Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,246 --> 00:00:39,748
Kalian bisa merasakannya?
2
00:00:42,667 --> 00:00:46,629
Hubungan kita dengan dunia roh
malam ini cukup dalam dan kuat.
3
00:00:49,632 --> 00:00:52,969
Alam misteri dan kegelapan
tepat di luar dunia kita.
4
00:00:57,932 --> 00:00:59,893
Kami membuka diri ke dunia roh
5
00:00:59,976 --> 00:01:02,979
dan menyuruh kejahatan
agar tetap di luar lingkaran.
6
00:01:07,734 --> 00:01:12,405
Jika roh baik Levi ada di dekat sini,
silakan masuk ke gelas ini.
7
00:01:14,699 --> 00:01:16,034
Buka mata kalian.
8
00:01:17,952 --> 00:01:19,245
Letakkan jari kalian.
9
00:01:28,338 --> 00:01:29,672
Kau di sana, Levi?
10
00:01:45,814 --> 00:01:47,690
YA
11
00:01:51,194 --> 00:01:55,406
Bagaimana kabarmu, Levi?
Apa kegiatanmu sejak terakhir kita bicara?
12
00:02:04,707 --> 00:02:05,750
"Mengamati…"
13
00:02:07,544 --> 00:02:08,545
"Mengamati."
14
00:02:11,881 --> 00:02:14,175
Tanya apakah dia mengamati kita mandi.
15
00:02:15,635 --> 00:02:16,761
YA
16
00:02:16,845 --> 00:02:17,929
Kau bercanda.
17
00:02:18,012 --> 00:02:18,888
Lihat dirimu!
18
00:02:19,472 --> 00:02:20,431
Baik.
19
00:02:20,932 --> 00:02:22,892
Kau tahu semua tentang kami, ya?
20
00:02:23,977 --> 00:02:25,687
YA
21
00:02:25,770 --> 00:02:26,688
Maksudnya…
22
00:02:27,605 --> 00:02:29,315
Kau tahu semua rahasia kami?
23
00:02:37,240 --> 00:02:38,074
YA
24
00:02:40,743 --> 00:02:42,996
Kau bilang rohmu gentayangan, 'kan?
25
00:02:44,038 --> 00:02:45,707
Kau tak bisa ke surga?
26
00:02:46,666 --> 00:02:48,376
YA
27
00:02:51,212 --> 00:02:54,799
Apa yang terjadi padamu, Levi?
Kau mengalami kematian tragis?
28
00:02:54,883 --> 00:02:55,800
Gracie!
29
00:02:55,884 --> 00:02:58,636
Bisakah konsentrasi
dan jangan dorong gelasnya?
30
00:03:02,974 --> 00:03:04,017
Apa itu?
31
00:03:13,484 --> 00:03:14,527
"Biarkan
32
00:03:15,486 --> 00:03:16,321
aku…
33
00:03:19,365 --> 00:03:20,617
keluar."
34
00:03:21,618 --> 00:03:22,869
"Biarkan aku keluar?"
35
00:03:22,952 --> 00:03:24,245
Apa?
36
00:03:24,829 --> 00:03:26,915
- "Biarkan aku keluar?"
- Benar.
37
00:03:29,709 --> 00:03:30,627
"Biarkan
38
00:03:31,794 --> 00:03:33,171
aku…"
39
00:03:33,254 --> 00:03:34,714
Apa-apaan?
40
00:03:34,797 --> 00:03:35,673
"…keluar."
41
00:03:35,757 --> 00:03:37,467
- Teman-teman?
- Apa-apaan?
42
00:03:37,550 --> 00:03:38,551
Sial.
43
00:03:39,135 --> 00:03:42,805
- Apa yang terjadi?
- Ini roh jahat. Kita harus mengakhirinya.
44
00:03:42,889 --> 00:03:44,224
- Apa?
- Akhiri!
45
00:03:44,307 --> 00:03:45,725
- Harus akhiri!
- Akhiri!
46
00:03:46,893 --> 00:03:48,770
Sial! Astaga!
47
00:03:48,853 --> 00:03:50,730
Levi, pergilah!
48
00:03:50,813 --> 00:03:54,108
Levi, pergilah! Joni!
49
00:03:54,192 --> 00:03:57,111
Sial! Astaga!
50
00:03:57,195 --> 00:03:58,196
Joni!
51
00:04:11,834 --> 00:04:12,835
Biarkan
52
00:04:13,670 --> 00:04:14,837
aku
53
00:04:15,421 --> 00:04:16,631
keluar.
54
00:04:17,298 --> 00:04:19,676
- Gracie!
- Jangan bercanda, Gracie!
55
00:04:20,760 --> 00:04:21,886
Biarkan
56
00:04:22,470 --> 00:04:23,513
aku
57
00:04:24,013 --> 00:04:25,181
keluar.
58
00:04:28,309 --> 00:04:29,227
Gracie!
59
00:04:32,021 --> 00:04:32,981
Sudah cukup!
60
00:04:33,064 --> 00:04:35,316
Pergilah, Levi!
61
00:04:35,400 --> 00:04:37,277
Pergilah!
62
00:04:37,360 --> 00:04:38,403
Tidak!
63
00:04:55,211 --> 00:04:56,087
Astaga!
64
00:04:56,879 --> 00:04:59,090
- Kukira dia bebas.
- Melanggar lagi.
65
00:04:59,173 --> 00:05:00,049
Sial.
66
00:05:00,133 --> 00:05:01,801
Kembali hari Rabu.
67
00:05:03,136 --> 00:05:05,096
Ini hari Jumat, ada apa?
68
00:05:05,179 --> 00:05:07,390
Program seni. Seharusnya jadi terapi.
69
00:05:07,473 --> 00:05:08,391
Drama?
70
00:05:08,474 --> 00:05:11,144
Melukis. Dia berhasil menajamkan kuas.
71
00:05:11,644 --> 00:05:13,229
Joni mau menemuimu, Ivy.
72
00:05:13,313 --> 00:05:15,523
- Kukira kau sudah pulang.
- Pergi!
73
00:05:15,606 --> 00:05:18,526
Ayolah. Kau merindukanku
sampai harus kembali?
74
00:05:18,609 --> 00:05:20,111
- Akan kulakukan!
- Baik.
75
00:05:20,194 --> 00:05:21,321
Aku serius.
76
00:05:21,404 --> 00:05:23,114
Hei, apa yang terjadi?
77
00:05:23,197 --> 00:05:25,950
Terakhir kali bertemu, kau baik-baik saja.
78
00:05:26,034 --> 00:05:28,578
- Diam!
- Ya, apa yang mereka katakan?
79
00:05:29,287 --> 00:05:31,539
- Hanya bicara tentangku.
- Ya.
80
00:05:31,622 --> 00:05:34,042
Gadis jalang! Aku harus dihukum.
81
00:05:34,125 --> 00:05:37,128
Ingat obrolan kita,
kau tak perlu dengar mereka.
82
00:05:37,211 --> 00:05:38,880
Mereka tak mau berhenti.
83
00:05:38,963 --> 00:05:42,342
Ivy, aku mau kau melihatku
dan mendengarkan suaraku.
84
00:05:43,009 --> 00:05:45,595
Astaga. Baik.
85
00:05:46,637 --> 00:05:49,682
Aku tak akan membiarkanmu
melukai dirimu sendiri.
86
00:05:50,516 --> 00:05:52,435
- Semua salahku!
- Bukan, Sayang.
87
00:05:52,518 --> 00:05:54,437
Itu bukan salahmu.
88
00:05:54,520 --> 00:05:55,355
Lakukan saja!
89
00:05:55,438 --> 00:05:58,107
Kita hanya akan bicara.
90
00:05:58,191 --> 00:05:59,233
Dia tak apa.
91
00:05:59,901 --> 00:06:02,236
Bisa kau taruh kuasnya di tanganku?
92
00:06:03,738 --> 00:06:05,990
- Cepat lakukan!
- Benar begitu.
93
00:06:06,074 --> 00:06:06,908
Lakukan!
94
00:06:09,660 --> 00:06:11,204
Anak baik. Tak apa.
95
00:06:11,287 --> 00:06:12,497
Lakukan!
96
00:06:28,679 --> 00:06:31,099
Ini bagus, Sayang. Ini kartu yang hebat.
97
00:06:31,182 --> 00:06:33,184
Ini menggambarkan kesuksesan.
98
00:06:33,267 --> 00:06:34,185
Hai.
99
00:06:34,268 --> 00:06:35,728
Hai.
100
00:06:36,312 --> 00:06:39,273
- Hei, makan malam apa?
- Ikan dan kentang.
101
00:06:39,357 --> 00:06:43,152
- Masih ada untuk Ibu.
- Bukankah hari Selasa sudah makan itu?
102
00:06:43,236 --> 00:06:46,114
Jika kau mau masak sesuatu, silakan saja.
103
00:06:46,197 --> 00:06:47,031
Lanjut, Nek.
104
00:06:47,615 --> 00:06:50,493
Benar, jadi…
Ini bisa menyeimbangkan semuanya.
105
00:06:50,576 --> 00:06:52,870
Lihat, ada Sembilan Pedang di sini,
106
00:06:52,954 --> 00:06:55,957
itu bisa muncul
saat kau merasa cemas atau takut.
107
00:06:56,040 --> 00:06:58,209
Siapa yang merasa cemas atau takut?
108
00:06:58,292 --> 00:06:59,961
Nenek membacakannya untukku.
109
00:07:00,044 --> 00:07:04,882
Tapi Ratu Piala,
dia kartu yang bagus, dia emosional.
110
00:07:04,966 --> 00:07:08,010
Dan kartu ini, yang ini membuatmu fokus.
111
00:07:08,094 --> 00:07:10,972
Ini soal memercayai dirimu sendiri
dan intuisimu.
112
00:07:11,556 --> 00:07:12,765
Apa yang terjadi?
113
00:07:13,266 --> 00:07:17,770
- Masalah teman, jangan khawatir.
- Kau tahu ibumu lebih ahli soal ini.
114
00:07:19,605 --> 00:07:23,901
Dia sama persis saat seusiamu,
selalu mengkhawatirkan pendapat orang.
115
00:07:23,985 --> 00:07:25,820
- Sungguh?
- Ya, kau tak ingat?
116
00:07:25,903 --> 00:07:31,701
Setiap hari kau pulang sambil menangis
karena seseorang tak menyukaimu.
117
00:07:31,784 --> 00:07:34,078
- Itu kapan?
- Tidak setiap hari.
118
00:07:34,162 --> 00:07:37,039
Saat seusiamu sekarang, kurang lebih.
119
00:07:37,123 --> 00:07:38,791
Kecemasan yang mengerikan.
120
00:07:38,875 --> 00:07:41,252
Jika mengingat keadaannya.
121
00:07:41,961 --> 00:07:46,215
- Siapa yang tak menyukaiku?
- Banyak yang tak suka, apa pentingnya…
122
00:07:46,299 --> 00:07:50,136
- Tapi saat bilang itu, maksudnya siapa?
- Lupakan saja, Ibu.
123
00:07:52,638 --> 00:07:53,681
Jay.
124
00:07:54,307 --> 00:07:55,224
Siapa Jay?
125
00:07:59,187 --> 00:08:00,271
Hai, Jay.
126
00:08:00,354 --> 00:08:01,898
Tidak terduga, aku tahu.
127
00:08:01,981 --> 00:08:03,441
Ya, sudah lama sekali…
128
00:08:03,524 --> 00:08:04,358
Ya, baiklah.
129
00:08:05,151 --> 00:08:07,236
Apa kabar? Kau baik-baik saja?
130
00:08:07,320 --> 00:08:10,698
Sebenarnya, tidak.Aku ingin memastikan kau sudah dengar.
131
00:08:10,781 --> 00:08:11,991
Dengar apa?
132
00:08:12,492 --> 00:08:14,702
Entah bagaimana mengatakannya,
133
00:08:15,286 --> 00:08:17,538
tapi gadis Darling lainnya hilang,
134
00:08:17,622 --> 00:08:19,040
seperti Gracie.
135
00:08:19,999 --> 00:08:21,334
Astaga.
136
00:08:21,417 --> 00:08:22,335
Begitulah.
137
00:08:22,835 --> 00:08:24,545
Raffy yang terakhir lihat.
138
00:08:25,046 --> 00:08:26,005
Raffy anakmu?
139
00:08:26,088 --> 00:08:28,299
Ya, seolah-olah terjadi lagi.
140
00:08:28,883 --> 00:08:30,843
Mereka bahkan di gubuk tua itu.
141
00:08:30,927 --> 00:08:35,014
Dia hanya bilangmereka sedang bermain Gracie Darling.
142
00:08:42,897 --> 00:08:44,023
Baik.
143
00:08:44,649 --> 00:08:46,817
Posisimu sudah nyaman?
144
00:08:48,694 --> 00:08:52,990
Ayo tidur.
145
00:08:53,074 --> 00:08:55,076
Maaf.
146
00:08:55,701 --> 00:08:56,953
Lampu mati.
147
00:09:00,456 --> 00:09:02,416
Bisa biarkan lampunya menyala?
148
00:09:02,500 --> 00:09:04,961
Baik, tutup matamu.
149
00:09:10,967 --> 00:09:12,218
Tak apa.
150
00:09:17,139 --> 00:09:18,641
Kau tak apa, Sayang?
151
00:09:22,812 --> 00:09:24,647
Ibu akan pergi sekarang, jadi…
152
00:09:25,398 --> 00:09:29,110
Kita bisa bersenang-senang liburan ini.
Ke bioskop, makan susyi.
153
00:09:29,193 --> 00:09:31,571
Jika susyi itu ide Ibu bersenang-senang,
154
00:09:31,654 --> 00:09:34,031
Ibu harus memperhatikan hidup baik-baik.
155
00:09:34,115 --> 00:09:36,450
Yang benar saja. Dulu kau suka susyi.
156
00:09:36,534 --> 00:09:38,953
Ya, tapi itu dulu.
157
00:09:43,249 --> 00:09:44,584
Aku mau tidur.
158
00:09:45,209 --> 00:09:46,919
- Selamat malam, Ibu.
- Baik.
159
00:09:47,753 --> 00:09:48,671
Malam.
160
00:10:17,325 --> 00:10:21,037
HEI IBU, AKU AKAN PERGI
161
00:11:18,552 --> 00:11:20,096
Ya. Terima kasih.
162
00:11:42,993 --> 00:11:47,498
TIDAK TERLIHAT, TAPI SELALU DI HATI
163
00:11:56,757 --> 00:11:58,884
Baiklah, ya.
164
00:12:02,054 --> 00:12:04,432
Aku melakukan semua yang kubisa, Ruth.
165
00:12:08,602 --> 00:12:10,354
Ya.
166
00:12:11,063 --> 00:12:14,525
Janji, dan aku akan menghubungimu
begitu tahu sesuatu, ya?
167
00:12:15,735 --> 00:12:17,820
Ya. Sampai jumpa.
168
00:12:18,571 --> 00:12:21,490
Itu Ruth Darling.
Dia pikir usahaku tak cukup.
169
00:12:21,574 --> 00:12:22,408
Sungguh?
170
00:12:23,826 --> 00:12:27,621
Mereka bertengkar,
tapi Raffy mengatakan soal permainan itu.
171
00:12:29,081 --> 00:12:30,708
Dia tak meninggalkan jejak.
172
00:12:30,791 --> 00:12:31,917
Ponselnya mati.
173
00:12:32,418 --> 00:12:34,795
Tak ada di rumah sakit atau lebih buruk.
174
00:12:35,463 --> 00:12:37,089
Kukira kau tak akan datang.
175
00:12:39,049 --> 00:12:40,259
Berubah pikiran.
176
00:12:43,262 --> 00:12:44,096
Hai.
177
00:12:44,972 --> 00:12:46,265
- Hai.
- Hai.
178
00:12:53,189 --> 00:12:54,231
{\an8}POLISI
179
00:12:54,315 --> 00:12:57,485
Keluarga Darling tak begitu
memaafkanku soal Gracie.
180
00:12:57,568 --> 00:12:59,904
- Memaafkanmu?
- Kita semua.
181
00:12:59,987 --> 00:13:03,616
Tapi mereka tak perlu
melihatmu setiap hari, 'kan?
182
00:13:03,699 --> 00:13:07,620
Kini karena Anita dan ladang angin ini,
seluruh kota jadi gelisah.
183
00:13:11,791 --> 00:13:13,542
Kau bilang akan datang cepat.
184
00:13:13,626 --> 00:13:15,544
Kubilang aku harus bekerja dulu.
185
00:13:15,628 --> 00:13:17,922
Kirim pesan jika rencana berubah.
186
00:13:18,005 --> 00:13:20,007
Pasti kukabari jika memang begitu.
187
00:13:20,090 --> 00:13:22,218
Tidak perlu bernada agresif.
188
00:13:23,010 --> 00:13:24,220
Apa kabar, Joni?
189
00:13:24,303 --> 00:13:27,473
Baik. Anita, senang bertemu denganmu.
190
00:13:28,808 --> 00:13:30,893
- Frankie belum ditemukan?
- Belum.
191
00:13:30,976 --> 00:13:33,479
- Apa dia kabur dari rumah?
- Mungkin.
192
00:13:33,562 --> 00:13:35,523
Entah itu atau pembalasan karma.
193
00:13:35,606 --> 00:13:37,608
Astaga, Anita.
194
00:13:40,277 --> 00:13:41,403
Raffy tak apa?
195
00:13:44,114 --> 00:13:45,950
Lihat apa kau bisa memahaminya.
196
00:13:46,033 --> 00:13:48,577
Tidak, itu hanya kalau kau tak keberatan.
197
00:13:55,668 --> 00:13:59,213
Turbinnya. Itu mengacaukan
jalur penerbangan mereka.
198
00:13:59,296 --> 00:14:01,841
Keluarga Darling
memaksakan pengembangannya.
199
00:14:04,093 --> 00:14:06,387
Jadi, Raffy ada di kamarnya.
200
00:14:06,470 --> 00:14:08,556
Aku kehilangan dua hewan pekan ini.
201
00:14:08,639 --> 00:14:11,267
- Mereka untung dan aku rugi.
- Nanti saja.
202
00:14:11,350 --> 00:14:14,270
Orang kaya makin kaya,
dan yang lain makin miskin.
203
00:14:15,604 --> 00:14:17,439
Tolong lepas sepatunya.
204
00:14:20,359 --> 00:14:22,194
Tak apa, pakai saja.
205
00:14:28,117 --> 00:14:29,785
Hai, Raffi.
206
00:14:32,288 --> 00:14:33,330
Ini Joni.
207
00:14:34,832 --> 00:14:36,250
Sudah lama tak bertemu.
208
00:14:42,381 --> 00:14:45,926
Ayah dan ibumu ingin
aku mengobrol denganmu.
209
00:14:46,427 --> 00:14:47,761
Tak apa?
210
00:14:49,972 --> 00:14:53,976
Ayahmu bilang kau dan Frankie
pergi ke gubuk tua itu.
211
00:14:55,269 --> 00:14:58,063
Apa dia bilang
dulu kami biasa bermain di sana?
212
00:14:58,898 --> 00:15:02,776
Dulu kami melakukan pemanggilan arwah,
itu sangat menakutkan.
213
00:15:03,277 --> 00:15:04,820
- Benarkah?
- Ya.
214
00:15:05,404 --> 00:15:09,783
Maksudku, ada banyak hal
yang tak kau tahu tentangnya.
215
00:15:10,951 --> 00:15:13,579
Sama seperti hal
yang tak dia tahu tentangmu.
216
00:15:20,920 --> 00:15:23,172
Raffy, bermain Gracie Darling itu apa?
217
00:15:23,756 --> 00:15:26,216
- Kelompok remaja bermain itu.
- Baik.
218
00:15:26,300 --> 00:15:27,760
Bagaimana cara mainnya?
219
00:15:33,223 --> 00:15:36,685
Aku pergi begitu saja
dan meninggalkannya di sana.
220
00:15:41,899 --> 00:15:44,526
Ada hal lain yang ingin
kau katakan padaku?
221
00:15:44,610 --> 00:15:46,570
Mungkin bisa bantu cari temanmu.
222
00:15:54,453 --> 00:15:56,246
Aku hanya…
223
00:16:05,965 --> 00:16:07,800
Itu nomorku.
224
00:16:07,883 --> 00:16:11,303
Jika kau ingin menelepon
atau mengirimiku pesan, silakan.
225
00:16:14,306 --> 00:16:16,016
Roh jahat merasukinya.
226
00:16:20,270 --> 00:16:22,898
Sesuatu bernama Levi?
227
00:16:27,027 --> 00:16:28,320
Levi.
228
00:16:28,821 --> 00:16:31,240
Itu sesuatu yang kita buat-buat, 'kan?
229
00:16:31,323 --> 00:16:34,535
Semacam delusi kolektif.
230
00:16:35,035 --> 00:16:38,038
Tidak, itu sudah lama sekali,
aku hampir tak ingat.
231
00:16:38,622 --> 00:16:40,457
Kau dan Anita pernah bahas itu?
232
00:16:40,541 --> 00:16:43,669
Hal-hal yang dibicarakan
saat anak-anak tak dengar.
233
00:16:43,752 --> 00:16:46,213
Tidak, kami tak pernah membicarakan itu.
234
00:16:48,424 --> 00:16:49,925
Ya, baiklah.
235
00:16:50,009 --> 00:16:54,388
Kurasa yang penting
adalah jangan mengabaikan Raffy,
236
00:16:54,471 --> 00:16:56,390
agar dia merasa didengar.
237
00:16:56,473 --> 00:16:59,226
Walau ucapannya
tampak konyol atau irasional.
238
00:17:00,728 --> 00:17:01,729
Ya.
239
00:17:04,064 --> 00:17:06,233
- Senang bertemu denganmu.
- Ya.
240
00:17:07,359 --> 00:17:11,321
Terima kasih sudah mau datang.
Maaf jika waktumu terbuang.
241
00:17:11,405 --> 00:17:13,824
Tidak sama sekali. Jika ada hal lain…
242
00:17:13,907 --> 00:17:16,076
Ya, aku akan terus mengabarimu.
243
00:17:16,160 --> 00:17:18,912
- Semoga berhasil.
- Terima kasih. Baik, dah.
244
00:18:17,429 --> 00:18:18,597
Halo?
245
00:18:23,477 --> 00:18:24,978
Ya.
246
00:18:25,479 --> 00:18:27,439
Cucuku, Frankie.
247
00:18:27,523 --> 00:18:30,859
Jaket warna aprikot,
ransel merah, celana pendek denim.
248
00:18:32,486 --> 00:18:33,570
Ya.
249
00:18:34,530 --> 00:18:35,697
Terima kasih.
250
00:18:36,281 --> 00:18:37,324
Doakan kami.
251
00:18:38,867 --> 00:18:39,910
Moira.
252
00:18:40,494 --> 00:18:43,080
Maaf, aku sudah mengetuk pintu. Aku Joni.
253
00:18:44,206 --> 00:18:47,626
Joni, apa kabar, Sayang?
254
00:18:48,794 --> 00:18:51,088
Bagaimana kabar gadis-gadis cantikmu?
255
00:18:51,171 --> 00:18:52,798
Mereka baik-baik saja.
256
00:18:52,881 --> 00:18:58,470
Aku akan pergi sore ini,
tapi aku mau menemuimu dulu.
257
00:18:59,096 --> 00:19:02,182
Sulit dipercaya
ini terjadi padamu lagi. Maaf.
258
00:19:04,101 --> 00:19:05,060
Ya…
259
00:19:05,811 --> 00:19:07,896
Hanya Tuhan yang tahu kehendak-Nya.
260
00:19:08,814 --> 00:19:10,566
Biar kubuatkan teh.
261
00:19:11,316 --> 00:19:14,528
Ruth akan senang bertemu denganmu. Ruth!
262
00:19:19,408 --> 00:19:22,744
Jay melakukan semua yang dia bisa,
tapi rasanya hampir…
263
00:19:22,828 --> 00:19:24,329
Ada kabar baru?
264
00:19:27,249 --> 00:19:30,127
Joni datang untuk mendoakan kita.
265
00:19:30,794 --> 00:19:31,837
Hai, Ruth.
266
00:19:33,797 --> 00:19:34,923
Terima kasih.
267
00:19:36,049 --> 00:19:37,968
Ibu membuat semua orang berdoa,
268
00:19:38,051 --> 00:19:42,097
tapi yang kubutuhkan adalah
orang-orang membantu menemukan putriku.
269
00:19:42,723 --> 00:19:45,142
Maaf, apa ini saat yang tepat untuk tamu?
270
00:19:46,894 --> 00:19:50,397
Kenapa menanyai orang-orang?
Aku tak mau dengar maaf mereka.
271
00:19:50,480 --> 00:19:51,398
- Aku…
- Tenang.
272
00:19:51,481 --> 00:19:53,150
Orang-orang hanya mau bantu.
273
00:19:53,233 --> 00:19:56,069
- Jika mau bantu, mereka bisa pergi…
- Tak perlu…
274
00:20:06,747 --> 00:20:10,209
Tidak, apa? Apa maksudmu?
Aku suka yang ini.
275
00:20:10,292 --> 00:20:11,460
Tidak, baiklah.
276
00:20:12,211 --> 00:20:13,670
Ya, itu seksi.
277
00:20:13,754 --> 00:20:15,839
- Kau suka yang mana?
- Keduanya.
278
00:20:15,923 --> 00:20:17,758
Kau bahkan tak melihatnya!
279
00:20:17,841 --> 00:20:19,968
Aku sudah lihat!
280
00:20:30,479 --> 00:20:34,483
Ibumu sangat keren.
Dia benar-benar memakai ini?
281
00:20:35,067 --> 00:20:36,360
Ya, sepertinya.
282
00:20:39,696 --> 00:20:42,699
- Apakah sakit saat jatuh dari sepeda?
- Tidak.
283
00:20:44,451 --> 00:20:46,828
Kau tak sabar melihat turis musim panas?
284
00:20:47,829 --> 00:20:50,290
Mungkin lebih ada kesempatan
dengan orang tak dikenal.
285
00:20:50,374 --> 00:20:51,625
Terima kasih.
286
00:20:52,125 --> 00:20:53,585
Diam, kau tahu maksudku.
287
00:20:55,128 --> 00:20:57,297
Pria-pria yang bukan dari kota ini.
288
00:20:58,257 --> 00:21:00,926
Joni, kau tak mau berusia 16
tanpa berciuman.
289
00:21:01,009 --> 00:21:03,262
Mungkin aku akan perawan selamanya.
290
00:21:03,345 --> 00:21:05,722
Mendedikasikan hidupku untuk Kristus.
291
00:21:06,265 --> 00:21:07,891
Bagaimana dengan Jay?
292
00:21:07,975 --> 00:21:09,309
Kenapa dengan Jay?
293
00:21:13,981 --> 00:21:16,692
- Itu Kakek. Sembunyikan.
- Sial.
294
00:21:28,912 --> 00:21:30,789
Kalian berdua sedang apa?
295
00:21:30,872 --> 00:21:31,832
Proyek.
296
00:21:31,915 --> 00:21:33,041
Itu bagus.
297
00:21:33,667 --> 00:21:35,294
Mau ikut makan malam, Joni?
298
00:21:35,377 --> 00:21:37,838
Terima kasih, tapi sebaiknya aku pulang.
299
00:21:38,839 --> 00:21:41,466
Kalau begitu, lain kali.
Datanglah kapan pun.
300
00:21:41,550 --> 00:21:42,384
Terima kasih.
301
00:22:19,796 --> 00:22:22,341
Tuan Darling. Maaf, aku…
302
00:22:24,092 --> 00:22:26,261
Tuan Darling, aku Joni.
303
00:22:26,803 --> 00:22:28,221
Di mana Gracie?
304
00:22:29,723 --> 00:22:31,308
Gracie…
305
00:22:31,391 --> 00:22:32,559
Ayah?
306
00:22:33,060 --> 00:22:34,686
Di sini rupanya.
307
00:22:35,520 --> 00:22:37,939
Joni, kau sedang apa di sini?
308
00:22:40,692 --> 00:22:44,196
Aku dan ayahmu hanya mengobrol.
309
00:22:44,279 --> 00:22:45,322
Ayo, Ayah.
310
00:22:45,822 --> 00:22:47,574
Ayo antar Joni keluar.
311
00:23:11,723 --> 00:23:17,104
KASET LAGU UNTUK GRACIE
312
00:23:37,833 --> 00:23:39,668
Ayah, ada di rumah?
313
00:24:16,705 --> 00:24:19,040
Panutan untuk putri kita?
314
00:24:19,124 --> 00:24:20,500
Jangan bicara soal…
315
00:24:20,584 --> 00:24:23,587
Bagus. Aku akan bicara
soal apa pun sesukaku.
316
00:24:23,670 --> 00:24:25,005
Ya, bagaimana dengan…
317
00:24:25,088 --> 00:24:29,009
Semua lagu yang sedang meroketdi tangga lagu sekarang.
318
00:24:29,092 --> 00:24:34,181
Ini 102 FM, tema musim panas,memainkan semua lagu terbaru untuk kalian.
319
00:25:03,168 --> 00:25:05,212
Sampai jumpa hari Minggu!
320
00:25:07,881 --> 00:25:08,715
Gracie!
321
00:25:21,019 --> 00:25:21,937
Tunggu!
322
00:25:22,020 --> 00:25:23,396
Ayo, Lambat!
323
00:25:23,480 --> 00:25:24,814
Jangan main-main!
324
00:25:24,898 --> 00:25:26,775
Coba saja!
325
00:26:54,446 --> 00:26:56,573
Tempat ini jelas berhantu.
326
00:26:56,656 --> 00:26:57,782
Benarkah?
327
00:26:57,866 --> 00:27:00,076
Ya, kurasa hal buruk terjadi di sini.
328
00:27:00,160 --> 00:27:03,455
Astaga, hentikan, Gracie.
Kau membuatku takut.
329
00:27:03,538 --> 00:27:07,042
Seperti ada yang meninggal
atau pembunuhan.
330
00:27:08,877 --> 00:27:09,836
Apa itu?
331
00:27:09,919 --> 00:27:11,546
- Apa?
- Apa?
332
00:27:12,547 --> 00:27:13,465
Dengar.
333
00:27:15,759 --> 00:27:16,968
Siapa di sana?
334
00:27:22,891 --> 00:27:24,434
Astaga, sial.
335
00:27:25,018 --> 00:27:28,104
- Ekspresi wajahmu.
- Diam, Gracie.
336
00:27:39,908 --> 00:27:41,368
Ya Tuhan!
337
00:27:41,451 --> 00:27:43,787
Astaga, Billy, kau mengagetkan kami.
338
00:27:43,870 --> 00:27:44,954
Kau sedang apa?
339
00:27:45,038 --> 00:27:46,790
Tidak usah ikut campur.
340
00:27:47,624 --> 00:27:48,917
Yang benar saja?
341
00:27:49,000 --> 00:27:50,168
Berengsek.
342
00:27:55,674 --> 00:27:56,966
Bagus.
343
00:27:59,177 --> 00:28:00,512
- Menjijikkan.
- Billy.
344
00:28:00,595 --> 00:28:01,596
Ya!
345
00:28:01,680 --> 00:28:04,099
Ini, Jay. Manfaatkan.
346
00:28:10,397 --> 00:28:11,981
Mau tahu ide seru di sini?
347
00:28:14,109 --> 00:28:15,276
Pemanggilan arwah.
348
00:29:10,039 --> 00:29:13,334
ADA BEBERAPA PERTANYAAN
YANG TAK BISA DIJAWAB OLEH GOOGLE
349
00:29:25,680 --> 00:29:27,015
Bagaimana pekerjaanmu?
350
00:29:27,098 --> 00:29:28,767
Biasa saja.
351
00:29:30,226 --> 00:29:31,895
Benar sekali. Dan…
352
00:29:31,978 --> 00:29:34,522
Hei, Anak-Anak. Maaf.
353
00:29:35,440 --> 00:29:36,858
Raffy datang malam ini?
354
00:29:38,109 --> 00:29:39,027
Kau siapa?
355
00:29:39,110 --> 00:29:42,697
Aku temannya. Teman dari… Teman ayahnya.
356
00:29:43,281 --> 00:29:46,576
- Kau pacar baru ayahnya?
- Tidak, bukan seperti itu.
357
00:29:48,912 --> 00:29:51,998
Astaga, kalian pasti
sangat mencemaskan Frankie.
358
00:29:53,333 --> 00:29:55,001
Dia mungkin hanya kabur.
359
00:29:57,545 --> 00:30:01,549
Kudengar mereka bermain Gracie Darling.
360
00:30:05,178 --> 00:30:06,429
Mereka bermain itu?
361
00:30:07,514 --> 00:30:09,349
Kalian tahu permainan itu?
362
00:30:12,393 --> 00:30:13,770
Gracie Darling?
363
00:30:14,395 --> 00:30:17,565
Gadis yang hilang di tahun '90-an itu?
364
00:30:18,066 --> 00:30:19,150
Ya.
365
00:30:23,822 --> 00:30:26,157
Ada sesuatu yang jahat keluar saat itu.
366
00:30:30,495 --> 00:30:33,623
Jangan ke hutan di malam hari,
atau pembunuh Gracie…
367
00:30:38,586 --> 00:30:40,839
- Benarkah?
- Baik.
368
00:30:40,922 --> 00:30:44,843
- Jadi, kalian mau masuk atau…
- Sampai jumpa!
369
00:30:44,926 --> 00:30:47,345
- Ya.
- Ya? Baik. Ayo masuk.
370
00:30:47,929 --> 00:30:49,430
Maaf, hai.
371
00:30:49,514 --> 00:30:50,348
- Maaf.
- Kau?
372
00:30:50,431 --> 00:30:52,684
Hai, aku Joni Gray, aku psikolog.
373
00:30:52,767 --> 00:30:54,978
Aku bekerja dengan Sersan Rajeswaran.
374
00:30:55,061 --> 00:30:59,107
Ya, jika ini kunjungan resmi,
aku tak diberi tahu.
375
00:30:59,190 --> 00:31:02,819
Siapa pun yang berurusan
dengan anak-anak butuh izin resmi.
376
00:31:02,902 --> 00:31:05,113
Aku mengerti. Maaf soal itu.
377
00:31:06,114 --> 00:31:07,532
Baik, ayo masuk.
378
00:31:08,449 --> 00:31:09,450
Hei.
379
00:31:10,159 --> 00:31:12,412
Pernah dengar nama Levi?
380
00:31:12,495 --> 00:31:13,621
Sampai jumpa.
381
00:31:23,339 --> 00:31:24,215
Hai.
382
00:31:24,299 --> 00:31:25,300
Ibu!
383
00:31:25,383 --> 00:31:26,259
Hai, Lulu.
384
00:31:26,342 --> 00:31:28,052
Ada apa dengan Kakek?
385
00:31:28,136 --> 00:31:30,722
Tidak ada. Kakek baik-baik saja, lihat?
386
00:31:30,805 --> 00:31:33,057
Itu akibat hidup tak sehat, Bob.
387
00:31:33,141 --> 00:31:34,893
Kau pasti iri.
388
00:31:35,393 --> 00:31:36,978
Ibu sedang apa di sana?
389
00:31:37,562 --> 00:31:40,356
Maaf. Ada sedikit keadaan darurat.
390
00:31:40,440 --> 00:31:43,109
Darurat apa? Di tengah malam?
391
00:31:43,192 --> 00:31:45,445
Hal mengerikan, gadis ini hilang.
392
00:31:45,528 --> 00:31:46,738
Siapa yang hilang?
393
00:31:46,821 --> 00:31:48,364
Si remaja Frankie Darling.
394
00:31:49,115 --> 00:31:51,326
Tadinya mau kuberi tahu saat pulang.
395
00:32:16,351 --> 00:32:20,229
Astaga! Tolong! Seseorang, tolong!
396
00:32:20,980 --> 00:32:22,273
Seseorang!
397
00:32:24,859 --> 00:32:26,861
Ini gila! Tolong!
398
00:32:37,997 --> 00:32:39,290
Mundur!
399
00:32:57,475 --> 00:32:58,935
Kau tak apa? Ada luka?
400
00:32:59,018 --> 00:33:00,561
Tidak, aku tak apa.
401
00:33:01,145 --> 00:33:02,730
Apa-apaan itu?
402
00:33:02,814 --> 00:33:04,857
Ada yang mengirim pesan.
403
00:33:05,358 --> 00:33:06,317
Untuk siapa?
404
00:33:06,401 --> 00:33:08,027
Aku bisa menebaknya.
405
00:33:08,111 --> 00:33:10,196
Astaga.
406
00:33:10,279 --> 00:33:13,533
Joni, apa yang kau lakukan
di kelompok remaja tadi sore?
407
00:33:15,284 --> 00:33:17,328
Aku ingin bantu, aku pikir…
408
00:33:17,412 --> 00:33:21,332
Aku memintamu bicara dengan Raffy,
bukan penyelidikan tanpa izin.
409
00:33:22,583 --> 00:33:23,793
Maaf.
410
00:33:23,876 --> 00:33:25,503
Baik, pergilah.
411
00:34:33,029 --> 00:34:37,450
PAGI. LANGSUNG PULANG
SETELAH MAKAN SARAPAN
412
00:35:02,100 --> 00:35:03,142
Tidak.
413
00:35:04,435 --> 00:35:05,311
Ya.
414
00:35:06,604 --> 00:35:08,940
Aku dan ibuku menonton acara semalam.
415
00:35:09,023 --> 00:35:10,191
Bicaranya lancar.
416
00:35:10,274 --> 00:35:12,735
Semua kontestan hanya menebak jawabannya.
417
00:35:12,819 --> 00:35:15,571
Dia menanyakan hal
yang jelas tak kupahami.
418
00:35:15,655 --> 00:35:18,116
- Kami menonton acara yang sama.
- Ya.
419
00:35:44,058 --> 00:35:45,852
Apa yang sudah kau lakukan?
420
00:35:46,352 --> 00:35:49,939
Aku tahu itu ulahmu
atau salah satu teman bodohmu.
421
00:35:50,022 --> 00:35:51,649
Kau tahu bahayanya…
422
00:35:51,732 --> 00:35:54,861
Apalagi benar-benar tak peka
dengan hilangnya Frankie?
423
00:35:55,361 --> 00:35:56,362
Anita.
424
00:36:24,640 --> 00:36:26,475
- Hei.
- Hei.
425
00:36:27,476 --> 00:36:31,147
Aku ingin bantu cari Frankie.
Haruskah aku melapor padamu atau…
426
00:36:31,230 --> 00:36:36,152
Tidak. Para detektif datang dari kota.
Katanya hubunganku terlalu dekat.
427
00:36:45,369 --> 00:36:46,621
Frankie!
428
00:36:47,330 --> 00:36:48,873
Frankie!
429
00:36:51,584 --> 00:36:53,085
Frankie!
430
00:36:54,420 --> 00:36:55,922
Frankie!
431
00:36:57,465 --> 00:36:58,633
Frankie!
432
00:37:01,260 --> 00:37:02,386
Frankie!
433
00:37:06,098 --> 00:37:07,475
Frankie!
434
00:37:33,000 --> 00:37:34,168
Frankie!
435
00:37:42,802 --> 00:37:44,053
Gracie.
436
00:37:48,140 --> 00:37:48,975
Frankie!
437
00:37:50,101 --> 00:37:51,060
Hei!
438
00:37:52,853 --> 00:37:53,980
Hei!
439
00:37:58,651 --> 00:37:59,860
Frankie!
440
00:37:59,944 --> 00:38:00,903
Hei!
441
00:38:06,158 --> 00:38:08,119
Frankie! Hei!
442
00:38:08,202 --> 00:38:09,412
Hei, tunggu!
443
00:39:09,889 --> 00:39:11,182
Hei!
444
00:39:14,101 --> 00:39:17,063
Hei! Aku menemukan sesuatu!
Seseorang, tolong aku!
445
00:39:19,273 --> 00:39:20,691
Seseorang!
446
00:39:21,901 --> 00:39:23,611
Tolong!
447
00:39:30,326 --> 00:39:32,161
Ya, mayat Frankie.
448
00:39:32,745 --> 00:39:35,331
Jadi, hanya mayat hangus?
449
00:39:37,458 --> 00:39:41,712
Aku akan naik mobil sekarang,
sampai jumpa beberapa jam lagi.
450
00:39:41,796 --> 00:39:44,507
Santai saja. Biar Ibu yang jaga di sini.
451
00:39:44,590 --> 00:39:46,509
Terima kasih, Ibu. Ya.
452
00:39:47,051 --> 00:39:50,679
Ibu mengkhawatirkanmu, Sayang.Ibu membaca tarot dan kartunya…
453
00:39:50,763 --> 00:39:52,556
Astaga, Ibu.
454
00:39:53,140 --> 00:39:56,977
Ibu tak mau bilang sudah diperingatkan,tapi ini mengkhawatirkan.
455
00:39:57,061 --> 00:39:58,104
Sungguh.
456
00:39:58,187 --> 00:40:00,314
Baik. Terima kasih.
457
00:40:25,798 --> 00:40:27,007
Halo?
458
00:40:41,605 --> 00:40:43,691
Ia mendengar suaraku dari bait-Nya,
459
00:40:43,774 --> 00:40:47,903
teriakku minta tolong kepada-Nya
sampai ke telinga-Nya.
460
00:40:47,987 --> 00:40:51,365
Aku mengasihi Engkau,
Ya Tuhan, kekuatanku.
461
00:40:51,866 --> 00:40:53,284
Ya Tuhan, bukit batuku,
462
00:40:53,367 --> 00:40:54,618
kubu pertahananku…
463
00:40:54,702 --> 00:40:55,536
Halo?
464
00:40:55,619 --> 00:40:58,372
…penyelamatku, perlindunganku.
465
00:40:59,915 --> 00:41:02,084
Maaf mengganggu.
466
00:41:02,168 --> 00:41:03,627
Joni.
467
00:41:03,711 --> 00:41:06,755
Aku hanya ingin mampir
sebelum pergi ke luar kota.
468
00:41:07,548 --> 00:41:08,591
Zac?
469
00:41:09,091 --> 00:41:11,552
Ini pendeta kami, Zac Teporoa.
470
00:41:11,635 --> 00:41:14,638
Zac, ini Joni Grey, teman keluarga kami.
471
00:41:14,722 --> 00:41:16,640
Ya. Senang bertemu secara resmi.
472
00:41:16,724 --> 00:41:17,933
Sama-sama.
473
00:41:18,434 --> 00:41:22,480
Ruth sedang tidur.
Rasa terkejutnya… Dia butuh berbaring.
474
00:41:22,563 --> 00:41:23,814
- Tak apa.
- Aku tak tidur.
475
00:41:26,066 --> 00:41:28,194
Aku turut berduka, Ruth.
476
00:41:36,785 --> 00:41:41,248
Aku harus pergi.
Dan jika ada yang kalian butuhkan…
477
00:41:41,332 --> 00:41:42,458
Terima kasih.
478
00:41:47,755 --> 00:41:48,839
Hai.
479
00:41:51,383 --> 00:41:52,760
Nyonya Darling?
480
00:41:52,843 --> 00:41:54,136
Panggil Moira saja.
481
00:41:54,720 --> 00:41:56,847
Moira? Ruth?
482
00:42:00,351 --> 00:42:02,728
Aku tak boleh melakukan ini, tapi…
483
00:42:03,729 --> 00:42:05,898
Aku hanya ingin memberi tahu kalian.
484
00:42:05,981 --> 00:42:08,108
Hasil lengkap forensik belum keluar,
485
00:42:08,192 --> 00:42:11,654
tapi yang kami tahu pasti
adalah mayat itu…
486
00:42:13,906 --> 00:42:14,907
Gadis remaja.
487
00:42:17,451 --> 00:42:19,870
Gadis itu punya ciri yang bisa dikenali.
488
00:42:20,621 --> 00:42:24,375
Lengan patah,
sudah sembuh pada saat kematian.
489
00:42:25,668 --> 00:42:28,212
Dua patah tulang di lengan kiri.
490
00:42:30,089 --> 00:42:31,131
Gracie.
491
00:42:33,425 --> 00:42:34,635
Ya Tuhan. Astaga…
492
00:42:34,718 --> 00:42:36,470
- Ibu?
- Kau baik-baik saja?
493
00:42:36,554 --> 00:42:39,807
Baik, pegang kepalanya. Bagus. Tak apa.
494
00:42:40,641 --> 00:42:41,684
Tak apa.
495
00:42:41,767 --> 00:42:43,102
Ibu.
496
00:42:43,185 --> 00:42:44,353
Baik.
497
00:43:51,337 --> 00:43:53,881
{\an8}Terjemahan subtitle oleh Shoffanny R
33185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.