Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,520 --> 00:00:54,460
Sex with my husband's father is very
good.
2
00:00:57,380 --> 00:01:00,800
Once I was beaten, I became old.
3
00:01:03,820 --> 00:01:04,940
I have a relationship with my son's
wife.
4
00:01:09,300 --> 00:01:12,340
I'm going to stop, but I can't stop.
5
00:01:14,260 --> 00:01:15,540
I'm a serious person.
6
00:01:17,060 --> 00:01:18,160
Seriousness is the best.
7
00:01:19,310 --> 00:01:20,310
This is a serious picture.
8
00:01:25,830 --> 00:01:28,770
Izue is my wife.
9
00:02:49,170 --> 00:02:51,330
Shizue, call me right now.
10
00:02:51,890 --> 00:02:55,010
My fever won't go down, so I'm going to
take a day off today.
11
00:03:05,870 --> 00:03:08,590
Yeah, you should take a day off.
12
00:03:27,149 --> 00:03:28,190
Oh, hello.
13
00:03:29,190 --> 00:03:30,490
I'm always at your service.
14
00:03:31,390 --> 00:03:32,730
I'm Otomo Takeshi's wife.
15
00:03:35,090 --> 00:03:37,050
My husband is having a fever today.
16
00:03:37,810 --> 00:03:39,490
I'm sorry, but can I take a rest?
17
00:03:40,950 --> 00:03:41,950
Yes.
18
00:03:42,630 --> 00:03:44,130
I'm sorry. Thank you very much.
19
00:03:45,650 --> 00:03:47,150
Yes. Excuse me.
20
00:04:18,730 --> 00:04:19,730
Here's your medicine.
21
00:04:21,529 --> 00:04:27,970
It's two shots.
22
00:04:29,850 --> 00:04:30,850
Two shots?
23
00:04:31,630 --> 00:04:35,190
You have a high fever, so take another
shot.
24
00:07:00,720 --> 00:07:01,720
I'm going shopping.
25
00:08:23,050 --> 00:08:24,190
Thank you.
26
00:15:57,520 --> 00:15:58,520
I'll go home,
27
00:16:00,260 --> 00:16:03,000
look at the situation, and come back.
28
00:26:35,950 --> 00:26:37,290
I go home. Mama.
29
00:27:31,240 --> 00:27:31,839
What's wrong?
30
00:27:31,840 --> 00:27:32,840
Are you feeling better?
31
00:27:33,620 --> 00:27:34,620
Yeah.
32
00:27:42,940 --> 00:27:49,800
You're not feeling better yet,
33
00:27:49,800 --> 00:27:50,800
are you?
34
00:28:32,910 --> 00:28:35,470
Nani? Hatsujou shita osu inu mitai ni?
35
00:29:48,240 --> 00:29:49,240
Thank you.
36
00:30:25,840 --> 00:30:26,840
ところにあるわよ
37
00:31:36,419 --> 00:31:37,820
Shizue.
38
00:31:52,010 --> 00:31:53,010
Where were you just now?
39
00:31:54,070 --> 00:31:55,070
I was shopping.
40
00:31:56,930 --> 00:31:58,490
You went to your dad's, didn't you?
41
00:32:01,130 --> 00:32:03,590
My dad's at the post office right now,
so he's not in his room.
42
00:32:06,510 --> 00:32:12,930
I heard a motorcycle,
43
00:32:13,330 --> 00:32:15,170
and you left for a while.
44
00:32:17,930 --> 00:32:18,970
Where were you just now?
45
00:32:20,170 --> 00:32:21,450
I went shopping.
46
00:32:24,870 --> 00:32:26,030
What did you go shopping for?
47
00:32:27,710 --> 00:32:29,430
Your cold medicine.
48
00:32:30,270 --> 00:32:31,270
It's already gone.
49
00:32:36,370 --> 00:32:37,370
Shizue.
50
00:32:39,350 --> 00:32:40,350
Come here.
51
00:32:52,610 --> 00:32:53,650
When did it happen?
52
00:32:55,210 --> 00:32:56,210
What do you mean?
53
00:32:57,750 --> 00:33:00,150
I heard that my father held me from a
long time ago.
54
00:33:01,850 --> 00:33:02,850
Stop it.
55
00:33:04,410 --> 00:33:05,510
What proof do you have?
56
00:33:06,630 --> 00:33:08,450
I don't have any proof.
57
00:33:08,970 --> 00:33:09,970
That's what it looks like.
58
00:33:11,730 --> 00:33:12,730
This is ridiculous.
59
00:33:16,170 --> 00:33:17,170
She's going to wake up.
60
00:33:17,290 --> 00:33:18,290
Let's stop this.
61
00:37:00,429 --> 00:37:03,370
My husband's father is the one who
62
00:37:03,370 --> 00:37:13,310
keeps
63
00:37:13,310 --> 00:37:14,310
looking at me.
64
00:37:16,810 --> 00:37:18,590
Four years ago, when I married my
husband,
65
00:37:19,350 --> 00:37:24,630
my mother was still alive, but she died
of illness last year, and my father is
66
00:37:24,630 --> 00:37:25,630
now alone.
67
00:37:26,570 --> 00:37:27,690
Anyway, I hate it.
68
00:37:28,990 --> 00:37:33,250
I always stare at people, I want to look
at them, I want to touch them.
69
00:37:34,150 --> 00:37:37,730
I steal my husband's eyes and send him
letters over and over again.
70
00:37:38,770 --> 00:37:42,830
It's not a strong, rough love letter,
but an erotic sentence.
71
00:37:43,790 --> 00:37:45,550
Just once, let me lick you.
72
00:38:13,000 --> 00:38:14,900
Kato itte...
73
00:38:15,390 --> 00:38:17,410
It's not like he's going to forcefully
attack me.
74
00:38:18,890 --> 00:38:20,730
It's just that I don't think he's going
to go over the line.
75
00:38:23,710 --> 00:38:25,130
One day, my husband was hospitalized for
a car accident.
76
00:39:27,009 --> 00:39:28,009
What is it today?
77
00:39:30,450 --> 00:39:31,450
What's the matter?
78
00:39:32,810 --> 00:39:33,810
Can you come inside?
79
00:39:34,570 --> 00:39:35,570
Let's go.
80
00:39:36,050 --> 00:39:37,050
Please.
81
00:40:57,550 --> 00:40:58,550
I don't want to, father.
82
00:40:59,690 --> 00:41:00,690
Please close the door.
83
00:41:28,430 --> 00:41:29,430
I don't want to, Dad.
84
00:41:30,330 --> 00:41:31,470
Please close the door.
85
00:41:32,530 --> 00:41:33,530
I can't stand still.
86
00:41:35,190 --> 00:41:36,210
What should I do?
87
00:41:37,270 --> 00:41:38,350
Did you take some strange medicine?
88
00:41:40,210 --> 00:41:41,210
No.
89
00:41:42,070 --> 00:41:44,670
I saw you behind me and it turned out
like this.
90
00:41:45,330 --> 00:41:46,330
What should I do?
91
00:41:47,030 --> 00:41:48,030
I'm sorry.
92
00:41:48,470 --> 00:41:49,470
It's disgusting.
93
00:41:50,090 --> 00:41:51,090
Please close the door.
94
00:41:58,480 --> 00:41:59,480
I don't care if it's a finger.
95
00:41:59,780 --> 00:42:00,780
I don't care.
96
00:42:01,400 --> 00:42:02,920
Dad, what do you think people are?
97
00:42:04,380 --> 00:42:05,480
I'm your wife.
98
00:42:06,660 --> 00:42:08,020
You're going to do something, aren't
you?
99
00:42:10,380 --> 00:42:11,540
That's why I'm asking you.
100
00:42:12,840 --> 00:42:15,100
How can I ask someone else to do this?
101
00:42:16,160 --> 00:42:17,160
Stop it.
102
00:42:17,560 --> 00:42:18,560
Hurry up.
103
00:42:22,460 --> 00:42:23,620
I'm begging you, Aiko.
104
00:42:24,380 --> 00:42:25,600
Ask a man who's short.
105
00:42:28,010 --> 00:42:29,050
Dad, please stop it.
106
00:42:29,610 --> 00:42:30,610
Please leave.
107
00:42:31,090 --> 00:42:33,750
Aiko -san. Please stop it, dad.
108
00:42:44,030 --> 00:42:46,330
Dad, please stop it.
109
00:42:47,230 --> 00:42:48,230
Aiko -san.
110
00:42:54,410 --> 00:42:55,650
Dad, I hate this.
111
00:42:59,600 --> 00:43:00,780
Thank you.
112
00:43:02,480 --> 00:43:04,300
No, father.
113
00:43:05,260 --> 00:43:06,260
No.
114
00:48:22,060 --> 00:48:23,060
Aiko -san, look.
115
00:48:23,720 --> 00:48:25,120
It's all over again.
116
00:48:34,240 --> 00:48:37,800
Aiko -san, let me put this in your body.
117
00:48:38,780 --> 00:48:40,200
I'm begging you.
118
00:48:40,620 --> 00:48:43,420
Please, father.
119
00:49:26,570 --> 00:49:27,930
I don't want it to happen in my hands.
120
00:49:28,730 --> 00:49:32,210
I want it to happen in your body.
121
00:49:34,510 --> 00:49:36,250
I'm begging you.
122
00:49:37,410 --> 00:49:40,130
I don't want it to happen in my body.
123
00:49:41,470 --> 00:49:47,090
I don't want it to happen in my body. I
want it to happen in your body.
124
00:49:48,310 --> 00:49:50,610
When it happens...
125
00:50:00,400 --> 00:50:01,400
Your hair is all over my face.
126
00:57:41,420 --> 00:57:42,420
this is the woman
127
01:00:40,270 --> 01:00:45,030
I was told that I could die at any time,
but two weeks before my husband was
128
01:00:45,030 --> 01:00:51,290
discharged, I came every day and said,
let me be a souvenir for my maid, and I
129
01:00:51,290 --> 01:00:53,170
put a penis in me.
130
01:00:54,730 --> 01:00:58,310
I became a good person without refusing
what I could do if I refused.
131
01:01:00,710 --> 01:01:04,430
I'm almost 60 years old, but I'm
determined to make women happy.
132
01:07:40,180 --> 01:07:41,360
Hello?
133
01:07:49,040 --> 01:07:51,000
Yes, I'm practicing.
134
01:07:51,740 --> 01:07:53,880
I'm really into it.
135
01:07:55,070 --> 01:07:56,070
That's right.
136
01:07:56,910 --> 01:07:58,170
It's better than fishing.
137
01:08:00,650 --> 01:08:01,650
Who's going to go?
138
01:08:01,970 --> 01:08:03,870
Fujito? That's right.
139
01:08:04,750 --> 01:08:05,990
They're good, aren't they?
140
01:08:06,950 --> 01:08:08,910
But it'll be okay.
141
01:08:09,630 --> 01:08:10,630
It's good.
142
01:10:03,610 --> 01:10:04,610
Well, whatever.
143
01:15:06,440 --> 01:15:07,780
Ai -chan is good at swinging.
144
01:15:08,960 --> 01:15:09,960
That's why she can fly.
145
01:15:12,800 --> 01:15:14,360
You have to do something about it.
146
01:15:15,020 --> 01:15:16,380
You have to swing all the way.
147
01:15:17,020 --> 01:15:18,020
That's the good thing about it.
148
01:15:52,840 --> 01:15:54,240
Bye.
149
01:15:56,700 --> 01:15:57,700
Bye.
150
01:16:27,760 --> 01:16:33,100
My father was a well -known novelist.
His pen name was Tomioka Shujiro.
151
01:16:33,680 --> 01:16:36,200
I married his son, Tomioka Shujiro.
152
01:16:38,580 --> 01:16:42,100
I've been a fan of this writer for many
years.
153
01:16:42,840 --> 01:16:45,360
I read all the books that were
published.
154
01:16:46,460 --> 01:16:50,520
I met him at a signing event to
commemorate his publication, and gave
155
01:16:50,520 --> 01:16:52,200
direct fan letter.
156
01:16:54,320 --> 01:16:55,540
If I were to be like you,
157
01:16:57,120 --> 01:17:01,400
No matter how despicable you are, I will
accept it.
158
01:17:02,040 --> 01:17:03,040
I love you so much.
159
01:17:05,720 --> 01:17:08,920
I wrote my contact information and
waited for an answer.
160
01:17:10,740 --> 01:17:15,200
I got a call immediately. On that day, I
was hugged by my teacher and was in a
161
01:17:15,200 --> 01:17:16,200
deep state.
162
01:17:17,240 --> 01:17:19,900
My husband's head doesn't go up to his
father.
163
01:17:20,100 --> 01:17:21,800
He seems to have noticed that my father
and I were dating.
164
01:17:25,390 --> 01:17:27,270
Even so, my husband doesn't say
anything.
165
01:17:28,210 --> 01:17:30,010
That's why, of course, I'm being looked
down upon.
166
01:17:31,290 --> 01:17:34,190
My life with my husband is almost the
same.
167
01:17:34,430 --> 01:17:35,430
You can say it's meaningless.
168
01:17:36,470 --> 01:17:41,390
On the other hand, I have sex with my
husband's father almost every day.
169
01:17:43,730 --> 01:17:45,190
My father passed away.
170
01:17:45,670 --> 01:17:46,810
I've been a man since five years ago.
171
01:18:22,160 --> 01:18:23,160
My me time.
172
01:20:56,660 --> 01:20:57,660
Shabbat shalom.
173
01:27:24,590 --> 01:27:25,590
I'll talk to you later.
174
01:34:06,670 --> 01:34:08,190
I'm not interested in that panty.
175
01:34:10,310 --> 01:34:15,610
I remember the strange excitement in my
son's wife's chest wearing that white
176
01:34:15,610 --> 01:34:16,610
panty.
177
01:34:17,470 --> 01:34:20,330
I've never seen it, but when I imagine
it from that face,
178
01:34:21,290 --> 01:34:26,710
it's not big, it's not small, it's just
a little blackened with melanin pigment.
179
01:34:27,910 --> 01:34:30,330
It must be a good -looking vagina.
180
01:34:47,590 --> 01:34:50,390
Thank you.
181
01:36:17,230 --> 01:36:18,230
Ah.
182
01:39:43,230 --> 01:39:44,230
Thank you.
183
01:40:46,559 --> 01:40:49,240
No. No.
184
01:43:22,220 --> 01:43:23,220
Itadakimasu.
185
01:43:51,760 --> 01:43:53,960
Oh. Oh.
186
01:44:19,560 --> 01:44:20,640
Where were you when you went to the
temple?
187
01:44:22,260 --> 01:44:27,560
I haven't seen you in a long time.
188
01:44:28,540 --> 01:44:29,540
How are you doing?
189
01:44:31,000 --> 01:44:32,000
I'm fine.
190
01:44:33,140 --> 01:44:34,660
Who do you want me to call?
191
01:44:36,360 --> 01:44:39,360
Okay, I'll call your sister.
192
01:44:41,300 --> 01:44:44,200
I'll call Yoshiko and Kyoko.
193
01:44:45,380 --> 01:44:46,380
Okay.
194
01:44:49,640 --> 01:44:51,780
Oh, by the way, how are you, Tetsu?
195
01:44:52,100 --> 01:44:53,019
I'm fine.
196
01:44:53,020 --> 01:44:54,940
I heard your grandchild was born.
197
01:44:57,400 --> 01:44:58,400
Yes, that's right.
198
01:45:00,280 --> 01:45:01,280
Yes, yes,
199
01:45:02,900 --> 01:45:03,900
yes.
200
01:45:37,170 --> 01:45:40,410
I'm looking forward
201
01:45:40,410 --> 01:45:45,770
to it.
202
01:45:50,670 --> 01:45:51,349
I understand.
203
01:45:51,350 --> 01:45:52,350
Yes, yes, yes.
204
01:45:58,030 --> 01:46:02,670
I'm still a little ahead, so rest
properly.
205
01:46:03,690 --> 01:46:05,190
I'm really looking forward to it.
206
01:46:05,650 --> 01:46:07,050
I'm looking forward to seeing your face.
207
01:46:18,210 --> 01:46:19,210
I'll do my best.
208
01:46:20,110 --> 01:46:21,110
I'll do my best.
209
01:46:23,990 --> 01:46:25,090
I'll do my best.
210
01:46:28,210 --> 01:46:32,690
I'll do my
211
01:46:32,690 --> 01:46:42,930
best.
212
01:46:45,100 --> 01:46:51,980
Good night. Good night.
213
01:47:37,580 --> 01:47:38,780
I am your father.
214
01:48:30,090 --> 01:48:31,830
Are you making fun of me?
215
01:48:34,950 --> 01:48:36,330
If you want it, I'll give it to you.
216
01:48:36,750 --> 01:48:37,770
So don't steal it.
217
01:49:17,540 --> 01:49:18,860
Call me right now.
218
01:49:19,300 --> 01:49:20,300
I'm in my room.
219
01:49:48,490 --> 01:49:51,290
. .
220
01:49:51,290 --> 01:50:04,470
.
221
01:50:04,470 --> 01:50:05,470
. .
222
01:50:17,550 --> 01:50:19,070
If you just look at it, you'll
understand.
223
01:50:19,850 --> 01:50:21,810
I'm begging you, Shigeko -san.
224
01:50:22,190 --> 01:50:23,410
I want an answer.
225
01:50:24,370 --> 01:50:27,270
If you hate me, I'm going to kill
myself.
226
01:51:26,970 --> 01:51:27,970
What do you want to say?
227
01:55:58,510 --> 01:56:01,310
Susumu -san, I'm going to work today.
228
01:56:07,410 --> 01:56:09,510
So, what is it?
229
01:57:03,820 --> 01:57:06,620
Thank you.
230
01:57:26,920 --> 01:57:27,920
Mm.
231
01:57:28,120 --> 01:57:29,120
Mm.
232
01:57:30,360 --> 01:57:31,760
Mm.
233
01:58:57,360 --> 01:58:59,180
If you have the energy to put it in, you
can put it in.
234
01:59:01,740 --> 01:59:02,740
Really?
235
01:59:05,440 --> 01:59:07,160
Wait a minute.
236
01:59:08,260 --> 01:59:09,260
I'll drink it quickly.
237
01:59:11,100 --> 01:59:12,460
I'm happy, father.
238
01:59:37,710 --> 01:59:38,710
You will not do it.
239
02:02:38,570 --> 02:02:39,570
You've made up.
240
02:05:19,080 --> 02:05:20,780
My relationship was five years ago.
241
02:05:21,420 --> 02:05:22,920
I was 45 years old.
242
02:05:24,440 --> 02:05:26,820
I was 52 years old that year.
243
02:05:27,180 --> 02:05:30,680
My wife was 32 years old. My wife was 28
years old.
244
02:05:31,300 --> 02:05:35,200
Five years after my wife died, I didn't
have a family of women.
245
02:05:36,060 --> 02:05:37,360
I didn't play with women either.
246
02:05:38,280 --> 02:05:42,560
I thought it was too late, but when I
looked at my wife's bright colored hair
247
02:05:42,560 --> 02:05:46,060
around my eyes, I felt the fire burning
in my eyes.
248
02:05:47,470 --> 02:05:50,450
. .
249
02:05:50,450 --> 02:06:07,670
.
250
02:06:40,660 --> 02:06:43,720
Ah, Yasue -san.
251
02:06:45,100 --> 02:06:46,620
And to the bank of the sea.
252
02:21:18,050 --> 02:21:19,370
Next year, I'll be 140cm tall.
253
02:21:19,750 --> 02:21:20,870
Next year, you'll be different from the
national baseball team.
254
02:21:22,070 --> 02:21:23,070
No way.
255
02:21:23,770 --> 02:21:24,770
You'll be different from the Osaka team.
256
02:21:25,750 --> 02:21:28,130
No way. I lost to them today. You lost.
257
02:21:28,710 --> 02:21:31,090
You lost. You lost. You lost. You lost.
You lost. You lost.
258
02:21:31,470 --> 02:21:32,470
You lost.
259
02:21:32,510 --> 02:21:33,510
You lost.
260
02:26:49,420 --> 02:26:50,420
Be careful.
261
02:26:50,660 --> 02:26:52,160
Be careful not to catch a cold.
262
02:26:54,200 --> 02:26:57,160
This apartment
263
02:26:57,160 --> 02:27:13,800
was
264
02:27:13,800 --> 02:27:14,820
left by my late father.
265
02:27:16,180 --> 02:27:17,560
My younger brother and...
266
02:27:25,560 --> 02:27:30,920
My brother goes to Singapore for a week
for work.
267
02:29:12,910 --> 02:29:14,770
I made a decision a month ago.
268
02:29:15,470 --> 02:29:16,750
I waited for this day to come.
269
02:29:18,430 --> 02:29:20,730
My wife is definitely aware of me.
270
02:29:22,530 --> 02:29:25,350
Every time we meet, I talk to her from
the bottom of my heart.
271
02:29:26,530 --> 02:29:27,530
I love you.
272
02:29:28,290 --> 02:29:30,790
My wife looks at me.
273
02:29:31,430 --> 02:29:33,630
She says that and looks back at me.
274
02:32:05,480 --> 02:32:06,480
It's been a few hours.
275
02:32:07,500 --> 02:32:09,980
My husband arrived at the airport, so I
have to call him.
276
02:32:54,920 --> 02:32:55,920
You can do it.
277
02:32:56,880 --> 02:32:57,880
Yes.
278
02:32:59,040 --> 02:33:00,360
Then, be careful.
279
02:33:02,340 --> 02:33:03,340
Yes.
280
02:33:04,180 --> 02:33:06,040
Yes. Yes.
281
02:33:07,660 --> 02:33:08,800
I understand.
282
02:38:44,340 --> 02:38:45,340
meet your son.
283
02:46:42,480 --> 02:46:43,620
My brother doesn't know anything.
284
02:46:44,260 --> 02:46:46,700
I can't imagine my brother and my wife
being together.
285
02:46:50,200 --> 02:46:54,500
The more I think that it won't happen,
the more I think that I won't apologize
286
02:46:54,500 --> 02:46:55,500
to my brother,
287
02:46:55,800 --> 02:46:57,640
the more I love my brother's wife.
288
02:47:00,020 --> 02:47:03,400
The devil must have sneaked into my
heart.
289
02:47:29,550 --> 02:47:30,550
Do you need help with anything?
290
02:47:40,150 --> 02:47:40,830
I was
291
02:47:40,830 --> 02:47:53,310
actually
292
02:47:53,310 --> 02:47:56,370
brought here an hour ago by Mr .Otaka.
293
02:47:58,920 --> 02:47:59,920
I don't think this is going to work.
294
02:48:02,000 --> 02:48:03,060
I want to fly.
295
02:48:04,240 --> 02:48:06,000
I'm going to do it as soon as I can.
296
02:48:07,280 --> 02:48:10,520
Did my people break the rules?
297
02:48:11,060 --> 02:48:13,140
I don't think they broke the rules.
298
02:48:14,620 --> 02:48:17,540
My people said they would definitely let
Yoshiyuki Zenkichi win.
299
02:48:19,340 --> 02:48:22,040
They said if it was for his sake, they
would risk their lives.
300
02:48:22,320 --> 02:48:24,800
I'm an idiot.
301
02:48:27,150 --> 02:48:29,470
If you think about what's going to
happen next, you'll be in trouble.
302
02:48:29,790 --> 02:48:32,510
Father, how many days has he been in
prison?
303
02:48:33,510 --> 02:48:34,690
10 or 20 days.
304
02:48:35,610 --> 02:48:36,750
He'll come out like that.
305
02:48:37,290 --> 02:48:38,730
He'll come out like that?
306
02:48:40,510 --> 02:48:41,710
He didn't kill anyone.
307
02:48:42,470 --> 02:48:44,530
He just spread money during the
election.
308
02:48:44,970 --> 02:48:46,010
Don't worry too much.
309
02:48:46,590 --> 02:48:48,890
But he'll get the full price, right?
310
02:48:49,930 --> 02:48:52,590
Well, if he's guilty, it can't be
helped.
311
02:48:54,490 --> 02:48:56,680
Father... I'm starting to worry.
312
02:48:58,900 --> 02:48:59,899
I'm here for you.
313
02:48:59,900 --> 02:49:00,900
Don't worry.
314
02:49:01,420 --> 02:49:04,220
If it wasn't for you, I wouldn't have
been able to help you.
315
02:49:05,620 --> 02:49:06,620
Father...
316
02:49:56,170 --> 02:49:57,590
I'm sorry.
317
02:50:22,700 --> 02:50:23,700
I'm glad you said that.
318
02:50:25,100 --> 02:50:27,280
Hey, Miya -chan.
319
02:50:27,940 --> 02:50:30,640
You're not going to get away with this,
are you?
320
02:50:31,060 --> 02:50:33,980
I didn't want to hear that, Dad.
321
02:50:56,710 --> 02:50:57,710
Oh, my God.
322
02:55:55,500 --> 02:55:56,500
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
20083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.