Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,768 --> 00:00:06,740
(mysterious music)
2
00:00:19,386 --> 00:00:24,391
(oldies swing music)
3
00:01:17,243 --> 00:01:22,248
(mysterious oldies music)
4
00:01:45,738 --> 00:01:48,274
- [Voiceover] So, what are you
in the mood for?
5
00:01:48,308 --> 00:01:49,509
How about a Craftsman?
6
00:01:49,542 --> 00:01:52,679
- [Voiceover] God, I love
Craftsmans!
7
00:01:52,712 --> 00:01:54,681
- [Voiceover] Ooh, check this
out,
8
00:01:54,714 --> 00:01:57,717
it's got a name, Edendale.
9
00:01:57,750 --> 00:01:59,619
It's build in 1908.
10
00:01:59,652 --> 00:02:00,787
- [Voiceover] (laughs) Edendale?
11
00:02:00,820 --> 00:02:02,222
Could be historic.
12
00:02:02,255 --> 00:02:05,625
- [Voiceover] It's in Silver
Lake.
13
00:02:06,793 --> 00:02:07,694
(gasps)
14
00:02:08,561 --> 00:02:10,830
I can see us raising a family
here.
15
00:02:10,864 --> 00:02:13,166
Growing old...
16
00:02:13,867 --> 00:02:14,868
Where the hell is it?
17
00:02:14,901 --> 00:02:17,804
- Relax, I have it in my GPS.
18
00:02:18,771 --> 00:02:21,674
- Richard, did you just tweet
that we're lost?
19
00:02:21,708 --> 00:02:24,811
- Stop looking at your cell and
look for the address!
20
00:02:26,279 --> 00:02:28,581
- It should be on the left.
21
00:02:29,716 --> 00:02:30,850
Oh. - Oh, oh.
22
00:02:30,884 --> 00:02:32,552
- You don't think that... - Oh
my.
23
00:02:32,585 --> 00:02:34,787
- Oh my god!
24
00:02:36,890 --> 00:02:41,895
(seductive music plays)
25
00:02:58,444 --> 00:02:59,412
- You know what I think.
26
00:02:59,445 --> 00:03:00,647
- What?
27
00:03:00,680 --> 00:03:02,482
- I think we should crash that
party.
28
00:03:02,515 --> 00:03:03,716
- You mean just valet the car
29
00:03:03,750 --> 00:03:05,752
and go into a party thrown by
people way cooler than us?
30
00:03:05,785 --> 00:03:07,787
- Yeah, yeah, yeah, why not?
31
00:03:07,820 --> 00:03:08,488
- Oh my god.
32
00:03:08,521 --> 00:03:09,756
- Why not?
33
00:03:09,789 --> 00:03:11,424
It's fun.
34
00:03:11,658 --> 00:03:12,559
Oh my god!
35
00:03:12,592 --> 00:03:13,960
- Oh, stop the car!
36
00:03:13,993 --> 00:03:15,428
- [Driver] Is that...
37
00:03:15,461 --> 00:03:16,062
- [Passenger] There is no way
that my sister
38
00:03:16,095 --> 00:03:18,765
is going into our house.
39
00:03:19,465 --> 00:03:21,768
- Well, now we have to crash it.
40
00:03:23,670 --> 00:03:24,971
(both groan)
41
00:03:25,004 --> 00:03:26,506
- Now what?
42
00:03:26,539 --> 00:03:28,741
- Easy, I'll charm us in with
my good looks
43
00:03:28,775 --> 00:03:31,010
and winning personality.
44
00:03:32,011 --> 00:03:34,681
- Do you got a plan B?
45
00:03:34,714 --> 00:03:36,749
- We could rub Buddha's belly.
46
00:03:36,783 --> 00:03:37,917
- Hey, it's worth a try.
47
00:03:37,951 --> 00:03:39,352
We need all the good karma we
can get.
48
00:03:39,385 --> 00:03:40,753
- Yeah, maybe it'll help us with
the adoption.
49
00:03:40,787 --> 00:03:42,922
(soft rubbing sound)
50
00:03:45,825 --> 00:03:47,994
Well, it was worth a try.
51
00:03:48,027 --> 00:03:51,731
(phone rings)
52
00:03:51,764 --> 00:03:53,299
- Hey, what's up?
53
00:03:53,333 --> 00:03:54,300
No, I can talk.
54
00:03:54,334 --> 00:03:58,771
(indistinct talking)
55
00:04:04,744 --> 00:04:09,749
(swanky music)
56
00:05:01,768 --> 00:05:06,773
(indistinct conversation)
57
00:05:14,747 --> 00:05:16,416
- In a perfect world this would
be our party
58
00:05:16,449 --> 00:05:17,784
that we're crashing.
59
00:05:17,817 --> 00:05:20,720
- I just died and went to
escrow.
60
00:05:23,923 --> 00:05:26,626
- Once you examine all of
reality itself,
61
00:05:26,659 --> 00:05:30,930
and then the self itself,
62
00:05:30,963 --> 00:05:33,733
then you find true meaning in
life.
63
00:05:33,766 --> 00:05:35,635
- Did the Dalai Lama say that?
64
00:05:35,668 --> 00:05:37,003
- No, that was Lady Gaga.
65
00:05:37,036 --> 00:05:38,805
(smacks and giggles)
66
00:05:38,838 --> 00:05:40,640
To the (mumbling).
67
00:05:47,714 --> 00:05:49,148
- You ready?
68
00:05:49,182 --> 00:05:50,650
Okay.
69
00:05:51,050 --> 00:05:55,421
(mandolin notes play)
70
00:05:55,621 --> 00:05:57,056
- The old joke,
71
00:05:57,090 --> 00:05:59,726
a Buddhist walks up to a hotdog
vendor
72
00:05:59,759 --> 00:06:03,629
(rapidly plays notes)
73
00:06:03,663 --> 00:06:05,798
and asks...
74
00:06:05,832 --> 00:06:07,834
- "Make me one with everything."
75
00:06:07,867 --> 00:06:12,872
(mandolin notes play)
76
00:06:14,540 --> 00:06:16,809
- Given the hotdog, he pays and
says...
77
00:06:16,843 --> 00:06:19,112
(plays off-key notes)
78
00:06:19,145 --> 00:06:21,848
- "Where's my change?"
79
00:06:23,816 --> 00:06:26,486
- To which the vendor replies,
80
00:06:26,519 --> 00:06:30,223
- "Change comes from within."
81
00:06:30,256 --> 00:06:34,727
(rapidly banging notes)
82
00:06:37,130 --> 00:06:40,199
(polite applause) - [Woman]
Thank you.
83
00:06:40,233 --> 00:06:41,200
- I could eat.
84
00:06:41,234 --> 00:06:42,001
Do you think there's a--
85
00:06:42,034 --> 00:06:43,236
Oh god, here they come.
86
00:06:43,269 --> 00:06:44,570
- Oh my goodness.
87
00:06:44,604 --> 00:06:46,806
- Alex, Richard, what are you..
88
00:06:46,839 --> 00:06:47,974
(kisses)
89
00:06:48,007 --> 00:06:48,641
- How are you?
90
00:06:48,674 --> 00:06:50,176
- It's crazy.
91
00:06:50,209 --> 00:06:51,611
What are you guys doing here?
92
00:06:51,644 --> 00:06:52,912
- Miss one of Jake and Cloe's
parties?
93
00:06:52,945 --> 00:06:54,647
Never, plus there's free booze.
94
00:06:54,680 --> 00:06:56,616
- I didn't know that you knew
them.
95
00:06:56,649 --> 00:06:57,784
- Oh yeah, we're super tight.
96
00:06:57,817 --> 00:06:59,752
Jake and Chloe, they're dear
friends.
97
00:06:59,786 --> 00:07:01,654
- And how about this house, huh?
98
00:07:01,687 --> 00:07:03,723
I love this house, we always
have.
99
00:07:03,756 --> 00:07:06,225
- To be right, it's kind of our
dream house.
100
00:07:06,859 --> 00:07:07,927
- Oh.
101
00:07:07,960 --> 00:07:09,262
- Hey, you okay?
102
00:07:09,295 --> 00:07:12,198
You look a little puffy.
103
00:07:12,231 --> 00:07:14,000
- Well...
104
00:07:14,033 --> 00:07:15,768
- Alex...
105
00:07:15,802 --> 00:07:19,772
We just found out, you are
going to be an uncle.
106
00:07:19,806 --> 00:07:21,507
We're pregnant!
107
00:07:21,541 --> 00:07:21,941
- What?
108
00:07:21,974 --> 00:07:22,742
- Oh!
109
00:07:23,242 --> 00:07:24,010
That's incredible!
110
00:07:24,043 --> 00:07:24,944
- [Richard] Wow.
111
00:07:24,977 --> 00:07:26,913
- [Alex] That is incredible.
112
00:07:26,946 --> 00:07:28,014
- Doing the parent thing.
113
00:07:28,047 --> 00:07:30,550
You have to come out to the
house and celebrate.
114
00:07:30,583 --> 00:07:31,651
- Yeah, hey, how is that new
house?
115
00:07:31,684 --> 00:07:34,120
- Oh, it's a piece of shit, but
it's a long story.
116
00:07:34,153 --> 00:07:37,056
Anyway, this one, she forgets
her pill one time.
117
00:07:37,089 --> 00:07:38,758
One time, mind you, and
suddenly she's
118
00:07:38,791 --> 00:07:40,827
a veritable garden of human
fertility.
119
00:07:40,860 --> 00:07:42,128
- Oh, goober.
120
00:07:42,161 --> 00:07:42,962
- Which is great.
121
00:07:42,995 --> 00:07:45,898
Unexpected, but great.
122
00:07:45,932 --> 00:07:46,532
- Happy accident.
123
00:07:46,566 --> 00:07:47,700
- You're hurting my arm.
124
00:07:47,733 --> 00:07:49,135
- I'm sorry.
125
00:07:50,136 --> 00:07:52,805
- [Voiceover] Deep in the heart
of the Himalayas
126
00:07:53,973 --> 00:07:58,811
lies the land of the thunder
dragon,
127
00:07:59,645 --> 00:08:01,714
the kingdom of Bhutan.
128
00:08:01,747 --> 00:08:06,719
- While it might be tiny and
remote and impoverished,
129
00:08:07,186 --> 00:08:12,058
within Bhutan's modesty is its
majesty.
130
00:08:12,758 --> 00:08:17,196
- [Man] This will be our sixth
trip to Bhutan.
131
00:08:21,300 --> 00:08:25,238
Every time we ask ourselves,
"How can we keep coming back?"
132
00:08:25,838 --> 00:08:26,806
- [Woman] But every time we see
the faces
133
00:08:26,839 --> 00:08:31,878
of the children, we think, "How
can we not?"
134
00:08:32,879 --> 00:08:36,115
- [Man] It was on this, our last
trip to Bhutan,
135
00:08:36,148 --> 00:08:39,785
that we first met little
Kuenlay.
136
00:08:43,289 --> 00:08:46,192
(crowd awws)
137
00:08:46,225 --> 00:08:47,860
- Cute.
138
00:08:47,894 --> 00:08:51,230
- [Man] These orphans are
suffering,
139
00:08:51,264 --> 00:08:53,299
but they would rather freeze
140
00:08:53,332 --> 00:08:56,202
than see you do without.
141
00:09:03,776 --> 00:09:05,378
- [Woman] If they weren't
orphans,
142
00:09:05,411 --> 00:09:08,147
their parents would be so proud.
143
00:09:09,715 --> 00:09:12,885
- [Video] Good, good, good,
good!
144
00:09:15,154 --> 00:09:18,024
We are really making a
difference.
145
00:09:21,794 --> 00:09:25,231
- But the most special thing
about little Kuenlay
146
00:09:25,264 --> 00:09:27,266
is his generosity.
147
00:09:27,300 --> 00:09:32,305
(foreign music)
148
00:10:02,034 --> 00:10:05,972
However, fate was not kind to
little Kuenlay
149
00:10:06,772 --> 00:10:10,076
for not two weeks after this
video was shot,
150
00:10:10,409 --> 00:10:14,914
we received word that little
Kuenlay,
151
00:10:14,947 --> 00:10:19,952
bitten by a goat, developed
tetanus and died.
152
00:10:23,889 --> 00:10:25,858
- It's too late for little
Kuenlay.
153
00:10:25,891 --> 00:10:27,727
- Too late.
154
00:10:27,760 --> 00:10:31,364
- [Man] But there are so many
others who need help.
155
00:10:31,397 --> 00:10:33,132
All our help.
156
00:10:34,333 --> 00:10:36,335
Help us care.
157
00:10:36,369 --> 00:10:40,072
- 90 cents on every dollar goes
directly to the orphans.
158
00:10:40,773 --> 00:10:42,842
(speaking foreign language)
159
00:10:43,342 --> 00:10:45,277
- 40, 41...
160
00:10:46,512 --> 00:10:48,214
Will that save a child?
161
00:10:48,247 --> 00:10:50,216
- [Presenters] Help us care.
162
00:10:50,249 --> 00:10:51,484
(sighs)
163
00:10:51,517 --> 00:10:53,819
(typing)
164
00:10:53,853 --> 00:10:56,188
- [Man] Help us care.
165
00:10:57,023 --> 00:11:00,192
- [Presenters] (speaking in
foreign language)
166
00:11:00,226 --> 00:11:01,861
- [Woman] (speaking foreign
language)
167
00:11:01,894 --> 00:11:02,795
Help us care.
168
00:11:02,828 --> 00:11:03,496
- (speaking in foreign language)
169
00:11:03,529 --> 00:11:04,930
- I don't have any cash...
170
00:11:04,964 --> 00:11:06,332
I, sorry...
171
00:11:06,365 --> 00:11:10,302
(mysterious music)
172
00:11:11,871 --> 00:11:13,339
- [Man] I can't talk right now,
173
00:11:13,372 --> 00:11:14,373
leaving for Bhutan in the
morning
174
00:11:14,407 --> 00:11:18,310
and our house sitter just
checked into rehab.
175
00:11:18,344 --> 00:11:21,147
- Oh, well we could house sit
for you.
176
00:11:21,180 --> 00:11:22,848
- Whoa, I thought you said
you'd eat glass
177
00:11:22,882 --> 00:11:23,883
rather than house sit again.
178
00:11:23,916 --> 00:11:25,518
House sitting could be fun.
179
00:11:25,551 --> 00:11:26,452
- Oh, I'd never take you two
180
00:11:26,485 --> 00:11:28,854
out of your beautiful new home.
181
00:11:29,488 --> 00:11:31,290
- Alright, you know what,
that's it.
182
00:11:31,323 --> 00:11:34,493
You knew that tree was terminal
when you sold us that house.
183
00:11:34,527 --> 00:11:36,529
- Did you ever watch a tree
die, Jake?
184
00:11:36,562 --> 00:11:38,364
It's an ugly, violent--
185
00:11:38,397 --> 00:11:41,033
- Not to mention expensive
sight.
186
00:11:41,067 --> 00:11:42,902
- I can't answer your questions
187
00:11:42,935 --> 00:11:47,006
any more than you can question
my answers.
188
00:11:49,141 --> 00:11:51,844
I said that I would pay you
back, and I will.
189
00:11:51,877 --> 00:11:52,912
- I don't think you understand,
190
00:11:52,945 --> 00:11:54,947
our claim was denied.
191
00:11:54,980 --> 00:11:57,116
- Basic homeowners won't cover
sudden oak death,
192
00:11:57,149 --> 00:11:59,318
and SOD sucks.
193
00:11:59,351 --> 00:12:01,520
- You know what this reminds me
of?
194
00:12:01,554 --> 00:12:06,292
The ancient Bhutanese tale of
two elephants that get lost
195
00:12:06,325 --> 00:12:09,328
in the (speaking foreign
language).
196
00:12:09,361 --> 00:12:11,864
- I'm sorry, are you talking
about elephants right now?
197
00:12:11,897 --> 00:12:15,067
- They're the second most
spiritual creature in the world.
198
00:12:15,101 --> 00:12:17,369
And do you know what they want?
199
00:12:17,403 --> 00:12:19,038
- To be number one?
200
00:12:19,071 --> 00:12:21,040
- They want love.
201
00:12:21,073 --> 00:12:23,809
Just like you.
202
00:12:23,843 --> 00:12:25,845
Just like me.
203
00:12:26,846 --> 00:12:31,117
- Jake, Cooper and I are so
moved by all of this
204
00:12:31,150 --> 00:12:33,819
spiritual depth, not to mention
your work
205
00:12:33,853 --> 00:12:35,121
for all those hungry little
foreign kids,
206
00:12:35,154 --> 00:12:37,523
but we are talking about real
estate,
207
00:12:37,556 --> 00:12:39,125
so let's get real.
208
00:12:39,158 --> 00:12:40,559
We paid you a lot of money for
that house
209
00:12:40,593 --> 00:12:42,561
and I think that entitles us to
a living room
210
00:12:42,595 --> 00:12:45,264
without a big fucking dead oak
in it.
211
00:12:45,297 --> 00:12:49,001
So either you figure out a way
to pay
212
00:12:49,034 --> 00:12:52,104
or we will figure out a way to
take.
213
00:12:52,138 --> 00:12:54,173
(speaking foreign language)
214
00:12:54,206 --> 00:12:56,909
- (speaking foreign language)
215
00:12:57,910 --> 00:13:00,312
(laughs nervously)
216
00:13:05,151 --> 00:13:07,253
(exhales)
217
00:13:08,154 --> 00:13:09,488
- You were awesome.
218
00:13:09,522 --> 00:13:11,223
- I'm not an expert in human
behavior for nothing.
219
00:13:11,257 --> 00:13:12,458
- And we got 20 bucks.
220
00:13:12,491 --> 00:13:14,860
- Now let's just hope our money
doesn't leave the country.
221
00:13:14,894 --> 00:13:17,163
- Oh, finding the right house
sitter is an art.
222
00:13:17,196 --> 00:13:18,197
It'll take more than a day to
find
223
00:13:18,230 --> 00:13:20,199
a perfectly trustworthy loser.
224
00:13:20,232 --> 00:13:21,333
- Please, this is LA.
225
00:13:21,367 --> 00:13:22,635
People like that are on every
corner.
226
00:13:22,668 --> 00:13:27,006
(upbeat party music)
227
00:13:30,209 --> 00:13:32,411
- You have one of my pots.
228
00:13:32,444 --> 00:13:34,513
- I'm sorry, Chloe's notorious
229
00:13:34,547 --> 00:13:36,448
for never returning anything.
230
00:13:36,482 --> 00:13:39,885
- Oh, no, no, it's one of my
pieces.
231
00:13:39,919 --> 00:13:43,222
I sell them in a few stores,
I'm a potter.
232
00:13:44,657 --> 00:13:47,126
- So you're good with your
hands?
233
00:13:51,363 --> 00:13:51,830
- Oh!
234
00:13:51,864 --> 00:13:53,165
- Kaitlyn, come!
235
00:13:53,199 --> 00:13:53,666
- Puppy!
236
00:13:53,699 --> 00:13:54,567
- Kaitlyn, get!
237
00:13:54,600 --> 00:13:55,634
Slow down, come!
238
00:13:55,668 --> 00:13:56,602
Come to me!
239
00:13:56,635 --> 00:13:59,872
- Oh, you're so sweet!
240
00:14:00,306 --> 00:14:02,908
- You're very good with them.
241
00:14:02,942 --> 00:14:04,510
- I love dogs.
242
00:14:05,644 --> 00:14:09,081
I'd better, my sister and I own
Bitches Delight.
243
00:14:09,114 --> 00:14:10,416
- Greyhound rescue?
244
00:14:10,449 --> 00:14:14,019
- It's a great organization,
unfortunately.
245
00:14:20,492 --> 00:14:22,928
- Have you met my wife?
246
00:14:23,529 --> 00:14:24,630
Oh, hey.
247
00:14:24,663 --> 00:14:25,598
- There you--
248
00:14:25,631 --> 00:14:27,066
Richard, Richard!
249
00:14:27,633 --> 00:14:28,434
This is Richard.
250
00:14:28,467 --> 00:14:29,702
Guess what?
251
00:14:29,735 --> 00:14:31,637
We're going to house sit for
Jake and Chloe.
252
00:14:31,670 --> 00:14:32,504
- What?
253
00:14:32,538 --> 00:14:35,040
Alex, do not joke with me about
that.
254
00:14:35,074 --> 00:14:36,542
- Oh, I'm not joking.
255
00:14:36,575 --> 00:14:37,343
- What!
256
00:14:37,376 --> 00:14:39,078
Oh my god.
257
00:14:39,111 --> 00:14:40,679
Oh, oh, how long do we get to
live here?
258
00:14:40,713 --> 00:14:41,447
I mean stay here?
259
00:14:41,480 --> 00:14:43,115
I mean house sit?
260
00:14:43,148 --> 00:14:45,684
- Since when do you two house
sit?
261
00:14:45,718 --> 00:14:46,585
- You all know each other?
262
00:14:46,619 --> 00:14:47,620
- He's her brother.
263
00:14:47,653 --> 00:14:48,654
- Half brother.
264
00:14:48,687 --> 00:14:50,155
- Well, they're going to Bhutan,
265
00:14:50,189 --> 00:14:53,125
so this is our chance, in a
small way,
266
00:14:53,158 --> 00:14:54,994
to help out the orphans.
267
00:14:55,027 --> 00:14:57,096
- [Jake] And it'll mean so much
to them
268
00:14:57,129 --> 00:14:59,064
to have house sitters.
269
00:14:59,098 --> 00:15:01,133
You are so handsome.
270
00:15:02,534 --> 00:15:04,370
- And thin.
271
00:15:04,637 --> 00:15:07,606
- Are you talking about orphans
or dogs?
272
00:15:07,640 --> 00:15:09,241
- Both.
273
00:15:10,376 --> 00:15:14,546
- You have made us both
incredibly happy.
274
00:15:14,580 --> 00:15:19,485
We will honor this trust you
have placed in us.
275
00:15:19,718 --> 00:15:21,120
- (speaking in foreign language)
276
00:15:22,755 --> 00:15:24,223
- (speaking in foreign language)
277
00:15:24,256 --> 00:15:25,691
- Cheers.
278
00:15:25,724 --> 00:15:27,326
Don't do that.
279
00:15:27,359 --> 00:15:30,195
(laughing)
280
00:15:30,229 --> 00:15:32,164
- Oh my god, I can't believe it!
281
00:15:32,197 --> 00:15:33,198
- I know!
282
00:15:33,232 --> 00:15:35,534
Even seeing Paige and Cooper
can't ruin this.
283
00:15:35,567 --> 00:15:37,569
- Oh, and what is with them?
284
00:15:37,603 --> 00:15:39,271
They're lucky enough to have
their own home
285
00:15:39,305 --> 00:15:41,106
and they have the gall to call
it a piece of shit
286
00:15:41,140 --> 00:15:42,141
in front of us.
287
00:15:42,174 --> 00:15:43,275
- (scoffs) And what's worse,
they're pregnant?
288
00:15:43,309 --> 00:15:47,012
- Well, babe, you can't really
blame them for that.
289
00:15:47,746 --> 00:15:49,581
- No, of course not, but...
290
00:15:49,615 --> 00:15:52,084
Ugh, once again, Paige gets
what Paige wants.
291
00:15:52,117 --> 00:15:53,319
- She doesn't get everything
she wants.
292
00:15:53,352 --> 00:15:55,587
Don't forget, you have your
father's ashes.
293
00:15:55,621 --> 00:15:58,057
- She's never getting them from
me ever.
294
00:15:58,090 --> 00:15:59,725
It's bad enough she went to
college before me,
295
00:15:59,758 --> 00:16:02,761
got married before me, now
they're having a baby before us!
296
00:16:04,563 --> 00:16:06,098
I hate them.
297
00:16:06,632 --> 00:16:08,600
- Aw, honey.
298
00:16:08,634 --> 00:16:10,269
So do I.
299
00:16:11,704 --> 00:16:13,105
- [Paige] Oh god, Cooper.
300
00:16:13,138 --> 00:16:14,406
- [Cooper] Acid reflux?
301
00:16:14,440 --> 00:16:16,175
- [Paige] Like a suicide bomber.
302
00:16:16,208 --> 00:16:17,176
- [Cooper] Well, leave it to
Alex and Richard
303
00:16:17,209 --> 00:16:19,645
to screw us over by being nice.
304
00:16:19,678 --> 00:16:22,247
- They're not being nice,
they're being gay.
305
00:16:22,281 --> 00:16:24,616
A house that fabulous is like
crack to them.
306
00:16:24,650 --> 00:16:26,652
They don't even know Jake and
Chloe.
307
00:16:26,685 --> 00:16:28,354
- Well, what do you think,
308
00:16:28,387 --> 00:16:30,289
they were just driving by and
decided to crash the party?
309
00:16:30,322 --> 00:16:33,092
- Who knows what those two are
capable of.
310
00:16:33,125 --> 00:16:35,127
(burps)
311
00:16:35,160 --> 00:16:36,695
- Ugh, excuse me.
312
00:16:36,729 --> 00:16:38,630
- It's okay.
313
00:16:38,664 --> 00:16:41,300
(crickets chirp)
314
00:16:42,101 --> 00:16:47,106
(sad music)
315
00:16:49,174 --> 00:16:51,310
- Goodnight, Dad.
316
00:16:59,651 --> 00:17:02,588
- Old artisan workmanship.
317
00:17:02,621 --> 00:17:05,624
Deep, overhanging eaves.
318
00:17:05,657 --> 00:17:07,593
- Tell me more!
319
00:17:07,626 --> 00:17:10,229
- Douglas fir floors and
staircase.
320
00:17:10,262 --> 00:17:12,698
Exposed beams and joists.
321
00:17:12,731 --> 00:17:14,366
- Yes!
322
00:17:14,400 --> 00:17:15,868
- Batchelder tile.
323
00:17:15,901 --> 00:17:18,303
(moaning) - Oh my god.
324
00:17:18,337 --> 00:17:21,573
- Silver Lake, Craftsman.
325
00:17:21,607 --> 00:17:24,276
(passionate moaning)
326
00:17:29,648 --> 00:17:34,653
(moaning and giggling)
327
00:17:41,794 --> 00:17:45,564
(dogs whimpering)
328
00:17:45,864 --> 00:17:50,869
(romantic music)
329
00:18:30,375 --> 00:18:35,380
(indistinct conversation)
330
00:18:41,653 --> 00:18:43,388
- I could get used to this.
331
00:18:43,422 --> 00:18:44,556
(grunts)
332
00:18:44,590 --> 00:18:47,192
- Well, don't get too used to
it.
333
00:18:47,226 --> 00:18:49,261
Remember, we're just playing
house.
334
00:18:49,828 --> 00:18:51,363
- Boo!
335
00:18:52,564 --> 00:18:53,632
- Ow!
336
00:18:53,665 --> 00:18:55,300
Richard!
337
00:18:56,635 --> 00:18:58,203
(door creaks)
338
00:18:58,237 --> 00:18:58,871
(gasps)
339
00:18:59,872 --> 00:19:01,406
- What...
340
00:19:01,840 --> 00:19:03,942
That wasn't there before.
341
00:19:07,646 --> 00:19:08,947
(gasps)
342
00:19:11,750 --> 00:19:13,285
- [Alex] Go!
343
00:19:13,552 --> 00:19:15,187
What's in there?
344
00:19:16,522 --> 00:19:20,292
(mumbling)
345
00:19:21,660 --> 00:19:23,695
(both scream)
346
00:19:28,667 --> 00:19:29,701
- Oh...
347
00:19:30,369 --> 00:19:31,236
- Is that...
348
00:19:31,270 --> 00:19:34,006
- [Alex] Wow, is this...?
349
00:19:34,039 --> 00:19:35,774
- Oh my god.
350
00:19:35,807 --> 00:19:37,476
- It's money.
351
00:19:39,011 --> 00:19:40,646
How much much do you think
there is?
352
00:19:40,679 --> 00:19:42,481
- Let's find out.
353
00:19:44,283 --> 00:19:47,386
- Oh my god, Richard.
354
00:19:49,321 --> 00:19:50,689
Yeah, yeah, yeah.
355
00:19:53,492 --> 00:19:55,794
(Richard laughs) Can you take
more?
356
00:19:55,827 --> 00:19:56,728
- It tickles!
357
00:19:56,762 --> 00:19:58,330
- Take it!
358
00:20:00,866 --> 00:20:04,469
- $983,000.
359
00:20:04,503 --> 00:20:05,571
- Not even a million?
360
00:20:05,604 --> 00:20:06,738
Pathetic.
361
00:20:07,005 --> 00:20:09,775
- Richard, this is weird.
362
00:20:09,808 --> 00:20:11,777
What kind of people have this
amount of money
363
00:20:11,810 --> 00:20:13,478
just lying around?
364
00:20:13,512 --> 00:20:17,049
- Gangsters, drug dealers, the
church...
365
00:20:17,082 --> 00:20:18,650
- Well, Chloe and Jake are in
Bhutan
366
00:20:18,684 --> 00:20:20,285
helping out the orphans, so I
guess they get
367
00:20:20,319 --> 00:20:22,721
the benefit of the doubt.
368
00:20:23,689 --> 00:20:25,924
Ooh, what are you doing?
369
00:20:25,958 --> 00:20:30,362
- Well, he said to help
ourselves to anything.
370
00:20:30,662 --> 00:20:34,766
(dramatic music) So tonight,
we're filthy rich.
371
00:21:24,783 --> 00:21:26,318
(doorbell rings)
372
00:21:26,752 --> 00:21:28,553
(knocking)
373
00:21:31,757 --> 00:21:35,727
(groans) Jesus, what happened
here?
374
00:21:35,761 --> 00:21:37,796
Looks like Donald Trump threw
up.
375
00:21:37,829 --> 00:21:39,498
(knocking) - [Voiceover] Alex?
376
00:21:39,531 --> 00:21:41,099
(knocking) Alex, honey?
377
00:21:41,133 --> 00:21:43,635
- Oh, your sister's here!
378
00:21:43,669 --> 00:21:44,536
- My half-sister.
379
00:21:44,569 --> 00:21:45,704
- [Paige] Alex?
380
00:21:45,737 --> 00:21:47,739
(doorbell rings) - Oh, oh my
god.
381
00:21:47,773 --> 00:21:48,740
- [Richard] We should...
382
00:21:48,774 --> 00:21:50,042
- Yeah, yeah, yeah.
383
00:21:50,075 --> 00:21:52,844
(knocking, doorbell ringing)
384
00:21:53,412 --> 00:21:58,417
(frantic music, money rustling)
385
00:22:00,052 --> 00:22:02,020
(vacuum whirrs)
386
00:22:02,054 --> 00:22:03,855
(doorbell rings)
387
00:22:25,177 --> 00:22:26,978
- Sweetheart...
388
00:22:28,680 --> 00:22:31,983
We have some challenging news.
389
00:22:32,017 --> 00:22:32,951
- (stammering) Hi.
390
00:22:32,984 --> 00:22:33,719
- Coffee.
391
00:22:33,752 --> 00:22:35,487
- Coffee!
392
00:22:38,790 --> 00:22:40,492
- There's been an accident.
393
00:22:40,525 --> 00:22:42,761
Jake and Chloe are dead.
394
00:22:42,794 --> 00:22:43,829
- What?
395
00:22:44,096 --> 00:22:46,098
- Oh my god.
396
00:22:46,131 --> 00:22:48,633
- [Paige] I know, it's terrible.
397
00:22:48,667 --> 00:22:51,737
- Apparently Bhutan has the
thickest fog in the planet,
398
00:22:51,770 --> 00:22:54,172
real crazy shit, and it was the
worst
399
00:22:54,206 --> 00:22:57,075
rickshaw pilot they've ever
seen.
400
00:22:57,109 --> 00:22:59,544
- They died in a rickshaw
accident.
401
00:22:59,578 --> 00:23:04,583
- Being impaled by bamboo spokes
is a horrible way to die.
402
00:23:04,883 --> 00:23:07,753
- So they're really not coming
back.
403
00:23:07,786 --> 00:23:09,721
How awful.
404
00:23:09,755 --> 00:23:13,525
- Well, you know, death,
unfortunately,
405
00:23:13,558 --> 00:23:15,827
is part of the journey.
406
00:23:15,861 --> 00:23:18,563
Would you like a Xanax?
407
00:23:18,597 --> 00:23:20,232
- Sidney thought it best for us,
408
00:23:20,265 --> 00:23:24,603
professionals and family, to
give you guys the news
409
00:23:24,636 --> 00:23:27,539
and decide what to do with the
dogs.
410
00:23:27,773 --> 00:23:29,241
- [Alex] Let's put them in the
rescue.
411
00:23:29,274 --> 00:23:29,975
(laughs)
412
00:23:30,008 --> 00:23:31,710
- Alex.
413
00:23:31,743 --> 00:23:33,745
Daddy started that rescue for
Greyhounds,
414
00:23:33,779 --> 00:23:36,114
not Labradoodles.
415
00:23:36,148 --> 00:23:37,783
- So?
416
00:23:37,816 --> 00:23:40,652
- [Alex] So, Greyhounds are
abused on race tracks
417
00:23:40,685 --> 00:23:43,121
and deserve a good home.
418
00:23:43,155 --> 00:23:45,690
Labradoodles are just dogs.
419
00:23:45,724 --> 00:23:47,259
- So what are we supposed to do?
420
00:23:47,292 --> 00:23:49,928
Personally adopt them?
421
00:23:51,263 --> 00:23:53,665
- Dogs are kinda your thing.
422
00:23:53,698 --> 00:23:56,001
- We'll take them, but just for
the time being.
423
00:23:56,034 --> 00:23:56,768
- [Richard] Alex!
424
00:23:56,802 --> 00:23:57,602
- What?
425
00:23:57,636 --> 00:23:59,871
We have no choice.
426
00:24:03,842 --> 00:24:05,844
(snorts and coughs)
427
00:24:05,877 --> 00:24:08,713
- Oh my god, Richard, are you
okay?
428
00:24:09,247 --> 00:24:11,049
It's just so terrible.
429
00:24:12,217 --> 00:24:14,019
- What's gonna happen with the
house?
430
00:24:14,052 --> 00:24:15,754
- It'll be sold.
431
00:24:15,787 --> 00:24:20,826
Well, there's no heirs and they
were orphans too, you know.
432
00:24:20,859 --> 00:24:23,161
- They were such good people.
433
00:24:23,195 --> 00:24:26,598
(laughs) - Right, good people.
434
00:24:26,631 --> 00:24:28,900
With out of control debt, back
taxes.
435
00:24:28,934 --> 00:24:31,703
Is 10 minutes enough for you to
gather your shit?
436
00:24:34,840 --> 00:24:36,575
- (stuttering) Of course.
437
00:24:36,608 --> 00:24:38,844
- I need 15.
438
00:24:38,877 --> 00:24:40,846
(car engine starts)
439
00:24:56,328 --> 00:24:59,264
(wheelchair ramp whirrs)
440
00:24:59,297 --> 00:25:01,333
- [Paige] Oh, I almost forgot,
441
00:25:01,366 --> 00:25:02,934
it is time for some Vicky's.
442
00:25:02,968 --> 00:25:06,671
Just take half a tab, you're
driving.
443
00:25:06,705 --> 00:25:08,740
- Thanks so much for helping me
look around.
444
00:25:08,773 --> 00:25:10,208
Well, I guess Jake was joking.
445
00:25:10,242 --> 00:25:15,247
There's no nest egg or priceless
artifacts hidden anywhere.
446
00:25:16,214 --> 00:25:18,984
- Face it, Jake was hilarious.
447
00:25:19,017 --> 00:25:21,653
- His passing's a real loss.
448
00:25:21,686 --> 00:25:23,188
- So sweet of you to lock up.
449
00:25:23,221 --> 00:25:25,690
There's an old Buddhist
expression.
450
00:25:25,724 --> 00:25:27,826
"The sun rises only when it's
ready."
451
00:25:27,859 --> 00:25:31,062
And today, you two are my sun.
452
00:25:31,096 --> 00:25:32,898
(keys jingle)
453
00:25:40,639 --> 00:25:43,074
- And boy are we ready.
454
00:25:43,108 --> 00:25:48,113
(sleuthing music)
455
00:26:11,169 --> 00:26:16,174
(rustling and banging)
456
00:26:27,786 --> 00:26:29,688
- I don't know.
457
00:26:29,721 --> 00:26:30,889
You don't think Jake actually
gave our down payment
458
00:26:30,922 --> 00:26:33,224
to the orphans, do you?
459
00:26:33,258 --> 00:26:34,693
- Of course he did.
460
00:26:34,726 --> 00:26:36,695
- How can people be so mean?
461
00:26:36,728 --> 00:26:37,929
(Paige scoffs)
462
00:26:37,963 --> 00:26:40,432
- Face it, right now we are
treating
463
00:26:40,465 --> 00:26:43,835
little orphan Coon-ley to an
extreme home makeover.
464
00:26:43,868 --> 00:26:47,806
- Little orphan Kuenlay, and
he's dead.
465
00:26:47,839 --> 00:26:49,741
- I don't give a shit.
466
00:26:50,442 --> 00:26:51,710
Like, you know what I mean.
467
00:26:51,743 --> 00:26:53,111
Our money is gone.
468
00:26:53,144 --> 00:26:56,681
- Well, at least it's going to
a good cause.
469
00:26:57,248 --> 00:26:59,784
- We are a good cause!
470
00:26:59,818 --> 00:27:02,153
A giant oak tree split our
living room in two!
471
00:27:02,187 --> 00:27:03,922
The city's going to evict us,
472
00:27:03,955 --> 00:27:07,192
now we're going to have to buy
somewhere totally uncool!
473
00:27:07,225 --> 00:27:09,127
Like Pasadena.
474
00:27:10,061 --> 00:27:11,796
- I love you.
475
00:27:13,298 --> 00:27:15,100
- I love you too.
476
00:27:16,835 --> 00:27:18,903
(burps, gurgles)
477
00:27:22,340 --> 00:27:23,842
Sorry.
478
00:27:25,110 --> 00:27:27,846
- [Alex] Jake and Chloe gave
their lives to those orphans.
479
00:27:27,879 --> 00:27:28,413
- [Richard] I know, and what
are we doing
480
00:27:28,446 --> 00:27:29,114
to help the planet?
481
00:27:29,147 --> 00:27:30,715
Nothing.
482
00:27:30,749 --> 00:27:31,850
We're not composting, we're not
planting trees,
483
00:27:31,883 --> 00:27:32,984
we're not even shopping local.
484
00:27:33,018 --> 00:27:34,085
- But we do follow the three
R's.
485
00:27:34,119 --> 00:27:35,453
Reduce, reuse, recycle,
486
00:27:35,487 --> 00:27:37,188
and I bring cloth bags to
Trader Joe's.
487
00:27:37,222 --> 00:27:39,157
- Face it, Alex, we are users!
488
00:27:39,190 --> 00:27:40,492
We're treating the world like
our bitch.
489
00:27:40,525 --> 00:27:42,794
- Oh, I can't stop thinking of
those orphans.
490
00:27:42,827 --> 00:27:43,661
Who's gonna help them now?
491
00:27:43,695 --> 00:27:45,096
- Well, that money would help
them.
492
00:27:45,130 --> 00:27:46,264
- Yeah, if they get it.
493
00:27:46,297 --> 00:27:49,134
- No, it's stuck in a vacuum
cleaner.
494
00:27:49,167 --> 00:27:50,201
And you know what that lawyer
said,
495
00:27:50,235 --> 00:27:52,203
Jake and Chloe had debt, so...
496
00:27:52,237 --> 00:27:53,805
- So when that money is found,
497
00:27:53,838 --> 00:27:54,906
and it will be found, it's
gonna go to creditors.
498
00:27:54,939 --> 00:27:57,108
- Or worse, the IRS.
499
00:27:57,142 --> 00:27:58,476
- Then it's up to us.
500
00:27:58,510 --> 00:27:59,778
We are going back to that house,
501
00:27:59,811 --> 00:28:01,379
to our house, and getting that
money.
502
00:28:01,413 --> 00:28:04,115
We have to, for the orphans.
503
00:28:04,449 --> 00:28:07,018
- You are so turning me on
right now.
504
00:28:07,052 --> 00:28:09,020
- I'm kinda turned on, too.
505
00:28:09,554 --> 00:28:10,121
- Richard.
506
00:28:10,155 --> 00:28:11,389
- What?
507
00:28:11,923 --> 00:28:13,191
- Are you tweeting again?
508
00:28:13,224 --> 00:28:15,126
- No, no, I'm just checking
some email.
509
00:28:15,160 --> 00:28:16,761
- Right.
510
00:28:20,799 --> 00:28:22,801
- Oh oh, this is it.
511
00:28:29,274 --> 00:28:32,977
Alright, let's do this.
512
00:28:36,347 --> 00:28:38,850
- Okay, put your hands
together, give me a boost.
513
00:28:38,883 --> 00:28:39,517
- [Richard] Okay.
514
00:28:39,551 --> 00:28:41,920
(laughs) This is fun.
515
00:28:42,320 --> 00:28:43,455
Okay.
516
00:28:44,923 --> 00:28:47,492
Oh, god, Alex you're so heavy!
517
00:28:47,525 --> 00:28:49,227
You should really think about
dieting!
518
00:28:49,260 --> 00:28:50,428
- [Alex] I wish you would not
even
519
00:28:50,462 --> 00:28:51,362
comment on my weight right now,
Richard!
520
00:28:51,396 --> 00:28:52,530
- Oh, okay, sorry.
521
00:28:52,564 --> 00:28:53,898
You're light as a feather,
522
00:28:53,932 --> 00:28:56,201
you're practically anorexic,
Jesus.
523
00:28:57,902 --> 00:28:59,838
(Alex shouts, thuds)
524
00:29:04,275 --> 00:29:05,009
- [Richard] Okay.
525
00:29:05,043 --> 00:29:06,077
- [Alex] Richard.
526
00:29:08,480 --> 00:29:09,247
(fence creaks)
527
00:29:09,280 --> 00:29:09,681
- Hold on.
528
00:29:09,714 --> 00:29:11,316
Yeah, yeah.
529
00:29:14,519 --> 00:29:16,588
- Richard, that's all the doors
and windows.
530
00:29:16,621 --> 00:29:17,555
They're locked.
531
00:29:17,589 --> 00:29:18,490
(Richard groans)
532
00:29:18,523 --> 00:29:19,858
Maybe we should just give up.
533
00:29:19,891 --> 00:29:21,826
- No, no, we are getting in
there!
534
00:29:21,860 --> 00:29:24,929
- Aww, you really care about
those kids.
535
00:29:24,963 --> 00:29:28,566
- Yes, yes, and I have to pee!
536
00:29:29,601 --> 00:29:31,803
Oh, here, hold this.
537
00:29:34,105 --> 00:29:36,174
- Oh, oh, what if the alarm
goes off?
538
00:29:36,207 --> 00:29:37,108
- Well, if the alarm goes off
539
00:29:37,142 --> 00:29:38,576
I'll pee in the bushes.
540
00:29:38,610 --> 00:29:40,979
Back up, back up.
541
00:29:41,913 --> 00:29:42,514
(glass crashes)
542
00:29:42,547 --> 00:29:43,848
Oh!
543
00:29:45,183 --> 00:29:46,050
No alarm.
544
00:29:46,084 --> 00:29:46,918
- [Alex] No alarm.
545
00:29:46,951 --> 00:29:47,852
- Give me that.
546
00:29:47,886 --> 00:29:49,487
(toilet flushes)
547
00:29:49,521 --> 00:29:52,023
- Woo, that was--
548
00:29:52,056 --> 00:29:53,057
(alarm sounds)
549
00:29:53,091 --> 00:29:55,860
Shit, shit, shit, shit!
550
00:29:55,894 --> 00:29:56,961
Don't panic?
551
00:29:56,995 --> 00:29:57,529
Why, because the police are on
their way over here
552
00:29:57,562 --> 00:29:58,196
right this very second?
553
00:29:58,229 --> 00:29:59,964
- Just calm down, Richard.
554
00:29:59,998 --> 00:30:01,065
- I can't go to jail.
555
00:30:01,099 --> 00:30:02,534
I can't wear orange, I'm a
winter!
556
00:30:02,567 --> 00:30:04,435
- Let's just get the money
quick.
557
00:30:04,469 --> 00:30:05,970
- No, wait, let's just turn the
alarm off.
558
00:30:06,004 --> 00:30:06,871
- No, no, no, no!
559
00:30:06,905 --> 00:30:08,072
Jake gave us our own code,
560
00:30:08,106 --> 00:30:09,474
the alarm company will know
it's us.
561
00:30:09,507 --> 00:30:11,609
- Okay, plan B, let's just get
the money quick.
562
00:30:11,643 --> 00:30:13,111
- Wait, how is that different
than plan A?!
563
00:30:13,144 --> 00:30:17,015
- Okay, relax, let's just get
the money.
564
00:30:17,916 --> 00:30:19,150
- Look it, it's gone!
565
00:30:19,184 --> 00:30:20,351
What are we gonna do?
566
00:30:20,385 --> 00:30:21,920
Those little babies are
depending on us.
567
00:30:21,953 --> 00:30:23,922
- Relax, I put it back in the
secret room.
568
00:30:23,955 --> 00:30:25,256
(alarm blaring)
569
00:30:25,290 --> 00:30:26,958
See? - Thank god!
570
00:30:27,458 --> 00:30:29,894
- Wait, wait, wait, what about
him?
571
00:30:29,928 --> 00:30:30,595
- Richard, we're not shopping.
572
00:30:30,628 --> 00:30:32,163
It's hideous.
573
00:30:32,197 --> 00:30:35,066
(dogs barking)
574
00:30:35,366 --> 00:30:36,534
- [Alex] Damnit!
575
00:30:36,568 --> 00:30:37,468
- [Richard] You're kidding me.
576
00:30:37,502 --> 00:30:39,904
- [Alex] It was an accident,
Richard!
577
00:30:39,938 --> 00:30:43,074
(money rustling)
578
00:30:44,275 --> 00:30:46,044
(car doors slam)
579
00:30:46,077 --> 00:30:47,612
- Woo!
580
00:30:47,645 --> 00:30:48,446
That was--
581
00:30:48,479 --> 00:30:49,581
- Oh, oh Richard, kiss me, kiss
me.
582
00:30:49,614 --> 00:30:51,216
Kiss me, quick. - Oh, oh!
583
00:30:51,249 --> 00:30:52,550
(police sirens)
584
00:30:52,584 --> 00:30:54,619
(brakes squealing)
585
00:30:58,289 --> 00:30:59,691
- Okay, okay, let's go.
586
00:30:59,724 --> 00:31:01,559
- Alex, I am not some sex
machine.
587
00:31:01,593 --> 00:31:04,028
You cannot just do that and
then stop.
588
00:31:04,062 --> 00:31:05,697
- You wanna explain that to the
police?
589
00:31:05,730 --> 00:31:07,332
- Let's go.
590
00:31:07,365 --> 00:31:09,701
- Thank you, those alarms are
beyond annoying.
591
00:31:09,734 --> 00:31:10,668
Worst headache ever.
592
00:31:10,702 --> 00:31:12,937
- Oh, I have Vicodin.
593
00:31:12,971 --> 00:31:15,173
You know what they say, shrinks
always have the best shit.
594
00:31:15,206 --> 00:31:17,275
- I can't, really.
595
00:31:17,308 --> 00:31:19,010
(mumbles)
596
00:31:20,612 --> 00:31:22,113
- (whispers) For later.
597
00:31:23,381 --> 00:31:25,416
- Vicodin for a headache.
598
00:31:25,450 --> 00:31:28,253
What do you do for a migraine,
shoot up?
599
00:31:28,286 --> 00:31:30,521
- We are friends of Jake and
Chloe,
600
00:31:30,555 --> 00:31:33,224
and our lawyer, who is sadly
disabled.
601
00:31:33,258 --> 00:31:36,527
- Detective Diane Kirshman,
LAPD robbery homocide.
602
00:31:36,561 --> 00:31:38,429
- Doctor Paige Whitehead.
603
00:31:40,565 --> 00:31:43,635
And this is my husband, Doctor
Cooper Whitehead.
604
00:31:43,668 --> 00:31:45,036
- Hello.
605
00:31:45,069 --> 00:31:47,305
- My condolences.
606
00:31:49,040 --> 00:31:51,142
(clears throat) For your loss.
607
00:31:51,643 --> 00:31:54,245
Can you just give me a second?
608
00:31:54,279 --> 00:31:55,446
So what do you got?
609
00:31:55,480 --> 00:31:57,582
- Point of entry was in the
window.
610
00:31:57,615 --> 00:31:58,783
This.
611
00:31:58,816 --> 00:32:02,720
- Also found this in the
bathroom, grande cafe mocha.
612
00:32:02,754 --> 00:32:03,421
Still warm.
613
00:32:03,454 --> 00:32:06,457
- Okay, good work, let's motor.
614
00:32:06,491 --> 00:32:08,660
I want the burglary forensics
team here ASAP.
615
00:32:08,693 --> 00:32:10,061
- You got it.
616
00:32:10,094 --> 00:32:10,762
- Excuse me, but how do you
already know
617
00:32:10,795 --> 00:32:12,964
that anything's been taken?
618
00:32:13,698 --> 00:32:16,701
- Just a hunch, but I'm pretty
sure
619
00:32:17,235 --> 00:32:20,204
that the Buddha doesn't shed
cash.
620
00:32:25,610 --> 00:32:27,578
(romantic music)
621
00:32:27,612 --> 00:32:29,747
- Oh my god.
622
00:32:29,781 --> 00:32:32,283
I can't remember the last time
I had so much fun.
623
00:32:32,317 --> 00:32:34,152
(laughs) - Aside from the alarm,
624
00:32:34,185 --> 00:32:36,087
money flying everywhere, and
almost getting caught,
625
00:32:36,120 --> 00:32:39,724
we're like our own private gay
mafia.
626
00:32:40,224 --> 00:32:41,693
(kisses)
627
00:32:42,393 --> 00:32:45,997
- Helping children really does
turn you on, doesn't it?
628
00:32:46,331 --> 00:32:47,665
- Yep.
629
00:32:47,699 --> 00:32:50,268
That and fear of prison.
630
00:32:50,301 --> 00:32:53,338
- Prison, that's hot.
631
00:32:53,671 --> 00:32:57,308
(kissing and moaning)
632
00:32:57,342 --> 00:32:59,544
- What kind of thief leaves
behind money?
633
00:32:59,577 --> 00:33:02,180
- The same kind of thief that
breaks in using a rock,
634
00:33:02,213 --> 00:33:03,681
sets off the alarm, and then
leaves
635
00:33:03,715 --> 00:33:04,682
Starbucks on the premises.
636
00:33:04,716 --> 00:33:06,718
- A homeless person?
637
00:33:06,751 --> 00:33:09,287
- Thinking someone not that
together.
638
00:33:09,320 --> 00:33:11,556
- You're not thinking Alex and
Richard, are you?
639
00:33:11,589 --> 00:33:13,358
- This break in reeks of them!
640
00:33:13,391 --> 00:33:14,792
- Well, we should tell that
detective.
641
00:33:14,826 --> 00:33:15,793
- Tell her what?
642
00:33:15,827 --> 00:33:17,495
We've got no evidence.
643
00:33:17,528 --> 00:33:18,463
Besides, we do that and all of
our cash
644
00:33:18,496 --> 00:33:21,199
blows straight to Jake and
Chloe's estate,
645
00:33:21,232 --> 00:33:23,634
or worse, the orphans.
646
00:33:23,668 --> 00:33:25,570
Okay, we've gotta figure this
out.
647
00:33:25,603 --> 00:33:27,472
Be smarter than them.
648
00:33:27,705 --> 00:33:30,375
- Can we do that?
649
00:33:30,408 --> 00:33:32,110
- Of course, it's Richard and
Alex we're talking about.
650
00:33:32,143 --> 00:33:34,412
It's like dealing with hairy
children.
651
00:33:34,445 --> 00:33:39,450
(upbeat music)
652
00:34:10,681 --> 00:34:14,419
- Some peoples taste is all in
their mouths.
653
00:34:48,319 --> 00:34:49,687
(sighs)
654
00:34:56,794 --> 00:34:57,695
- Richard.
655
00:34:57,728 --> 00:34:59,430
- Oh, Alex, never sneak up on me
656
00:34:59,464 --> 00:35:01,833
when I'm coveting our take.
657
00:35:01,866 --> 00:35:03,701
(sniffles) Come here, sit.
658
00:35:03,734 --> 00:35:05,336
Sit down.
659
00:35:08,339 --> 00:35:09,740
Look at all this.
660
00:35:10,408 --> 00:35:12,877
Do you know what this is?
661
00:35:12,910 --> 00:35:14,378
- Grand theft larceny.
662
00:35:14,412 --> 00:35:16,647
- Funny, no, no!
663
00:35:16,681 --> 00:35:21,752
This is homes, cars, vacations,
clothes.
664
00:35:21,786 --> 00:35:25,756
This is our ticket to fabulous.
665
00:35:25,790 --> 00:35:29,460
- And how fabulous is a clean
conscience?
666
00:35:32,530 --> 00:35:33,865
- You're right.
667
00:35:33,898 --> 00:35:35,566
- I am.
668
00:35:35,600 --> 00:35:36,400
- [Richard] Here I am
fantasizing about a mint
669
00:35:36,434 --> 00:35:37,535
condition
670
00:35:37,568 --> 00:35:40,671
"Charlie's Angles" Angels in
Chains lunch box and...
671
00:35:40,938 --> 00:35:43,674
(sighs) Children are hungry.
672
00:35:45,643 --> 00:35:46,878
(claps)
673
00:35:47,745 --> 00:35:49,647
Hand me that Shopvac.
674
00:35:50,882 --> 00:35:52,450
- What are we doing?
675
00:35:52,483 --> 00:35:55,520
- We're doing the right thing,
right now.
676
00:35:56,721 --> 00:36:01,726
(foreign music)
677
00:36:02,660 --> 00:36:05,429
- [Richard] Hi, we'd like to
talk to someone
678
00:36:05,463 --> 00:36:08,466
about the children of Bhutan.
679
00:36:10,368 --> 00:36:13,271
- Are you two alright?
680
00:36:13,304 --> 00:36:15,273
You both look...
681
00:36:16,440 --> 00:36:17,808
Queer.
682
00:36:20,745 --> 00:36:23,447
One moment please, (speaking in
foreign language).
683
00:36:23,481 --> 00:36:24,649
(phone beeps)
684
00:36:24,682 --> 00:36:25,850
Special assistant.
685
00:36:25,883 --> 00:36:30,888
(whispering in foreign language)
686
00:36:32,557 --> 00:36:33,457
- (speaking in foreign
language), pleasure.
687
00:36:33,491 --> 00:36:35,660
I'm Rigzang Wangchuck, special
assistant
688
00:36:35,693 --> 00:36:38,696
to the ambassador of the
kingdom of Bhutan.
689
00:36:38,729 --> 00:36:40,464
- Oh, cool.
690
00:36:40,498 --> 00:36:42,867
I'm Richard Nearly and this is
my husband, Alex Reardon.
691
00:36:42,900 --> 00:36:44,535
- Hey.
692
00:36:47,672 --> 00:36:52,009
- We're here to offer a very,
very large donation
693
00:36:52,043 --> 00:36:54,879
to the orphans of your country.
694
00:36:57,315 --> 00:36:59,417
(laughs)
695
00:36:59,617 --> 00:37:01,419
- That's rather bizarre,
wouldn't you say?
696
00:37:01,452 --> 00:37:02,720
Perhaps an orphan with
housekeeping skills,
697
00:37:02,753 --> 00:37:04,789
might give them a leg up?
698
00:37:04,822 --> 00:37:07,792
(laughs) Do you fancy a boy or
a girl?
699
00:37:07,825 --> 00:37:08,859
I'll order you a girl.
700
00:37:08,893 --> 00:37:09,927
- Oh, we don't want a girl.
701
00:37:09,961 --> 00:37:11,329
- Oh, you fancy a boy.
702
00:37:11,362 --> 00:37:14,365
- We don't fancy a boy or girl
or child.
703
00:37:14,398 --> 00:37:16,701
Although we love children.
704
00:37:16,734 --> 00:37:20,404
- We were house sitting for the
Joneses, Jake and Chloe.
705
00:37:20,438 --> 00:37:22,039
You must know them, right?
706
00:37:22,073 --> 00:37:23,641
- From helpuscare.org.
707
00:37:23,674 --> 00:37:25,509
- They died recently in that
big rickshaw accident.
708
00:37:25,543 --> 00:37:27,712
- I am the special assistant to
the ambassador
709
00:37:27,745 --> 00:37:29,080
of the kingdom of Bhutan.
710
00:37:29,113 --> 00:37:31,482
I do not monitor rickshaw
accidents.
711
00:37:31,515 --> 00:37:33,551
- Okay, alright, chill.
712
00:37:33,584 --> 00:37:34,785
Sorry.
713
00:37:34,819 --> 00:37:36,554
But we found a lot of money in
their house
714
00:37:36,587 --> 00:37:37,722
and we thought maybe you
could...
715
00:37:37,755 --> 00:37:38,823
- Or the embassy.
716
00:37:38,856 --> 00:37:39,991
- Yeah, the embassy could take
it
717
00:37:40,024 --> 00:37:41,659
and give it to the children of
Bhutan.
718
00:37:41,692 --> 00:37:43,928
- So you don't fancy an orphan?
719
00:37:43,961 --> 00:37:46,697
You want to give me money.
720
00:37:52,637 --> 00:37:53,871
(high-pitched whistle blows)
721
00:37:53,904 --> 00:37:55,072
(speaking in foreign language)
722
00:37:55,106 --> 00:37:56,741
- Ow.
723
00:37:58,843 --> 00:38:01,679
- I am being offered money by
these gay Americans.
724
00:38:01,712 --> 00:38:02,813
- Have you touched it?
725
00:38:02,847 --> 00:38:03,681
- I have not touched it, please
note.
726
00:38:03,714 --> 00:38:06,751
- You have not touched it, so
noted.
727
00:38:06,784 --> 00:38:08,719
- No, no, no, the money's not
for you.
728
00:38:08,753 --> 00:38:09,754
It's for the orphans.
729
00:38:09,787 --> 00:38:10,721
- Do we know of any orphans?
730
00:38:10,755 --> 00:38:11,656
- We do not know any orphans.
731
00:38:11,689 --> 00:38:13,457
- I do not want your money.
732
00:38:13,491 --> 00:38:14,792
We do not want your money.
733
00:38:14,825 --> 00:38:17,795
In fact, I enthusiastically
refuse your bribe.
734
00:38:17,828 --> 00:38:18,729
Please note.
735
00:38:18,763 --> 00:38:20,031
- [Assistant] So noted.
736
00:38:20,064 --> 00:38:22,366
- No, no, no, you don't
understand.
737
00:38:22,400 --> 00:38:24,602
- No, after last year this
embassy no longer
738
00:38:24,635 --> 00:38:25,803
accepts cash donations.
739
00:38:25,836 --> 00:38:28,139
- This has nothing to do with
what happened last year.
740
00:38:28,172 --> 00:38:29,073
- He borrowed the money...
741
00:38:29,106 --> 00:38:30,775
- [Both] He did not steal it!
742
00:38:30,808 --> 00:38:32,576
- We don't think he did
anything criminal.
743
00:38:32,610 --> 00:38:33,911
- [Both] Our ambassador is not
the criminal!
744
00:38:33,944 --> 00:38:35,713
Our ambassador is not the
criminal!
745
00:38:35,746 --> 00:38:37,381
- Please, you must leave now.
746
00:38:37,415 --> 00:38:38,582
- We must leave now.
747
00:38:38,616 --> 00:38:40,885
(both speaking in foreign
language)
748
00:38:44,055 --> 00:38:46,123
- This was not a good idea,
please note.
749
00:38:46,157 --> 00:38:47,758
- So noted.
750
00:38:47,792 --> 00:38:51,796
Well, I guess we need to find a
new charity now, right?
751
00:38:51,829 --> 00:38:52,797
- Yeah, but let's get rid of the
money first.
752
00:38:52,830 --> 00:38:55,800
That much cash really seems to
set people off.
753
00:38:55,833 --> 00:38:57,702
Oh, you know, the Apple store's
not far from here
754
00:38:57,735 --> 00:38:59,537
and I really want one of those
52 inch iMacs.
755
00:38:59,570 --> 00:39:00,404
- Richard!
756
00:39:00,438 --> 00:39:01,872
- [Richard] I'm kidding.
757
00:39:02,606 --> 00:39:04,775
They don't make them that big.
758
00:39:49,887 --> 00:39:51,689
- Hey, check it.
759
00:39:51,722 --> 00:39:54,024
That's a worthwhile charity.
760
00:39:55,226 --> 00:39:56,394
- Yeah, yeah.
761
00:39:56,427 --> 00:40:00,131
Dolphins are smart, they're
like chimpanzees with fins.
762
00:40:00,164 --> 00:40:02,199
- They're practically children.
763
00:40:02,233 --> 00:40:04,802
- They could even be orphans.
764
00:40:06,270 --> 00:40:08,038
Two, please.
765
00:40:14,044 --> 00:40:15,246
Hi.
766
00:40:15,279 --> 00:40:17,148
- Hi, welcome to The Porpoise
Purpose,
767
00:40:17,181 --> 00:40:20,217
part of citation sensation.
768
00:40:21,218 --> 00:40:23,888
- We would like to make a very
large donation
769
00:40:23,921 --> 00:40:25,723
to the dolphins.
770
00:40:25,756 --> 00:40:26,791
- Porpoises.
771
00:40:26,824 --> 00:40:28,726
They're the people of the sea.
772
00:40:28,759 --> 00:40:31,595
I'd be happy to take your check
or credit donation.
773
00:40:31,629 --> 00:40:32,263
- Okay.
774
00:40:32,296 --> 00:40:33,230
(Alex clears throat)
775
00:40:33,264 --> 00:40:33,998
Do you have a pen?
776
00:40:34,031 --> 00:40:34,832
- Sure.
777
00:40:34,865 --> 00:40:36,700
- [Richard] Thank you.
778
00:40:36,734 --> 00:40:37,868
(exhales)
779
00:40:38,602 --> 00:40:39,870
Porpoise Purpose. - Purpose.
780
00:40:39,904 --> 00:40:41,605
- [Richard] Okay, Porpoise
Purpose.
781
00:40:41,639 --> 00:40:43,707
- Checks take a long time,
don't they?
782
00:40:43,741 --> 00:40:44,608
- Right, they do.
783
00:40:44,642 --> 00:40:45,142
- They do.
784
00:40:45,176 --> 00:40:46,944
(clears throat)
785
00:40:47,645 --> 00:40:48,779
- Thank you, and would you
like--
786
00:40:48,813 --> 00:40:51,782
Sweet Jesus on a waffle cone!
787
00:40:51,816 --> 00:40:53,050
Are you shitting me?
788
00:40:53,083 --> 00:40:55,853
(stammering) This is the largest
single donation
789
00:40:55,886 --> 00:40:57,822
that we have ever received.
790
00:40:58,289 --> 00:40:59,089
Oh my--
791
00:40:59,123 --> 00:41:00,224
Thank you, thank you.
792
00:41:00,257 --> 00:41:01,625
Oh my god, thank you so much.
793
00:41:01,659 --> 00:41:02,226
Oh my god, you're such good
people.
794
00:41:02,259 --> 00:41:03,160
- Sure, anytime.
795
00:41:03,194 --> 00:41:04,695
- Thank you.
796
00:41:04,728 --> 00:41:06,964
- Wait, wait, Misters Nearly
and Reardon,
797
00:41:06,997 --> 00:41:08,766
you can't leave, not yet.
798
00:41:08,799 --> 00:41:09,834
Wait, right here, please.
799
00:41:09,867 --> 00:41:11,902
Just wait one second.
800
00:41:11,936 --> 00:41:13,003
(PA feedback) Bountiful angels
are
801
00:41:13,037 --> 00:41:14,004
in the lobby.
802
00:41:14,038 --> 00:41:17,274
I repeat, bountiful angels are
in the lobby.
803
00:41:18,776 --> 00:41:20,978
- Mister Nearly, Mister Reardon.
804
00:41:21,011 --> 00:41:22,780
- Stuart Hendron, executive
director
805
00:41:22,813 --> 00:41:23,981
of The Porpoise Purpose.
806
00:41:24,014 --> 00:41:26,851
You are gonna help raise the
profile of the porpoise,
807
00:41:26,884 --> 00:41:28,552
an often overlooked citation.
808
00:41:28,586 --> 00:41:30,654
- Well, that's great, we've
always loved dolphins.
809
00:41:30,688 --> 00:41:31,789
- Porpoises.
810
00:41:31,822 --> 00:41:34,058
They're the people of the sea.
811
00:41:34,091 --> 00:41:36,727
If you don't mind me asking,
are you familiar with them?
812
00:41:36,760 --> 00:41:38,562
- Well, of course.
813
00:41:38,596 --> 00:41:39,763
I mean, just because we're gay
doesn't mean
814
00:41:39,797 --> 00:41:41,866
we don't like fish.
815
00:41:41,899 --> 00:41:44,235
- Well, that's good to know,
but they're mammals.
816
00:41:44,268 --> 00:41:46,837
- Yes, and with a shorter beak
than the dolphin,
817
00:41:46,871 --> 00:41:49,974
the porpoises more popular,
stupid cousin.
818
00:41:50,007 --> 00:41:52,977
Now, let me introduce you to
somebody.
819
00:41:53,844 --> 00:41:55,713
This is Pete the Porpoise.
820
00:41:55,746 --> 00:41:59,083
He's not just our logo, he's a
real little guy.
821
00:41:59,116 --> 00:42:01,852
- We keep him in a pool in the
Sherman Oaks Galleria.
822
00:42:01,886 --> 00:42:02,686
- You do?
823
00:42:02,720 --> 00:42:03,921
- [Stuart] You bet.
824
00:42:03,954 --> 00:42:05,222
And your money's gonna make all
the difference
825
00:42:05,256 --> 00:42:08,025
in his life and other
porpoises' lives.
826
00:42:08,058 --> 00:42:09,727
- Alright, come this way.
827
00:42:09,760 --> 00:42:10,928
Come on, come this way.
828
00:42:10,961 --> 00:42:12,196
- No, oh... - [Stuart] Yeah,
yeah, yeah.
829
00:42:12,229 --> 00:42:13,430
- Oh, no.
830
00:42:13,464 --> 00:42:15,833
- [Receptionist] You too, go
right in front of the sign.
831
00:42:15,866 --> 00:42:16,867
- [Stuart] You're gonna love
this.
832
00:42:16,901 --> 00:42:17,968
- You will love it.
833
00:42:18,002 --> 00:42:19,937
Okay, smile like a porpoise.
834
00:42:19,970 --> 00:42:24,875
- Right, say (imitates
porpoise).
835
00:42:28,279 --> 00:42:29,613
(sighs)
836
00:42:29,813 --> 00:42:31,382
- We did the right thing.
837
00:42:31,415 --> 00:42:32,683
- Oh yeah, great.
838
00:42:32,716 --> 00:42:33,751
We helped a porpoise.
839
00:42:33,784 --> 00:42:34,885
- We did.
840
00:42:34,919 --> 00:42:36,086
- Good for you, Alex.
841
00:42:36,120 --> 00:42:37,054
Good for Pete.
842
00:42:37,087 --> 00:42:38,756
Good for all the goddamn people
of the sea.
843
00:42:38,789 --> 00:42:40,324
- It is good for them!
844
00:42:40,357 --> 00:42:41,692
- And why didn't we use the
card?
845
00:42:41,725 --> 00:42:44,728
We could've at least gotten
miles.
846
00:42:50,901 --> 00:42:52,836
- Estate has put this home into
auction,
847
00:42:52,870 --> 00:42:55,839
which means it's not only
happening under the radar,
848
00:42:55,873 --> 00:42:59,843
they will consider any offer no
matter how shameless.
849
00:43:00,144 --> 00:43:01,278
- Do you hear that?
850
00:43:01,312 --> 00:43:03,714
It's practically a personal
invitation.
851
00:43:03,747 --> 00:43:06,350
- [Cooper] Well, well, well,
look who's here.
852
00:43:06,383 --> 00:43:07,718
- Hi.
853
00:43:07,751 --> 00:43:09,787
(overlapping greetings)
854
00:43:09,820 --> 00:43:12,990
- We're here, just scooping out
the real estate.
855
00:43:13,023 --> 00:43:15,993
- Interesting, interesting, so
are we.
856
00:43:16,026 --> 00:43:18,796
- But you already have a house.
857
00:43:18,829 --> 00:43:21,332
- From which the city has asked
us to vacate.
858
00:43:21,365 --> 00:43:22,833
- Oh, no.
859
00:43:22,866 --> 00:43:24,401
Is it because of the SODs?
860
00:43:24,435 --> 00:43:26,904
- The city treats trees like
they're inanimate objects.
861
00:43:26,937 --> 00:43:28,138
- If only they weren't.
862
00:43:28,172 --> 00:43:31,175
- So you're just gonna buy
another house.
863
00:43:31,208 --> 00:43:33,444
- Well, we can't keep living in
the Four Seasons forever.
864
00:43:33,477 --> 00:43:35,179
(laughs)
865
00:43:35,212 --> 00:43:36,814
- But how can you afford this?
866
00:43:36,847 --> 00:43:39,450
- Well, how can anyone afford
anything?
867
00:43:39,483 --> 00:43:40,884
I mean, it's not like you two
recently
868
00:43:40,918 --> 00:43:42,152
came into a lot of money.
869
00:43:42,186 --> 00:43:43,754
Did you?
870
00:43:44,755 --> 00:43:47,057
- Yeah, did you?
871
00:43:48,158 --> 00:43:50,260
- We're not gonna buy it, it's
out of our range.
872
00:43:50,294 --> 00:43:51,462
- It is pricey.
873
00:43:51,495 --> 00:43:52,229
- No it isn't.
874
00:43:52,262 --> 00:43:53,197
- It's not pricey?
875
00:43:53,230 --> 00:43:56,400
- No, it isn't out of our range.
876
00:43:58,769 --> 00:44:01,338
- Richard, can I talk to you?
877
00:44:01,372 --> 00:44:01,772
- Yeah.
878
00:44:01,805 --> 00:44:02,973
- Excuse me.
879
00:44:06,276 --> 00:44:08,846
- But Alex, this is Edendale!
880
00:44:08,879 --> 00:44:10,247
Our house!
881
00:44:10,280 --> 00:44:11,849
And we could be buying it right
now,
882
00:44:11,882 --> 00:44:13,050
but instead, what did we do?
883
00:44:13,083 --> 00:44:15,052
We set up a pension plan for a
porpoise.
884
00:44:15,085 --> 00:44:16,787
- And that's a beautiful thing.
885
00:44:16,820 --> 00:44:19,323
- Yes, yes, it is a beautiful
thing,
886
00:44:19,356 --> 00:44:22,860
but that money belonged to the
orphans of Bhutan,
887
00:44:22,893 --> 00:44:24,928
who, let's be honest, we
screwed.
888
00:44:24,962 --> 00:44:26,196
- So you wanna get that money
back
889
00:44:26,230 --> 00:44:28,399
and give it to the orphans of
Bhutan?
890
00:44:28,432 --> 00:44:29,500
- Mm-hmm.
891
00:44:31,101 --> 00:44:35,372
If I am lying, may God strike
me down this instant.
892
00:44:37,908 --> 00:44:39,143
(gasps)
893
00:44:40,010 --> 00:44:44,048
- I do not care how perfect
this place is.
894
00:44:44,081 --> 00:44:45,282
Well, actually, I do,
895
00:44:45,315 --> 00:44:48,919
but that money, which is gone,
isn't ours.
896
00:44:49,486 --> 00:44:50,454
- What if we could get it back?
897
00:44:50,487 --> 00:44:51,588
- We can't.
898
00:44:51,622 --> 00:44:54,925
- If we could, we could use the
money to buy the house
899
00:44:54,958 --> 00:44:58,862
then we could take out a second
and pay back the orphans.
900
00:44:58,896 --> 00:44:59,730
Then they've got their money,
901
00:44:59,763 --> 00:45:01,498
we've got Edendale, everybody's
happy.
902
00:45:01,532 --> 00:45:03,233
- Do you think I'm enjoying
this?
903
00:45:03,267 --> 00:45:05,235
Losing out to Paige yet again?
904
00:45:05,269 --> 00:45:06,470
It's humiliating!
905
00:45:06,503 --> 00:45:09,807
- [Richard] I know, I know, it
is humiliating.
906
00:45:11,809 --> 00:45:13,343
I guess Paige and Cooper and
their unborn
907
00:45:13,377 --> 00:45:16,513
demon spawn will be very happy
here.
908
00:45:18,182 --> 00:45:20,918
- This is a turnkey sale, fully
furnished.
909
00:45:20,951 --> 00:45:24,188
It's perfect for anyone with no
personal sense of taste
910
00:45:24,221 --> 00:45:26,824
and very little money.
911
00:45:27,324 --> 00:45:29,560
- [Paige] Alex, sweetie.
912
00:45:29,593 --> 00:45:31,795
We should tell you, with what's
happening with the house,
913
00:45:31,829 --> 00:45:33,831
we're going to have to sell
Bitches Delight.
914
00:45:33,864 --> 00:45:34,832
- What?
915
00:45:35,799 --> 00:45:38,001
You can't just do that, I own
half of it.
916
00:45:38,202 --> 00:45:40,003
- Actually, I can.
917
00:45:40,037 --> 00:45:44,341
When daddy left us the rescue,
he gave me 51%.
918
00:45:45,175 --> 00:45:46,343
- What about the Greyhounds?
919
00:45:46,376 --> 00:45:48,278
- We're placing them with A
Brighter Day.
920
00:45:48,312 --> 00:45:49,847
- No, you can't.
921
00:45:49,880 --> 00:45:51,148
That place does medical
research!
922
00:45:51,181 --> 00:45:52,850
- Medical research?
923
00:45:52,883 --> 00:45:56,019
Where do these rumors come from?
924
00:45:56,053 --> 00:45:57,521
- [Paige] They will be fine.
925
00:45:57,554 --> 00:45:59,389
Those dogs are gonna get all the
free make up
926
00:45:59,423 --> 00:46:02,960
and elective surgery any dog
could ever want.
927
00:46:04,294 --> 00:46:05,896
- Well, that's Paige,
928
00:46:05,929 --> 00:46:07,931
buying real estate with the
blood of abused dogs.
929
00:46:07,965 --> 00:46:09,333
- You don't think they're
really gonna
930
00:46:09,366 --> 00:46:10,601
put the Greyhounds in that
place, though, do you?
931
00:46:10,634 --> 00:46:11,969
(mumbles agreement)
932
00:46:12,002 --> 00:46:14,872
(scoffs) - If only we had the
room.
933
00:46:15,539 --> 00:46:18,108
- Well, we could.
934
00:46:18,142 --> 00:46:19,510
- What?
935
00:46:20,043 --> 00:46:22,045
- No, no, forget it.
936
00:46:22,079 --> 00:46:23,447
- Okay.
937
00:46:23,981 --> 00:46:24,615
Forget what?
938
00:46:24,648 --> 00:46:26,016
- It's just...
939
00:46:27,484 --> 00:46:29,286
Alright, let's do it.
940
00:46:29,319 --> 00:46:31,121
- You wanna buy our house?
941
00:46:31,155 --> 00:46:32,289
You wanna buy Edendale?
942
00:46:32,322 --> 00:46:33,457
- Let's go back to The Porpoise
Purpose
943
00:46:33,490 --> 00:46:35,893
and get our money back.
944
00:46:37,561 --> 00:46:38,228
- Hi.
945
00:46:38,262 --> 00:46:40,464
- Oh, good timing, you two.
946
00:46:40,497 --> 00:46:41,598
Look.
947
00:46:44,501 --> 00:46:46,570
- Huh, yeah, wow.
948
00:46:46,603 --> 00:46:47,938
Look at that.
949
00:46:47,971 --> 00:46:49,873
Listen, I wonder if we could
speak
950
00:46:49,907 --> 00:46:52,409
to that nice gentleman we met
yesterday.
951
00:46:52,442 --> 00:46:55,379
- Oh, I'm sorry, Mr. Hendron
isn't available.
952
00:46:55,412 --> 00:46:57,347
- Well, get him available
because we need to talk.
953
00:46:57,381 --> 00:46:58,615
- Alex.
954
00:46:59,917 --> 00:47:02,886
We're kind of having a porpoise
emergency.
955
00:47:02,920 --> 00:47:04,421
- Oh, I see.
956
00:47:04,454 --> 00:47:07,024
It's a porpoise emergency.
957
00:47:09,493 --> 00:47:11,595
Yeah, I have a couple of
bountiful angels
958
00:47:11,628 --> 00:47:14,031
in the lobby, code red.
959
00:47:15,032 --> 00:47:16,934
I don't know, they're not
leaving.
960
00:47:16,967 --> 00:47:18,235
Okay.
961
00:47:18,268 --> 00:47:20,170
He'll be right out.
962
00:47:20,204 --> 00:47:21,071
- Thanks.
963
00:47:21,104 --> 00:47:23,006
- Now, what is so urgent?
964
00:47:23,040 --> 00:47:25,242
- Well, I'm not sure if you
know this...
965
00:47:25,275 --> 00:47:26,343
Well, of course you don't know
this,
966
00:47:26,376 --> 00:47:27,578
how could you possibly know
this?
967
00:47:27,611 --> 00:47:32,416
But Alex owns a Greyhound rescue
and adoption organization.
968
00:47:33,550 --> 00:47:35,485
- No, I didn't, what's it
called?
969
00:47:35,519 --> 00:47:37,354
- Well, the name is not
important,
970
00:47:37,387 --> 00:47:39,223
but I just found out that my
sister,
971
00:47:39,256 --> 00:47:41,959
who only owns 1% more than I do,
972
00:47:41,992 --> 00:47:43,193
is going to close it.
973
00:47:43,227 --> 00:47:44,595
- Oh, I'm so sorry.
974
00:47:44,628 --> 00:47:47,631
Listen, after yesterday we
think of you as family.
975
00:47:47,664 --> 00:47:51,368
So if there's anything we can
do, just ask.
976
00:47:51,401 --> 00:47:56,406
- Well, we were hoping you
would say that because...
977
00:47:57,708 --> 00:47:58,642
Because...
978
00:47:58,675 --> 00:47:59,676
- We want our money back.
979
00:47:59,710 --> 00:48:02,546
(awkward laughter)
980
00:48:02,579 --> 00:48:04,581
- I'm sorry, I just thought I
heard you say
981
00:48:04,615 --> 00:48:06,183
you wanted your money back.
982
00:48:06,216 --> 00:48:08,252
- It's 'cause that's what I
said.
983
00:48:08,285 --> 00:48:10,053
- Well, that's impossible.
984
00:48:10,988 --> 00:48:12,689
- But we changed our mind.
985
00:48:12,723 --> 00:48:14,324
- Well, this isn't an Urban
Outfitters.
986
00:48:14,358 --> 00:48:16,727
You just can't ask for a refund.
987
00:48:16,760 --> 00:48:18,428
- But you just said we were
family.
988
00:48:18,462 --> 00:48:20,230
- Oh, we are.
989
00:48:20,764 --> 00:48:23,634
Just think of this as tough
love.
990
00:48:29,506 --> 00:48:30,574
- [Voiceover] Well, that
depends.
991
00:48:30,607 --> 00:48:33,377
How much are we talking about?
992
00:48:33,410 --> 00:48:35,178
- Not much.
993
00:48:35,212 --> 00:48:37,447
- Well, you see, the legal
issue is...
994
00:48:37,481 --> 00:48:40,684
What is the status of the money
as a gift?
995
00:48:40,717 --> 00:48:42,719
Does it pass automatically into
the hands
996
00:48:42,753 --> 00:48:44,655
of the person accepting it?
997
00:48:44,688 --> 00:48:48,725
Or does the giver have the
option of rescinding the gift?
998
00:48:48,759 --> 00:48:51,094
I mean, this is not necessarily
fraud.
999
00:48:51,128 --> 00:48:53,096
You didn't go to The Porpoise
Purpose
1000
00:48:53,130 --> 00:48:55,632
with the sole intention of
defrauding them, did you?
1001
00:48:55,666 --> 00:48:56,133
- No.
1002
00:48:56,166 --> 00:48:57,734
- Of course not.
1003
00:48:59,236 --> 00:49:01,171
- Not now, Bethany.
1004
00:49:05,409 --> 00:49:07,444
- She has a very popular
website.
1005
00:49:07,477 --> 00:49:08,545
I'm sorry, where were we?
1006
00:49:08,578 --> 00:49:12,482
Oh yes, you two just changed
your minds, right?
1007
00:49:12,749 --> 00:49:16,053
Well, there's certainly no law
against that.
1008
00:49:16,086 --> 00:49:18,588
- So what should we do?
1009
00:49:18,622 --> 00:49:20,590
- Go ahead and stop payment.
1010
00:49:20,624 --> 00:49:23,327
And if I were you, I'd do it
sooner than later.
1011
00:49:24,361 --> 00:49:25,429
- [Voiceover] It's a big stack.
1012
00:49:25,462 --> 00:49:25,996
- [Alex] We're ready.
1013
00:49:26,029 --> 00:49:27,397
- Yeah, I think so.
1014
00:49:27,431 --> 00:49:29,599
- Alright, perfect.
1015
00:49:33,670 --> 00:49:36,640
- Okay, and then why don't you
start on this stack, great.
1016
00:49:36,673 --> 00:49:37,507
- Oh.
1017
00:49:37,541 --> 00:49:38,675
- Oh, jeez.
1018
00:49:38,709 --> 00:49:40,177
Oh, I didn't do that.
1019
00:49:44,247 --> 00:49:46,049
- You guys are gonna be so
happy.
1020
00:49:52,656 --> 00:49:54,791
Okay, so...
1021
00:49:57,361 --> 00:50:00,697
They've countered both you and
one other couple.
1022
00:50:01,164 --> 00:50:02,733
- One other couple?
1023
00:50:02,766 --> 00:50:04,301
That's interesting.
1024
00:50:04,334 --> 00:50:05,469
- You don't by chance know if
it's
1025
00:50:05,502 --> 00:50:08,438
Paige and Cooper Whitehead, do
you?
1026
00:50:08,705 --> 00:50:12,209
- Ethically, I can't reveal
that,
1027
00:50:12,242 --> 00:50:17,314
but since you guessed, you're
not exactly wrong.
1028
00:50:17,347 --> 00:50:18,782
- Fuckers!
1029
00:50:19,649 --> 00:50:21,651
They're family.
1030
00:50:24,388 --> 00:50:29,159
I think I can clear this whole
thing up right away.
1031
00:50:29,192 --> 00:50:31,428
We are planning on using
Edendale
1032
00:50:31,461 --> 00:50:33,230
for the Greyhound rescue.
1033
00:50:33,263 --> 00:50:35,599
- Ah, that's a very noble
aspiration.
1034
00:50:35,632 --> 00:50:36,700
(clears throat pointedly)
1035
00:50:36,733 --> 00:50:37,267
Well, what?
1036
00:50:37,300 --> 00:50:38,535
It is.
1037
00:50:38,568 --> 00:50:40,771
- So you'll agree to back out
of buying it?
1038
00:50:41,671 --> 00:50:44,741
- Oh, let's see, how can I put
this?
1039
00:50:44,775 --> 00:50:46,410
No.
1040
00:50:47,277 --> 00:50:50,814
- You don't seriously expect us
to keep four Greyhounds
1041
00:50:50,847 --> 00:50:54,151
and three Labradoodles in an
apartment, do you?
1042
00:50:54,184 --> 00:50:56,520
- I'm pregnant.
1043
00:50:56,720 --> 00:50:58,255
With twins.
1044
00:50:58,288 --> 00:50:59,322
- Twins?
1045
00:50:59,356 --> 00:51:00,757
(groans) - How very you of you.
1046
00:51:00,791 --> 00:51:03,226
- [Richard] If you back out,
we'll be glad
1047
00:51:03,260 --> 00:51:05,729
to put you up in the guest
house.
1048
00:51:05,762 --> 00:51:08,832
- Well, I'm sorry, but we're
lousy guest house--
1049
00:51:08,865 --> 00:51:10,567
house guests.
1050
00:51:10,600 --> 00:51:12,836
- I want daddy, the urn.
1051
00:51:12,869 --> 00:51:14,204
- No.
1052
00:51:14,237 --> 00:51:15,372
No way.
1053
00:51:15,405 --> 00:51:16,673
- Give me that and we'll back
out.
1054
00:51:16,706 --> 00:51:18,141
- Paige.
1055
00:51:18,175 --> 00:51:19,576
- It is bad enough you got all
his attention
1056
00:51:19,609 --> 00:51:22,746
his entire life, I am not
parting with his ashes!
1057
00:51:22,779 --> 00:51:23,780
- Well then I guess you and
your dogs
1058
00:51:23,814 --> 00:51:26,750
will have to continue living
here in squalor.
1059
00:51:26,783 --> 00:51:30,754
(phone rings)
1060
00:51:30,787 --> 00:51:32,389
- Better take this.
1061
00:51:32,422 --> 00:51:33,356
Hello?
1062
00:51:33,757 --> 00:51:34,791
Yes.
1063
00:51:37,427 --> 00:51:38,895
Are you serious?
1064
00:51:38,929 --> 00:51:41,398
Well, that's great news.
1065
00:51:41,431 --> 00:51:43,166
That's fantastic.
1066
00:51:43,500 --> 00:51:45,168
Thank you.
1067
00:51:49,573 --> 00:51:51,374
- You're kidding!
1068
00:51:51,408 --> 00:51:53,477
(laughs)
1069
00:51:54,478 --> 00:51:57,514
You guys are not gonna believe
this,
1070
00:51:57,547 --> 00:52:01,384
but it turns out you didn't
qualify for financing.
1071
00:52:01,418 --> 00:52:02,786
- What?
1072
00:52:02,819 --> 00:52:03,920
There must be some mistake.
1073
00:52:03,954 --> 00:52:06,423
- No, you two can't afford
Edendale!
1074
00:52:06,456 --> 00:52:09,559
- No, evidently it is you who
cannot afford it!
1075
00:52:09,593 --> 00:52:10,594
- We got our house!
1076
00:52:10,627 --> 00:52:11,394
- [Richard] We got our house!
1077
00:52:11,428 --> 00:52:11,962
- We got our house!
1078
00:52:11,995 --> 00:52:13,263
- We got Edendale!
1079
00:52:13,296 --> 00:52:18,301
(laughs)
1080
00:52:20,370 --> 00:52:21,705
- Hold on.
1081
00:52:25,408 --> 00:52:25,809
- We're very sorry.
1082
00:52:25,842 --> 00:52:27,277
- Oh, god.
1083
00:52:28,778 --> 00:52:30,580
- [Richard] Oh, great, yeah,
right in here.
1084
00:52:30,614 --> 00:52:31,748
- This is all kitchen stuff.
1085
00:52:31,781 --> 00:52:32,916
- Oh, really?
1086
00:52:32,949 --> 00:52:33,783
You can put it just right back
there.
1087
00:52:33,817 --> 00:52:34,818
Right back there.
1088
00:52:34,851 --> 00:52:36,586
Thank you very much.
1089
00:52:36,620 --> 00:52:36,987
- Hey guys.
1090
00:52:37,020 --> 00:52:38,655
- Hello?
1091
00:52:38,688 --> 00:52:40,924
- I have a package I think you
should take a look at.
1092
00:52:41,758 --> 00:52:43,393
- [Alex] Okay.
1093
00:52:47,731 --> 00:52:48,732
- Oh.
1094
00:52:50,333 --> 00:52:51,801
Thank you. - This yours?
1095
00:52:51,835 --> 00:52:53,970
- Yes, I'll take it, thank you.
1096
00:52:54,638 --> 00:52:56,306
It's from Bhutan.
1097
00:52:56,806 --> 00:52:58,975
It might be from Jake and Chloe.
1098
00:52:59,743 --> 00:53:00,644
- Richard.
1099
00:53:00,677 --> 00:53:01,444
- What?
1100
00:53:01,478 --> 00:53:03,280
They don't have heirs.
1101
00:53:03,580 --> 00:53:04,648
Oh my god.
1102
00:53:04,681 --> 00:53:06,650
- Ugh, you've gotta be kidding
me.
1103
00:53:06,683 --> 00:53:08,752
(laughs)
1104
00:53:10,387 --> 00:53:12,355
- I kinda like it.
1105
00:53:12,389 --> 00:53:14,324
Looks like Paige.
1106
00:53:14,357 --> 00:53:19,296
(cheery music)
1107
00:53:25,802 --> 00:53:27,404
(knocking)
1108
00:53:31,575 --> 00:53:32,842
(laughs sarcastically)
1109
00:53:33,677 --> 00:53:37,747
- Thank you both for putting us
up.
1110
00:53:37,781 --> 00:53:40,750
This is the most glamorous
eight by eight foot space
1111
00:53:40,784 --> 00:53:41,885
we've ever lived in.
1112
00:53:41,918 --> 00:53:43,753
- I know, it's a little small,
but...
1113
00:53:43,787 --> 00:53:45,689
- No, we love it.
1114
00:53:45,722 --> 00:53:50,594
Plus we have view of your
beautiful house
1115
00:53:50,627 --> 00:53:53,830
which we didn't qualify for.
1116
00:53:54,531 --> 00:53:56,299
- Paige, I've been thinking...
1117
00:53:56,333 --> 00:53:57,901
It's only fair.
1118
00:53:57,934 --> 00:54:00,870
You should have Dad.
1119
00:54:03,540 --> 00:54:04,074
- Oh.
1120
00:54:04,107 --> 00:54:05,842
(tender music)
1121
00:54:05,875 --> 00:54:07,711
Sweetie...
1122
00:54:08,712 --> 00:54:10,480
I love you.
1123
00:54:14,718 --> 00:54:15,952
You know what?
1124
00:54:15,986 --> 00:54:18,722
Daddy's weather safe, why don't
we leave him
1125
00:54:18,755 --> 00:54:20,056
out here in the garden?
1126
00:54:20,090 --> 00:54:22,692
And that way we can both enjoy
him.
1127
00:54:22,726 --> 00:54:23,727
- Really?
1128
00:54:23,760 --> 00:54:25,395
- Yeah.
1129
00:54:25,428 --> 00:54:27,631
- Paige, I know that we're only
half-siblings
1130
00:54:27,664 --> 00:54:28,665
but I really--
1131
00:54:28,698 --> 00:54:29,899
(gasps) - Oh, that is my 3:30.
1132
00:54:29,933 --> 00:54:33,069
Why don't we continue this
Hallmark moment later, okay?
1133
00:54:33,103 --> 00:54:33,970
- Thank you so much. - Yeah.
1134
00:54:34,004 --> 00:54:35,472
- Come on in.
1135
00:54:35,505 --> 00:54:36,806
Here we go.
1136
00:54:36,840 --> 00:54:37,907
Bye!
1137
00:54:42,746 --> 00:54:45,815
- Where do you wanna live, Dad?
1138
00:54:46,149 --> 00:54:48,885
Where can I put you?
1139
00:54:56,726 --> 00:54:58,495
That's good.
1140
00:55:14,844 --> 00:55:16,846
- To our very own home.
1141
00:55:16,880 --> 00:55:20,750
No, to our very own castle.
1142
00:55:21,551 --> 00:55:23,820
- And living happily ever after.
1143
00:55:23,853 --> 00:55:25,689
(doorbell rings)
1144
00:55:28,625 --> 00:55:30,960
- Detective Dianne Kirshman,
LAPD.
1145
00:55:30,994 --> 00:55:34,631
I'm looking into the deaths of
Jake and Chloe Jones.
1146
00:55:37,600 --> 00:55:38,835
Thank you.
1147
00:55:39,769 --> 00:55:40,904
You two were house sitting for
them
1148
00:55:40,937 --> 00:55:42,672
at the time of the murder,
right?
1149
00:55:42,706 --> 00:55:44,174
- Yeah, but they weren't
murdered.
1150
00:55:44,207 --> 00:55:45,742
- Really?
1151
00:55:45,775 --> 00:55:47,844
So you think that being run over
several times
1152
00:55:47,877 --> 00:55:50,180
by the same vehicle is an
accident?
1153
00:55:50,213 --> 00:55:52,182
- By vehicle don't you mean
rickshaw?
1154
00:55:52,215 --> 00:55:53,583
Because we heard rickshaw.
1155
00:55:53,616 --> 00:55:54,784
- We did hear rickshaw.
1156
00:55:54,818 --> 00:55:58,855
- No, by vehicle I mean Chevy
Tahoe.
1157
00:55:59,055 --> 00:56:00,657
- An SUV?
1158
00:56:00,690 --> 00:56:02,692
Jesus.
1159
00:56:03,860 --> 00:56:06,963
Do you know who did it?
1160
00:56:06,996 --> 00:56:09,899
- That's what I was just about
to ask you.
1161
00:56:10,800 --> 00:56:13,803
- Well, we loved Jake and Chloe.
1162
00:56:13,837 --> 00:56:17,707
We were very good friends.
1163
00:56:18,608 --> 00:56:20,877
- How long did you know them?
1164
00:56:21,845 --> 00:56:25,849
- Well, we just met them once.
1165
00:56:26,583 --> 00:56:28,752
- [Richard] But we hit it off
right away
1166
00:56:28,785 --> 00:56:32,522
and are still very, very sad.
1167
00:56:35,792 --> 00:56:38,862
Would you like some champagne?
1168
00:56:39,629 --> 00:56:41,998
Alright, thank you, goodbye.
1169
00:56:43,066 --> 00:56:45,702
Jesus H. Fuck, they were killed
for that money
1170
00:56:45,735 --> 00:56:47,103
and do the killers now have
that money?
1171
00:56:47,137 --> 00:56:48,938
No, they don't, we do!
1172
00:56:48,972 --> 00:56:50,573
- We don't know that.
1173
00:56:50,607 --> 00:56:52,008
That money could've very well
belonged to the orphans.
1174
00:56:52,041 --> 00:56:53,042
- Then why didn't Jake and Chloe
1175
00:56:53,076 --> 00:56:54,744
bring it with them to Bhutan?
1176
00:56:54,778 --> 00:56:56,746
- Well maybe it belonged to
other orphans!
1177
00:56:56,780 --> 00:56:58,481
- Other Bhutanese orphans?!
1178
00:56:58,515 --> 00:56:59,916
- Look, we said we were gonna
give back the money
1179
00:56:59,949 --> 00:57:01,151
and I still think we should.
1180
00:57:01,184 --> 00:57:03,720
- Yes, I know, I know.
1181
00:57:03,753 --> 00:57:04,888
- What are you implying?
1182
00:57:04,921 --> 00:57:06,656
Now you don't want to.
1183
00:57:06,689 --> 00:57:08,792
- I'm just saying we should
give this a good think.
1184
00:57:08,825 --> 00:57:10,527
There is no rush on this.
1185
00:57:10,560 --> 00:57:11,928
It's not like the orphans are
reporting us
1186
00:57:11,961 --> 00:57:13,196
to credit bureaus.
1187
00:57:13,229 --> 00:57:14,764
- We don't know why they were
killed
1188
00:57:14,798 --> 00:57:17,033
and, honestly, it makes no
difference.
1189
00:57:17,066 --> 00:57:19,202
- It makes no difference?!
1190
00:57:19,235 --> 00:57:20,937
Being run over by a rickshaw is
a bizarre
1191
00:57:20,970 --> 00:57:23,506
twist of fate, being run over
by an SUV
1192
00:57:23,540 --> 00:57:25,675
means someone wanted to turn you
into a waffle!
1193
00:57:25,708 --> 00:57:27,477
(clears throat)
1194
00:57:29,712 --> 00:57:30,713
How long have you been there?
1195
00:57:30,747 --> 00:57:31,748
- Long enough.
1196
00:57:31,781 --> 00:57:33,183
- Listen, we had to!
1197
00:57:33,216 --> 00:57:35,752
You were gonna send those dogs
off to doggy Auschwitz!
1198
00:57:35,785 --> 00:57:37,987
- So you stole orphans' money
and used it
1199
00:57:38,021 --> 00:57:40,890
to buy rescue dogs a fabulous
house in Silver Lake?
1200
00:57:40,924 --> 00:57:42,759
- Oh, I wouldn't describe it
like that.
1201
00:57:42,792 --> 00:57:43,827
- Well, how would you describe
it?
1202
00:57:43,860 --> 00:57:44,828
- Well, what I would say is that
we temporarily--
1203
00:57:44,861 --> 00:57:46,963
- We don't have to explain
anything to you.
1204
00:57:46,996 --> 00:57:47,897
- No.
1205
00:57:47,931 --> 00:57:48,832
- You don't have to talk to us
1206
00:57:48,865 --> 00:57:50,800
when you can talk to the police.
1207
00:57:51,701 --> 00:57:52,802
- You wouldn't dare.
1208
00:57:52,836 --> 00:57:54,103
- Oh yes they would.
1209
00:57:54,137 --> 00:57:56,539
- Of course we wouldn't!
1210
00:57:56,573 --> 00:57:58,808
We're family.
1211
00:57:59,008 --> 00:58:00,810
But what exactly were you
planning on doing
1212
00:58:00,844 --> 00:58:03,313
when the killer showed up?
1213
00:58:03,346 --> 00:58:04,814
- You think they're gonna come
here?
1214
00:58:04,848 --> 00:58:05,915
- Who knows what they'll do?
1215
00:58:05,949 --> 00:58:07,717
They're killers.
1216
00:58:07,750 --> 00:58:08,985
- Well, we were planning on
cashing out
1217
00:58:09,018 --> 00:58:10,687
the second escrow closed.
1218
00:58:10,720 --> 00:58:13,289
- Look, I don't have an agenda
here,
1219
00:58:13,323 --> 00:58:15,758
but I think that's a good idea.
1220
00:58:15,792 --> 00:58:19,095
Because if and when those
killers show up...
1221
00:58:19,128 --> 00:58:21,598
- And they probably will.
1222
00:58:21,998 --> 00:58:23,333
Probably.
1223
00:58:23,366 --> 00:58:25,835
- They're gonna want their
money.
1224
00:58:25,869 --> 00:58:27,737
- In cash.
1225
00:59:05,842 --> 00:59:07,043
- Richard.
1226
00:59:09,012 --> 00:59:12,181
(frantic music)
1227
00:59:14,417 --> 00:59:15,852
Oh my god.
1228
00:59:17,220 --> 00:59:18,922
Oh my god, the dogs.
1229
00:59:18,955 --> 00:59:20,256
Richard!
1230
00:59:20,790 --> 00:59:24,727
- Bring $983,000 to the Hyperion
parking lot
1231
00:59:24,761 --> 00:59:27,797
Tuesday at noon, no police or
else.
1232
00:59:27,830 --> 00:59:28,731
And then this doesn't make any
sense,
1233
00:59:28,765 --> 00:59:30,733
it's a drawing of a dead camel.
1234
00:59:30,767 --> 00:59:31,801
- Wait.
1235
00:59:32,802 --> 00:59:35,305
That's not a camel, that's a
Labradoodle.
1236
00:59:35,338 --> 00:59:36,606
- Really?
1237
00:59:36,806 --> 00:59:38,074
It's pathetic.
1238
00:59:38,107 --> 00:59:39,809
Oh my god, it's from the
killers!
1239
00:59:39,842 --> 00:59:40,743
It has to be!
1240
00:59:40,777 --> 00:59:42,145
- (stutters) We don't know that!
1241
00:59:42,178 --> 00:59:43,780
- Who else could it be?
1242
00:59:43,813 --> 00:59:45,682
We didn't tell Cooper and Paige
the exact amount.
1243
00:59:45,715 --> 00:59:47,317
- Oh, so we're not being
blackmailed by family
1244
00:59:47,350 --> 00:59:48,685
well that's a plus.
1245
00:59:48,718 --> 00:59:49,886
- Yeah, it really warms the
heart.
1246
00:59:49,919 --> 00:59:51,721
- [Alex] Oh my god I hope
they're okay.
1247
00:59:51,754 --> 00:59:54,791
It is so awful, it's so unfair.
1248
00:59:54,824 --> 00:59:55,692
(sniffles)
1249
00:59:55,725 --> 00:59:56,159
I'm gonna call the police.
1250
00:59:56,192 --> 00:59:56,726
- No, wait!
1251
00:59:56,759 --> 00:59:58,328
Alex, no, you can't!
1252
00:59:58,361 --> 00:59:59,162
It says no police.
1253
00:59:59,195 --> 01:00:00,663
- I don't care!
1254
01:00:00,697 --> 01:00:02,799
They stole my babies!
1255
01:00:02,832 --> 01:00:05,635
We're not playing by their
rules.
1256
01:00:07,103 --> 01:00:10,073
(phone rings)
1257
01:00:10,106 --> 01:00:12,141
- Detective Kirshman, homocide.
1258
01:00:12,175 --> 01:00:14,310
- [Alex] Hi, it's Alex Reardon,
there's...
1259
01:00:14,344 --> 01:00:15,878
There's been a kidnapping.
1260
01:00:15,912 --> 01:00:18,181
(sobbing) Oh god they took our
baby!
1261
01:00:18,214 --> 01:00:21,217
- Oh Jesus, okay, just calm
down.
1262
01:00:21,250 --> 01:00:22,218
We're on the case.
1263
01:00:22,251 --> 01:00:23,853
Tell me everything.
1264
01:00:23,886 --> 01:00:25,888
- We, Richard and I, we came
home
1265
01:00:25,922 --> 01:00:27,690
and we found this ransom note
1266
01:00:27,724 --> 01:00:30,226
by whatever sick fuck did this.
1267
01:00:30,259 --> 01:00:31,361
- Okay, don't you worry.
1268
01:00:31,394 --> 01:00:32,729
I live for this shit.
1269
01:00:32,762 --> 01:00:35,131
Now just tell me the names and
ages
1270
01:00:35,164 --> 01:00:36,833
of each of the victims.
1271
01:00:36,866 --> 01:00:39,435
- Yeah, Hailey is six, Kaitlyn
is five,
1272
01:00:39,469 --> 01:00:40,903
and Nick is...
1273
01:00:40,937 --> 01:00:42,772
(crying)
1274
01:00:42,805 --> 01:00:44,307
Nick is two.
1275
01:00:44,340 --> 01:00:45,875
- Oh my god.
1276
01:00:45,908 --> 01:00:47,410
Okay, I need you to come down to
the station
1277
01:00:47,443 --> 01:00:51,180
and bring some pictures, and
can you send me one ASAP?
1278
01:00:51,214 --> 01:00:52,382
- Yeah.
1279
01:00:52,982 --> 01:00:54,083
Hmm...
1280
01:00:57,020 --> 01:00:58,087
Aww.
1281
01:01:00,123 --> 01:01:01,891
- They're adorable.
1282
01:01:01,924 --> 01:01:03,826
- [Alex] Yeah, they're our
babies.
1283
01:01:03,860 --> 01:01:05,862
Thank you, thank you so much.
1284
01:01:05,895 --> 01:01:07,063
- Okay.
1285
01:01:08,264 --> 01:01:09,432
(sighs)
1286
01:01:10,333 --> 01:01:12,301
- Are they gonna even do
anything?
1287
01:01:12,335 --> 01:01:13,770
- They better!
1288
01:01:13,803 --> 01:01:16,039
That's our tax dollars at work.
1289
01:01:18,441 --> 01:01:19,509
- [News Anchor] We're bringing
you live team coverage
1290
01:01:19,542 --> 01:01:22,745
of this truly awful local story
out of Silver Lake.
1291
01:01:22,779 --> 01:01:25,748
The LAPD has just issued a
statewide Amber alert
1292
01:01:25,782 --> 01:01:28,484
for these three missing
children.
1293
01:01:28,518 --> 01:01:31,788
- Oh Jesus, what the hell is
this?
1294
01:01:31,821 --> 01:01:32,855
- Oh my god, there's an Amber
alert
1295
01:01:32,889 --> 01:01:34,290
for Richard's sister's kids?
1296
01:01:34,323 --> 01:01:36,793
- Just a toddler who misses his
daddy.
1297
01:01:36,826 --> 01:01:41,831
- No, there's an Amber alert
for Alex and Richard's dogs.
1298
01:01:42,131 --> 01:01:44,200
- I didn't know you could do
that.
1299
01:01:44,233 --> 01:01:45,868
- You can't.
1300
01:01:46,202 --> 01:01:48,471
- Anyone with information is
urged to please
1301
01:01:48,504 --> 01:01:51,474
call the LAPD Amber alert
hotline.
1302
01:01:51,507 --> 01:01:53,910
Do it, for the children.
1303
01:01:55,111 --> 01:01:58,347
- The mind of the kidnapper is
a vacant, empty basement.
1304
01:01:58,381 --> 01:02:00,817
These people frequently suffer
from addiction
1305
01:02:00,850 --> 01:02:03,953
to drugs, alcohol, and Facebook.
1306
01:02:04,887 --> 01:02:09,892
(fast-tempo music)
1307
01:02:12,829 --> 01:02:14,030
- [Male Anchor] Hello.
1308
01:02:14,063 --> 01:02:14,964
- [Female Anchor] Hi, have you
heard from the kidnappers?
1309
01:02:14,997 --> 01:02:15,965
- [Cameraman] Tell us about the
victims.
1310
01:02:15,998 --> 01:02:16,866
- [Female Anchor] Was there any
bite wounds?
1311
01:02:16,899 --> 01:02:18,668
- [Male Anchor] Who are you
wearing?
1312
01:02:18,701 --> 01:02:19,368
- I got this at Clear's
Boutique.
1313
01:02:19,402 --> 01:02:21,170
- (stammering) All we can say
1314
01:02:21,204 --> 01:02:24,474
is that they're all very well
behaved, all of them.
1315
01:02:24,507 --> 01:02:26,242
- They're well-trained,
actually.
1316
01:02:26,275 --> 01:02:28,978
- Except for with the postman,
1317
01:02:29,011 --> 01:02:32,048
they hump his leg like a horny
little Hobbit.
1318
01:02:32,081 --> 01:02:34,884
- Well, it's the curry, it
drives them crazy.
1319
01:02:34,917 --> 01:02:35,952
Oh, and I really shouldn't be
saying this,
1320
01:02:35,985 --> 01:02:37,920
but Nick sort of has a crotch
sniffing problem
1321
01:02:37,954 --> 01:02:40,022
if you wanna bring up where he
got that.
1322
01:02:40,056 --> 01:02:42,325
- Hey, that's not appropriate.
1323
01:02:42,892 --> 01:02:44,594
- Wait, wait, wait, I've got a
question for you!
1324
01:02:44,627 --> 01:02:46,829
- We really appreciate
everything,
1325
01:02:46,863 --> 01:02:50,433
but isn't this a bit extreme?
1326
01:02:50,466 --> 01:02:52,001
- Extreme?
1327
01:02:52,268 --> 01:02:54,804
What could be more important?
1328
01:02:55,338 --> 01:02:56,873
Do you have some more pictures?
1329
01:02:56,906 --> 01:02:57,807
- Alex does.
1330
01:02:57,840 --> 01:03:00,510
- Okay, good, and I want to
assure you
1331
01:03:00,543 --> 01:03:03,546
that we are doing everything
possible
1332
01:03:03,579 --> 01:03:05,615
to find your children.
1333
01:03:05,648 --> 01:03:08,918
- Wait, did you say children?
1334
01:03:08,951 --> 01:03:11,120
- Yes, of course.
1335
01:03:13,122 --> 01:03:15,424
So, do you have the pictures?
1336
01:03:15,458 --> 01:03:17,560
- Yes Alex, show them to her.
1337
01:03:17,593 --> 01:03:19,095
Show them to her now.
1338
01:03:19,128 --> 01:03:20,096
- Richard, stop it.
1339
01:03:20,129 --> 01:03:23,199
- Is there a problem?
1340
01:03:23,966 --> 01:03:26,402
- We really appreciate
everything that you've done,
1341
01:03:26,435 --> 01:03:29,238
but I think we're just gonna go
home.
1342
01:03:29,272 --> 01:03:32,975
- Wait just a goddamn minute.
1343
01:03:33,910 --> 01:03:36,012
There was a kidnapping, right?
1344
01:03:36,045 --> 01:03:37,246
- Yes!
1345
01:03:37,647 --> 01:03:39,615
There was a kidnapping, that's
true.
1346
01:03:39,649 --> 01:03:40,883
But...
1347
01:03:41,250 --> 01:03:43,419
(bag rustles)
1348
01:03:48,691 --> 01:03:49,358
- [Kirshman] What am I looking
at?
1349
01:03:49,392 --> 01:03:50,893
These are pictures of dogs.
1350
01:03:50,927 --> 01:03:52,562
- They're Labradoodles,
actually.
1351
01:03:52,595 --> 01:03:54,063
- They are dogs!
1352
01:03:54,964 --> 01:03:56,566
Why am I looking at pictures of
dogs
1353
01:03:56,599 --> 01:03:59,335
with guns pointed at their
snouts?
1354
01:03:59,368 --> 01:04:01,571
- Because they were kidnapped.
1355
01:04:01,604 --> 01:04:04,006
- They were my babies.
1356
01:04:05,107 --> 01:04:08,144
- Do you mean that I put an
Amber alert out
1357
01:04:08,711 --> 01:04:11,447
on Labra-fucking-doodles?!
1358
01:04:11,480 --> 01:04:13,649
- I never said they were my
actual children.
1359
01:04:13,683 --> 01:04:16,953
I mean, that's just stupid,
right?
1360
01:04:17,653 --> 01:04:19,555
- You sent me pictures of
children.
1361
01:04:19,589 --> 01:04:20,356
- No I didn't.
1362
01:04:20,389 --> 01:04:23,159
- Oh, yes you did.
1363
01:04:24,427 --> 01:04:26,929
- [Alex] Oh, jeez...
1364
01:04:27,496 --> 01:04:28,431
I mean, you asked for a picture.
1365
01:04:28,464 --> 01:04:29,498
That was the first one I found.
1366
01:04:29,532 --> 01:04:32,668
That picture is not of the
children, clearly,
1367
01:04:32,702 --> 01:04:34,937
it's of the dogs.
1368
01:04:34,971 --> 01:04:37,573
- Detective, we are very sorry
about this.
1369
01:04:37,607 --> 01:04:38,474
Aren't we, Alex?
1370
01:04:38,507 --> 01:04:40,610
- This is not my mistake.
1371
01:04:40,643 --> 01:04:43,079
- [Richard] Yes, we're sorry.
1372
01:04:43,112 --> 01:04:44,947
- You're sorry.
1373
01:04:46,482 --> 01:04:48,217
Are you fucking kidding me?
1374
01:04:48,251 --> 01:04:49,652
- Our dogs were kidnapped
1375
01:04:49,685 --> 01:04:51,621
and we still do need your help
getting them back.
1376
01:04:51,654 --> 01:04:54,357
- Yeah, yeah, dog napping.
1377
01:04:55,024 --> 01:04:56,192
That's a crime, isn't it?
1378
01:04:56,225 --> 01:04:57,593
A crime?
1379
01:04:57,627 --> 01:04:58,961
That's a crime.
1380
01:04:58,995 --> 01:05:01,197
- It's a horrible crime.
1381
01:05:01,397 --> 01:05:03,266
- [Paige] I'm glad you came to
us.
1382
01:05:03,299 --> 01:05:06,269
Kidnappings are our specialty.
1383
01:05:06,302 --> 01:05:07,637
- I thought you were grief
counselors.
1384
01:05:07,670 --> 01:05:10,606
- We are, but if this doesn't
work out,
1385
01:05:10,640 --> 01:05:13,442
we can help you through the
grief process.
1386
01:05:13,476 --> 01:05:14,610
- What's that supposed to mean?
1387
01:05:14,644 --> 01:05:16,479
- [Cooper] I was speaking
statistically.
1388
01:05:16,512 --> 01:05:18,681
And you're not a statistic!
1389
01:05:18,714 --> 01:05:20,116
Not yet!
1390
01:05:20,149 --> 01:05:22,118
- Well, look, I'm just going to
give it to you,
1391
01:05:22,151 --> 01:05:24,687
if you pardon the expression,
straight.
1392
01:05:24,720 --> 01:05:28,658
In these situations, most
experts agree,
1393
01:05:28,691 --> 01:05:31,427
just pay the ransom.
1394
01:05:31,460 --> 01:05:34,230
- If we do that, then the
kidnappers win.
1395
01:05:34,263 --> 01:05:39,201
- If you don't do it, you lose.
1396
01:05:39,635 --> 01:05:44,640
(oldies sleuthing music)
1397
01:05:56,352 --> 01:06:00,756
(gasps) - Oh no he did not.
1398
01:06:15,404 --> 01:06:20,409
(church bells ringing)
1399
01:06:22,545 --> 01:06:25,581
(vomits)
1400
01:06:30,119 --> 01:06:31,654
- [Cooper] Alright, there they
are,
1401
01:06:31,687 --> 01:06:34,390
so drop the money off at the
placement and location
1402
01:06:34,423 --> 01:06:36,759
and back off, you got it?
1403
01:06:36,792 --> 01:06:38,761
- Yeah, yep.
1404
01:06:38,794 --> 01:06:42,264
- Richard, bring them home.
1405
01:06:42,631 --> 01:06:44,266
- I will, baby.
1406
01:06:45,234 --> 01:06:46,502
I will.
1407
01:06:47,269 --> 01:06:49,772
- Oh dear god, can we just do
this already?
1408
01:06:49,805 --> 01:06:54,810
(western standoff music)
1409
01:07:06,722 --> 01:07:08,824
- He's not backing off, why
isn't he backing off?
1410
01:07:08,858 --> 01:07:09,692
- Oh Jesus.
1411
01:07:09,725 --> 01:07:11,794
(phone rings)
1412
01:07:14,196 --> 01:07:15,598
- Hey.
1413
01:07:15,631 --> 01:07:17,199
- Back off, please, you're
supposed to back off, okay?
1414
01:07:17,233 --> 01:07:18,634
- Alright already.
1415
01:07:18,667 --> 01:07:20,369
- Come on, let's go.
1416
01:07:20,403 --> 01:07:21,737
Back off.
1417
01:07:21,771 --> 01:07:23,439
- You back off.
1418
01:07:24,907 --> 01:07:30,112
(western standoff music)
1419
01:07:37,753 --> 01:07:39,355
Jesus Christ.
1420
01:07:39,388 --> 01:07:43,092
- Oh god, it's just some guy in
a tacky track suit.
1421
01:07:56,772 --> 01:07:57,606
(kidnapper grunts)
1422
01:07:57,640 --> 01:08:01,844
Oh my babies, my dogs!
1423
01:08:14,757 --> 01:08:16,892
Oh no, they look scared.
1424
01:08:16,926 --> 01:08:18,661
No, no, no.
1425
01:08:18,694 --> 01:08:19,462
Not my babies. - What are you
doing?
1426
01:08:19,495 --> 01:08:21,263
(overlapping shouting)
1427
01:08:21,297 --> 01:08:23,299
- Come here, come here!
1428
01:08:23,332 --> 01:08:25,167
Come here!
1429
01:08:27,970 --> 01:08:28,871
- What is happening?
1430
01:08:28,904 --> 01:08:31,207
- You're so sweet!
1431
01:08:34,677 --> 01:08:35,778
- The hell is he doing?
1432
01:08:35,811 --> 01:08:37,713
- He is going back for our
money!
1433
01:08:42,852 --> 01:08:44,887
(both grunt with effort)
1434
01:08:44,920 --> 01:08:47,690
(indistinct cooing)
1435
01:08:58,767 --> 01:09:00,503
- Look what you did!
1436
01:09:00,536 --> 01:09:02,238
- Aye, puta!
1437
01:09:02,771 --> 01:09:04,740
- Are you kidding me?
1438
01:09:05,007 --> 01:09:06,709
- Daddy's a hero!
1439
01:09:06,742 --> 01:09:08,277
(laughs)
1440
01:09:13,816 --> 01:09:16,685
(both laughing)
1441
01:09:16,719 --> 01:09:18,754
- Oh, oh shit.
1442
01:09:18,787 --> 01:09:19,889
I think that's vomit.
1443
01:09:20,689 --> 01:09:23,759
(groans) - Jesus Christ.
1444
01:09:25,427 --> 01:09:30,432
(mysterious music)
1445
01:09:48,751 --> 01:09:51,554
(speaking in foreign language)
1446
01:09:52,454 --> 01:09:53,689
(car horn beeps)
1447
01:10:04,833 --> 01:10:06,435
(door slams)
1448
01:10:06,468 --> 01:10:10,306
(speaking in foreign language)
1449
01:10:10,339 --> 01:10:14,743
- Si, ese loco hombre fucked us
royally.
1450
01:10:15,611 --> 01:10:18,681
Okay, aqui, gracias.
1451
01:10:18,714 --> 01:10:20,849
- De nada, (speaking in foreign
language).
1452
01:10:24,386 --> 01:10:26,655
- That is the last time I buy
muscle on the 101.
1453
01:10:26,689 --> 01:10:28,557
- Is it just me or are we never
getting our money back?
1454
01:10:28,591 --> 01:10:29,825
- Oh, we will get it back.
1455
01:10:29,858 --> 01:10:32,461
We just need to change our
tactics.
1456
01:10:32,494 --> 01:10:33,762
- Oh?
1457
01:10:34,797 --> 01:10:36,398
Oh my god.
1458
01:10:37,800 --> 01:10:40,669
You're not suggesting putting
out a hit on them?
1459
01:10:40,703 --> 01:10:42,071
- What? No.
1460
01:10:42,104 --> 01:10:43,806
He's my half-brother.
1461
01:10:43,839 --> 01:10:45,374
- No, of course not.
1462
01:10:45,407 --> 01:10:47,943
- No, we're gonna do the decent
thing.
1463
01:10:47,977 --> 01:10:50,346
We're sending them to jail.
1464
01:10:52,481 --> 01:10:55,651
- [Kirsham] This must be so very
hard for you.
1465
01:10:55,684 --> 01:10:56,785
- It is.
1466
01:10:56,819 --> 01:11:00,389
It's very, very difficult.
1467
01:11:00,823 --> 01:11:03,826
- This is about her dear
brother, Alex Reardon.
1468
01:11:03,859 --> 01:11:06,528
R-E-A-R-D-O-N.
1469
01:11:06,562 --> 01:11:09,698
- And his husband Richard
Nearly.
1470
01:11:09,732 --> 01:11:11,467
They are...
1471
01:11:14,003 --> 01:11:15,904
Gay thieves.
1472
01:11:17,873 --> 01:11:18,774
- Really?
1473
01:11:18,807 --> 01:11:20,809
What did they steal, rainbows?
1474
01:11:23,912 --> 01:11:26,915
- [Paige] They stole a million
dollars
1475
01:11:26,949 --> 01:11:29,618
from Jake and Chloe Jones.
1476
01:11:29,652 --> 01:11:30,819
Then...
1477
01:11:31,687 --> 01:11:34,623
(sobbing) Oh god, this is a lot
harder
1478
01:11:34,657 --> 01:11:37,426
than I thought it was gonna be.
1479
01:11:37,893 --> 01:11:42,398
They used the money to buy a
fabulous house in Silver Lake.
1480
01:11:42,798 --> 01:11:43,999
- How do you know this?
1481
01:11:44,033 --> 01:11:46,735
- You've seen it, it's
spectacular.
1482
01:11:46,769 --> 01:11:48,871
- How do you know they stole
the money?
1483
01:11:48,904 --> 01:11:50,939
- [Paige] Oh, they told us.
1484
01:11:50,973 --> 01:11:52,374
- In confidence, which is why
we're very
1485
01:11:52,408 --> 01:11:54,143
conflicted about this.
1486
01:11:54,176 --> 01:11:55,511
- Absolutely.
1487
01:11:55,544 --> 01:11:58,714
I have had acid reflux all
morning.
1488
01:11:58,747 --> 01:12:01,884
- The money belongs to the
orphans of Bhutan.
1489
01:12:01,917 --> 01:12:03,952
That's why we're here.
1490
01:12:03,986 --> 01:12:07,723
- For the orphans of Bhutan.
1491
01:12:07,756 --> 01:12:10,025
- Yes, God bless them.
1492
01:12:10,059 --> 01:12:12,161
- The LAPD is already
investigating
1493
01:12:12,194 --> 01:12:16,432
your adorable brother and his
lovely husband
1494
01:12:16,765 --> 01:12:18,734
and when the full extent of
their little cha-cha
1495
01:12:18,767 --> 01:12:22,604
of crime comes to light, we are
going to prosecute
1496
01:12:22,871 --> 01:12:26,475
to the fullest extent of the
law.
1497
01:12:32,648 --> 01:12:33,749
- Can I help you?
1498
01:12:33,782 --> 01:12:36,552
- It's good, we're good.
1499
01:12:36,852 --> 01:12:41,857
(mysterious music)
1500
01:13:06,548 --> 01:13:07,950
- [Alex] Bhutan.
1501
01:13:13,155 --> 01:13:14,857
Oh Jesus.
1502
01:13:14,890 --> 01:13:16,125
(crashes)
1503
01:13:17,760 --> 01:13:18,894
Richard!
1504
01:13:20,629 --> 01:13:22,064
Holy shit.
1505
01:13:22,097 --> 01:13:23,866
Richard!
1506
01:13:24,767 --> 01:13:25,768
- [Richard] Why? What's going
on?
1507
01:13:25,801 --> 01:13:26,869
Are you okay?
1508
01:13:26,902 --> 01:13:29,872
- I think Paige and Cooper
killed Jake and Chloe.
1509
01:13:30,939 --> 01:13:32,107
- I believe that.
1510
01:13:32,141 --> 01:13:34,042
- Look, they were in Bhutan the
same time
1511
01:13:34,076 --> 01:13:35,177
Jake and Chloe were killed.
1512
01:13:35,210 --> 01:13:35,944
Coincidence?
1513
01:13:35,978 --> 01:13:37,946
I don't think so!
1514
01:13:37,980 --> 01:13:40,682
- Do you really think your
sister is capable of murder?
1515
01:13:40,716 --> 01:13:41,917
- Half-sister.
1516
01:13:41,950 --> 01:13:43,585
And check this out.
1517
01:13:43,619 --> 01:13:44,753
Lindsey Lohan would be
impressed.
1518
01:13:44,787 --> 01:13:47,055
(gasps and laughs)
1519
01:13:47,089 --> 01:13:47,923
- Sorry.
1520
01:13:47,956 --> 01:13:48,924
(gasps)
1521
01:13:48,957 --> 01:13:52,628
- Turning in your family to the
authorities.
1522
01:13:52,661 --> 01:13:53,595
It's never easy.
1523
01:13:53,629 --> 01:13:54,563
- We tried to take the high road
1524
01:13:54,596 --> 01:13:56,532
when we kidnapped their dogs.
1525
01:13:56,899 --> 01:13:59,268
- That cash is here, and we will
find it, too,
1526
01:13:59,301 --> 01:14:00,769
once they're locked up.
1527
01:14:00,803 --> 01:14:01,603
- Yeah, but once they're
arrested
1528
01:14:01,637 --> 01:14:04,673
won't the police search the
house?
1529
01:14:08,210 --> 01:14:12,714
- Why didn't you bring that up
before we went
1530
01:14:12,748 --> 01:14:13,882
to the LAPD?
1531
01:14:13,916 --> 01:14:15,684
- I just, it seemed that...
1532
01:14:15,717 --> 01:14:16,819
I mean, I thought maybe--
1533
01:14:16,852 --> 01:14:18,120
Do you want a Vicky?
1534
01:14:18,153 --> 01:14:19,488
- Yes!
1535
01:14:19,721 --> 01:14:21,857
But I can't have one!
1536
01:14:21,890 --> 01:14:24,793
Because I am motherfucking
pregnant!
1537
01:14:27,830 --> 01:14:30,766
- All those people coming and
going, day and night.
1538
01:14:30,799 --> 01:14:32,134
- We thought they were getting
treatment,
1539
01:14:32,167 --> 01:14:34,069
turns out they were getting
high.
1540
01:14:34,102 --> 01:14:35,737
(dogs barking) - And another
thing,
1541
01:14:35,771 --> 01:14:39,141
it is bad enough that we have
to live in his hell hole,
1542
01:14:39,174 --> 01:14:41,710
must we walk through dog shit
to get there?
1543
01:14:41,743 --> 01:14:42,978
Get out of the...
1544
01:14:43,011 --> 01:14:44,179
Shut up!
1545
01:14:44,213 --> 01:14:49,218
(western standoff music)
1546
01:15:20,148 --> 01:15:22,951
Why do I feel like I've been
violated?
1547
01:15:25,220 --> 01:15:26,855
- You're pregnant.
1548
01:15:26,889 --> 01:15:29,691
- [Alex] We recently have begun
to suspect
1549
01:15:29,725 --> 01:15:32,761
that Paige and her husband
are...
1550
01:15:33,996 --> 01:15:35,998
- Drug dealing murderers.
1551
01:15:36,031 --> 01:15:38,200
- You're saying your sister's a
killer.
1552
01:15:38,233 --> 01:15:40,769
- She and her husband Cooper.
1553
01:15:40,802 --> 01:15:42,638
- C-O-O-P-E-R.
1554
01:15:42,671 --> 01:15:43,739
(Alex mumbles agreement)
1555
01:15:43,772 --> 01:15:44,773
- They were in Bhutan the same
time
1556
01:15:44,806 --> 01:15:45,707
Jake and Chloe were killed.
1557
01:15:45,741 --> 01:15:47,776
- How interesting.
1558
01:15:47,809 --> 01:15:50,612
The sudden burst of conscience.
1559
01:15:50,646 --> 01:15:51,847
- Well.
1560
01:15:51,880 --> 01:15:53,148
- Especially since they just
told me
1561
01:15:53,181 --> 01:15:56,852
that you bought your house with
stolen money.
1562
01:15:57,853 --> 01:15:59,922
- They did what now?
1563
01:15:59,955 --> 01:16:01,890
- Those fuckers!
1564
01:16:02,758 --> 01:16:03,926
Who we love.
1565
01:16:03,959 --> 01:16:05,928
- But it's not from the
recycling bin.
1566
01:16:05,961 --> 01:16:06,962
- What difference does it make?
1567
01:16:06,995 --> 01:16:08,096
It's close enough.
1568
01:16:08,130 --> 01:16:10,899
- But it's not gonna smell the
same.
1569
01:16:10,933 --> 01:16:13,802
- I'm not asking them to sniff
truffles.
1570
01:16:13,835 --> 01:16:15,203
Vomit is vomit.
1571
01:16:15,237 --> 01:16:18,307
(vomits)
1572
01:16:21,443 --> 01:16:22,311
Here.
1573
01:16:22,344 --> 01:16:23,812
- Oh my god.
1574
01:16:23,845 --> 01:16:25,013
Disgusting.
1575
01:16:25,047 --> 01:16:27,416
Not you, just your vomit.
1576
01:16:27,449 --> 01:16:30,852
Okay, doggies, come have a
sniff.
1577
01:16:30,886 --> 01:16:33,922
Here you go, doggies, have a
sniff.
1578
01:16:57,946 --> 01:16:59,748
- Goddamn.
1579
01:17:00,849 --> 01:17:03,752
- Momma just got a hard-on.
1580
01:17:11,259 --> 01:17:13,061
I don't, I don't want to touch
it.
1581
01:17:13,095 --> 01:17:14,396
- I suspected you two were up
to something
1582
01:17:14,429 --> 01:17:16,832
so I did a little checking.
1583
01:17:16,865 --> 01:17:19,735
I found out that you recently
made a cash deposit
1584
01:17:19,768 --> 01:17:23,071
of almost a million dollars.
1585
01:17:23,338 --> 01:17:26,141
Now that raises big questions.
1586
01:17:26,174 --> 01:17:30,245
Not just for me, but the IRS.
1587
01:17:30,512 --> 01:17:31,880
- The IRS.
1588
01:17:31,913 --> 01:17:33,482
- We can explain that.
1589
01:17:33,515 --> 01:17:35,884
- There's also been a complaint
filed against you
1590
01:17:35,917 --> 01:17:39,721
by something called The
Porpoise Purpose.
1591
01:17:40,255 --> 01:17:43,225
- Yeah, we had a bit of a run
in with them.
1592
01:17:43,258 --> 01:17:44,793
- What kind of a person stops
payment
1593
01:17:44,826 --> 01:17:46,928
on a check to a dolphin?
1594
01:17:46,962 --> 01:17:48,430
- Technically, they're
porpoises.
1595
01:17:48,463 --> 01:17:49,765
They're the people of the sea.
1596
01:17:49,798 --> 01:17:51,433
- And we're very, very sorry.
1597
01:17:51,466 --> 01:17:54,469
- I've got one more question
for you.
1598
01:17:54,503 --> 01:17:57,172
Who the hell do you think I am?
1599
01:17:57,873 --> 01:17:58,807
- A detective.
1600
01:17:58,840 --> 01:18:00,809
- Damn right I am.
1601
01:18:00,842 --> 01:18:01,977
You know what that means?
1602
01:18:02,010 --> 01:18:06,848
I'm not your nanny or your
therapist or your bitch.
1603
01:18:06,882 --> 01:18:09,918
I am a detective with the fine
organization
1604
01:18:09,951 --> 01:18:12,988
that is the Los Angeles Police
Department.
1605
01:18:13,021 --> 01:18:14,790
- Yeah, I think what he meant.
- That's what I meant.
1606
01:18:14,823 --> 01:18:17,959
- So I'm gonna tell you how
this is going to go down.
1607
01:18:17,993 --> 01:18:20,962
I will look into your precious
half-sister.
1608
01:18:20,996 --> 01:18:22,798
And you?
1609
01:18:22,831 --> 01:18:25,467
You're going to make good on
your Porpoise Purpose pledge.
1610
01:18:25,500 --> 01:18:27,769
- We would really like to.
1611
01:18:27,803 --> 01:18:32,140
We would love to, but we can't.
1612
01:18:32,841 --> 01:18:36,078
- Okay, well I'm off to the DA's
1613
01:18:36,111 --> 01:18:37,446
and then to the IRS.
1614
01:18:37,479 --> 01:18:41,783
They are going to be riveted by
my investigation.
1615
01:18:41,817 --> 01:18:45,487
Especially your tweets.
1616
01:18:45,520 --> 01:18:47,189
(Kirshman laughs) - My tweets?
1617
01:18:47,222 --> 01:18:47,689
- [Kirshman] Yes.
1618
01:18:47,722 --> 01:18:49,257
- You follow me?
1619
01:18:49,291 --> 01:18:52,127
- Confession by social media,
very cutting edge.
1620
01:18:52,160 --> 01:18:53,929
Hashtag guilty.
1621
01:18:53,962 --> 01:18:55,263
- You tweeted about this?
1622
01:18:55,297 --> 01:18:57,432
- No, of course not!
1623
01:18:57,466 --> 01:19:00,035
I..Yes, I did, I'm sorry.
1624
01:19:00,068 --> 01:19:01,536
- Night, now.
1625
01:19:01,570 --> 01:19:03,405
- [Alex] We have the cash.
1626
01:19:03,438 --> 01:19:05,907
We took out a second.
1627
01:19:05,941 --> 01:19:08,577
- Which we were, coincidentally,
1628
01:19:08,610 --> 01:19:11,413
going to donate to The Porpoise
Purpose.
1629
01:19:11,446 --> 01:19:13,014
- Giving.
1630
01:19:13,048 --> 01:19:15,250
Feels good, don't it?
1631
01:19:16,384 --> 01:19:17,886
- Paige!
1632
01:19:19,254 --> 01:19:21,957
Paige, open this door!
1633
01:19:23,625 --> 01:19:25,160
They're gone.
1634
01:19:25,193 --> 01:19:27,062
Why would they...
1635
01:19:27,929 --> 01:19:29,097
Oh!
1636
01:19:34,402 --> 01:19:36,905
- [Richard] Those bastards, they
took it.
1637
01:19:36,938 --> 01:19:39,174
How can people be so goddamn
greedy?
1638
01:19:39,207 --> 01:19:40,509
- You're right.
1639
01:19:40,542 --> 01:19:43,845
Greedy people, who steal.
1640
01:19:44,412 --> 01:19:46,481
Who does that remind you of?
1641
01:19:46,515 --> 01:19:47,449
- Alex!
1642
01:19:47,482 --> 01:19:51,887
Oh come on, this is completely
different.
1643
01:19:51,920 --> 01:19:52,521
- Is it?
1644
01:19:52,554 --> 01:19:54,089
How, exactly?
1645
01:19:54,122 --> 01:19:55,557
- Don't be like this, Alex.
1646
01:19:55,590 --> 01:19:59,494
We did all of this for the
orphans and for the dogs.
1647
01:19:59,528 --> 01:20:00,929
- Richard, enough.
1648
01:20:00,962 --> 01:20:01,596
- What?
1649
01:20:01,630 --> 01:20:02,631
- You know what.
1650
01:20:02,664 --> 01:20:05,100
Can we just be honest with
ourselves for once?
1651
01:20:05,133 --> 01:20:06,868
(sighs)
1652
01:20:07,936 --> 01:20:09,604
- I just really wanted our
house.
1653
01:20:09,638 --> 01:20:11,373
- That's great, if we could
afford it.
1654
01:20:11,406 --> 01:20:13,175
- Well, we can.
1655
01:20:14,609 --> 01:20:15,544
Okay, maybe we can't.
1656
01:20:15,577 --> 01:20:16,878
- No, we definitely can't,
1657
01:20:16,912 --> 01:20:19,414
and now we're gonna lose it,
why?
1658
01:20:19,447 --> 01:20:22,918
- Because your sister is an
evil, manipulative freak?
1659
01:20:22,951 --> 01:20:24,252
- Aside from that.
1660
01:20:24,286 --> 01:20:27,088
It's like this obsession with
you.
1661
01:20:27,122 --> 01:20:28,523
- Me?
1662
01:20:28,557 --> 01:20:31,293
Okay, okay, okay, so I'm the
only one who wanted this.
1663
01:20:31,326 --> 01:20:32,627
- It's like you're trying to
prove something.
1664
01:20:32,661 --> 01:20:34,996
(scoffs) It's like you want to
be...
1665
01:20:35,030 --> 01:20:36,665
(gasps) - Don't say it!
1666
01:20:36,698 --> 01:20:37,632
- Straight!
1667
01:20:37,666 --> 01:20:39,501
- Don't you dare say that to me!
1668
01:20:39,534 --> 01:20:40,468
- It's true, isn't it?
1669
01:20:40,502 --> 01:20:41,436
You have straight envy.
1670
01:20:41,469 --> 01:20:42,571
- Me?
1671
01:20:42,604 --> 01:20:43,505
You're the one with straight
envy!
1672
01:20:43,538 --> 01:20:44,372
You're the one who wants to
adopt every
1673
01:20:44,406 --> 01:20:48,009
orphan and stray dog, Angelina
Jolie!
1674
01:20:48,043 --> 01:20:50,078
- Well, what's wrong with that?
1675
01:20:51,279 --> 01:20:53,114
- [Richard] Maybe I don't want
that.
1676
01:20:53,148 --> 01:20:54,482
- [Alex] Well...
1677
01:20:54,516 --> 01:20:56,651
You don't want to adopt?
1678
01:20:56,685 --> 01:20:57,552
Really?
1679
01:20:57,586 --> 01:20:58,520
- Alex, wait.
1680
01:20:58,553 --> 01:20:59,521
- No, you tell me.
1681
01:20:59,554 --> 01:21:01,323
Tell me right now.
1682
01:21:01,356 --> 01:21:04,092
- Of course I want kids.
1683
01:21:04,125 --> 01:21:05,293
But...
1684
01:21:05,727 --> 01:21:07,963
I'm just afraid they're not
gonna let us.
1685
01:21:07,996 --> 01:21:10,699
Me, I'm afraid they're not
gonna let me.
1686
01:21:10,732 --> 01:21:12,300
- What?
1687
01:21:12,968 --> 01:21:13,668
- Well...
1688
01:21:15,437 --> 01:21:17,105
Think about it, it's been months
1689
01:21:17,138 --> 01:21:18,607
and we still haven't been
approved.
1690
01:21:18,640 --> 01:21:21,209
Obviously it's not because of
you.
1691
01:21:22,310 --> 01:21:23,445
(sighs)
1692
01:21:24,980 --> 01:21:28,016
I just thought that maybe,
maybe...
1693
01:21:29,150 --> 01:21:31,386
I love you so much.
1694
01:21:32,554 --> 01:21:34,456
I don't want you to look at me
one day
1695
01:21:34,489 --> 01:21:37,959
and figure out that I'm not
perfect.
1696
01:21:37,993 --> 01:21:42,998
(tender music)
1697
01:21:46,501 --> 01:21:48,670
- I already know.
1698
01:21:49,137 --> 01:21:50,939
- You do?
1699
01:21:52,774 --> 01:21:55,243
- You haven't disappointed me.
1700
01:21:55,543 --> 01:21:57,946
You couldn't, not really.
1701
01:21:58,747 --> 01:22:00,015
I love you.
1702
01:22:00,048 --> 01:22:02,050
- I love you, too.
1703
01:22:02,284 --> 01:22:05,086
- Let's get rid of this goddamn
house.
1704
01:22:06,621 --> 01:22:10,659
(mumbling)
1705
01:22:15,630 --> 01:22:18,733
- So they are ready to make an
offer.
1706
01:22:18,767 --> 01:22:21,369
It's low, but acceptable.
1707
01:22:21,403 --> 01:22:23,171
- No, absolutely not.
1708
01:22:23,204 --> 01:22:24,739
- [Cooper] Look at the bright
side,
1709
01:22:24,773 --> 01:22:28,043
we're keeping the property in
the family.
1710
01:22:28,076 --> 01:22:30,078
- Excellent, right?
1711
01:22:30,111 --> 01:22:31,713
- Jealousy.
1712
01:22:31,746 --> 01:22:33,982
It's a disease.
1713
01:22:34,349 --> 01:22:35,650
Get well soon, bitches.
1714
01:22:35,684 --> 01:22:37,652
(overlapping yelling)
1715
01:22:57,639 --> 01:22:58,606
- [Richard] Hi.
1716
01:22:58,640 --> 01:22:59,107
- [Alex] Oh, hey.
1717
01:22:59,140 --> 01:23:00,575
- [Richard] Hey.
1718
01:23:00,608 --> 01:23:03,044
- First of all, we are so, so,
so sorry.
1719
01:23:03,078 --> 01:23:04,479
- Yes, very sorry.
1720
01:23:04,512 --> 01:23:05,814
- What happened has nothing to
do with how we feel
1721
01:23:05,847 --> 01:23:09,084
about you or your organization
or the porpoise.
1722
01:23:09,117 --> 01:23:11,219
It's our new favorite mammal.
1723
01:23:11,252 --> 01:23:13,388
(imitates porpoise)
1724
01:23:13,788 --> 01:23:14,689
- That's cute.
1725
01:23:14,723 --> 01:23:15,724
- Thank you.
1726
01:23:15,757 --> 01:23:18,326
- [Richard] And so, we would
like to make good
1727
01:23:18,360 --> 01:23:20,762
on the donation that we
promised...
1728
01:23:21,563 --> 01:23:23,765
...in monthly installments.
1729
01:23:24,165 --> 01:23:25,266
Here.
1730
01:23:27,802 --> 01:23:29,738
Wait, where you going?
1731
01:23:29,771 --> 01:23:30,672
That's it?
1732
01:23:30,705 --> 01:23:32,173
Don't we get a thank you?
1733
01:23:32,207 --> 01:23:33,641
- A thank you?
1734
01:23:33,675 --> 01:23:36,211
It's one thing to make a million
dollar donation,
1735
01:23:36,244 --> 01:23:37,679
but then to give us stolen money
1736
01:23:37,712 --> 01:23:40,582
and then take it back to buy a
house?
1737
01:23:40,615 --> 01:23:43,151
And even though you gave me a
check for $1,000
1738
01:23:43,184 --> 01:23:47,322
just to avoid going to jail,
you want a thank you?
1739
01:23:50,325 --> 01:23:53,161
- We'd settle for a receipt.
1740
01:23:57,232 --> 01:23:58,466
- Ungrateful.
1741
01:23:58,500 --> 01:24:00,235
- Do you think we're gonna get
the receipt?
1742
01:24:01,903 --> 01:24:05,440
- Oh Jesus, what happened?
1743
01:24:06,775 --> 01:24:11,513
- We were robbed by very messy
thieves!
1744
01:24:11,713 --> 01:24:14,816
- Well, who would be stupid
enough to rob us?
1745
01:24:17,786 --> 01:24:20,488
- Someone stupid with acid
reflux.
1746
01:24:23,925 --> 01:24:25,693
But we just told you who did
this.
1747
01:24:25,727 --> 01:24:27,762
- Yeah, yeah, I know.
1748
01:24:27,796 --> 01:24:29,597
It is with great difficulty
that you implicate
1749
01:24:29,631 --> 01:24:32,367
your beloved sister-in-law,
right?
1750
01:24:32,400 --> 01:24:33,701
- No, it's not.
1751
01:24:33,735 --> 01:24:34,569
She did this.
1752
01:24:34,602 --> 01:24:35,737
- And she should fry.
1753
01:24:35,770 --> 01:24:37,739
- This evidence is
circumstantial.
1754
01:24:37,772 --> 01:24:39,574
Just let us do our
investigation,
1755
01:24:39,607 --> 01:24:42,243
something else will turn up.
1756
01:24:43,211 --> 01:24:46,815
Now, do you have any idea what
was taken?
1757
01:24:46,848 --> 01:24:48,183
- Yeah.
1758
01:24:48,383 --> 01:24:49,584
She...
1759
01:24:50,752 --> 01:24:53,188
She took this.
1760
01:24:53,221 --> 01:24:55,156
- That thing?
1761
01:24:55,190 --> 01:24:56,424
It's hideous.
1762
01:24:56,458 --> 01:24:58,359
You should thank her.
1763
01:24:58,393 --> 01:24:59,594
- (mockingly) It's hideous, you
should thank her.
1764
01:24:59,627 --> 01:25:01,596
- [Kirsham] I heard that.
1765
01:25:09,904 --> 01:25:11,506
- Where did you find this?
1766
01:25:11,539 --> 01:25:13,775
- It was inside Edendale when
we bought the place.
1767
01:25:13,808 --> 01:25:14,776
Why?
1768
01:25:14,809 --> 01:25:18,213
- [Lawyer] Because that is the
Guntu Zangpo.
1769
01:25:18,246 --> 01:25:20,548
Ancient Bhutanese figurine.
1770
01:25:20,582 --> 01:25:23,785
Property of Bhutan's most
ardent collector,
1771
01:25:23,818 --> 01:25:25,954
who died five months ago.
1772
01:25:25,987 --> 01:25:30,792
Jake and Chloe, known for their
humanitarian work,
1773
01:25:30,825 --> 01:25:33,728
were also smuggling artifacts
out of The Orient
1774
01:25:33,761 --> 01:25:37,632
and they owed me a great deal
of money.
1775
01:25:37,665 --> 01:25:40,201
And the Zangpo was to be
payment.
1776
01:25:40,235 --> 01:25:41,769
- So how much was it worth?
1777
01:25:41,803 --> 01:25:43,638
(laughs)
1778
01:25:43,671 --> 01:25:45,874
- Well, something like that is
priceless, of course,
1779
01:25:46,341 --> 01:25:50,578
but I do know of a buyer who is
willing to pay
1780
01:25:50,612 --> 01:25:51,579
10 million dollars.
1781
01:25:51,613 --> 01:25:53,882
- Are you telling me we had a 10
million dollar
1782
01:25:53,915 --> 01:25:55,950
tchotchke laying around the
house?
1783
01:25:55,984 --> 01:25:58,353
- They took the Zangpo from you,
1784
01:25:58,386 --> 01:26:00,822
and now you're going to help me
get it back from them.
1785
01:26:00,855 --> 01:26:02,790
- Hold on, we can't just go in
there and steal it.
1786
01:26:02,824 --> 01:26:05,393
- If you do, I'll pay you 1/3
of its value.
1787
01:26:05,426 --> 01:26:08,329
That's $3,300,000.
1788
01:26:11,666 --> 01:26:13,468
- When do you want it?
1789
01:26:19,774 --> 01:26:22,644
- [Voiceover] Y'all say hello
to my little friends.
1790
01:26:22,677 --> 01:26:23,778
(laughs)
1791
01:26:23,811 --> 01:26:24,946
Awful pretty, aren't they?
1792
01:26:24,979 --> 01:26:26,814
- Oh, I think I'm in love.
1793
01:26:26,848 --> 01:26:29,551
- [Richard] Hey guys, what's
going on?
1794
01:26:29,584 --> 01:26:30,785
- [Cooper] Richard, now's not
the time.
1795
01:26:30,818 --> 01:26:32,320
- [Alex] We missed you two.
1796
01:26:32,353 --> 01:26:34,756
We are family, after all.
1797
01:26:34,789 --> 01:26:35,657
- What do you think you're
doing?
1798
01:26:35,690 --> 01:26:36,424
- [Cooper] No, no, no.
1799
01:26:36,457 --> 01:26:37,325
- [Paige] No, no.
1800
01:26:37,358 --> 01:26:38,793
(overlapping conversation)
1801
01:26:38,826 --> 01:26:40,562
- Look at this!
1802
01:26:40,595 --> 01:26:41,763
It's the Guntu Zangpo.
1803
01:26:41,796 --> 01:26:43,765
- Fresh from our apartment.
1804
01:26:43,798 --> 01:26:44,999
- Wait, your apartment?
1805
01:26:45,033 --> 01:26:46,334
I thought you said it was yours?
1806
01:26:46,367 --> 01:26:47,468
- It is.
1807
01:26:47,502 --> 01:26:48,169
Richard, you put that down
right now
1808
01:26:48,202 --> 01:26:49,771
or I am calling the police.
1809
01:26:49,804 --> 01:26:51,839
- Oh, you want me to put it
down?
1810
01:26:51,873 --> 01:26:52,774
Alright.
1811
01:26:52,807 --> 01:26:54,576
(all gasp)
1812
01:26:54,776 --> 01:26:55,777
- Oh dear Jesus.
1813
01:26:55,810 --> 01:26:57,312
- Oh, what did you do?!
1814
01:26:57,345 --> 01:26:58,279
(gasps)
1815
01:26:58,980 --> 01:27:00,715
Cooper, Cooper, Cooper, drugs!
1816
01:27:00,748 --> 01:27:02,417
- You know, she has
gastroesophageal reflux
1817
01:27:02,450 --> 01:27:03,384
syndrome.
1818
01:27:03,418 --> 01:27:04,652
Look what you're doing to her,
you freak.
1819
01:27:04,686 --> 01:27:06,888
- Chill, it's heartburn!
1820
01:27:06,921 --> 01:27:08,289
- Chill?
1821
01:27:08,323 --> 01:27:09,757
You fucking chill!
1822
01:27:09,791 --> 01:27:10,925
- [Alex] Hey, hey, back off!
1823
01:27:10,959 --> 01:27:12,493
For Jesus Christ, you're
pregnant!
1824
01:27:12,527 --> 01:27:13,628
- [Cooper] Remember the baby.
1825
01:27:13,661 --> 01:27:15,563
- Okay, y'all, I've had a long
day,
1826
01:27:15,597 --> 01:27:17,699
so I think Imma just go.
1827
01:27:17,732 --> 01:27:20,435
- Everyone calm down, look.
1828
01:27:20,468 --> 01:27:21,803
- Oh my gay God.
1829
01:27:21,836 --> 01:27:22,870
- What, there's another one?
1830
01:27:22,904 --> 01:27:24,606
- Very amusing.
1831
01:27:24,639 --> 01:27:25,773
- You didn't think he'd break
something
1832
01:27:25,807 --> 01:27:26,741
worth 10 million dollars, did
you?
1833
01:27:26,774 --> 01:27:27,842
- What, 10?
1834
01:27:27,875 --> 01:27:28,977
You're charging me 12.
1835
01:27:29,010 --> 01:27:30,712
- We are still negotiating.
1836
01:27:30,745 --> 01:27:32,580
Richard, give it to me.
1837
01:27:32,614 --> 01:27:33,781
- First, answer a few questions
for us.
1838
01:27:33,815 --> 01:27:35,617
- Oh, give me a goddamn break.
1839
01:27:35,650 --> 01:27:36,084
- What?
1840
01:27:36,117 --> 01:27:36,718
You wouldn't.
1841
01:27:36,751 --> 01:27:38,319
- Try me.
1842
01:27:38,353 --> 01:27:40,488
- Just tell him whatever the
fuck he wants to hear.
1843
01:27:40,521 --> 01:27:42,724
- Why did you go to Bhutan?
1844
01:27:44,626 --> 01:27:46,694
- Jake and Chloe were going to
give our money
1845
01:27:46,728 --> 01:27:49,597
to those stupid orphans, so we
followed them
1846
01:27:49,631 --> 01:27:52,500
to Bhutan to get it back, but
it didn't work.
1847
01:27:52,533 --> 01:27:53,001
- And so you killed them?
1848
01:27:53,034 --> 01:27:53,801
- What?
1849
01:27:53,835 --> 01:27:54,969
We don't kill people.
1850
01:27:55,003 --> 01:27:56,104
We're therapists, we help
people.
1851
01:27:56,137 --> 01:27:58,606
- Yeah, by selling them drugs.
1852
01:27:58,640 --> 01:27:59,707
- Drugs?
1853
01:27:59,741 --> 01:28:01,576
Oh my god!
1854
01:28:01,609 --> 01:28:02,543
We'll talk later.
1855
01:28:02,577 --> 01:28:03,378
- What?
1856
01:28:03,411 --> 01:28:03,878
That is not true.
1857
01:28:03,911 --> 01:28:05,079
- Really?
1858
01:28:05,513 --> 01:28:07,782
- Jesus Christ, fine, okay.
1859
01:28:07,815 --> 01:28:09,617
We hook people up.
1860
01:28:09,651 --> 01:28:11,686
You have to to get ahead of
this town.
1861
01:28:11,719 --> 01:28:12,954
- I knew it.
1862
01:28:12,987 --> 01:28:14,822
- [Paige] Hand over the dragon!
1863
01:28:14,856 --> 01:28:18,693
- [Lawyer] First wait one
goddamn minute!
1864
01:28:18,726 --> 01:28:19,894
- Sidney.
1865
01:28:19,927 --> 01:28:21,663
- Why is that man pointing a
gun at us?
1866
01:28:21,696 --> 01:28:23,698
- [Richard] I thought we were
handling this.
1867
01:28:23,731 --> 01:28:25,133
- Yes, well, you were.
1868
01:28:25,166 --> 01:28:29,070
Then I realized that you two
have an issue with trust.
1869
01:28:29,103 --> 01:28:30,605
Give me the Zangpo.
1870
01:28:30,638 --> 01:28:32,740
- Oh, nuh-uh, hold up,
sweetheart.
1871
01:28:32,774 --> 01:28:35,777
You want that thing, you're
gonna have to come through me.
1872
01:28:35,810 --> 01:28:37,378
- Who the hell is he?
1873
01:28:37,412 --> 01:28:38,112
- He's a buyer.
1874
01:28:38,146 --> 01:28:39,947
Paige found him on Craigslist.
1875
01:28:39,981 --> 01:28:41,449
- [Sidney] Yeah, well I went
all the way to Bhutan
1876
01:28:41,482 --> 01:28:44,585
for that figurine and I want it
now.
1877
01:28:44,619 --> 01:28:45,953
- [Richard] You were there, too?
1878
01:28:45,987 --> 01:28:47,121
You killed them!
1879
01:28:47,155 --> 01:28:48,756
(laughs)
1880
01:28:48,790 --> 01:28:50,591
- Well, the official story is
1881
01:28:50,625 --> 01:28:51,926
I was driving over to meet them
1882
01:28:51,959 --> 01:28:54,462
and accidentally drove over
them.
1883
01:28:54,495 --> 01:28:55,797
- [Alex] Twice?
1884
01:28:55,830 --> 01:28:58,566
- The way Bhutan modifies cars
for the disabled
1885
01:28:58,599 --> 01:29:00,902
is a disgrace.
1886
01:29:00,935 --> 01:29:02,704
And all for nothing because
those two
1887
01:29:02,737 --> 01:29:05,506
didn't have the Zangpo.
1888
01:29:05,540 --> 01:29:06,574
Jake was a liar.
1889
01:29:06,607 --> 01:29:09,711
- Yeah, try getting him to pay
for a sick tree.
1890
01:29:09,744 --> 01:29:10,645
- [Buyer] You know what?
1891
01:29:10,678 --> 01:29:11,946
This is all very interesting,
1892
01:29:11,979 --> 01:29:13,848
but I think Imma just take
this...
1893
01:29:13,881 --> 01:29:14,682
(gunshot)
1894
01:29:14,716 --> 01:29:15,883
(screams)
1895
01:29:15,917 --> 01:29:19,821
Oh my god, you shot me, you
butthole!
1896
01:29:21,055 --> 01:29:22,757
This is Italian!
1897
01:29:22,790 --> 01:29:26,027
Oh my god, somebody, somebody
call 911!
1898
01:29:26,060 --> 01:29:27,762
(groans)
1899
01:29:27,795 --> 01:29:28,763
- Thank goodness.
1900
01:29:28,796 --> 01:29:29,897
- Okay, that's it.
1901
01:29:29,931 --> 01:29:31,132
When Buddhists start shooting
people,
1902
01:29:31,165 --> 01:29:33,835
something is very seriously
wrong.
1903
01:29:34,469 --> 01:29:35,770
(gasps)
1904
01:29:35,803 --> 01:29:40,808
(tense music)
1905
01:30:02,797 --> 01:30:04,165
(thudding slice)
1906
01:30:16,144 --> 01:30:18,980
(urn crashes)
1907
01:30:28,856 --> 01:30:29,924
(Paige gasps)
1908
01:30:31,893 --> 01:30:36,898
(yelling and scuffling)
1909
01:30:37,965 --> 01:30:40,101
- Oh, oh, no!
1910
01:30:40,134 --> 01:30:43,538
(dramatic music)
1911
01:30:43,571 --> 01:30:44,238
(Zangpo crashes)
1912
01:30:44,272 --> 01:30:46,774
Oh no, no, no!
1913
01:30:48,910 --> 01:30:51,012
- You chose me over the
sculpture.
1914
01:30:51,045 --> 01:30:53,781
- Honey, you are my brother.
1915
01:30:53,815 --> 01:30:55,817
Oh god, what have I done?!
1916
01:30:55,850 --> 01:30:58,586
- I am your brother, that's why
I feel so ba--
1917
01:30:58,619 --> 01:31:00,021
- [Kirsham] LAPD nobody move!
1918
01:31:00,054 --> 01:31:02,690
- ...about throwing you in jail.
1919
01:31:02,723 --> 01:31:04,859
- [Kirsham] Get the paramedics
up here ASAP
1920
01:31:04,892 --> 01:31:06,894
and maybe a coroner, too.
1921
01:31:06,928 --> 01:31:07,795
You alright?
1922
01:31:07,829 --> 01:31:08,729
- [Richard] We're good.
1923
01:31:08,763 --> 01:31:09,697
- [Cooper] What's going on here?
1924
01:31:09,730 --> 01:31:10,164
- I'm wearing a wire.
1925
01:31:10,198 --> 01:31:11,098
(Paige gasps)
1926
01:31:11,132 --> 01:31:12,633
And guess who just confessed.
1927
01:31:12,667 --> 01:31:14,068
- You're under arrest for
unlawful sale
1928
01:31:14,101 --> 01:31:17,538
of prescription narcotics and
refusal to comply
1929
01:31:17,572 --> 01:31:21,809
with a court order to demolish
one dead oak.
1930
01:31:22,910 --> 01:31:24,812
- [Buyer] Those people are
ruthless!
1931
01:31:24,846 --> 01:31:26,681
They're just, they're a menace!
1932
01:31:26,714 --> 01:31:27,815
That's what they are.
1933
01:31:27,849 --> 01:31:28,716
You know, they shouldn't even be
allowed
1934
01:31:28,749 --> 01:31:29,650
to be out on the streets,
1935
01:31:29,684 --> 01:31:31,853
let alone allowed to sell
antiquities.
1936
01:31:31,886 --> 01:31:33,888
I mean, I've seen trash in my
day.
1937
01:31:33,921 --> 01:31:36,157
It's nothing like that.
1938
01:31:36,190 --> 01:31:39,894
- I hope we can someday be a
family again.
1939
01:31:40,695 --> 01:31:41,796
- Me, too.
1940
01:31:41,829 --> 01:31:44,899
(slow music)
1941
01:31:44,932 --> 01:31:46,100
You can start by getting us
1942
01:31:46,133 --> 01:31:47,935
the best lawyer in Southern
California.
1943
01:31:47,969 --> 01:31:50,872
- Yes, preferably one who's not
a Buddhist.
1944
01:31:55,676 --> 01:31:58,813
- You broke both sculptures.
1945
01:31:58,846 --> 01:32:01,983
You threw away 10 million
dollars.
1946
01:32:02,950 --> 01:32:06,087
You are insane.
1947
01:32:09,757 --> 01:32:11,325
- Come with me.
1948
01:32:18,833 --> 01:32:19,233
(creaking)
1949
01:32:19,267 --> 01:32:21,903
And voila.
1950
01:32:22,303 --> 01:32:25,072
The real Guntu Zangpo.
1951
01:32:25,106 --> 01:32:26,374
- My god, there were three?
1952
01:32:26,407 --> 01:32:27,308
- Yeah.
1953
01:32:27,341 --> 01:32:28,776
Well, the other two were fakes.
1954
01:32:28,809 --> 01:32:29,744
- How do you know?
1955
01:32:29,777 --> 01:32:31,879
- Well, this is the one that
Jake and Chloe
1956
01:32:31,913 --> 01:32:33,114
sent back from Bhutan.
1957
01:32:33,147 --> 01:32:35,917
Plus, it's older and dirtier.
1958
01:32:35,950 --> 01:32:37,985
And I Googled it.
1959
01:32:38,019 --> 01:32:39,353
(laughs)
1960
01:32:42,890 --> 01:32:47,895
(foreign music)
1961
01:33:09,917 --> 01:33:12,820
- So this school was built by
donations
1962
01:33:12,853 --> 01:33:15,656
from another American couple.
1963
01:33:15,690 --> 01:33:18,659
Perhaps you've heard of them.
1964
01:33:18,693 --> 01:33:22,063
- Honey, they really were good
people.
1965
01:33:22,263 --> 01:33:24,865
- We still mourn their passing
1966
01:33:24,899 --> 01:33:29,136
and wonder who, now, will take
over their good work.
1967
01:33:31,906 --> 01:33:34,108
- Hey, hey there.
1968
01:33:34,408 --> 01:33:35,843
We know you.
1969
01:33:35,876 --> 01:33:36,911
Kuenlay?
1970
01:33:36,944 --> 01:33:37,845
We saw you in a movie.
1971
01:33:37,878 --> 01:33:40,414
- Oh, Alex, no, remember, this
isn't...
1972
01:33:40,448 --> 01:33:43,217
- Oh, oh god, I'm sorry.
1973
01:33:43,250 --> 01:33:46,153
- [Monk] This is Kuenlay's
brother, Kuenphay.
1974
01:33:46,187 --> 01:33:48,389
- Hi, I'm Alex.
1975
01:33:49,457 --> 01:33:53,828
(soft music)
1976
01:33:53,861 --> 01:33:54,929
This is Richard.
1977
01:33:54,962 --> 01:33:56,897
- Hi, I'm Ri--
1978
01:33:57,431 --> 01:33:59,233
(Alex chuckles)
1979
01:34:04,739 --> 01:34:07,174
We actually have something for
you.
1980
01:34:10,378 --> 01:34:14,982
- Oh, another Guntu Zangpo, it
can't be.
1981
01:34:20,888 --> 01:34:25,893
(tender music)
1982
01:34:28,896 --> 01:34:30,931
Thank you.
1983
01:34:31,265 --> 01:34:32,867
Thank you.
1984
01:34:34,235 --> 01:34:37,405
This will take care of children
for generations.
1985
01:34:39,206 --> 01:34:42,143
How can we ever thank you?
1986
01:34:46,814 --> 01:34:49,016
- What do you say, honey?
1987
01:34:49,050 --> 01:34:52,153
Can you think of some way he
could thank us?
1988
01:34:59,393 --> 01:35:03,030
How would you feel about going
back to America with us?
1989
01:35:03,431 --> 01:35:05,466
- [Richard] Coming home with us?
1990
01:35:05,499 --> 01:35:06,901
Yeah?
1991
01:35:17,011 --> 01:35:20,347
I think we're gonna need to buy
a house.
1992
01:35:27,521 --> 01:35:32,526
(oldies swing music)
1993
01:36:28,983 --> 01:36:33,988
(calm music)
1994
01:37:08,222 --> 01:37:11,225
(mysterious music)
136012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.