All language subtitles for Scooped.Up.By.An.S.Rank.Adventurer.S01E10.WEBRip.Amazon.ja-jp
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,501 --> 00:00:07,508
♪~
2
00:01:21,499 --> 00:01:28,506
~♪
3
00:01:34,470 --> 00:01:37,389
(マーリン)
やっぱり王都は華やかだな
4
00:01:47,399 --> 00:01:49,026
(次期魔王)困ったね
5
00:01:49,109 --> 00:01:52,780
あんな へんぴな田舎の街ひとつ
潰せないなんて—
6
00:01:52,863 --> 00:01:54,365
どういうことなの?
7
00:01:54,448 --> 00:01:58,410
(グリスト)
はっ 面目次第もございません
8
00:01:58,494 --> 00:02:01,705
(次期魔王)それで
あの獣人の女はどうしたの?
9
00:02:01,789 --> 00:02:05,209
(グリスト)それが
いまだに行方がつかめず…
10
00:02:06,043 --> 00:02:10,172
(次期魔王)魔王軍四天王…
期待しすぎたかな
11
00:02:10,256 --> 00:02:11,257
(グリスト)くっ…
12
00:02:11,757 --> 00:02:14,844
(次期魔王)意のままに操れる
すごいモンスター軍団を作るって—
13
00:02:14,927 --> 00:02:16,011
言ったよね
14
00:02:16,095 --> 00:02:19,473
それ 大陸侵攻の切り札だよ
15
00:02:19,557 --> 00:02:20,975
分かってるのかな?
16
00:02:21,058 --> 00:02:23,602
(グリスト)
重々(じゅうじゅう)承知しております
17
00:02:24,019 --> 00:02:27,231
(次期魔王)それなら
結果を見せてほしいな
18
00:02:27,648 --> 00:02:31,277
次 また失敗したら
そのときは居場所がなくなるよ
19
00:02:31,360 --> 00:02:34,071
はっ 肝に銘じて
20
00:02:39,285 --> 00:02:40,786
(グリスト)クソッ!
21
00:02:41,287 --> 00:02:45,040
何の手がかりもないのに
どうやって捜せというのだ
22
00:02:45,124 --> 00:02:46,500
あの女を!
23
00:02:46,584 --> 00:02:47,751
くっ…
24
00:02:47,835 --> 00:02:50,170
(ミシュル)
難儀されているようですね
25
00:02:50,754 --> 00:02:52,006
(グリスト)きさま
26
00:02:52,089 --> 00:02:55,718
よくも ぬけぬけと
俺の前に姿を現せたもんだな
27
00:02:55,801 --> 00:02:58,637
(ミシュル)
まだ報酬を頂いていませんので
28
00:02:58,721 --> 00:03:01,056
ふざけるのも
いいかげんにしろ!
29
00:03:01,682 --> 00:03:04,476
あの女 王都へ向かってますよ
30
00:03:04,560 --> 00:03:05,561
ん?
31
00:03:05,644 --> 00:03:10,190
騎士団ではなく
Sランクの冒険者に護衛されてね
32
00:03:10,274 --> 00:03:11,442
(グリスト)くっ!
33
00:03:11,525 --> 00:03:13,611
なぜ そんなことを知っている?
34
00:03:14,111 --> 00:03:17,239
汚名は返上しなければ
なりませんからね
35
00:03:17,948 --> 00:03:18,949
くっ…
36
00:03:19,033 --> 00:03:22,912
よろしければ
奪い返すお手伝いをしますが?
37
00:03:22,995 --> 00:03:26,624
フン…
とことん ふざけたやつだな
38
00:03:26,707 --> 00:03:28,042
フフッ
39
00:03:28,667 --> 00:03:30,961
(ユイ)それじゃあ
次のクエスチョン
40
00:03:31,045 --> 00:03:33,547
ひねくれた人が
曲がっているといわれる—
41
00:03:33,631 --> 00:03:36,091
体の部分は つむじと どこ?
42
00:03:36,175 --> 00:03:37,176
(クロス)鼻
(シリカ)指
43
00:03:37,259 --> 00:03:39,219
(ダッガス)膝
(ロイド)えっと…
44
00:03:39,303 --> 00:03:40,930
何だっけ? あそこ
45
00:03:41,013 --> 00:03:42,890
あそこって どこよ?
46
00:03:42,973 --> 00:03:45,351
(ユイたちの笑い声)
47
00:03:45,434 --> 00:03:46,727
(クロス)ハハハハッ
(茂みが揺れる音)
48
00:03:46,810 --> 00:03:47,811
ん?
49
00:03:53,567 --> 00:03:55,319
ウサギか
50
00:04:00,741 --> 00:04:03,243
大丈夫だ 魔族はいない
51
00:04:03,619 --> 00:04:04,828
(ダッガス)そうか
52
00:04:06,080 --> 00:04:08,540
(シリカ)ひと休みしましょうか
53
00:04:19,259 --> 00:04:20,386
何?
54
00:04:20,469 --> 00:04:21,637
いや
55
00:04:22,012 --> 00:04:25,057
みんな 何かをつかんだ顔を
しているなと思って
56
00:04:25,140 --> 00:04:27,518
(ユイ)そ… そう?
(ロイド)ああ
57
00:04:27,601 --> 00:04:29,812
(ロイド)さっきの警戒態勢—
58
00:04:30,187 --> 00:04:32,523
自信がにじみ出てる感じだ
59
00:04:32,606 --> 00:04:34,316
(ユイ)ロイドはどうなの?
60
00:04:34,733 --> 00:04:37,861
俺も 今 できるかぎりのことは
したけど—
61
00:04:38,362 --> 00:04:40,739
正直 不安は残る
62
00:04:40,823 --> 00:04:43,826
みんなの足を
引っ張るようなことだけは避けないと
63
00:04:44,451 --> 00:04:47,371
(ユイ)ほら また悪い癖が出た
(ロイド)えっ?
64
00:04:47,454 --> 00:04:50,958
ロイドこそ
もっと自信を持つべきじゃない?
65
00:04:51,291 --> 00:04:52,459
自信…
66
00:04:53,377 --> 00:04:54,795
あのときは…
67
00:04:54,878 --> 00:04:56,880
でも 俺は まだまだ…
68
00:04:57,631 --> 00:04:58,841
(クレア)ロイドさん
69
00:04:58,924 --> 00:05:02,803
あなたは誰よりも すごい力を
持っていると思います
70
00:05:02,886 --> 00:05:06,890
いや 俺の力なんか
師匠に比べたら…
71
00:05:06,974 --> 00:05:09,518
(シリカ)私はロイドさんに
追いつこうと思って—
72
00:05:09,601 --> 00:05:11,937
あの街で鍛錬していました
73
00:05:12,021 --> 00:05:13,522
俺に追いつく?
74
00:05:13,605 --> 00:05:14,606
俺もだ
75
00:05:14,690 --> 00:05:17,359
おかげで
まだ伸びしろがあるって分かった
76
00:05:17,443 --> 00:05:18,444
あ…
77
00:05:18,527 --> 00:05:20,779
お前が このパーティーに
加わってから—
78
00:05:20,863 --> 00:05:22,573
みんな 感じていたんだ
79
00:05:23,240 --> 00:05:27,119
このままじゃ
ロイドに頼りっぱなしになるとな
80
00:05:27,703 --> 00:05:29,288
自信っていうのは—
81
00:05:29,371 --> 00:05:32,499
自分の本当の力を
理解するってことよ
82
00:05:32,833 --> 00:05:35,335
本当の力…
83
00:05:35,878 --> 00:05:40,424
(ユイ)自分で過小評価してたら
本当の力も出せないし—
84
00:05:40,507 --> 00:05:44,595
本当の力を知らなければ
それを超えることもできないわ
85
00:05:45,095 --> 00:05:46,388
(ダッガス)うん
(シリカ・クレア)ええ
86
00:05:47,139 --> 00:05:48,724
そ… そうか
87
00:05:48,807 --> 00:05:49,933
(ユイ)そう
88
00:05:50,017 --> 00:05:53,562
分かった
自信を持つように努力してみる
89
00:05:53,645 --> 00:05:54,646
(ユイ)プッ…
90
00:05:54,730 --> 00:05:56,732
本当にロイドらしいわね
91
00:05:56,815 --> 00:05:59,443
(ダッガスたちの笑い声)
92
00:06:09,912 --> 00:06:11,371
(マーリン)ふーん
93
00:06:11,789 --> 00:06:14,958
結構なところに
住んでるじゃないか
94
00:06:15,042 --> 00:06:16,335
(マーリン)おっ?
(衛兵1)待て!
95
00:06:16,418 --> 00:06:20,005
(衛兵1)ここから先は
許可のない者は立ち入ってはならん
96
00:06:22,549 --> 00:06:23,550
(衛兵1・2)あっ…
97
00:06:25,594 --> 00:06:27,596
(マーリン)お勤め ご苦労さま
98
00:06:40,025 --> 00:06:42,820
ずいぶんと手の込んだ
フェイクだな
99
00:06:46,615 --> 00:06:47,950
ここか
100
00:06:56,792 --> 00:06:59,545
一応 礼儀はわきまえるかな
101
00:06:59,628 --> 00:07:01,672
(ドアが開く音)
(マーリン)ん?
102
00:07:01,755 --> 00:07:04,883
(リョウエン)
マーリン やはり おぬしか
103
00:07:04,967 --> 00:07:07,261
久しぶりだな リョウエン
104
00:07:07,344 --> 00:07:09,555
うむ 魔王戦以来の再会じゃ
105
00:07:09,638 --> 00:07:11,098
(マーリン)うわっ!
106
00:07:13,267 --> 00:07:15,394
(マーリン)
なぜ私だと分かった?
107
00:07:15,477 --> 00:07:18,480
(リョウエン)おぬしの
魔力のにおいがしたのでな
108
00:07:18,564 --> 00:07:21,859
(マーリン)ああ
嗅ぎ分けられるんだったっけな
109
00:07:22,651 --> 00:07:24,778
うむ
おぬしのにおいの特徴は…
110
00:07:24,862 --> 00:07:27,573
いや 聞いても分からないから
111
00:07:27,656 --> 00:07:30,701
お前だけの特殊能力の感覚なんて
112
00:07:31,201 --> 00:07:34,413
ふむ なかなかよき香りじゃぞ
113
00:07:35,664 --> 00:07:41,003
今 魔導国(まどうこく)のトップに君臨しとるのは
魔王の息子じゃ
114
00:07:41,795 --> 00:07:43,213
世襲か
115
00:07:43,297 --> 00:07:47,426
(リョウエン)あの戦以来
魔導国は なりを潜めとる
116
00:07:47,509 --> 00:07:51,180
先代の力が
あまりにも強大であったからの
117
00:07:51,680 --> 00:07:55,517
(マーリン)王城の中に
隠された研究室を持ってるなんて—
118
00:07:55,601 --> 00:07:58,020
国王の信頼が厚いんだな
119
00:07:58,520 --> 00:08:02,816
まあ おぬしの魔法を
勝手にまねて研究しとったら—
120
00:08:02,900 --> 00:08:04,902
何やら こんな感じにな
121
00:08:04,985 --> 00:08:08,780
研究されるような魔法は
持ち合わせてないぞ
122
00:08:08,864 --> 00:08:09,865
んん…
123
00:08:09,948 --> 00:08:11,617
(リョウエン)何を申すか
124
00:08:11,700 --> 00:08:14,578
完全に無詠唱で
魔法を発動したり—
125
00:08:14,661 --> 00:08:17,331
杖(つえ)なしで収納魔法を使う術は—
126
00:08:17,414 --> 00:08:20,209
おぬしが開発したのではないか
127
00:08:20,292 --> 00:08:24,671
古代魔法の仕組みを解析し
応用することでな
128
00:08:25,005 --> 00:08:27,966
必要は発明の母ってやつだ
129
00:08:28,050 --> 00:08:30,427
私は研究者じゃないからな
130
00:08:30,510 --> 00:08:31,845
それは…
131
00:08:31,929 --> 00:08:33,472
調べてほしいんだ
132
00:08:33,555 --> 00:08:35,390
この半分の魔導書に—
133
00:08:35,474 --> 00:08:39,478
まだ魔王を封じるだけの力が
残っているかどうかを
134
00:08:39,561 --> 00:08:43,190
なんと!
まさか魔王が復活すると?
135
00:08:43,857 --> 00:08:45,901
(マーリン)可能性の話だ
136
00:08:45,984 --> 00:08:48,237
備えはしておかないとな
137
00:08:48,654 --> 00:08:49,905
よかろう
138
00:08:51,031 --> 00:08:54,284
この森を抜けた先が
シュベルツの街よ
139
00:08:54,368 --> 00:08:57,621
そこから王都までは
1日ちょっとってとこか
140
00:08:57,704 --> 00:09:00,582
あと少しね
気を引き締めましょ
141
00:09:00,666 --> 00:09:03,168
(クレア)
もうすぐ日が暮れますね
142
00:09:03,252 --> 00:09:07,297
(シリカ)森の中で夜になったら
モンスターに狙われませんか?
143
00:09:07,381 --> 00:09:11,385
そんときゃ 例のクレアの魔法で
なんとかなるんじゃね?
144
00:09:11,468 --> 00:09:15,973
えっ… でも 不意打ちされたら
間に合わないかもしれません
145
00:09:16,056 --> 00:09:17,057
ええ…
146
00:09:17,140 --> 00:09:18,475
(足音)
ん?
147
00:09:18,558 --> 00:09:20,310
(ロイド)
探知の範囲を広げてみる
148
00:09:22,980 --> 00:09:26,775
あっ… おかしい
妨害されている
149
00:09:26,858 --> 00:09:27,985
(クレア・シリカ)えっ?
150
00:09:28,443 --> 00:09:31,947
何だ? この霧
どんどん深くなるぞ
151
00:09:32,030 --> 00:09:34,324
(ダッガス)
これじゃ迷子になっちまうぞ
152
00:09:34,408 --> 00:09:36,159
(シリカ)
魔法で吹き飛ばします
153
00:09:36,243 --> 00:09:37,661
ストレージ!
154
00:09:38,620 --> 00:09:40,497
えっ? どうして…
155
00:09:40,580 --> 00:09:44,126
この霧のせいだ
魔力で妨害されている
156
00:09:44,543 --> 00:09:46,003
モンスターの仕業なの?
157
00:09:46,086 --> 00:09:49,464
いいえ そんなことができる
モンスターは知りません
158
00:09:49,548 --> 00:09:53,468
(ロイド)ああ
これは おそらく魔族だ
159
00:09:54,219 --> 00:09:58,348
(ユイ)でも 霧の中なら 相手も
こっちを探知できないんじゃない?
160
00:09:58,432 --> 00:10:01,810
だけど どんなモンスターに
出くわすか分からない
161
00:10:01,893 --> 00:10:04,271
選択肢は一つだけか
162
00:10:04,354 --> 00:10:07,024
(ロイド)ああ
シュベルツの街へ逃げ込む
163
00:10:07,107 --> 00:10:08,108
急ぐぞ!
164
00:10:09,985 --> 00:10:11,069
(リョウエン)調べたぞ
165
00:10:11,153 --> 00:10:12,195
それで?
166
00:10:12,279 --> 00:10:14,156
まだ魔力はある
167
00:10:14,239 --> 00:10:18,243
そして それは
シビルの力の残穢(ざんえ)だ
168
00:10:18,327 --> 00:10:19,870
そうか
169
00:10:19,953 --> 00:10:23,707
ならば これはシビルの
遺言書のようにも思えるな
170
00:10:23,790 --> 00:10:25,584
どういうことじゃ?
171
00:10:25,876 --> 00:10:27,669
(マーリン)
ロイドを覚えているか?
172
00:10:28,545 --> 00:10:30,547
(リョウエン)
あのときの子どもか
173
00:10:31,006 --> 00:10:34,134
おぬしと山奥で
隠遁(いんとん)しておると聞いたが
174
00:10:34,801 --> 00:10:38,972
(マーリン)
ある日 たまたま ロイドが
この魔導書に触れてしまってな
175
00:10:39,056 --> 00:10:40,974
しかも適合した
176
00:10:41,683 --> 00:10:45,312
ロイドにも
選ばれし者の素質があったんだ
177
00:10:45,395 --> 00:10:48,065
おぬしやシビルのように… か
178
00:10:48,148 --> 00:10:49,191
ああ
179
00:10:49,274 --> 00:10:53,653
しかし そこへ至るのは
並大抵なことではあるまい
180
00:10:53,737 --> 00:10:58,450
職業の神髄を極める
超越者の域じゃからな
181
00:10:59,785 --> 00:11:01,953
(マーリン)
だが 可能性があるなら—
182
00:11:02,037 --> 00:11:06,166
シビルを超えるほどの力を
身につけてほしいと思った
183
00:11:06,249 --> 00:11:10,504
だから 常に
実力以上の課題を与えたんだ
184
00:11:11,588 --> 00:11:12,589
でも…
185
00:11:12,672 --> 00:11:13,673
(リョウエン)ん?
186
00:11:15,092 --> 00:11:18,178
(マーリン)子育ては
魔法のようにはいかないんだな
187
00:11:19,179 --> 00:11:22,057
あの子の気持ちを
分かってやれなかった
188
00:11:23,433 --> 00:11:25,560
ロイドは出ていった
189
00:11:25,644 --> 00:11:26,728
そして 今—
190
00:11:26,812 --> 00:11:31,316
さらわれた帝国のお姫様を
エスコートして王都へ向かってる
191
00:11:32,067 --> 00:11:33,777
会いに来たのか?
192
00:11:34,444 --> 00:11:37,697
こんなに長く
離れていたことがないからな
193
00:11:38,698 --> 00:11:41,326
あいつの声を
聞きたくなったんだ
194
00:11:52,587 --> 00:11:54,923
(ユイ)誰もいないの?
195
00:11:55,465 --> 00:11:57,551
(ロイド)かすかに建物が見える
196
00:11:57,634 --> 00:11:59,302
(ロイド)シリカ
(シリカ)あっ…
197
00:11:59,386 --> 00:12:01,680
じかに魔力強化する 杖を
198
00:12:01,763 --> 00:12:03,306
え… ええ
199
00:12:03,390 --> 00:12:04,683
ストレージ!
200
00:12:06,393 --> 00:12:08,103
ウインドエリア!
201
00:12:10,647 --> 00:12:11,773
ハッ!
202
00:12:14,985 --> 00:12:16,528
作戦どおりだ
203
00:12:16,611 --> 00:12:17,821
あっ!
204
00:12:21,533 --> 00:12:22,784
グリスト
205
00:12:23,493 --> 00:12:24,744
…って 誰?
206
00:12:24,828 --> 00:12:27,080
私をさらった男です
207
00:12:27,164 --> 00:12:29,499
魔王軍四天王の一人
208
00:12:29,583 --> 00:12:32,586
そいつには
まだまだ利用価値がある
209
00:12:32,669 --> 00:12:34,379
返してもらうぞ
210
00:12:34,921 --> 00:12:35,922
んっ
211
00:12:43,597 --> 00:12:45,307
ダッガス クレアを!
212
00:12:45,390 --> 00:12:47,642
おう! ストレージ
213
00:12:47,726 --> 00:12:49,060
クロス!
214
00:12:49,144 --> 00:12:50,145
(クロス)んっ
215
00:12:51,605 --> 00:12:52,772
おう!
216
00:12:52,856 --> 00:12:54,274
(ユイ)ストレージ!
217
00:12:59,738 --> 00:13:01,239
いくわよ
218
00:13:01,656 --> 00:13:03,200
はあっ!
219
00:13:03,283 --> 00:13:04,284
(魔導兵1・2)うわっ!
220
00:13:04,993 --> 00:13:07,704
バーストはダメだ
みんな 巻き込まれる
221
00:13:07,787 --> 00:13:09,998
はい ファイヤーボール!
222
00:13:11,666 --> 00:13:12,834
(魔導兵3・4)うぐっ!
223
00:13:12,918 --> 00:13:14,002
(クロス)ふっ!
224
00:13:14,085 --> 00:13:15,295
(魔導兵5)はあっ!
225
00:13:15,378 --> 00:13:16,838
そうきたか
226
00:13:16,922 --> 00:13:17,923
でもな…
227
00:13:18,006 --> 00:13:19,758
ふっ! はっ はっ!
228
00:13:20,383 --> 00:13:21,927
(魔導兵5)ぐあっ!
(魔導兵6)うっ…
229
00:13:26,431 --> 00:13:28,016
(クロス)ふっ ふっ んっ!
230
00:13:29,809 --> 00:13:30,977
あっ…
231
00:13:31,937 --> 00:13:32,938
(ロイド)あっ!
232
00:13:33,021 --> 00:13:34,856
やあーっ!
233
00:13:37,400 --> 00:13:38,735
なんで?
234
00:13:39,277 --> 00:13:40,779
食らえ! はあっ!
235
00:13:40,862 --> 00:13:41,988
(ダッガス)くっ…
236
00:13:42,489 --> 00:13:43,823
(ユイ)背中—
237
00:13:43,907 --> 00:13:45,617
ガラあきよ!
238
00:13:46,368 --> 00:13:47,494
あっ…
239
00:13:47,577 --> 00:13:49,204
くっ… ぐぐ…
240
00:13:49,287 --> 00:13:50,413
(グリスト)くっ!
241
00:13:51,331 --> 00:13:52,624
どうなってるの?
242
00:13:52,707 --> 00:13:55,085
そんなもので俺が斬れるか
243
00:13:56,795 --> 00:13:59,005
ハッ… 魔力の鎧(よろい)か
244
00:13:59,089 --> 00:14:00,757
えっ 何それ?
245
00:14:00,840 --> 00:14:03,843
放出した魔力で
身を守っているんだ
246
00:14:04,594 --> 00:14:06,388
見抜いたか
247
00:14:06,471 --> 00:14:09,891
そうか
きさまがイシュタルの英雄か
248
00:14:11,434 --> 00:14:12,435
ふっ!
249
00:14:13,979 --> 00:14:14,980
死ね!
250
00:14:15,063 --> 00:14:16,648
みんな 伏せて!
251
00:14:16,731 --> 00:14:17,732
バースト!
252
00:14:20,402 --> 00:14:21,403
うおっ…
253
00:14:23,446 --> 00:14:24,573
(ロイド)やったか?
254
00:14:24,656 --> 00:14:26,366
(クロス)後ろ!
(ロイドたち)あっ!
255
00:14:27,867 --> 00:14:29,327
(グリスト)その程度か
256
00:14:29,995 --> 00:14:32,038
ならば 遊びは終わりだ
257
00:14:34,833 --> 00:14:36,293
(ユイ)そんな…
258
00:14:36,710 --> 00:14:37,711
ロイド!
259
00:14:38,378 --> 00:14:39,629
(グリスト)フッ
260
00:14:43,550 --> 00:14:44,551
(魔導兵たち)あっ!
261
00:14:46,094 --> 00:14:47,262
うわっ!
262
00:14:53,935 --> 00:14:56,062
これは… あっ!
263
00:14:58,607 --> 00:15:01,943
(セリオン)
魔族なんかにクレアは渡さねえ
264
00:15:02,027 --> 00:15:03,028
(指を鳴らす音)
265
00:15:05,322 --> 00:15:06,323
(ユイ・ロイド)あっ!
266
00:15:06,698 --> 00:15:09,284
(氷が砕ける音)
267
00:15:09,826 --> 00:15:13,121
マズいですね
霧を増やさないと
268
00:15:13,204 --> 00:15:15,415
(ウィル)
1人で高みの見物っすか?
269
00:15:15,498 --> 00:15:17,834
ハッ! 何者です?
270
00:15:17,917 --> 00:15:19,961
(ウィル)ただの通りすがり
271
00:15:20,378 --> 00:15:23,548
…と言っても
ウソだってバレバレっすかね
272
00:15:23,632 --> 00:15:26,885
冒険者の仲間… ですね
273
00:15:26,968 --> 00:15:31,848
フッ 霧が邪魔なので
元を断ちに来たっすよ
274
00:15:32,349 --> 00:15:33,933
(ミシュル)できますか?
275
00:15:36,269 --> 00:15:38,647
まあ あんたの
トリックのネタを—
276
00:15:38,730 --> 00:15:42,567
見破るくらいは
朝飯前より簡単っす
277
00:15:42,651 --> 00:15:45,528
あっ これって
上から目線っすかね
278
00:15:46,446 --> 00:15:48,740
(ミシュル)
マウント取ったつもりですか?
279
00:15:48,823 --> 00:15:50,367
まあいいでしょう
280
00:15:50,450 --> 00:15:54,120
何にせよ
あなたには死んでもらいますから
281
00:15:57,415 --> 00:15:58,416
(セリオン)んっ
282
00:15:59,042 --> 00:16:01,378
ハナっから
期待しちゃいねえが—
283
00:16:01,753 --> 00:16:03,254
冒険者ってのは—
284
00:16:03,338 --> 00:16:06,716
そろいもそろって
ザコの集まりなのか?
285
00:16:07,217 --> 00:16:08,218
セリオン!
286
00:16:08,551 --> 00:16:09,552
あっ…
287
00:16:09,844 --> 00:16:13,348
まあ クレアが無事だから
許してやるか
288
00:16:14,557 --> 00:16:15,850
(ロイド)知り合いなのか?
289
00:16:15,934 --> 00:16:20,730
はい 私の幼なじみ
氷晶(ひょうしょう)の勇者 セリオンです
290
00:16:20,814 --> 00:16:21,815
(ロイドたち)勇者?
291
00:16:22,732 --> 00:16:26,444
君が帝国から
クレアを迎えに来た使者なのか?
292
00:16:26,528 --> 00:16:28,697
はあ? 違(ちげ)えよ
293
00:16:28,780 --> 00:16:32,701
ザコ冒険者にはクレアを
任せられねえから来たんだよ
294
00:16:32,784 --> 00:16:35,078
そんな言い方はよくないですよ
295
00:16:35,161 --> 00:16:36,162
(セリオン)うっ…
296
00:16:37,038 --> 00:16:39,416
そういえば 氷晶の勇者って—
297
00:16:39,499 --> 00:16:42,127
素行が悪いってうわさ
聞いたけど?
298
00:16:42,460 --> 00:16:43,461
うっ…
299
00:16:43,545 --> 00:16:47,841
ああ 聖教国(せいきょうこく)じゃ
勇者とは認めてねえってよ
300
00:16:47,924 --> 00:16:51,302
まあ そんな称号に
興味はねえけどな
301
00:16:52,178 --> 00:16:55,765
(クレア)あっ それ…
まだ持っていてくれたんですね
302
00:16:55,849 --> 00:16:56,850
(セリオン)うっ…
303
00:16:56,933 --> 00:17:00,228
何? そのバッグ
ずいぶんと古そう
304
00:17:00,729 --> 00:17:02,439
私が作ったんです
305
00:17:02,522 --> 00:17:05,108
子どものときに
誕生日プレゼントで
306
00:17:05,191 --> 00:17:08,695
手作りなの? ふーん
307
00:17:08,778 --> 00:17:10,864
ああ? 何が言いてえんだ コラ
おい! ああ?
308
00:17:10,947 --> 00:17:13,616
ダメです!
そんな態度は失礼ですよ
309
00:17:13,700 --> 00:17:15,535
(セリオン)ぬうう…
310
00:17:15,618 --> 00:17:17,412
命拾いしたな
311
00:17:18,288 --> 00:17:20,290
(ロイド)まるで態度が違う
312
00:17:20,373 --> 00:17:22,083
この差は いったい…
313
00:17:27,088 --> 00:17:28,590
フッ…
314
00:17:28,673 --> 00:17:29,966
(ロイドたち)あっ!
315
00:17:30,425 --> 00:17:31,843
おめえら 邪魔だ
316
00:17:35,263 --> 00:17:37,474
しぶてえやつだな
317
00:17:37,891 --> 00:17:38,892
くっ!
318
00:17:42,353 --> 00:17:43,354
(グリスト)くっ…
319
00:17:43,813 --> 00:17:44,814
はあっ!
320
00:17:46,608 --> 00:17:47,609
チッ…
321
00:17:48,693 --> 00:17:52,947
(グリスト)きさま 無詠唱の上に
自分の体を杖代わりにして—
322
00:17:53,031 --> 00:17:55,617
氷魔法を使っても凍らないとは
323
00:17:56,576 --> 00:17:58,828
ただの獣人じゃないな
324
00:17:58,912 --> 00:18:03,958
(セリオン)俺の体には
氷属性魔法への耐性が備わってるのさ
325
00:18:04,042 --> 00:18:05,376
生まれつきな
326
00:18:05,460 --> 00:18:06,461
(グリスト)耐性?
327
00:18:06,544 --> 00:18:08,338
説明は省く
328
00:18:08,755 --> 00:18:12,509
知ったところで
てめえは死ぬんだからな!
329
00:18:14,010 --> 00:18:15,011
無駄だ
330
00:18:15,094 --> 00:18:17,222
まだまだいくぞ うらあ!
331
00:18:17,305 --> 00:18:18,431
(グリスト)くっ…
332
00:18:24,771 --> 00:18:25,772
(セリオン)フン
333
00:18:29,609 --> 00:18:30,610
チッ…
334
00:18:31,986 --> 00:18:33,988
(ユイ)私たちも!
(シリカ)ええ!
335
00:18:34,072 --> 00:18:35,782
(セリオン)邪魔するんじゃねえ!
(ユイ・シリカ)えっ?
336
00:18:35,865 --> 00:18:38,326
あの野郎は俺が倒す
引っ込んでろ!
337
00:18:38,409 --> 00:18:39,452
(ユイ)むう…
338
00:18:39,536 --> 00:18:41,538
そんな言い方しなくても…
339
00:18:41,621 --> 00:18:43,957
(ユイ・シリカ)ねえ~
(セリオン)うう…
340
00:18:48,294 --> 00:18:49,504
(ミシュル)フフッ
341
00:18:49,587 --> 00:18:52,674
少しは おもしろい相手だと
思ったのですが—
342
00:18:52,757 --> 00:18:54,884
期待が過ぎましたかね
343
00:18:55,510 --> 00:18:57,303
何 勝手に殺してるんすか?
344
00:18:57,387 --> 00:18:58,388
あっ!
345
00:18:59,097 --> 00:19:00,849
どうやって逃れたのです?
346
00:19:00,932 --> 00:19:02,517
言ったっすよね
347
00:19:02,600 --> 00:19:05,228
あんたのトリックのネタを
見破ることぐらい—
348
00:19:05,311 --> 00:19:08,022
朝飯前より簡単だと
349
00:19:10,066 --> 00:19:13,236
(ミシュル)ポーションで
魔力を消したのですか?
350
00:19:13,319 --> 00:19:15,530
あなた 何者です?
351
00:19:16,030 --> 00:19:19,993
霧を消しに来た
しがない錬金術師っすよ
352
00:19:20,702 --> 00:19:22,328
錬金術師…
353
00:19:22,412 --> 00:19:25,206
まさか あの幻の錬金術師?
354
00:19:25,915 --> 00:19:27,041
(ウィル)ん~
355
00:19:28,001 --> 00:19:29,961
オラオラ どうした!
356
00:19:30,044 --> 00:19:33,172
逃げてるだけじゃ
俺は倒せねえぞ!
357
00:19:35,466 --> 00:19:37,135
うっとうしいな
358
00:19:37,218 --> 00:19:40,597
どうした!
このまま なぶり殺されてえか!
359
00:19:41,139 --> 00:19:44,517
ふだんは あそこまで
口が悪くないんですけど—
360
00:19:44,601 --> 00:19:46,978
かなり怒ってるみたいです
361
00:19:47,061 --> 00:19:48,396
オラオラオラ!
362
00:19:48,479 --> 00:19:51,566
もうすぐ てめえがくたばるところが
見れると思うとよ!
363
00:19:51,649 --> 00:19:53,985
オラオラ! ワクワクするぜ!
364
00:19:54,068 --> 00:19:55,194
オラァ!
365
00:19:55,278 --> 00:19:57,030
(グリスト)チッ… ううっ
366
00:19:58,489 --> 00:20:01,659
なんとなく 勇者として
認められてない理由が—
367
00:20:01,743 --> 00:20:02,911
分かった気がするわ
368
00:20:02,994 --> 00:20:03,995
(ダッガス)うん
369
00:20:04,078 --> 00:20:06,205
(クロス)
とても勇者とは思えねえよ
370
00:20:06,289 --> 00:20:10,418
戦い方がむちゃくちゃで
加勢することもできないぞ
371
00:20:13,338 --> 00:20:15,340
やつは なぜ反撃しない?
372
00:20:17,759 --> 00:20:18,760
あれは…
373
00:20:18,843 --> 00:20:20,178
(グリスト)ううう…
374
00:20:20,678 --> 00:20:22,847
何かヤバいぞ 油断するな!
375
00:20:22,931 --> 00:20:24,015
あ?
376
00:20:24,390 --> 00:20:25,767
(グリスト)ううう…
377
00:20:25,850 --> 00:20:27,644
偉そうに指図すんな!
378
00:20:28,186 --> 00:20:29,896
終わりにするぞ
379
00:20:29,979 --> 00:20:31,022
はあっ!
380
00:20:31,105 --> 00:20:32,649
(セリオン)あっ…
(ロイド)あっ!
381
00:20:33,149 --> 00:20:34,859
(ロイド)魔力の圧縮だ
382
00:20:34,943 --> 00:20:36,194
みんな 隠れろ!
383
00:20:36,277 --> 00:20:37,654
(ユイ)えっ?
(ロイド)早く!
384
00:20:37,737 --> 00:20:39,572
(ダッガス)跳べ! 早く!
385
00:20:39,656 --> 00:20:40,657
分かった
386
00:20:42,158 --> 00:20:43,159
ダッガスは?
387
00:20:43,242 --> 00:20:44,410
(ダッガス)ストレージ
388
00:20:44,494 --> 00:20:48,164
お前は隠れろ!
俺は この盾があれば大丈夫だ
389
00:20:48,247 --> 00:20:49,374
分かった!
390
00:20:49,457 --> 00:20:51,459
(クロス)早く 早く!
391
00:20:52,418 --> 00:20:53,670
セリオン!
392
00:20:53,753 --> 00:20:55,630
(グリスト)はああっ!
393
00:20:55,713 --> 00:20:58,424
(セリオン)チッ… オラァ!
394
00:21:07,892 --> 00:21:09,978
あんな奥の手があるとは…
395
00:21:10,061 --> 00:21:13,940
ちょっとナメてたかも
しれないっすね 四天王を
396
00:21:15,191 --> 00:21:16,693
逃げたっすね
397
00:21:24,659 --> 00:21:25,785
うっ…
398
00:21:26,411 --> 00:21:28,746
ハア… あっ
399
00:21:31,582 --> 00:21:33,543
フウ… ハハッ
400
00:21:34,002 --> 00:21:35,253
ハッ…
401
00:21:35,336 --> 00:21:36,462
そうだ
402
00:21:39,757 --> 00:21:42,218
よかった 生きてる
403
00:21:42,719 --> 00:21:44,929
でも クレアとセリオンは?
404
00:21:45,013 --> 00:21:46,014
ハッ…
405
00:21:49,559 --> 00:21:50,560
クレア!
406
00:21:50,643 --> 00:21:54,355
この女 確かに返してもらったぞ
407
00:21:58,609 --> 00:21:59,610
あっ…
408
00:22:06,367 --> 00:22:07,827
クレア!
409
00:22:10,371 --> 00:22:17,378
♪~
410
00:23:32,328 --> 00:23:39,335
~♪
29885