ♪ 1857 02:19:44,807 --> 02:19:46,809 - ♪ The good life - ♪ We put the good in the 1858 02:19:46,809 --> 02:19:48,506 ♪ Good in the good life 1859 02:19:48,506 --> 02:19:50,987 ♪ We put the bad in the past, now we all right ♪ 1860 02:19:50,987 --> 02:19:53,032 - ♪ Hey, hey, hey, hey - ♪ Yeah, yeah, yeah 1861 02:19:53,032 --> 02:19:54,599 ♪ You know, uh 1862 02:19:54,599 --> 02:19:56,601 ♪ We put the good in the, good in the good life ♪ 1863 02:19:56,601 --> 02:19:58,560 - ♪ The good life - ♪ We put the good in the 1864 02:19:58,560 --> 02:20:00,518 - ♪ Good in the good life - ♪ I said the good life 1865 02:20:00,518 --> 02:20:02,215 ♪ We put the bad in the past 1866 02:20:02,215 --> 02:20:04,261 - ♪ Now we all right - ♪ We all right 1867 02:20:04,261 --> 02:20:06,655 - ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah - ♪ Hey, hey, hey, hey, hey. 1868 02:20:08,483 --> 02:20:12,095 ♪ Yeah, yeah, yeah 1869 02:20:12,095 --> 02:20:15,141 - ♪ Yeah, yeah, yeah - ♪ Yeah 1870 02:20:15,141 --> 02:20:18,362 ♪ Yeah, yeah, yeah 1871 02:20:18,362 --> 02:20:20,886 ♪ One more ride, one more race ♪ 1872 02:20:20,886 --> 02:20:23,672 ♪ We go all out, we don't play ♪ 1873 02:20:23,672 --> 02:20:26,196 ♪ One more ride, one more race ♪ 1874 02:20:26,196 --> 02:20:28,764 ♪ We don't slow down, ain't no brakes ♪ 1875 02:20:28,764 --> 02:20:32,071 ♪ I'm-a go off, I'm-a ride tonight ♪ 1876 02:20:32,071 --> 02:20:34,552 ♪ It don't matter what we face ♪ 1877 02:20:34,552 --> 02:20:37,686 ♪ I'm-a go off, I'm-a ride tonight ♪ 1878 02:20:37,686 --> 02:20:39,949 ♪ I'm the master of my fate 1879 02:20:39,949 --> 02:20:46,172 ♪ I'm-a go off, I'm-a go off, yeah, I gotta go now ♪ 1880 02:20:46,172 --> 02:20:48,871 ♪ Taking off and I'm riding on the road now ♪ 1881 02:20:48,871 --> 02:20:51,700 ♪ Hit the gas, no brakes, gotta go now ♪ 1882 02:20:51,700 --> 02:20:54,441 ♪ Put my life on the line, yeah, it's on me ♪ 1883 02:20:54,441 --> 02:20:57,532 ♪ Blood rushing through my veins, no I.V. ♪ 1884 02:20:57,532 --> 02:20:59,751 ♪ Ride, switching lanes, you can't stop me ♪ 1885 02:20:59,751 --> 02:21:02,058 ♪ You can smell the propane when you pass me ♪ 1886 02:21:02,058 --> 02:21:03,973 - ♪ Propane - ♪ Ride for the gang 1887 02:21:03,973 --> 02:21:06,018 - ♪ Because I'm the chief - ♪ Gang, gang 1888 02:21:06,018 --> 02:21:07,846 ♪ Helicopter hovering, it's high speed ♪ 1889 02:21:07,846 --> 02:21:09,892 ♪ Chase, drive straight 1890 02:21:09,892 --> 02:21:12,677 ♪ I'm-a race to the cake 1891 02:21:12,677 --> 02:21:15,419 ♪ Flame on it, no chain on me 1892 02:21:15,419 --> 02:21:18,117 ♪ All of us became homies 1893 02:21:18,117 --> 02:21:20,555 ♪ One more ride, one more race ♪ 1894 02:21:20,555 --> 02:21:23,079 ♪ We go all out, we don't play ♪ 1895 02:21:23,079 --> 02:21:25,908 ♪ One more ride, one more race ♪ 1896 02:21:25,908 --> 02:21:28,693 ♪ We don't slow down, ain't no brakes ♪ 1897 02:21:28,693 --> 02:21:31,609 ♪ I'm-a go off, I'm-a ride tonight ♪ 1898 02:21:31,609 --> 02:21:34,133 ♪ It don't matter what we face ♪ 1899 02:21:34,133 --> 02:21:37,310 ♪ I'm-a go off, I'm-a ride tonight ♪ 1900 02:21:37,310 --> 02:21:39,661 ♪ I'm the master of my fate 1901 02:21:39,661 --> 02:21:46,319 ♪ I'm-a go off, I'm-a go off, yeah, I gotta go now ♪ 1902 02:21:46,319 --> 02:21:48,234 ♪ Nine-nine, nine-nine 1903 02:21:48,234 --> 02:21:50,106 ♪ You're rocking with the ether child ♪ 1904 02:21:50,106 --> 02:21:51,673 ♪ In overdrive, yeah yeah 1905 02:21:51,673 --> 02:21:53,849 ♪ I-5 to I-9 1906 02:21:53,849 --> 02:21:57,113 - ♪ We go all night - ♪ We go all night 1907 02:21:57,113 --> 02:21:59,637 ♪ Double-O speed, double-O Chevy ♪ 1908 02:21:59,637 --> 02:22:02,422 ♪ I hit the fourth gear, hope I don't drift ♪ 1909 02:22:02,422 --> 02:22:05,643 ♪ Souped up cars all around me ♪ 1910 02:22:05,643 --> 02:22:07,906 ♪ Hot-boxing at a high speed 1911 02:22:07,906 --> 02:22:10,517 ♪ One lane driving 1912 02:22:10,517 --> 02:22:13,085 ♪ Bad thing beside me 1913 02:22:13,085 --> 02:22:16,132 - ♪ One more time on the road - ♪ It's lit 1914 02:22:16,132 --> 02:22:18,264 ♪ One more time 'fore we go 1915 02:22:18,264 --> 02:22:20,223 ♪ One more ride, one more race ♪ 1916 02:22:20,223 --> 02:22:22,921 ♪ We go all out, we don't play ♪ 1917 02:22:22,921 --> 02:22:25,620 ♪ One more ride, one more race ♪ 1918 02:22:25,620 --> 02:22:28,274 ♪ We don't slow down, ain't no brakes ♪ 1919 02:22:28,274 --> 02:22:31,364 ♪ I'm-a go off, I'm-a ride tonight ♪ 1920 02:22:31,364 --> 02:22:33,758 ♪ It don't matter what we face ♪ 1921 02:22:33,758 --> 02:22:37,022 ♪ I'm-a go off, I'm-a ride tonight ♪ 1922 02:22:37,022 --> 02:22:39,198 ♪ I'm the master of my fate 1923 02:22:39,198 --> 02:22:45,857 ♪ I'm-a go off, I'm-a go off, yeah, I gotta go now ♪ 1924 02:22:45,857 --> 02:22:48,207 ♪ Gotta go now, gotta go 1925 02:22:48,207 --> 02:22:50,079 ♪ Swerving in my whip, can't slow down ♪ 1926 02:22:50,079 --> 02:22:52,647 ♪ Driving fancy cars, boy, I'm on the road now ♪ 1927 02:22:52,647 --> 02:22:55,475 ♪ Automatic start, my Vic take a code now ♪ 1928 02:22:55,475 --> 02:22:58,653 ♪ Yeah, rock star, heavy metal, no guitar ♪ 1929 02:22:58,653 --> 02:23:00,350 ♪ Why you pay so much for your Nissan? ♪ 1930 02:23:00,350 --> 02:23:01,525 ♪ Because it's GTR 1931 02:23:01,525 --> 02:23:03,048 ♪ First I shift it, click it 1932 02:23:03,048 --> 02:23:04,441 ♪ Burning rubber like I'm moving dark ♪ 1933 02:23:04,441 --> 02:23:05,790 ♪ Drive at night, I chop my top ♪ 1934 02:23:05,790 --> 02:23:07,487 ♪ So I can relate to the stars ♪ 1935 02:23:07,487 --> 02:23:10,665 ♪ Yeah, relate to the stars, to the stars ♪ 1936 02:23:10,665 --> 02:23:12,579 ♪ I'm-a race you for a pink slip ♪ 1937 02:23:12,579 --> 02:23:15,321 ♪ I got nitrous in my car so tell me what you thinking ♪ 1938 02:23:15,321 --> 02:23:17,584 ♪ My adrenaline start pumping so I best stop blinking ♪ 1939 02:23:17,584 --> 02:23:19,848 ♪ One more ride, one more race ♪ 1940 02:23:19,848 --> 02:23:22,459 ♪ We go all out, we don't play ♪ 1941 02:23:22,459 --> 02:23:25,201 ♪ One more ride, one more race ♪ 1942 02:23:25,201 --> 02:23:27,856 ♪ We don't slow down, ain't no brakes ♪ 1943 02:23:27,856 --> 02:23:31,207 ♪ I'm-a go off, I'm-a ride tonight ♪ 1944 02:23:31,207 --> 02:23:33,513 ♪ It don't matter what we face ♪ 1945 02:23:33,513 --> 02:23:40,825 ♪ I'm-a go off, I'm-a go off, I gotta go now. ♪ 1946 02:23:42,653 --> 02:23:44,699 ♪ DJ Chose 1947 02:23:48,006 --> 02:23:49,268 ♪ Oh, yeah 1948 02:23:50,748 --> 02:23:53,055 ♪ Yeah, yeah, yeah 1949 02:23:53,055 --> 02:23:55,535 ♪ Yeah, yeah 1950 02:23:55,535 --> 02:23:58,538 ♪ All these horses in my car got me going fast ♪ 1951 02:23:58,538 --> 02:24:02,368 ♪ I just want to do the dash, put my pedal to the gas ♪ 1952 02:24:02,368 --> 02:24:05,502 ♪ Going so fast, hope I don't crash ♪ 1953 02:24:05,502 --> 02:24:08,287 ♪ One false move, that could be my last ♪ 1954 02:24:08,287 --> 02:24:11,160 ♪ All these horses in my car got me going fast ♪ 1955 02:24:11,160 --> 02:24:15,077 ♪ I just want to do the dash, put my pedal to the gas ♪ 1956 02:24:15,077 --> 02:24:18,254 ♪ Going so fast, hope I don't crash ♪ 1957 02:24:18,254 --> 02:24:20,865 ♪ One false move, that could be my last ♪ 1958 02:24:20,865 --> 02:24:22,693 ♪ I just rolled up in the Benz ♪ 1959 02:24:22,693 --> 02:24:24,390 ♪ It was just me and my mans 1960 02:24:24,390 --> 02:24:25,870 ♪ Fishbowl no tint 1961 02:24:25,870 --> 02:24:27,393 ♪ Scooping your ... and her friends ♪ 1962 02:24:27,393 --> 02:24:29,091 ♪ Wanna take that ... to the movies ♪ 1963 02:24:29,091 --> 02:24:30,788 ♪ Ain't got no love for the groupies ♪ 1964 02:24:30,788 --> 02:24:32,224 ♪ Seat back while she do me 1965 02:24:32,224 --> 02:24:33,791 ♪ She get wetter than Jacuzzis ♪ 1966 02:24:33,791 --> 02:24:35,314 ♪ She don't go like a green light ♪ 1967 02:24:35,314 --> 02:24:37,055 ♪ She get ran through like a red light ♪ 1968 02:24:37,055 --> 02:24:38,840 ♪ If the ... right then the bread right ♪ 1969 02:24:38,840 --> 02:24:40,580 ♪ Shorty know I'll be there every night ♪ 1970 02:24:40,580 --> 02:24:43,322 ♪ Problem, problem, what they want like steak sauce ♪ 1971 02:24:43,322 --> 02:24:44,933 ♪ Zero to 60, I take off 1972 02:24:44,933 --> 02:24:46,717 ♪ Can't see me, looking like Ray Charles ♪ 1973 02:24:46,717 --> 02:24:49,764 ♪ They tell me slow down, I'm going too fast ♪ 1974 02:24:49,764 --> 02:24:53,028 ♪ Young... I just wanna do the dash ♪ 1975 02:24:53,028 --> 02:24:56,205 ♪ I'm so reckless, hope I don't crash ♪ 1976 02:24:56,205 --> 02:24:59,121 ♪ 'Cause I'm ballin', like the whip stolen ♪ 1977 02:24:59,121 --> 02:25:02,211 ♪ Yeah, all these horses in my car got me going fast ♪ 1978 02:25:02,211 --> 02:25:06,389 ♪ I just want to do the dash, put my pedal to the gas ♪ 1979 02:25:06,389 --> 02:25:09,435 ♪ Going so fast, hope I don't crash ♪ 1980 02:25:09,435 --> 02:25:11,829 ♪ One false move, that could be my last ♪ 1981 02:25:11,829 --> 02:25:13,657 ♪ All big bankrolls 1982 02:25:13,657 --> 02:25:15,311 ♪ I got no 1983 02:25:15,311 --> 02:25:16,921 ♪ I just left my girlfriend 1984 02:25:16,921 --> 02:25:18,836 ♪ I'm in love with the ghost now ♪ 1985 02:25:18,836 --> 02:25:20,272 ♪ She's full of emotions 1986 02:25:20,272 --> 02:25:22,274 ♪ And now she's my old 1987 02:25:22,274 --> 02:25:24,973 ♪ 'Cause my 'Rari knows how to roll when it goes down ♪ 1988 02:25:24,973 --> 02:25:26,496 ♪ And my watch on froze 1989 02:25:26,496 --> 02:25:28,454 ♪ Watch it glow with the lights out ♪ 1990 02:25:28,454 --> 02:25:31,457 ♪ If it's hot or cold, we gonna still bring the bikes out ♪ 1991 02:25:31,457 --> 02:25:34,547 ♪ I just bought a Rolls-Royce and I hop in a Lamb' now ♪ 1992 02:25:34,547 --> 02:25:36,114 ♪ When I push the button 1993 02:25:36,114 --> 02:25:38,116 ♪ They like, "What the ... is that sound?" ♪ 1994 02:25:38,116 --> 02:25:40,727 ♪ All these horses in my car got me going fast ♪ 1995 02:25:40,727 --> 02:25:44,688 ♪ I just want to do the dash, put my pedal to the gas ♪ 1996 02:25:44,688 --> 02:25:47,996 ♪ Going so fast, hope I don't crash ♪ 1997 02:25:47,996 --> 02:25:50,868 ♪ One false move, that could be my last ♪ 1998 02:25:50,868 --> 02:25:53,523 ♪ All these horses in my car got me going fast ♪ 1999 02:25:53,523 --> 02:25:57,309 ♪ I just want to do the dash, put my pedal to the gas ♪ 2000 02:25:57,309 --> 02:26:00,530 ♪ Going so fast, hope I don't crash ♪ 2001 02:26:00,530 --> 02:26:03,011 ♪ One false move, that could be my last ♪ 2002 02:26:03,011 --> 02:26:04,447 ♪ Yo. 2003 02:26:14,674 --> 02:26:16,111 ♪ Yo, play, play, play, play 2004 02:26:16,111 --> 02:26:17,721 ♪ Play, he gonna get his head bust ♪ 2005 02:26:17,721 --> 02:26:19,505 ♪ You know how we comin' 2006 02:26:19,505 --> 02:26:20,942 ♪ Strapped like the Navy SEALs ♪ 2007 02:26:20,942 --> 02:26:22,639 ♪ Promise you don't want it 2008 02:26:22,639 --> 02:26:24,597 ♪ This for them, this for them ♪ 2009 02:26:24,597 --> 02:26:26,077 ♪ Be speaking on me 2010 02:26:26,077 --> 02:26:28,079 ♪ Rob who? You got me ... up 2011 02:26:28,079 --> 02:26:29,515 ♪ You ain't takin' nothin' 2012 02:26:29,515 --> 02:26:31,561 ♪ It gonna, it gonna be a murder ♪ 2013 02:26:31,561 --> 02:26:33,128 ♪ Play with that money 2014 02:26:33,128 --> 02:26:34,869 ♪ It's gonna, it's gonna be a murder ♪ 2015 02:26:34,869 --> 02:26:36,435 ♪ Come run up on me 2016 02:26:36,435 --> 02:26:38,394 ♪ Be a, it's gonna be a murder ♪ 2017 02:26:38,394 --> 02:26:40,004 ♪ Burn you and your homie 2018 02:26:40,004 --> 02:26:41,788 ♪ It's gonna, it's gonna be a murder ♪ 2019 02:26:41,788 --> 02:26:43,486 ♪ Thinkin' that I'm stuntin' 2020 02:26:43,486 --> 02:26:45,923 ♪ It's gonna be a murder, gonna be a murder ♪ 2021 02:26:45,923 --> 02:26:47,838 ♪ If you thinkin' 'bout takin' somethin' from me ♪ 2022 02:26:47,838 --> 02:26:49,535 ♪ Talk about your body 2023 02:26:49,535 --> 02:26:51,363 ♪ But I bet you ain't gonna play with me ♪ 2024 02:26:51,363 --> 02:26:52,799 ♪ Try me if you wanna 2025 02:26:52,799 --> 02:26:54,758 ♪ I stay with that burner on me ♪ 2026 02:26:54,758 --> 02:26:56,020 ♪ What you doin'? 2027 02:26:56,020 --> 02:26:57,892 ♪ I can't let you get no rip off me ♪ 2028 02:26:57,892 --> 02:26:59,719 ♪ Must think I'm a ... 2029 02:26:59,719 --> 02:27:01,634 ♪ I don't know who the ... he must take me for ♪ 2030 02:27:01,634 --> 02:27:03,332 ♪ That ... that you talkin' ain't fearin' us ♪ 2031 02:27:03,332 --> 02:27:04,855 ♪ How you come, you ain't seein' us ♪ 2032 02:27:04,855 --> 02:27:06,639 ♪ Say we beefin', gonna catch him and wet him up ♪ 2033 02:27:06,639 --> 02:27:08,424 ♪ Tell, tell me pull up and I'm pullin' up ♪ 2034 02:27:08,424 --> 02:27:10,034 ♪ Up, let it bang, we ain't sparin' nothin' ♪ 2035 02:27:10,034 --> 02:27:11,731 ♪ Caught him up in the bottom, he ran from me ♪ 2036 02:27:11,731 --> 02:27:13,603 ♪ So you know we flexin' with them bands ♪ 2037 02:27:13,603 --> 02:27:15,344 ♪ Whole lotta more up in my pants ♪ 2038 02:27:15,344 --> 02:27:17,085 ♪ Try to take it, all you hear is bang ♪ 2039 02:27:17,085 --> 02:27:18,695 ♪ Try to take it, all you hear is bang ♪ 2040 02:27:18,695 --> 02:27:20,218 ♪ Play, he gonna get his head bust ♪ 2041 02:27:20,218 --> 02:27:21,959 ♪ You know how we comin' 2042 02:27:21,959 --> 02:27:23,569 ♪ Strapped like the Navy SEALs ♪ 2043 02:27:23,569 --> 02:27:25,397 ♪ Promise you don't want it 2044 02:27:25,397 --> 02:27:27,269 ♪ This for them, this for them ♪ 2045 02:27:27,269 --> 02:27:28,661 ♪ Be speaking on me 2046 02:27:28,661 --> 02:27:30,620 ♪ Rob who? You got me ... up 2047 02:27:30,620 --> 02:27:32,013 ♪ You ain't takin' nothin' 2048 02:27:32,013 --> 02:27:33,971 ♪ It gonna, it gonna be a murder ♪ 2049 02:27:33,971 --> 02:27:35,581 ♪ Play with that money 2050 02:27:35,581 --> 02:27:37,583 ♪ It's gonna, it's gonna be a murder ♪ 2051 02:27:37,583 --> 02:27:39,063 ♪ Come run up on me 2052 02:27:39,063 --> 02:27:40,978 ♪ Be a, it's gonna be a murder ♪ 2053 02:27:40,978 --> 02:27:42,588 ♪ Burn you and your homie 2054 02:27:42,588 --> 02:27:44,503 ♪ It's gonna, it's gonna be a murder ♪ 2055 02:27:44,503 --> 02:27:46,244 ♪ Thinkin' that I'm stuntin' 2056 02:27:46,244 --> 02:27:48,116 ♪ It's gonna be a murder, be a murder ♪ 2057 02:27:48,116 --> 02:27:50,814 ♪ Be a murder, be a murder, be a murder... ♪ 145186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.