All language subtitles for Stumble s01e12 Making Mat.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,855 --> 00:00:05,188 . 2 00:00:05,189 --> 00:00:08,275 all: Daytona! Daytona! 3 00:00:08,408 --> 00:00:10,611 Daytona! 4 00:00:10,677 --> 00:00:12,137 - Look how happy they all are. 5 00:00:12,170 --> 00:00:13,580 all: Daytona! 6 00:00:13,581 --> 00:00:15,581 - It's 'cause I haven't broken their hearts yet. 7 00:00:15,582 --> 00:00:18,285 Only 16 can make mat at Daytona. 8 00:00:18,318 --> 00:00:19,653 That means compete. 9 00:00:19,654 --> 00:00:21,320 So one of them will not get to perform, 10 00:00:21,321 --> 00:00:23,524 and they will just go as an alternate. 11 00:00:25,092 --> 00:00:27,085 So like any good family dinner, 12 00:00:27,185 --> 00:00:29,175 this one will come with a side of trauma. 13 00:00:29,196 --> 00:00:33,200 But like my meemaw said, the best way to remove a Band-Aid, 14 00:00:33,267 --> 00:00:35,427 you should just rip it right off. 15 00:00:35,494 --> 00:00:36,929 Okay, okay. 16 00:00:37,029 --> 00:00:39,139 All right, y'all. [glass clinking] 17 00:00:39,239 --> 00:00:40,674 I would like a few words. 18 00:00:40,741 --> 00:00:42,843 - I'll go first. 19 00:00:42,910 --> 00:00:45,479 Even though this isn't the best team I've been on- 20 00:00:45,612 --> 00:00:46,980 it is the worst- 21 00:00:47,014 --> 00:00:49,850 it also feels the most like family. 22 00:00:49,917 --> 00:00:53,287 I love all of you, even the ones I don't know yet. 23 00:00:53,387 --> 00:00:54,855 Right, Mark? 24 00:00:54,888 --> 00:00:56,348 - Seriously? 25 00:00:56,349 --> 00:00:58,716 I've been here since the beginning, like before you. 26 00:00:58,717 --> 00:01:01,360 - Mark, let somebody else talk. - I actually had something- 27 00:01:01,361 --> 00:01:04,164 - Actually, I'd like to say a few words, if don't mind. 28 00:01:04,197 --> 00:01:06,833 I wrote it down just so I don't get emotional. 29 00:01:06,967 --> 00:01:08,835 Sally... 30 00:01:08,869 --> 00:01:12,105 [voice breaking] You are the best thing 31 00:01:12,205 --> 00:01:14,841 that has happened... 32 00:01:14,908 --> 00:01:16,043 nope. - All right. 33 00:01:16,044 --> 00:01:17,543 - Nope. - Almost got through it. 34 00:01:17,544 --> 00:01:18,744 - So what I would like to say- - Oh, over here. 35 00:01:18,745 --> 00:01:20,013 - Oh, okay. 36 00:01:20,014 --> 00:01:21,647 - I just wanted to say that you guys 37 00:01:21,648 --> 00:01:23,684 are not my biggest family by far. 38 00:01:23,817 --> 00:01:26,887 But you are my biggest family that hasn't been on "Dateline." 39 00:01:26,920 --> 00:01:28,221 - Aw. [chuckling] 40 00:01:28,288 --> 00:01:29,648 - What I need to say is- 41 00:01:29,649 --> 00:01:31,724 - When I say, "Courteney," you say, "what?" 42 00:01:31,725 --> 00:01:32,793 Courteney. 43 00:01:32,859 --> 00:01:33,909 - What? 44 00:01:33,919 --> 00:01:35,929 all: Daytona! 45 00:01:35,996 --> 00:01:37,881 Daytona! 46 00:01:37,914 --> 00:01:39,933 Daytona! 47 00:01:39,934 --> 00:01:42,468 - I'ma leave this Band-Aid on just for one more day. 48 00:01:42,469 --> 00:01:45,739 If I'm being honest, Meemaw was kind of a [bleep]. 49 00:01:45,772 --> 00:01:47,499 [gasps] I'm sorry. 50 00:01:47,599 --> 00:01:50,043 - ? Okay, let's go, okay, let's go ? 51 00:01:50,110 --> 00:01:52,512 ? Okay, let's go, five, six, seven, eight ? 52 00:01:52,579 --> 00:01:54,172 - I can't put it off any longer. 53 00:01:54,272 --> 00:01:55,649 I need to pick my team. 54 00:01:55,650 --> 00:01:57,383 I mean, am I looking forward to it? 55 00:01:57,384 --> 00:01:59,886 No, I never am, especially not with the team 56 00:02:00,020 --> 00:02:02,055 I've gotten incredibly close to. 57 00:02:02,089 --> 00:02:04,458 But Daytona is about winning. 58 00:02:04,459 --> 00:02:06,158 So I'd actually be doing them a disservice 59 00:02:06,159 --> 00:02:08,729 if I didn't put my best possible team on that map. 60 00:02:08,862 --> 00:02:11,272 That's why I got a lead with my head over my heart. 61 00:02:11,289 --> 00:02:12,691 Take emotion out of it. 62 00:02:12,758 --> 00:02:14,368 And they are athletes, 63 00:02:14,468 --> 00:02:16,903 so I know they're going to understand. 64 00:02:16,970 --> 00:02:18,105 - I don't understand. 65 00:02:18,106 --> 00:02:19,438 You told us that we were all making mat. 66 00:02:19,439 --> 00:02:20,740 - You told us you'd never lie to us- 67 00:02:20,741 --> 00:02:22,141 unless you were lying about that. 68 00:02:22,142 --> 00:02:24,711 - Yeah. - When I said it, it was true. 69 00:02:24,712 --> 00:02:26,278 Okay, but since then, we have picked up more cheerleaders. 70 00:02:26,279 --> 00:02:28,039 - Okay, but, Coach, I'm just spitballing here, 71 00:02:28,040 --> 00:02:29,807 but maybe one of the new cheerleaders 72 00:02:29,808 --> 00:02:31,008 shouldn't make the cut? 73 00:02:31,009 --> 00:02:32,318 - Yeah, there's no way I'm giving up my spot 74 00:02:32,319 --> 00:02:33,420 to Jackass in the Box. 75 00:02:33,453 --> 00:02:34,955 - Oh, my God, rude. 76 00:02:34,988 --> 00:02:38,108 - We are one team who will be competing against each other 77 00:02:38,141 --> 00:02:43,030 as individuals, as a team. 78 00:02:43,096 --> 00:02:45,282 [bleep] Ouch! 79 00:02:45,315 --> 00:02:46,700 Good morning. 80 00:02:46,767 --> 00:02:48,602 Welcome to day one of mat tryouts. 81 00:02:48,635 --> 00:02:50,385 I will be judging on a point system. 82 00:02:50,386 --> 00:02:52,438 - My first time around, I didn't make mat. 83 00:02:52,439 --> 00:02:54,174 And now I'm 16 years older. 84 00:02:54,175 --> 00:02:55,741 And let's face it, there's not a lot of 40-somethings 85 00:02:55,742 --> 00:02:57,277 in college cheer. 86 00:02:57,278 --> 00:02:59,303 So I probably have about seven, maybe eight years left 87 00:02:59,304 --> 00:03:02,132 before things start to get sad. 88 00:03:02,165 --> 00:03:03,633 Nine? 89 00:03:03,667 --> 00:03:05,118 - Everyone starts at zero. 90 00:03:05,119 --> 00:03:06,986 Now, that seems like a lot of pressure. 91 00:03:06,987 --> 00:03:08,579 It's because it is a lot of pressure. 92 00:03:08,580 --> 00:03:09,847 - Yeah, well, you know what? 93 00:03:09,848 --> 00:03:11,458 Not for us. - Nope. 94 00:03:11,459 --> 00:03:13,325 - Because the OG Buttons have decided to unionize. 95 00:03:13,326 --> 00:03:16,463 Yeah, we either all make mat, or none of us do. 96 00:03:16,496 --> 00:03:19,032 We are a chain that cannot be broken. 97 00:03:19,033 --> 00:03:21,100 - All I have to do is find the weakest link. 98 00:03:21,101 --> 00:03:23,704 I break that person, the chain falls apart. 99 00:03:23,770 --> 00:03:26,264 - Unity is power. 100 00:03:26,364 --> 00:03:27,994 Buttons on three. all: Buttons! 101 00:03:28,008 --> 00:03:29,843 - Buttons. I didn't-okay. 102 00:03:29,910 --> 00:03:32,740 - I do have a working theory as to who that person might be. 103 00:03:33,714 --> 00:03:35,273 This is a shame, Steven. 104 00:03:35,274 --> 00:03:36,615 I just-you know, I figured, like, 105 00:03:36,616 --> 00:03:37,883 since you're the most senior cheerleader, 106 00:03:37,884 --> 00:03:39,344 you'd just be a shoo-in. 107 00:03:39,377 --> 00:03:41,221 - Whoo! I'm in. Good luck, guys. 108 00:03:41,288 --> 00:03:44,758 [overlapping arguing] - What the [bleep]? 109 00:03:44,759 --> 00:03:45,858 - That is such a Mark move. 110 00:03:45,859 --> 00:03:47,427 [booing] - [bleep]. 111 00:03:47,494 --> 00:03:48,829 - I'm 37. 112 00:03:48,862 --> 00:03:52,199 - Okay, time to separate the wheat from the chaff. 113 00:03:52,265 --> 00:03:54,434 We will be starting the day with jumps. 114 00:03:54,435 --> 00:03:56,168 Seph here is gonna be helping me keep score. 115 00:03:56,169 --> 00:03:57,437 - I have a system. 116 00:03:57,438 --> 00:03:59,305 - All right, let's start with Peaches. 117 00:03:59,306 --> 00:04:01,232 - Come on, Peaches! [cheers and applause] 118 00:04:01,233 --> 00:04:02,475 - I always wanted to go to Daytona. 119 00:04:02,476 --> 00:04:04,069 My sister went to Daytona, 120 00:04:04,136 --> 00:04:08,073 and she said the girls go wild there. 121 00:04:08,140 --> 00:04:09,583 I'll fit right in. 122 00:04:14,087 --> 00:04:17,791 [cheers and applause] 123 00:04:17,858 --> 00:04:19,092 - Yeah! 124 00:04:19,093 --> 00:04:21,260 [bleep] me in the back of my [bleep] wagon! 125 00:04:21,261 --> 00:04:23,330 - Okay. - She's terrifying. 126 00:04:23,430 --> 00:04:24,831 - All right. DiMarcus. 127 00:04:24,931 --> 00:04:27,033 - All right, baby! Let's go, let's go! 128 00:04:27,100 --> 00:04:28,468 - That's my best friend! 129 00:04:28,535 --> 00:04:30,203 - Back up, Mark. - Got you. 130 00:04:30,337 --> 00:04:32,906 - [claps, grunts] 131 00:04:32,939 --> 00:04:35,742 [cheers and applause] 132 00:04:35,776 --> 00:04:38,670 - Always solid. Always. - Raw talent. 133 00:04:38,770 --> 00:04:40,547 - Hildebunch. 134 00:04:40,580 --> 00:04:42,716 [clapping] 135 00:04:42,749 --> 00:04:45,685 [percussive music] 136 00:04:45,752 --> 00:04:47,587 [clapping] 137 00:04:47,621 --> 00:04:48,722 Smile, dear. 138 00:04:48,822 --> 00:04:50,707 - This is smile. 139 00:04:52,776 --> 00:04:53,927 - Sally. 140 00:04:53,994 --> 00:04:55,495 - Yes! Sally! 141 00:04:55,562 --> 00:04:57,731 all: Sally! Sally! Sally! 142 00:04:57,732 --> 00:05:00,065 - Obviously, I have a special place for Sally 143 00:05:00,066 --> 00:05:03,261 in my heart, which is why I use my head. 144 00:05:05,964 --> 00:05:07,140 - You got it. 145 00:05:10,143 --> 00:05:13,213 [cheers and applause] 146 00:05:13,313 --> 00:05:14,681 - That's my girl, Sally. 147 00:05:14,748 --> 00:05:16,233 Giddy up. 148 00:05:16,723 --> 00:05:19,785 - Day one went pretty much as expected. 149 00:05:19,786 --> 00:05:21,420 There's nothing really sticking out. 150 00:05:21,421 --> 00:05:22,714 - Strong disagree. 151 00:05:22,781 --> 00:05:24,191 - Ooh, Seph! 152 00:05:24,192 --> 00:05:25,424 Don't ever lick a part of your body 153 00:05:25,425 --> 00:05:26,525 and then put it on my body. 154 00:05:26,526 --> 00:05:28,195 - Yes, ma'am. - Here you are. 155 00:05:28,196 --> 00:05:30,329 - Baby, you know you don't have to eat all those, right? 156 00:05:30,330 --> 00:05:32,164 They sell just the sticks at the store. 157 00:05:32,165 --> 00:05:33,766 - No, I know. I'm just stress eating. 158 00:05:33,767 --> 00:05:35,901 But I'll tell you what, if it's this stressful for me, 159 00:05:35,902 --> 00:05:37,661 I can't imagine how hard it is on these kids. 160 00:05:37,662 --> 00:05:38,971 - Better they find out now than at Daytona. 161 00:05:38,972 --> 00:05:40,339 You remember that flyer I had 162 00:05:40,340 --> 00:05:41,640 that got the yips right after the toss? 163 00:05:41,641 --> 00:05:43,410 Completely forgot how to land? 164 00:05:43,476 --> 00:05:46,713 - So she just, like, flew up to space? 165 00:05:46,813 --> 00:05:48,415 - No, there was still gravity. 166 00:05:48,515 --> 00:05:50,617 - Of course. 167 00:05:50,684 --> 00:05:53,253 Uh, baby, why is popsicle Sally 168 00:05:53,353 --> 00:05:55,347 off to the side and not with the others? 169 00:05:55,348 --> 00:05:57,189 - Boonie, you know that's not how this works. 170 00:05:57,190 --> 00:05:58,891 I love Sally, but you and I both know 171 00:05:58,892 --> 00:06:00,351 she's not my strongest cheerleader, yeah? 172 00:06:00,352 --> 00:06:01,560 We have partner stunts tomorrow. 173 00:06:01,561 --> 00:06:02,896 She could prove me wrong. 174 00:06:02,897 --> 00:06:04,330 I mean, anything could happen. Krystal, yeah. 175 00:06:04,331 --> 00:06:05,498 - Obvi. - Okay. 176 00:06:05,499 --> 00:06:07,166 Well, I didn't want to have to do this, 177 00:06:07,167 --> 00:06:10,437 but I'm ready to resort to threats. 178 00:06:10,537 --> 00:06:12,472 If this sweet angel does not make mat, 179 00:06:12,505 --> 00:06:14,374 then all of this... 180 00:06:16,534 --> 00:06:17,711 Is off limits. 181 00:06:17,811 --> 00:06:20,880 ? ? 182 00:06:24,695 --> 00:06:26,068 . 183 00:06:26,069 --> 00:06:27,711 - All right, first up, Krystal and Kyle. 184 00:06:27,712 --> 00:06:29,314 Teddy, you spot. 185 00:06:29,347 --> 00:06:31,349 [cheers and applause] 186 00:06:31,449 --> 00:06:33,827 - This is the first time I've ever had to- 187 00:06:33,828 --> 00:06:35,319 what did you call it, try on? 188 00:06:35,320 --> 00:06:36,370 - Try out. 189 00:06:36,396 --> 00:06:39,099 - Try out for Daytona. 190 00:06:39,165 --> 00:06:42,469 I'm feeling something unfamiliar. 191 00:06:42,535 --> 00:06:44,504 Is this nervousness? 192 00:06:44,571 --> 00:06:45,872 My mouth is so dry. 193 00:06:45,939 --> 00:06:47,507 There it is. There it is. Lock in. 194 00:06:47,607 --> 00:06:49,542 There we go. There we go. 195 00:06:49,643 --> 00:06:51,011 - Yeah! - There it is. 196 00:06:51,077 --> 00:06:54,481 [cheers and applause] 197 00:06:54,547 --> 00:06:56,341 [percussive music] 198 00:06:56,408 --> 00:06:59,344 - No, I was just thirsty. 199 00:06:59,411 --> 00:07:01,388 Krystal's Liquid Water. 200 00:07:01,488 --> 00:07:02,622 [chimes ring] 201 00:07:02,689 --> 00:07:05,759 - Marvin and Peaches. - All right. 202 00:07:05,859 --> 00:07:06,993 - Are you serious? 203 00:07:06,994 --> 00:07:08,744 I'm not doing a stunt with the masked virgin. 204 00:07:08,745 --> 00:07:10,746 - Peaches, let's just give it a go, honey. 205 00:07:10,747 --> 00:07:12,698 - All right, Peaches. - Come on, Peaches. 206 00:07:12,699 --> 00:07:14,191 - Peaches! - Give 'em hell, Peaches. 207 00:07:14,192 --> 00:07:15,435 [clapping] 208 00:07:17,604 --> 00:07:19,397 There it is! 209 00:07:19,398 --> 00:07:21,106 There it is! [cheers and applause] 210 00:07:21,107 --> 00:07:22,700 - Well, she's gone and stole my heart. 211 00:07:22,701 --> 00:07:25,003 - Peaches! Let's go! 212 00:07:25,036 --> 00:07:28,114 - Next up, Hildebang and Mark. 213 00:07:28,214 --> 00:07:29,264 - It's Hildebunch. 214 00:07:29,316 --> 00:07:31,718 - Yeah, and it's still Steven, so. 215 00:07:31,818 --> 00:07:33,954 - I thought it was Mark. - No, it's Steven. 216 00:07:34,054 --> 00:07:36,239 Am I playing favorites? No. 217 00:07:36,240 --> 00:07:38,223 Someone has to be paired with my worst base, 218 00:07:38,224 --> 00:07:39,858 and it might as well be Hildebunch, 219 00:07:39,859 --> 00:07:43,096 who I really hope doesn't make mat. 220 00:07:43,196 --> 00:07:45,799 - Five, six, seven, eight. 221 00:07:47,367 --> 00:07:48,793 - Wow. 222 00:07:48,893 --> 00:07:50,904 - [grunts, exhales] 223 00:07:50,970 --> 00:07:52,238 [cheers and applause] 224 00:07:52,305 --> 00:07:53,565 - Damn it, she's good. 225 00:07:53,631 --> 00:07:56,076 - I don't mind Herr Mark. 226 00:07:56,142 --> 00:07:58,470 He is like sad clown. 227 00:07:58,471 --> 00:08:00,045 - And if Sally wants to make mat, 228 00:08:00,046 --> 00:08:02,156 she's gonna have to do it with my best base. 229 00:08:02,157 --> 00:08:03,682 - I'm totally ready for Daytona. 230 00:08:03,683 --> 00:08:04,884 Before cheer, 231 00:08:04,885 --> 00:08:06,752 DiMarcus always had to be the center of attention, 232 00:08:06,753 --> 00:08:08,387 but Coach taught me to not show off. 233 00:08:08,388 --> 00:08:10,523 - Fine, I do want Sally to succeed, 234 00:08:10,590 --> 00:08:12,892 but there's nothing wrong with that. 235 00:08:12,959 --> 00:08:16,696 It comes from my head, not my heart. 236 00:08:16,763 --> 00:08:18,203 DiMarcus, you're with Sally. 237 00:08:18,264 --> 00:08:19,733 - Go, Sally! - Go, Sally. 238 00:08:19,734 --> 00:08:20,833 - All right, Sally! 239 00:08:20,834 --> 00:08:22,067 - You got this, Sally! Come on! 240 00:08:22,068 --> 00:08:24,062 [applause] - All right. 241 00:08:24,095 --> 00:08:25,422 Lock it in. Come on. 242 00:08:25,488 --> 00:08:27,207 - Yeah, show 'em. 243 00:08:27,208 --> 00:08:28,741 - She really needs to nail this. 244 00:08:28,742 --> 00:08:30,167 - Yeah, tell me about it, sister. 245 00:08:30,168 --> 00:08:31,277 - Yep, yep, yep! 246 00:08:31,344 --> 00:08:33,938 [cheers and applause] 247 00:08:34,005 --> 00:08:36,483 - Yeah, Sally! 248 00:08:36,583 --> 00:08:38,343 [ohhing] 249 00:08:38,443 --> 00:08:40,078 - There we go. Okay. Yeah. 250 00:08:40,145 --> 00:08:42,722 [cheers and applause] 251 00:08:42,789 --> 00:08:44,524 - Whoo! - Yikes. 252 00:08:47,227 --> 00:08:48,486 - Telling a cheerleader 253 00:08:48,487 --> 00:08:50,696 that they're not gonna make mat is difficult. 254 00:08:50,697 --> 00:08:52,665 Telling a cheer parent 255 00:08:52,766 --> 00:08:55,416 that their child is not gonna make mat is even harder. 256 00:08:55,435 --> 00:08:58,025 Telling someone who thinks they are a cheer parent 257 00:08:58,071 --> 00:09:00,131 is next to impossible. 258 00:09:00,132 --> 00:09:02,107 That's why I need to tell Boon in a space 259 00:09:02,108 --> 00:09:04,135 where he cannot overreact. 260 00:09:04,169 --> 00:09:05,712 all: ? Praising my savior ? 261 00:09:05,745 --> 00:09:07,447 - It's not fair. 262 00:09:07,448 --> 00:09:09,106 - We are in God's house right now, 263 00:09:09,107 --> 00:09:11,041 so if you have a problem, take it up with him. 264 00:09:11,042 --> 00:09:14,320 - Dear Lord, please help my wife see the error of her ways. 265 00:09:14,387 --> 00:09:15,955 - Amen. all: Amen. 266 00:09:16,022 --> 00:09:17,315 - Please, be seated. 267 00:09:17,382 --> 00:09:20,151 We come now to a time of prayer, 268 00:09:20,218 --> 00:09:24,130 and we lift up the concerns of our church family. 269 00:09:24,197 --> 00:09:26,032 We pray for Courteney Potter, 270 00:09:26,099 --> 00:09:29,169 who, though she has brought shame to the community 271 00:09:29,235 --> 00:09:32,897 and to our congregation with her foul language... 272 00:09:32,898 --> 00:09:35,199 - I'm about to go San Antonio on these [bleep]. 273 00:09:35,200 --> 00:09:36,141 Rat [bleep]! 274 00:09:36,142 --> 00:09:38,012 Forget the [bleep] battery dropper. 275 00:09:38,013 --> 00:09:40,737 We're gonna cut all the potty words out of this, right? 276 00:09:40,738 --> 00:09:42,848 I just-I feel like people in my church may watch. 277 00:09:42,849 --> 00:09:46,836 - Has inspired us to have a forgiving spirit. 278 00:09:46,903 --> 00:09:50,557 And we pray for her as she takes her team to Daytona. 279 00:09:50,657 --> 00:09:52,358 - Thank you, Pastor Salid. 280 00:09:52,425 --> 00:09:54,819 - Amen. all: Amen. 281 00:09:54,886 --> 00:09:58,590 - Pastor Salid, I would like to ask that we pray for Sally, 282 00:09:58,690 --> 00:10:02,268 our little girl, who I just found out might not make it. 283 00:10:02,335 --> 00:10:04,053 [crowd murmuring] 284 00:10:04,054 --> 00:10:05,829 - Sally is a young and healthy cheerleader 285 00:10:05,830 --> 00:10:07,005 with her whole life ahead of her. 286 00:10:07,006 --> 00:10:08,696 She just probably won't make mat. 287 00:10:08,708 --> 00:10:09,859 - Oh. - Okay. 288 00:10:09,926 --> 00:10:12,512 - She also lived in her car, and one time, 289 00:10:12,545 --> 00:10:15,448 she had to wash her cheer bloomers in our kitchen sink. 290 00:10:15,515 --> 00:10:16,941 [crowd murmuring] 291 00:10:16,942 --> 00:10:18,650 - Boon, I want Sally to make it just as much as you do. 292 00:10:18,651 --> 00:10:19,944 But it is a point system. 293 00:10:19,945 --> 00:10:21,879 - Then give Sally another way to make points! 294 00:10:21,880 --> 00:10:23,589 - The only other way to make points is baskets. 295 00:10:23,590 --> 00:10:25,616 And she has only ever done the most basic one. 296 00:10:25,617 --> 00:10:27,093 - It is never too late. 297 00:10:27,193 --> 00:10:30,580 Remember, Jesus let Lazarus try out for life again. 298 00:10:30,613 --> 00:10:31,998 - Oh, my God. - Mm-hmm. 299 00:10:31,999 --> 00:10:34,366 - It does seem like it would be appropriate to offer 300 00:10:34,367 --> 00:10:38,396 this young girl the same grace you have been granted. 301 00:10:38,429 --> 00:10:41,341 [organ music playing] 302 00:10:41,374 --> 00:10:45,812 ? ? 303 00:10:45,912 --> 00:10:47,347 - Fine. 304 00:10:47,413 --> 00:10:50,183 I will give her another try, but this is her last shot. 305 00:10:50,250 --> 00:10:52,152 - Hallelujah! She has risen! 306 00:10:52,252 --> 00:10:54,087 [bright organ music playing] 307 00:10:54,154 --> 00:10:56,656 [cheers and applause] 308 00:10:56,723 --> 00:10:58,283 Anybody else got anything? 309 00:11:02,305 --> 00:11:03,720 . 310 00:11:03,721 --> 00:11:04,931 [cheers and applause] 311 00:11:04,964 --> 00:11:08,326 - Sally, you're on deck, hon. 312 00:11:08,426 --> 00:11:10,837 - Daytona obviously would be amazing. 313 00:11:10,838 --> 00:11:12,571 I've never been to Florida before. 314 00:11:12,572 --> 00:11:14,474 Wait. No, that's not true. 315 00:11:14,574 --> 00:11:17,110 I lived on an alligator farm when I was 13. 316 00:11:17,176 --> 00:11:19,512 But this time feels different, you know? 317 00:11:19,579 --> 00:11:22,782 No one is told to call an 800 number if they see me. 318 00:11:22,882 --> 00:11:24,083 God! 319 00:11:24,084 --> 00:11:25,784 Guys, I don't know why I'm so nervous. 320 00:11:25,785 --> 00:11:27,119 I just-I feel like I've done all the basics. 321 00:11:27,120 --> 00:11:28,821 I just need to add the spin. 322 00:11:28,822 --> 00:11:30,789 - Probably because if they drop you, you could die. 323 00:11:30,790 --> 00:11:32,859 - I was nervous my first time too. 324 00:11:32,860 --> 00:11:35,227 But just think of everything that's ever made you mad. 325 00:11:35,228 --> 00:11:36,454 Use that rage. 326 00:11:36,455 --> 00:11:38,322 - I just don't have, like, a lot of that, 327 00:11:38,323 --> 00:11:40,332 so I'm just sort of saving it for if I ever get deployed. 328 00:11:40,333 --> 00:11:42,434 - Guys, honestly, I don't think that's helping. 329 00:11:42,435 --> 00:11:43,736 There's a lot of pressure. 330 00:11:43,803 --> 00:11:46,206 And if you don't do this, it's over. 331 00:11:46,207 --> 00:11:47,906 - Yeah, for some reason, that's not helping. 332 00:11:47,907 --> 00:11:49,534 - I know. - Can I try? 333 00:11:49,634 --> 00:11:52,770 If you don't do this basket, I will steal your boyfriend. 334 00:11:52,837 --> 00:11:55,181 - Oh. - Holden, think fast. 335 00:11:55,214 --> 00:11:57,216 [smooching] 336 00:11:57,217 --> 00:11:58,750 - What do I do with these? - Just drop them. 337 00:11:58,751 --> 00:12:00,044 Drop them all. 338 00:12:00,045 --> 00:12:01,253 - What about something sad that you've overcome 339 00:12:01,254 --> 00:12:02,972 that's given you power? 340 00:12:05,992 --> 00:12:08,127 - If I'm not back in five minutes... 341 00:12:08,194 --> 00:12:09,662 - Just wait longer. 342 00:12:09,762 --> 00:12:12,732 [soft music] 343 00:12:12,832 --> 00:12:15,234 ? ? 344 00:12:15,335 --> 00:12:16,669 - Okay. 345 00:12:16,703 --> 00:12:18,638 I got something. - Let's go. 346 00:12:18,639 --> 00:12:20,339 - All right, Sally! - Come on, Sally! 347 00:12:20,340 --> 00:12:22,408 - Mat tryouts are as much a stress test 348 00:12:22,508 --> 00:12:24,110 as they are a skills test. 349 00:12:24,111 --> 00:12:26,078 I have had elite cheerleaders not make it. 350 00:12:26,079 --> 00:12:28,414 I have had bench warmers surprise me. 351 00:12:28,514 --> 00:12:31,484 And that's why I'm head over heart. 352 00:12:31,551 --> 00:12:33,753 - You got this, honey. - Okay, okay. 353 00:12:33,853 --> 00:12:36,581 - Get up quick. You got it. 354 00:12:36,681 --> 00:12:39,651 [percussive music] 355 00:12:39,717 --> 00:12:42,028 - Let's go! - Yes! 356 00:12:42,128 --> 00:12:43,396 - Yes, ma'am. 357 00:12:43,429 --> 00:12:45,865 [cheers and applause] 358 00:12:45,965 --> 00:12:47,358 - Yeah, my baby did that! 359 00:12:47,359 --> 00:12:49,034 Coming through. Cheer dad coming through. 360 00:12:49,035 --> 00:12:51,195 Yes, she did! Yes, she did! 361 00:12:51,262 --> 00:12:54,674 I'm all heart and no head, and I own it. 362 00:12:54,774 --> 00:12:56,976 That's my popsicle stick! Whoo! 363 00:12:57,010 --> 00:12:59,579 Good job. Good job. Thank you. Thank you. 364 00:12:59,679 --> 00:13:02,382 - Sally executing her basket complicates things. 365 00:13:02,415 --> 00:13:04,917 I just asked Jesus to make my decision obvious, 366 00:13:04,918 --> 00:13:06,952 even though Jesus has never been to Daytona, 367 00:13:06,953 --> 00:13:08,955 despite what my husband claims. 368 00:13:09,022 --> 00:13:11,182 All right. Can I have Asian Eric? 369 00:13:11,249 --> 00:13:12,959 - Yes! Whoo! 370 00:13:13,059 --> 00:13:14,585 - [softly] What is that? 371 00:13:18,790 --> 00:13:20,933 - Yeah! Whoo! 372 00:13:21,034 --> 00:13:22,694 Yeah! 373 00:13:22,760 --> 00:13:24,470 - Oh! [clattering] 374 00:13:24,537 --> 00:13:25,863 Oh, God. - Jesus. 375 00:13:25,930 --> 00:13:27,800 - He's hard to control, but he's good. 376 00:13:27,807 --> 00:13:29,967 - Yeah! - Next up, Madonna! 377 00:13:30,068 --> 00:13:31,611 - Let's go, Madonna! 378 00:13:31,644 --> 00:13:33,246 - I'm the OG cheer team. 379 00:13:33,346 --> 00:13:34,472 I founded it. 380 00:13:34,473 --> 00:13:36,406 I'm not saying I'm George Washington, 381 00:13:36,407 --> 00:13:39,117 but if there was cheer money, I'd be on the dollar bill. 382 00:13:39,118 --> 00:13:40,644 Anyway, I'm really excited to be 383 00:13:40,645 --> 00:13:42,755 going to Daytona with my best friends, 384 00:13:42,855 --> 00:13:46,326 my boyfriend, and Mark. 385 00:13:46,426 --> 00:13:48,127 - Come on, Madonna, you got this. 386 00:13:48,161 --> 00:13:49,821 - Cue music. 387 00:13:49,887 --> 00:13:51,064 - Watch this girl. 388 00:13:51,065 --> 00:13:52,556 - ? The way my style switch up ? 389 00:13:52,557 --> 00:13:53,757 ? Money in the dress, and no ? 390 00:13:53,758 --> 00:13:55,101 ? I don't need no mista ? 391 00:13:55,134 --> 00:13:57,970 ? Waiting on my pickup, Cybertruck Tesla ? 392 00:13:58,071 --> 00:13:59,172 - You okay, babe? 393 00:13:59,238 --> 00:14:00,998 - Yeah, I'm fine, I just- 394 00:14:01,099 --> 00:14:02,942 I just got distracted or something. 395 00:14:03,042 --> 00:14:05,411 - It's all good, baby. You got this. You got this. 396 00:14:05,412 --> 00:14:07,012 - Let's go, Madonna. Let's get them. 397 00:14:07,013 --> 00:14:09,282 - Cue music. 398 00:14:09,283 --> 00:14:10,507 - ? Don't get it messed up ? 399 00:14:10,508 --> 00:14:11,675 ? The way my style switch up ? 400 00:14:11,676 --> 00:14:13,056 ? Money in the dress, and no ? 401 00:14:13,086 --> 00:14:14,245 ? I don't need no- ? 402 00:14:14,246 --> 00:14:15,454 [all gasping] - What happened? 403 00:14:15,455 --> 00:14:16,589 - Oh, no. 404 00:14:16,689 --> 00:14:18,191 - Uh- - You good? 405 00:14:18,291 --> 00:14:19,684 - Uh... 406 00:14:19,685 --> 00:14:21,359 - What's going on? - [whispering] I don't know. 407 00:14:21,360 --> 00:14:22,819 I just got really nervous all of a sudden. 408 00:14:22,820 --> 00:14:25,631 - Okay, so just don't be nervous. 409 00:14:25,698 --> 00:14:27,358 - Thank you. All better. 410 00:14:27,458 --> 00:14:30,194 - Yeah, I really thought that would work. 411 00:14:30,294 --> 00:14:32,472 - Okay, clear out. I got this. 412 00:14:32,505 --> 00:14:34,273 [applause] 413 00:14:34,340 --> 00:14:35,608 [cheering] 414 00:14:35,675 --> 00:14:37,977 - [clears throat] Cue music. 415 00:14:38,044 --> 00:14:39,337 - ? Don't get it messed up ? 416 00:14:39,338 --> 00:14:40,579 ? The way my style switch up ? 417 00:14:40,580 --> 00:14:42,281 ? Money in the dress, and no ? 418 00:14:42,348 --> 00:14:44,117 ? I don't need no mista ? 419 00:14:44,118 --> 00:14:46,284 ? Waiting on my pickup, Cybertruck Tesla ? 420 00:14:46,285 --> 00:14:47,553 ? Chop, chop, chop it ? 421 00:14:47,620 --> 00:14:49,522 ? Chop it like a pair of scissors ? 422 00:14:49,622 --> 00:14:51,015 - Sorry. 423 00:14:52,150 --> 00:14:54,018 - [sighs] Oh, no. 424 00:14:55,862 --> 00:14:57,480 - Madonna! 425 00:14:58,865 --> 00:15:00,483 - She got the yips. 426 00:15:03,421 --> 00:15:04,795 . 427 00:15:04,796 --> 00:15:06,705 - I don't see a scenario where Silent Mike doesn't make it. 428 00:15:06,706 --> 00:15:07,857 He is a strong base. 429 00:15:07,858 --> 00:15:09,174 Steven had his best tryouts ever. 430 00:15:09,175 --> 00:15:10,442 And we know DiMarcus is a sure thing. 431 00:15:10,443 --> 00:15:11,694 [phone chimes] 432 00:15:11,727 --> 00:15:14,113 - You have 43 unanswered emails? 433 00:15:14,180 --> 00:15:16,649 You need to prune your inbox like your closet. 434 00:15:16,650 --> 00:15:18,850 - First off, you better not be going through my closet. 435 00:15:18,851 --> 00:15:20,051 The emails are just from the kids. 436 00:15:20,052 --> 00:15:21,553 They're trying to curry favor, 437 00:15:21,554 --> 00:15:23,413 but I'm not even gonna look at them until I've set mat. 438 00:15:23,414 --> 00:15:27,360 I can, I will, I must go with my head over my heart. 439 00:15:27,426 --> 00:15:28,861 What are you thinking? 440 00:15:28,895 --> 00:15:31,931 - I'm thinking I'm really worried about Daytona. 441 00:15:31,932 --> 00:15:34,266 I mean, I know how much product Courteney uses 442 00:15:34,267 --> 00:15:36,902 on her hair to get it to look like this in zero humidity. 443 00:15:36,903 --> 00:15:40,106 I think Florida is going to be a disaster for her. 444 00:15:40,173 --> 00:15:42,909 - Seph, I know you're not in my bedroom right now! 445 00:15:42,942 --> 00:15:45,444 - Oh, I was just looking for the bathroom! 446 00:15:47,780 --> 00:15:49,650 - Baby, you can't be in here right now. 447 00:15:49,651 --> 00:15:51,483 I told you that. - I didn't see you were there. 448 00:15:51,484 --> 00:15:53,218 I'm just crossing through to get a snack, all right? 449 00:15:53,219 --> 00:15:54,921 Carry on with your business. 450 00:15:54,922 --> 00:15:55,987 - He's obsessed with you. 451 00:15:55,988 --> 00:15:57,614 - I can't believe I'm saying this, 452 00:15:57,615 --> 00:15:59,416 but I guess it's gonna come down between the Button Mascot, 453 00:15:59,417 --> 00:16:01,427 Hildebunch, and Madonna. - Yes! 454 00:16:01,527 --> 00:16:04,088 Lord, you have never forsaken me. 455 00:16:04,089 --> 00:16:06,465 - Permission to speak honestly? - Is it about my appearance? 456 00:16:06,466 --> 00:16:07,800 - No. - Then yes. 457 00:16:07,867 --> 00:16:09,427 - I love Madonna. 458 00:16:09,428 --> 00:16:12,287 I mean, I would be Madonna if the technology was available. 459 00:16:12,288 --> 00:16:14,765 But if we're just going on her mat tryout, 460 00:16:14,799 --> 00:16:17,629 I don't think she's in the mix. - But we're going by points. 461 00:16:17,630 --> 00:16:19,911 And there's much more than tumbling on the score sheet, 462 00:16:19,912 --> 00:16:21,232 such as the way you present. 463 00:16:21,247 --> 00:16:23,583 She has the best smile of anybody on the mat. 464 00:16:23,683 --> 00:16:24,851 Look at that. 465 00:16:24,917 --> 00:16:26,357 Hildebunch has never smiled. 466 00:16:26,358 --> 00:16:27,752 I don't even know if she has teeth. 467 00:16:27,753 --> 00:16:29,088 - Mm, she does. She bit me. 468 00:16:29,089 --> 00:16:30,447 - This guy smiles all the time, 469 00:16:30,448 --> 00:16:32,984 but in a way that keeps me up at night. 470 00:16:32,985 --> 00:16:34,150 Don't cock your head like that. 471 00:16:34,151 --> 00:16:35,694 I am not making excuses for her. 472 00:16:35,695 --> 00:16:37,646 I truly believe that the judges would love Madonna. 473 00:16:37,647 --> 00:16:39,397 - But what if she gets the yips in Daytona? 474 00:16:39,398 --> 00:16:41,534 - And what if she doesn't? 475 00:16:41,535 --> 00:16:43,301 - Okay, I'm gonna talk to you for a second, 476 00:16:43,302 --> 00:16:45,604 not as your choreographer, but as your stalker. 477 00:16:45,605 --> 00:16:47,006 - Okay. 478 00:16:47,007 --> 00:16:49,633 - As someone who's just read through all of your diaries, 479 00:16:49,634 --> 00:16:53,779 you're not afraid to make the hard choice. 480 00:16:53,780 --> 00:16:55,747 - I'm gonna need you to leave my house right now. 481 00:16:55,748 --> 00:16:57,250 - See? 482 00:16:57,316 --> 00:16:59,352 That's what I'm talking about. 483 00:16:59,485 --> 00:17:01,687 [percussive music] 484 00:17:01,754 --> 00:17:03,681 Heading out, Boon. - See you, Seph. 485 00:17:03,781 --> 00:17:05,975 - First of all, I want to say, 486 00:17:05,976 --> 00:17:08,176 you all showed tremendous heart on the mat. 487 00:17:08,177 --> 00:17:10,328 And whoever didn't make it is still gonna go as an alternate. 488 00:17:10,329 --> 00:17:12,319 Now, I usually make this announcement 489 00:17:12,320 --> 00:17:13,823 in front of everyone, but that's when 490 00:17:13,824 --> 00:17:15,324 half the team isn't making mat. 491 00:17:15,325 --> 00:17:16,301 So I do think it's best if you each come 492 00:17:16,302 --> 00:17:17,502 individually into my office, 493 00:17:17,503 --> 00:17:19,004 and that way, nobody's embarrassed. 494 00:17:19,005 --> 00:17:21,991 - Uh, Coach, no one is embarrassed, all right? 495 00:17:22,024 --> 00:17:25,044 Look, each and every one of you has something to be proud of. 496 00:17:25,045 --> 00:17:26,611 - Shut up, Mark! - Copy that. No, copy that. 497 00:17:26,612 --> 00:17:28,347 - Walk to the side, buddy. 498 00:17:28,381 --> 00:17:29,949 Look, we are all a team, 499 00:17:29,982 --> 00:17:32,335 so we would like to hear together who made it. 500 00:17:32,368 --> 00:17:34,587 [curious music] 501 00:17:34,654 --> 00:17:36,088 - Okay. 502 00:17:36,155 --> 00:17:41,761 ? ? 503 00:17:41,827 --> 00:17:42,995 Madonna- 504 00:17:43,062 --> 00:17:45,222 [cheers and applause] 505 00:17:45,356 --> 00:17:47,133 Let me finish. Hey! Hey! 506 00:17:47,166 --> 00:17:49,735 - Hold on. - Let me finish. 507 00:17:49,802 --> 00:17:51,404 I'm sorry, honey. 508 00:17:53,105 --> 00:17:54,440 - Wait. What? 509 00:17:54,507 --> 00:17:56,075 - What's going on? 510 00:17:59,403 --> 00:18:01,047 - Um, no, it's okay. It's okay. 511 00:18:01,147 --> 00:18:04,342 It's more than okay. It's more... 512 00:18:04,408 --> 00:18:07,536 uh, when I say "Daytona," you say "what?" 513 00:18:07,570 --> 00:18:09,288 Daytona. 514 00:18:09,355 --> 00:18:11,349 - What? 515 00:18:11,415 --> 00:18:14,160 [soft music] 516 00:18:14,193 --> 00:18:16,554 ? ? 517 00:18:16,587 --> 00:18:18,097 - Hey, baby. - Hiya. 518 00:18:18,098 --> 00:18:19,923 - Why are you still stress-eating popsicles? 519 00:18:19,924 --> 00:18:21,600 Sally made the team. - I'm not. 520 00:18:21,601 --> 00:18:22,759 I'm happy eating popsicles. 521 00:18:22,760 --> 00:18:24,369 Turns out I just like popsicles. 522 00:18:24,370 --> 00:18:25,770 - Okay. - I bet you could use one. 523 00:18:25,771 --> 00:18:27,597 Couldn't have been easy telling Madonna. 524 00:18:27,598 --> 00:18:29,867 - No, I'm good. I mean, it wasn't, but... 525 00:18:29,868 --> 00:18:31,443 you know what? They're athletes. 526 00:18:31,444 --> 00:18:32,877 And at the end of the day, they know you don't always win. 527 00:18:32,878 --> 00:18:34,246 - Mm-hmm. 528 00:18:34,247 --> 00:18:35,513 - I mean, I do wish they didn't have to compete 529 00:18:35,514 --> 00:18:37,248 against each other after getting so close. 530 00:18:37,249 --> 00:18:39,050 - Yeah, it always does get a little "Lord of the Flies"-y 531 00:18:39,051 --> 00:18:40,518 this time of year, doesn't it? - Yeah. Yeah. 532 00:18:40,519 --> 00:18:42,822 - So did they turn on each other? 533 00:18:42,823 --> 00:18:44,581 - Should we read some of those emails and see? 534 00:18:44,582 --> 00:18:46,784 I bet it gets pretty cutthroat. 535 00:18:46,884 --> 00:18:48,219 All right. 536 00:18:48,220 --> 00:18:50,629 From Krystal, "15% off my website until midnight." 537 00:18:50,630 --> 00:18:51,621 - That's a good deal. 538 00:18:51,622 --> 00:18:54,133 - "Also, Madonna should make mat." 539 00:18:54,134 --> 00:18:56,292 Okay, all right, all right. Let's try Steven. 540 00:18:56,293 --> 00:18:58,169 "Hey, Coach, I think Madonna should make the team. 541 00:18:58,170 --> 00:18:59,637 "I have at least seven years left. 542 00:18:59,638 --> 00:19:01,974 She could take my spot." 543 00:19:02,041 --> 00:19:03,409 Okay. 544 00:19:03,410 --> 00:19:05,110 Okay, Peaches- this'll be a good one. 545 00:19:05,111 --> 00:19:06,412 "Don't be a [bleep]. 546 00:19:06,445 --> 00:19:09,248 Just put Madonna on the team." 547 00:19:09,315 --> 00:19:11,384 Okay, well, you can see. 548 00:19:11,450 --> 00:19:13,152 You get the point. - Mm-hmm. 549 00:19:13,219 --> 00:19:14,420 - Honey. 550 00:19:14,520 --> 00:19:17,523 - No, you've done a real good job. 551 00:19:17,524 --> 00:19:18,973 - [scoffs] - They love each other. 552 00:19:18,974 --> 00:19:20,604 No, I'm just saying. What? What? 553 00:19:20,618 --> 00:19:21,786 You should be crying. 554 00:19:21,787 --> 00:19:23,319 - You are being such a softie right now. 555 00:19:23,320 --> 00:19:24,897 - I know. Mm. 556 00:19:24,898 --> 00:19:26,464 - I know you are not this emotional when you're coaching. 557 00:19:26,465 --> 00:19:29,668 - That's football. - Okay. All right. 558 00:19:29,669 --> 00:19:30,994 You want to see what Madonna wrote? 559 00:19:30,995 --> 00:19:32,663 - [inhales] - Okay. 560 00:19:32,797 --> 00:19:34,106 - [exhales] 561 00:19:34,107 --> 00:19:35,465 - [exhales] Put on your big boy pants. 562 00:19:35,466 --> 00:19:37,309 This might get rough. 563 00:19:37,410 --> 00:19:39,637 Oh, it's a video. - Hey, Coach. 564 00:19:39,670 --> 00:19:41,605 I know you have to make a hard choice, 565 00:19:41,672 --> 00:19:44,141 but no matter what happens, I just really want 566 00:19:44,175 --> 00:19:46,485 to let you know how much you mean to me. 567 00:19:46,486 --> 00:19:47,852 - That's an athlete right there. 568 00:19:47,853 --> 00:19:48,988 She gets it. 569 00:19:48,989 --> 00:19:50,522 - And as the original cheer team... 570 00:19:50,523 --> 00:19:51,573 - [chuckles] 571 00:19:51,624 --> 00:19:52,824 - I'm not going anywhere. 572 00:19:52,858 --> 00:19:54,518 - Oh, is she gonna sing? 573 00:19:54,652 --> 00:19:59,799 - ? I was just one B-U-T-T-O-N ? 574 00:19:59,865 --> 00:20:02,485 ? Cheering, go, fight, and win ? 575 00:20:02,518 --> 00:20:05,371 ? When I stumbled upon ? 576 00:20:05,504 --> 00:20:08,174 ? A group of unlikely friends ? 577 00:20:08,207 --> 00:20:10,509 ? There's this coach lady ? 578 00:20:10,543 --> 00:20:14,080 ? That brought us all together ? 579 00:20:14,146 --> 00:20:16,340 ? ? 580 00:20:16,373 --> 00:20:19,210 ? Mm, mm, yeah, I know that ? 581 00:20:19,343 --> 00:20:22,813 ? I can't fall asleep sometimes ? 582 00:20:22,880 --> 00:20:26,358 ? But I know I can count on you ? 583 00:20:26,459 --> 00:20:28,561 ? To fill the lines ? 584 00:20:28,627 --> 00:20:30,654 Daytona. 585 00:20:30,721 --> 00:20:32,515 Daytona. Come on, guys. 586 00:20:32,548 --> 00:20:33,858 Come on. Daytona. 587 00:20:33,891 --> 00:20:35,835 You got it. You made mat. 588 00:20:35,935 --> 00:20:37,536 I'm so proud. 589 00:20:37,636 --> 00:20:40,856 ? You know ? 590 00:20:40,890 --> 00:20:45,703 ? You stumbled right into my heart ? 591 00:20:45,736 --> 00:20:51,383 ? You stumbled right into my heart ? 592 00:20:51,417 --> 00:20:54,386 ? You stumbled right into ? 593 00:20:54,487 --> 00:20:58,023 ? My heart ? 594 00:20:58,057 --> 00:21:02,194 ? I guess it's fine if you stay awhile ? 595 00:21:02,261 --> 00:21:06,265 - [sobbing] 596 00:21:06,332 --> 00:21:07,633 - Bye, Coach. 597 00:21:07,700 --> 00:21:09,602 - Oh, no! 598 00:21:09,668 --> 00:21:12,538 [crying] 599 00:21:12,571 --> 00:21:15,307 I think I do need a popsicle. 600 00:21:15,374 --> 00:21:17,243 [sighs] 601 00:21:17,343 --> 00:21:19,445 - I ate them all. 602 00:21:19,578 --> 00:21:22,181 - [crying] - I'm so sorry. 603 00:21:22,248 --> 00:21:24,984 [both sob] 604 00:21:25,050 --> 00:21:27,119 - Oh, no. 605 00:21:27,169 --> 00:21:31,719 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.