All language subtitles for Le.Routard.2025.FRENCH.1080p.WEB.H265-BULiTT_fre_sdh
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,800 --> 00:00:38,640
{\an8}Avion en vol
2
00:00:38,880 --> 00:00:55,840
{\an8}---
3
00:00:56,080 --> 00:00:57,800
{\an8}Annonce d'aéroport
4
00:00:58,040 --> 00:01:00,000
{\an8}Brouhaha
5
00:01:00,000 --> 00:01:00,840
{\an8}Brouhaha
6
00:01:01,080 --> 00:01:16,640
{\an8}---
7
00:01:17,920 --> 00:01:21,880
{\an8}Un véhicule
approche à toute vitesse.
8
00:01:22,960 --> 00:01:24,560
{\an8}-Yann Tatin, c'est toi ?
-Oui.
9
00:01:24,800 --> 00:01:27,000
{\an8}-Wallah, je suis désolé, mon frère.
10
00:01:27,240 --> 00:01:29,520
{\an8}Un camion de chèvres
est tombé sur la route.
11
00:01:29,760 --> 00:01:31,160
{\an8}J'ai zigzagué comme ça, miskine.
12
00:01:31,400 --> 00:01:32,520
{\an8}Il imite les chèvres.
13
00:01:32,760 --> 00:01:34,840
{\an8}Allez, monte dans la voiture,
le routard !
14
00:01:35,080 --> 00:01:37,680
{\an8}Le chauffeur chante.
15
00:01:37,920 --> 00:01:41,720
{\an8}---
16
00:01:42,600 --> 00:01:45,320
{\an8}Première fois à Marrakech ?
-Ouais, comment tu sais ?
17
00:01:45,560 --> 00:01:46,280
{\an8}Il renifle.
18
00:01:46,520 --> 00:01:47,680
{\an8}-Je sens direct, moi.
19
00:01:47,920 --> 00:01:49,040
{\an8}Klaxon
Avance, toi !
20
00:01:49,280 --> 00:01:52,200
{\an8}Mais qu'est-ce que tu fais ? Hé !
-Attention !
21
00:01:52,440 --> 00:01:53,440
{\an8}Klaxons
22
00:01:53,680 --> 00:01:55,120
{\an8}-Je vais rattraper le retard !
23
00:01:55,840 --> 00:01:56,840
{\an8}Le chauffeur rit.
24
00:01:57,080 --> 00:01:59,200
{\an8}Allez !
Le chauffeur chantonne.
25
00:01:59,440 --> 00:02:00,000
{\an8}Il rit.
26
00:02:00,000 --> 00:02:00,480
{\an8}Il rit.
27
00:02:00,720 --> 00:02:02,240
{\an8}Tu me fais pas confiance ?
-Si,
28
00:02:02,480 --> 00:02:04,000
{\an8}mais c'est pas grave, le retard.
29
00:02:04,240 --> 00:02:05,960
{\an8}-L'honneur de Mounir Taxi
est en jeu.
30
00:02:06,200 --> 00:02:08,400
{\an8}-C'est ma vie qui est en jeu.
Doucement !
31
00:02:08,640 --> 00:02:10,440
{\an8}-Dis donc, la gazelle myope !
32
00:02:10,680 --> 00:02:11,320
{\an8}Il crie.
Mounir rit.
33
00:02:11,560 --> 00:02:12,240
{\an8}Il est fou, celui-là.
34
00:02:12,480 --> 00:02:13,960
{\an8}Hop-là !
Il rit.
35
00:02:14,960 --> 00:02:15,560
{\an8}-La mobylette !
36
00:02:16,640 --> 00:02:18,600
{\an8}Mounir chantonne.
37
00:02:19,920 --> 00:02:21,040
{\an8}-T'es vraiment un routard ?
38
00:02:21,280 --> 00:02:22,560
{\an8}-Freine, freine, freine !
39
00:02:25,080 --> 00:02:27,880
{\an8}Musique rythmée
40
00:02:28,120 --> 00:03:00,000
{\an8}---
41
00:03:00,000 --> 00:03:46,680
{\an8}---
42
00:03:46,920 --> 00:03:50,720
{\an8}Cris en langue étrangère
Musique assourdissante
43
00:03:50,960 --> 00:03:52,040
{\an8}J'en peux plus.
44
00:03:53,280 --> 00:03:54,760
{\an8}Premières vacances depuis 10 ans.
45
00:03:55,000 --> 00:03:56,600
{\an8}-Ils t'ont filmé avec ton portable !
46
00:03:56,840 --> 00:03:58,280
{\an8}-Avec mon portable. T'as vu ?
47
00:03:58,520 --> 00:04:00,000
{\an8}Et toute la semaine,
c'était pareil !
48
00:04:00,000 --> 00:04:00,600
{\an8}Et toute la semaine,
c'était pareil !
49
00:04:00,840 --> 00:04:04,760
{\an8}Les Anglais, ils m'ont rendu fou.
H24 bourrés, les mecs. H24 bourrés !
50
00:04:05,000 --> 00:04:07,560
{\an8}Ils pissaient dans l'eau
et sur eux-mêmes.
51
00:04:07,800 --> 00:04:08,520
{\an8}C'est une dinguerie.
52
00:04:08,760 --> 00:04:11,760
{\an8}La bouffe, dégueulasse !
Pas une meuf ! Pas une meuf.
53
00:04:12,000 --> 00:04:15,280
{\an8}-Comment ça, pas une meuf ?
Tu croyais pécho qui avec ta tête ?
54
00:04:15,520 --> 00:04:17,800
{\an8}-Je t'avais dit
"va pas dans un resort".
55
00:04:18,040 --> 00:04:19,880
{\an8}-Comment tu voulais que je sache ?
56
00:04:20,120 --> 00:04:21,960
{\an8}Ils ont changé la photo
sur Internet.
57
00:04:22,200 --> 00:04:24,160
{\an8}C'était écrit :
"La perle du Costa Brava".
58
00:04:24,400 --> 00:04:27,480
{\an8}Frère, 199 balles, all inclusive,
j'étais confiant.
59
00:04:27,720 --> 00:04:30,200
{\an8}-Quoi ?
Toi, t'avais 200 euros de côté ?
60
00:04:30,440 --> 00:04:32,320
{\an8}-Oui,
il reste qu'un euro, maintenant.
61
00:04:32,560 --> 00:04:33,400
{\an8}-Cheh !
62
00:04:33,640 --> 00:04:37,680
{\an8}Je t'ai dit de venir au bled, mais
non, Zarma'hotel, all inclusive...
63
00:04:37,920 --> 00:04:38,520
{\an8}-Mais frérot,
64
00:04:38,760 --> 00:04:39,880
{\an8}c'était mon premier voyage.
65
00:04:40,120 --> 00:04:42,040
{\an8}Je vais aller au Tchad,
dans un pays en guerre civile ?
66
00:04:42,280 --> 00:04:44,400
{\an8}-C'est un conflit ethnique.
67
00:04:44,640 --> 00:04:46,920
{\an8}-Frérot, moi aussi,
j'ai galéré, cet été.
68
00:04:47,160 --> 00:04:48,760
{\an8}-Non ?
-Bah non.
69
00:04:49,000 --> 00:04:50,200
{\an8}Rires
Il est con, lui.
70
00:04:50,440 --> 00:04:51,600
{\an8}Regarde où j'étais !
71
00:04:51,840 --> 00:04:53,800
{\an8}Elle s'exclame.
-Beau gosse ! C'est où, ça ?
72
00:04:54,040 --> 00:04:55,280
{\an8}-C'est les îles Habibas.
73
00:04:55,520 --> 00:04:56,760
{\an8}C'est juste en face d'Oran.
74
00:04:57,000 --> 00:04:59,120
{\an8}-On dirait Toulon.
-On dirait les Caraïbes !
75
00:04:59,360 --> 00:05:00,000
{\an8}-C'est même mieux !
C'est Aquaboulevard, là-bas.
76
00:05:00,000 --> 00:05:01,560
{\an8}-C'est même mieux !
C'est Aquaboulevard, là-bas.
77
00:05:01,800 --> 00:05:04,800
{\an8}-Dommage que ce soit en Algérie.
-T'es un jaloux, toi.
78
00:05:05,040 --> 00:05:07,160
{\an8}-Moi, je suis partie au Portugal.
Je vous montre ?
79
00:05:07,400 --> 00:05:08,560
{\an8}-NON, C'EST BON, CA IRA.
80
00:05:08,800 --> 00:05:10,080
{\an8}Il soupire.
-Portugal...
81
00:05:13,240 --> 00:05:14,080
{\an8}-A plus.
82
00:05:14,320 --> 00:05:15,680
{\an8}-On se voit cet aprèm.
83
00:05:15,920 --> 00:05:18,400
{\an8}-Fais-toi à l'idée que t'auras
jamais de vraies vacances
84
00:05:18,640 --> 00:05:19,720
{\an8}et jamais de CDI !
85
00:05:19,960 --> 00:05:20,840
{\an8}C'est pas grave.
86
00:05:21,640 --> 00:05:22,360
{\an8}Porte
87
00:05:22,600 --> 00:05:25,840
{\an8}-Moi, j'ai une idée
pour que tu puisses voyager.
88
00:05:26,080 --> 00:05:28,080
{\an8}-C'est quoi, votre plan,
Mme Boniek ?
89
00:05:28,320 --> 00:05:29,440
{\an8}-Le réseau des Polonaises.
90
00:05:29,680 --> 00:05:30,320
{\an8}-Ah bon ?
91
00:05:30,560 --> 00:05:35,080
{\an8}-Au dîner des Amis de Varsovie, j'ai
fait la connaissance de Yolanda.
92
00:05:35,320 --> 00:05:36,560
{\an8}Figure-toi que c'est la mère
93
00:05:36,800 --> 00:05:40,880
{\an8}de Karol Kowalski,
numéro 2 du Guide du Routard.
94
00:05:41,120 --> 00:05:42,040
{\an8}-Du quoi ?
95
00:05:42,280 --> 00:05:44,720
{\an8}-Enfin, Yann,
tu connais pas Le Routard ?
96
00:05:44,960 --> 00:05:46,720
{\an8}-Non.
Mme Boniek s'exclame et rit.
97
00:05:46,960 --> 00:05:50,760
{\an8}-Mais ils paient les gens
pour faire le tour du monde !
98
00:05:51,280 --> 00:05:53,760
{\an8}-Pour faire le tour du monde ?
-Da !
99
00:05:54,000 --> 00:05:57,240
{\an8}Musique inspirante
100
00:05:57,480 --> 00:05:58,120
{\an8}-Entrez !
101
00:05:59,880 --> 00:06:00,000
{\an8}-Merci, madame.
102
00:06:00,000 --> 00:06:00,920
{\an8}-Merci, madame.
103
00:06:01,160 --> 00:06:01,760
{\an8}(Waouh.)
104
00:06:02,600 --> 00:06:03,680
{\an8}(Bien, bien, bien.)
105
00:06:05,440 --> 00:06:06,560
{\an8}-Dix minutes de retard.
106
00:06:06,800 --> 00:06:08,680
{\an8}Ca tombe bien, j'ai que ça à faire.
107
00:06:08,920 --> 00:06:11,680
{\an8}-Désolé, je me suis perdu.
J'ai un souci avec le GPS.
108
00:06:11,920 --> 00:06:12,680
{\an8}-Hm ?
109
00:06:12,920 --> 00:06:14,280
{\an8}-J'ai pas retrouvé le chemin.
110
00:06:15,000 --> 00:06:15,960
{\an8}(Ouais...)
111
00:06:16,760 --> 00:06:18,640
{\an8}Tatin. Yann Tatin. Enchanté.
112
00:06:18,880 --> 00:06:21,320
{\an8}-Dis-le dans l'ordre.
T'es pas James Bond.
113
00:06:21,560 --> 00:06:22,920
{\an8}T'as le nom d'une tarte aux pommes.
114
00:06:23,160 --> 00:06:24,640
{\an8}-Oui, c'est vrai.
-Bah oui.
115
00:06:24,880 --> 00:06:26,120
{\an8}Karol. Karol Kowalski.
116
00:06:26,360 --> 00:06:28,480
{\an8}Yann rit.
117
00:06:29,320 --> 00:06:31,080
{\an8}-Ca te fait marrer
que je m'appelle Karol ?
118
00:06:31,720 --> 00:06:32,400
{\an8}-Pas du tout.
119
00:06:32,640 --> 00:06:35,080
{\an8}-C'est polonais,
c'est masculin-féminin.
120
00:06:35,320 --> 00:06:36,760
{\an8}C'est... c'est d'ailleurs le...
121
00:06:37,000 --> 00:06:38,600
{\an8}le prénom de Jean-Paul II.
122
00:06:38,840 --> 00:06:40,000
{\an8}-Le pape ?
123
00:06:40,240 --> 00:06:42,160
{\an8}-Ben oui, le Pape... Jean Paul II.
124
00:06:42,400 --> 00:06:44,520
{\an8}-On pourrait dire Karol II, alors.
Pour le Pape.
125
00:06:45,360 --> 00:06:47,840
{\an8}-Je vais pas te faire
perdre ton temps.
126
00:06:48,080 --> 00:06:49,000
{\an8}Je te reçois uniquement
127
00:06:49,240 --> 00:06:51,200
{\an8}pour faire plaisir à ma mère
qui a été sollicitée
128
00:06:51,440 --> 00:06:52,480
{\an8}par une certaine madame...
129
00:06:52,720 --> 00:06:53,440
{\an8}-Mme Boniek.
130
00:06:53,680 --> 00:06:55,920
{\an8}C'est ma voisine,
je garde son chat tous les étés.
131
00:06:56,480 --> 00:06:58,320
{\an8}-Passionnant, passionnant...
132
00:06:58,560 --> 00:07:00,000
{\an8}Euh... t'es pas polonais ?
133
00:07:00,000 --> 00:07:00,040
{\an8}Euh... t'es pas polonais ?
134
00:07:00,280 --> 00:07:01,440
{\an8}-Non, jamais de la vie.
135
00:07:01,680 --> 00:07:04,320
{\an8}Enfin, j'aime bien la Pologne,
c'est pas un problème.
136
00:07:04,560 --> 00:07:07,360
{\an8}-Ca change rien,
on embauche personne en ce moment.
137
00:07:07,600 --> 00:07:09,280
{\an8}Alors, écoute,
on se tient au courant.
138
00:07:09,520 --> 00:07:10,480
{\an8}Bonne journée.
139
00:07:10,720 --> 00:07:11,680
{\an8}-Bonne journée.
140
00:07:15,000 --> 00:07:16,200
{\an8}Monsieur, excusez-moi.
141
00:07:16,440 --> 00:07:17,400
{\an8}-Hm ?
142
00:07:18,320 --> 00:07:19,920
{\an8}-Je veux bosser pour Le Routard.
143
00:07:20,160 --> 00:07:21,920
{\an8}-T'es pas le seul.
-J'imagine.
144
00:07:22,160 --> 00:07:24,400
{\an8}Mais moi, je vous lis
depuis tout petit.
145
00:07:24,640 --> 00:07:26,400
{\an8}Et j'en ai marre d'être en galère.
146
00:07:27,040 --> 00:07:28,400
{\an8}Je suis intérimaire.
147
00:07:28,640 --> 00:07:32,160
{\an8}Un coup je suis au chômage, un coup
je bosse pas, j'en peux plus.
148
00:07:32,400 --> 00:07:34,120
{\an8}Laissez-moi une seule chance.
149
00:07:37,080 --> 00:07:39,440
{\an8}On vous a bien tendu la main,
le 1er jour ?
150
00:07:40,240 --> 00:07:44,000
{\an8}Musique légère
151
00:07:44,240 --> 00:07:45,760
{\an8}---
152
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
{\an8}-Donne-moi une bonne raison
d'embaucher une mauviette comme toi.
153
00:07:49,240 --> 00:07:50,600
{\an8}-Je suis pas un bleu bite !
154
00:07:51,160 --> 00:07:53,320
{\an8}Le mois dernier,
j'ai rejoint Katmandou en stop.
155
00:07:53,560 --> 00:07:54,800
{\an8}J'ai grimpé l'Annapurna
156
00:07:55,040 --> 00:07:57,240
{\an8}et j'ai planté une banderole
"Libérez le Tibet".
157
00:07:57,480 --> 00:07:58,200
{\an8}Si on s'y met tous,
158
00:07:58,440 --> 00:08:00,000
{\an8}dans deux ans,
les Chinois sont partis.
159
00:08:00,000 --> 00:08:00,360
{\an8}dans deux ans,
les Chinois sont partis.
160
00:08:00,600 --> 00:08:01,640
{\an8}Téléphone
161
00:08:01,880 --> 00:08:06,440
{\an8}---
---
162
00:08:07,840 --> 00:08:10,600
{\an8}Craquements
163
00:08:14,120 --> 00:08:15,760
{\an8}-Va me chercher un caoua.
164
00:08:16,000 --> 00:08:17,920
{\an8}Machine à café
165
00:08:18,160 --> 00:08:20,120
{\an8}-Tu aimes les autres cultures ?
166
00:08:20,360 --> 00:08:22,080
{\an8}-Je suis un enfant de Belleville !
167
00:08:22,320 --> 00:08:24,960
{\an8}Mes amis
viennent tous du monde entier.
168
00:08:25,200 --> 00:08:27,040
{\an8}Je suis un mix
de toutes ces influences.
169
00:08:27,280 --> 00:08:28,360
{\an8}Je suis un genre de smoothie.
170
00:08:28,600 --> 00:08:30,880
{\an8}Il rit.
171
00:08:31,120 --> 00:08:33,240
{\an8}C'est quoi, le truc avec "sympa" ?
172
00:08:33,480 --> 00:08:35,920
{\an8}-Si tu nous lis tous les jours,
tu devrais le savoir.
173
00:08:36,680 --> 00:08:37,840
{\an8}-Ouais...
-C'est l'adjectif
174
00:08:38,080 --> 00:08:41,160
{\an8}le plus utilisé du guide !
C'est notre marque de fabrique.
175
00:08:41,400 --> 00:08:42,480
{\an8}"Sympa", c'est Le Routard.
176
00:08:42,720 --> 00:08:44,360
{\an8}-"Sympa", c'est Le Routard,
bien sûr.
177
00:08:44,600 --> 00:08:46,560
{\an8}Les vacances d'été,
j'anticipe jamais.
178
00:08:46,800 --> 00:08:49,480
{\an8}Je me lève, je prépare mon sac,
et bam, je prends la route.
179
00:08:49,720 --> 00:08:51,480
{\an8}J'ai fait le tour du monde comme ça.
180
00:08:51,720 --> 00:08:55,080
{\an8}-Comme un routard, quoi.
-J'osais pas le dire, mais c'est ça.
181
00:08:55,320 --> 00:08:55,960
{\an8}Il s'exclame.
182
00:08:56,200 --> 00:09:00,000
{\an8}Et quel est le... dernier
voyage qui t'a le plus marqué ?
183
00:09:00,000 --> 00:09:00,160
{\an8}Et quel est le... dernier
voyage qui t'a le plus marqué ?
184
00:09:00,400 --> 00:09:01,480
{\an8}Musique sombre
185
00:09:01,720 --> 00:09:04,600
{\an8}-L'Algérie. Extraordinaire !
C'est grâce à mon pote Abdel.
186
00:09:04,840 --> 00:09:07,240
{\an8}J'ai découvert un endroit
paradisiaque au large d'Oran.
187
00:09:07,480 --> 00:09:09,360
{\an8}Ouais, les... les îles Habibi.
188
00:09:09,600 --> 00:09:11,280
{\an8}-Habibas. Les îles Habibas.
189
00:09:11,520 --> 00:09:14,240
{\an8}-En Algérie, on dit "Habibi", mais
en France, on dit "Habibas", oui.
190
00:09:14,480 --> 00:09:15,720
{\an8}-Oui, oui, oui...
-Exact.
191
00:09:16,440 --> 00:09:18,320
{\an8}-J'ai peut-être une mission
pour toi.
192
00:09:18,560 --> 00:09:20,680
{\an8}-C'est pas vrai ? Je pars où ?
193
00:09:21,440 --> 00:09:22,360
{\an8}-Surprise.
194
00:09:23,520 --> 00:09:24,400
{\an8}-Sérieusement ?
195
00:09:24,640 --> 00:09:28,560
{\an8}-T'as trois semaines pour tout
ranger, pas un jour de plus.
196
00:09:29,800 --> 00:09:31,040
{\an8}Il claque la porte.
197
00:09:32,320 --> 00:09:34,560
{\an8}Musique dynamique
198
00:09:34,800 --> 00:10:00,000
{\an8}---
199
00:10:00,000 --> 00:10:10,240
{\an8}---
200
00:10:10,480 --> 00:10:12,840
{\an8}Yann ronfle.
201
00:10:14,120 --> 00:10:16,320
{\an8}Yann ? Hé, dans mon bureau !
202
00:10:16,560 --> 00:10:18,000
{\an8}C'est pas un dortoir ici !
203
00:10:18,240 --> 00:10:19,560
{\an8}Yann bâille.
204
00:10:21,720 --> 00:10:22,840
{\an8}C'est correct.
205
00:10:25,560 --> 00:10:27,280
{\an8}-Marrakech !
C'est pas vrai ! Sérieux ?
206
00:10:27,520 --> 00:10:28,600
{\an8}-Marrakech, oui.
-Non !
207
00:10:28,840 --> 00:10:31,280
{\an8}-Le rédacteur
qui devait partir est indisponible.
208
00:10:31,520 --> 00:10:33,200
{\an8}-C'est génial ! Merci beaucoup !
209
00:10:33,440 --> 00:10:34,800
{\an8}(En arabe)
210
00:10:36,240 --> 00:10:36,960
{\an8}-Comme vous dites.
211
00:10:37,200 --> 00:10:38,840
{\an8}-Tu connais Marrakech au moins ?
212
00:10:39,080 --> 00:10:40,000
{\an8}-Comme ma poche.
213
00:10:40,240 --> 00:10:42,800
{\an8}Je connais le Maroc
mieux que les Marocains.
214
00:10:43,040 --> 00:10:45,560
{\an8}-On va vérifier ça rapidement.
Voilà ta mission.
215
00:10:45,800 --> 00:10:47,600
{\an8}T'as 40 adresses en cinq jours.
216
00:10:48,360 --> 00:10:49,320
{\an8}-Huit visites par jour ?
217
00:10:49,560 --> 00:10:51,080
{\an8}-C'est pas des vacances.
218
00:10:51,320 --> 00:10:53,080
{\an8}Je veux un compte rendu
tous les soirs.
219
00:10:53,320 --> 00:10:54,760
{\an8}Aucune excuse pour pas les envoyer.
220
00:10:55,000 --> 00:10:55,960
{\an8}Il balbutie.
-OK.
221
00:10:56,200 --> 00:10:57,800
{\an8}-J'appelle, tu réponds.
222
00:10:58,320 --> 00:10:58,920
{\an8}-Je réponds.
223
00:10:59,160 --> 00:11:00,000
{\an8}-Compte rendu, on est contents.
224
00:11:00,000 --> 00:11:01,120
{\an8}-Compte rendu, on est contents.
225
00:11:01,360 --> 00:11:06,720
{\an8}Y a les nouvelles adresses à tester
ou les plaintes de nos lecteurs.
226
00:11:06,960 --> 00:11:08,480
{\an8}-C'est quoi, comme plaintes ?
227
00:11:08,720 --> 00:11:11,800
{\an8}-Accueil pas sympa, chambres
pas sympas, prix pas sympas.
228
00:11:12,040 --> 00:11:14,480
{\an8}Tout ce qui est pas conforme
à nos recommandations.
229
00:11:14,720 --> 00:11:16,480
{\an8}Les plaintes, c'est notre priorité.
230
00:11:16,720 --> 00:11:18,840
{\an8}On y joue notre crédibilité.
Tu veux un exemple ?
231
00:11:19,080 --> 00:11:20,000
{\an8}Tiens, voilà.
232
00:11:20,240 --> 00:11:20,840
{\an8}On a ça.
233
00:11:21,080 --> 00:11:22,400
{\an8}Une plainte sur le Palais Bahia.
234
00:11:22,640 --> 00:11:25,480
{\an8}C'est une adresse emblématique
que tu connais certainement.
235
00:11:25,720 --> 00:11:28,240
{\an8}-Je connais.
-Tu connais ? Bien sûr, oui.
236
00:11:28,480 --> 00:11:31,760
{\an8}Y a énormément de mails
qui signalent une guide pas sympa.
237
00:11:32,000 --> 00:11:35,760
{\an8}Musique orientale
238
00:11:36,000 --> 00:11:38,240
{\an8}Elle s'exclame.
-Super, vous êtes arrivés !
239
00:11:38,480 --> 00:11:40,440
{\an8}-Pardon ?
-Vous êtes l'équipe de rénovation ?
240
00:11:40,680 --> 00:11:43,200
{\an8}Je me rappelais pas
qu'on avait validé le vert pistache.
241
00:11:43,800 --> 00:11:45,160
{\an8}Curieux. Je vous fais confiance.
242
00:11:45,400 --> 00:11:47,040
{\an8}-Ca va pas de nous parler comme ça ?
243
00:11:47,280 --> 00:11:49,120
{\an8}-Sinon vous comprenez pas.
244
00:11:49,360 --> 00:11:51,880
{\an8}Après, elle est pas évidente,
cette pancarte.
245
00:11:52,120 --> 00:11:53,080
{\an8}Hein ?
-Viens, chérie,
246
00:11:53,320 --> 00:11:53,920
{\an8}on y va.
247
00:11:54,160 --> 00:11:55,600
{\an8}Je me plaindrai au Guide du Routard.
248
00:11:55,840 --> 00:11:56,760
{\an8}-Avec plaisir.
249
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
{\an8}Embrassez-les de ma part.
250
00:11:58,240 --> 00:11:59,760
{\an8}Au fait,
je m'appelle Sofia Berrada !
251
00:12:00,000 --> 00:12:00,960
{\an8}Ici, la guide, c'est moi...
252
00:12:01,200 --> 00:12:02,480
{\an8}-"... pas Le Routard.
253
00:12:02,720 --> 00:12:06,080
{\an8}"Nous sommes de fidèles lecteurs,
recadrez cette jeune impertinente."
254
00:12:06,320 --> 00:12:07,720
{\an8}-Elle est pas timide.
255
00:12:07,960 --> 00:12:10,520
{\an8}-On t'a réservé une visite privée
avec elle.
256
00:12:10,760 --> 00:12:14,760
{\an8}Incognito. Parce qu'attention,
la règle d'or, c'est l'anonymat.
257
00:12:15,000 --> 00:12:16,920
{\an8}Dis jamais que tu travailles
pour Le Routard.
258
00:12:17,520 --> 00:12:18,400
{\an8}-Non, jamais.
259
00:12:18,640 --> 00:12:20,960
{\an8}Comment je visite un hôtel
si je peux pas y passer la nuit ?
260
00:12:21,200 --> 00:12:23,680
{\an8}-Tu dis que t'organises le mariage
de ton meilleur ami,
261
00:12:23,920 --> 00:12:26,720
{\an8}que tu dois trouver dix chambres.
On va bien te recevoir.
262
00:12:26,960 --> 00:12:28,000
{\an8}-C'est malin, ça.
263
00:12:28,240 --> 00:12:30,920
{\an8}-Ca, c'est que disait mon mentor,
"le Dogue".
264
00:12:31,160 --> 00:12:32,640
{\an8}-Comme le rappeur, Snoop Dog ?
-Hein ?
265
00:12:32,880 --> 00:12:33,760
{\an8}-Comme le rappeur ?
266
00:12:34,000 --> 00:12:36,600
{\an8}-Non,
comme Patrick Poulard dit le Dogue.
267
00:12:36,840 --> 00:12:38,200
{\an8}Il avait des mâchoires très fortes.
268
00:12:38,440 --> 00:12:41,840
{\an8}Il pouvait broyer un os comme ça,
comme une allumette.
269
00:12:42,080 --> 00:12:43,440
{\an8}-Impressionnant.
-Une véritable
270
00:12:43,680 --> 00:12:46,160
{\an8}légende du Routard, le Dogue.
-Waouh.
271
00:12:46,400 --> 00:12:47,160
{\an8}-Attention,
272
00:12:47,400 --> 00:12:48,320
{\an8}huit tours du monde.
273
00:12:48,560 --> 00:12:51,160
{\an8}Il parlait une dizaine de langues.
Et le langage des chiens.
274
00:12:51,800 --> 00:12:52,720
{\an8}Il a disparu trop tôt
275
00:12:52,960 --> 00:12:55,360
{\an8}à cause d'un accident effroyable,
c'est...
276
00:12:55,600 --> 00:12:56,480
{\an8}-En voyage ?
277
00:12:56,720 --> 00:12:57,920
{\an8}-Non, non, non.
278
00:12:58,160 --> 00:12:59,880
{\an8}A Malakoff, dans sa cuisine.
279
00:13:00,120 --> 00:13:00,840
{\an8}En bricolant.
280
00:13:01,080 --> 00:13:02,440
{\an8}Ouais, il s'est électrocuté
281
00:13:02,680 --> 00:13:05,480
{\an8}en mordant dans un câble
au lieu de saisir une pince.
282
00:13:06,160 --> 00:13:09,600
{\an8}Il est parti comme ça. Pas
très routard comme sortie, mais...
283
00:13:09,840 --> 00:13:12,800
{\an8}C'est son destin, quoi.
-C'est... C'est pas sympa.
284
00:13:13,040 --> 00:13:14,320
{\an8}-Non, pas sympa.
285
00:13:14,560 --> 00:13:15,800
{\an8}Grognement
286
00:13:17,040 --> 00:13:17,960
{\an8}(Patrick.)
287
00:13:18,200 --> 00:13:21,440
{\an8}Et une paire de chaussures de rando
pour avaler les kilomètres !
288
00:13:21,680 --> 00:13:23,240
{\an8}Tu peux fermer le sac.
-OK.
289
00:13:23,840 --> 00:13:25,440
{\an8}-Et puis, alors...
Il rit.
290
00:13:25,680 --> 00:13:26,480
{\an8}Là, voilà.
291
00:13:26,720 --> 00:13:28,080
{\an8}Ca, le p'tit suisse.
292
00:13:28,320 --> 00:13:30,560
{\an8}Toujours dans ta poche,
ça peut te sauver la vie.
293
00:13:30,800 --> 00:13:33,040
{\an8}Hein ? Et il appartient à la boîte.
294
00:13:33,280 --> 00:13:34,800
{\an8}-Ouais. Oui.
295
00:13:36,320 --> 00:13:38,840
{\an8}-Ouais, safi, je... Safi.
296
00:13:39,760 --> 00:13:40,520
{\an8}-Oui, bon.
297
00:13:41,760 --> 00:13:44,600
{\an8}Philippe, déjà rentré ?
C'était sympa, la Martinique ?
298
00:13:44,840 --> 00:13:46,200
{\an8}-Très sympa.
Il rit.
299
00:13:46,440 --> 00:13:47,400
{\an8}A côté de Tartane,
300
00:13:47,640 --> 00:13:49,360
{\an8}j'ai trouvé une petite crique sympa
301
00:13:49,600 --> 00:13:50,920
{\an8}ou j'ai nagé avec des dauphins
302
00:13:51,520 --> 00:13:52,720
{\an8}hyper sympas.
303
00:13:52,960 --> 00:13:55,880
{\an8}-Philippe Gloaguen, le fondateur
sympa du Guide du Routard.
304
00:13:56,120 --> 00:13:57,680
{\an8}-Yann Tatin.
Sympa de vous rencontrer.
305
00:13:58,360 --> 00:13:59,240
{\an8}-Je suis ravi.
306
00:13:59,480 --> 00:14:00,000
{\an8}-Yann part pour sa 1re mission
à Marrakech.
307
00:14:00,000 --> 00:14:01,560
{\an8}-Yann part pour sa 1re mission
à Marrakech.
308
00:14:01,800 --> 00:14:03,440
{\an8}-Exact.
-Sympa, le Maroc.
309
00:14:03,680 --> 00:14:04,360
{\an8}-Oh, bah !
310
00:14:04,600 --> 00:14:06,280
{\an8}-Mais hé ?
T'es vraiment un routard ?
311
00:14:06,520 --> 00:14:07,600
{\an8}-Freine, freine, freine !
312
00:14:08,760 --> 00:14:11,360
{\an8}Mounir crie et rit.
313
00:14:11,600 --> 00:14:15,120
{\an8}-Hé, réflexes ! T'as eu peur, hein ?
Panique pas, va !
314
00:14:15,640 --> 00:14:17,040
{\an8}Yann soupire.
T'es pas un routard.
315
00:14:17,280 --> 00:14:20,080
{\an8}Je connais les routards !
J'ai transporté beaucoup.
316
00:14:20,320 --> 00:14:22,200
{\an8}Toi, t'es nul, zéro. Wallah.
317
00:14:24,160 --> 00:14:25,320
{\an8}Hakim !
318
00:14:25,560 --> 00:14:26,640
{\an8}Zeubi.
319
00:14:27,560 --> 00:14:30,880
{\an8}Tu vas être bien au Bled
and Breakfast, tu vas te régaler.
320
00:14:32,280 --> 00:14:35,760
{\an8}-C'est Bed and Breakfast.
-Ah, non, c'est Bled and Breakfast.
321
00:14:36,480 --> 00:14:38,440
{\an8}-L'hôtel est pas bien ?
-Si, il est super.
322
00:14:38,680 --> 00:14:42,560
{\an8}Tout le monde le connaît. Mais
entre nous, on l'appelle "le Yapa".
323
00:14:42,800 --> 00:14:43,680
{\an8}-Pourquoi ?
324
00:14:43,920 --> 00:14:46,080
{\an8}-Y a pas la clim, y a pas la télé,
y a pas le frigo,
325
00:14:46,320 --> 00:14:47,840
{\an8}y a pas la piscine et l'eau chaude,
326
00:14:48,080 --> 00:14:51,080
{\an8}y a pas le Wi-Fi, y a pas la place,
y a pas la vue, y a rien.
327
00:14:51,320 --> 00:14:54,000
{\an8}Il rit.
Wallah, tu vas être bien, là-bas.
328
00:14:54,240 --> 00:14:57,040
{\an8}Musique orientale rythmée
329
00:14:57,280 --> 00:15:00,000
{\an8}---
330
00:15:00,000 --> 00:15:03,920
{\an8}---
331
00:15:04,160 --> 00:15:06,080
{\an8}La porte grince.
332
00:15:06,320 --> 00:15:07,920
{\an8}Un robinet fuit.
Il soupire.
333
00:15:08,160 --> 00:15:09,960
{\an8}Une mouche bourdonne.
334
00:15:10,200 --> 00:15:11,640
{\an8}(-Oh, putain.)
335
00:15:15,520 --> 00:15:16,880
{\an8}Grésillement
336
00:15:17,120 --> 00:15:18,560
{\an8}Grésillement
337
00:15:18,800 --> 00:15:20,400
{\an8}Le robinet grince.
338
00:15:20,640 --> 00:15:22,680
{\an8}Ecoulement
339
00:15:22,920 --> 00:15:25,240
{\an8}Le sommier grince.
340
00:15:25,840 --> 00:15:29,960
{\an8}Vrombissement de moteurs
341
00:15:30,200 --> 00:15:32,400
{\an8}Musique orientale calme
342
00:15:32,640 --> 00:15:34,040
{\an8}Brouhaha de rue
---
343
00:15:34,280 --> 00:15:48,880
{\an8}---
---
344
00:15:49,120 --> 00:15:50,600
{\an8}Il gémit.
-Ca va, Yann ?
345
00:15:50,840 --> 00:15:53,360
{\an8}Sympa, Marrakech ?
T'as démarré par quoi ?
346
00:15:53,600 --> 00:15:56,080
{\an8}-Ca va, je me balade un peu
avant de démarrer.
347
00:15:56,320 --> 00:15:58,000
{\an8}-Mais erreur.
*-Pourquoi ?
348
00:15:58,240 --> 00:15:59,840
{\an8}-Ca serait ta 1re fois à Marrakech,
349
00:16:00,080 --> 00:16:01,920
{\an8}je te laisserais
prendre tes marques,
350
00:16:02,160 --> 00:16:03,320
{\an8}mais là, on attaque direct.
351
00:16:03,560 --> 00:16:06,840
{\an8}-Bien sûr, bien sûr, mais
on devait pas s'appeler ce soir ?
352
00:16:07,080 --> 00:16:09,360
{\an8}-J'ai changé d'avis.
Je t'appelle quand je veux.
353
00:16:09,600 --> 00:16:11,680
{\an8}Une fois ou dix fois.
Ca te pose problème ?
354
00:16:12,200 --> 00:16:12,840
{\an8}*Karol gémit.
355
00:16:13,080 --> 00:16:15,400
{\an8}-Non, avec plaisir.
C'est bien. J'adore.
356
00:16:15,640 --> 00:16:18,680
{\an8}*-Prochaine adresse, chez Yamina.
Tu me rappelles quand t'y es.
357
00:16:18,920 --> 00:16:23,640
{\an8}---
358
00:16:23,880 --> 00:16:25,200
{\an8}-C'est bon, j'y suis.
359
00:16:27,160 --> 00:16:28,920
{\an8}-C'est travaillé à la main ?
-Non, au pied.
360
00:16:29,160 --> 00:16:31,680
{\an8}Je vous dis qu'il fait 500 dirhams !
361
00:16:31,920 --> 00:16:33,040
{\an8}-Il s'engueule avec des clients.
362
00:16:33,280 --> 00:16:35,000
{\an8}-On peut pas négocier ?
-Non, non !
363
00:16:35,240 --> 00:16:36,360
{\an8}-Au Maroc, on négocie pas ?
364
00:16:36,600 --> 00:16:37,720
{\an8}-T'es pas content, tu dégages !
365
00:16:37,960 --> 00:16:39,680
{\an8}-Pas besoin d'y aller,
il est pas sympa.
366
00:16:39,920 --> 00:16:42,800
{\an8}-Si, c'est formidable
de commencer par une plainte.
367
00:16:43,040 --> 00:16:44,160
{\an8}Tu attaques dans le dur.
368
00:16:44,400 --> 00:16:46,400
{\an8}Tu fonces,
tu me le recadres sèchement.
369
00:16:46,640 --> 00:16:48,760
{\an8}Puis tu me rappelles,
j'ai une visite à boucler à Macao.
370
00:16:49,000 --> 00:16:51,160
{\an8}Gémissements d'effort
Cris de joie
371
00:16:51,400 --> 00:16:52,560
{\an8}---
372
00:16:53,200 --> 00:16:54,840
{\an8}Karol rit.
373
00:16:55,080 --> 00:16:56,400
{\an8}(En chinois)
374
00:16:56,640 --> 00:16:57,920
{\an8}Cris de joie
375
00:16:58,160 --> 00:17:00,000
{\an8}-Ca va ?
-Complètement fou !
376
00:17:00,000 --> 00:17:00,200
{\an8}-Ca va ?
-Complètement fou !
377
00:17:02,040 --> 00:17:02,800
{\an8}-Bonjour.
378
00:17:03,040 --> 00:17:04,880
{\an8}Qu'est-ce qui s'est passé, là ?
379
00:17:05,120 --> 00:17:06,760
{\an8}-J'ai pas le temps de te parler.
380
00:17:07,000 --> 00:17:08,640
{\an8}-Si, t'as même que ça à faire.
381
00:17:09,920 --> 00:17:11,920
{\an8}Les gens reviendront plus chez toi,
mon ami.
382
00:17:12,160 --> 00:17:13,320
{\an8}-Je suis pas ton ami.
383
00:17:13,560 --> 00:17:16,200
{\an8}Tu repars en marchant
ou tu repars en boitant.
384
00:17:16,440 --> 00:17:18,280
{\an8}-Tu me touches,
tu dors chez ta mère, ce soir !
385
00:17:18,800 --> 00:17:20,160
{\an8}-Notre mère est morte !
386
00:17:21,960 --> 00:17:23,000
{\an8}-C'est ton frère ?
387
00:17:23,240 --> 00:17:25,000
{\an8}-T'as parlé de notre mère ?
388
00:17:25,240 --> 00:17:26,120
{\an8}-Au secours !
389
00:17:27,200 --> 00:17:27,800
{\an8}-Je vais te tuer !
390
00:17:28,040 --> 00:17:29,000
{\an8}Viens ici !
391
00:17:29,680 --> 00:17:31,280
{\an8}-Pardon, pardon, pardon !
392
00:17:32,560 --> 00:17:33,880
{\an8}Pardon !
-Poussez-vous !
393
00:17:34,560 --> 00:17:35,800
{\an8}Je vais te manger !
394
00:17:36,040 --> 00:17:37,360
{\an8}Musique rythmée
Coups de sifflet
395
00:17:37,600 --> 00:17:38,600
{\an8}-Hé !
396
00:17:38,840 --> 00:17:39,600
{\an8}-Aidez-moi !
397
00:17:40,200 --> 00:17:41,400
{\an8}Pardon, pardon, pardon !
398
00:17:43,680 --> 00:17:44,400
{\an8}Sifflement
399
00:17:44,640 --> 00:17:45,600
{\an8}Yann crie.
400
00:17:46,200 --> 00:17:46,920
{\an8}Choc
401
00:17:47,160 --> 00:17:48,520
{\an8}Sifflement
-Attention !
402
00:17:49,440 --> 00:17:50,960
{\an8}-Il s'est éclaté. Cheh !
403
00:17:51,680 --> 00:17:53,280
{\an8}-Quand la musique est bonne
404
00:17:53,520 --> 00:17:55,640
{\an8}Bonne, bonne, bonne
405
00:17:55,880 --> 00:17:57,680
{\an8}Quand la musique donne
406
00:17:58,280 --> 00:18:00,000
{\an8}Donne, donne, donne
407
00:18:00,000 --> 00:18:00,320
{\an8}Donne, donne, donne
408
00:18:00,960 --> 00:18:02,360
{\an8}Quand la musique sonne
409
00:18:02,600 --> 00:18:04,560
{\an8}Sonne, sonne, sonne, sonne
410
00:18:04,800 --> 00:18:05,440
{\an8}Un téléphone sonne.
411
00:18:07,240 --> 00:18:08,040
{\an8}-Quand elle ne triche pas.
412
00:18:08,280 --> 00:18:09,760
{\an8}-Voilà, c'est ça.
413
00:18:10,280 --> 00:18:12,200
{\an8}Je suis inspecteur Slimane, et toi ?
414
00:18:12,720 --> 00:18:13,520
{\an8}-Yann Tatin.
415
00:18:13,760 --> 00:18:15,800
{\an8}-Mauvaise réponse à tarte Tatin.
Ouvrez les yeux.
416
00:18:16,640 --> 00:18:17,920
{\an8}Voilà, c'est ça.
417
00:18:18,160 --> 00:18:19,200
{\an8}Tu es personne ici.
418
00:18:19,440 --> 00:18:22,040
{\an8}Je veux savoir ton métier.
Si t'en as pas, ta profession.
419
00:18:22,280 --> 00:18:24,080
{\an8}Vite, j'ai pas le temps.
-Inspecteur au...
420
00:18:24,320 --> 00:18:25,640
{\an8}-J'ai envie de te...
421
00:18:25,880 --> 00:18:27,160
{\an8}Petit cri
De te frapper.
422
00:18:27,400 --> 00:18:29,120
{\an8}Y a un seul inspecteur ici,
c'est moi.
423
00:18:29,360 --> 00:18:31,760
{\an8}Inspecteur Slimane. C'est clair ?
(-C'est clair.)
424
00:18:32,000 --> 00:18:32,840
{\an8}-Voilà.
425
00:18:33,080 --> 00:18:36,080
{\an8}-Pardon, inspecteur. Je suis
rédacteur, au Guide du Routard.
426
00:18:42,800 --> 00:18:44,520
{\an8}-Le Guide du Routard...
427
00:18:44,760 --> 00:18:46,760
{\an8}Musique de tension
428
00:18:47,000 --> 00:18:49,280
{\an8}Vous savez ce que c'est pour nous,
le tourisme ?
429
00:18:49,520 --> 00:18:50,880
{\an8}Hein ?
(-Oui.)
430
00:18:51,120 --> 00:18:52,120
{\an8}-Non, tu sais pas.
431
00:18:52,360 --> 00:18:54,120
{\an8}(-Non.)
-Voilà.
432
00:18:54,600 --> 00:18:55,840
{\an8}L'image de marque.
433
00:18:56,080 --> 00:18:59,640
{\an8}Un enjeu socio-économique
très important,
434
00:18:59,880 --> 00:19:00,000
{\an8}qui dépasse les entendeurs.
435
00:19:00,000 --> 00:19:01,240
{\an8}qui dépasse les entendeurs.
436
00:19:02,280 --> 00:19:03,960
{\an8}7 % du PIB.
437
00:19:04,200 --> 00:19:05,000
{\an8}Eh oui !
438
00:19:05,520 --> 00:19:09,320
{\an8}Le rayonnement du royaume alaouite
dans le monde entier.
439
00:19:10,400 --> 00:19:13,000
{\an8}Et qui sait, peut-être demain,
inshallah,
440
00:19:14,080 --> 00:19:15,400
{\an8}Marrakech dans l'espace.
441
00:19:15,640 --> 00:19:17,480
{\an8}-Hm-hm.
-Oui.
442
00:19:17,720 --> 00:19:20,640
{\an8}On va manger des tajines de kefta
sur la Lune,
443
00:19:20,880 --> 00:19:22,400
{\an8}des moutons sur Pluton,
444
00:19:22,640 --> 00:19:23,960
{\an8}et j'en oublie...
445
00:19:24,200 --> 00:19:25,640
{\an8}des vertes et des pas mûres.
446
00:19:28,720 --> 00:19:30,880
{\an8}Je vais appeler ton patron à Paris.
447
00:19:31,120 --> 00:19:33,080
{\an8}Lui dire qu'on s'est bien occupé
de toi.
448
00:19:33,320 --> 00:19:35,840
{\an8}-Je vais le faire.
Il est âgé, il va faire une attaque.
449
00:19:36,080 --> 00:19:37,160
{\an8}J'ai pas envie que les...
450
00:19:37,400 --> 00:19:39,760
{\an8}-Mange ça,
c'est des vitamines. Vas-y.
451
00:19:40,280 --> 00:19:41,840
{\an8}-Merci, inspecteur, pour votre...
452
00:19:42,560 --> 00:19:43,480
{\an8}-Allez.
453
00:19:44,000 --> 00:19:45,200
{\an8}-... bonne humeur.
454
00:19:45,440 --> 00:19:47,240
{\an8}-Et ces deux salopards, ces...
455
00:19:47,480 --> 00:19:50,000
{\an8}deux oiseaux de mauvais augure,
tu portes plainte contre eux ?
456
00:19:53,640 --> 00:19:55,880
{\an8}-Comme moi,
t'aimes pas les balances. Ali.
457
00:19:56,120 --> 00:19:56,880
{\an8}-Enchanté, Ali.
458
00:19:57,120 --> 00:19:59,000
{\an8}-Bachir, mais on m'appelle Baba.
459
00:20:00,600 --> 00:20:01,320
{\an8}-Ali Baba ?
460
00:20:01,560 --> 00:20:02,400
{\an8}-Bah oui, pourquoi ?
461
00:20:02,640 --> 00:20:03,320
{\an8}Il rit.
462
00:20:03,560 --> 00:20:05,080
{\an8}Vous avez 40 frères et soeurs ?
463
00:20:05,320 --> 00:20:07,200
{\an8}Yann continue de rire.
Il grogne.
464
00:20:08,040 --> 00:20:08,680
{\an8}Bon...
465
00:20:08,920 --> 00:20:13,040
{\an8}Si je fais un rapport sur vous,
vous êtes virés du guide.
466
00:20:13,760 --> 00:20:16,680
{\an8}-Tu as ma parole,
on va bien s'occuper des clients.
467
00:20:16,920 --> 00:20:17,960
{\an8}Pour honorer notre mère.
468
00:20:18,200 --> 00:20:19,320
{\an8}-Ouais.
469
00:20:19,840 --> 00:20:21,880
{\an8}-Sahit, khoya.
Notification
470
00:20:24,560 --> 00:20:26,560
{\an8}*-Tu devais me rappeler, Yann.
471
00:20:26,800 --> 00:20:29,320
{\an8}*T'as pas oublié ta visite privée
dans 10 min au Palais Bahia ?
472
00:20:29,560 --> 00:20:30,880
{\an8}-Merde.
*-Oui ou non ?
473
00:20:31,480 --> 00:20:33,400
{\an8}-Non, c'est bon, je suis devant.
474
00:20:33,640 --> 00:20:35,080
{\an8}Je, je... J'y rentre, là.
475
00:20:35,320 --> 00:20:37,240
{\an8}Vous entendez mes pas.
Pas lourds
476
00:20:37,480 --> 00:20:38,800
{\an8}Brouhaha
477
00:20:39,040 --> 00:20:40,640
{\an8}-Le Palais Bahia a été bâti en 1866
478
00:20:40,880 --> 00:20:43,800
{\an8}par Si Moussa, le grand Vizir
du Sultan Moulay Hassan 1er.
479
00:20:44,040 --> 00:20:46,200
{\an8}-Vous savez quoi ?
C'est extraordinaire.
480
00:20:46,440 --> 00:20:47,920
{\an8}J'ai jamais vu ça de ma vie.
481
00:20:48,160 --> 00:20:50,080
{\an8}Les touristes, ils sont contents ?
482
00:20:50,320 --> 00:20:52,080
{\an8}-Oui, ils sont contents.
-Ouais.
483
00:20:52,320 --> 00:20:53,400
{\an8}-En général, ils font comme vous.
484
00:20:53,640 --> 00:20:56,440
{\an8}Ils prennent plein de petites photos
sans m'écouter.
485
00:20:56,680 --> 00:20:58,240
{\an8}-Je vous écoute, madame !
486
00:20:58,480 --> 00:21:00,000
{\an8}Ah oui ? Il s'appelle comment,
le grand Vizir ?
487
00:21:00,000 --> 00:21:01,160
{\an8}Ah oui ? Il s'appelle comment,
le grand Vizir ?
488
00:21:01,680 --> 00:21:03,280
{\an8}Pour voir si vous suivez.
489
00:21:03,520 --> 00:21:04,640
{\an8}-Facile, c'est Iznogoud.
490
00:21:04,880 --> 00:21:08,000
{\an8}Il rit bêtement.
491
00:21:08,240 --> 00:21:09,200
{\an8}Je rigole.
492
00:21:09,760 --> 00:21:10,720
{\an8}Madame Berrada ?
493
00:21:11,520 --> 00:21:12,800
{\an8}Il s'appelle comment ?
494
00:21:13,040 --> 00:21:14,720
{\an8}-Voilà, fin de visite.
-Déjà ?
495
00:21:14,960 --> 00:21:16,960
{\an8}-Merci.
-Merci, bonne journée, Mlle Berra...
496
00:21:17,200 --> 00:21:19,280
{\an8}Attendez !
Mlle Berrada. Excusez-moi.
497
00:21:19,960 --> 00:21:21,200
{\an8}Elle souffle.
-Oui ?
498
00:21:21,440 --> 00:21:24,040
{\an8}-Pardon, je voulais pas.
-C'est pas grave. Allez-y.
499
00:21:24,680 --> 00:21:26,720
{\an8}-Je dois vous dévoiler
ma véritable identité.
500
00:21:27,320 --> 00:21:28,400
{\an8}-Vous êtes qui ?
501
00:21:28,800 --> 00:21:30,000
{\an8}Batman qui a arrêté la muscu ?
502
00:21:30,240 --> 00:21:31,440
{\an8}Il rit.
503
00:21:32,280 --> 00:21:32,920
{\an8}Non.
504
00:21:33,160 --> 00:21:34,120
{\an8}Mieux.
505
00:21:35,400 --> 00:21:38,520
{\an8}Je suis pas censé vous le dire.
Ca reste entre nous.
506
00:21:38,760 --> 00:21:40,400
{\an8}Pour pas que l'info circule.
507
00:21:40,640 --> 00:21:42,360
{\an8}Je suis ici incognito.
-Hm-hm.
508
00:21:42,600 --> 00:21:44,360
{\an8}-Je travaille
pour le Guide du Routard.
509
00:21:44,600 --> 00:21:46,080
{\an8}-Et ?
-Et ?
510
00:21:46,320 --> 00:21:48,360
{\an8}C'est bien, non ?
-Ouais.
511
00:21:48,880 --> 00:21:51,960
{\an8}C'est tout ?
-Non, non ! Je suis ici en mission.
512
00:21:53,000 --> 00:21:55,400
{\an8}Je suis censé établir un rapport
sur vous.
513
00:21:55,640 --> 00:21:58,640
{\an8}On a reçu des plaintes
de nos lecteurs à votre sujet.
514
00:21:58,880 --> 00:22:00,000
{\an8}-Ah bon ? D'accord.
Il acquiesce.
515
00:22:00,000 --> 00:22:00,520
{\an8}-Ah bon ? D'accord.
Il acquiesce.
516
00:22:00,760 --> 00:22:01,760
{\an8}-Ce que je vous propose,
517
00:22:02,000 --> 00:22:03,440
{\an8}madame Berrada...
-Hm ?
518
00:22:05,040 --> 00:22:06,080
{\an8}-... c'est d'aller dîner.
519
00:22:06,320 --> 00:22:09,280
{\an8}Ce soir, je teste un resto
gastronomique. Palais Rahman.
520
00:22:09,800 --> 00:22:11,520
{\an8}Que vous connaissez.
Elle acquiesce.
521
00:22:11,760 --> 00:22:13,280
{\an8}-Je serais ravi d'y aller avec vous.
522
00:22:13,520 --> 00:22:14,560
{\an8}-T'as faim, toi.
523
00:22:17,240 --> 00:22:18,000
{\an8}-Ca va.
524
00:22:18,240 --> 00:22:19,440
{\an8}-Tu t'appelles comment ?
525
00:22:19,680 --> 00:22:20,720
{\an8}-Yann.
-Yann comment ?
526
00:22:20,960 --> 00:22:22,320
{\an8}-Yann Tatin.
-OK, Yann.
527
00:22:22,560 --> 00:22:24,680
{\an8}Je pourrais aussi faire
un rapport à ton chef.
528
00:22:24,920 --> 00:22:26,320
{\an8}-Oui.
-Lui envoyer un petit mail.
529
00:22:26,560 --> 00:22:28,720
{\an8}Qui commencerait par "Bonjour".
-Bonjour.
530
00:22:28,960 --> 00:22:30,800
{\an8}-"Votre inspecteur
me propose un dîner
531
00:22:31,040 --> 00:22:32,280
{\an8}"en échange d'une bonne note."
532
00:22:32,520 --> 00:22:33,760
{\an8}-Ah non...
-"Cette méthode
533
00:22:34,000 --> 00:22:36,840
{\an8}"est-elle validée par la Direction ?
Bien cordialement."
534
00:22:37,360 --> 00:22:38,480
{\an8}-On s'est mal compris.
535
00:22:38,720 --> 00:22:40,640
{\an8}-On s'est très bien compris.
Allez, khlass.
536
00:22:41,160 --> 00:22:43,320
{\an8}Musique cocasse
537
00:22:43,560 --> 00:22:47,320
{\an8}---
538
00:22:48,000 --> 00:22:49,880
{\an8}*-Ca s'est bien passé
avec la guide.
539
00:22:50,120 --> 00:22:52,160
{\an8}-T'es sûr de toi ?
*-Bien sûr.
540
00:22:52,400 --> 00:22:54,920
{\an8}Y a rien à dire,
hyper professionnelle...
541
00:22:55,800 --> 00:22:56,960
{\an8}hyper sympa.
542
00:22:57,200 --> 00:22:59,400
{\an8}Je comprends pas
toutes ces plaintes.
543
00:22:59,640 --> 00:23:00,000
{\an8}-Pas besoin d'appeler sa direction ?
*-Non, pas besoin.
544
00:23:00,000 --> 00:23:02,360
{\an8}-Pas besoin d'appeler sa direction ?
*-Non, pas besoin.
545
00:23:02,600 --> 00:23:05,640
{\an8}-OK.
Bon alors, tu me fais encore deux...
546
00:23:05,880 --> 00:23:07,520
{\an8}deux visites, et puis après...
547
00:23:07,760 --> 00:23:09,600
{\an8}Petit rire
Petite récompense.
548
00:23:10,120 --> 00:23:13,520
{\an8}Tu peux attaquer les stands de rue
de Jemaa el-Fna,
549
00:23:13,760 --> 00:23:16,640
{\an8}ça va te changer
des fast-foods de Paris.
550
00:23:16,880 --> 00:23:18,720
{\an8}Cri d'animal
551
00:23:18,960 --> 00:23:20,200
{\an8}*-A vos souhaits !
-Hein ?
552
00:23:20,440 --> 00:23:22,480
{\an8}*-Vous êtes enrhumé, Karol ?
-Non !
553
00:23:22,720 --> 00:23:24,320
{\an8}Non, non, très drôle.
554
00:23:24,560 --> 00:23:26,880
{\an8}Un yack vient juste de gueuler
devant moi.
555
00:23:27,120 --> 00:23:30,280
{\an8}Je... Je viens d'arriver
au Népal, là.
556
00:23:30,520 --> 00:23:31,480
{\an8}Attends.
557
00:23:32,160 --> 00:23:34,080
{\an8}Attends une seconde.
558
00:23:34,320 --> 00:23:35,840
{\an8}Non, mais... Helmut !
559
00:23:36,480 --> 00:23:38,600
{\an8}C'est pas par là, Katmandou,
c'est par là !
560
00:23:39,920 --> 00:23:40,560
{\an8}Il s'exclame.
561
00:23:41,080 --> 00:23:42,400
{\an8}-Merci, Karol.
562
00:23:42,640 --> 00:23:44,440
{\an8}Erreur colossale.
563
00:23:44,680 --> 00:23:46,840
{\an8}-Wunderbar !
Danke schon, le routard.
564
00:23:47,080 --> 00:23:48,240
{\an8}-Bitteschon !
565
00:23:48,480 --> 00:23:50,920
{\an8}Je viens juste
de rencontrer un couple
566
00:23:51,160 --> 00:23:53,880
{\an8}d'alpinistes allemands
très, très, très sympa.
567
00:23:54,480 --> 00:23:55,160
{\an8}Ah, mince !
568
00:23:55,400 --> 00:23:56,280
{\an8}Il s'exclame.
*-Ca va ?
569
00:23:56,520 --> 00:23:57,480
{\an8}-Ouais, ça va.
570
00:23:57,720 --> 00:24:00,000
{\an8}Je viens de mettre le pied
dans une bouse de yack.
571
00:24:00,000 --> 00:24:00,680
{\an8}Je viens de mettre le pied
dans une bouse de yack.
572
00:24:01,240 --> 00:24:03,400
{\an8}-Nein, Karol. C'est pas un yack.
573
00:24:04,000 --> 00:24:05,320
{\an8}C'est bibi !
574
00:24:05,560 --> 00:24:07,000
{\an8}-Was ?
-C'est bibi !
575
00:24:07,600 --> 00:24:11,400
{\an8}Ah. Bon, faut que je te laisse,
je suis dans la bouse d'Helmut.
576
00:24:17,920 --> 00:24:19,440
{\an8}-Les enfants, soyez attentifs.
577
00:24:19,680 --> 00:24:21,200
{\an8}La dynastie des Saadiens...
578
00:24:21,440 --> 00:24:23,560
{\an8}-Bonjour, les enfants !
-BONJOUR, SOFIA !
579
00:24:23,800 --> 00:24:24,520
{\an8}-Je reprends.
580
00:24:24,760 --> 00:24:26,560
{\an8}La dynastie des Saadiens
581
00:24:26,800 --> 00:24:29,920
{\an8}accordait beaucoup d'importance
à l'éducation.
582
00:24:31,160 --> 00:24:32,280
{\an8}(Hm-hm.)
583
00:24:32,520 --> 00:24:34,440
{\an8}Vous êtes sûr
de votre information ?
584
00:24:35,120 --> 00:24:36,080
{\an8}D'accord.
585
00:24:37,080 --> 00:24:39,000
{\an8}Merci de m'avoir prévenu,
docteur Kaita.
586
00:24:41,920 --> 00:24:42,840
{\an8}Il soupire.
587
00:24:43,080 --> 00:24:44,120
{\an8}-Ca va ?
588
00:24:46,320 --> 00:24:47,400
{\an8}Donc on fait rien ?
589
00:24:49,120 --> 00:24:50,200
{\an8}Tu vas rien faire ?
590
00:24:51,640 --> 00:24:53,800
{\an8}Ca fait 20 ans que tu cherches
le rouleau du Sophax.
591
00:24:54,040 --> 00:24:57,280
{\an8}20 ans que tu parles de Robert
Charoux. Que t'en dors plus la nuit.
592
00:24:57,520 --> 00:24:59,240
{\an8}(En arabe)
593
00:25:06,200 --> 00:25:07,240
{\an8}Tu peux pas faire ça.
594
00:25:08,720 --> 00:25:10,360
{\an8}Tu peux pas lui laisser
le manuscrit.
595
00:25:10,600 --> 00:25:12,200
{\an8}Le laisser piller notre histoire.
596
00:25:12,440 --> 00:25:14,000
{\an8}-On a aucune preuve contre Charoux.
597
00:25:14,240 --> 00:25:15,880
{\an8}Officiellement,
c'est un marchand d'art,
598
00:25:16,120 --> 00:25:17,920
{\an8}pas un trafiquant
d'antiquités volées.
599
00:25:18,160 --> 00:25:20,600
{\an8}On peut pas appeler la police.
-Qui te parle de la police ?
600
00:25:21,400 --> 00:25:24,200
{\an8}On t'a donné toutes les infos.
Le Palais Rahman est à côté.
601
00:25:24,440 --> 00:25:27,480
{\an8}Je vais le chercher, le rouleau.
-Je te l'interdis.
602
00:25:27,720 --> 00:25:31,240
{\an8}Je t'ai pas recueillie et éduquée
pour que tu redeviennes une voleuse.
603
00:25:35,480 --> 00:25:39,040
{\an8}Brouhaha animé
604
00:25:39,280 --> 00:25:44,200
{\an8}---
605
00:25:44,800 --> 00:25:47,440
{\an8}-Elles sont incroyables
vos brochettes, madame !
606
00:25:47,680 --> 00:25:48,800
{\an8}-Merci.
-Waouh !
607
00:25:49,040 --> 00:25:49,960
{\an8}Juteuses.
608
00:25:50,200 --> 00:25:51,160
{\an8}-Choukrane. Merci.
609
00:25:51,400 --> 00:25:54,840
{\an8}-Du sucre à la viande ! Jamais vu
ça. C'est bien le stand 24 ?
610
00:25:55,080 --> 00:25:56,720
{\an8}C'est ça ?
-Oui, le 24.
611
00:25:56,960 --> 00:26:00,000
{\an8}---
612
00:26:00,000 --> 00:26:07,480
{\an8}---
613
00:26:07,720 --> 00:26:08,720
{\an8}Yann sursaute.
614
00:26:09,760 --> 00:26:10,760
{\an8}-Vous m'avez fait peur.
615
00:26:11,000 --> 00:26:12,600
{\an8}-Pourquoi tu notes tout ?
616
00:26:14,480 --> 00:26:16,480
{\an8}-Je suis pas censé vous le dire,
mais je...
617
00:26:18,200 --> 00:26:20,640
{\an8}Je travaille pour le Routard.
-Mais pourquoi
618
00:26:20,880 --> 00:26:24,880
{\an8}tu l'as pas dit tout de suite ? Ca
fait longtemps que je vous attends !
619
00:26:25,120 --> 00:26:25,920
{\an8}-Merci, madame.
-Attendez.
620
00:26:27,280 --> 00:26:30,200
{\an8}C'est pour toi, khoya.
-Merci beaucoup, c'est gentil.
621
00:26:30,440 --> 00:26:31,880
{\an8}-Aïcha.
-Yann.
622
00:26:32,120 --> 00:26:34,160
{\an8}-Enchantée, Yann.
-Enchanté, Aïcha.
623
00:26:34,400 --> 00:26:35,960
{\an8}-Je te fais goûter ma spécialité.
624
00:26:36,200 --> 00:26:37,360
{\an8}-OK.
-Kefta aux oignons,
625
00:26:37,600 --> 00:26:39,480
{\an8}après l'épaule d'agneau,
après poulet...
626
00:26:39,720 --> 00:26:40,760
{\an8}-Merci beaucoup, Aïcha.
627
00:26:41,000 --> 00:26:43,520
{\an8}Je vous remercie de tout mon coeur,
mais...
628
00:26:44,120 --> 00:26:47,120
{\an8}faut dire à personne
que je travaille pour Le Routard.
629
00:26:47,360 --> 00:26:48,480
{\an8}Je suis incognito.
630
00:26:48,720 --> 00:26:50,400
{\an8}-Promis.
-Merci, Aïcha.
631
00:26:50,640 --> 00:26:53,000
{\an8}-LE ROUTARD !
LE ROUTARD ! LE ROUTARD !
632
00:26:53,240 --> 00:26:56,520
{\an8}LE ROUTARD ! LE ROUTARD !
LE ROUTARD ! LE ROUTARD !
633
00:26:56,760 --> 00:27:00,000
{\an8}-OK, c'est bon ! Je vais
tout goûter ! Je vais tout goûter !
634
00:27:00,000 --> 00:27:00,320
{\an8}-OK, c'est bon ! Je vais
tout goûter ! Je vais tout goûter !
635
00:27:00,560 --> 00:27:01,760
{\an8}Cris de joie
636
00:27:02,000 --> 00:27:03,040
{\an8}Je vais aux toilettes.
637
00:27:03,280 --> 00:27:06,000
{\an8}-LES TOILETTES !
LES TOILETTES ! LES TOILETTES !
638
00:27:06,240 --> 00:27:07,960
{\an8}Musique orientale rythmée
639
00:27:08,200 --> 00:27:12,040
{\an8}---
640
00:27:13,640 --> 00:27:14,720
{\an8}Cris de panique
641
00:27:14,960 --> 00:27:20,760
{\an8}---
---
642
00:27:21,000 --> 00:27:24,240
{\an8}---
643
00:27:24,760 --> 00:27:26,960
{\an8}-C'était pas du tout
un feu d'artifice.
644
00:27:27,200 --> 00:27:29,560
{\an8}Y a deux trois pétards
qui sont partis, c'est tout.
645
00:27:29,800 --> 00:27:31,520
{\an8}-Je suis fou de rage.
646
00:27:31,760 --> 00:27:33,160
{\an8}Yann, tu m'as menti.
647
00:27:33,400 --> 00:27:37,040
{\an8}Tu as de la chance que je sois
dans mon stage de yoga au Kerala.
648
00:27:37,280 --> 00:27:39,440
{\an8}Là,
je suis qu'amour et bienveillance
649
00:27:40,000 --> 00:27:41,480
{\an8}alors que normalement,
650
00:27:41,720 --> 00:27:43,960
{\an8}je devrais te pulvériser la gueule.
651
00:27:44,200 --> 00:27:46,400
{\an8}*-Je sais, j'ai déconné. J'avoue.
652
00:27:46,920 --> 00:27:48,400
{\an8}Mais j'ai failli mourir.
653
00:27:48,640 --> 00:27:50,280
{\an8}*-C'est entièrement de ta faute.
654
00:27:50,520 --> 00:27:53,080
{\an8}-Tu as transgressé la règle d'or.
655
00:27:53,320 --> 00:27:54,000
{\an8}L'anonymat.
656
00:27:54,240 --> 00:27:56,040
{\an8}Faut pas dire
que tu bosses pour Le Routard.
657
00:27:57,360 --> 00:27:58,040
{\an8}*Ca veut dire
658
00:27:58,280 --> 00:28:00,000
{\an8}que prochaine connerie, c'est
retour à Paris, fin de la mission.
659
00:28:00,000 --> 00:28:01,280
{\an8}que prochaine connerie, c'est
retour à Paris, fin de la mission.
660
00:28:01,520 --> 00:28:02,440
{\an8}Namasté !
661
00:28:02,680 --> 00:28:03,680
{\an8}(En hindi)
662
00:28:12,840 --> 00:28:14,120
{\an8}Oh là là...
663
00:28:14,880 --> 00:28:16,480
{\an8}C'est moi qui me fais engueuler.
664
00:28:16,720 --> 00:28:19,520
{\an8}Feux d'artifice au loin
665
00:28:19,760 --> 00:28:29,920
{\an8}---
666
00:28:30,160 --> 00:28:31,840
{\an8}Musique menaçante
667
00:28:32,080 --> 00:28:42,640
{\an8}---
668
00:28:42,880 --> 00:28:43,840
{\an8}Il soupire.
669
00:28:44,080 --> 00:28:50,040
{\an8}---
670
00:28:50,960 --> 00:28:54,720
{\an8}-T'as de la chance d'être du guide.
Personne veut porter plainte.
671
00:28:55,880 --> 00:28:58,240
{\an8}Je veux plus jamais te voir ici,
c'est clair ?
672
00:28:58,480 --> 00:29:00,000
{\an8}-Plus jamais. Promis.
673
00:29:00,000 --> 00:29:00,480
{\an8}-Plus jamais. Promis.
674
00:29:02,560 --> 00:29:05,320
{\an8}-Avance. Ton faciès, mets-le devant.
675
00:29:07,440 --> 00:29:10,080
{\an8}Avance, avance, avance.
C'est possible ?
676
00:29:13,080 --> 00:29:14,720
{\an8}T'es sûr que t'es un routard ?
677
00:29:15,480 --> 00:29:16,760
{\an8}-Oui, oui, pourquoi ?
678
00:29:17,000 --> 00:29:18,560
{\an8}-Zeubi, c'est louche.
679
00:29:18,800 --> 00:29:19,840
{\an8}Ton tête, il est bizarre.
680
00:29:20,080 --> 00:29:22,320
{\an8}Ce nez, ces yeux, cette bouche...
Tout ça, c'est quoi ?
681
00:29:23,160 --> 00:29:26,200
{\an8}C'est comme un instrument de musique
en désaccord.
682
00:29:27,160 --> 00:29:28,880
{\an8}T'as déjà regardé ça de face ?
683
00:29:29,120 --> 00:29:31,600
{\an8}Tu t'es regardé dans un miroir ?
(-Oui.)
684
00:29:32,240 --> 00:29:35,720
{\an8}-Ursurpateur d'identité.
Tu crois que je sais pas tout ça ?
685
00:29:36,600 --> 00:29:37,760
{\an8}Je vois que c'est faux.
686
00:29:38,000 --> 00:29:39,720
{\an8}Tout ! Tout est faux chez toi.
687
00:29:40,880 --> 00:29:42,560
{\an8}Tu sais ce que c'est, ça ?
688
00:29:44,080 --> 00:29:47,680
{\an8}Une blessure de guerre faite naguère
avec des hommes qui se battaient.
689
00:29:48,720 --> 00:29:51,960
{\an8}On n'a pas besoin de toi ici,
Yann Tarte Tatin.
690
00:29:52,200 --> 00:29:55,960
{\an8}Choisis la pâtisserie que tu veux,
nous avons pas de problème avec ça.
691
00:29:56,200 --> 00:29:59,000
{\an8}Nous avons les cornes de gazelle.
Ca te pose un problème ?
692
00:29:59,960 --> 00:30:00,000
{\an8}-Euh...
693
00:30:00,000 --> 00:30:00,880
{\an8}-Euh...
694
00:30:01,120 --> 00:30:04,160
{\an8}-Fabrice Millefeuille...
Ce que tu veux, je m'en fous.
695
00:30:06,600 --> 00:30:08,560
{\an8}Tu connais la théorie du chat ?
Mia-miaou ?
696
00:30:09,080 --> 00:30:09,680
{\an8}-Pardon ?
697
00:30:09,920 --> 00:30:12,320
{\an8}-Rentre pas là-dedans,
ça va m'énerver.
698
00:30:12,560 --> 00:30:13,200
{\an8}-Pardon.
699
00:30:14,080 --> 00:30:15,520
{\an8}-Espèce d'hurluberlu.
700
00:30:16,480 --> 00:30:18,040
{\an8}Qu'est-ce que c'est, tout ça ?
701
00:30:18,720 --> 00:30:19,520
{\an8}Tu sais...
702
00:30:19,760 --> 00:30:20,600
{\an8}Toi...
703
00:30:21,040 --> 00:30:23,440
{\an8}Pars tout de suite.
Je veux plus jamais te voir.
704
00:30:24,640 --> 00:30:27,040
{\an8}-Vous pouvez me détacher ?
Menottes ?
705
00:30:27,560 --> 00:30:28,320
{\an8}-Tu as les clés.
706
00:30:28,560 --> 00:30:29,720
{\an8}Sous le siège.
707
00:30:29,960 --> 00:30:31,200
{\an8}Côté passager.
708
00:30:32,240 --> 00:30:33,320
{\an8}Allez, va !
709
00:30:38,480 --> 00:30:41,520
{\an8}Une mouche bourdonne.
710
00:30:41,760 --> 00:30:42,640
{\an8}Il soupire.
711
00:30:42,880 --> 00:30:45,360
{\an8}Musique cocasse
712
00:30:45,600 --> 00:30:47,760
{\an8}"Dana Dana"
(Cheb Rayan ft. Rima)
713
00:30:48,000 --> 00:31:00,000
{\an8}---
714
00:31:00,000 --> 00:31:37,080
{\an8}---
715
00:31:37,320 --> 00:31:39,240
{\an8}Yann frappe à la porte.
716
00:31:40,120 --> 00:31:41,560
{\an8}-Yann Tatin, bonjour.
717
00:31:41,800 --> 00:31:43,480
{\an8}J'ai vu l'annonce
pour les chambres d'hôtes.
718
00:31:45,360 --> 00:31:48,160
{\an8}Marie-Nesrine Garnier,
mon mari, Marc-Aziz.
719
00:31:48,400 --> 00:31:50,160
{\an8}-Salam, khoya. La-baâs ?
720
00:31:51,080 --> 00:31:51,880
{\an8}-Pareil.
721
00:31:52,560 --> 00:31:54,240
{\an8}C'est magnifique chez vous.
-Choukrane.
722
00:31:54,480 --> 00:31:57,600
{\an8}Deux ans de travaux avec
les meilleurs artisans de Marrakech.
723
00:31:57,840 --> 00:31:59,000
{\an8}-Et beaucoup d'argent.
Il rit.
724
00:31:59,240 --> 00:31:59,960
{\an8}-Oui, Marc-Aziz.
725
00:32:00,200 --> 00:32:01,920
{\an8}-Oui, ça tombe pas de... hein ?
726
00:32:02,160 --> 00:32:03,720
{\an8}Marc-Aziz et Yann rient.
727
00:32:03,960 --> 00:32:04,640
{\an8}-Marhba bik.
728
00:32:04,880 --> 00:32:06,880
{\an8}-Hm. Ca veut dire "bienvenue à toi."
729
00:32:07,120 --> 00:32:07,760
{\an8}-Merci beaucoup.
730
00:32:08,000 --> 00:32:09,560
{\an8}Il s'exclame.
-Choukrane.
731
00:32:10,240 --> 00:32:11,840
{\an8}-Merci beaucoup.
-Ca va, Farid ?
732
00:32:12,480 --> 00:32:13,680
{\an8}-Non, Hamza.
733
00:32:15,600 --> 00:32:17,520
{\an8}-Eh oui.
Rire gêné
734
00:32:17,760 --> 00:32:18,600
{\an8}-Tchin.
735
00:32:18,840 --> 00:32:20,600
{\an8}-Alors, on dit "bismillah".
736
00:32:20,840 --> 00:32:22,960
{\an8}-Bismillah.
-Bismillah.
737
00:32:23,760 --> 00:32:25,720
{\an8}J'organise le mariage d'un ami,
738
00:32:25,960 --> 00:32:28,480
{\an8}et j'aurais besoin de louer
dix chambres.
739
00:32:28,720 --> 00:32:31,440
{\an8}-Aïe. Ca va être chaud,
on n'a que neuf chambres.
740
00:32:31,680 --> 00:32:33,280
{\an8}-La hchouma !
741
00:32:33,520 --> 00:32:35,920
{\an8}Je t'avais dit d'arrondir à dix.
-Oui, bah hein.
742
00:32:36,160 --> 00:32:37,640
{\an8}-On peut se serrer, hein.
743
00:32:37,880 --> 00:32:39,520
{\an8}-Ca vous dérange pas ?
-Ah non.
744
00:32:39,760 --> 00:32:42,400
{\an8}-C'est un retour aux sources
pour nous, ici.
745
00:32:42,640 --> 00:32:44,000
{\an8}-Vous êtes marocains ?
746
00:32:44,240 --> 00:32:47,640
{\an8}-Non, mais c'est tout comme. On a
tenu à prendre des prénoms arabes.
747
00:32:47,880 --> 00:32:50,840
{\an8}-C'est original.
-Non, c'est le mektoub. Enfin...
748
00:32:51,080 --> 00:32:53,240
{\an8}le destin, comme on dit chez vous.
-Chez vous.
749
00:32:53,480 --> 00:32:54,880
{\an8}-A la base, on est de Levallois.
750
00:32:55,600 --> 00:32:57,960
{\an8}Un petit malentendu
avec la brigade financière.
751
00:32:58,200 --> 00:33:00,000
{\an8}On a pris le 1er avion pour ici.
Le coup de foudre, hein, habiba ?
752
00:33:00,000 --> 00:33:00,880
{\an8}On a pris le 1er avion pour ici.
Le coup de foudre, hein, habiba ?
753
00:33:01,120 --> 00:33:03,880
{\an8}-Douze ramadans déjà.
C'est passé si vite, hein, habibi ?
754
00:33:04,120 --> 00:33:04,880
{\an8}Elle rit.
755
00:33:05,640 --> 00:33:08,120
{\an8}-C'est vraiment 50 euros la nuit ?
-Oui.
756
00:33:08,360 --> 00:33:09,760
{\an8}-Pourquoi c'est si bon marché ?
757
00:33:10,000 --> 00:33:10,760
{\an8}Il s'exclame.
758
00:33:11,000 --> 00:33:12,480
{\an8}-C'est pour rendre un peu.
759
00:33:12,720 --> 00:33:14,360
{\an8}On a niqué tellement de gens.
Il rit.
760
00:33:14,600 --> 00:33:16,200
{\an8}-Marc-Aziz !
-A ce point-là ?
761
00:33:16,440 --> 00:33:18,640
{\an8}-Ouais. Chouf la montre !
-Oh là là...
762
00:33:18,880 --> 00:33:20,440
{\an8}Tu sais, les resorts all inclusive ?
763
00:33:20,680 --> 00:33:23,040
{\an8}Avec les Anglais
qui pissent partout, c'est nous, ça.
764
00:33:23,280 --> 00:33:24,520
{\an8}C'est une idée de Marc-Aziz.
765
00:33:24,760 --> 00:33:26,280
{\an8}-On en avait 20 sur la Costa Brava.
766
00:33:26,520 --> 00:33:27,360
{\an8}-Oh, plus !
767
00:33:27,920 --> 00:33:29,440
{\an8}-Je suis qu'une merde, Yann.
Ils rient.
768
00:33:29,680 --> 00:33:30,360
{\an8}---
769
00:33:30,600 --> 00:33:31,560
{\an8}Mon banquier, ce sheitan,
770
00:33:31,800 --> 00:33:34,080
{\an8}il trouvait ça génial,
mais c'est l'enfer sur Terre.
771
00:33:34,320 --> 00:33:36,160
{\an8}-Oui, il paraît.
-Oui, il paraît.
772
00:33:36,400 --> 00:33:37,360
{\an8}-Excusez-moi ?
773
00:33:38,760 --> 00:33:40,080
{\an8}Vous avez gagné
tant d'argent que ça ?
774
00:33:40,320 --> 00:33:41,320
{\an8}Il inspire.
775
00:33:42,120 --> 00:33:43,120
{\an8}Elle rit.
-Pense à un chiffre.
776
00:33:44,440 --> 00:33:45,160
{\an8}Tu l'as ?
-Oui.
777
00:33:45,400 --> 00:33:47,200
{\an8}-C'est plus.
Ils rient.
778
00:33:47,440 --> 00:33:50,240
{\an8}---
779
00:33:50,480 --> 00:33:53,080
{\an8}Ah ! Yann Tatin...
-Tatin Yann...
780
00:33:53,320 --> 00:33:55,440
{\an8}Musique orientale douce
781
00:33:55,680 --> 00:33:58,800
{\an8}Alors, Yann Tatin,
il est bon, le plat de mon pays ?
782
00:34:00,200 --> 00:34:02,600
{\an8}-C'est délicieux.
-Les citrons du jardin !
783
00:34:03,240 --> 00:34:04,360
{\an8}-Waouh.
-Hm-hm.
784
00:34:04,600 --> 00:34:05,640
{\an8}Allez, cool, cool.
785
00:34:06,400 --> 00:34:07,880
{\an8}Allez !
-Je suis cool, oui.
786
00:34:08,120 --> 00:34:09,400
{\an8}Elle rit.
-Ca veut dire mange.
787
00:34:09,640 --> 00:34:10,400
{\an8}-Pardon.
-Kul.
788
00:34:10,640 --> 00:34:11,760
{\an8}-J'avais pas compris.
789
00:34:12,000 --> 00:34:13,920
{\an8}-Oh ! Les dessous de plats.
790
00:34:14,160 --> 00:34:15,440
{\an8}C'est moi qui les tresse.
791
00:34:15,680 --> 00:34:16,560
{\an8}-Vous êtes très doué.
792
00:34:17,080 --> 00:34:17,760
{\an8}-Merci.
793
00:34:18,000 --> 00:34:20,480
{\an8}-Sa passion, c'était l'oseille,
maintenant, c'est l'osier.
794
00:34:20,720 --> 00:34:22,280
{\an8}Ils explosent de rire.
795
00:34:22,520 --> 00:34:24,200
{\an8}-J'aime toujours l'oseille.
796
00:34:24,440 --> 00:34:25,640
{\an8}-Oui.
-Aucun doute là-dessus.
797
00:34:25,880 --> 00:34:26,800
{\an8}Ils rient.
798
00:34:27,040 --> 00:34:28,480
{\an8}Musique orientale rythmée
799
00:34:28,720 --> 00:34:37,240
{\an8}---
800
00:34:37,480 --> 00:34:40,200
{\an8}Brouhaha de rue
801
00:34:40,440 --> 00:34:41,600
{\an8}-Alors, mon ami,
802
00:34:41,840 --> 00:34:43,520
{\an8}souvenirs de Marrakech ?
-J'ai besoin de rien.
803
00:34:43,760 --> 00:34:45,560
{\an8}-Entre ! Je te fais un bon prix.
804
00:34:45,800 --> 00:34:48,240
{\an8}-Quand c'est non, c'est non.
-OK, monsieur.
805
00:34:48,480 --> 00:34:50,720
{\an8}*Tonalité
806
00:34:50,960 --> 00:34:52,840
{\an8}*-Oui ?
-Allô, Batman, ça va ?
807
00:34:53,640 --> 00:34:55,560
{\an8}-C'est qui ?
*-Sofia Berrada.
808
00:34:55,800 --> 00:34:57,720
{\an8}Tu sais, la guide pas sympa.
809
00:34:58,600 --> 00:34:59,280
{\an8}Je te dérange ?
810
00:34:59,800 --> 00:35:00,000
{\an8}-Euh, un peu, je bosse.
*-Attends, me dis pas.
811
00:35:00,000 --> 00:35:02,440
{\an8}-Euh, un peu, je bosse.
*-Attends, me dis pas.
812
00:35:02,680 --> 00:35:05,040
{\an8}Tu viens de t'acheter des babouches
"I love Marrakech" ?
813
00:35:06,920 --> 00:35:07,680
{\an8}-Pas du tout.
814
00:35:07,920 --> 00:35:08,880
{\an8}-OK.
815
00:35:10,200 --> 00:35:12,120
{\an8}J'ai été un peu dure avec toi.
816
00:35:13,360 --> 00:35:16,400
{\an8}Je veux pas perdre mon boulot
et toi, tu dois faire le tien.
817
00:35:16,640 --> 00:35:18,240
{\an8}Donc on pourrait discuter ?
818
00:35:18,480 --> 00:35:20,760
{\an8}-Pourquoi pas ?
*-Si ça tient toujours,
819
00:35:21,000 --> 00:35:23,680
{\an8}on pourrait se retrouver
au Palais Rahman pour dîner ?
820
00:35:23,920 --> 00:35:24,600
{\an8}*-Euh...
821
00:35:24,840 --> 00:35:28,160
{\an8}D'accord. Ecoute, je t'envoie
un SMS de confirmation. OK ?
822
00:35:28,680 --> 00:35:29,640
{\an8}-OK.
823
00:35:34,560 --> 00:35:36,320
{\an8}-Les babouches,
je vais pas les prendre.
824
00:35:36,560 --> 00:35:38,920
{\an8}-Trop tard.
C'est porté, c'est acheté.
825
00:35:39,160 --> 00:35:40,760
{\an8}-Bah pas forcément.
-Monsieur,
826
00:35:41,000 --> 00:35:42,920
{\an8}quand c'est non, c'est non, hein.
827
00:35:43,720 --> 00:35:46,560
{\an8}Musique orientale douce
828
00:35:47,160 --> 00:35:48,920
{\an8}-Karol, vous allez être content.
829
00:35:49,160 --> 00:35:52,200
{\an8}Douze adresses checkées
pour rattraper le retard d'hier.
830
00:35:52,440 --> 00:35:53,400
{\an8}Je vous ai tout envoyé.
831
00:35:53,640 --> 00:35:55,280
{\an8}-C'est bien, te relâche pas.
832
00:35:55,520 --> 00:35:57,320
{\an8}-Oui. Karol, vous êtes où, là ?
833
00:35:57,560 --> 00:35:58,960
{\an8}-Dans un concours de karaoké
à Tokyo.
834
00:35:59,200 --> 00:36:00,000
{\an8}*-Déjà ? Comment vous faites ?
835
00:36:00,000 --> 00:36:00,280
{\an8}*-Déjà ? Comment vous faites ?
836
00:36:00,520 --> 00:36:03,400
{\an8}-Tu comprendras
quand tu seras un vrai routard.
837
00:36:03,640 --> 00:36:04,800
{\an8}T'as prévu quoi pour ce soir ?
838
00:36:05,040 --> 00:36:08,320
{\an8}-Je pensais checker le resto
du Palais Rahman.
839
00:36:08,560 --> 00:36:12,000
{\an8}-C'est le spa que tu dois
aller visiter, pas le restaurant.
840
00:36:12,240 --> 00:36:15,640
{\an8}Le restaurant, c'est un gastro.
Y a rien à checker !
841
00:36:16,120 --> 00:36:17,280
{\an8}-Ouais, effectivement.
842
00:36:17,520 --> 00:36:18,760
{\an8}(En japonais)
843
00:36:19,000 --> 00:36:20,320
{\an8}-Bon, c'est à mon tour.
844
00:36:20,560 --> 00:36:24,480
{\an8}On est d'accord pour le spa, tu
rentres, tu sors, je te rappelle...
845
00:36:24,720 --> 00:36:27,520
{\an8}*-Je suis pas en vacances.
-Voilà ! Allez, bon boulot.
846
00:36:29,400 --> 00:36:30,000
{\an8}Il soupire.
847
00:36:30,240 --> 00:36:32,200
{\an8}-Commence à me faire chier,
le polyglotte.
848
00:36:32,440 --> 00:36:36,040
{\an8}Ils chantent "Les Champs-Elysées"
en japonais.
849
00:36:36,280 --> 00:36:49,280
{\an8}---
850
00:36:49,520 --> 00:36:53,160
{\an8}-AUX CHAMPS-ELYSEES
851
00:36:53,400 --> 00:36:57,520
{\an8}-AUX CHAMPS-ELYSEES
852
00:36:57,760 --> 00:37:00,000
{\an8}---
853
00:37:00,000 --> 00:37:05,640
{\an8}---
854
00:37:05,880 --> 00:37:08,800
{\an8}-Attendez, je suis pas sûr
d'avoir bien compris.
855
00:37:09,040 --> 00:37:11,320
{\an8}Vous voulez un dîner gratuit,
856
00:37:11,560 --> 00:37:14,080
{\an8}une suite junior
et un soin au spa pour deux,
857
00:37:14,320 --> 00:37:15,880
{\an8}dans notre magnifique Palais Rahman,
858
00:37:16,120 --> 00:37:18,640
{\an8}en échange d'un avis favorable
dans le Guide du Routard ?
859
00:37:18,880 --> 00:37:19,600
{\an8}*-Exactement.
860
00:37:24,120 --> 00:37:25,720
{\an8}-Eh bien, c'est un grand oui.
861
00:37:25,960 --> 00:37:28,440
{\an8}-Eh bien, c'est un grand merci.
Vous serez pas déçu.
862
00:37:28,680 --> 00:37:30,000
{\an8}A ce soir.
863
00:37:33,240 --> 00:37:34,360
{\an8}Musique douce
864
00:37:35,560 --> 00:37:37,680
{\an8}-Je prépare ma thèse en archéologie.
865
00:37:37,920 --> 00:37:38,600
{\an8}-Waouh.
866
00:37:38,840 --> 00:37:40,880
{\an8}-Le musée,
c'est pour payer mes études.
867
00:37:41,120 --> 00:37:41,880
{\an8}-Ah, d'accord.
868
00:37:42,120 --> 00:37:43,600
{\an8}Tes parents doivent être fiers.
869
00:37:43,840 --> 00:37:44,800
{\an8}-Raté.
870
00:37:45,880 --> 00:37:46,880
{\an8}Ils sont morts.
871
00:37:47,520 --> 00:37:48,800
{\an8}-Désolé, je savais pas.
872
00:37:49,040 --> 00:37:50,560
{\an8}-T'inquiète, je les connaissais pas.
873
00:37:50,800 --> 00:37:51,840
{\an8}C'est le Dr Salim, ma famille.
874
00:37:52,360 --> 00:37:53,920
{\an8}J'ai jamais vu
un homme aussi gentil.
875
00:37:54,160 --> 00:37:55,240
{\an8}-C'est vrai ?
Depuis sa retraite,
876
00:37:55,480 --> 00:37:58,400
{\an8}il a ouvert une école
pour les orphelins de la médina.
877
00:37:58,640 --> 00:37:59,480
{\an8}-Ah ouais ?
Elle acquiesce.
878
00:37:59,720 --> 00:38:00,000
{\an8}Elle s'appelle comment ?
Je pourrais en parler.
879
00:38:00,000 --> 00:38:01,760
{\an8}Elle s'appelle comment ?
Je pourrais en parler.
880
00:38:02,480 --> 00:38:03,840
{\an8}-Ah ouais ?
-Bah oui.
881
00:38:05,440 --> 00:38:07,040
{\an8}-T'as un métier de rêve.
-Ouais.
882
00:38:07,280 --> 00:38:09,000
{\an8}-T'es payé pour voyager
et te cultiver.
883
00:38:09,240 --> 00:38:10,560
{\an8}-Me cultiver surtout.
884
00:38:10,800 --> 00:38:12,880
{\an8}Tu sais ce qu'on dit ?
"Le savoir est une arme".
885
00:38:13,120 --> 00:38:14,520
{\an8}C'est ce que disait Bob Marley.
886
00:38:15,200 --> 00:38:16,280
{\an8}-Aristote, non ?
887
00:38:17,360 --> 00:38:18,040
{\an8}-Les deux.
888
00:38:18,280 --> 00:38:21,600
{\an8}Les deux l'ont dit. Il l'a dit
Bob Marley, dans une chanson.
889
00:38:22,280 --> 00:38:22,880
{\an8}-Laquelle ?
890
00:38:24,120 --> 00:38:26,640
{\an8}-Euh, "Like a woman... no cry".
891
00:38:31,600 --> 00:38:35,040
{\an8}Musique sombre
892
00:38:35,280 --> 00:38:38,440
{\an8}---
893
00:38:38,960 --> 00:38:40,680
{\an8}-Vous ne serez pas là ce soir ?
894
00:38:40,920 --> 00:38:41,720
{\an8}*Musique orientale
895
00:38:41,960 --> 00:38:43,800
{\an8}C'est quoi, ce vacarme ?
On s'entend pas !
896
00:38:44,040 --> 00:38:47,040
{\an8}-C'est de l'électro berbère.
Ca vous plaît ? Ca pulse, hein ?
897
00:38:47,280 --> 00:38:49,040
{\an8}*-Justement, coupez-moi ça !
898
00:38:49,680 --> 00:38:51,840
{\an8}-Je disais,
on sera là que demain matin,
899
00:38:52,080 --> 00:38:54,040
{\an8}à la sortie de Tripoli,
on avait plus Waze.
900
00:38:54,280 --> 00:38:56,160
{\an8}-On a fini une mission
pour les Libyens.
901
00:38:56,400 --> 00:38:58,240
{\an8}Et c'était pas de l'humanitaire.
902
00:38:58,480 --> 00:39:00,000
{\an8}Ils rient.
903
00:39:00,000 --> 00:39:00,360
{\an8}Ils rient.
904
00:39:01,600 --> 00:39:03,400
{\an8}*Allô ? Allô ?
Il soupire.
905
00:39:03,920 --> 00:39:06,920
{\an8}-Du coup, t'as des astuces
pour vérifier une adresse ?
906
00:39:07,160 --> 00:39:09,160
{\an8}-Je sais pas
comment font les autres,
907
00:39:09,400 --> 00:39:11,680
{\an8}mais moi, je laisse rien au hasard.
908
00:39:11,920 --> 00:39:14,640
{\an8}-Ah ouais ?
-Ah oui, je teste absolument tout.
909
00:39:14,880 --> 00:39:16,480
{\an8}Au Routard, ils appellent ça...
910
00:39:18,000 --> 00:39:20,240
{\an8}la méthode Yann Tatin.
-Et du coup,
911
00:39:20,480 --> 00:39:21,920
{\an8}ça consiste en quoi, ta méthode ?
912
00:39:22,160 --> 00:39:24,840
{\an8}-Hier soir, par exemple,
j'étais à la place "Jamal al-Fna"...
913
00:39:25,080 --> 00:39:26,160
{\an8}-La... Pardon ?
914
00:39:26,400 --> 00:39:27,840
{\an8}-Jamal al-Fna, Jamal al-Fna.
915
00:39:28,080 --> 00:39:29,200
{\an8}-Jamal ?
-Oui.
916
00:39:29,440 --> 00:39:33,040
{\an8}Et j'ai goûté tous les stands.
C'était absolument génial.
917
00:39:33,280 --> 00:39:34,880
{\an8}-T'y étais, hier soir ?
-Bien sûr.
918
00:39:35,120 --> 00:39:38,960
{\an8}-J'ai entendu dire qu'un touriste
avait provoqué un feu d'artifice.
919
00:39:40,480 --> 00:39:43,360
{\an8}-Ouais. Ouais, ouais.
C'était... grandiose.
920
00:39:43,600 --> 00:39:44,240
{\an8}-T'as aimé ?
921
00:39:44,480 --> 00:39:47,200
{\an8}-T'aimes pas les feux d'artifice ?
C'est génial.
922
00:39:47,440 --> 00:39:48,360
{\an8}-Pas là-bas, non.
923
00:39:48,880 --> 00:39:50,600
{\an8}-Ah ouais ?
-Bah oui, tu peux...
924
00:39:50,840 --> 00:39:54,800
{\an8}cramer une place inscrite à l'UNESCO
et mettre plein de gens au chômage.
925
00:39:55,400 --> 00:39:57,640
{\an8}-Elle est inscrite à l'UNESCO,
cette place ?
926
00:39:59,720 --> 00:40:00,000
{\an8}*-Agence Mercenaires Chopin,
bonsoir !
927
00:40:00,000 --> 00:40:01,440
{\an8}*-Agence Mercenaires Chopin,
bonsoir !
928
00:40:01,680 --> 00:40:03,280
{\an8}-Euh oui, Robert Charoux,
929
00:40:03,520 --> 00:40:06,600
{\an8}contrat 234-227.
Je vous appelle de Marrakech.
930
00:40:06,840 --> 00:40:10,560
{\an8}Qui sont les deux idiots que
vous avez prévus pour ma sécurité ?
931
00:40:10,800 --> 00:40:13,440
{\an8}*-Beaucoup de personnes
correspondent à cette description.
932
00:40:13,680 --> 00:40:15,760
{\an8}*Ah, voilà.
Régis et Frida Barbotin.
933
00:40:16,000 --> 00:40:18,360
{\an8}-Ils ont le même nom de famille ?
*-C'est un couple.
934
00:40:18,600 --> 00:40:19,960
{\an8}-Ca, c'est leur problème.
935
00:40:20,560 --> 00:40:22,360
{\an8}Je suis pas rassuré, voilà.
936
00:40:22,600 --> 00:40:25,320
{\an8}Ils ont pas l'air très futés.
Ils ont quoi comme diplômes ?
937
00:40:25,560 --> 00:40:26,360
{\an8}*-C'est un...
938
00:40:26,600 --> 00:40:31,400
{\an8}*permis B pour Frida,
et pour Régis, un CAP de serrurier.
939
00:40:31,640 --> 00:40:32,240
{\an8}-D'accord.
940
00:40:34,120 --> 00:40:35,720
{\an8}*-Allô ? Vous êtes là ?
941
00:40:35,960 --> 00:40:38,400
{\an8}Musique douce
942
00:40:38,640 --> 00:40:40,720
{\an8}-Certains touristes
peuvent t'agacer,
943
00:40:40,960 --> 00:40:43,720
{\an8}mais si tu continues,
tu risquerais de perdre ton job.
944
00:40:44,640 --> 00:40:47,920
{\an8}-Non, t'as raison. Merci, Yann,
je vais faire attention.
945
00:40:48,160 --> 00:40:49,280
{\an8}-Promis ?
946
00:40:50,120 --> 00:40:50,840
{\an8}-Promis.
947
00:40:52,720 --> 00:40:53,720
{\an8}Allez.
948
00:40:56,720 --> 00:40:58,040
{\an8}Voilà.
-Promis.
949
00:40:58,280 --> 00:40:59,400
{\an8}-Je...
950
00:40:59,640 --> 00:41:00,000
{\an8}Merci.
-Pardon.
951
00:41:00,000 --> 00:41:00,920
{\an8}Merci.
-Pardon.
952
00:41:01,160 --> 00:41:02,840
{\an8}-Tu m'excuses ?
Je vais me rafraîchir.
953
00:41:03,080 --> 00:41:04,160
{\an8}-Bien sûr, bien sûr.
954
00:41:04,880 --> 00:41:07,240
{\an8}Ouais. Bon rafraîchissement, alors.
-Oui.
955
00:41:09,400 --> 00:41:12,200
{\an8}Musique de tension
956
00:41:12,440 --> 00:41:22,520
{\an8}---
957
00:41:23,560 --> 00:41:24,480
{\an8}Il parle arabe.
958
00:41:24,720 --> 00:41:27,000
{\an8}-Euh... thank you.
959
00:41:29,160 --> 00:41:31,240
{\an8}La musique de tension reprend.
960
00:41:31,480 --> 00:41:44,760
{\an8}---
961
00:41:45,000 --> 00:41:46,760
{\an8}Charoux ronfle.
962
00:41:48,760 --> 00:41:49,960
{\an8}Elle s'exclame.
963
00:41:50,680 --> 00:41:52,320
{\an8}Ronflement
964
00:41:52,560 --> 00:41:54,040
{\an8}Elle halète.
965
00:41:54,280 --> 00:41:56,360
{\an8}La musique de tension reprend.
966
00:41:56,600 --> 00:42:00,000
{\an8}---
967
00:42:00,000 --> 00:42:05,840
{\an8}---
968
00:42:06,080 --> 00:42:07,360
{\an8}Ronflement
969
00:42:07,600 --> 00:42:08,960
{\an8}La porte grince.
970
00:42:09,200 --> 00:42:12,000
{\an8}Musique mystérieuse
971
00:42:12,240 --> 00:42:13,640
{\an8}Ronflement
972
00:42:13,880 --> 00:42:41,320
{\an8}---
---
973
00:42:41,560 --> 00:42:42,600
{\an8}-Qui êtes-vous ?
Choc
974
00:42:44,200 --> 00:42:45,320
{\an8}(-Le marchand de sable.)
975
00:42:47,880 --> 00:42:51,280
{\an8}Musique sombre
976
00:42:51,520 --> 00:42:52,400
{\an8}Elle halète.
977
00:42:52,640 --> 00:42:54,960
{\an8}---
978
00:42:55,200 --> 00:42:56,760
{\an8}-T'es là ? Je m'inquiétais. Ca va ?
979
00:42:57,000 --> 00:42:58,120
{\an8}-Désolée, je me sens pas bien.
980
00:42:58,360 --> 00:42:59,640
{\an8}L'entrée passe pas.
981
00:42:59,880 --> 00:43:00,000
{\an8}-On appelle un médecin ?
982
00:43:00,000 --> 00:43:01,280
{\an8}-On appelle un médecin ?
983
00:43:01,520 --> 00:43:03,640
{\an8}-Non, pas la peine. Je vais rentrer.
984
00:43:03,880 --> 00:43:04,640
{\an8}-Je t'accompagne.
985
00:43:04,880 --> 00:43:06,960
{\an8}-Non, pas du tout.
T'inquiète pas. Je...
986
00:43:07,200 --> 00:43:09,080
{\an8}Bonne soirée. Merci pour le repas.
987
00:43:10,040 --> 00:43:12,240
{\an8}Il balbutie.
-On se revoit bientôt ?
988
00:43:18,200 --> 00:43:20,520
{\an8}Musique grandiose
989
00:43:20,760 --> 00:43:23,960
{\an8}-C'est une carte maritime
dessinée par Ibn Razim,
990
00:43:24,200 --> 00:43:26,720
{\an8}un savant marocain du 12e siècle.
991
00:43:26,960 --> 00:43:31,680
{\an8}Il parle d'une terre
au-delà de l'océan Atlantique,
992
00:43:31,920 --> 00:43:33,520
{\an8}l'Amérique d'aujourd'hui,
993
00:43:34,160 --> 00:43:37,360
{\an8}trois siècles avant l'arrivée
de Christophe Colomb !
994
00:43:37,600 --> 00:43:38,680
{\an8}-C'est incroyable.
995
00:43:38,920 --> 00:43:41,880
{\an8}-Ce parchemin est inestimable
pour l'histoire de notre pays.
996
00:43:42,880 --> 00:43:45,840
{\an8}Merci d'avoir risqué ta vie
pour le récupérer, Sofia.
997
00:43:47,000 --> 00:43:49,040
{\an8}Et merci de m'avoir désobéi.
998
00:43:52,560 --> 00:43:55,200
{\an8}Musique orientale dynamique
999
00:43:55,440 --> 00:44:00,000
{\an8}---
1000
00:44:00,000 --> 00:44:21,440
{\an8}---
1001
00:44:21,680 --> 00:44:22,720
{\an8}-C'est de votre faute.
1002
00:44:23,320 --> 00:44:25,560
{\an8}Si vous étiez arrivés hier soir
comme prévu,
1003
00:44:25,800 --> 00:44:27,960
{\an8}vous auriez pu faire ma sécurité
comme prévu,
1004
00:44:28,200 --> 00:44:29,440
{\an8}et rien ne serait arrivé.
1005
00:44:30,200 --> 00:44:31,920
{\an8}J'aurais pu mourir, moi, hier.
1006
00:44:32,800 --> 00:44:35,600
{\an8}-Vous inquiétez pas,
on va retrouver cette voleuse.
1007
00:44:36,240 --> 00:44:38,760
{\an8}-J'ai vu son visage.
On ferait comment, sinon ?
1008
00:44:40,480 --> 00:44:41,320
{\an8}(-Dis-lui.)
(-Non.)
1009
00:44:41,560 --> 00:44:43,000
{\an8}(-Mais si.)
(-Non.)
1010
00:44:43,920 --> 00:44:44,800
{\an8}Docteur, excusez-moi,
1011
00:44:45,040 --> 00:44:47,160
{\an8}mais avec la clim,
j'ai attrapé mal à l'oreille.
1012
00:44:48,400 --> 00:44:51,840
{\an8}Quand je me mouche,
ça fait comme un dauphin qui pleure.
1013
00:44:52,080 --> 00:44:53,520
{\an8}C'est une otite ou...
1014
00:44:54,280 --> 00:44:55,320
{\an8}-Et alors ?
1015
00:44:55,560 --> 00:44:57,200
{\an8}-Comme vous êtes docteur...
1016
00:44:58,240 --> 00:45:00,000
{\an8}-Docteur en archéologie,
pas en médecine.
1017
00:45:00,000 --> 00:45:01,520
{\an8}-Docteur en archéologie,
pas en médecine.
1018
00:45:01,760 --> 00:45:02,600
{\an8}Imbécile !
1019
00:45:04,720 --> 00:45:06,000
{\an8}Allez me chercher le directeur,
1020
00:45:06,240 --> 00:45:07,200
{\an8}allez !
1021
00:45:09,440 --> 00:45:12,160
{\an8}-La qualité première d'un palace,
c'est la discrétion.
1022
00:45:12,400 --> 00:45:14,600
{\an8}Je vous apprends rien,
vous êtes un habitué.
1023
00:45:15,120 --> 00:45:18,280
{\an8}Je vous donnerai aucun renseignement
sur les autres clients.
1024
00:45:19,760 --> 00:45:21,880
{\an8}Les méthodes de voyou,
très peu pour moi.
1025
00:45:22,120 --> 00:45:24,120
{\an8}-Vous voyez des voyous ici, vous ?
1026
00:45:24,760 --> 00:45:26,480
{\an8}On travaille dans le tertiaire.
1027
00:45:26,720 --> 00:45:29,520
{\an8}Service à la personne,
événementiel culturel.
1028
00:45:29,760 --> 00:45:31,880
{\an8}-Hm. Hilarant.
-Bon.
1029
00:45:32,640 --> 00:45:33,800
{\an8}Il soupire.
1030
00:45:34,040 --> 00:45:37,400
{\an8}Il marmonne.
1031
00:45:37,640 --> 00:45:41,160
{\an8}---
1032
00:45:41,400 --> 00:45:43,960
{\an8}On comprend rien, c'est très confus.
1033
00:45:44,720 --> 00:45:47,440
{\an8}C'est la 1re fois que vous parlez
avec un pistolet dans la bouche ?
1034
00:45:48,080 --> 00:45:48,960
{\an8}-Oui.
1035
00:45:49,200 --> 00:45:51,400
{\an8}Effectivement,
c'est une première, en effet.
1036
00:45:52,000 --> 00:45:53,960
{\an8}Je disais que ça me revient.
1037
00:45:54,920 --> 00:45:56,720
{\an8}Il s'exclame.
-La voleuse que vous me décrivez
1038
00:45:56,960 --> 00:45:59,440
{\an8}ressemble à la jeune femme
qui dînait hier soir
1039
00:45:59,680 --> 00:46:00,000
{\an8}avec l'inspecteur
du Guide du Routard.
1040
00:46:00,000 --> 00:46:01,920
{\an8}avec l'inspecteur
du Guide du Routard.
1041
00:46:02,640 --> 00:46:03,760
{\an8}-D'accord...
1042
00:46:04,880 --> 00:46:07,920
{\an8}Musique orientale apaisante
1043
00:46:08,160 --> 00:46:09,960
{\an8}Yann ronfle.
1044
00:46:10,200 --> 00:46:12,040
{\an8}---
1045
00:46:12,840 --> 00:46:14,960
{\an8}Vous faites un beau métier,
M. Tatin.
1046
00:46:15,200 --> 00:46:16,400
{\an8}-Ah, bah euh... merci.
1047
00:46:16,640 --> 00:46:19,680
{\an8}-Que pensez-vous du spa ? Vous allez
lui mettre une bonne note ?
1048
00:46:19,920 --> 00:46:20,720
{\an8}-Oui.
1049
00:46:20,960 --> 00:46:21,760
{\an8}Bien sûr.
Arme à feu
1050
00:46:22,920 --> 00:46:24,080
{\an8}-Où est mon rouleau ?
1051
00:46:24,920 --> 00:46:27,280
{\an8}-Quel rouleau ?
Je sais pas de quoi vous parlez.
1052
00:46:27,520 --> 00:46:29,880
{\an8}-Où est la fille
avec qui tu dînais hier ?
1053
00:46:31,160 --> 00:46:32,320
{\an8}-Je sais pas grand-chose d'elle.
1054
00:46:32,560 --> 00:46:34,120
{\an8}Je sais qu'elle s'appelle Shakira.
1055
00:46:34,360 --> 00:46:37,520
{\an8}On s'est rencontrés dans une chicha
juste avant d'aller dîner.
1056
00:46:37,760 --> 00:46:38,840
{\an8}-C'est une pute, quoi.
1057
00:46:39,080 --> 00:46:40,360
{\an8}-Comment tu parles de Sofia ?
1058
00:46:40,600 --> 00:46:42,520
{\an8}-Ah ! Sofia.
Porte
1059
00:46:42,760 --> 00:46:43,640
{\an8}-Au secours !
1060
00:46:43,880 --> 00:46:45,560
{\an8}Ils veulent me tuer ! Au secours !
1061
00:46:45,800 --> 00:46:46,680
{\an8}-Faites-le taire !
1062
00:46:48,840 --> 00:46:50,520
{\an8}Bon, détachez-le.
1063
00:46:50,760 --> 00:46:52,840
{\an8}Il va s'échapper
et nous mener à la fille.
1064
00:46:53,080 --> 00:46:55,480
{\an8}-Oh, c'est rusé, docteur.
-Oui, je sais.
1065
00:46:56,960 --> 00:47:00,000
{\an8}Brouhaha
1066
00:47:00,000 --> 00:47:00,840
{\an8}Brouhaha
1067
00:47:01,080 --> 00:47:02,040
{\an8}(-Putain.)
1068
00:47:03,040 --> 00:47:05,840
{\an8}Musique dynamique
1069
00:47:06,080 --> 00:47:27,360
{\an8}---
1070
00:47:27,600 --> 00:47:28,800
{\an8}Merde, c'est pas là.
1071
00:47:29,040 --> 00:47:45,120
{\an8}---
1072
00:47:47,280 --> 00:47:48,480
{\an8}-C'est bon, j'arrive !
1073
00:47:48,720 --> 00:47:50,920
{\an8}Ca va pas ?
Qu'est-ce que tu fais là, toi ?
1074
00:47:51,160 --> 00:47:53,760
{\an8}-Hier, t'as volé un rouleau
à l'hôtel !
1075
00:47:54,000 --> 00:47:55,360
{\an8}Je me suis fait taper par des fous !
1076
00:47:55,600 --> 00:47:56,560
{\an8}-Tais-toi.
1077
00:47:57,960 --> 00:48:00,000
{\an8}Quel rouleau ?
-Ouvrez, c'est le facteur !
1078
00:48:00,000 --> 00:48:00,560
{\an8}Quel rouleau ?
-Ouvrez, c'est le facteur !
1079
00:48:00,800 --> 00:48:01,440
{\an8}-Ils t'ont suivi ?
1080
00:48:01,680 --> 00:48:03,320
{\an8}-Qui ?
-Les propriétaires du rouleau !
1081
00:48:03,840 --> 00:48:05,600
{\an8}-C'est quoi, ce rouleau ?
-Y a pas de rouleau !
1082
00:48:05,840 --> 00:48:06,600
{\an8}Elle gémit.
1083
00:48:06,840 --> 00:48:08,640
{\an8}Musique rythmée
1084
00:48:08,880 --> 00:48:11,120
{\an8}---
1085
00:48:11,360 --> 00:48:12,880
{\an8}-Il est là, le rouleau !
-Ta gueule !
1086
00:48:13,680 --> 00:48:14,600
{\an8}-J'ai du boulot !
1087
00:48:14,840 --> 00:48:16,000
{\an8}J'ai rien à voir avec ça !
1088
00:48:16,680 --> 00:48:17,320
{\an8}Ils halètent.
1089
00:48:18,040 --> 00:48:19,000
{\an8}Grognement
1090
00:48:19,920 --> 00:48:22,160
{\an8}C'est quoi, ce rouleau ?
-Tu veux vivre ? Cours !
1091
00:48:22,400 --> 00:48:26,520
{\an8}---
1092
00:48:26,760 --> 00:48:28,360
{\an8}-On fait quoi ?
-Monte !
1093
00:48:29,240 --> 00:48:31,680
{\an8}-On va en reparler !
-Arrête de parler et accroche-toi !
1094
00:48:32,760 --> 00:48:34,760
{\an8}Le moteur vrombit.
1095
00:48:35,000 --> 00:48:36,760
{\an8}Un véhicule approche.
1096
00:48:37,000 --> 00:48:38,160
{\an8}Le motard grogne.
1097
00:48:38,400 --> 00:48:39,120
{\an8}-Vas-y, mon bébé.
1098
00:48:39,360 --> 00:48:40,160
{\an8}Roule, roule !
1099
00:48:41,240 --> 00:48:43,240
{\an8}Brouhaha
1100
00:48:44,160 --> 00:48:45,120
{\an8}-Au secours !
1101
00:48:45,880 --> 00:48:46,880
{\an8}Cris
1102
00:48:47,120 --> 00:48:48,800
{\an8}Il parle arabe.
1103
00:48:49,040 --> 00:48:50,200
{\an8}Cris des passants
1104
00:48:51,040 --> 00:48:51,920
{\an8}Elle hurle.
1105
00:48:54,720 --> 00:48:56,280
{\an8}-Attention ! J'ai peur !
1106
00:48:56,520 --> 00:48:57,600
{\an8}-Ils sont là, roule !
1107
00:48:57,840 --> 00:49:00,000
{\an8}Cris des passants
1108
00:49:00,000 --> 00:49:01,320
{\an8}Cris des passants
1109
00:49:01,560 --> 00:49:02,480
{\an8}-Merde.
1110
00:49:02,720 --> 00:49:03,760
{\an8}-Avance, avance !
1111
00:49:04,000 --> 00:49:07,520
{\an8}---
1112
00:49:07,760 --> 00:49:08,520
{\an8}Roule, roule !
1113
00:49:11,560 --> 00:49:12,520
{\an8}-Attention !
1114
00:49:12,760 --> 00:49:16,080
{\an8}Cris de panique
1115
00:49:16,320 --> 00:49:18,840
{\an8}Ils gémissent.
1116
00:49:19,080 --> 00:49:23,080
{\an8}---
1117
00:49:23,320 --> 00:49:24,640
{\an8}Ils hurlent.
1118
00:49:25,520 --> 00:49:26,920
{\an8}Sonnerie de téléphone
1119
00:49:27,160 --> 00:49:31,520
{\an8}---
1120
00:49:32,560 --> 00:49:34,240
{\an8}Allô, ça va ? Toujours au Japon ?
1121
00:49:34,480 --> 00:49:37,240
{\an8}-Non, non, je suis au Kenya, là.
En plein safari.
1122
00:49:37,480 --> 00:49:38,880
{\an8}C'est quoi, tout ce bruit ?
1123
00:49:39,120 --> 00:49:41,200
{\an8}-J'ai fait du stop,
un livreur m'a pris en moto.
1124
00:49:41,440 --> 00:49:44,480
{\an8}-Bien, ça, le stop.
C'est très routard, tu progresses.
1125
00:49:44,720 --> 00:49:45,760
{\an8}*-Ouais, très routard !
1126
00:49:46,000 --> 00:49:48,840
{\an8}Et là, on va au Resort Eden Andalou.
Voilà.
1127
00:49:49,080 --> 00:49:49,960
{\an8}*Rires
1128
00:49:50,200 --> 00:49:54,440
{\an8}Karol, c'est quoi, ces rires ? Vous
faites du stand-up dans la savane ?
1129
00:49:54,680 --> 00:49:55,840
{\an8}-C'est des hyènes.
1130
00:49:56,080 --> 00:49:56,920
{\an8}C'est insupportable.
1131
00:49:57,160 --> 00:49:57,840
{\an8}Attends.
1132
00:49:58,080 --> 00:50:00,000
{\an8}Vous pouvez la fermer ?
Je suis au téléphone !
1133
00:50:00,000 --> 00:50:00,120
{\an8}Vous pouvez la fermer ?
Je suis au téléphone !
1134
00:50:00,360 --> 00:50:01,400
{\an8}Gémissements
1135
00:50:02,320 --> 00:50:03,400
{\an8}Merci.
1136
00:50:04,680 --> 00:50:05,320
{\an8}Allô ?
1137
00:50:05,560 --> 00:50:06,560
{\an8}*La ligne est coupée.
1138
00:50:07,640 --> 00:50:09,600
{\an8}-Meilleur moment
pour un appel du boulot.
1139
00:50:09,840 --> 00:50:11,960
{\an8}-Je suis en essai,
je veux pas me faire virer.
1140
00:50:12,200 --> 00:50:14,560
{\an8}-Tu m'as dit
que t'y bossais depuis cinq ans !
1141
00:50:15,160 --> 00:50:17,400
{\an8}-Toi, tu m'as pas dit
que t'avais volé ce rouleau.
1142
00:50:17,640 --> 00:50:18,440
{\an8}-C'est vrai.
1143
00:50:18,960 --> 00:50:20,760
{\an8}Je te dépose au resort ?
-Ca te dérange pas ?
1144
00:50:21,000 --> 00:50:22,480
{\an8}-Ca va, je te dois bien ça.
1145
00:50:22,720 --> 00:50:24,960
{\an8}Musique orientale rythmée
1146
00:50:25,200 --> 00:50:27,920
{\an8}---
1147
00:50:28,440 --> 00:50:29,360
{\an8}Fracas
1148
00:50:29,600 --> 00:50:30,320
{\an8}Ils sont là !
1149
00:50:30,560 --> 00:50:31,880
{\an8}-A droite, c'est à droite !
1150
00:50:32,120 --> 00:50:38,520
{\an8}---
1151
00:50:38,760 --> 00:50:40,640
{\an8}*Musique dansante
Protestations
1152
00:50:41,720 --> 00:50:42,760
{\an8}-Poussez-vous !
1153
00:50:43,000 --> 00:50:44,320
{\an8}Protestations
1154
00:50:44,560 --> 00:50:57,120
{\an8}*---
1155
00:50:57,360 --> 00:50:58,920
{\an8}Là ! Là, dans le bâtiment !
1156
00:50:59,160 --> 00:51:00,000
{\an8}*---
1157
00:51:00,000 --> 00:51:05,280
{\an8}*---
1158
00:51:05,960 --> 00:51:07,160
{\an8}Vite !
-Oui.
1159
00:51:07,400 --> 00:51:08,320
{\an8}-Vite.
1160
00:51:08,560 --> 00:51:12,000
{\an8}Ils halètent.
1161
00:51:12,240 --> 00:51:13,920
{\an8}---
1162
00:51:15,440 --> 00:51:16,880
{\an8}-Ca suffit, tiens-moi ça.
-Hein ?
1163
00:51:17,120 --> 00:51:18,080
{\an8}-Tiens-moi ça !
1164
00:51:18,920 --> 00:51:19,600
{\an8}Bon...
1165
00:51:20,120 --> 00:51:21,320
{\an8}Y a une info que vous avez pas.
1166
00:51:21,560 --> 00:51:24,200
{\an8}Je fais de la boxe depuis petit,
je suis de Belleville...
1167
00:51:25,440 --> 00:51:27,000
{\an8}Qu'on en finisse.
1168
00:51:27,240 --> 00:51:28,480
{\an8}Choc
1169
00:51:28,720 --> 00:51:30,120
{\an8}Yann s'écroule.
1170
00:51:30,360 --> 00:51:31,880
{\an8}-Vous êtes où exactement ?
1171
00:51:32,720 --> 00:51:33,600
{\an8}Bougez pas, j'arrive.
1172
00:51:33,840 --> 00:51:35,800
{\an8}-Pour les nouveaux,
deux bonnes réponses
1173
00:51:36,320 --> 00:51:38,280
{\an8}et c'est un mojito gagné !
C'est parti !
1174
00:51:38,520 --> 00:51:40,440
{\an8}-Le bâtiment "Bigorneaux" ?
1175
00:51:40,680 --> 00:51:42,880
{\an8}-C'est pas l'heure de dormir,
c'est l'apéro !
1176
00:51:43,120 --> 00:51:45,400
{\an8}-Je suis pressé.
-Ah bon ? Comme un citron ?
1177
00:51:45,640 --> 00:51:47,480
{\an8}Pas un zeste, c'est la police !
Pouet pouet !
1178
00:51:47,720 --> 00:51:49,480
{\an8}-Vous me tripotez pas !
-On se calme.
1179
00:51:49,720 --> 00:51:51,120
{\an8}On se détend, mon grand !
1180
00:51:51,360 --> 00:51:52,520
{\an8}C'est les vacances, là !
1181
00:51:52,760 --> 00:51:54,320
{\an8}Moi, c'est Boris, et toi ?
1182
00:51:54,560 --> 00:51:56,840
{\an8}-Robert.
-OK, mon Roberto, tu sais quoi ?
1183
00:51:57,080 --> 00:51:58,440
{\an8}Tu réponds à deux questions
1184
00:51:58,680 --> 00:51:59,640
{\an8}et on te laisse partir.
1185
00:51:59,880 --> 00:52:00,000
{\an8}1re question :
capitale de la Malaisie ?
1186
00:52:00,000 --> 00:52:01,680
{\an8}1re question :
capitale de la Malaisie ?
1187
00:52:01,920 --> 00:52:02,520
{\an8}-Kuala Lumpur.
1188
00:52:02,760 --> 00:52:05,480
{\an8}-Bonne réponse, bravo.
Attention, plus dure la prochaine !
1189
00:52:05,720 --> 00:52:06,920
{\an8}Capitale du Honduras ?
1190
00:52:07,160 --> 00:52:10,120
{\an8}-Tegucigalpa. Bon,
où est le bâtiment "Bigorneaux" ?
1191
00:52:11,040 --> 00:52:12,400
{\an8}-Au fond à droite.
-Voilà.
1192
00:52:12,960 --> 00:52:14,560
{\an8}Pardon.
-Et ton mojito, Roberto ?
1193
00:52:14,800 --> 00:52:15,760
{\an8}-J'ai pas soif !
1194
00:52:16,360 --> 00:52:18,080
{\an8}-Boris, je peux jouer ?
1195
00:52:18,720 --> 00:52:20,200
{\an8}-T'as déjà gagné, ma belle.
1196
00:52:20,440 --> 00:52:21,360
{\an8}La foule s'exclame.
1197
00:52:21,600 --> 00:52:24,040
{\an8}Il rit.
1198
00:52:26,800 --> 00:52:28,800
{\an8}-Tenez, docteur.
-C'est quoi, cette merde ?
1199
00:52:29,040 --> 00:52:29,800
{\an8}-C'est le rouleau.
1200
00:52:30,320 --> 00:52:31,400
{\an8}-Donnez-moi ça.
1201
00:52:37,200 --> 00:52:38,800
{\an8}-Je l'ai touchée ?
-De quoi ?
1202
00:52:39,040 --> 00:52:40,560
{\an8}-La folle, là ?
-Ah, non.
1203
00:52:40,800 --> 00:52:41,760
{\an8}(-Putain.)
1204
00:52:42,880 --> 00:52:45,040
{\an8}Bon, c'est quoi, ce rouleau ?
-Laisse tomber.
1205
00:52:45,280 --> 00:52:46,560
{\an8}-Non, je laisse pas tomber.
1206
00:52:46,800 --> 00:52:49,200
{\an8}Je me suis fait tabasser,
on m'a braqué avec une arme.
1207
00:52:49,440 --> 00:52:50,520
{\an8}Dis-moi !
1208
00:52:54,080 --> 00:52:56,920
{\an8}-C'est un ancien manuscrit
de la bibliothèque de Tombouctou.
1209
00:52:57,760 --> 00:53:00,000
{\an8}Il a été volé par des terroristes
pendant la guerre du Mali en 2013.
1210
00:53:00,000 --> 00:53:00,360
{\an8}Il a été volé par des terroristes
pendant la guerre du Mali en 2013.
1211
00:53:01,040 --> 00:53:03,280
{\an8}On a perdu sa trace
des années et là...
1212
00:53:03,960 --> 00:53:07,040
{\an8}Y a deux jours, le Dr Salim a appris
que Charoux l'avait.
1213
00:53:08,160 --> 00:53:09,320
{\an8}-Je comprends mieux.
1214
00:53:12,560 --> 00:53:14,040
{\an8}Tu m'as bien manipulé.
1215
00:53:15,840 --> 00:53:17,440
{\an8}-C'était pas contre toi, Yann.
1216
00:53:17,680 --> 00:53:18,560
{\an8}Je suis désolée.
1217
00:53:19,720 --> 00:53:21,320
{\an8}-J'y croyais à ce dîner, moi.
1218
00:53:22,080 --> 00:53:23,920
{\an8}Sonnerie de téléphone
1219
00:53:24,160 --> 00:53:26,080
{\an8}Putain, c'est mon patron.
Yann soupire.
1220
00:53:28,080 --> 00:53:29,560
{\an8}Lit qui grince
1221
00:53:30,640 --> 00:53:32,000
{\an8}---
Une femme s'exclame.
1222
00:53:32,240 --> 00:53:33,600
{\an8}-T'as gagné le gros lot.
1223
00:53:33,840 --> 00:53:35,160
{\an8}-Oh, Boris !
Gémissements
1224
00:53:35,400 --> 00:53:37,880
{\an8}Oh, Boris !
Fais-moi le dromadaire, Boris !
1225
00:53:38,120 --> 00:53:40,680
{\an8}Boris imite le dromadaire.
Fracas
1226
00:53:41,280 --> 00:53:41,960
{\an8}-Boris !
1227
00:53:42,200 --> 00:53:44,320
{\an8}-Au secours !
-Boris, s'il vous plaît !
1228
00:53:44,560 --> 00:53:46,400
{\an8}On est juste à côté, sauvez-nous !
1229
00:53:46,640 --> 00:53:48,960
{\an8}-Vous pouvez nous aider ? Boris !
-Boris !
1230
00:53:49,200 --> 00:53:52,200
{\an8}Venez nous aider, on est à côté !
-Boris, s'il vous plaît !
1231
00:53:52,440 --> 00:53:53,560
{\an8}-Madame !
1232
00:53:54,440 --> 00:53:55,680
{\an8}-Il se passe quoi ?
1233
00:53:59,320 --> 00:54:00,000
{\an8}Y a un délire ou...
1234
00:54:00,000 --> 00:54:01,280
{\an8}Y a un délire ou...
1235
00:54:01,520 --> 00:54:02,640
{\an8}Hein ? C'est...
Il rit.
1236
00:54:03,280 --> 00:54:04,600
{\an8}Y a une petite ambiance.
1237
00:54:05,600 --> 00:54:06,600
{\an8}Hein ?
1238
00:54:07,120 --> 00:54:07,880
{\an8}Il rit.
1239
00:54:08,560 --> 00:54:11,720
{\an8}Vous avez de la chance
que je faisais ma pause à côté.
1240
00:54:11,960 --> 00:54:13,680
{\an8}On appelle pas la police ?
1241
00:54:13,920 --> 00:54:15,640
{\an8}Je connais bien
l'inspecteur Slimane.
1242
00:54:15,880 --> 00:54:18,400
{\an8}-Moi aussi, je le connais bien.
-Ca va aller, merci.
1243
00:54:18,640 --> 00:54:19,320
{\an8}-Merci.
1244
00:54:19,560 --> 00:54:21,360
{\an8}Vrombissement de moteur
1245
00:54:21,600 --> 00:54:25,800
{\an8}---
1246
00:54:26,040 --> 00:54:28,600
{\an8}-On se boit un coup, hein ?
(-Yes.)
1247
00:54:28,840 --> 00:54:29,800
{\an8}-Allez.
1248
00:54:31,040 --> 00:54:33,400
{\an8}-Elle bosse où déjà ?
-Palais Bahia.
1249
00:54:33,920 --> 00:54:35,800
{\an8}-C'est à Marrakech, ça ?
-Ouais.
1250
00:54:36,440 --> 00:54:37,760
{\an8}-Jamais entendu parler.
1251
00:54:39,120 --> 00:54:42,040
{\an8}Et dis-moi, comment
vous vous êtes retrouvés ici ?
1252
00:54:42,280 --> 00:54:43,560
{\an8}*Musique rythmée au loin
1253
00:54:43,800 --> 00:54:45,480
{\an8}-Faut que je t'avoue un truc.
1254
00:54:46,480 --> 00:54:48,720
{\an8}Je travaille pour Le Routard.
-Non !
1255
00:54:49,480 --> 00:54:51,280
{\an8}Ma première visite du guide.
1256
00:54:51,520 --> 00:54:53,080
{\an8}Alors, t'as kiffé l'ambiance ?
1257
00:54:53,320 --> 00:54:54,680
{\an8}-J'ai pas eu le temps.
1258
00:54:55,400 --> 00:54:58,880
{\an8}-Tu peux dormir ici ce soir.
Comme ça, tu jugeras sur place.
1259
00:54:59,840 --> 00:55:00,000
{\an8}-C'est cool, merci.
1260
00:55:00,000 --> 00:55:01,200
{\an8}-C'est cool, merci.
1261
00:55:01,440 --> 00:55:03,400
{\an8}J'ai raté toutes mes visites.
1262
00:55:03,640 --> 00:55:04,680
{\an8}Sonnette de vélo
-T'en fais pas.
1263
00:55:04,920 --> 00:55:05,640
{\an8}-Boris !
1264
00:55:05,880 --> 00:55:08,040
{\an8}-Ca va, Philippe ?
On se voit ce soir.
1265
00:55:09,240 --> 00:55:11,560
{\an8}-Ravi de faire affaire avec vous,
Dr Wang.
1266
00:55:11,800 --> 00:55:13,960
{\an8}Je vous envoie
un point de rendez-vous
1267
00:55:14,200 --> 00:55:15,480
{\an8}à l'extérieur de Marrakech
1268
00:55:15,720 --> 00:55:17,120
{\an8}pour vous remettre le rouleau.
1269
00:55:17,680 --> 00:55:20,560
{\an8}*-Je serai là dans 48 heures,
avec la somme convenue.
1270
00:55:20,800 --> 00:55:21,440
{\an8}-Parfait.
1271
00:55:23,320 --> 00:55:24,080
{\an8}Et voilà.
1272
00:55:24,320 --> 00:55:28,240
{\an8}Acheté 5 000 dollars, revendu
cinq millions. Qui dit mieux ?
1273
00:55:28,480 --> 00:55:30,800
{\an8}-Vous pourrez vous acheter
une belle clinique.
1274
00:55:33,000 --> 00:55:33,640
{\an8}-Bon,
1275
00:55:33,880 --> 00:55:36,080
{\an8}euh... restons dans la célébration.
1276
00:55:36,320 --> 00:55:40,360
{\an8}Ca a pas toujours été simple entre
nous, mais vous n'avez pas démérité.
1277
00:55:40,600 --> 00:55:42,760
{\an8}Vous avez droit
à une prime de 10 000 euros.
1278
00:55:43,000 --> 00:55:43,680
{\an8}-OH, NON !
1279
00:55:43,920 --> 00:55:45,160
{\an8}-J'y tiens.
-OK.
1280
00:55:45,400 --> 00:55:46,600
{\an8}-Bah merci, docteur.
1281
00:55:46,840 --> 00:55:48,360
{\an8}On est très touchés.
1282
00:55:48,880 --> 00:55:52,160
{\an8}A part Bachar al-Assad,
personne ne donne de pourboire.
1283
00:55:52,880 --> 00:55:54,680
{\an8}-Très flatté par la référence.
1284
00:55:54,920 --> 00:55:56,480
{\an8}On est élégant ou on l'est pas.
1285
00:55:56,720 --> 00:55:59,600
{\an8}-Eh ben... nous aussi,
on a une surprise pour vous.
1286
00:55:59,840 --> 00:56:00,000
{\an8}-Ah bon ?
1287
00:56:00,000 --> 00:56:00,640
{\an8}-Ah bon ?
1288
00:56:00,880 --> 00:56:03,240
{\an8}Les cadeaux, c'est rare.
En général, je me sers.
1289
00:56:03,480 --> 00:56:05,920
{\an8}Musique cocasse
1290
00:56:06,160 --> 00:56:08,600
{\an8}---
1291
00:56:09,280 --> 00:56:10,360
{\an8}Il soupire.
1292
00:56:10,600 --> 00:56:13,600
{\an8}---
1293
00:56:13,840 --> 00:56:15,360
{\an8}-Ca vous plaît, docteur ?
1294
00:56:15,600 --> 00:56:20,680
{\an8}---
1295
00:56:20,920 --> 00:56:22,760
{\an8}Brouhaha du parc aquatique
1296
00:56:23,680 --> 00:56:24,960
{\an8}*Notification
1297
00:56:27,160 --> 00:56:28,080
{\an8}*Bip d'envoi
1298
00:56:29,560 --> 00:56:32,280
{\an8}-Mon Gégé, ça va ? Tout va bien ?
*Notification
1299
00:56:33,800 --> 00:56:35,640
{\an8}C'est pas l'heure de téléphoner.
1300
00:56:36,520 --> 00:56:37,880
{\an8}Alors, mon Yannou.
1301
00:56:38,120 --> 00:56:39,640
{\an8}Dis-moi, t'es parti tôt hier soir.
1302
00:56:39,880 --> 00:56:40,920
{\an8}Soirée de fou !
1303
00:56:41,160 --> 00:56:43,680
{\an8}On a chanté toute la nuit
avec les Bordelais.
1304
00:56:43,920 --> 00:56:46,240
{\an8}-Je vous ai entendus de ma chambre.
Ca avait l'air...
1305
00:56:46,480 --> 00:56:48,160
{\an8}festif.
-Ah, c'était, ouais.
1306
00:56:48,400 --> 00:56:51,640
{\an8}-J'étais pas dans le mood, désolé.
Pas dans mon assiette.
1307
00:56:51,880 --> 00:56:53,080
{\an8}Musique triste
1308
00:56:53,320 --> 00:56:54,240
{\an8}-Qu'est-ce qu'il y a ?
1309
00:56:55,200 --> 00:56:56,280
{\an8}-J'ai tout foiré.
1310
00:56:57,640 --> 00:56:58,600
{\an8}Tout.
1311
00:57:00,040 --> 00:57:01,400
{\an8}Sofia,
1312
00:57:01,640 --> 00:57:03,080
{\an8}ma période d'essai...
1313
00:57:04,320 --> 00:57:06,200
{\an8}Même le rouleau, j'ai foiré.
1314
00:57:06,440 --> 00:57:09,000
{\an8}---
1315
00:57:09,240 --> 00:57:11,440
{\an8}Ca va être dur,
le retour à la case intérim.
1316
00:57:13,440 --> 00:57:15,920
{\an8}Je suis pas fait pour ce job.
Je le sais, maintenant.
1317
00:57:16,160 --> 00:57:18,360
{\an8}Je pensais
que c'était les vacances...
1318
00:57:19,280 --> 00:57:21,040
{\an8}-Non, mais je te comprends, poto.
1319
00:57:21,280 --> 00:57:23,320
{\an8}Moi aussi, ça m'arrive de douter.
1320
00:57:23,560 --> 00:57:25,240
{\an8}-Ah bon ?
-Bah ouais.
1321
00:57:25,480 --> 00:57:27,000
{\an8}Ma vie, c'est pas que festif.
1322
00:57:27,520 --> 00:57:29,040
{\an8}Regarde, j'ai 50 piges,
1323
00:57:29,280 --> 00:57:30,560
{\an8}pas d'enfants,
1324
00:57:31,080 --> 00:57:34,240
{\an8}ma plus longue histoire d'amour,
c'était hier. T'y étais.
1325
00:57:34,480 --> 00:57:35,160
{\an8}Vingt minutes.
1326
00:57:35,880 --> 00:57:37,920
{\an8}-Dit comme ça... Putain, dur.
1327
00:57:38,520 --> 00:57:40,520
{\an8}-Tu sais ce qui me donne la pêche ?
-Non.
1328
00:57:40,760 --> 00:57:41,440
{\an8}-C'est eux.
1329
00:57:42,760 --> 00:57:43,400
{\an8}Ouais.
1330
00:57:43,640 --> 00:57:45,440
{\an8}Toi et moi,
on a la même mission, Yann.
1331
00:57:45,680 --> 00:57:46,880
{\an8}Les faire kiffer.
1332
00:57:47,640 --> 00:57:49,880
{\an8}Je vais te dire un truc
pour ton enquête,
1333
00:57:50,120 --> 00:57:51,200
{\an8}même si c'est la dernière.
1334
00:57:53,360 --> 00:57:54,560
{\an8}Les clients ici,
1335
00:57:55,160 --> 00:57:57,160
{\an8}c'est peut-être pas les plus riches,
1336
00:57:57,400 --> 00:57:58,720
{\an8}peut-être pas les plus chics,
1337
00:57:58,960 --> 00:58:00,000
{\an8}mais c'est les plus sympas.
1338
00:58:00,000 --> 00:58:00,520
{\an8}mais c'est les plus sympas.
1339
00:58:02,600 --> 00:58:05,440
{\an8}Alors, bats-toi jusqu'au bout,
mon Yannou. Hein ?
1340
00:58:07,480 --> 00:58:08,920
{\an8}Allez, c'est showtime !
1341
00:58:09,160 --> 00:58:12,000
{\an8}Cho Ka Ka O !
1342
00:58:12,240 --> 00:58:14,320
{\an8}Cho cho cho chocolat !
1343
00:58:15,280 --> 00:58:17,400
{\an8}-CHO KA KA O !
1344
00:58:18,000 --> 00:58:20,720
{\an8}CHO CHO CHO CHOCOLAT !
-Allez, plus vite !
1345
00:58:20,960 --> 00:58:22,240
{\an8}*Tonalité
1346
00:58:23,320 --> 00:58:24,160
{\an8}*---
1347
00:58:24,400 --> 00:58:26,680
{\an8}-Bonjour, Karol,
je suis désolé, je...
1348
00:58:26,920 --> 00:58:28,920
{\an8}-Tu me laisses parler,
je suis pas d'humeur.
1349
00:58:29,160 --> 00:58:30,720
{\an8}Je viens d'exploser
mon bilan carbone,
1350
00:58:30,960 --> 00:58:32,840
{\an8}je rentre à Paris en montgolfière.
1351
00:58:33,080 --> 00:58:35,680
{\an8}-En montgolfière, vous êtes sûr ?
*-Faut bien que je compense.
1352
00:58:35,920 --> 00:58:38,080
{\an8}*Ton bilan
est pas terrible non plus.
1353
00:58:38,320 --> 00:58:40,480
{\an8}*Tu as pris beaucoup trop
de retard.
1354
00:58:40,720 --> 00:58:42,080
{\an8}*T'es pas un routard.
1355
00:58:42,320 --> 00:58:45,560
{\an8}Je te laisse une dernière chance
avec le trekking, sinon t'es viré.
1356
00:58:45,800 --> 00:58:47,280
{\an8}*-OK.
-Ne réponds pas.
1357
00:58:47,520 --> 00:58:49,320
{\an8}C'est pas une discussion.
1358
00:58:49,560 --> 00:58:51,240
{\an8}Aujourd'hui,
c'est "Tatin à Marrakech",
1359
00:58:51,480 --> 00:58:53,040
{\an8}demain,
ça peut être "Tatin au chômage".
1360
00:58:53,600 --> 00:58:55,360
{\an8}C'est à toi de voir. Salut.
1361
00:58:55,600 --> 00:58:58,960
{\an8}Musique orientale douce
1362
00:58:59,200 --> 00:59:00,000
{\an8}---
1363
00:59:00,000 --> 00:59:06,280
{\an8}---
1364
00:59:06,520 --> 00:59:07,320
{\an8}-Corinne Bubard.
1365
00:59:07,560 --> 00:59:08,680
{\an8}-Présente !
1366
00:59:10,440 --> 00:59:11,800
{\an8}-Bruno Bubard.
1367
00:59:12,040 --> 00:59:13,000
{\an8}-Présent !
1368
00:59:14,800 --> 00:59:15,960
{\an8}Rires légers
-Yann...
1369
00:59:16,480 --> 00:59:17,560
{\an8}Yann Tatin ?
1370
00:59:18,080 --> 00:59:20,040
{\an8}-Je suis le dernier, donc c'est moi.
1371
00:59:20,800 --> 00:59:21,600
{\an8}-Les trois, merci,
1372
00:59:21,840 --> 00:59:24,360
{\an8}et...
merci pour choisir Mounir Aventure.
1373
00:59:24,600 --> 00:59:26,200
{\an8}Je suis Mounir, votre guide.
1374
00:59:26,440 --> 00:59:27,440
{\an8}Le Mounir de...
1375
00:59:27,680 --> 00:59:28,520
{\an8}Mounir Aventure.
1376
00:59:28,760 --> 00:59:30,200
{\an8}-Salam, Mounir !
-Salam, Mounir.
1377
00:59:30,440 --> 00:59:32,000
{\an8}-Salam alaykoum, les foufous.
1378
00:59:32,240 --> 00:59:34,280
{\an8}Ils rient.
-Excellent.
1379
00:59:34,520 --> 00:59:36,840
{\an8}-Bubard et Bubard, c'est quoi ?
Des frères et des soeurs ?
1380
00:59:37,080 --> 00:59:39,040
{\an8}-Non, on est mariés.
-Oui, c'est ma femme.
1381
00:59:39,280 --> 00:59:41,160
{\an8}Enfin, je suis son mari.
(-Bats les couilles,)
1382
00:59:41,400 --> 00:59:42,560
{\an8}(zebi.)
1383
00:59:42,800 --> 00:59:43,720
{\an8}OK.
Il crache.
1384
00:59:43,960 --> 00:59:45,160
{\an8}On est ensemble pour deux jours
1385
00:59:45,400 --> 00:59:46,000
{\an8}et une nuit.
1386
00:59:46,240 --> 00:59:47,080
{\an8}Ou une nuit et deux jours.
1387
00:59:47,320 --> 00:59:50,000
{\an8}Ca dépend si tu préfères marcher
ou dormir.
1388
00:59:50,240 --> 00:59:52,160
{\an8}-Nous, c'est marcher, y a pas photo.
1389
00:59:52,400 --> 00:59:54,040
{\an8}-On est des gros marcheurs.
-Oui.
1390
00:59:54,280 --> 00:59:55,720
{\an8}-C'est bien. Première journée,
1391
00:59:55,960 --> 00:59:57,000
{\an8}le trekking.
1392
00:59:57,240 --> 00:59:59,840
{\an8}Et demain, on va faire le buggy
pour découvrir les...
1393
01:00:00,080 --> 01:00:02,480
{\an8}les paysages chatoyants
du désert d'Agafay.
1394
01:00:02,720 --> 01:00:03,440
{\an8}Hein ?
-Super.
1395
01:00:03,680 --> 01:00:06,440
{\an8}-Et ce soir,
je vous réserve une petite surprise.
1396
01:00:06,680 --> 01:00:08,320
{\an8}-Je suis chaud,
un vrai grille-pain !
1397
01:00:08,560 --> 01:00:10,840
{\an8}-Et moi, une baraque à frites.
On va s'éclater.
1398
01:00:11,080 --> 01:00:12,960
{\an8}(-Je vais t'éclater, oui.)
1399
01:00:13,480 --> 01:00:16,040
{\an8}On finit le thé et on y va.
-Allez, cul sec.
1400
01:00:16,560 --> 01:00:19,360
{\an8}Musique orientale rythmée
1401
01:00:19,600 --> 01:00:24,240
{\an8}---
1402
01:00:25,080 --> 01:00:26,080
{\an8}(-Hé !)
1403
01:00:27,000 --> 01:00:29,120
{\an8}Hé ! Je t'ai reconnu, hein.
1404
01:00:29,360 --> 01:00:31,600
{\an8}T'es le taxi de l'aéroport,
je t'ai reconnu.
1405
01:00:31,840 --> 01:00:33,160
{\an8}-Moi aussi, j'ai reconnu toi.
1406
01:00:33,400 --> 01:00:35,280
{\an8}Tu crois que j'ai pas les yeux ?
1407
01:00:35,520 --> 01:00:37,840
{\an8}Monsieur je pousse des petits cris
quand j'ai peur.
1408
01:00:38,080 --> 01:00:39,800
{\an8}-C'est bon.
-"Freine, freine !"
1409
01:00:40,440 --> 01:00:41,240
{\an8}-Tu fous quoi ici ?
1410
01:00:41,480 --> 01:00:43,360
{\an8}On t'a enfin retiré ton permis ?
1411
01:00:43,600 --> 01:00:46,160
{\an8}-La vie, c'est la merde !
J'ai deux boulots.
1412
01:00:46,400 --> 01:00:48,360
{\an8}Je suis pas né avec un cul en argent
dans la bouche.
1413
01:00:48,600 --> 01:00:50,080
{\an8}-Cuillère.
Il gémit.
1414
01:00:50,760 --> 01:00:52,560
{\an8}-T'as pas dit que j'étais
du Routard ?
1415
01:00:53,240 --> 01:00:55,400
{\an8}-Même si je leur dis,
avec ta dégaine,
1416
01:00:55,640 --> 01:00:57,280
{\an8}jamais ils vont te reconnaître.
1417
01:00:57,520 --> 01:00:58,800
{\an8}Hmar.
Yann renifle.
1418
01:00:59,040 --> 01:01:00,000
{\an8}-Tu sens la chèvre, frérot.
1419
01:01:00,000 --> 01:01:00,320
{\an8}-Tu sens la chèvre, frérot.
1420
01:01:00,560 --> 01:01:01,800
{\an8}-Ca sent bon, hein ?
1421
01:01:02,040 --> 01:01:04,040
{\an8}-Non.
-Ben si, c'est parce qu'hier...
1422
01:01:04,280 --> 01:01:06,040
{\an8}-Je veux pas savoir, t'es...
1423
01:01:06,280 --> 01:01:09,480
{\an8}-Une copine hier, elle est gen...
Comme Corinne, elle est gentille.
1424
01:01:10,640 --> 01:01:12,320
{\an8}-Vas-y, Corinne.
-Merci.
1425
01:01:12,840 --> 01:01:14,000
{\an8}Choukrane !
1426
01:01:14,600 --> 01:01:15,560
{\an8}-C'est bon ?
1427
01:01:15,800 --> 01:01:16,760
{\an8}(-Ah, putain.)
1428
01:01:18,280 --> 01:01:20,600
{\an8}-Tes chaussures,
c'est pas pour la randonnée.
1429
01:01:21,280 --> 01:01:22,840
{\an8}C'est pour danser le disco.
1430
01:01:23,360 --> 01:01:24,440
{\an8}-J'ai compris, là.
1431
01:01:24,680 --> 01:01:26,840
{\an8}Musique orientale rythmée
1432
01:01:27,080 --> 01:01:46,000
{\an8}---
1433
01:01:46,760 --> 01:01:47,760
{\an8}Soupir
1434
01:01:48,280 --> 01:01:49,680
{\an8}-Yann, tu bosses dans quoi ?
1435
01:01:50,200 --> 01:01:51,640
{\an8}-Je suis intérimaire, et vous ?
1436
01:01:51,880 --> 01:01:54,440
{\an8}-On bosse à la RATP.
Moi, je conduis les métros.
1437
01:01:54,680 --> 01:01:56,560
{\an8}-Et moi, je suis au guichet.
-Voilà.
1438
01:01:56,800 --> 01:01:58,680
{\an8}Toute l'année en sous-sol, quoi.
1439
01:01:59,400 --> 01:02:00,000
{\an8}-Vous avez bonne mine.
1440
01:02:00,000 --> 01:02:00,280
{\an8}-Vous avez bonne mine.
1441
01:02:00,680 --> 01:02:01,400
{\an8}-Merci !
1442
01:02:01,640 --> 01:02:03,160
{\an8}-C'est parce que
chaque année depuis...
1443
01:02:03,400 --> 01:02:04,400
{\an8}Combien de temps ?
-20 ans.
1444
01:02:04,640 --> 01:02:07,320
{\an8}-20 ans. On fait
notre voyage "Routard". Tu connais ?
1445
01:02:07,920 --> 01:02:09,120
{\an8}-Non.
-Tu connais pas ?
1446
01:02:09,360 --> 01:02:11,200
{\an8}-J'ai croisé
beaucoup les rédacteurs.
1447
01:02:11,440 --> 01:02:12,880
{\an8}-Et alors ?
-Ils sont sympas, non ?
1448
01:02:13,120 --> 01:02:14,040
{\an8}-Très sympas.
1449
01:02:14,280 --> 01:02:15,680
{\an8}C'est des aventuriers.
-Ah ouais.
1450
01:02:15,920 --> 01:02:17,040
{\an8}-C'est des bonhommes !
1451
01:02:17,720 --> 01:02:18,440
{\an8}C'est pas comme...
1452
01:02:18,680 --> 01:02:21,680
{\an8}les poules mouillées
qui font les crises de panique !
1453
01:02:21,920 --> 01:02:22,720
{\an8}Rires
1454
01:02:22,960 --> 01:02:23,840
{\an8}-Ils vont pas confier
1455
01:02:24,080 --> 01:02:25,920
{\an8}ces missions à des chiques molles !
Rires
1456
01:02:26,160 --> 01:02:27,520
{\an8}-J'adore les chiques molles.
1457
01:02:27,760 --> 01:02:28,960
{\an8}Elle s'exclame.
C'est bon, hein.
1458
01:02:29,200 --> 01:02:30,880
{\an8}-En tout cas,
ils font un sacré boulot.
1459
01:02:31,120 --> 01:02:34,360
{\an8}On voyage de partout grâce au Guide.
-On s'est fait des copains
1460
01:02:34,600 --> 01:02:35,560
{\an8}dans le monde entier !
1461
01:02:35,800 --> 01:02:38,160
{\an8}Chéri, on leur raconte le Pérou
en 2014 ?
1462
01:02:38,400 --> 01:02:39,400
{\an8}Bruno souffle.
1463
01:02:40,000 --> 01:02:42,320
{\an8}Alors, nous voilà en voiture
avec les jeunes mariés,
1464
01:02:42,560 --> 01:02:45,400
{\an8}Diego et Lucia,
un couple de Péruviens trop mignons.
1465
01:02:45,640 --> 01:02:48,320
{\an8}Courts sur pattes,
mais excellents danseurs.
1466
01:02:48,560 --> 01:02:50,880
{\an8}-La bagnole,
c'était une Peugeot 204 décapotable.
1467
01:02:51,120 --> 01:02:53,640
{\an8}Ils voulaient un chauffeur français,
car ça faisait classe.
1468
01:02:53,880 --> 01:02:55,960
{\an8}-Ah oui.
-Et là, je leur ai fait un dérapage
1469
01:02:56,200 --> 01:02:59,160
{\an8}au frein à main, devant la mairie.
Ils étaient comme des dingues.
1470
01:02:59,400 --> 01:03:00,000
{\an8}-La fête a duré deux jours non-stop,
1471
01:03:00,000 --> 01:03:01,240
{\an8}-La fête a duré deux jours non-stop,
1472
01:03:01,480 --> 01:03:03,400
{\an8}dans un petit village des Andes.
1473
01:03:03,640 --> 01:03:04,400
{\an8}Inoubliable.
1474
01:03:04,640 --> 01:03:08,640
{\an8}Souvent, on dit "c'est pas
le Pérou", bah là, si.
1475
01:03:08,880 --> 01:03:10,240
{\an8}C'était le Pérou.
-Ouais.
1476
01:03:10,480 --> 01:03:11,360
{\an8}On s'est finis au pisco,
1477
01:03:11,600 --> 01:03:12,880
{\an8}une sorte de cognac péruvien.
1478
01:03:13,120 --> 01:03:14,840
{\an8}Je voyais des jaguars partout.
1479
01:03:15,080 --> 01:03:16,280
{\an8}Quel souvenir.
1480
01:03:16,520 --> 01:03:20,200
{\an8}Enfin, moi, quand même,
le petit Bruno Bubard de Montargis,
1481
01:03:20,440 --> 01:03:23,320
{\an8}j'ai vomi à flanc de montagne
avec les descendants des Incas.
1482
01:03:23,560 --> 01:03:25,000
{\an8}(-C'est bien.)
-Qui l'eût cru ?
1483
01:03:25,240 --> 01:03:27,120
{\an8}-Tu peux être fier, mon petit Bruno.
1484
01:03:27,360 --> 01:03:28,480
{\an8}-Merci mon poussin.
1485
01:03:29,000 --> 01:03:30,280
{\an8}-Elle est incroyable,
cette histoire.
1486
01:03:30,520 --> 01:03:31,280
{\an8}-Hm.
1487
01:03:31,520 --> 01:03:33,240
{\an8}-Mais quel rapport avec le Routard ?
1488
01:03:33,480 --> 01:03:35,840
{\an8}-Ah ouais, bonne question, là !
Il rit.
1489
01:03:36,080 --> 01:03:38,920
{\an8}-Tout ça, sans le guide,
on l'aurait jamais vécu.
1490
01:03:39,160 --> 01:03:42,280
{\an8}On serait restés
dans le 1er hôtel all inclusive
1491
01:03:42,520 --> 01:03:43,480
{\an8}et basta.
1492
01:03:43,720 --> 01:03:45,320
{\an8}-Tiens, pour la suite de ton voyage.
1493
01:03:45,560 --> 01:03:46,680
{\an8}-C'est pour moi ?
-Ouais.
1494
01:03:46,920 --> 01:03:49,040
{\an8}-C'est vraiment très sympa, ça.
Il rit.
1495
01:03:49,280 --> 01:03:50,240
{\an8}Merci.
-De rien.
1496
01:03:50,480 --> 01:03:51,440
{\an8}-Vous en avez pas besoin ?
1497
01:03:51,680 --> 01:03:53,400
{\an8}-On l'a toujours en double,
au cas où.
1498
01:03:53,640 --> 01:03:55,520
{\an8}Comme le PQ et les tire-bouchons.
1499
01:03:55,760 --> 01:03:58,600
{\an8}-Exactement.
-PQ... Ouais, c'est...
1500
01:03:58,840 --> 01:04:00,000
{\an8}C'est bien, ça.
1501
01:04:00,000 --> 01:04:00,200
{\an8}C'est bien, ça.
1502
01:04:01,160 --> 01:04:02,960
{\an8}-Hmm. C'est délicieux, Mounir.
1503
01:04:03,200 --> 01:04:03,960
{\an8}Choukrane.
1504
01:04:04,200 --> 01:04:06,360
{\an8}-C'est gentil.
Ca fait plaisir, Corinne.
1505
01:04:06,600 --> 01:04:08,760
{\an8}-C'est simple, ça sent la mer,
c'est délicieux.
1506
01:04:09,000 --> 01:04:09,760
{\an8}-Hamdoulah.
1507
01:04:10,000 --> 01:04:11,080
{\an8}-Mounir, excuse-moi .
1508
01:04:11,320 --> 01:04:13,280
{\an8}Elles viennent d'où, les sardines ?
1509
01:04:13,520 --> 01:04:14,520
{\an8}-Les sardines ?
-Ouais.
1510
01:04:14,760 --> 01:04:18,680
{\an8}-C'est mon cousin Yahya
qui a pêché à Essaouira y a 5 jours.
1511
01:04:18,920 --> 01:04:21,840
{\an8}Il a pris l'autobus jusqu'à
Marrakech, il m'a donné direct.
1512
01:04:22,080 --> 01:04:23,480
{\an8}Dans un sac, là. Il est bien.
1513
01:04:23,720 --> 01:04:25,160
{\an8}Des mouches bourdonnent.
1514
01:04:25,400 --> 01:04:26,840
{\an8}-Tu connais la chaîne du froid ?
1515
01:04:29,040 --> 01:04:30,760
{\an8}-J'ai pas la télé, moi.
1516
01:04:31,280 --> 01:04:34,080
{\an8}Musique orientale douce
1517
01:04:34,320 --> 01:04:45,800
{\an8}---
1518
01:04:46,040 --> 01:04:47,680
{\an8}Braiment
1519
01:04:51,880 --> 01:04:54,320
{\an8}-Et voilà la surprise.
-Waouh, c'est génial.
1520
01:04:54,560 --> 01:04:55,640
{\an8}-On passe la nuit ici.
1521
01:04:55,880 --> 01:04:57,520
{\an8}-Ah ouais ? Oh, super !
-Oh !
1522
01:04:57,760 --> 01:04:59,960
{\an8}-C'est le camp de mon oncle,
tonton Yahia.
1523
01:05:00,200 --> 01:05:01,520
{\an8}-Bonjour.
1524
01:05:01,760 --> 01:05:02,840
{\an8}-Waouh !
1525
01:05:10,200 --> 01:05:11,000
{\an8}-Ca va ?
1526
01:05:11,240 --> 01:05:12,480
{\an8}Il a l'air énervé.
1527
01:05:12,720 --> 01:05:15,320
{\an8}-Non, ça va. Mon oncle...
-Marhaba, marhaba.
1528
01:05:15,560 --> 01:05:16,720
{\an8}-Il vous souhaite la bienvenue.
1529
01:05:16,960 --> 01:05:19,160
{\an8}-Ah ! Choukrane, monsieur.
1530
01:05:19,400 --> 01:05:21,400
{\an8}-Choukrane, cher monsieur.
-Choukrane.
1531
01:05:21,640 --> 01:05:23,120
{\an8}C'est... magnifique, hein !
1532
01:05:23,360 --> 01:05:24,480
{\an8}T'as vu ça, ma Coco ?
-Oh là là.
1533
01:05:24,720 --> 01:05:27,520
{\an8}Ca, c'est le Maroc.
Le vrai, l'authentique, hein !
1534
01:05:27,760 --> 01:05:31,560
{\an8}-Ah ouais, là, non... Et
pour dormir, c'est un bon sérénité.
1535
01:05:31,800 --> 01:05:33,160
{\an8}Allez, on y va, allez !
1536
01:05:34,040 --> 01:05:35,280
{\an8}-Allez, viens, ma Coco.
1537
01:05:35,520 --> 01:05:38,680
{\an8}Mounir chante.
Percussions
1538
01:05:38,920 --> 01:05:47,440
{\an8}---
---
1539
01:05:49,000 --> 01:05:50,880
{\an8}Silence total
1540
01:05:51,120 --> 01:05:52,720
{\an8}Gargouillement
1541
01:05:55,000 --> 01:05:56,120
{\an8}Braiment
1542
01:05:57,840 --> 01:05:59,880
{\an8}Nous vivons ici depuis 2 000 ans,
1543
01:06:00,800 --> 01:06:02,040
{\an8}en communion
1544
01:06:02,560 --> 01:06:04,120
{\an8}avec la Terre mère.
1545
01:06:04,360 --> 01:06:06,200
{\an8}Musique solennelle
1546
01:06:06,440 --> 01:06:09,080
{\an8}Nul ne peut défier
les lois de la nature.
1547
01:06:11,640 --> 01:06:13,320
{\an8}Il faut la respecter
1548
01:06:14,120 --> 01:06:16,560
{\an8}et la remercier de nous nourrir.
1549
01:06:18,000 --> 01:06:20,000
{\an8}Nous ne sommes que de passage.
1550
01:06:21,360 --> 01:06:22,880
{\an8}Seules ces montagnes sont étern...
1551
01:06:23,120 --> 01:06:23,720
{\an8}Pet
1552
01:06:23,960 --> 01:06:25,280
{\an8}(-Oh, putain.)
1553
01:06:25,520 --> 01:06:26,320
{\an8}(Les sardines.)
1554
01:06:26,560 --> 01:06:29,320
{\an8}Musique douce
Le vent souffle.
1555
01:06:29,560 --> 01:06:31,240
{\an8}---
---
1556
01:06:31,760 --> 01:06:34,400
{\an8}(On est loin de Paris, là,
c'est sûr.)
1557
01:06:34,920 --> 01:06:36,280
{\an8}(-Ah, c'est...)
1558
01:06:37,320 --> 01:06:38,760
{\an8}-Encore un souvenir.
1559
01:06:39,000 --> 01:06:41,840
{\an8}-Eh bien, bonne nuit, les amis.
-BONNE NUIT.
1560
01:06:42,360 --> 01:06:44,640
{\an8}Vrombissements de moteurs
Coup de klaxon
1561
01:06:45,280 --> 01:06:48,240
{\an8}-Alors, tout le monde il est prêt ?
-On est chauds !
1562
01:06:48,480 --> 01:06:49,560
{\an8}-Mounir !
1563
01:06:49,800 --> 01:06:50,800
{\an8}-Hé !
1564
01:06:54,120 --> 01:06:55,720
{\an8}-Il a dit quoi ? Il a l'air énervé !
1565
01:06:55,960 --> 01:06:58,080
{\an8}-Il dit...
"faut profiter de la vie" !
1566
01:06:58,320 --> 01:07:00,000
{\an8}-Il a raison ! Yallah !
-Yallah !
1567
01:07:00,000 --> 01:07:01,840
{\an8}-Il a raison ! Yallah !
-Yallah !
1568
01:07:02,080 --> 01:07:03,760
{\an8}Musique orientale rythmée
1569
01:07:04,400 --> 01:07:06,120
{\an8}-Allez, Mounir Aventure !
1570
01:07:06,720 --> 01:07:08,080
{\an8}-Hé, ma Coco !
1571
01:07:08,320 --> 01:07:37,880
{\an8}---
1572
01:07:38,120 --> 01:07:41,160
{\an8}Musique dramatique
1573
01:07:41,400 --> 01:07:43,120
{\an8}La musique rythmée reprend.
1574
01:07:43,360 --> 01:07:56,000
{\an8}---
1575
01:07:56,240 --> 01:07:59,040
{\an8}*"Nocturne Op. 9 numéro 2"
(Chopin)
1576
01:07:59,280 --> 01:08:00,000
{\an8}*---
1577
01:08:00,000 --> 01:08:01,720
{\an8}*---
1578
01:08:06,240 --> 01:08:08,240
{\an8}-Sérieux, c'est quoi, cette tente ?
1579
01:08:08,480 --> 01:08:11,200
{\an8}-On a eu du retard pour le matos.
C'est tout ce qu'on a trouvé.
1580
01:08:11,440 --> 01:08:12,600
{\an8}-Vous pensez sérieusement
1581
01:08:12,840 --> 01:08:14,840
{\an8}que je vais faire une transaction
à 5 millions
1582
01:08:15,080 --> 01:08:16,640
{\an8}dans une fausse cabane en rondins ?
1583
01:08:16,880 --> 01:08:18,640
{\an8}-Bah... Ca fait authentique.
1584
01:08:34,000 --> 01:08:35,920
{\an8}-Y a un autre problème ?
1585
01:08:42,760 --> 01:08:45,720
{\an8}*-Cho Ka Ka O !
1586
01:08:45,960 --> 01:08:47,800
{\an8}*-Vous êtes sur le répondeur
de Boris.
1587
01:08:48,040 --> 01:08:49,760
{\an8}*Laissez votre message
après le bip bip.
1588
01:08:50,000 --> 01:08:52,520
{\an8}-J'ai retrouvé le rouleau,
mais va falloir que tu m'aides.
1589
01:08:52,760 --> 01:08:54,440
{\an8}*Bip
Sofia, j'ai retrouvé le rouleau.
1590
01:08:56,600 --> 01:08:58,240
{\an8}-T'as assez
pour monter l'opération ?
1591
01:08:58,480 --> 01:08:59,800
{\an8}-Y a bien plus que le compte.
1592
01:09:00,040 --> 01:09:02,160
{\an8}Les copains de la fantasia
vont être motivés.
1593
01:09:03,000 --> 01:09:06,640
{\an8}-Marc-Aziz, Marie-Nesrine, merci.
Je pouvais demander ça qu'à vous.
1594
01:09:06,880 --> 01:09:08,880
{\an8}-Très bon réflexe
de pas avoir appelé la police.
1595
01:09:09,120 --> 01:09:10,520
{\an8}-Ici, c'est la famille.
1596
01:09:11,120 --> 01:09:12,680
{\an8}Oh, Yann le routard !
1597
01:09:12,920 --> 01:09:14,160
{\an8}Petit cachottier, va.
1598
01:09:14,400 --> 01:09:15,720
{\an8}Je savais que t'étais un fennec.
1599
01:09:15,960 --> 01:09:17,280
{\an8}-Merci.
-Eh ben bravo.
1600
01:09:18,440 --> 01:09:20,800
{\an8}Vous avez un très bon état d'esprit.
-Bah khoja,
1601
01:09:21,040 --> 01:09:22,480
{\an8}on fait notre devoir de Marocains.
1602
01:09:22,720 --> 01:09:24,200
{\an8}Personne ne vole notre pays.
1603
01:09:24,440 --> 01:09:26,840
{\an8}-Surtout pas un Français
sans scrupule, nikoumouk !
1604
01:09:27,080 --> 01:09:28,600
{\an8}Faut lui chier dans le cou !
1605
01:09:28,840 --> 01:09:30,280
{\an8}(-Oui, lui chier dans le cou.)
1606
01:09:30,520 --> 01:09:32,560
{\an8}-Cinq ans de moins
et je vous accompagnais.
1607
01:09:32,800 --> 01:09:34,560
{\an8}-Ca va, vous êtes encore jeune !
1608
01:09:35,160 --> 01:09:37,280
{\an8}-Non, mais je parlais de mon sursis.
1609
01:09:37,800 --> 01:09:38,600
{\an8}(-Ouais.)
1610
01:09:39,520 --> 01:09:42,680
{\an8}Musique de tension
1611
01:09:42,920 --> 01:09:44,200
{\an8}---
1612
01:09:44,440 --> 01:09:45,920
{\an8}-Vous êtes de l'agence Chopin ?
1613
01:09:46,800 --> 01:09:47,840
{\an8}-Oui, pourquoi ?
1614
01:09:48,520 --> 01:09:50,080
{\an8}-On est de l'agence Beethoven.
1615
01:09:50,720 --> 01:09:51,840
{\an8}-Je vois pas le rapport.
1616
01:09:52,080 --> 01:09:58,440
{\an8}---
1617
01:10:00,720 --> 01:10:03,520
{\an8}La musique de tension reprend.
1618
01:10:04,360 --> 01:10:05,960
{\an8}-La confiance règne.
1619
01:10:07,360 --> 01:10:08,520
{\an8}-Arrêtez de parler.
1620
01:10:09,160 --> 01:10:09,920
{\an8}Merci.
1621
01:10:10,800 --> 01:10:15,080
{\an8}Vu le décor, comprenez que je
vérifie l'authenticité du rouleau.
1622
01:10:15,320 --> 01:10:24,160
{\an8}---
1623
01:10:24,400 --> 01:10:25,880
{\an8}-Très jolie tente.
1624
01:10:26,840 --> 01:10:28,920
{\an8}-C'est pas ma tante, c'est ma femme.
1625
01:10:30,880 --> 01:10:33,760
{\an8}La musique de tension reprend.
1626
01:10:34,400 --> 01:10:35,440
{\an8}-C'est bien le rouleau
1627
01:10:35,680 --> 01:10:36,400
{\an8}du Sophax.
1628
01:10:37,120 --> 01:10:38,800
{\an8}Mon client va être content.
1629
01:10:39,040 --> 01:10:40,560
{\an8}-Honnêtement, y a de quoi.
1630
01:10:41,480 --> 01:10:43,920
{\an8}Vous allez me dire
pour qui vous achetez ?
1631
01:10:44,160 --> 01:10:46,200
{\an8}Un musée, un particulier ?
1632
01:10:46,920 --> 01:10:49,480
{\an8}-Je vous donne son numéro,
comme ça, vous passez en direct ?
1633
01:10:49,720 --> 01:10:50,880
{\an8}-Oh non, ça...
1634
01:10:51,120 --> 01:10:53,400
{\an8}Ca, j'y avais même pas pensé.
Ah, non.
1635
01:10:53,640 --> 01:10:56,880
{\an8}J'ai un immense respect
pour les intermédiaires.
1636
01:10:57,400 --> 01:10:59,600
{\an8}Les agents immobiliers,
les courtiers en assurance,
1637
01:10:59,840 --> 01:11:00,000
{\an8}les marchands de vin,
1638
01:11:00,000 --> 01:11:01,080
{\an8}les marchands de vin,
1639
01:11:01,320 --> 01:11:02,200
{\an8}vous.
1640
01:11:02,440 --> 01:11:03,960
{\an8}Musique de tension
1641
01:11:04,200 --> 01:11:06,160
{\an8}---
1642
01:11:06,720 --> 01:11:08,320
{\an8}Vous permettez que je recompte ?
1643
01:11:09,800 --> 01:11:10,800
{\an8}(Alors...)
1644
01:11:12,960 --> 01:11:15,200
{\an8}Grondement
Musique inquiétante
1645
01:11:15,440 --> 01:11:21,000
{\an8}---
---
1646
01:11:21,240 --> 01:11:25,080
{\an8}Musique épique
1647
01:11:25,320 --> 01:11:27,080
{\an8}Cris des cavaliers
1648
01:11:27,320 --> 01:11:47,320
{\an8}---
1649
01:11:48,360 --> 01:11:50,880
{\an8}-C'est pour les touristes.
Ils tirent à blanc.
1650
01:11:51,400 --> 01:11:52,360
{\an8}Régis soupire.
1651
01:11:53,240 --> 01:11:54,920
{\an8}Musique rythmée
Coups de feu
1652
01:11:55,800 --> 01:11:57,320
{\an8}-Vous essayez de me piéger ?
1653
01:11:57,560 --> 01:11:58,600
{\an8}-Ca devient pénible,
1654
01:11:58,840 --> 01:11:59,960
{\an8}vos insinuations !
1655
01:12:00,200 --> 01:12:01,000
{\an8}-Le rouleau !
1656
01:12:01,240 --> 01:12:02,960
{\an8}-On a pas le temps !
-On y va !
1657
01:12:03,200 --> 01:12:04,200
{\an8}-Le rouleau ! La mallette !
1658
01:12:04,720 --> 01:12:06,200
{\an8}-J'ai tout, docteur !
1659
01:12:06,440 --> 01:12:08,360
{\an8}-Là ! Il a le rouleau, à gauche !
1660
01:12:08,600 --> 01:12:23,080
{\an8}---
1661
01:12:23,320 --> 01:12:25,800
{\an8}Coups de feu
---
1662
01:12:26,040 --> 01:12:27,520
{\an8}---
1663
01:12:28,080 --> 01:12:29,040
{\an8}-Mince ! Mon pistolet.
1664
01:12:29,280 --> 01:12:29,920
{\an8}-C'est malin !
1665
01:12:30,160 --> 01:12:31,320
{\an8}On fait comment, maintenant ?
1666
01:12:31,560 --> 01:12:33,080
{\an8}Ils vont pas nous lâcher !
1667
01:12:33,320 --> 01:12:34,920
{\an8}-Ils veulent le rouleau.
1668
01:12:35,160 --> 01:12:36,520
{\an8}-Je te remercie, Einstein.
1669
01:12:37,040 --> 01:12:38,280
{\an8}-Non, moi, c'est Régis.
1670
01:12:38,520 --> 01:12:40,240
{\an8}-Ca devient chaud.
Je mets le turbo ?
1671
01:12:40,840 --> 01:12:42,960
{\an8}-Vous avez un turbo ?
-Bah oui.
1672
01:12:43,200 --> 01:13:00,000
{\an8}---
1673
01:13:00,000 --> 01:13:01,360
{\an8}---
1674
01:13:01,600 --> 01:13:04,240
{\an8}La musique ralentit.
1675
01:13:04,480 --> 01:13:08,160
{\an8}---
1676
01:13:08,880 --> 01:13:09,920
{\an8}-C'est fini.
1677
01:13:10,760 --> 01:13:11,800
{\an8}-On aura essayé.
1678
01:13:12,920 --> 01:13:14,520
{\an8}En tout cas, merci, les amis.
1679
01:13:14,760 --> 01:13:16,920
{\an8}On se retrouve samedi
pour le spectacle ?
1680
01:13:17,160 --> 01:13:18,200
{\an8}On lui répond en arabe.
1681
01:13:19,560 --> 01:13:20,520
{\an8}-Merci, Boris.
1682
01:13:20,760 --> 01:13:21,840
{\an8}-Normal, poto.
1683
01:13:22,840 --> 01:13:24,240
{\an8}Putain, je suis dégoûté.
1684
01:13:25,000 --> 01:13:27,920
{\an8}Première fois que je participais
à un projet culturel.
1685
01:13:29,480 --> 01:13:31,440
{\an8}-Bon, allez, on y va ?
(-On y va.)
1686
01:13:31,680 --> 01:13:32,400
{\an8}(-Yallah.)
1687
01:13:32,640 --> 01:13:39,520
{\an8}---
1688
01:13:40,080 --> 01:13:41,160
{\an8}-Et voilà !
1689
01:13:41,400 --> 01:13:42,760
{\an8}Le grand chelem.
1690
01:13:43,280 --> 01:13:44,960
{\an8}-Une leçon, docteur.
1691
01:13:46,320 --> 01:13:48,600
{\an8}Une belle crapule, docteur.
-Non !
1692
01:13:48,840 --> 01:13:50,880
{\an8}-Un bel enfoiré !
Oh, si je puis dire !
1693
01:13:51,400 --> 01:13:52,280
{\an8}-Vous puisez pas.
1694
01:13:53,200 --> 01:13:54,480
{\an8}-Bien sûr.
1695
01:13:54,720 --> 01:13:56,640
{\an8}Musique de tension
1696
01:13:56,880 --> 01:14:00,000
{\an8}---
1697
01:14:00,000 --> 01:14:03,960
{\an8}---
1698
01:14:04,200 --> 01:14:05,200
{\an8}Choc
1699
01:14:09,600 --> 01:14:11,240
{\an8}Hennissement
1700
01:14:12,680 --> 01:14:13,840
{\an8}---
1701
01:14:14,080 --> 01:14:15,360
{\an8}-C'était quoi, ça ?
1702
01:14:15,920 --> 01:14:17,840
{\an8}-Bougez pas, on va voir. Allez !
1703
01:14:18,400 --> 01:14:22,200
{\an8}Musique dramatique
1704
01:14:22,440 --> 01:14:25,400
{\an8}-Le rouleau !
-On a pas le temps, ça va exploser !
1705
01:14:25,960 --> 01:14:38,840
{\an8}---
1706
01:14:39,080 --> 01:14:39,800
{\an8}Elle s'exclame.
1707
01:14:40,040 --> 01:14:40,720
{\an8}-Attention !
1708
01:14:41,400 --> 01:14:43,120
{\an8}-Alors, ça va, mon Roberto ?
1709
01:14:44,440 --> 01:14:45,280
{\an8}Emmenez-les.
1710
01:14:45,520 --> 01:14:47,280
{\an8}---
1711
01:14:47,520 --> 01:14:49,600
{\an8}Gémissements d'efforts
-Il est coincé !
1712
01:14:50,760 --> 01:14:52,920
{\an8}J'y arrive pas.
-Attends, j'ai une idée.
1713
01:14:53,160 --> 01:14:54,560
{\an8}-Quoi ?
-Lève-toi, bouge !
1714
01:14:54,800 --> 01:14:58,000
{\an8}---
1715
01:14:58,240 --> 01:14:59,320
{\an8}Gémissements d'effort
1716
01:14:59,560 --> 01:15:00,000
{\an8}-Allez !
1717
01:15:00,000 --> 01:15:00,160
{\an8}-Allez !
1718
01:15:00,400 --> 01:15:03,240
{\an8}---
1719
01:15:03,480 --> 01:15:05,000
{\an8}Dépêche-toi, ça va exploser !
1720
01:15:05,240 --> 01:15:07,120
{\an8}-Je fais ce que je peux !
-Vite !
1721
01:15:08,240 --> 01:15:09,040
{\an8}-Tire avec moi !
1722
01:15:09,400 --> 01:15:10,680
{\an8}Gémissements d'effort
1723
01:15:10,920 --> 01:15:11,760
{\an8}-Je l'ai !
1724
01:15:12,000 --> 01:15:12,800
{\an8}-Allez !
1725
01:15:13,040 --> 01:15:19,360
{\an8}---
1726
01:15:19,600 --> 01:15:20,880
{\an8}Ils hurlent.
1727
01:15:21,120 --> 01:15:24,480
{\an8}Ils gémissent et toussent.
1728
01:15:24,720 --> 01:15:26,200
{\an8}-Ca va ?
-Non.
1729
01:15:27,920 --> 01:15:29,640
{\an8}-Quand la musique est bonne
1730
01:15:29,880 --> 01:15:31,760
{\an8}Bonne, bonne, bonne
1731
01:15:32,000 --> 01:15:33,640
{\an8}Quand la musique donne
1732
01:15:33,880 --> 01:15:35,680
{\an8}Donne, donne, donne
1733
01:15:35,920 --> 01:15:37,440
{\an8}-Le trajet va être long.
1734
01:15:39,160 --> 01:15:42,200
{\an8}-T'aimes pas Goldman ?
-C'est pas vraiment la question.
1735
01:15:42,440 --> 01:15:44,360
{\an8}-Ah oui, c'est ça. Allez, rentre.
1736
01:15:44,920 --> 01:15:47,520
{\an8}Charoux grogne.
-J'ai envie de te frapper.
1737
01:15:47,760 --> 01:15:49,960
{\an8}-Merci,
ça fait du bien de faire du cheval.
1738
01:15:50,200 --> 01:15:51,360
{\an8}Il rit.
1739
01:15:51,600 --> 01:15:54,400
{\an8}"Everybody's Talkin'"
(Harry Nilsson)
1740
01:15:54,640 --> 01:16:00,000
{\an8}---
1741
01:16:00,000 --> 01:16:00,880
{\an8}---
1742
01:16:01,120 --> 01:16:02,920
{\an8}Sonnerie de téléphone
1743
01:16:03,160 --> 01:16:04,760
{\an8}-Oui ?
*-Ah ! Je t'ai appelé
1744
01:16:05,000 --> 01:16:07,080
{\an8}*cinq fois !
Pourquoi tu décrochais pas ?
1745
01:16:07,320 --> 01:16:10,520
{\an8}-Vous allez jamais me croire.
Au fait, bien arrivé à Paris ?
1746
01:16:10,760 --> 01:16:13,600
{\an8}-Non, j'ai fait une pause en Italie.
Un souci avec la montgolfière.
1747
01:16:13,840 --> 01:16:15,120
{\an8}-Buongiorno, signore!
1748
01:16:15,360 --> 01:16:16,240
{\an8}-Si!
-Tutto va bene?
1749
01:16:16,480 --> 01:16:19,680
{\an8}-Buongiorno. Si, tutto a posto.
-Sicuro?
1750
01:16:19,920 --> 01:16:22,000
{\an8}Il rit.
-Si, grazie mille.
1751
01:16:22,240 --> 01:16:27,000
{\an8}Posso avere un espresso?
-Ristretto?
1752
01:16:28,520 --> 01:16:30,840
{\an8}-Alors, il a dit quoi ?
T'es viré ou pas ?
1753
01:16:31,080 --> 01:16:33,120
{\an8}-Il a pas précisé, on verra à Paris.
1754
01:16:33,360 --> 01:16:37,600
{\an8}---
1755
01:16:37,840 --> 01:16:41,560
{\an8}-Le Routard l'avait envoyé checker
une quarantaine d'adresses,
1756
01:16:41,800 --> 01:16:43,760
{\an8}malheureusement, hélas,
1757
01:16:44,000 --> 01:16:46,680
{\an8}il n'a pas pu boucler ses visites,
1758
01:16:46,920 --> 01:16:49,120
{\an8}malgré mes nombreux appels
pour te fliquer !
1759
01:16:49,360 --> 01:16:50,760
{\an8}Rires
1760
01:16:51,000 --> 01:16:52,760
{\an8}Mais au final, il a fait mieux.
1761
01:16:53,000 --> 01:16:55,800
{\an8}Il a sauvé un trésor inestimable
du patrimoine marocain,
1762
01:16:56,040 --> 01:16:57,760
{\an8}et pour sa première mission,
1763
01:16:58,000 --> 01:17:00,000
{\an8}il a ajouté une page... très sympa
1764
01:17:00,000 --> 01:17:00,880
{\an8}il a ajouté une page... très sympa
1765
01:17:01,120 --> 01:17:03,360
{\an8}à notre édition de Marrakech.
1766
01:17:03,600 --> 01:17:05,640
{\an8}---
1767
01:17:06,200 --> 01:17:09,440
{\an8}-Voilà la pièce maîtresse du musée,
le rouleau du Sophax.
1768
01:17:09,680 --> 01:17:10,280
{\an8}(-WAOUH.)
1769
01:17:11,000 --> 01:17:12,320
{\an8}-C'est beau, hein ?
1770
01:17:12,560 --> 01:17:14,560
{\an8}Vous savez quoi ?
C'est moi qui l'ai récupéré.
1771
01:17:14,800 --> 01:17:15,440
{\an8}-Ah ouais ?
-Oui.
1772
01:17:16,280 --> 01:17:17,480
{\an8}Je vous raconte ?
1773
01:17:18,000 --> 01:17:19,400
{\an8}-Merci, Karol.
-Je t'en prie.
1774
01:17:19,640 --> 01:17:21,360
{\an8}-C'est vraiment, euh... sympa.
1775
01:17:21,600 --> 01:17:24,520
{\an8}Rires
1776
01:17:25,720 --> 01:17:28,360
{\an8}-Fin de ta période d'essai !
-Bravo.
1777
01:17:28,600 --> 01:17:34,440
{\an8}---
1778
01:17:34,680 --> 01:17:36,280
{\an8}-Bienvenue au Routard, Yann.
1779
01:17:37,160 --> 01:17:40,720
{\an8}-Mec, bravo !
-Popopo ! Il est pris !
1780
01:17:40,960 --> 01:17:43,520
{\an8}-Hé, premier CDI !
-J'ai toujours cru en toi.
1781
01:17:44,800 --> 01:17:45,680
{\an8}Déclic de l'appareil
1782
01:17:45,920 --> 01:17:50,920
{\an8}---
1783
01:17:51,160 --> 01:17:53,960
{\an8}Musique orientale dynamique
1784
01:17:54,200 --> 01:18:00,000
{\an8}---
1785
01:18:00,000 --> 01:18:04,920
{\an8}---
1786
01:18:05,920 --> 01:18:08,880
{\an8}-Vous inquiétez pas, docteur,
j'ai un CAP serrurier.
1787
01:18:12,320 --> 01:18:13,800
{\an8}Hululement
1788
01:18:14,040 --> 01:18:15,680
{\an8}-C'est cassé ?
1789
01:18:15,920 --> 01:18:17,960
{\an8}-Une dernière fois,
je suis pas médecin,
1790
01:18:18,200 --> 01:18:20,880
{\an8}je suis docteur en archéo...
1791
01:18:21,120 --> 01:18:22,120
{\an8}Bon allez, on y va.
1792
01:18:22,360 --> 01:18:23,640
{\an8}-On saura jamais.
1793
01:18:24,400 --> 01:18:25,400
{\an8}Elle gémit.
1794
01:18:26,320 --> 01:18:29,120
{\an8}Musique orientale dynamique
1795
01:18:29,360 --> 01:19:00,000
{\an8}---
1796
01:19:00,000 --> 01:19:51,760
{\an8}---
1797
01:19:52,000 --> 01:19:54,800
{\an8}Musique orientale rythmée
1798
01:19:55,040 --> 01:20:00,000
{\an8}---
1799
01:20:00,000 --> 01:21:00,000
{\an8}---
1800
01:21:00,000 --> 01:22:00,000
{\an8}---
1801
01:22:00,000 --> 01:22:10,080
{\an8}---
1802
01:22:10,320 --> 01:22:13,120
{\an8}Musique orientale dynamique
1803
01:22:13,360 --> 01:23:00,000
{\an8}---
1804
01:23:00,000 --> 01:23:25,200
{\an8}---
1805
01:23:25,440 --> 01:23:27,880
{\an8}Sous-titres : Tiphaine Merahi
1806
01:23:28,120 --> 01:23:31,000
{\an8}Sous-titrage :
TransPerfect Media France136802