All language subtitles for Such Good People (2014) tubi eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,768 --> 00:00:06,740 (mysterious music) 2 00:00:19,386 --> 00:00:24,391 (oldies swing music) 3 00:01:17,243 --> 00:01:22,248 (mysterious oldies music) 4 00:01:45,738 --> 00:01:48,274 - [Voiceover] So, what are you in the mood for? 5 00:01:48,308 --> 00:01:49,509 How about a Craftsman? 6 00:01:49,542 --> 00:01:52,679 - [Voiceover] God, I love Craftsmans! 7 00:01:52,712 --> 00:01:54,681 - [Voiceover] Ooh, check this out, 8 00:01:54,714 --> 00:01:57,717 it's got a name, Edendale. 9 00:01:57,750 --> 00:01:59,619 It's build in 1908. 10 00:01:59,652 --> 00:02:00,787 - [Voiceover] (laughs) Edendale? 11 00:02:00,820 --> 00:02:02,222 Could be historic. 12 00:02:02,255 --> 00:02:05,625 - [Voiceover] It's in Silver Lake. 13 00:02:06,793 --> 00:02:07,694 (gasps) 14 00:02:08,561 --> 00:02:10,830 I can see us raising a family here. 15 00:02:10,864 --> 00:02:13,166 Growing old... 16 00:02:13,867 --> 00:02:14,868 Where the hell is it? 17 00:02:14,901 --> 00:02:17,804 - Relax, I have it in my GPS. 18 00:02:18,771 --> 00:02:21,674 - Richard, did you just tweet that we're lost? 19 00:02:21,708 --> 00:02:24,811 - Stop looking at your cell and look for the address! 20 00:02:26,279 --> 00:02:28,581 - It should be on the left. 21 00:02:29,716 --> 00:02:30,850 Oh. - Oh, oh. 22 00:02:30,884 --> 00:02:32,552 - You don't think that... - Oh my. 23 00:02:32,585 --> 00:02:34,787 - Oh my god! 24 00:02:36,890 --> 00:02:41,895 (seductive music plays) 25 00:02:58,444 --> 00:02:59,412 - You know what I think. 26 00:02:59,445 --> 00:03:00,647 - What? 27 00:03:00,680 --> 00:03:02,482 - I think we should crash that party. 28 00:03:02,515 --> 00:03:03,716 - You mean just valet the car 29 00:03:03,750 --> 00:03:05,752 and go into a party thrown by people way cooler than us? 30 00:03:05,785 --> 00:03:07,787 - Yeah, yeah, yeah, why not? 31 00:03:07,820 --> 00:03:08,488 - Oh my god. 32 00:03:08,521 --> 00:03:09,756 - Why not? 33 00:03:09,789 --> 00:03:11,424 It's fun. 34 00:03:11,658 --> 00:03:12,559 Oh my god! 35 00:03:12,592 --> 00:03:13,960 - Oh, stop the car! 36 00:03:13,993 --> 00:03:15,428 - [Driver] Is that... 37 00:03:15,461 --> 00:03:16,062 - [Passenger] There is no way that my sister 38 00:03:16,095 --> 00:03:18,765 is going into our house. 39 00:03:19,465 --> 00:03:21,768 - Well, now we have to crash it. 40 00:03:23,670 --> 00:03:24,971 (both groan) 41 00:03:25,004 --> 00:03:26,506 - Now what? 42 00:03:26,539 --> 00:03:28,741 - Easy, I'll charm us in with my good looks 43 00:03:28,775 --> 00:03:31,010 and winning personality. 44 00:03:32,011 --> 00:03:34,681 - Do you got a plan B? 45 00:03:34,714 --> 00:03:36,749 - We could rub Buddha's belly. 46 00:03:36,783 --> 00:03:37,917 - Hey, it's worth a try. 47 00:03:37,951 --> 00:03:39,352 We need all the good karma we can get. 48 00:03:39,385 --> 00:03:40,753 - Yeah, maybe it'll help us with the adoption. 49 00:03:40,787 --> 00:03:42,922 (soft rubbing sound) 50 00:03:45,825 --> 00:03:47,994 Well, it was worth a try. 51 00:03:48,027 --> 00:03:51,731 (phone rings) 52 00:03:51,764 --> 00:03:53,299 - Hey, what's up? 53 00:03:53,333 --> 00:03:54,300 No, I can talk. 54 00:03:54,334 --> 00:03:58,771 (indistinct talking) 55 00:04:04,744 --> 00:04:09,749 (swanky music) 56 00:05:01,768 --> 00:05:06,773 (indistinct conversation) 57 00:05:14,747 --> 00:05:16,416 - In a perfect world this would be our party 58 00:05:16,449 --> 00:05:17,784 that we're crashing. 59 00:05:17,817 --> 00:05:20,720 - I just died and went to escrow. 60 00:05:23,923 --> 00:05:26,626 - Once you examine all of reality itself, 61 00:05:26,659 --> 00:05:30,930 and then the self itself, 62 00:05:30,963 --> 00:05:33,733 then you find true meaning in life. 63 00:05:33,766 --> 00:05:35,635 - Did the Dalai Lama say that? 64 00:05:35,668 --> 00:05:37,003 - No, that was Lady Gaga. 65 00:05:37,036 --> 00:05:38,805 (smacks and giggles) 66 00:05:38,838 --> 00:05:40,640 To the (mumbling). 67 00:05:47,714 --> 00:05:49,148 - You ready? 68 00:05:49,182 --> 00:05:50,650 Okay. 69 00:05:51,050 --> 00:05:55,421 (mandolin notes play) 70 00:05:55,621 --> 00:05:57,056 - The old joke, 71 00:05:57,090 --> 00:05:59,726 a Buddhist walks up to a hotdog vendor 72 00:05:59,759 --> 00:06:03,629 (rapidly plays notes) 73 00:06:03,663 --> 00:06:05,798 and asks... 74 00:06:05,832 --> 00:06:07,834 - "Make me one with everything." 75 00:06:07,867 --> 00:06:12,872 (mandolin notes play) 76 00:06:14,540 --> 00:06:16,809 - Given the hotdog, he pays and says... 77 00:06:16,843 --> 00:06:19,112 (plays off-key notes) 78 00:06:19,145 --> 00:06:21,848 - "Where's my change?" 79 00:06:23,816 --> 00:06:26,486 - To which the vendor replies, 80 00:06:26,519 --> 00:06:30,223 - "Change comes from within." 81 00:06:30,256 --> 00:06:34,727 (rapidly banging notes) 82 00:06:37,130 --> 00:06:40,199 (polite applause) - [Woman] Thank you. 83 00:06:40,233 --> 00:06:41,200 - I could eat. 84 00:06:41,234 --> 00:06:42,001 Do you think there's a-- 85 00:06:42,034 --> 00:06:43,236 Oh god, here they come. 86 00:06:43,269 --> 00:06:44,570 - Oh my goodness. 87 00:06:44,604 --> 00:06:46,806 - Alex, Richard, what are you.. 88 00:06:46,839 --> 00:06:47,974 (kisses) 89 00:06:48,007 --> 00:06:48,641 - How are you? 90 00:06:48,674 --> 00:06:50,176 - It's crazy. 91 00:06:50,209 --> 00:06:51,611 What are you guys doing here? 92 00:06:51,644 --> 00:06:52,912 - Miss one of Jake and Cloe's parties? 93 00:06:52,945 --> 00:06:54,647 Never, plus there's free booze. 94 00:06:54,680 --> 00:06:56,616 - I didn't know that you knew them. 95 00:06:56,649 --> 00:06:57,784 - Oh yeah, we're super tight. 96 00:06:57,817 --> 00:06:59,752 Jake and Chloe, they're dear friends. 97 00:06:59,786 --> 00:07:01,654 - And how about this house, huh? 98 00:07:01,687 --> 00:07:03,723 I love this house, we always have. 99 00:07:03,756 --> 00:07:06,225 - To be right, it's kind of our dream house. 100 00:07:06,859 --> 00:07:07,927 - Oh. 101 00:07:07,960 --> 00:07:09,262 - Hey, you okay? 102 00:07:09,295 --> 00:07:12,198 You look a little puffy. 103 00:07:12,231 --> 00:07:14,000 - Well... 104 00:07:14,033 --> 00:07:15,768 - Alex... 105 00:07:15,802 --> 00:07:19,772 We just found out, you are going to be an uncle. 106 00:07:19,806 --> 00:07:21,507 We're pregnant! 107 00:07:21,541 --> 00:07:21,941 - What? 108 00:07:21,974 --> 00:07:22,742 - Oh! 109 00:07:23,242 --> 00:07:24,010 That's incredible! 110 00:07:24,043 --> 00:07:24,944 - [Richard] Wow. 111 00:07:24,977 --> 00:07:26,913 - [Alex] That is incredible. 112 00:07:26,946 --> 00:07:28,014 - Doing the parent thing. 113 00:07:28,047 --> 00:07:30,550 You have to come out to the house and celebrate. 114 00:07:30,583 --> 00:07:31,651 - Yeah, hey, how is that new house? 115 00:07:31,684 --> 00:07:34,120 - Oh, it's a piece of shit, but it's a long story. 116 00:07:34,153 --> 00:07:37,056 Anyway, this one, she forgets her pill one time. 117 00:07:37,089 --> 00:07:38,758 One time, mind you, and suddenly she's 118 00:07:38,791 --> 00:07:40,827 a veritable garden of human fertility. 119 00:07:40,860 --> 00:07:42,128 - Oh, goober. 120 00:07:42,161 --> 00:07:42,962 - Which is great. 121 00:07:42,995 --> 00:07:45,898 Unexpected, but great. 122 00:07:45,932 --> 00:07:46,532 - Happy accident. 123 00:07:46,566 --> 00:07:47,700 - You're hurting my arm. 124 00:07:47,733 --> 00:07:49,135 - I'm sorry. 125 00:07:50,136 --> 00:07:52,805 - [Voiceover] Deep in the heart of the Himalayas 126 00:07:53,973 --> 00:07:58,811 lies the land of the thunder dragon, 127 00:07:59,645 --> 00:08:01,714 the kingdom of Bhutan. 128 00:08:01,747 --> 00:08:06,719 - While it might be tiny and remote and impoverished, 129 00:08:07,186 --> 00:08:12,058 within Bhutan's modesty is its majesty. 130 00:08:12,758 --> 00:08:17,196 - [Man] This will be our sixth trip to Bhutan. 131 00:08:21,300 --> 00:08:25,238 Every time we ask ourselves, "How can we keep coming back?" 132 00:08:25,838 --> 00:08:26,806 - [Woman] But every time we see the faces 133 00:08:26,839 --> 00:08:31,878 of the children, we think, "How can we not?" 134 00:08:32,879 --> 00:08:36,115 - [Man] It was on this, our last trip to Bhutan, 135 00:08:36,148 --> 00:08:39,785 that we first met little Kuenlay. 136 00:08:43,289 --> 00:08:46,192 (crowd awws) 137 00:08:46,225 --> 00:08:47,860 - Cute. 138 00:08:47,894 --> 00:08:51,230 - [Man] These orphans are suffering, 139 00:08:51,264 --> 00:08:53,299 but they would rather freeze 140 00:08:53,332 --> 00:08:56,202 than see you do without. 141 00:09:03,776 --> 00:09:05,378 - [Woman] If they weren't orphans, 142 00:09:05,411 --> 00:09:08,147 their parents would be so proud. 143 00:09:09,715 --> 00:09:12,885 - [Video] Good, good, good, good! 144 00:09:15,154 --> 00:09:18,024 We are really making a difference. 145 00:09:21,794 --> 00:09:25,231 - But the most special thing about little Kuenlay 146 00:09:25,264 --> 00:09:27,266 is his generosity. 147 00:09:27,300 --> 00:09:32,305 (foreign music) 148 00:10:02,034 --> 00:10:05,972 However, fate was not kind to little Kuenlay 149 00:10:06,772 --> 00:10:10,076 for not two weeks after this video was shot, 150 00:10:10,409 --> 00:10:14,914 we received word that little Kuenlay, 151 00:10:14,947 --> 00:10:19,952 bitten by a goat, developed tetanus and died. 152 00:10:23,889 --> 00:10:25,858 - It's too late for little Kuenlay. 153 00:10:25,891 --> 00:10:27,727 - Too late. 154 00:10:27,760 --> 00:10:31,364 - [Man] But there are so many others who need help. 155 00:10:31,397 --> 00:10:33,132 All our help. 156 00:10:34,333 --> 00:10:36,335 Help us care. 157 00:10:36,369 --> 00:10:40,072 - 90 cents on every dollar goes directly to the orphans. 158 00:10:40,773 --> 00:10:42,842 (speaking foreign language) 159 00:10:43,342 --> 00:10:45,277 - 40, 41... 160 00:10:46,512 --> 00:10:48,214 Will that save a child? 161 00:10:48,247 --> 00:10:50,216 - [Presenters] Help us care. 162 00:10:50,249 --> 00:10:51,484 (sighs) 163 00:10:51,517 --> 00:10:53,819 (typing) 164 00:10:53,853 --> 00:10:56,188 - [Man] Help us care. 165 00:10:57,023 --> 00:11:00,192 - [Presenters] (speaking in foreign language) 166 00:11:00,226 --> 00:11:01,861 - [Woman] (speaking foreign language) 167 00:11:01,894 --> 00:11:02,795 Help us care. 168 00:11:02,828 --> 00:11:03,496 - (speaking in foreign language) 169 00:11:03,529 --> 00:11:04,930 - I don't have any cash... 170 00:11:04,964 --> 00:11:06,332 I, sorry... 171 00:11:06,365 --> 00:11:10,302 (mysterious music) 172 00:11:11,871 --> 00:11:13,339 - [Man] I can't talk right now, 173 00:11:13,372 --> 00:11:14,373 leaving for Bhutan in the morning 174 00:11:14,407 --> 00:11:18,310 and our house sitter just checked into rehab. 175 00:11:18,344 --> 00:11:21,147 - Oh, well we could house sit for you. 176 00:11:21,180 --> 00:11:22,848 - Whoa, I thought you said you'd eat glass 177 00:11:22,882 --> 00:11:23,883 rather than house sit again. 178 00:11:23,916 --> 00:11:25,518 House sitting could be fun. 179 00:11:25,551 --> 00:11:26,452 - Oh, I'd never take you two 180 00:11:26,485 --> 00:11:28,854 out of your beautiful new home. 181 00:11:29,488 --> 00:11:31,290 - Alright, you know what, that's it. 182 00:11:31,323 --> 00:11:34,493 You knew that tree was terminal when you sold us that house. 183 00:11:34,527 --> 00:11:36,529 - Did you ever watch a tree die, Jake? 184 00:11:36,562 --> 00:11:38,364 It's an ugly, violent-- 185 00:11:38,397 --> 00:11:41,033 - Not to mention expensive sight. 186 00:11:41,067 --> 00:11:42,902 - I can't answer your questions 187 00:11:42,935 --> 00:11:47,006 any more than you can question my answers. 188 00:11:49,141 --> 00:11:51,844 I said that I would pay you back, and I will. 189 00:11:51,877 --> 00:11:52,912 - I don't think you understand, 190 00:11:52,945 --> 00:11:54,947 our claim was denied. 191 00:11:54,980 --> 00:11:57,116 - Basic homeowners won't cover sudden oak death, 192 00:11:57,149 --> 00:11:59,318 and SOD sucks. 193 00:11:59,351 --> 00:12:01,520 - You know what this reminds me of? 194 00:12:01,554 --> 00:12:06,292 The ancient Bhutanese tale of two elephants that get lost 195 00:12:06,325 --> 00:12:09,328 in the (speaking foreign language). 196 00:12:09,361 --> 00:12:11,864 - I'm sorry, are you talking about elephants right now? 197 00:12:11,897 --> 00:12:15,067 - They're the second most spiritual creature in the world. 198 00:12:15,101 --> 00:12:17,369 And do you know what they want? 199 00:12:17,403 --> 00:12:19,038 - To be number one? 200 00:12:19,071 --> 00:12:21,040 - They want love. 201 00:12:21,073 --> 00:12:23,809 Just like you. 202 00:12:23,843 --> 00:12:25,845 Just like me. 203 00:12:26,846 --> 00:12:31,117 - Jake, Cooper and I are so moved by all of this 204 00:12:31,150 --> 00:12:33,819 spiritual depth, not to mention your work 205 00:12:33,853 --> 00:12:35,121 for all those hungry little foreign kids, 206 00:12:35,154 --> 00:12:37,523 but we are talking about real estate, 207 00:12:37,556 --> 00:12:39,125 so let's get real. 208 00:12:39,158 --> 00:12:40,559 We paid you a lot of money for that house 209 00:12:40,593 --> 00:12:42,561 and I think that entitles us to a living room 210 00:12:42,595 --> 00:12:45,264 without a big fucking dead oak in it. 211 00:12:45,297 --> 00:12:49,001 So either you figure out a way to pay 212 00:12:49,034 --> 00:12:52,104 or we will figure out a way to take. 213 00:12:52,138 --> 00:12:54,173 (speaking foreign language) 214 00:12:54,206 --> 00:12:56,909 - (speaking foreign language) 215 00:12:57,910 --> 00:13:00,312 (laughs nervously) 216 00:13:05,151 --> 00:13:07,253 (exhales) 217 00:13:08,154 --> 00:13:09,488 - You were awesome. 218 00:13:09,522 --> 00:13:11,223 - I'm not an expert in human behavior for nothing. 219 00:13:11,257 --> 00:13:12,458 - And we got 20 bucks. 220 00:13:12,491 --> 00:13:14,860 - Now let's just hope our money doesn't leave the country. 221 00:13:14,894 --> 00:13:17,163 - Oh, finding the right house sitter is an art. 222 00:13:17,196 --> 00:13:18,197 It'll take more than a day to find 223 00:13:18,230 --> 00:13:20,199 a perfectly trustworthy loser. 224 00:13:20,232 --> 00:13:21,333 - Please, this is LA. 225 00:13:21,367 --> 00:13:22,635 People like that are on every corner. 226 00:13:22,668 --> 00:13:27,006 (upbeat party music) 227 00:13:30,209 --> 00:13:32,411 - You have one of my pots. 228 00:13:32,444 --> 00:13:34,513 - I'm sorry, Chloe's notorious 229 00:13:34,547 --> 00:13:36,448 for never returning anything. 230 00:13:36,482 --> 00:13:39,885 - Oh, no, no, it's one of my pieces. 231 00:13:39,919 --> 00:13:43,222 I sell them in a few stores, I'm a potter. 232 00:13:44,657 --> 00:13:47,126 - So you're good with your hands? 233 00:13:51,363 --> 00:13:51,830 - Oh! 234 00:13:51,864 --> 00:13:53,165 - Kaitlyn, come! 235 00:13:53,199 --> 00:13:53,666 - Puppy! 236 00:13:53,699 --> 00:13:54,567 - Kaitlyn, get! 237 00:13:54,600 --> 00:13:55,634 Slow down, come! 238 00:13:55,668 --> 00:13:56,602 Come to me! 239 00:13:56,635 --> 00:13:59,872 - Oh, you're so sweet! 240 00:14:00,306 --> 00:14:02,908 - You're very good with them. 241 00:14:02,942 --> 00:14:04,510 - I love dogs. 242 00:14:05,644 --> 00:14:09,081 I'd better, my sister and I own Bitches Delight. 243 00:14:09,114 --> 00:14:10,416 - Greyhound rescue? 244 00:14:10,449 --> 00:14:14,019 - It's a great organization, unfortunately. 245 00:14:20,492 --> 00:14:22,928 - Have you met my wife? 246 00:14:23,529 --> 00:14:24,630 Oh, hey. 247 00:14:24,663 --> 00:14:25,598 - There you-- 248 00:14:25,631 --> 00:14:27,066 Richard, Richard! 249 00:14:27,633 --> 00:14:28,434 This is Richard. 250 00:14:28,467 --> 00:14:29,702 Guess what? 251 00:14:29,735 --> 00:14:31,637 We're going to house sit for Jake and Chloe. 252 00:14:31,670 --> 00:14:32,504 - What? 253 00:14:32,538 --> 00:14:35,040 Alex, do not joke with me about that. 254 00:14:35,074 --> 00:14:36,542 - Oh, I'm not joking. 255 00:14:36,575 --> 00:14:37,343 - What! 256 00:14:37,376 --> 00:14:39,078 Oh my god. 257 00:14:39,111 --> 00:14:40,679 Oh, oh, how long do we get to live here? 258 00:14:40,713 --> 00:14:41,447 I mean stay here? 259 00:14:41,480 --> 00:14:43,115 I mean house sit? 260 00:14:43,148 --> 00:14:45,684 - Since when do you two house sit? 261 00:14:45,718 --> 00:14:46,585 - You all know each other? 262 00:14:46,619 --> 00:14:47,620 - He's her brother. 263 00:14:47,653 --> 00:14:48,654 - Half brother. 264 00:14:48,687 --> 00:14:50,155 - Well, they're going to Bhutan, 265 00:14:50,189 --> 00:14:53,125 so this is our chance, in a small way, 266 00:14:53,158 --> 00:14:54,994 to help out the orphans. 267 00:14:55,027 --> 00:14:57,096 - [Jake] And it'll mean so much to them 268 00:14:57,129 --> 00:14:59,064 to have house sitters. 269 00:14:59,098 --> 00:15:01,133 You are so handsome. 270 00:15:02,534 --> 00:15:04,370 - And thin. 271 00:15:04,637 --> 00:15:07,606 - Are you talking about orphans or dogs? 272 00:15:07,640 --> 00:15:09,241 - Both. 273 00:15:10,376 --> 00:15:14,546 - You have made us both incredibly happy. 274 00:15:14,580 --> 00:15:19,485 We will honor this trust you have placed in us. 275 00:15:19,718 --> 00:15:21,120 - (speaking in foreign language) 276 00:15:22,755 --> 00:15:24,223 - (speaking in foreign language) 277 00:15:24,256 --> 00:15:25,691 - Cheers. 278 00:15:25,724 --> 00:15:27,326 Don't do that. 279 00:15:27,359 --> 00:15:30,195 (laughing) 280 00:15:30,229 --> 00:15:32,164 - Oh my god, I can't believe it! 281 00:15:32,197 --> 00:15:33,198 - I know! 282 00:15:33,232 --> 00:15:35,534 Even seeing Paige and Cooper can't ruin this. 283 00:15:35,567 --> 00:15:37,569 - Oh, and what is with them? 284 00:15:37,603 --> 00:15:39,271 They're lucky enough to have their own home 285 00:15:39,305 --> 00:15:41,106 and they have the gall to call it a piece of shit 286 00:15:41,140 --> 00:15:42,141 in front of us. 287 00:15:42,174 --> 00:15:43,275 - (scoffs) And what's worse, they're pregnant? 288 00:15:43,309 --> 00:15:47,012 - Well, babe, you can't really blame them for that. 289 00:15:47,746 --> 00:15:49,581 - No, of course not, but... 290 00:15:49,615 --> 00:15:52,084 Ugh, once again, Paige gets what Paige wants. 291 00:15:52,117 --> 00:15:53,319 - She doesn't get everything she wants. 292 00:15:53,352 --> 00:15:55,587 Don't forget, you have your father's ashes. 293 00:15:55,621 --> 00:15:58,057 - She's never getting them from me ever. 294 00:15:58,090 --> 00:15:59,725 It's bad enough she went to college before me, 295 00:15:59,758 --> 00:16:02,761 got married before me, now they're having a baby before us! 296 00:16:04,563 --> 00:16:06,098 I hate them. 297 00:16:06,632 --> 00:16:08,600 - Aw, honey. 298 00:16:08,634 --> 00:16:10,269 So do I. 299 00:16:11,704 --> 00:16:13,105 - [Paige] Oh god, Cooper. 300 00:16:13,138 --> 00:16:14,406 - [Cooper] Acid reflux? 301 00:16:14,440 --> 00:16:16,175 - [Paige] Like a suicide bomber. 302 00:16:16,208 --> 00:16:17,176 - [Cooper] Well, leave it to Alex and Richard 303 00:16:17,209 --> 00:16:19,645 to screw us over by being nice. 304 00:16:19,678 --> 00:16:22,247 - They're not being nice, they're being gay. 305 00:16:22,281 --> 00:16:24,616 A house that fabulous is like crack to them. 306 00:16:24,650 --> 00:16:26,652 They don't even know Jake and Chloe. 307 00:16:26,685 --> 00:16:28,354 - Well, what do you think, 308 00:16:28,387 --> 00:16:30,289 they were just driving by and decided to crash the party? 309 00:16:30,322 --> 00:16:33,092 - Who knows what those two are capable of. 310 00:16:33,125 --> 00:16:35,127 (burps) 311 00:16:35,160 --> 00:16:36,695 - Ugh, excuse me. 312 00:16:36,729 --> 00:16:38,630 - It's okay. 313 00:16:38,664 --> 00:16:41,300 (crickets chirp) 314 00:16:42,101 --> 00:16:47,106 (sad music) 315 00:16:49,174 --> 00:16:51,310 - Goodnight, Dad. 316 00:16:59,651 --> 00:17:02,588 - Old artisan workmanship. 317 00:17:02,621 --> 00:17:05,624 Deep, overhanging eaves. 318 00:17:05,657 --> 00:17:07,593 - Tell me more! 319 00:17:07,626 --> 00:17:10,229 - Douglas fir floors and staircase. 320 00:17:10,262 --> 00:17:12,698 Exposed beams and joists. 321 00:17:12,731 --> 00:17:14,366 - Yes! 322 00:17:14,400 --> 00:17:15,868 - Batchelder tile. 323 00:17:15,901 --> 00:17:18,303 (moaning) - Oh my god. 324 00:17:18,337 --> 00:17:21,573 - Silver Lake, Craftsman. 325 00:17:21,607 --> 00:17:24,276 (passionate moaning) 326 00:17:29,648 --> 00:17:34,653 (moaning and giggling) 327 00:17:41,794 --> 00:17:45,564 (dogs whimpering) 328 00:17:45,864 --> 00:17:50,869 (romantic music) 329 00:18:30,375 --> 00:18:35,380 (indistinct conversation) 330 00:18:41,653 --> 00:18:43,388 - I could get used to this. 331 00:18:43,422 --> 00:18:44,556 (grunts) 332 00:18:44,590 --> 00:18:47,192 - Well, don't get too used to it. 333 00:18:47,226 --> 00:18:49,261 Remember, we're just playing house. 334 00:18:49,828 --> 00:18:51,363 - Boo! 335 00:18:52,564 --> 00:18:53,632 - Ow! 336 00:18:53,665 --> 00:18:55,300 Richard! 337 00:18:56,635 --> 00:18:58,203 (door creaks) 338 00:18:58,237 --> 00:18:58,871 (gasps) 339 00:18:59,872 --> 00:19:01,406 - What... 340 00:19:01,840 --> 00:19:03,942 That wasn't there before. 341 00:19:07,646 --> 00:19:08,947 (gasps) 342 00:19:11,750 --> 00:19:13,285 - [Alex] Go! 343 00:19:13,552 --> 00:19:15,187 What's in there? 344 00:19:16,522 --> 00:19:20,292 (mumbling) 345 00:19:21,660 --> 00:19:23,695 (both scream) 346 00:19:28,667 --> 00:19:29,701 - Oh... 347 00:19:30,369 --> 00:19:31,236 - Is that... 348 00:19:31,270 --> 00:19:34,006 - [Alex] Wow, is this...? 349 00:19:34,039 --> 00:19:35,774 - Oh my god. 350 00:19:35,807 --> 00:19:37,476 - It's money. 351 00:19:39,011 --> 00:19:40,646 How much much do you think there is? 352 00:19:40,679 --> 00:19:42,481 - Let's find out. 353 00:19:44,283 --> 00:19:47,386 - Oh my god, Richard. 354 00:19:49,321 --> 00:19:50,689 Yeah, yeah, yeah. 355 00:19:53,492 --> 00:19:55,794 (Richard laughs) Can you take more? 356 00:19:55,827 --> 00:19:56,728 - It tickles! 357 00:19:56,762 --> 00:19:58,330 - Take it! 358 00:20:00,866 --> 00:20:04,469 - $983,000. 359 00:20:04,503 --> 00:20:05,571 - Not even a million? 360 00:20:05,604 --> 00:20:06,738 Pathetic. 361 00:20:07,005 --> 00:20:09,775 - Richard, this is weird. 362 00:20:09,808 --> 00:20:11,777 What kind of people have this amount of money 363 00:20:11,810 --> 00:20:13,478 just lying around? 364 00:20:13,512 --> 00:20:17,049 - Gangsters, drug dealers, the church... 365 00:20:17,082 --> 00:20:18,650 - Well, Chloe and Jake are in Bhutan 366 00:20:18,684 --> 00:20:20,285 helping out the orphans, so I guess they get 367 00:20:20,319 --> 00:20:22,721 the benefit of the doubt. 368 00:20:23,689 --> 00:20:25,924 Ooh, what are you doing? 369 00:20:25,958 --> 00:20:30,362 - Well, he said to help ourselves to anything. 370 00:20:30,662 --> 00:20:34,766 (dramatic music) So tonight, we're filthy rich. 371 00:21:24,783 --> 00:21:26,318 (doorbell rings) 372 00:21:26,752 --> 00:21:28,553 (knocking) 373 00:21:31,757 --> 00:21:35,727 (groans) Jesus, what happened here? 374 00:21:35,761 --> 00:21:37,796 Looks like Donald Trump threw up. 375 00:21:37,829 --> 00:21:39,498 (knocking) - [Voiceover] Alex? 376 00:21:39,531 --> 00:21:41,099 (knocking) Alex, honey? 377 00:21:41,133 --> 00:21:43,635 - Oh, your sister's here! 378 00:21:43,669 --> 00:21:44,536 - My half-sister. 379 00:21:44,569 --> 00:21:45,704 - [Paige] Alex? 380 00:21:45,737 --> 00:21:47,739 (doorbell rings) - Oh, oh my god. 381 00:21:47,773 --> 00:21:48,740 - [Richard] We should... 382 00:21:48,774 --> 00:21:50,042 - Yeah, yeah, yeah. 383 00:21:50,075 --> 00:21:52,844 (knocking, doorbell ringing) 384 00:21:53,412 --> 00:21:58,417 (frantic music, money rustling) 385 00:22:00,052 --> 00:22:02,020 (vacuum whirrs) 386 00:22:02,054 --> 00:22:03,855 (doorbell rings) 387 00:22:25,177 --> 00:22:26,978 - Sweetheart... 388 00:22:28,680 --> 00:22:31,983 We have some challenging news. 389 00:22:32,017 --> 00:22:32,951 - (stammering) Hi. 390 00:22:32,984 --> 00:22:33,719 - Coffee. 391 00:22:33,752 --> 00:22:35,487 - Coffee! 392 00:22:38,790 --> 00:22:40,492 - There's been an accident. 393 00:22:40,525 --> 00:22:42,761 Jake and Chloe are dead. 394 00:22:42,794 --> 00:22:43,829 - What? 395 00:22:44,096 --> 00:22:46,098 - Oh my god. 396 00:22:46,131 --> 00:22:48,633 - [Paige] I know, it's terrible. 397 00:22:48,667 --> 00:22:51,737 - Apparently Bhutan has the thickest fog in the planet, 398 00:22:51,770 --> 00:22:54,172 real crazy shit, and it was the worst 399 00:22:54,206 --> 00:22:57,075 rickshaw pilot they've ever seen. 400 00:22:57,109 --> 00:22:59,544 - They died in a rickshaw accident. 401 00:22:59,578 --> 00:23:04,583 - Being impaled by bamboo spokes is a horrible way to die. 402 00:23:04,883 --> 00:23:07,753 - So they're really not coming back. 403 00:23:07,786 --> 00:23:09,721 How awful. 404 00:23:09,755 --> 00:23:13,525 - Well, you know, death, unfortunately, 405 00:23:13,558 --> 00:23:15,827 is part of the journey. 406 00:23:15,861 --> 00:23:18,563 Would you like a Xanax? 407 00:23:18,597 --> 00:23:20,232 - Sidney thought it best for us, 408 00:23:20,265 --> 00:23:24,603 professionals and family, to give you guys the news 409 00:23:24,636 --> 00:23:27,539 and decide what to do with the dogs. 410 00:23:27,773 --> 00:23:29,241 - [Alex] Let's put them in the rescue. 411 00:23:29,274 --> 00:23:29,975 (laughs) 412 00:23:30,008 --> 00:23:31,710 - Alex. 413 00:23:31,743 --> 00:23:33,745 Daddy started that rescue for Greyhounds, 414 00:23:33,779 --> 00:23:36,114 not Labradoodles. 415 00:23:36,148 --> 00:23:37,783 - So? 416 00:23:37,816 --> 00:23:40,652 - [Alex] So, Greyhounds are abused on race tracks 417 00:23:40,685 --> 00:23:43,121 and deserve a good home. 418 00:23:43,155 --> 00:23:45,690 Labradoodles are just dogs. 419 00:23:45,724 --> 00:23:47,259 - So what are we supposed to do? 420 00:23:47,292 --> 00:23:49,928 Personally adopt them? 421 00:23:51,263 --> 00:23:53,665 - Dogs are kinda your thing. 422 00:23:53,698 --> 00:23:56,001 - We'll take them, but just for the time being. 423 00:23:56,034 --> 00:23:56,768 - [Richard] Alex! 424 00:23:56,802 --> 00:23:57,602 - What? 425 00:23:57,636 --> 00:23:59,871 We have no choice. 426 00:24:03,842 --> 00:24:05,844 (snorts and coughs) 427 00:24:05,877 --> 00:24:08,713 - Oh my god, Richard, are you okay? 428 00:24:09,247 --> 00:24:11,049 It's just so terrible. 429 00:24:12,217 --> 00:24:14,019 - What's gonna happen with the house? 430 00:24:14,052 --> 00:24:15,754 - It'll be sold. 431 00:24:15,787 --> 00:24:20,826 Well, there's no heirs and they were orphans too, you know. 432 00:24:20,859 --> 00:24:23,161 - They were such good people. 433 00:24:23,195 --> 00:24:26,598 (laughs) - Right, good people. 434 00:24:26,631 --> 00:24:28,900 With out of control debt, back taxes. 435 00:24:28,934 --> 00:24:31,703 Is 10 minutes enough for you to gather your shit? 436 00:24:34,840 --> 00:24:36,575 - (stuttering) Of course. 437 00:24:36,608 --> 00:24:38,844 - I need 15. 438 00:24:38,877 --> 00:24:40,846 (car engine starts) 439 00:24:56,328 --> 00:24:59,264 (wheelchair ramp whirrs) 440 00:24:59,297 --> 00:25:01,333 - [Paige] Oh, I almost forgot, 441 00:25:01,366 --> 00:25:02,934 it is time for some Vicky's. 442 00:25:02,968 --> 00:25:06,671 Just take half a tab, you're driving. 443 00:25:06,705 --> 00:25:08,740 - Thanks so much for helping me look around. 444 00:25:08,773 --> 00:25:10,208 Well, I guess Jake was joking. 445 00:25:10,242 --> 00:25:15,247 There's no nest egg or priceless artifacts hidden anywhere. 446 00:25:16,214 --> 00:25:18,984 - Face it, Jake was hilarious. 447 00:25:19,017 --> 00:25:21,653 - His passing's a real loss. 448 00:25:21,686 --> 00:25:23,188 - So sweet of you to lock up. 449 00:25:23,221 --> 00:25:25,690 There's an old Buddhist expression. 450 00:25:25,724 --> 00:25:27,826 "The sun rises only when it's ready." 451 00:25:27,859 --> 00:25:31,062 And today, you two are my sun. 452 00:25:31,096 --> 00:25:32,898 (keys jingle) 453 00:25:40,639 --> 00:25:43,074 - And boy are we ready. 454 00:25:43,108 --> 00:25:48,113 (sleuthing music) 455 00:26:11,169 --> 00:26:16,174 (rustling and banging) 456 00:26:27,786 --> 00:26:29,688 - I don't know. 457 00:26:29,721 --> 00:26:30,889 You don't think Jake actually gave our down payment 458 00:26:30,922 --> 00:26:33,224 to the orphans, do you? 459 00:26:33,258 --> 00:26:34,693 - Of course he did. 460 00:26:34,726 --> 00:26:36,695 - How can people be so mean? 461 00:26:36,728 --> 00:26:37,929 (Paige scoffs) 462 00:26:37,963 --> 00:26:40,432 - Face it, right now we are treating 463 00:26:40,465 --> 00:26:43,835 little orphan Coon-ley to an extreme home makeover. 464 00:26:43,868 --> 00:26:47,806 - Little orphan Kuenlay, and he's dead. 465 00:26:47,839 --> 00:26:49,741 - I don't give a shit. 466 00:26:50,442 --> 00:26:51,710 Like, you know what I mean. 467 00:26:51,743 --> 00:26:53,111 Our money is gone. 468 00:26:53,144 --> 00:26:56,681 - Well, at least it's going to a good cause. 469 00:26:57,248 --> 00:26:59,784 - We are a good cause! 470 00:26:59,818 --> 00:27:02,153 A giant oak tree split our living room in two! 471 00:27:02,187 --> 00:27:03,922 The city's going to evict us, 472 00:27:03,955 --> 00:27:07,192 now we're going to have to buy somewhere totally uncool! 473 00:27:07,225 --> 00:27:09,127 Like Pasadena. 474 00:27:10,061 --> 00:27:11,796 - I love you. 475 00:27:13,298 --> 00:27:15,100 - I love you too. 476 00:27:16,835 --> 00:27:18,903 (burps, gurgles) 477 00:27:22,340 --> 00:27:23,842 Sorry. 478 00:27:25,110 --> 00:27:27,846 - [Alex] Jake and Chloe gave their lives to those orphans. 479 00:27:27,879 --> 00:27:28,413 - [Richard] I know, and what are we doing 480 00:27:28,446 --> 00:27:29,114 to help the planet? 481 00:27:29,147 --> 00:27:30,715 Nothing. 482 00:27:30,749 --> 00:27:31,850 We're not composting, we're not planting trees, 483 00:27:31,883 --> 00:27:32,984 we're not even shopping local. 484 00:27:33,018 --> 00:27:34,085 - But we do follow the three R's. 485 00:27:34,119 --> 00:27:35,453 Reduce, reuse, recycle, 486 00:27:35,487 --> 00:27:37,188 and I bring cloth bags to Trader Joe's. 487 00:27:37,222 --> 00:27:39,157 - Face it, Alex, we are users! 488 00:27:39,190 --> 00:27:40,492 We're treating the world like our bitch. 489 00:27:40,525 --> 00:27:42,794 - Oh, I can't stop thinking of those orphans. 490 00:27:42,827 --> 00:27:43,661 Who's gonna help them now? 491 00:27:43,695 --> 00:27:45,096 - Well, that money would help them. 492 00:27:45,130 --> 00:27:46,264 - Yeah, if they get it. 493 00:27:46,297 --> 00:27:49,134 - No, it's stuck in a vacuum cleaner. 494 00:27:49,167 --> 00:27:50,201 And you know what that lawyer said, 495 00:27:50,235 --> 00:27:52,203 Jake and Chloe had debt, so... 496 00:27:52,237 --> 00:27:53,805 - So when that money is found, 497 00:27:53,838 --> 00:27:54,906 and it will be found, it's gonna go to creditors. 498 00:27:54,939 --> 00:27:57,108 - Or worse, the IRS. 499 00:27:57,142 --> 00:27:58,476 - Then it's up to us. 500 00:27:58,510 --> 00:27:59,778 We are going back to that house, 501 00:27:59,811 --> 00:28:01,379 to our house, and getting that money. 502 00:28:01,413 --> 00:28:04,115 We have to, for the orphans. 503 00:28:04,449 --> 00:28:07,018 - You are so turning me on right now. 504 00:28:07,052 --> 00:28:09,020 - I'm kinda turned on, too. 505 00:28:09,554 --> 00:28:10,121 - Richard. 506 00:28:10,155 --> 00:28:11,389 - What? 507 00:28:11,923 --> 00:28:13,191 - Are you tweeting again? 508 00:28:13,224 --> 00:28:15,126 - No, no, I'm just checking some email. 509 00:28:15,160 --> 00:28:16,761 - Right. 510 00:28:20,799 --> 00:28:22,801 - Oh oh, this is it. 511 00:28:29,274 --> 00:28:32,977 Alright, let's do this. 512 00:28:36,347 --> 00:28:38,850 - Okay, put your hands together, give me a boost. 513 00:28:38,883 --> 00:28:39,517 - [Richard] Okay. 514 00:28:39,551 --> 00:28:41,920 (laughs) This is fun. 515 00:28:42,320 --> 00:28:43,455 Okay. 516 00:28:44,923 --> 00:28:47,492 Oh, god, Alex you're so heavy! 517 00:28:47,525 --> 00:28:49,227 You should really think about dieting! 518 00:28:49,260 --> 00:28:50,428 - [Alex] I wish you would not even 519 00:28:50,462 --> 00:28:51,362 comment on my weight right now, Richard! 520 00:28:51,396 --> 00:28:52,530 - Oh, okay, sorry. 521 00:28:52,564 --> 00:28:53,898 You're light as a feather, 522 00:28:53,932 --> 00:28:56,201 you're practically anorexic, Jesus. 523 00:28:57,902 --> 00:28:59,838 (Alex shouts, thuds) 524 00:29:04,275 --> 00:29:05,009 - [Richard] Okay. 525 00:29:05,043 --> 00:29:06,077 - [Alex] Richard. 526 00:29:08,480 --> 00:29:09,247 (fence creaks) 527 00:29:09,280 --> 00:29:09,681 - Hold on. 528 00:29:09,714 --> 00:29:11,316 Yeah, yeah. 529 00:29:14,519 --> 00:29:16,588 - Richard, that's all the doors and windows. 530 00:29:16,621 --> 00:29:17,555 They're locked. 531 00:29:17,589 --> 00:29:18,490 (Richard groans) 532 00:29:18,523 --> 00:29:19,858 Maybe we should just give up. 533 00:29:19,891 --> 00:29:21,826 - No, no, we are getting in there! 534 00:29:21,860 --> 00:29:24,929 - Aww, you really care about those kids. 535 00:29:24,963 --> 00:29:28,566 - Yes, yes, and I have to pee! 536 00:29:29,601 --> 00:29:31,803 Oh, here, hold this. 537 00:29:34,105 --> 00:29:36,174 - Oh, oh, what if the alarm goes off? 538 00:29:36,207 --> 00:29:37,108 - Well, if the alarm goes off 539 00:29:37,142 --> 00:29:38,576 I'll pee in the bushes. 540 00:29:38,610 --> 00:29:40,979 Back up, back up. 541 00:29:41,913 --> 00:29:42,514 (glass crashes) 542 00:29:42,547 --> 00:29:43,848 Oh! 543 00:29:45,183 --> 00:29:46,050 No alarm. 544 00:29:46,084 --> 00:29:46,918 - [Alex] No alarm. 545 00:29:46,951 --> 00:29:47,852 - Give me that. 546 00:29:47,886 --> 00:29:49,487 (toilet flushes) 547 00:29:49,521 --> 00:29:52,023 - Woo, that was-- 548 00:29:52,056 --> 00:29:53,057 (alarm sounds) 549 00:29:53,091 --> 00:29:55,860 Shit, shit, shit, shit! 550 00:29:55,894 --> 00:29:56,961 Don't panic? 551 00:29:56,995 --> 00:29:57,529 Why, because the police are on their way over here 552 00:29:57,562 --> 00:29:58,196 right this very second? 553 00:29:58,229 --> 00:29:59,964 - Just calm down, Richard. 554 00:29:59,998 --> 00:30:01,065 - I can't go to jail. 555 00:30:01,099 --> 00:30:02,534 I can't wear orange, I'm a winter! 556 00:30:02,567 --> 00:30:04,435 - Let's just get the money quick. 557 00:30:04,469 --> 00:30:05,970 - No, wait, let's just turn the alarm off. 558 00:30:06,004 --> 00:30:06,871 - No, no, no, no! 559 00:30:06,905 --> 00:30:08,072 Jake gave us our own code, 560 00:30:08,106 --> 00:30:09,474 the alarm company will know it's us. 561 00:30:09,507 --> 00:30:11,609 - Okay, plan B, let's just get the money quick. 562 00:30:11,643 --> 00:30:13,111 - Wait, how is that different than plan A?! 563 00:30:13,144 --> 00:30:17,015 - Okay, relax, let's just get the money. 564 00:30:17,916 --> 00:30:19,150 - Look it, it's gone! 565 00:30:19,184 --> 00:30:20,351 What are we gonna do? 566 00:30:20,385 --> 00:30:21,920 Those little babies are depending on us. 567 00:30:21,953 --> 00:30:23,922 - Relax, I put it back in the secret room. 568 00:30:23,955 --> 00:30:25,256 (alarm blaring) 569 00:30:25,290 --> 00:30:26,958 See? - Thank god! 570 00:30:27,458 --> 00:30:29,894 - Wait, wait, wait, what about him? 571 00:30:29,928 --> 00:30:30,595 - Richard, we're not shopping. 572 00:30:30,628 --> 00:30:32,163 It's hideous. 573 00:30:32,197 --> 00:30:35,066 (dogs barking) 574 00:30:35,366 --> 00:30:36,534 - [Alex] Damnit! 575 00:30:36,568 --> 00:30:37,468 - [Richard] You're kidding me. 576 00:30:37,502 --> 00:30:39,904 - [Alex] It was an accident, Richard! 577 00:30:39,938 --> 00:30:43,074 (money rustling) 578 00:30:44,275 --> 00:30:46,044 (car doors slam) 579 00:30:46,077 --> 00:30:47,612 - Woo! 580 00:30:47,645 --> 00:30:48,446 That was-- 581 00:30:48,479 --> 00:30:49,581 - Oh, oh Richard, kiss me, kiss me. 582 00:30:49,614 --> 00:30:51,216 Kiss me, quick. - Oh, oh! 583 00:30:51,249 --> 00:30:52,550 (police sirens) 584 00:30:52,584 --> 00:30:54,619 (brakes squealing) 585 00:30:58,289 --> 00:30:59,691 - Okay, okay, let's go. 586 00:30:59,724 --> 00:31:01,559 - Alex, I am not some sex machine. 587 00:31:01,593 --> 00:31:04,028 You cannot just do that and then stop. 588 00:31:04,062 --> 00:31:05,697 - You wanna explain that to the police? 589 00:31:05,730 --> 00:31:07,332 - Let's go. 590 00:31:07,365 --> 00:31:09,701 - Thank you, those alarms are beyond annoying. 591 00:31:09,734 --> 00:31:10,668 Worst headache ever. 592 00:31:10,702 --> 00:31:12,937 - Oh, I have Vicodin. 593 00:31:12,971 --> 00:31:15,173 You know what they say, shrinks always have the best shit. 594 00:31:15,206 --> 00:31:17,275 - I can't, really. 595 00:31:17,308 --> 00:31:19,010 (mumbles) 596 00:31:20,612 --> 00:31:22,113 - (whispers) For later. 597 00:31:23,381 --> 00:31:25,416 - Vicodin for a headache. 598 00:31:25,450 --> 00:31:28,253 What do you do for a migraine, shoot up? 599 00:31:28,286 --> 00:31:30,521 - We are friends of Jake and Chloe, 600 00:31:30,555 --> 00:31:33,224 and our lawyer, who is sadly disabled. 601 00:31:33,258 --> 00:31:36,527 - Detective Diane Kirshman, LAPD robbery homocide. 602 00:31:36,561 --> 00:31:38,429 - Doctor Paige Whitehead. 603 00:31:40,565 --> 00:31:43,635 And this is my husband, Doctor Cooper Whitehead. 604 00:31:43,668 --> 00:31:45,036 - Hello. 605 00:31:45,069 --> 00:31:47,305 - My condolences. 606 00:31:49,040 --> 00:31:51,142 (clears throat) For your loss. 607 00:31:51,643 --> 00:31:54,245 Can you just give me a second? 608 00:31:54,279 --> 00:31:55,446 So what do you got? 609 00:31:55,480 --> 00:31:57,582 - Point of entry was in the window. 610 00:31:57,615 --> 00:31:58,783 This. 611 00:31:58,816 --> 00:32:02,720 - Also found this in the bathroom, grande cafe mocha. 612 00:32:02,754 --> 00:32:03,421 Still warm. 613 00:32:03,454 --> 00:32:06,457 - Okay, good work, let's motor. 614 00:32:06,491 --> 00:32:08,660 I want the burglary forensics team here ASAP. 615 00:32:08,693 --> 00:32:10,061 - You got it. 616 00:32:10,094 --> 00:32:10,762 - Excuse me, but how do you already know 617 00:32:10,795 --> 00:32:12,964 that anything's been taken? 618 00:32:13,698 --> 00:32:16,701 - Just a hunch, but I'm pretty sure 619 00:32:17,235 --> 00:32:20,204 that the Buddha doesn't shed cash. 620 00:32:25,610 --> 00:32:27,578 (romantic music) 621 00:32:27,612 --> 00:32:29,747 - Oh my god. 622 00:32:29,781 --> 00:32:32,283 I can't remember the last time I had so much fun. 623 00:32:32,317 --> 00:32:34,152 (laughs) - Aside from the alarm, 624 00:32:34,185 --> 00:32:36,087 money flying everywhere, and almost getting caught, 625 00:32:36,120 --> 00:32:39,724 we're like our own private gay mafia. 626 00:32:40,224 --> 00:32:41,693 (kisses) 627 00:32:42,393 --> 00:32:45,997 - Helping children really does turn you on, doesn't it? 628 00:32:46,331 --> 00:32:47,665 - Yep. 629 00:32:47,699 --> 00:32:50,268 That and fear of prison. 630 00:32:50,301 --> 00:32:53,338 - Prison, that's hot. 631 00:32:53,671 --> 00:32:57,308 (kissing and moaning) 632 00:32:57,342 --> 00:32:59,544 - What kind of thief leaves behind money? 633 00:32:59,577 --> 00:33:02,180 - The same kind of thief that breaks in using a rock, 634 00:33:02,213 --> 00:33:03,681 sets off the alarm, and then leaves 635 00:33:03,715 --> 00:33:04,682 Starbucks on the premises. 636 00:33:04,716 --> 00:33:06,718 - A homeless person? 637 00:33:06,751 --> 00:33:09,287 - Thinking someone not that together. 638 00:33:09,320 --> 00:33:11,556 - You're not thinking Alex and Richard, are you? 639 00:33:11,589 --> 00:33:13,358 - This break in reeks of them! 640 00:33:13,391 --> 00:33:14,792 - Well, we should tell that detective. 641 00:33:14,826 --> 00:33:15,793 - Tell her what? 642 00:33:15,827 --> 00:33:17,495 We've got no evidence. 643 00:33:17,528 --> 00:33:18,463 Besides, we do that and all of our cash 644 00:33:18,496 --> 00:33:21,199 blows straight to Jake and Chloe's estate, 645 00:33:21,232 --> 00:33:23,634 or worse, the orphans. 646 00:33:23,668 --> 00:33:25,570 Okay, we've gotta figure this out. 647 00:33:25,603 --> 00:33:27,472 Be smarter than them. 648 00:33:27,705 --> 00:33:30,375 - Can we do that? 649 00:33:30,408 --> 00:33:32,110 - Of course, it's Richard and Alex we're talking about. 650 00:33:32,143 --> 00:33:34,412 It's like dealing with hairy children. 651 00:33:34,445 --> 00:33:39,450 (upbeat music) 652 00:34:10,681 --> 00:34:14,419 - Some peoples taste is all in their mouths. 653 00:34:48,319 --> 00:34:49,687 (sighs) 654 00:34:56,794 --> 00:34:57,695 - Richard. 655 00:34:57,728 --> 00:34:59,430 - Oh, Alex, never sneak up on me 656 00:34:59,464 --> 00:35:01,833 when I'm coveting our take. 657 00:35:01,866 --> 00:35:03,701 (sniffles) Come here, sit. 658 00:35:03,734 --> 00:35:05,336 Sit down. 659 00:35:08,339 --> 00:35:09,740 Look at all this. 660 00:35:10,408 --> 00:35:12,877 Do you know what this is? 661 00:35:12,910 --> 00:35:14,378 - Grand theft larceny. 662 00:35:14,412 --> 00:35:16,647 - Funny, no, no! 663 00:35:16,681 --> 00:35:21,752 This is homes, cars, vacations, clothes. 664 00:35:21,786 --> 00:35:25,756 This is our ticket to fabulous. 665 00:35:25,790 --> 00:35:29,460 - And how fabulous is a clean conscience? 666 00:35:32,530 --> 00:35:33,865 - You're right. 667 00:35:33,898 --> 00:35:35,566 - I am. 668 00:35:35,600 --> 00:35:36,400 - [Richard] Here I am fantasizing about a mint 669 00:35:36,434 --> 00:35:37,535 condition 670 00:35:37,568 --> 00:35:40,671 "Charlie's Angles" Angels in Chains lunch box and... 671 00:35:40,938 --> 00:35:43,674 (sighs) Children are hungry. 672 00:35:45,643 --> 00:35:46,878 (claps) 673 00:35:47,745 --> 00:35:49,647 Hand me that Shopvac. 674 00:35:50,882 --> 00:35:52,450 - What are we doing? 675 00:35:52,483 --> 00:35:55,520 - We're doing the right thing, right now. 676 00:35:56,721 --> 00:36:01,726 (foreign music) 677 00:36:02,660 --> 00:36:05,429 - [Richard] Hi, we'd like to talk to someone 678 00:36:05,463 --> 00:36:08,466 about the children of Bhutan. 679 00:36:10,368 --> 00:36:13,271 - Are you two alright? 680 00:36:13,304 --> 00:36:15,273 You both look... 681 00:36:16,440 --> 00:36:17,808 Queer. 682 00:36:20,745 --> 00:36:23,447 One moment please, (speaking in foreign language). 683 00:36:23,481 --> 00:36:24,649 (phone beeps) 684 00:36:24,682 --> 00:36:25,850 Special assistant. 685 00:36:25,883 --> 00:36:30,888 (whispering in foreign language) 686 00:36:32,557 --> 00:36:33,457 - (speaking in foreign language), pleasure. 687 00:36:33,491 --> 00:36:35,660 I'm Rigzang Wangchuck, special assistant 688 00:36:35,693 --> 00:36:38,696 to the ambassador of the kingdom of Bhutan. 689 00:36:38,729 --> 00:36:40,464 - Oh, cool. 690 00:36:40,498 --> 00:36:42,867 I'm Richard Nearly and this is my husband, Alex Reardon. 691 00:36:42,900 --> 00:36:44,535 - Hey. 692 00:36:47,672 --> 00:36:52,009 - We're here to offer a very, very large donation 693 00:36:52,043 --> 00:36:54,879 to the orphans of your country. 694 00:36:57,315 --> 00:36:59,417 (laughs) 695 00:36:59,617 --> 00:37:01,419 - That's rather bizarre, wouldn't you say? 696 00:37:01,452 --> 00:37:02,720 Perhaps an orphan with housekeeping skills, 697 00:37:02,753 --> 00:37:04,789 might give them a leg up? 698 00:37:04,822 --> 00:37:07,792 (laughs) Do you fancy a boy or a girl? 699 00:37:07,825 --> 00:37:08,859 I'll order you a girl. 700 00:37:08,893 --> 00:37:09,927 - Oh, we don't want a girl. 701 00:37:09,961 --> 00:37:11,329 - Oh, you fancy a boy. 702 00:37:11,362 --> 00:37:14,365 - We don't fancy a boy or girl or child. 703 00:37:14,398 --> 00:37:16,701 Although we love children. 704 00:37:16,734 --> 00:37:20,404 - We were house sitting for the Joneses, Jake and Chloe. 705 00:37:20,438 --> 00:37:22,039 You must know them, right? 706 00:37:22,073 --> 00:37:23,641 - From helpuscare.org. 707 00:37:23,674 --> 00:37:25,509 - They died recently in that big rickshaw accident. 708 00:37:25,543 --> 00:37:27,712 - I am the special assistant to the ambassador 709 00:37:27,745 --> 00:37:29,080 of the kingdom of Bhutan. 710 00:37:29,113 --> 00:37:31,482 I do not monitor rickshaw accidents. 711 00:37:31,515 --> 00:37:33,551 - Okay, alright, chill. 712 00:37:33,584 --> 00:37:34,785 Sorry. 713 00:37:34,819 --> 00:37:36,554 But we found a lot of money in their house 714 00:37:36,587 --> 00:37:37,722 and we thought maybe you could... 715 00:37:37,755 --> 00:37:38,823 - Or the embassy. 716 00:37:38,856 --> 00:37:39,991 - Yeah, the embassy could take it 717 00:37:40,024 --> 00:37:41,659 and give it to the children of Bhutan. 718 00:37:41,692 --> 00:37:43,928 - So you don't fancy an orphan? 719 00:37:43,961 --> 00:37:46,697 You want to give me money. 720 00:37:52,637 --> 00:37:53,871 (high-pitched whistle blows) 721 00:37:53,904 --> 00:37:55,072 (speaking in foreign language) 722 00:37:55,106 --> 00:37:56,741 - Ow. 723 00:37:58,843 --> 00:38:01,679 - I am being offered money by these gay Americans. 724 00:38:01,712 --> 00:38:02,813 - Have you touched it? 725 00:38:02,847 --> 00:38:03,681 - I have not touched it, please note. 726 00:38:03,714 --> 00:38:06,751 - You have not touched it, so noted. 727 00:38:06,784 --> 00:38:08,719 - No, no, no, the money's not for you. 728 00:38:08,753 --> 00:38:09,754 It's for the orphans. 729 00:38:09,787 --> 00:38:10,721 - Do we know of any orphans? 730 00:38:10,755 --> 00:38:11,656 - We do not know any orphans. 731 00:38:11,689 --> 00:38:13,457 - I do not want your money. 732 00:38:13,491 --> 00:38:14,792 We do not want your money. 733 00:38:14,825 --> 00:38:17,795 In fact, I enthusiastically refuse your bribe. 734 00:38:17,828 --> 00:38:18,729 Please note. 735 00:38:18,763 --> 00:38:20,031 - [Assistant] So noted. 736 00:38:20,064 --> 00:38:22,366 - No, no, no, you don't understand. 737 00:38:22,400 --> 00:38:24,602 - No, after last year this embassy no longer 738 00:38:24,635 --> 00:38:25,803 accepts cash donations. 739 00:38:25,836 --> 00:38:28,139 - This has nothing to do with what happened last year. 740 00:38:28,172 --> 00:38:29,073 - He borrowed the money... 741 00:38:29,106 --> 00:38:30,775 - [Both] He did not steal it! 742 00:38:30,808 --> 00:38:32,576 - We don't think he did anything criminal. 743 00:38:32,610 --> 00:38:33,911 - [Both] Our ambassador is not the criminal! 744 00:38:33,944 --> 00:38:35,713 Our ambassador is not the criminal! 745 00:38:35,746 --> 00:38:37,381 - Please, you must leave now. 746 00:38:37,415 --> 00:38:38,582 - We must leave now. 747 00:38:38,616 --> 00:38:40,885 (both speaking in foreign language) 748 00:38:44,055 --> 00:38:46,123 - This was not a good idea, please note. 749 00:38:46,157 --> 00:38:47,758 - So noted. 750 00:38:47,792 --> 00:38:51,796 Well, I guess we need to find a new charity now, right? 751 00:38:51,829 --> 00:38:52,797 - Yeah, but let's get rid of the money first. 752 00:38:52,830 --> 00:38:55,800 That much cash really seems to set people off. 753 00:38:55,833 --> 00:38:57,702 Oh, you know, the Apple store's not far from here 754 00:38:57,735 --> 00:38:59,537 and I really want one of those 52 inch iMacs. 755 00:38:59,570 --> 00:39:00,404 - Richard! 756 00:39:00,438 --> 00:39:01,872 - [Richard] I'm kidding. 757 00:39:02,606 --> 00:39:04,775 They don't make them that big. 758 00:39:49,887 --> 00:39:51,689 - Hey, check it. 759 00:39:51,722 --> 00:39:54,024 That's a worthwhile charity. 760 00:39:55,226 --> 00:39:56,394 - Yeah, yeah. 761 00:39:56,427 --> 00:40:00,131 Dolphins are smart, they're like chimpanzees with fins. 762 00:40:00,164 --> 00:40:02,199 - They're practically children. 763 00:40:02,233 --> 00:40:04,802 - They could even be orphans. 764 00:40:06,270 --> 00:40:08,038 Two, please. 765 00:40:14,044 --> 00:40:15,246 Hi. 766 00:40:15,279 --> 00:40:17,148 - Hi, welcome to The Porpoise Purpose, 767 00:40:17,181 --> 00:40:20,217 part of citation sensation. 768 00:40:21,218 --> 00:40:23,888 - We would like to make a very large donation 769 00:40:23,921 --> 00:40:25,723 to the dolphins. 770 00:40:25,756 --> 00:40:26,791 - Porpoises. 771 00:40:26,824 --> 00:40:28,726 They're the people of the sea. 772 00:40:28,759 --> 00:40:31,595 I'd be happy to take your check or credit donation. 773 00:40:31,629 --> 00:40:32,263 - Okay. 774 00:40:32,296 --> 00:40:33,230 (Alex clears throat) 775 00:40:33,264 --> 00:40:33,998 Do you have a pen? 776 00:40:34,031 --> 00:40:34,832 - Sure. 777 00:40:34,865 --> 00:40:36,700 - [Richard] Thank you. 778 00:40:36,734 --> 00:40:37,868 (exhales) 779 00:40:38,602 --> 00:40:39,870 Porpoise Purpose. - Purpose. 780 00:40:39,904 --> 00:40:41,605 - [Richard] Okay, Porpoise Purpose. 781 00:40:41,639 --> 00:40:43,707 - Checks take a long time, don't they? 782 00:40:43,741 --> 00:40:44,608 - Right, they do. 783 00:40:44,642 --> 00:40:45,142 - They do. 784 00:40:45,176 --> 00:40:46,944 (clears throat) 785 00:40:47,645 --> 00:40:48,779 - Thank you, and would you like-- 786 00:40:48,813 --> 00:40:51,782 Sweet Jesus on a waffle cone! 787 00:40:51,816 --> 00:40:53,050 Are you shitting me? 788 00:40:53,083 --> 00:40:55,853 (stammering) This is the largest single donation 789 00:40:55,886 --> 00:40:57,822 that we have ever received. 790 00:40:58,289 --> 00:40:59,089 Oh my-- 791 00:40:59,123 --> 00:41:00,224 Thank you, thank you. 792 00:41:00,257 --> 00:41:01,625 Oh my god, thank you so much. 793 00:41:01,659 --> 00:41:02,226 Oh my god, you're such good people. 794 00:41:02,259 --> 00:41:03,160 - Sure, anytime. 795 00:41:03,194 --> 00:41:04,695 - Thank you. 796 00:41:04,728 --> 00:41:06,964 - Wait, wait, Misters Nearly and Reardon, 797 00:41:06,997 --> 00:41:08,766 you can't leave, not yet. 798 00:41:08,799 --> 00:41:09,834 Wait, right here, please. 799 00:41:09,867 --> 00:41:11,902 Just wait one second. 800 00:41:11,936 --> 00:41:13,003 (PA feedback) Bountiful angels are 801 00:41:13,037 --> 00:41:14,004 in the lobby. 802 00:41:14,038 --> 00:41:17,274 I repeat, bountiful angels are in the lobby. 803 00:41:18,776 --> 00:41:20,978 - Mister Nearly, Mister Reardon. 804 00:41:21,011 --> 00:41:22,780 - Stuart Hendron, executive director 805 00:41:22,813 --> 00:41:23,981 of The Porpoise Purpose. 806 00:41:24,014 --> 00:41:26,851 You are gonna help raise the profile of the porpoise, 807 00:41:26,884 --> 00:41:28,552 an often overlooked citation. 808 00:41:28,586 --> 00:41:30,654 - Well, that's great, we've always loved dolphins. 809 00:41:30,688 --> 00:41:31,789 - Porpoises. 810 00:41:31,822 --> 00:41:34,058 They're the people of the sea. 811 00:41:34,091 --> 00:41:36,727 If you don't mind me asking, are you familiar with them? 812 00:41:36,760 --> 00:41:38,562 - Well, of course. 813 00:41:38,596 --> 00:41:39,763 I mean, just because we're gay doesn't mean 814 00:41:39,797 --> 00:41:41,866 we don't like fish. 815 00:41:41,899 --> 00:41:44,235 - Well, that's good to know, but they're mammals. 816 00:41:44,268 --> 00:41:46,837 - Yes, and with a shorter beak than the dolphin, 817 00:41:46,871 --> 00:41:49,974 the porpoises more popular, stupid cousin. 818 00:41:50,007 --> 00:41:52,977 Now, let me introduce you to somebody. 819 00:41:53,844 --> 00:41:55,713 This is Pete the Porpoise. 820 00:41:55,746 --> 00:41:59,083 He's not just our logo, he's a real little guy. 821 00:41:59,116 --> 00:42:01,852 - We keep him in a pool in the Sherman Oaks Galleria. 822 00:42:01,886 --> 00:42:02,686 - You do? 823 00:42:02,720 --> 00:42:03,921 - [Stuart] You bet. 824 00:42:03,954 --> 00:42:05,222 And your money's gonna make all the difference 825 00:42:05,256 --> 00:42:08,025 in his life and other porpoises' lives. 826 00:42:08,058 --> 00:42:09,727 - Alright, come this way. 827 00:42:09,760 --> 00:42:10,928 Come on, come this way. 828 00:42:10,961 --> 00:42:12,196 - No, oh... - [Stuart] Yeah, yeah, yeah. 829 00:42:12,229 --> 00:42:13,430 - Oh, no. 830 00:42:13,464 --> 00:42:15,833 - [Receptionist] You too, go right in front of the sign. 831 00:42:15,866 --> 00:42:16,867 - [Stuart] You're gonna love this. 832 00:42:16,901 --> 00:42:17,968 - You will love it. 833 00:42:18,002 --> 00:42:19,937 Okay, smile like a porpoise. 834 00:42:19,970 --> 00:42:24,875 - Right, say (imitates porpoise). 835 00:42:28,279 --> 00:42:29,613 (sighs) 836 00:42:29,813 --> 00:42:31,382 - We did the right thing. 837 00:42:31,415 --> 00:42:32,683 - Oh yeah, great. 838 00:42:32,716 --> 00:42:33,751 We helped a porpoise. 839 00:42:33,784 --> 00:42:34,885 - We did. 840 00:42:34,919 --> 00:42:36,086 - Good for you, Alex. 841 00:42:36,120 --> 00:42:37,054 Good for Pete. 842 00:42:37,087 --> 00:42:38,756 Good for all the goddamn people of the sea. 843 00:42:38,789 --> 00:42:40,324 - It is good for them! 844 00:42:40,357 --> 00:42:41,692 - And why didn't we use the card? 845 00:42:41,725 --> 00:42:44,728 We could've at least gotten miles. 846 00:42:50,901 --> 00:42:52,836 - Estate has put this home into auction, 847 00:42:52,870 --> 00:42:55,839 which means it's not only happening under the radar, 848 00:42:55,873 --> 00:42:59,843 they will consider any offer no matter how shameless. 849 00:43:00,144 --> 00:43:01,278 - Do you hear that? 850 00:43:01,312 --> 00:43:03,714 It's practically a personal invitation. 851 00:43:03,747 --> 00:43:06,350 - [Cooper] Well, well, well, look who's here. 852 00:43:06,383 --> 00:43:07,718 - Hi. 853 00:43:07,751 --> 00:43:09,787 (overlapping greetings) 854 00:43:09,820 --> 00:43:12,990 - We're here, just scooping out the real estate. 855 00:43:13,023 --> 00:43:15,993 - Interesting, interesting, so are we. 856 00:43:16,026 --> 00:43:18,796 - But you already have a house. 857 00:43:18,829 --> 00:43:21,332 - From which the city has asked us to vacate. 858 00:43:21,365 --> 00:43:22,833 - Oh, no. 859 00:43:22,866 --> 00:43:24,401 Is it because of the SODs? 860 00:43:24,435 --> 00:43:26,904 - The city treats trees like they're inanimate objects. 861 00:43:26,937 --> 00:43:28,138 - If only they weren't. 862 00:43:28,172 --> 00:43:31,175 - So you're just gonna buy another house. 863 00:43:31,208 --> 00:43:33,444 - Well, we can't keep living in the Four Seasons forever. 864 00:43:33,477 --> 00:43:35,179 (laughs) 865 00:43:35,212 --> 00:43:36,814 - But how can you afford this? 866 00:43:36,847 --> 00:43:39,450 - Well, how can anyone afford anything? 867 00:43:39,483 --> 00:43:40,884 I mean, it's not like you two recently 868 00:43:40,918 --> 00:43:42,152 came into a lot of money. 869 00:43:42,186 --> 00:43:43,754 Did you? 870 00:43:44,755 --> 00:43:47,057 - Yeah, did you? 871 00:43:48,158 --> 00:43:50,260 - We're not gonna buy it, it's out of our range. 872 00:43:50,294 --> 00:43:51,462 - It is pricey. 873 00:43:51,495 --> 00:43:52,229 - No it isn't. 874 00:43:52,262 --> 00:43:53,197 - It's not pricey? 875 00:43:53,230 --> 00:43:56,400 - No, it isn't out of our range. 876 00:43:58,769 --> 00:44:01,338 - Richard, can I talk to you? 877 00:44:01,372 --> 00:44:01,772 - Yeah. 878 00:44:01,805 --> 00:44:02,973 - Excuse me. 879 00:44:06,276 --> 00:44:08,846 - But Alex, this is Edendale! 880 00:44:08,879 --> 00:44:10,247 Our house! 881 00:44:10,280 --> 00:44:11,849 And we could be buying it right now, 882 00:44:11,882 --> 00:44:13,050 but instead, what did we do? 883 00:44:13,083 --> 00:44:15,052 We set up a pension plan for a porpoise. 884 00:44:15,085 --> 00:44:16,787 - And that's a beautiful thing. 885 00:44:16,820 --> 00:44:19,323 - Yes, yes, it is a beautiful thing, 886 00:44:19,356 --> 00:44:22,860 but that money belonged to the orphans of Bhutan, 887 00:44:22,893 --> 00:44:24,928 who, let's be honest, we screwed. 888 00:44:24,962 --> 00:44:26,196 - So you wanna get that money back 889 00:44:26,230 --> 00:44:28,399 and give it to the orphans of Bhutan? 890 00:44:28,432 --> 00:44:29,500 - Mm-hmm. 891 00:44:31,101 --> 00:44:35,372 If I am lying, may God strike me down this instant. 892 00:44:37,908 --> 00:44:39,143 (gasps) 893 00:44:40,010 --> 00:44:44,048 - I do not care how perfect this place is. 894 00:44:44,081 --> 00:44:45,282 Well, actually, I do, 895 00:44:45,315 --> 00:44:48,919 but that money, which is gone, isn't ours. 896 00:44:49,486 --> 00:44:50,454 - What if we could get it back? 897 00:44:50,487 --> 00:44:51,588 - We can't. 898 00:44:51,622 --> 00:44:54,925 - If we could, we could use the money to buy the house 899 00:44:54,958 --> 00:44:58,862 then we could take out a second and pay back the orphans. 900 00:44:58,896 --> 00:44:59,730 Then they've got their money, 901 00:44:59,763 --> 00:45:01,498 we've got Edendale, everybody's happy. 902 00:45:01,532 --> 00:45:03,233 - Do you think I'm enjoying this? 903 00:45:03,267 --> 00:45:05,235 Losing out to Paige yet again? 904 00:45:05,269 --> 00:45:06,470 It's humiliating! 905 00:45:06,503 --> 00:45:09,807 - [Richard] I know, I know, it is humiliating. 906 00:45:11,809 --> 00:45:13,343 I guess Paige and Cooper and their unborn 907 00:45:13,377 --> 00:45:16,513 demon spawn will be very happy here. 908 00:45:18,182 --> 00:45:20,918 - This is a turnkey sale, fully furnished. 909 00:45:20,951 --> 00:45:24,188 It's perfect for anyone with no personal sense of taste 910 00:45:24,221 --> 00:45:26,824 and very little money. 911 00:45:27,324 --> 00:45:29,560 - [Paige] Alex, sweetie. 912 00:45:29,593 --> 00:45:31,795 We should tell you, with what's happening with the house, 913 00:45:31,829 --> 00:45:33,831 we're going to have to sell Bitches Delight. 914 00:45:33,864 --> 00:45:34,832 - What? 915 00:45:35,799 --> 00:45:38,001 You can't just do that, I own half of it. 916 00:45:38,202 --> 00:45:40,003 - Actually, I can. 917 00:45:40,037 --> 00:45:44,341 When daddy left us the rescue, he gave me 51%. 918 00:45:45,175 --> 00:45:46,343 - What about the Greyhounds? 919 00:45:46,376 --> 00:45:48,278 - We're placing them with A Brighter Day. 920 00:45:48,312 --> 00:45:49,847 - No, you can't. 921 00:45:49,880 --> 00:45:51,148 That place does medical research! 922 00:45:51,181 --> 00:45:52,850 - Medical research? 923 00:45:52,883 --> 00:45:56,019 Where do these rumors come from? 924 00:45:56,053 --> 00:45:57,521 - [Paige] They will be fine. 925 00:45:57,554 --> 00:45:59,389 Those dogs are gonna get all the free make up 926 00:45:59,423 --> 00:46:02,960 and elective surgery any dog could ever want. 927 00:46:04,294 --> 00:46:05,896 - Well, that's Paige, 928 00:46:05,929 --> 00:46:07,931 buying real estate with the blood of abused dogs. 929 00:46:07,965 --> 00:46:09,333 - You don't think they're really gonna 930 00:46:09,366 --> 00:46:10,601 put the Greyhounds in that place, though, do you? 931 00:46:10,634 --> 00:46:11,969 (mumbles agreement) 932 00:46:12,002 --> 00:46:14,872 (scoffs) - If only we had the room. 933 00:46:15,539 --> 00:46:18,108 - Well, we could. 934 00:46:18,142 --> 00:46:19,510 - What? 935 00:46:20,043 --> 00:46:22,045 - No, no, forget it. 936 00:46:22,079 --> 00:46:23,447 - Okay. 937 00:46:23,981 --> 00:46:24,615 Forget what? 938 00:46:24,648 --> 00:46:26,016 - It's just... 939 00:46:27,484 --> 00:46:29,286 Alright, let's do it. 940 00:46:29,319 --> 00:46:31,121 - You wanna buy our house? 941 00:46:31,155 --> 00:46:32,289 You wanna buy Edendale? 942 00:46:32,322 --> 00:46:33,457 - Let's go back to The Porpoise Purpose 943 00:46:33,490 --> 00:46:35,893 and get our money back. 944 00:46:37,561 --> 00:46:38,228 - Hi. 945 00:46:38,262 --> 00:46:40,464 - Oh, good timing, you two. 946 00:46:40,497 --> 00:46:41,598 Look. 947 00:46:44,501 --> 00:46:46,570 - Huh, yeah, wow. 948 00:46:46,603 --> 00:46:47,938 Look at that. 949 00:46:47,971 --> 00:46:49,873 Listen, I wonder if we could speak 950 00:46:49,907 --> 00:46:52,409 to that nice gentleman we met yesterday. 951 00:46:52,442 --> 00:46:55,379 - Oh, I'm sorry, Mr. Hendron isn't available. 952 00:46:55,412 --> 00:46:57,347 - Well, get him available because we need to talk. 953 00:46:57,381 --> 00:46:58,615 - Alex. 954 00:46:59,917 --> 00:47:02,886 We're kind of having a porpoise emergency. 955 00:47:02,920 --> 00:47:04,421 - Oh, I see. 956 00:47:04,454 --> 00:47:07,024 It's a porpoise emergency. 957 00:47:09,493 --> 00:47:11,595 Yeah, I have a couple of bountiful angels 958 00:47:11,628 --> 00:47:14,031 in the lobby, code red. 959 00:47:15,032 --> 00:47:16,934 I don't know, they're not leaving. 960 00:47:16,967 --> 00:47:18,235 Okay. 961 00:47:18,268 --> 00:47:20,170 He'll be right out. 962 00:47:20,204 --> 00:47:21,071 - Thanks. 963 00:47:21,104 --> 00:47:23,006 - Now, what is so urgent? 964 00:47:23,040 --> 00:47:25,242 - Well, I'm not sure if you know this... 965 00:47:25,275 --> 00:47:26,343 Well, of course you don't know this, 966 00:47:26,376 --> 00:47:27,578 how could you possibly know this? 967 00:47:27,611 --> 00:47:32,416 But Alex owns a Greyhound rescue and adoption organization. 968 00:47:33,550 --> 00:47:35,485 - No, I didn't, what's it called? 969 00:47:35,519 --> 00:47:37,354 - Well, the name is not important, 970 00:47:37,387 --> 00:47:39,223 but I just found out that my sister, 971 00:47:39,256 --> 00:47:41,959 who only owns 1% more than I do, 972 00:47:41,992 --> 00:47:43,193 is going to close it. 973 00:47:43,227 --> 00:47:44,595 - Oh, I'm so sorry. 974 00:47:44,628 --> 00:47:47,631 Listen, after yesterday we think of you as family. 975 00:47:47,664 --> 00:47:51,368 So if there's anything we can do, just ask. 976 00:47:51,401 --> 00:47:56,406 - Well, we were hoping you would say that because... 977 00:47:57,708 --> 00:47:58,642 Because... 978 00:47:58,675 --> 00:47:59,676 - We want our money back. 979 00:47:59,710 --> 00:48:02,546 (awkward laughter) 980 00:48:02,579 --> 00:48:04,581 - I'm sorry, I just thought I heard you say 981 00:48:04,615 --> 00:48:06,183 you wanted your money back. 982 00:48:06,216 --> 00:48:08,252 - It's 'cause that's what I said. 983 00:48:08,285 --> 00:48:10,053 - Well, that's impossible. 984 00:48:10,988 --> 00:48:12,689 - But we changed our mind. 985 00:48:12,723 --> 00:48:14,324 - Well, this isn't an Urban Outfitters. 986 00:48:14,358 --> 00:48:16,727 You just can't ask for a refund. 987 00:48:16,760 --> 00:48:18,428 - But you just said we were family. 988 00:48:18,462 --> 00:48:20,230 - Oh, we are. 989 00:48:20,764 --> 00:48:23,634 Just think of this as tough love. 990 00:48:29,506 --> 00:48:30,574 - [Voiceover] Well, that depends. 991 00:48:30,607 --> 00:48:33,377 How much are we talking about? 992 00:48:33,410 --> 00:48:35,178 - Not much. 993 00:48:35,212 --> 00:48:37,447 - Well, you see, the legal issue is... 994 00:48:37,481 --> 00:48:40,684 What is the status of the money as a gift? 995 00:48:40,717 --> 00:48:42,719 Does it pass automatically into the hands 996 00:48:42,753 --> 00:48:44,655 of the person accepting it? 997 00:48:44,688 --> 00:48:48,725 Or does the giver have the option of rescinding the gift? 998 00:48:48,759 --> 00:48:51,094 I mean, this is not necessarily fraud. 999 00:48:51,128 --> 00:48:53,096 You didn't go to The Porpoise Purpose 1000 00:48:53,130 --> 00:48:55,632 with the sole intention of defrauding them, did you? 1001 00:48:55,666 --> 00:48:56,133 - No. 1002 00:48:56,166 --> 00:48:57,734 - Of course not. 1003 00:48:59,236 --> 00:49:01,171 - Not now, Bethany. 1004 00:49:05,409 --> 00:49:07,444 - She has a very popular website. 1005 00:49:07,477 --> 00:49:08,545 I'm sorry, where were we? 1006 00:49:08,578 --> 00:49:12,482 Oh yes, you two just changed your minds, right? 1007 00:49:12,749 --> 00:49:16,053 Well, there's certainly no law against that. 1008 00:49:16,086 --> 00:49:18,588 - So what should we do? 1009 00:49:18,622 --> 00:49:20,590 - Go ahead and stop payment. 1010 00:49:20,624 --> 00:49:23,327 And if I were you, I'd do it sooner than later. 1011 00:49:24,361 --> 00:49:25,429 - [Voiceover] It's a big stack. 1012 00:49:25,462 --> 00:49:25,996 - [Alex] We're ready. 1013 00:49:26,029 --> 00:49:27,397 - Yeah, I think so. 1014 00:49:27,431 --> 00:49:29,599 - Alright, perfect. 1015 00:49:33,670 --> 00:49:36,640 - Okay, and then why don't you start on this stack, great. 1016 00:49:36,673 --> 00:49:37,507 - Oh. 1017 00:49:37,541 --> 00:49:38,675 - Oh, jeez. 1018 00:49:38,709 --> 00:49:40,177 Oh, I didn't do that. 1019 00:49:44,247 --> 00:49:46,049 - You guys are gonna be so happy. 1020 00:49:52,656 --> 00:49:54,791 Okay, so... 1021 00:49:57,361 --> 00:50:00,697 They've countered both you and one other couple. 1022 00:50:01,164 --> 00:50:02,733 - One other couple? 1023 00:50:02,766 --> 00:50:04,301 That's interesting. 1024 00:50:04,334 --> 00:50:05,469 - You don't by chance know if it's 1025 00:50:05,502 --> 00:50:08,438 Paige and Cooper Whitehead, do you? 1026 00:50:08,705 --> 00:50:12,209 - Ethically, I can't reveal that, 1027 00:50:12,242 --> 00:50:17,314 but since you guessed, you're not exactly wrong. 1028 00:50:17,347 --> 00:50:18,782 - Fuckers! 1029 00:50:19,649 --> 00:50:21,651 They're family. 1030 00:50:24,388 --> 00:50:29,159 I think I can clear this whole thing up right away. 1031 00:50:29,192 --> 00:50:31,428 We are planning on using Edendale 1032 00:50:31,461 --> 00:50:33,230 for the Greyhound rescue. 1033 00:50:33,263 --> 00:50:35,599 - Ah, that's a very noble aspiration. 1034 00:50:35,632 --> 00:50:36,700 (clears throat pointedly) 1035 00:50:36,733 --> 00:50:37,267 Well, what? 1036 00:50:37,300 --> 00:50:38,535 It is. 1037 00:50:38,568 --> 00:50:40,771 - So you'll agree to back out of buying it? 1038 00:50:41,671 --> 00:50:44,741 - Oh, let's see, how can I put this? 1039 00:50:44,775 --> 00:50:46,410 No. 1040 00:50:47,277 --> 00:50:50,814 - You don't seriously expect us to keep four Greyhounds 1041 00:50:50,847 --> 00:50:54,151 and three Labradoodles in an apartment, do you? 1042 00:50:54,184 --> 00:50:56,520 - I'm pregnant. 1043 00:50:56,720 --> 00:50:58,255 With twins. 1044 00:50:58,288 --> 00:50:59,322 - Twins? 1045 00:50:59,356 --> 00:51:00,757 (groans) - How very you of you. 1046 00:51:00,791 --> 00:51:03,226 - [Richard] If you back out, we'll be glad 1047 00:51:03,260 --> 00:51:05,729 to put you up in the guest house. 1048 00:51:05,762 --> 00:51:08,832 - Well, I'm sorry, but we're lousy guest house-- 1049 00:51:08,865 --> 00:51:10,567 house guests. 1050 00:51:10,600 --> 00:51:12,836 - I want daddy, the urn. 1051 00:51:12,869 --> 00:51:14,204 - No. 1052 00:51:14,237 --> 00:51:15,372 No way. 1053 00:51:15,405 --> 00:51:16,673 - Give me that and we'll back out. 1054 00:51:16,706 --> 00:51:18,141 - Paige. 1055 00:51:18,175 --> 00:51:19,576 - It is bad enough you got all his attention 1056 00:51:19,609 --> 00:51:22,746 his entire life, I am not parting with his ashes! 1057 00:51:22,779 --> 00:51:23,780 - Well then I guess you and your dogs 1058 00:51:23,814 --> 00:51:26,750 will have to continue living here in squalor. 1059 00:51:26,783 --> 00:51:30,754 (phone rings) 1060 00:51:30,787 --> 00:51:32,389 - Better take this. 1061 00:51:32,422 --> 00:51:33,356 Hello? 1062 00:51:33,757 --> 00:51:34,791 Yes. 1063 00:51:37,427 --> 00:51:38,895 Are you serious? 1064 00:51:38,929 --> 00:51:41,398 Well, that's great news. 1065 00:51:41,431 --> 00:51:43,166 That's fantastic. 1066 00:51:43,500 --> 00:51:45,168 Thank you. 1067 00:51:49,573 --> 00:51:51,374 - You're kidding! 1068 00:51:51,408 --> 00:51:53,477 (laughs) 1069 00:51:54,478 --> 00:51:57,514 You guys are not gonna believe this, 1070 00:51:57,547 --> 00:52:01,384 but it turns out you didn't qualify for financing. 1071 00:52:01,418 --> 00:52:02,786 - What? 1072 00:52:02,819 --> 00:52:03,920 There must be some mistake. 1073 00:52:03,954 --> 00:52:06,423 - No, you two can't afford Edendale! 1074 00:52:06,456 --> 00:52:09,559 - No, evidently it is you who cannot afford it! 1075 00:52:09,593 --> 00:52:10,594 - We got our house! 1076 00:52:10,627 --> 00:52:11,394 - [Richard] We got our house! 1077 00:52:11,428 --> 00:52:11,962 - We got our house! 1078 00:52:11,995 --> 00:52:13,263 - We got Edendale! 1079 00:52:13,296 --> 00:52:18,301 (laughs) 1080 00:52:20,370 --> 00:52:21,705 - Hold on. 1081 00:52:25,408 --> 00:52:25,809 - We're very sorry. 1082 00:52:25,842 --> 00:52:27,277 - Oh, god. 1083 00:52:28,778 --> 00:52:30,580 - [Richard] Oh, great, yeah, right in here. 1084 00:52:30,614 --> 00:52:31,748 - This is all kitchen stuff. 1085 00:52:31,781 --> 00:52:32,916 - Oh, really? 1086 00:52:32,949 --> 00:52:33,783 You can put it just right back there. 1087 00:52:33,817 --> 00:52:34,818 Right back there. 1088 00:52:34,851 --> 00:52:36,586 Thank you very much. 1089 00:52:36,620 --> 00:52:36,987 - Hey guys. 1090 00:52:37,020 --> 00:52:38,655 - Hello? 1091 00:52:38,688 --> 00:52:40,924 - I have a package I think you should take a look at. 1092 00:52:41,758 --> 00:52:43,393 - [Alex] Okay. 1093 00:52:47,731 --> 00:52:48,732 - Oh. 1094 00:52:50,333 --> 00:52:51,801 Thank you. - This yours? 1095 00:52:51,835 --> 00:52:53,970 - Yes, I'll take it, thank you. 1096 00:52:54,638 --> 00:52:56,306 It's from Bhutan. 1097 00:52:56,806 --> 00:52:58,975 It might be from Jake and Chloe. 1098 00:52:59,743 --> 00:53:00,644 - Richard. 1099 00:53:00,677 --> 00:53:01,444 - What? 1100 00:53:01,478 --> 00:53:03,280 They don't have heirs. 1101 00:53:03,580 --> 00:53:04,648 Oh my god. 1102 00:53:04,681 --> 00:53:06,650 - Ugh, you've gotta be kidding me. 1103 00:53:06,683 --> 00:53:08,752 (laughs) 1104 00:53:10,387 --> 00:53:12,355 - I kinda like it. 1105 00:53:12,389 --> 00:53:14,324 Looks like Paige. 1106 00:53:14,357 --> 00:53:19,296 (cheery music) 1107 00:53:25,802 --> 00:53:27,404 (knocking) 1108 00:53:31,575 --> 00:53:32,842 (laughs sarcastically) 1109 00:53:33,677 --> 00:53:37,747 - Thank you both for putting us up. 1110 00:53:37,781 --> 00:53:40,750 This is the most glamorous eight by eight foot space 1111 00:53:40,784 --> 00:53:41,885 we've ever lived in. 1112 00:53:41,918 --> 00:53:43,753 - I know, it's a little small, but... 1113 00:53:43,787 --> 00:53:45,689 - No, we love it. 1114 00:53:45,722 --> 00:53:50,594 Plus we have view of your beautiful house 1115 00:53:50,627 --> 00:53:53,830 which we didn't qualify for. 1116 00:53:54,531 --> 00:53:56,299 - Paige, I've been thinking... 1117 00:53:56,333 --> 00:53:57,901 It's only fair. 1118 00:53:57,934 --> 00:54:00,870 You should have Dad. 1119 00:54:03,540 --> 00:54:04,074 - Oh. 1120 00:54:04,107 --> 00:54:05,842 (tender music) 1121 00:54:05,875 --> 00:54:07,711 Sweetie... 1122 00:54:08,712 --> 00:54:10,480 I love you. 1123 00:54:14,718 --> 00:54:15,952 You know what? 1124 00:54:15,986 --> 00:54:18,722 Daddy's weather safe, why don't we leave him 1125 00:54:18,755 --> 00:54:20,056 out here in the garden? 1126 00:54:20,090 --> 00:54:22,692 And that way we can both enjoy him. 1127 00:54:22,726 --> 00:54:23,727 - Really? 1128 00:54:23,760 --> 00:54:25,395 - Yeah. 1129 00:54:25,428 --> 00:54:27,631 - Paige, I know that we're only half-siblings 1130 00:54:27,664 --> 00:54:28,665 but I really-- 1131 00:54:28,698 --> 00:54:29,899 (gasps) - Oh, that is my 3:30. 1132 00:54:29,933 --> 00:54:33,069 Why don't we continue this Hallmark moment later, okay? 1133 00:54:33,103 --> 00:54:33,970 - Thank you so much. - Yeah. 1134 00:54:34,004 --> 00:54:35,472 - Come on in. 1135 00:54:35,505 --> 00:54:36,806 Here we go. 1136 00:54:36,840 --> 00:54:37,907 Bye! 1137 00:54:42,746 --> 00:54:45,815 - Where do you wanna live, Dad? 1138 00:54:46,149 --> 00:54:48,885 Where can I put you? 1139 00:54:56,726 --> 00:54:58,495 That's good. 1140 00:55:14,844 --> 00:55:16,846 - To our very own home. 1141 00:55:16,880 --> 00:55:20,750 No, to our very own castle. 1142 00:55:21,551 --> 00:55:23,820 - And living happily ever after. 1143 00:55:23,853 --> 00:55:25,689 (doorbell rings) 1144 00:55:28,625 --> 00:55:30,960 - Detective Dianne Kirshman, LAPD. 1145 00:55:30,994 --> 00:55:34,631 I'm looking into the deaths of Jake and Chloe Jones. 1146 00:55:37,600 --> 00:55:38,835 Thank you. 1147 00:55:39,769 --> 00:55:40,904 You two were house sitting for them 1148 00:55:40,937 --> 00:55:42,672 at the time of the murder, right? 1149 00:55:42,706 --> 00:55:44,174 - Yeah, but they weren't murdered. 1150 00:55:44,207 --> 00:55:45,742 - Really? 1151 00:55:45,775 --> 00:55:47,844 So you think that being run over several times 1152 00:55:47,877 --> 00:55:50,180 by the same vehicle is an accident? 1153 00:55:50,213 --> 00:55:52,182 - By vehicle don't you mean rickshaw? 1154 00:55:52,215 --> 00:55:53,583 Because we heard rickshaw. 1155 00:55:53,616 --> 00:55:54,784 - We did hear rickshaw. 1156 00:55:54,818 --> 00:55:58,855 - No, by vehicle I mean Chevy Tahoe. 1157 00:55:59,055 --> 00:56:00,657 - An SUV? 1158 00:56:00,690 --> 00:56:02,692 Jesus. 1159 00:56:03,860 --> 00:56:06,963 Do you know who did it? 1160 00:56:06,996 --> 00:56:09,899 - That's what I was just about to ask you. 1161 00:56:10,800 --> 00:56:13,803 - Well, we loved Jake and Chloe. 1162 00:56:13,837 --> 00:56:17,707 We were very good friends. 1163 00:56:18,608 --> 00:56:20,877 - How long did you know them? 1164 00:56:21,845 --> 00:56:25,849 - Well, we just met them once. 1165 00:56:26,583 --> 00:56:28,752 - [Richard] But we hit it off right away 1166 00:56:28,785 --> 00:56:32,522 and are still very, very sad. 1167 00:56:35,792 --> 00:56:38,862 Would you like some champagne? 1168 00:56:39,629 --> 00:56:41,998 Alright, thank you, goodbye. 1169 00:56:43,066 --> 00:56:45,702 Jesus H. Fuck, they were killed for that money 1170 00:56:45,735 --> 00:56:47,103 and do the killers now have that money? 1171 00:56:47,137 --> 00:56:48,938 No, they don't, we do! 1172 00:56:48,972 --> 00:56:50,573 - We don't know that. 1173 00:56:50,607 --> 00:56:52,008 That money could've very well belonged to the orphans. 1174 00:56:52,041 --> 00:56:53,042 - Then why didn't Jake and Chloe 1175 00:56:53,076 --> 00:56:54,744 bring it with them to Bhutan? 1176 00:56:54,778 --> 00:56:56,746 - Well maybe it belonged to other orphans! 1177 00:56:56,780 --> 00:56:58,481 - Other Bhutanese orphans?! 1178 00:56:58,515 --> 00:56:59,916 - Look, we said we were gonna give back the money 1179 00:56:59,949 --> 00:57:01,151 and I still think we should. 1180 00:57:01,184 --> 00:57:03,720 - Yes, I know, I know. 1181 00:57:03,753 --> 00:57:04,888 - What are you implying? 1182 00:57:04,921 --> 00:57:06,656 Now you don't want to. 1183 00:57:06,689 --> 00:57:08,792 - I'm just saying we should give this a good think. 1184 00:57:08,825 --> 00:57:10,527 There is no rush on this. 1185 00:57:10,560 --> 00:57:11,928 It's not like the orphans are reporting us 1186 00:57:11,961 --> 00:57:13,196 to credit bureaus. 1187 00:57:13,229 --> 00:57:14,764 - We don't know why they were killed 1188 00:57:14,798 --> 00:57:17,033 and, honestly, it makes no difference. 1189 00:57:17,066 --> 00:57:19,202 - It makes no difference?! 1190 00:57:19,235 --> 00:57:20,937 Being run over by a rickshaw is a bizarre 1191 00:57:20,970 --> 00:57:23,506 twist of fate, being run over by an SUV 1192 00:57:23,540 --> 00:57:25,675 means someone wanted to turn you into a waffle! 1193 00:57:25,708 --> 00:57:27,477 (clears throat) 1194 00:57:29,712 --> 00:57:30,713 How long have you been there? 1195 00:57:30,747 --> 00:57:31,748 - Long enough. 1196 00:57:31,781 --> 00:57:33,183 - Listen, we had to! 1197 00:57:33,216 --> 00:57:35,752 You were gonna send those dogs off to doggy Auschwitz! 1198 00:57:35,785 --> 00:57:37,987 - So you stole orphans' money and used it 1199 00:57:38,021 --> 00:57:40,890 to buy rescue dogs a fabulous house in Silver Lake? 1200 00:57:40,924 --> 00:57:42,759 - Oh, I wouldn't describe it like that. 1201 00:57:42,792 --> 00:57:43,827 - Well, how would you describe it? 1202 00:57:43,860 --> 00:57:44,828 - Well, what I would say is that we temporarily-- 1203 00:57:44,861 --> 00:57:46,963 - We don't have to explain anything to you. 1204 00:57:46,996 --> 00:57:47,897 - No. 1205 00:57:47,931 --> 00:57:48,832 - You don't have to talk to us 1206 00:57:48,865 --> 00:57:50,800 when you can talk to the police. 1207 00:57:51,701 --> 00:57:52,802 - You wouldn't dare. 1208 00:57:52,836 --> 00:57:54,103 - Oh yes they would. 1209 00:57:54,137 --> 00:57:56,539 - Of course we wouldn't! 1210 00:57:56,573 --> 00:57:58,808 We're family. 1211 00:57:59,008 --> 00:58:00,810 But what exactly were you planning on doing 1212 00:58:00,844 --> 00:58:03,313 when the killer showed up? 1213 00:58:03,346 --> 00:58:04,814 - You think they're gonna come here? 1214 00:58:04,848 --> 00:58:05,915 - Who knows what they'll do? 1215 00:58:05,949 --> 00:58:07,717 They're killers. 1216 00:58:07,750 --> 00:58:08,985 - Well, we were planning on cashing out 1217 00:58:09,018 --> 00:58:10,687 the second escrow closed. 1218 00:58:10,720 --> 00:58:13,289 - Look, I don't have an agenda here, 1219 00:58:13,323 --> 00:58:15,758 but I think that's a good idea. 1220 00:58:15,792 --> 00:58:19,095 Because if and when those killers show up... 1221 00:58:19,128 --> 00:58:21,598 - And they probably will. 1222 00:58:21,998 --> 00:58:23,333 Probably. 1223 00:58:23,366 --> 00:58:25,835 - They're gonna want their money. 1224 00:58:25,869 --> 00:58:27,737 - In cash. 1225 00:59:05,842 --> 00:59:07,043 - Richard. 1226 00:59:09,012 --> 00:59:12,181 (frantic music) 1227 00:59:14,417 --> 00:59:15,852 Oh my god. 1228 00:59:17,220 --> 00:59:18,922 Oh my god, the dogs. 1229 00:59:18,955 --> 00:59:20,256 Richard! 1230 00:59:20,790 --> 00:59:24,727 - Bring $983,000 to the Hyperion parking lot 1231 00:59:24,761 --> 00:59:27,797 Tuesday at noon, no police or else. 1232 00:59:27,830 --> 00:59:28,731 And then this doesn't make any sense, 1233 00:59:28,765 --> 00:59:30,733 it's a drawing of a dead camel. 1234 00:59:30,767 --> 00:59:31,801 - Wait. 1235 00:59:32,802 --> 00:59:35,305 That's not a camel, that's a Labradoodle. 1236 00:59:35,338 --> 00:59:36,606 - Really? 1237 00:59:36,806 --> 00:59:38,074 It's pathetic. 1238 00:59:38,107 --> 00:59:39,809 Oh my god, it's from the killers! 1239 00:59:39,842 --> 00:59:40,743 It has to be! 1240 00:59:40,777 --> 00:59:42,145 - (stutters) We don't know that! 1241 00:59:42,178 --> 00:59:43,780 - Who else could it be? 1242 00:59:43,813 --> 00:59:45,682 We didn't tell Cooper and Paige the exact amount. 1243 00:59:45,715 --> 00:59:47,317 - Oh, so we're not being blackmailed by family 1244 00:59:47,350 --> 00:59:48,685 well that's a plus. 1245 00:59:48,718 --> 00:59:49,886 - Yeah, it really warms the heart. 1246 00:59:49,919 --> 00:59:51,721 - [Alex] Oh my god I hope they're okay. 1247 00:59:51,754 --> 00:59:54,791 It is so awful, it's so unfair. 1248 00:59:54,824 --> 00:59:55,692 (sniffles) 1249 00:59:55,725 --> 00:59:56,159 I'm gonna call the police. 1250 00:59:56,192 --> 00:59:56,726 - No, wait! 1251 00:59:56,759 --> 00:59:58,328 Alex, no, you can't! 1252 00:59:58,361 --> 00:59:59,162 It says no police. 1253 00:59:59,195 --> 01:00:00,663 - I don't care! 1254 01:00:00,697 --> 01:00:02,799 They stole my babies! 1255 01:00:02,832 --> 01:00:05,635 We're not playing by their rules. 1256 01:00:07,103 --> 01:00:10,073 (phone rings) 1257 01:00:10,106 --> 01:00:12,141 - Detective Kirshman, homocide. 1258 01:00:12,175 --> 01:00:14,310 - [Alex] Hi, it's Alex Reardon, there's... 1259 01:00:14,344 --> 01:00:15,878 There's been a kidnapping. 1260 01:00:15,912 --> 01:00:18,181 (sobbing) Oh god they took our baby! 1261 01:00:18,214 --> 01:00:21,217 - Oh Jesus, okay, just calm down. 1262 01:00:21,250 --> 01:00:22,218 We're on the case. 1263 01:00:22,251 --> 01:00:23,853 Tell me everything. 1264 01:00:23,886 --> 01:00:25,888 - We, Richard and I, we came home 1265 01:00:25,922 --> 01:00:27,690 and we found this ransom note 1266 01:00:27,724 --> 01:00:30,226 by whatever sick fuck did this. 1267 01:00:30,259 --> 01:00:31,361 - Okay, don't you worry. 1268 01:00:31,394 --> 01:00:32,729 I live for this shit. 1269 01:00:32,762 --> 01:00:35,131 Now just tell me the names and ages 1270 01:00:35,164 --> 01:00:36,833 of each of the victims. 1271 01:00:36,866 --> 01:00:39,435 - Yeah, Hailey is six, Kaitlyn is five, 1272 01:00:39,469 --> 01:00:40,903 and Nick is... 1273 01:00:40,937 --> 01:00:42,772 (crying) 1274 01:00:42,805 --> 01:00:44,307 Nick is two. 1275 01:00:44,340 --> 01:00:45,875 - Oh my god. 1276 01:00:45,908 --> 01:00:47,410 Okay, I need you to come down to the station 1277 01:00:47,443 --> 01:00:51,180 and bring some pictures, and can you send me one ASAP? 1278 01:00:51,214 --> 01:00:52,382 - Yeah. 1279 01:00:52,982 --> 01:00:54,083 Hmm... 1280 01:00:57,020 --> 01:00:58,087 Aww. 1281 01:01:00,123 --> 01:01:01,891 - They're adorable. 1282 01:01:01,924 --> 01:01:03,826 - [Alex] Yeah, they're our babies. 1283 01:01:03,860 --> 01:01:05,862 Thank you, thank you so much. 1284 01:01:05,895 --> 01:01:07,063 - Okay. 1285 01:01:08,264 --> 01:01:09,432 (sighs) 1286 01:01:10,333 --> 01:01:12,301 - Are they gonna even do anything? 1287 01:01:12,335 --> 01:01:13,770 - They better! 1288 01:01:13,803 --> 01:01:16,039 That's our tax dollars at work. 1289 01:01:18,441 --> 01:01:19,509 - [News Anchor] We're bringing you live team coverage 1290 01:01:19,542 --> 01:01:22,745 of this truly awful local story out of Silver Lake. 1291 01:01:22,779 --> 01:01:25,748 The LAPD has just issued a statewide Amber alert 1292 01:01:25,782 --> 01:01:28,484 for these three missing children. 1293 01:01:28,518 --> 01:01:31,788 - Oh Jesus, what the hell is this? 1294 01:01:31,821 --> 01:01:32,855 - Oh my god, there's an Amber alert 1295 01:01:32,889 --> 01:01:34,290 for Richard's sister's kids? 1296 01:01:34,323 --> 01:01:36,793 - Just a toddler who misses his daddy. 1297 01:01:36,826 --> 01:01:41,831 - No, there's an Amber alert for Alex and Richard's dogs. 1298 01:01:42,131 --> 01:01:44,200 - I didn't know you could do that. 1299 01:01:44,233 --> 01:01:45,868 - You can't. 1300 01:01:46,202 --> 01:01:48,471 - Anyone with information is urged to please 1301 01:01:48,504 --> 01:01:51,474 call the LAPD Amber alert hotline. 1302 01:01:51,507 --> 01:01:53,910 Do it, for the children. 1303 01:01:55,111 --> 01:01:58,347 - The mind of the kidnapper is a vacant, empty basement. 1304 01:01:58,381 --> 01:02:00,817 These people frequently suffer from addiction 1305 01:02:00,850 --> 01:02:03,953 to drugs, alcohol, and Facebook. 1306 01:02:04,887 --> 01:02:09,892 (fast-tempo music) 1307 01:02:12,829 --> 01:02:14,030 - [Male Anchor] Hello. 1308 01:02:14,063 --> 01:02:14,964 - [Female Anchor] Hi, have you heard from the kidnappers? 1309 01:02:14,997 --> 01:02:15,965 - [Cameraman] Tell us about the victims. 1310 01:02:15,998 --> 01:02:16,866 - [Female Anchor] Was there any bite wounds? 1311 01:02:16,899 --> 01:02:18,668 - [Male Anchor] Who are you wearing? 1312 01:02:18,701 --> 01:02:19,368 - I got this at Clear's Boutique. 1313 01:02:19,402 --> 01:02:21,170 - (stammering) All we can say 1314 01:02:21,204 --> 01:02:24,474 is that they're all very well behaved, all of them. 1315 01:02:24,507 --> 01:02:26,242 - They're well-trained, actually. 1316 01:02:26,275 --> 01:02:28,978 - Except for with the postman, 1317 01:02:29,011 --> 01:02:32,048 they hump his leg like a horny little Hobbit. 1318 01:02:32,081 --> 01:02:34,884 - Well, it's the curry, it drives them crazy. 1319 01:02:34,917 --> 01:02:35,952 Oh, and I really shouldn't be saying this, 1320 01:02:35,985 --> 01:02:37,920 but Nick sort of has a crotch sniffing problem 1321 01:02:37,954 --> 01:02:40,022 if you wanna bring up where he got that. 1322 01:02:40,056 --> 01:02:42,325 - Hey, that's not appropriate. 1323 01:02:42,892 --> 01:02:44,594 - Wait, wait, wait, I've got a question for you! 1324 01:02:44,627 --> 01:02:46,829 - We really appreciate everything, 1325 01:02:46,863 --> 01:02:50,433 but isn't this a bit extreme? 1326 01:02:50,466 --> 01:02:52,001 - Extreme? 1327 01:02:52,268 --> 01:02:54,804 What could be more important? 1328 01:02:55,338 --> 01:02:56,873 Do you have some more pictures? 1329 01:02:56,906 --> 01:02:57,807 - Alex does. 1330 01:02:57,840 --> 01:03:00,510 - Okay, good, and I want to assure you 1331 01:03:00,543 --> 01:03:03,546 that we are doing everything possible 1332 01:03:03,579 --> 01:03:05,615 to find your children. 1333 01:03:05,648 --> 01:03:08,918 - Wait, did you say children? 1334 01:03:08,951 --> 01:03:11,120 - Yes, of course. 1335 01:03:13,122 --> 01:03:15,424 So, do you have the pictures? 1336 01:03:15,458 --> 01:03:17,560 - Yes Alex, show them to her. 1337 01:03:17,593 --> 01:03:19,095 Show them to her now. 1338 01:03:19,128 --> 01:03:20,096 - Richard, stop it. 1339 01:03:20,129 --> 01:03:23,199 - Is there a problem? 1340 01:03:23,966 --> 01:03:26,402 - We really appreciate everything that you've done, 1341 01:03:26,435 --> 01:03:29,238 but I think we're just gonna go home. 1342 01:03:29,272 --> 01:03:32,975 - Wait just a goddamn minute. 1343 01:03:33,910 --> 01:03:36,012 There was a kidnapping, right? 1344 01:03:36,045 --> 01:03:37,246 - Yes! 1345 01:03:37,647 --> 01:03:39,615 There was a kidnapping, that's true. 1346 01:03:39,649 --> 01:03:40,883 But... 1347 01:03:41,250 --> 01:03:43,419 (bag rustles) 1348 01:03:48,691 --> 01:03:49,358 - [Kirshman] What am I looking at? 1349 01:03:49,392 --> 01:03:50,893 These are pictures of dogs. 1350 01:03:50,927 --> 01:03:52,562 - They're Labradoodles, actually. 1351 01:03:52,595 --> 01:03:54,063 - They are dogs! 1352 01:03:54,964 --> 01:03:56,566 Why am I looking at pictures of dogs 1353 01:03:56,599 --> 01:03:59,335 with guns pointed at their snouts? 1354 01:03:59,368 --> 01:04:01,571 - Because they were kidnapped. 1355 01:04:01,604 --> 01:04:04,006 - They were my babies. 1356 01:04:05,107 --> 01:04:08,144 - Do you mean that I put an Amber alert out 1357 01:04:08,711 --> 01:04:11,447 on Labra-fucking-doodles?! 1358 01:04:11,480 --> 01:04:13,649 - I never said they were my actual children. 1359 01:04:13,683 --> 01:04:16,953 I mean, that's just stupid, right? 1360 01:04:17,653 --> 01:04:19,555 - You sent me pictures of children. 1361 01:04:19,589 --> 01:04:20,356 - No I didn't. 1362 01:04:20,389 --> 01:04:23,159 - Oh, yes you did. 1363 01:04:24,427 --> 01:04:26,929 - [Alex] Oh, jeez... 1364 01:04:27,496 --> 01:04:28,431 I mean, you asked for a picture. 1365 01:04:28,464 --> 01:04:29,498 That was the first one I found. 1366 01:04:29,532 --> 01:04:32,668 That picture is not of the children, clearly, 1367 01:04:32,702 --> 01:04:34,937 it's of the dogs. 1368 01:04:34,971 --> 01:04:37,573 - Detective, we are very sorry about this. 1369 01:04:37,607 --> 01:04:38,474 Aren't we, Alex? 1370 01:04:38,507 --> 01:04:40,610 - This is not my mistake. 1371 01:04:40,643 --> 01:04:43,079 - [Richard] Yes, we're sorry. 1372 01:04:43,112 --> 01:04:44,947 - You're sorry. 1373 01:04:46,482 --> 01:04:48,217 Are you fucking kidding me? 1374 01:04:48,251 --> 01:04:49,652 - Our dogs were kidnapped 1375 01:04:49,685 --> 01:04:51,621 and we still do need your help getting them back. 1376 01:04:51,654 --> 01:04:54,357 - Yeah, yeah, dog napping. 1377 01:04:55,024 --> 01:04:56,192 That's a crime, isn't it? 1378 01:04:56,225 --> 01:04:57,593 A crime? 1379 01:04:57,627 --> 01:04:58,961 That's a crime. 1380 01:04:58,995 --> 01:05:01,197 - It's a horrible crime. 1381 01:05:01,397 --> 01:05:03,266 - [Paige] I'm glad you came to us. 1382 01:05:03,299 --> 01:05:06,269 Kidnappings are our specialty. 1383 01:05:06,302 --> 01:05:07,637 - I thought you were grief counselors. 1384 01:05:07,670 --> 01:05:10,606 - We are, but if this doesn't work out, 1385 01:05:10,640 --> 01:05:13,442 we can help you through the grief process. 1386 01:05:13,476 --> 01:05:14,610 - What's that supposed to mean? 1387 01:05:14,644 --> 01:05:16,479 - [Cooper] I was speaking statistically. 1388 01:05:16,512 --> 01:05:18,681 And you're not a statistic! 1389 01:05:18,714 --> 01:05:20,116 Not yet! 1390 01:05:20,149 --> 01:05:22,118 - Well, look, I'm just going to give it to you, 1391 01:05:22,151 --> 01:05:24,687 if you pardon the expression, straight. 1392 01:05:24,720 --> 01:05:28,658 In these situations, most experts agree, 1393 01:05:28,691 --> 01:05:31,427 just pay the ransom. 1394 01:05:31,460 --> 01:05:34,230 - If we do that, then the kidnappers win. 1395 01:05:34,263 --> 01:05:39,201 - If you don't do it, you lose. 1396 01:05:39,635 --> 01:05:44,640 (oldies sleuthing music) 1397 01:05:56,352 --> 01:06:00,756 (gasps) - Oh no he did not. 1398 01:06:15,404 --> 01:06:20,409 (church bells ringing) 1399 01:06:22,545 --> 01:06:25,581 (vomits) 1400 01:06:30,119 --> 01:06:31,654 - [Cooper] Alright, there they are, 1401 01:06:31,687 --> 01:06:34,390 so drop the money off at the placement and location 1402 01:06:34,423 --> 01:06:36,759 and back off, you got it? 1403 01:06:36,792 --> 01:06:38,761 - Yeah, yep. 1404 01:06:38,794 --> 01:06:42,264 - Richard, bring them home. 1405 01:06:42,631 --> 01:06:44,266 - I will, baby. 1406 01:06:45,234 --> 01:06:46,502 I will. 1407 01:06:47,269 --> 01:06:49,772 - Oh dear god, can we just do this already? 1408 01:06:49,805 --> 01:06:54,810 (western standoff music) 1409 01:07:06,722 --> 01:07:08,824 - He's not backing off, why isn't he backing off? 1410 01:07:08,858 --> 01:07:09,692 - Oh Jesus. 1411 01:07:09,725 --> 01:07:11,794 (phone rings) 1412 01:07:14,196 --> 01:07:15,598 - Hey. 1413 01:07:15,631 --> 01:07:17,199 - Back off, please, you're supposed to back off, okay? 1414 01:07:17,233 --> 01:07:18,634 - Alright already. 1415 01:07:18,667 --> 01:07:20,369 - Come on, let's go. 1416 01:07:20,403 --> 01:07:21,737 Back off. 1417 01:07:21,771 --> 01:07:23,439 - You back off. 1418 01:07:24,907 --> 01:07:30,112 (western standoff music) 1419 01:07:37,753 --> 01:07:39,355 Jesus Christ. 1420 01:07:39,388 --> 01:07:43,092 - Oh god, it's just some guy in a tacky track suit. 1421 01:07:56,772 --> 01:07:57,606 (kidnapper grunts) 1422 01:07:57,640 --> 01:08:01,844 Oh my babies, my dogs! 1423 01:08:14,757 --> 01:08:16,892 Oh no, they look scared. 1424 01:08:16,926 --> 01:08:18,661 No, no, no. 1425 01:08:18,694 --> 01:08:19,462 Not my babies. - What are you doing? 1426 01:08:19,495 --> 01:08:21,263 (overlapping shouting) 1427 01:08:21,297 --> 01:08:23,299 - Come here, come here! 1428 01:08:23,332 --> 01:08:25,167 Come here! 1429 01:08:27,970 --> 01:08:28,871 - What is happening? 1430 01:08:28,904 --> 01:08:31,207 - You're so sweet! 1431 01:08:34,677 --> 01:08:35,778 - The hell is he doing? 1432 01:08:35,811 --> 01:08:37,713 - He is going back for our money! 1433 01:08:42,852 --> 01:08:44,887 (both grunt with effort) 1434 01:08:44,920 --> 01:08:47,690 (indistinct cooing) 1435 01:08:58,767 --> 01:09:00,503 - Look what you did! 1436 01:09:00,536 --> 01:09:02,238 - Aye, puta! 1437 01:09:02,771 --> 01:09:04,740 - Are you kidding me? 1438 01:09:05,007 --> 01:09:06,709 - Daddy's a hero! 1439 01:09:06,742 --> 01:09:08,277 (laughs) 1440 01:09:13,816 --> 01:09:16,685 (both laughing) 1441 01:09:16,719 --> 01:09:18,754 - Oh, oh shit. 1442 01:09:18,787 --> 01:09:19,889 I think that's vomit. 1443 01:09:20,689 --> 01:09:23,759 (groans) - Jesus Christ. 1444 01:09:25,427 --> 01:09:30,432 (mysterious music) 1445 01:09:48,751 --> 01:09:51,554 (speaking in foreign language) 1446 01:09:52,454 --> 01:09:53,689 (car horn beeps) 1447 01:10:04,833 --> 01:10:06,435 (door slams) 1448 01:10:06,468 --> 01:10:10,306 (speaking in foreign language) 1449 01:10:10,339 --> 01:10:14,743 - Si, ese loco hombre fucked us royally. 1450 01:10:15,611 --> 01:10:18,681 Okay, aqui, gracias. 1451 01:10:18,714 --> 01:10:20,849 - De nada, (speaking in foreign language). 1452 01:10:24,386 --> 01:10:26,655 - That is the last time I buy muscle on the 101. 1453 01:10:26,689 --> 01:10:28,557 - Is it just me or are we never getting our money back? 1454 01:10:28,591 --> 01:10:29,825 - Oh, we will get it back. 1455 01:10:29,858 --> 01:10:32,461 We just need to change our tactics. 1456 01:10:32,494 --> 01:10:33,762 - Oh? 1457 01:10:34,797 --> 01:10:36,398 Oh my god. 1458 01:10:37,800 --> 01:10:40,669 You're not suggesting putting out a hit on them? 1459 01:10:40,703 --> 01:10:42,071 - What? No. 1460 01:10:42,104 --> 01:10:43,806 He's my half-brother. 1461 01:10:43,839 --> 01:10:45,374 - No, of course not. 1462 01:10:45,407 --> 01:10:47,943 - No, we're gonna do the decent thing. 1463 01:10:47,977 --> 01:10:50,346 We're sending them to jail. 1464 01:10:52,481 --> 01:10:55,651 - [Kirsham] This must be so very hard for you. 1465 01:10:55,684 --> 01:10:56,785 - It is. 1466 01:10:56,819 --> 01:11:00,389 It's very, very difficult. 1467 01:11:00,823 --> 01:11:03,826 - This is about her dear brother, Alex Reardon. 1468 01:11:03,859 --> 01:11:06,528 R-E-A-R-D-O-N. 1469 01:11:06,562 --> 01:11:09,698 - And his husband Richard Nearly. 1470 01:11:09,732 --> 01:11:11,467 They are... 1471 01:11:14,003 --> 01:11:15,904 Gay thieves. 1472 01:11:17,873 --> 01:11:18,774 - Really? 1473 01:11:18,807 --> 01:11:20,809 What did they steal, rainbows? 1474 01:11:23,912 --> 01:11:26,915 - [Paige] They stole a million dollars 1475 01:11:26,949 --> 01:11:29,618 from Jake and Chloe Jones. 1476 01:11:29,652 --> 01:11:30,819 Then... 1477 01:11:31,687 --> 01:11:34,623 (sobbing) Oh god, this is a lot harder 1478 01:11:34,657 --> 01:11:37,426 than I thought it was gonna be. 1479 01:11:37,893 --> 01:11:42,398 They used the money to buy a fabulous house in Silver Lake. 1480 01:11:42,798 --> 01:11:43,999 - How do you know this? 1481 01:11:44,033 --> 01:11:46,735 - You've seen it, it's spectacular. 1482 01:11:46,769 --> 01:11:48,871 - How do you know they stole the money? 1483 01:11:48,904 --> 01:11:50,939 - [Paige] Oh, they told us. 1484 01:11:50,973 --> 01:11:52,374 - In confidence, which is why we're very 1485 01:11:52,408 --> 01:11:54,143 conflicted about this. 1486 01:11:54,176 --> 01:11:55,511 - Absolutely. 1487 01:11:55,544 --> 01:11:58,714 I have had acid reflux all morning. 1488 01:11:58,747 --> 01:12:01,884 - The money belongs to the orphans of Bhutan. 1489 01:12:01,917 --> 01:12:03,952 That's why we're here. 1490 01:12:03,986 --> 01:12:07,723 - For the orphans of Bhutan. 1491 01:12:07,756 --> 01:12:10,025 - Yes, God bless them. 1492 01:12:10,059 --> 01:12:12,161 - The LAPD is already investigating 1493 01:12:12,194 --> 01:12:16,432 your adorable brother and his lovely husband 1494 01:12:16,765 --> 01:12:18,734 and when the full extent of their little cha-cha 1495 01:12:18,767 --> 01:12:22,604 of crime comes to light, we are going to prosecute 1496 01:12:22,871 --> 01:12:26,475 to the fullest extent of the law. 1497 01:12:32,648 --> 01:12:33,749 - Can I help you? 1498 01:12:33,782 --> 01:12:36,552 - It's good, we're good. 1499 01:12:36,852 --> 01:12:41,857 (mysterious music) 1500 01:13:06,548 --> 01:13:07,950 - [Alex] Bhutan. 1501 01:13:13,155 --> 01:13:14,857 Oh Jesus. 1502 01:13:14,890 --> 01:13:16,125 (crashes) 1503 01:13:17,760 --> 01:13:18,894 Richard! 1504 01:13:20,629 --> 01:13:22,064 Holy shit. 1505 01:13:22,097 --> 01:13:23,866 Richard! 1506 01:13:24,767 --> 01:13:25,768 - [Richard] Why? What's going on? 1507 01:13:25,801 --> 01:13:26,869 Are you okay? 1508 01:13:26,902 --> 01:13:29,872 - I think Paige and Cooper killed Jake and Chloe. 1509 01:13:30,939 --> 01:13:32,107 - I believe that. 1510 01:13:32,141 --> 01:13:34,042 - Look, they were in Bhutan the same time 1511 01:13:34,076 --> 01:13:35,177 Jake and Chloe were killed. 1512 01:13:35,210 --> 01:13:35,944 Coincidence? 1513 01:13:35,978 --> 01:13:37,946 I don't think so! 1514 01:13:37,980 --> 01:13:40,682 - Do you really think your sister is capable of murder? 1515 01:13:40,716 --> 01:13:41,917 - Half-sister. 1516 01:13:41,950 --> 01:13:43,585 And check this out. 1517 01:13:43,619 --> 01:13:44,753 Lindsey Lohan would be impressed. 1518 01:13:44,787 --> 01:13:47,055 (gasps and laughs) 1519 01:13:47,089 --> 01:13:47,923 - Sorry. 1520 01:13:47,956 --> 01:13:48,924 (gasps) 1521 01:13:48,957 --> 01:13:52,628 - Turning in your family to the authorities. 1522 01:13:52,661 --> 01:13:53,595 It's never easy. 1523 01:13:53,629 --> 01:13:54,563 - We tried to take the high road 1524 01:13:54,596 --> 01:13:56,532 when we kidnapped their dogs. 1525 01:13:56,899 --> 01:13:59,268 - That cash is here, and we will find it, too, 1526 01:13:59,301 --> 01:14:00,769 once they're locked up. 1527 01:14:00,803 --> 01:14:01,603 - Yeah, but once they're arrested 1528 01:14:01,637 --> 01:14:04,673 won't the police search the house? 1529 01:14:08,210 --> 01:14:12,714 - Why didn't you bring that up before we went 1530 01:14:12,748 --> 01:14:13,882 to the LAPD? 1531 01:14:13,916 --> 01:14:15,684 - I just, it seemed that... 1532 01:14:15,717 --> 01:14:16,819 I mean, I thought maybe-- 1533 01:14:16,852 --> 01:14:18,120 Do you want a Vicky? 1534 01:14:18,153 --> 01:14:19,488 - Yes! 1535 01:14:19,721 --> 01:14:21,857 But I can't have one! 1536 01:14:21,890 --> 01:14:24,793 Because I am motherfucking pregnant! 1537 01:14:27,830 --> 01:14:30,766 - All those people coming and going, day and night. 1538 01:14:30,799 --> 01:14:32,134 - We thought they were getting treatment, 1539 01:14:32,167 --> 01:14:34,069 turns out they were getting high. 1540 01:14:34,102 --> 01:14:35,737 (dogs barking) - And another thing, 1541 01:14:35,771 --> 01:14:39,141 it is bad enough that we have to live in his hell hole, 1542 01:14:39,174 --> 01:14:41,710 must we walk through dog shit to get there? 1543 01:14:41,743 --> 01:14:42,978 Get out of the... 1544 01:14:43,011 --> 01:14:44,179 Shut up! 1545 01:14:44,213 --> 01:14:49,218 (western standoff music) 1546 01:15:20,148 --> 01:15:22,951 Why do I feel like I've been violated? 1547 01:15:25,220 --> 01:15:26,855 - You're pregnant. 1548 01:15:26,889 --> 01:15:29,691 - [Alex] We recently have begun to suspect 1549 01:15:29,725 --> 01:15:32,761 that Paige and her husband are... 1550 01:15:33,996 --> 01:15:35,998 - Drug dealing murderers. 1551 01:15:36,031 --> 01:15:38,200 - You're saying your sister's a killer. 1552 01:15:38,233 --> 01:15:40,769 - She and her husband Cooper. 1553 01:15:40,802 --> 01:15:42,638 - C-O-O-P-E-R. 1554 01:15:42,671 --> 01:15:43,739 (Alex mumbles agreement) 1555 01:15:43,772 --> 01:15:44,773 - They were in Bhutan the same time 1556 01:15:44,806 --> 01:15:45,707 Jake and Chloe were killed. 1557 01:15:45,741 --> 01:15:47,776 - How interesting. 1558 01:15:47,809 --> 01:15:50,612 The sudden burst of conscience. 1559 01:15:50,646 --> 01:15:51,847 - Well. 1560 01:15:51,880 --> 01:15:53,148 - Especially since they just told me 1561 01:15:53,181 --> 01:15:56,852 that you bought your house with stolen money. 1562 01:15:57,853 --> 01:15:59,922 - They did what now? 1563 01:15:59,955 --> 01:16:01,890 - Those fuckers! 1564 01:16:02,758 --> 01:16:03,926 Who we love. 1565 01:16:03,959 --> 01:16:05,928 - But it's not from the recycling bin. 1566 01:16:05,961 --> 01:16:06,962 - What difference does it make? 1567 01:16:06,995 --> 01:16:08,096 It's close enough. 1568 01:16:08,130 --> 01:16:10,899 - But it's not gonna smell the same. 1569 01:16:10,933 --> 01:16:13,802 - I'm not asking them to sniff truffles. 1570 01:16:13,835 --> 01:16:15,203 Vomit is vomit. 1571 01:16:15,237 --> 01:16:18,307 (vomits) 1572 01:16:21,443 --> 01:16:22,311 Here. 1573 01:16:22,344 --> 01:16:23,812 - Oh my god. 1574 01:16:23,845 --> 01:16:25,013 Disgusting. 1575 01:16:25,047 --> 01:16:27,416 Not you, just your vomit. 1576 01:16:27,449 --> 01:16:30,852 Okay, doggies, come have a sniff. 1577 01:16:30,886 --> 01:16:33,922 Here you go, doggies, have a sniff. 1578 01:16:57,946 --> 01:16:59,748 - Goddamn. 1579 01:17:00,849 --> 01:17:03,752 - Momma just got a hard-on. 1580 01:17:11,259 --> 01:17:13,061 I don't, I don't want to touch it. 1581 01:17:13,095 --> 01:17:14,396 - I suspected you two were up to something 1582 01:17:14,429 --> 01:17:16,832 so I did a little checking. 1583 01:17:16,865 --> 01:17:19,735 I found out that you recently made a cash deposit 1584 01:17:19,768 --> 01:17:23,071 of almost a million dollars. 1585 01:17:23,338 --> 01:17:26,141 Now that raises big questions. 1586 01:17:26,174 --> 01:17:30,245 Not just for me, but the IRS. 1587 01:17:30,512 --> 01:17:31,880 - The IRS. 1588 01:17:31,913 --> 01:17:33,482 - We can explain that. 1589 01:17:33,515 --> 01:17:35,884 - There's also been a complaint filed against you 1590 01:17:35,917 --> 01:17:39,721 by something called The Porpoise Purpose. 1591 01:17:40,255 --> 01:17:43,225 - Yeah, we had a bit of a run in with them. 1592 01:17:43,258 --> 01:17:44,793 - What kind of a person stops payment 1593 01:17:44,826 --> 01:17:46,928 on a check to a dolphin? 1594 01:17:46,962 --> 01:17:48,430 - Technically, they're porpoises. 1595 01:17:48,463 --> 01:17:49,765 They're the people of the sea. 1596 01:17:49,798 --> 01:17:51,433 - And we're very, very sorry. 1597 01:17:51,466 --> 01:17:54,469 - I've got one more question for you. 1598 01:17:54,503 --> 01:17:57,172 Who the hell do you think I am? 1599 01:17:57,873 --> 01:17:58,807 - A detective. 1600 01:17:58,840 --> 01:18:00,809 - Damn right I am. 1601 01:18:00,842 --> 01:18:01,977 You know what that means? 1602 01:18:02,010 --> 01:18:06,848 I'm not your nanny or your therapist or your bitch. 1603 01:18:06,882 --> 01:18:09,918 I am a detective with the fine organization 1604 01:18:09,951 --> 01:18:12,988 that is the Los Angeles Police Department. 1605 01:18:13,021 --> 01:18:14,790 - Yeah, I think what he meant. - That's what I meant. 1606 01:18:14,823 --> 01:18:17,959 - So I'm gonna tell you how this is going to go down. 1607 01:18:17,993 --> 01:18:20,962 I will look into your precious half-sister. 1608 01:18:20,996 --> 01:18:22,798 And you? 1609 01:18:22,831 --> 01:18:25,467 You're going to make good on your Porpoise Purpose pledge. 1610 01:18:25,500 --> 01:18:27,769 - We would really like to. 1611 01:18:27,803 --> 01:18:32,140 We would love to, but we can't. 1612 01:18:32,841 --> 01:18:36,078 - Okay, well I'm off to the DA's 1613 01:18:36,111 --> 01:18:37,446 and then to the IRS. 1614 01:18:37,479 --> 01:18:41,783 They are going to be riveted by my investigation. 1615 01:18:41,817 --> 01:18:45,487 Especially your tweets. 1616 01:18:45,520 --> 01:18:47,189 (Kirshman laughs) - My tweets? 1617 01:18:47,222 --> 01:18:47,689 - [Kirshman] Yes. 1618 01:18:47,722 --> 01:18:49,257 - You follow me? 1619 01:18:49,291 --> 01:18:52,127 - Confession by social media, very cutting edge. 1620 01:18:52,160 --> 01:18:53,929 Hashtag guilty. 1621 01:18:53,962 --> 01:18:55,263 - You tweeted about this? 1622 01:18:55,297 --> 01:18:57,432 - No, of course not! 1623 01:18:57,466 --> 01:19:00,035 I..Yes, I did, I'm sorry. 1624 01:19:00,068 --> 01:19:01,536 - Night, now. 1625 01:19:01,570 --> 01:19:03,405 - [Alex] We have the cash. 1626 01:19:03,438 --> 01:19:05,907 We took out a second. 1627 01:19:05,941 --> 01:19:08,577 - Which we were, coincidentally, 1628 01:19:08,610 --> 01:19:11,413 going to donate to The Porpoise Purpose. 1629 01:19:11,446 --> 01:19:13,014 - Giving. 1630 01:19:13,048 --> 01:19:15,250 Feels good, don't it? 1631 01:19:16,384 --> 01:19:17,886 - Paige! 1632 01:19:19,254 --> 01:19:21,957 Paige, open this door! 1633 01:19:23,625 --> 01:19:25,160 They're gone. 1634 01:19:25,193 --> 01:19:27,062 Why would they... 1635 01:19:27,929 --> 01:19:29,097 Oh! 1636 01:19:34,402 --> 01:19:36,905 - [Richard] Those bastards, they took it. 1637 01:19:36,938 --> 01:19:39,174 How can people be so goddamn greedy? 1638 01:19:39,207 --> 01:19:40,509 - You're right. 1639 01:19:40,542 --> 01:19:43,845 Greedy people, who steal. 1640 01:19:44,412 --> 01:19:46,481 Who does that remind you of? 1641 01:19:46,515 --> 01:19:47,449 - Alex! 1642 01:19:47,482 --> 01:19:51,887 Oh come on, this is completely different. 1643 01:19:51,920 --> 01:19:52,521 - Is it? 1644 01:19:52,554 --> 01:19:54,089 How, exactly? 1645 01:19:54,122 --> 01:19:55,557 - Don't be like this, Alex. 1646 01:19:55,590 --> 01:19:59,494 We did all of this for the orphans and for the dogs. 1647 01:19:59,528 --> 01:20:00,929 - Richard, enough. 1648 01:20:00,962 --> 01:20:01,596 - What? 1649 01:20:01,630 --> 01:20:02,631 - You know what. 1650 01:20:02,664 --> 01:20:05,100 Can we just be honest with ourselves for once? 1651 01:20:05,133 --> 01:20:06,868 (sighs) 1652 01:20:07,936 --> 01:20:09,604 - I just really wanted our house. 1653 01:20:09,638 --> 01:20:11,373 - That's great, if we could afford it. 1654 01:20:11,406 --> 01:20:13,175 - Well, we can. 1655 01:20:14,609 --> 01:20:15,544 Okay, maybe we can't. 1656 01:20:15,577 --> 01:20:16,878 - No, we definitely can't, 1657 01:20:16,912 --> 01:20:19,414 and now we're gonna lose it, why? 1658 01:20:19,447 --> 01:20:22,918 - Because your sister is an evil, manipulative freak? 1659 01:20:22,951 --> 01:20:24,252 - Aside from that. 1660 01:20:24,286 --> 01:20:27,088 It's like this obsession with you. 1661 01:20:27,122 --> 01:20:28,523 - Me? 1662 01:20:28,557 --> 01:20:31,293 Okay, okay, okay, so I'm the only one who wanted this. 1663 01:20:31,326 --> 01:20:32,627 - It's like you're trying to prove something. 1664 01:20:32,661 --> 01:20:34,996 (scoffs) It's like you want to be... 1665 01:20:35,030 --> 01:20:36,665 (gasps) - Don't say it! 1666 01:20:36,698 --> 01:20:37,632 - Straight! 1667 01:20:37,666 --> 01:20:39,501 - Don't you dare say that to me! 1668 01:20:39,534 --> 01:20:40,468 - It's true, isn't it? 1669 01:20:40,502 --> 01:20:41,436 You have straight envy. 1670 01:20:41,469 --> 01:20:42,571 - Me? 1671 01:20:42,604 --> 01:20:43,505 You're the one with straight envy! 1672 01:20:43,538 --> 01:20:44,372 You're the one who wants to adopt every 1673 01:20:44,406 --> 01:20:48,009 orphan and stray dog, Angelina Jolie! 1674 01:20:48,043 --> 01:20:50,078 - Well, what's wrong with that? 1675 01:20:51,279 --> 01:20:53,114 - [Richard] Maybe I don't want that. 1676 01:20:53,148 --> 01:20:54,482 - [Alex] Well... 1677 01:20:54,516 --> 01:20:56,651 You don't want to adopt? 1678 01:20:56,685 --> 01:20:57,552 Really? 1679 01:20:57,586 --> 01:20:58,520 - Alex, wait. 1680 01:20:58,553 --> 01:20:59,521 - No, you tell me. 1681 01:20:59,554 --> 01:21:01,323 Tell me right now. 1682 01:21:01,356 --> 01:21:04,092 - Of course I want kids. 1683 01:21:04,125 --> 01:21:05,293 But... 1684 01:21:05,727 --> 01:21:07,963 I'm just afraid they're not gonna let us. 1685 01:21:07,996 --> 01:21:10,699 Me, I'm afraid they're not gonna let me. 1686 01:21:10,732 --> 01:21:12,300 - What? 1687 01:21:12,968 --> 01:21:13,668 - Well... 1688 01:21:15,437 --> 01:21:17,105 Think about it, it's been months 1689 01:21:17,138 --> 01:21:18,607 and we still haven't been approved. 1690 01:21:18,640 --> 01:21:21,209 Obviously it's not because of you. 1691 01:21:22,310 --> 01:21:23,445 (sighs) 1692 01:21:24,980 --> 01:21:28,016 I just thought that maybe, maybe... 1693 01:21:29,150 --> 01:21:31,386 I love you so much. 1694 01:21:32,554 --> 01:21:34,456 I don't want you to look at me one day 1695 01:21:34,489 --> 01:21:37,959 and figure out that I'm not perfect. 1696 01:21:37,993 --> 01:21:42,998 (tender music) 1697 01:21:46,501 --> 01:21:48,670 - I already know. 1698 01:21:49,137 --> 01:21:50,939 - You do? 1699 01:21:52,774 --> 01:21:55,243 - You haven't disappointed me. 1700 01:21:55,543 --> 01:21:57,946 You couldn't, not really. 1701 01:21:58,747 --> 01:22:00,015 I love you. 1702 01:22:00,048 --> 01:22:02,050 - I love you, too. 1703 01:22:02,284 --> 01:22:05,086 - Let's get rid of this goddamn house. 1704 01:22:06,621 --> 01:22:10,659 (mumbling) 1705 01:22:15,630 --> 01:22:18,733 - So they are ready to make an offer. 1706 01:22:18,767 --> 01:22:21,369 It's low, but acceptable. 1707 01:22:21,403 --> 01:22:23,171 - No, absolutely not. 1708 01:22:23,204 --> 01:22:24,739 - [Cooper] Look at the bright side, 1709 01:22:24,773 --> 01:22:28,043 we're keeping the property in the family. 1710 01:22:28,076 --> 01:22:30,078 - Excellent, right? 1711 01:22:30,111 --> 01:22:31,713 - Jealousy. 1712 01:22:31,746 --> 01:22:33,982 It's a disease. 1713 01:22:34,349 --> 01:22:35,650 Get well soon, bitches. 1714 01:22:35,684 --> 01:22:37,652 (overlapping yelling) 1715 01:22:57,639 --> 01:22:58,606 - [Richard] Hi. 1716 01:22:58,640 --> 01:22:59,107 - [Alex] Oh, hey. 1717 01:22:59,140 --> 01:23:00,575 - [Richard] Hey. 1718 01:23:00,608 --> 01:23:03,044 - First of all, we are so, so, so sorry. 1719 01:23:03,078 --> 01:23:04,479 - Yes, very sorry. 1720 01:23:04,512 --> 01:23:05,814 - What happened has nothing to do with how we feel 1721 01:23:05,847 --> 01:23:09,084 about you or your organization or the porpoise. 1722 01:23:09,117 --> 01:23:11,219 It's our new favorite mammal. 1723 01:23:11,252 --> 01:23:13,388 (imitates porpoise) 1724 01:23:13,788 --> 01:23:14,689 - That's cute. 1725 01:23:14,723 --> 01:23:15,724 - Thank you. 1726 01:23:15,757 --> 01:23:18,326 - [Richard] And so, we would like to make good 1727 01:23:18,360 --> 01:23:20,762 on the donation that we promised... 1728 01:23:21,563 --> 01:23:23,765 ...in monthly installments. 1729 01:23:24,165 --> 01:23:25,266 Here. 1730 01:23:27,802 --> 01:23:29,738 Wait, where you going? 1731 01:23:29,771 --> 01:23:30,672 That's it? 1732 01:23:30,705 --> 01:23:32,173 Don't we get a thank you? 1733 01:23:32,207 --> 01:23:33,641 - A thank you? 1734 01:23:33,675 --> 01:23:36,211 It's one thing to make a million dollar donation, 1735 01:23:36,244 --> 01:23:37,679 but then to give us stolen money 1736 01:23:37,712 --> 01:23:40,582 and then take it back to buy a house? 1737 01:23:40,615 --> 01:23:43,151 And even though you gave me a check for $1,000 1738 01:23:43,184 --> 01:23:47,322 just to avoid going to jail, you want a thank you? 1739 01:23:50,325 --> 01:23:53,161 - We'd settle for a receipt. 1740 01:23:57,232 --> 01:23:58,466 - Ungrateful. 1741 01:23:58,500 --> 01:24:00,235 - Do you think we're gonna get the receipt? 1742 01:24:01,903 --> 01:24:05,440 - Oh Jesus, what happened? 1743 01:24:06,775 --> 01:24:11,513 - We were robbed by very messy thieves! 1744 01:24:11,713 --> 01:24:14,816 - Well, who would be stupid enough to rob us? 1745 01:24:17,786 --> 01:24:20,488 - Someone stupid with acid reflux. 1746 01:24:23,925 --> 01:24:25,693 But we just told you who did this. 1747 01:24:25,727 --> 01:24:27,762 - Yeah, yeah, I know. 1748 01:24:27,796 --> 01:24:29,597 It is with great difficulty that you implicate 1749 01:24:29,631 --> 01:24:32,367 your beloved sister-in-law, right? 1750 01:24:32,400 --> 01:24:33,701 - No, it's not. 1751 01:24:33,735 --> 01:24:34,569 She did this. 1752 01:24:34,602 --> 01:24:35,737 - And she should fry. 1753 01:24:35,770 --> 01:24:37,739 - This evidence is circumstantial. 1754 01:24:37,772 --> 01:24:39,574 Just let us do our investigation, 1755 01:24:39,607 --> 01:24:42,243 something else will turn up. 1756 01:24:43,211 --> 01:24:46,815 Now, do you have any idea what was taken? 1757 01:24:46,848 --> 01:24:48,183 - Yeah. 1758 01:24:48,383 --> 01:24:49,584 She... 1759 01:24:50,752 --> 01:24:53,188 She took this. 1760 01:24:53,221 --> 01:24:55,156 - That thing? 1761 01:24:55,190 --> 01:24:56,424 It's hideous. 1762 01:24:56,458 --> 01:24:58,359 You should thank her. 1763 01:24:58,393 --> 01:24:59,594 - (mockingly) It's hideous, you should thank her. 1764 01:24:59,627 --> 01:25:01,596 - [Kirsham] I heard that. 1765 01:25:09,904 --> 01:25:11,506 - Where did you find this? 1766 01:25:11,539 --> 01:25:13,775 - It was inside Edendale when we bought the place. 1767 01:25:13,808 --> 01:25:14,776 Why? 1768 01:25:14,809 --> 01:25:18,213 - [Lawyer] Because that is the Guntu Zangpo. 1769 01:25:18,246 --> 01:25:20,548 Ancient Bhutanese figurine. 1770 01:25:20,582 --> 01:25:23,785 Property of Bhutan's most ardent collector, 1771 01:25:23,818 --> 01:25:25,954 who died five months ago. 1772 01:25:25,987 --> 01:25:30,792 Jake and Chloe, known for their humanitarian work, 1773 01:25:30,825 --> 01:25:33,728 were also smuggling artifacts out of The Orient 1774 01:25:33,761 --> 01:25:37,632 and they owed me a great deal of money. 1775 01:25:37,665 --> 01:25:40,201 And the Zangpo was to be payment. 1776 01:25:40,235 --> 01:25:41,769 - So how much was it worth? 1777 01:25:41,803 --> 01:25:43,638 (laughs) 1778 01:25:43,671 --> 01:25:45,874 - Well, something like that is priceless, of course, 1779 01:25:46,341 --> 01:25:50,578 but I do know of a buyer who is willing to pay 1780 01:25:50,612 --> 01:25:51,579 10 million dollars. 1781 01:25:51,613 --> 01:25:53,882 - Are you telling me we had a 10 million dollar 1782 01:25:53,915 --> 01:25:55,950 tchotchke laying around the house? 1783 01:25:55,984 --> 01:25:58,353 - They took the Zangpo from you, 1784 01:25:58,386 --> 01:26:00,822 and now you're going to help me get it back from them. 1785 01:26:00,855 --> 01:26:02,790 - Hold on, we can't just go in there and steal it. 1786 01:26:02,824 --> 01:26:05,393 - If you do, I'll pay you 1/3 of its value. 1787 01:26:05,426 --> 01:26:08,329 That's $3,300,000. 1788 01:26:11,666 --> 01:26:13,468 - When do you want it? 1789 01:26:19,774 --> 01:26:22,644 - [Voiceover] Y'all say hello to my little friends. 1790 01:26:22,677 --> 01:26:23,778 (laughs) 1791 01:26:23,811 --> 01:26:24,946 Awful pretty, aren't they? 1792 01:26:24,979 --> 01:26:26,814 - Oh, I think I'm in love. 1793 01:26:26,848 --> 01:26:29,551 - [Richard] Hey guys, what's going on? 1794 01:26:29,584 --> 01:26:30,785 - [Cooper] Richard, now's not the time. 1795 01:26:30,818 --> 01:26:32,320 - [Alex] We missed you two. 1796 01:26:32,353 --> 01:26:34,756 We are family, after all. 1797 01:26:34,789 --> 01:26:35,657 - What do you think you're doing? 1798 01:26:35,690 --> 01:26:36,424 - [Cooper] No, no, no. 1799 01:26:36,457 --> 01:26:37,325 - [Paige] No, no. 1800 01:26:37,358 --> 01:26:38,793 (overlapping conversation) 1801 01:26:38,826 --> 01:26:40,562 - Look at this! 1802 01:26:40,595 --> 01:26:41,763 It's the Guntu Zangpo. 1803 01:26:41,796 --> 01:26:43,765 - Fresh from our apartment. 1804 01:26:43,798 --> 01:26:44,999 - Wait, your apartment? 1805 01:26:45,033 --> 01:26:46,334 I thought you said it was yours? 1806 01:26:46,367 --> 01:26:47,468 - It is. 1807 01:26:47,502 --> 01:26:48,169 Richard, you put that down right now 1808 01:26:48,202 --> 01:26:49,771 or I am calling the police. 1809 01:26:49,804 --> 01:26:51,839 - Oh, you want me to put it down? 1810 01:26:51,873 --> 01:26:52,774 Alright. 1811 01:26:52,807 --> 01:26:54,576 (all gasp) 1812 01:26:54,776 --> 01:26:55,777 - Oh dear Jesus. 1813 01:26:55,810 --> 01:26:57,312 - Oh, what did you do?! 1814 01:26:57,345 --> 01:26:58,279 (gasps) 1815 01:26:58,980 --> 01:27:00,715 Cooper, Cooper, Cooper, drugs! 1816 01:27:00,748 --> 01:27:02,417 - You know, she has gastroesophageal reflux 1817 01:27:02,450 --> 01:27:03,384 syndrome. 1818 01:27:03,418 --> 01:27:04,652 Look what you're doing to her, you freak. 1819 01:27:04,686 --> 01:27:06,888 - Chill, it's heartburn! 1820 01:27:06,921 --> 01:27:08,289 - Chill? 1821 01:27:08,323 --> 01:27:09,757 You fucking chill! 1822 01:27:09,791 --> 01:27:10,925 - [Alex] Hey, hey, back off! 1823 01:27:10,959 --> 01:27:12,493 For Jesus Christ, you're pregnant! 1824 01:27:12,527 --> 01:27:13,628 - [Cooper] Remember the baby. 1825 01:27:13,661 --> 01:27:15,563 - Okay, y'all, I've had a long day, 1826 01:27:15,597 --> 01:27:17,699 so I think Imma just go. 1827 01:27:17,732 --> 01:27:20,435 - Everyone calm down, look. 1828 01:27:20,468 --> 01:27:21,803 - Oh my gay God. 1829 01:27:21,836 --> 01:27:22,870 - What, there's another one? 1830 01:27:22,904 --> 01:27:24,606 - Very amusing. 1831 01:27:24,639 --> 01:27:25,773 - You didn't think he'd break something 1832 01:27:25,807 --> 01:27:26,741 worth 10 million dollars, did you? 1833 01:27:26,774 --> 01:27:27,842 - What, 10? 1834 01:27:27,875 --> 01:27:28,977 You're charging me 12. 1835 01:27:29,010 --> 01:27:30,712 - We are still negotiating. 1836 01:27:30,745 --> 01:27:32,580 Richard, give it to me. 1837 01:27:32,614 --> 01:27:33,781 - First, answer a few questions for us. 1838 01:27:33,815 --> 01:27:35,617 - Oh, give me a goddamn break. 1839 01:27:35,650 --> 01:27:36,084 - What? 1840 01:27:36,117 --> 01:27:36,718 You wouldn't. 1841 01:27:36,751 --> 01:27:38,319 - Try me. 1842 01:27:38,353 --> 01:27:40,488 - Just tell him whatever the fuck he wants to hear. 1843 01:27:40,521 --> 01:27:42,724 - Why did you go to Bhutan? 1844 01:27:44,626 --> 01:27:46,694 - Jake and Chloe were going to give our money 1845 01:27:46,728 --> 01:27:49,597 to those stupid orphans, so we followed them 1846 01:27:49,631 --> 01:27:52,500 to Bhutan to get it back, but it didn't work. 1847 01:27:52,533 --> 01:27:53,001 - And so you killed them? 1848 01:27:53,034 --> 01:27:53,801 - What? 1849 01:27:53,835 --> 01:27:54,969 We don't kill people. 1850 01:27:55,003 --> 01:27:56,104 We're therapists, we help people. 1851 01:27:56,137 --> 01:27:58,606 - Yeah, by selling them drugs. 1852 01:27:58,640 --> 01:27:59,707 - Drugs? 1853 01:27:59,741 --> 01:28:01,576 Oh my god! 1854 01:28:01,609 --> 01:28:02,543 We'll talk later. 1855 01:28:02,577 --> 01:28:03,378 - What? 1856 01:28:03,411 --> 01:28:03,878 That is not true. 1857 01:28:03,911 --> 01:28:05,079 - Really? 1858 01:28:05,513 --> 01:28:07,782 - Jesus Christ, fine, okay. 1859 01:28:07,815 --> 01:28:09,617 We hook people up. 1860 01:28:09,651 --> 01:28:11,686 You have to to get ahead of this town. 1861 01:28:11,719 --> 01:28:12,954 - I knew it. 1862 01:28:12,987 --> 01:28:14,822 - [Paige] Hand over the dragon! 1863 01:28:14,856 --> 01:28:18,693 - [Lawyer] First wait one goddamn minute! 1864 01:28:18,726 --> 01:28:19,894 - Sidney. 1865 01:28:19,927 --> 01:28:21,663 - Why is that man pointing a gun at us? 1866 01:28:21,696 --> 01:28:23,698 - [Richard] I thought we were handling this. 1867 01:28:23,731 --> 01:28:25,133 - Yes, well, you were. 1868 01:28:25,166 --> 01:28:29,070 Then I realized that you two have an issue with trust. 1869 01:28:29,103 --> 01:28:30,605 Give me the Zangpo. 1870 01:28:30,638 --> 01:28:32,740 - Oh, nuh-uh, hold up, sweetheart. 1871 01:28:32,774 --> 01:28:35,777 You want that thing, you're gonna have to come through me. 1872 01:28:35,810 --> 01:28:37,378 - Who the hell is he? 1873 01:28:37,412 --> 01:28:38,112 - He's a buyer. 1874 01:28:38,146 --> 01:28:39,947 Paige found him on Craigslist. 1875 01:28:39,981 --> 01:28:41,449 - [Sidney] Yeah, well I went all the way to Bhutan 1876 01:28:41,482 --> 01:28:44,585 for that figurine and I want it now. 1877 01:28:44,619 --> 01:28:45,953 - [Richard] You were there, too? 1878 01:28:45,987 --> 01:28:47,121 You killed them! 1879 01:28:47,155 --> 01:28:48,756 (laughs) 1880 01:28:48,790 --> 01:28:50,591 - Well, the official story is 1881 01:28:50,625 --> 01:28:51,926 I was driving over to meet them 1882 01:28:51,959 --> 01:28:54,462 and accidentally drove over them. 1883 01:28:54,495 --> 01:28:55,797 - [Alex] Twice? 1884 01:28:55,830 --> 01:28:58,566 - The way Bhutan modifies cars for the disabled 1885 01:28:58,599 --> 01:29:00,902 is a disgrace. 1886 01:29:00,935 --> 01:29:02,704 And all for nothing because those two 1887 01:29:02,737 --> 01:29:05,506 didn't have the Zangpo. 1888 01:29:05,540 --> 01:29:06,574 Jake was a liar. 1889 01:29:06,607 --> 01:29:09,711 - Yeah, try getting him to pay for a sick tree. 1890 01:29:09,744 --> 01:29:10,645 - [Buyer] You know what? 1891 01:29:10,678 --> 01:29:11,946 This is all very interesting, 1892 01:29:11,979 --> 01:29:13,848 but I think Imma just take this... 1893 01:29:13,881 --> 01:29:14,682 (gunshot) 1894 01:29:14,716 --> 01:29:15,883 (screams) 1895 01:29:15,917 --> 01:29:19,821 Oh my god, you shot me, you butthole! 1896 01:29:21,055 --> 01:29:22,757 This is Italian! 1897 01:29:22,790 --> 01:29:26,027 Oh my god, somebody, somebody call 911! 1898 01:29:26,060 --> 01:29:27,762 (groans) 1899 01:29:27,795 --> 01:29:28,763 - Thank goodness. 1900 01:29:28,796 --> 01:29:29,897 - Okay, that's it. 1901 01:29:29,931 --> 01:29:31,132 When Buddhists start shooting people, 1902 01:29:31,165 --> 01:29:33,835 something is very seriously wrong. 1903 01:29:34,469 --> 01:29:35,770 (gasps) 1904 01:29:35,803 --> 01:29:40,808 (tense music) 1905 01:30:02,797 --> 01:30:04,165 (thudding slice) 1906 01:30:16,144 --> 01:30:18,980 (urn crashes) 1907 01:30:28,856 --> 01:30:29,924 (Paige gasps) 1908 01:30:31,893 --> 01:30:36,898 (yelling and scuffling) 1909 01:30:37,965 --> 01:30:40,101 - Oh, oh, no! 1910 01:30:40,134 --> 01:30:43,538 (dramatic music) 1911 01:30:43,571 --> 01:30:44,238 (Zangpo crashes) 1912 01:30:44,272 --> 01:30:46,774 Oh no, no, no! 1913 01:30:48,910 --> 01:30:51,012 - You chose me over the sculpture. 1914 01:30:51,045 --> 01:30:53,781 - Honey, you are my brother. 1915 01:30:53,815 --> 01:30:55,817 Oh god, what have I done?! 1916 01:30:55,850 --> 01:30:58,586 - I am your brother, that's why I feel so ba-- 1917 01:30:58,619 --> 01:31:00,021 - [Kirsham] LAPD nobody move! 1918 01:31:00,054 --> 01:31:02,690 - ...about throwing you in jail. 1919 01:31:02,723 --> 01:31:04,859 - [Kirsham] Get the paramedics up here ASAP 1920 01:31:04,892 --> 01:31:06,894 and maybe a coroner, too. 1921 01:31:06,928 --> 01:31:07,795 You alright? 1922 01:31:07,829 --> 01:31:08,729 - [Richard] We're good. 1923 01:31:08,763 --> 01:31:09,697 - [Cooper] What's going on here? 1924 01:31:09,730 --> 01:31:10,164 - I'm wearing a wire. 1925 01:31:10,198 --> 01:31:11,098 (Paige gasps) 1926 01:31:11,132 --> 01:31:12,633 And guess who just confessed. 1927 01:31:12,667 --> 01:31:14,068 - You're under arrest for unlawful sale 1928 01:31:14,101 --> 01:31:17,538 of prescription narcotics and refusal to comply 1929 01:31:17,572 --> 01:31:21,809 with a court order to demolish one dead oak. 1930 01:31:22,910 --> 01:31:24,812 - [Buyer] Those people are ruthless! 1931 01:31:24,846 --> 01:31:26,681 They're just, they're a menace! 1932 01:31:26,714 --> 01:31:27,815 That's what they are. 1933 01:31:27,849 --> 01:31:28,716 You know, they shouldn't even be allowed 1934 01:31:28,749 --> 01:31:29,650 to be out on the streets, 1935 01:31:29,684 --> 01:31:31,853 let alone allowed to sell antiquities. 1936 01:31:31,886 --> 01:31:33,888 I mean, I've seen trash in my day. 1937 01:31:33,921 --> 01:31:36,157 It's nothing like that. 1938 01:31:36,190 --> 01:31:39,894 - I hope we can someday be a family again. 1939 01:31:40,695 --> 01:31:41,796 - Me, too. 1940 01:31:41,829 --> 01:31:44,899 (slow music) 1941 01:31:44,932 --> 01:31:46,100 You can start by getting us 1942 01:31:46,133 --> 01:31:47,935 the best lawyer in Southern California. 1943 01:31:47,969 --> 01:31:50,872 - Yes, preferably one who's not a Buddhist. 1944 01:31:55,676 --> 01:31:58,813 - You broke both sculptures. 1945 01:31:58,846 --> 01:32:01,983 You threw away 10 million dollars. 1946 01:32:02,950 --> 01:32:06,087 You are insane. 1947 01:32:09,757 --> 01:32:11,325 - Come with me. 1948 01:32:18,833 --> 01:32:19,233 (creaking) 1949 01:32:19,267 --> 01:32:21,903 And voila. 1950 01:32:22,303 --> 01:32:25,072 The real Guntu Zangpo. 1951 01:32:25,106 --> 01:32:26,374 - My god, there were three? 1952 01:32:26,407 --> 01:32:27,308 - Yeah. 1953 01:32:27,341 --> 01:32:28,776 Well, the other two were fakes. 1954 01:32:28,809 --> 01:32:29,744 - How do you know? 1955 01:32:29,777 --> 01:32:31,879 - Well, this is the one that Jake and Chloe 1956 01:32:31,913 --> 01:32:33,114 sent back from Bhutan. 1957 01:32:33,147 --> 01:32:35,917 Plus, it's older and dirtier. 1958 01:32:35,950 --> 01:32:37,985 And I Googled it. 1959 01:32:38,019 --> 01:32:39,353 (laughs) 1960 01:32:42,890 --> 01:32:47,895 (foreign music) 1961 01:33:09,917 --> 01:33:12,820 - So this school was built by donations 1962 01:33:12,853 --> 01:33:15,656 from another American couple. 1963 01:33:15,690 --> 01:33:18,659 Perhaps you've heard of them. 1964 01:33:18,693 --> 01:33:22,063 - Honey, they really were good people. 1965 01:33:22,263 --> 01:33:24,865 - We still mourn their passing 1966 01:33:24,899 --> 01:33:29,136 and wonder who, now, will take over their good work. 1967 01:33:31,906 --> 01:33:34,108 - Hey, hey there. 1968 01:33:34,408 --> 01:33:35,843 We know you. 1969 01:33:35,876 --> 01:33:36,911 Kuenlay? 1970 01:33:36,944 --> 01:33:37,845 We saw you in a movie. 1971 01:33:37,878 --> 01:33:40,414 - Oh, Alex, no, remember, this isn't... 1972 01:33:40,448 --> 01:33:43,217 - Oh, oh god, I'm sorry. 1973 01:33:43,250 --> 01:33:46,153 - [Monk] This is Kuenlay's brother, Kuenphay. 1974 01:33:46,187 --> 01:33:48,389 - Hi, I'm Alex. 1975 01:33:49,457 --> 01:33:53,828 (soft music) 1976 01:33:53,861 --> 01:33:54,929 This is Richard. 1977 01:33:54,962 --> 01:33:56,897 - Hi, I'm Ri-- 1978 01:33:57,431 --> 01:33:59,233 (Alex chuckles) 1979 01:34:04,739 --> 01:34:07,174 We actually have something for you. 1980 01:34:10,378 --> 01:34:14,982 - Oh, another Guntu Zangpo, it can't be. 1981 01:34:20,888 --> 01:34:25,893 (tender music) 1982 01:34:28,896 --> 01:34:30,931 Thank you. 1983 01:34:31,265 --> 01:34:32,867 Thank you. 1984 01:34:34,235 --> 01:34:37,405 This will take care of children for generations. 1985 01:34:39,206 --> 01:34:42,143 How can we ever thank you? 1986 01:34:46,814 --> 01:34:49,016 - What do you say, honey? 1987 01:34:49,050 --> 01:34:52,153 Can you think of some way he could thank us? 1988 01:34:59,393 --> 01:35:03,030 How would you feel about going back to America with us? 1989 01:35:03,431 --> 01:35:05,466 - [Richard] Coming home with us? 1990 01:35:05,499 --> 01:35:06,901 Yeah? 1991 01:35:17,011 --> 01:35:20,347 I think we're gonna need to buy a house. 1992 01:35:27,521 --> 01:35:32,526 (oldies swing music) 1993 01:36:28,983 --> 01:36:33,988 (calm music) 1994 01:37:08,222 --> 01:37:11,225 (mysterious music) 136012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.