All language subtitles for Le.Routard.2025.FRENCH.1080p.WEB.H265-BULiTT_fre_sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,800 --> 00:00:38,640 {\an8}Avion en vol 2 00:00:38,880 --> 00:00:55,840 {\an8}--- 3 00:00:56,080 --> 00:00:57,800 {\an8}Annonce d'aéroport 4 00:00:58,040 --> 00:01:00,000 {\an8}Brouhaha 5 00:01:00,000 --> 00:01:00,840 {\an8}Brouhaha 6 00:01:01,080 --> 00:01:16,640 {\an8}--- 7 00:01:17,920 --> 00:01:21,880 {\an8}Un véhicule approche à toute vitesse. 8 00:01:22,960 --> 00:01:24,560 {\an8}-Yann Tatin, c'est toi ? -Oui. 9 00:01:24,800 --> 00:01:27,000 {\an8}-Wallah, je suis désolé, mon frère. 10 00:01:27,240 --> 00:01:29,520 {\an8}Un camion de chèvres est tombé sur la route. 11 00:01:29,760 --> 00:01:31,160 {\an8}J'ai zigzagué comme ça, miskine. 12 00:01:31,400 --> 00:01:32,520 {\an8}Il imite les chèvres. 13 00:01:32,760 --> 00:01:34,840 {\an8}Allez, monte dans la voiture, le routard ! 14 00:01:35,080 --> 00:01:37,680 {\an8}Le chauffeur chante. 15 00:01:37,920 --> 00:01:41,720 {\an8}--- 16 00:01:42,600 --> 00:01:45,320 {\an8}Première fois à Marrakech ? -Ouais, comment tu sais ? 17 00:01:45,560 --> 00:01:46,280 {\an8}Il renifle. 18 00:01:46,520 --> 00:01:47,680 {\an8}-Je sens direct, moi. 19 00:01:47,920 --> 00:01:49,040 {\an8}Klaxon Avance, toi ! 20 00:01:49,280 --> 00:01:52,200 {\an8}Mais qu'est-ce que tu fais ? Hé ! -Attention ! 21 00:01:52,440 --> 00:01:53,440 {\an8}Klaxons 22 00:01:53,680 --> 00:01:55,120 {\an8}-Je vais rattraper le retard ! 23 00:01:55,840 --> 00:01:56,840 {\an8}Le chauffeur rit. 24 00:01:57,080 --> 00:01:59,200 {\an8}Allez ! Le chauffeur chantonne. 25 00:01:59,440 --> 00:02:00,000 {\an8}Il rit. 26 00:02:00,000 --> 00:02:00,480 {\an8}Il rit. 27 00:02:00,720 --> 00:02:02,240 {\an8}Tu me fais pas confiance ? -Si, 28 00:02:02,480 --> 00:02:04,000 {\an8}mais c'est pas grave, le retard. 29 00:02:04,240 --> 00:02:05,960 {\an8}-L'honneur de Mounir Taxi est en jeu. 30 00:02:06,200 --> 00:02:08,400 {\an8}-C'est ma vie qui est en jeu. Doucement ! 31 00:02:08,640 --> 00:02:10,440 {\an8}-Dis donc, la gazelle myope ! 32 00:02:10,680 --> 00:02:11,320 {\an8}Il crie. Mounir rit. 33 00:02:11,560 --> 00:02:12,240 {\an8}Il est fou, celui-là. 34 00:02:12,480 --> 00:02:13,960 {\an8}Hop-là ! Il rit. 35 00:02:14,960 --> 00:02:15,560 {\an8}-La mobylette ! 36 00:02:16,640 --> 00:02:18,600 {\an8}Mounir chantonne. 37 00:02:19,920 --> 00:02:21,040 {\an8}-T'es vraiment un routard ? 38 00:02:21,280 --> 00:02:22,560 {\an8}-Freine, freine, freine ! 39 00:02:25,080 --> 00:02:27,880 {\an8}Musique rythmée 40 00:02:28,120 --> 00:03:00,000 {\an8}--- 41 00:03:00,000 --> 00:03:46,680 {\an8}--- 42 00:03:46,920 --> 00:03:50,720 {\an8}Cris en langue étrangère Musique assourdissante 43 00:03:50,960 --> 00:03:52,040 {\an8}J'en peux plus. 44 00:03:53,280 --> 00:03:54,760 {\an8}Premières vacances depuis 10 ans. 45 00:03:55,000 --> 00:03:56,600 {\an8}-Ils t'ont filmé avec ton portable ! 46 00:03:56,840 --> 00:03:58,280 {\an8}-Avec mon portable. T'as vu ? 47 00:03:58,520 --> 00:04:00,000 {\an8}Et toute la semaine, c'était pareil ! 48 00:04:00,000 --> 00:04:00,600 {\an8}Et toute la semaine, c'était pareil ! 49 00:04:00,840 --> 00:04:04,760 {\an8}Les Anglais, ils m'ont rendu fou. H24 bourrés, les mecs. H24 bourrés ! 50 00:04:05,000 --> 00:04:07,560 {\an8}Ils pissaient dans l'eau et sur eux-mêmes. 51 00:04:07,800 --> 00:04:08,520 {\an8}C'est une dinguerie. 52 00:04:08,760 --> 00:04:11,760 {\an8}La bouffe, dégueulasse ! Pas une meuf ! Pas une meuf. 53 00:04:12,000 --> 00:04:15,280 {\an8}-Comment ça, pas une meuf ? Tu croyais pécho qui avec ta tête ? 54 00:04:15,520 --> 00:04:17,800 {\an8}-Je t'avais dit "va pas dans un resort". 55 00:04:18,040 --> 00:04:19,880 {\an8}-Comment tu voulais que je sache ? 56 00:04:20,120 --> 00:04:21,960 {\an8}Ils ont changé la photo sur Internet. 57 00:04:22,200 --> 00:04:24,160 {\an8}C'était écrit : "La perle du Costa Brava". 58 00:04:24,400 --> 00:04:27,480 {\an8}Frère, 199 balles, all inclusive, j'étais confiant. 59 00:04:27,720 --> 00:04:30,200 {\an8}-Quoi ? Toi, t'avais 200 euros de côté ? 60 00:04:30,440 --> 00:04:32,320 {\an8}-Oui, il reste qu'un euro, maintenant. 61 00:04:32,560 --> 00:04:33,400 {\an8}-Cheh ! 62 00:04:33,640 --> 00:04:37,680 {\an8}Je t'ai dit de venir au bled, mais non, Zarma'hotel, all inclusive... 63 00:04:37,920 --> 00:04:38,520 {\an8}-Mais frérot, 64 00:04:38,760 --> 00:04:39,880 {\an8}c'était mon premier voyage. 65 00:04:40,120 --> 00:04:42,040 {\an8}Je vais aller au Tchad, dans un pays en guerre civile ? 66 00:04:42,280 --> 00:04:44,400 {\an8}-C'est un conflit ethnique. 67 00:04:44,640 --> 00:04:46,920 {\an8}-Frérot, moi aussi, j'ai galéré, cet été. 68 00:04:47,160 --> 00:04:48,760 {\an8}-Non ? -Bah non. 69 00:04:49,000 --> 00:04:50,200 {\an8}Rires Il est con, lui. 70 00:04:50,440 --> 00:04:51,600 {\an8}Regarde où j'étais ! 71 00:04:51,840 --> 00:04:53,800 {\an8}Elle s'exclame. -Beau gosse ! C'est où, ça ? 72 00:04:54,040 --> 00:04:55,280 {\an8}-C'est les îles Habibas. 73 00:04:55,520 --> 00:04:56,760 {\an8}C'est juste en face d'Oran. 74 00:04:57,000 --> 00:04:59,120 {\an8}-On dirait Toulon. -On dirait les Caraïbes ! 75 00:04:59,360 --> 00:05:00,000 {\an8}-C'est même mieux ! C'est Aquaboulevard, là-bas. 76 00:05:00,000 --> 00:05:01,560 {\an8}-C'est même mieux ! C'est Aquaboulevard, là-bas. 77 00:05:01,800 --> 00:05:04,800 {\an8}-Dommage que ce soit en Algérie. -T'es un jaloux, toi. 78 00:05:05,040 --> 00:05:07,160 {\an8}-Moi, je suis partie au Portugal. Je vous montre ? 79 00:05:07,400 --> 00:05:08,560 {\an8}-NON, C'EST BON, CA IRA. 80 00:05:08,800 --> 00:05:10,080 {\an8}Il soupire. -Portugal... 81 00:05:13,240 --> 00:05:14,080 {\an8}-A plus. 82 00:05:14,320 --> 00:05:15,680 {\an8}-On se voit cet aprèm. 83 00:05:15,920 --> 00:05:18,400 {\an8}-Fais-toi à l'idée que t'auras jamais de vraies vacances 84 00:05:18,640 --> 00:05:19,720 {\an8}et jamais de CDI ! 85 00:05:19,960 --> 00:05:20,840 {\an8}C'est pas grave. 86 00:05:21,640 --> 00:05:22,360 {\an8}Porte 87 00:05:22,600 --> 00:05:25,840 {\an8}-Moi, j'ai une idée pour que tu puisses voyager. 88 00:05:26,080 --> 00:05:28,080 {\an8}-C'est quoi, votre plan, Mme Boniek ? 89 00:05:28,320 --> 00:05:29,440 {\an8}-Le réseau des Polonaises. 90 00:05:29,680 --> 00:05:30,320 {\an8}-Ah bon ? 91 00:05:30,560 --> 00:05:35,080 {\an8}-Au dîner des Amis de Varsovie, j'ai fait la connaissance de Yolanda. 92 00:05:35,320 --> 00:05:36,560 {\an8}Figure-toi que c'est la mère 93 00:05:36,800 --> 00:05:40,880 {\an8}de Karol Kowalski, numéro 2 du Guide du Routard. 94 00:05:41,120 --> 00:05:42,040 {\an8}-Du quoi ? 95 00:05:42,280 --> 00:05:44,720 {\an8}-Enfin, Yann, tu connais pas Le Routard ? 96 00:05:44,960 --> 00:05:46,720 {\an8}-Non. Mme Boniek s'exclame et rit. 97 00:05:46,960 --> 00:05:50,760 {\an8}-Mais ils paient les gens pour faire le tour du monde ! 98 00:05:51,280 --> 00:05:53,760 {\an8}-Pour faire le tour du monde ? -Da ! 99 00:05:54,000 --> 00:05:57,240 {\an8}Musique inspirante 100 00:05:57,480 --> 00:05:58,120 {\an8}-Entrez ! 101 00:05:59,880 --> 00:06:00,000 {\an8}-Merci, madame. 102 00:06:00,000 --> 00:06:00,920 {\an8}-Merci, madame. 103 00:06:01,160 --> 00:06:01,760 {\an8}(Waouh.) 104 00:06:02,600 --> 00:06:03,680 {\an8}(Bien, bien, bien.) 105 00:06:05,440 --> 00:06:06,560 {\an8}-Dix minutes de retard. 106 00:06:06,800 --> 00:06:08,680 {\an8}Ca tombe bien, j'ai que ça à faire. 107 00:06:08,920 --> 00:06:11,680 {\an8}-Désolé, je me suis perdu. J'ai un souci avec le GPS. 108 00:06:11,920 --> 00:06:12,680 {\an8}-Hm ? 109 00:06:12,920 --> 00:06:14,280 {\an8}-J'ai pas retrouvé le chemin. 110 00:06:15,000 --> 00:06:15,960 {\an8}(Ouais...) 111 00:06:16,760 --> 00:06:18,640 {\an8}Tatin. Yann Tatin. Enchanté. 112 00:06:18,880 --> 00:06:21,320 {\an8}-Dis-le dans l'ordre. T'es pas James Bond. 113 00:06:21,560 --> 00:06:22,920 {\an8}T'as le nom d'une tarte aux pommes. 114 00:06:23,160 --> 00:06:24,640 {\an8}-Oui, c'est vrai. -Bah oui. 115 00:06:24,880 --> 00:06:26,120 {\an8}Karol. Karol Kowalski. 116 00:06:26,360 --> 00:06:28,480 {\an8}Yann rit. 117 00:06:29,320 --> 00:06:31,080 {\an8}-Ca te fait marrer que je m'appelle Karol ? 118 00:06:31,720 --> 00:06:32,400 {\an8}-Pas du tout. 119 00:06:32,640 --> 00:06:35,080 {\an8}-C'est polonais, c'est masculin-féminin. 120 00:06:35,320 --> 00:06:36,760 {\an8}C'est... c'est d'ailleurs le... 121 00:06:37,000 --> 00:06:38,600 {\an8}le prénom de Jean-Paul II. 122 00:06:38,840 --> 00:06:40,000 {\an8}-Le pape ? 123 00:06:40,240 --> 00:06:42,160 {\an8}-Ben oui, le Pape... Jean Paul II. 124 00:06:42,400 --> 00:06:44,520 {\an8}-On pourrait dire Karol II, alors. Pour le Pape. 125 00:06:45,360 --> 00:06:47,840 {\an8}-Je vais pas te faire perdre ton temps. 126 00:06:48,080 --> 00:06:49,000 {\an8}Je te reçois uniquement 127 00:06:49,240 --> 00:06:51,200 {\an8}pour faire plaisir à ma mère qui a été sollicitée 128 00:06:51,440 --> 00:06:52,480 {\an8}par une certaine madame... 129 00:06:52,720 --> 00:06:53,440 {\an8}-Mme Boniek. 130 00:06:53,680 --> 00:06:55,920 {\an8}C'est ma voisine, je garde son chat tous les étés. 131 00:06:56,480 --> 00:06:58,320 {\an8}-Passionnant, passionnant... 132 00:06:58,560 --> 00:07:00,000 {\an8}Euh... t'es pas polonais ? 133 00:07:00,000 --> 00:07:00,040 {\an8}Euh... t'es pas polonais ? 134 00:07:00,280 --> 00:07:01,440 {\an8}-Non, jamais de la vie. 135 00:07:01,680 --> 00:07:04,320 {\an8}Enfin, j'aime bien la Pologne, c'est pas un problème. 136 00:07:04,560 --> 00:07:07,360 {\an8}-Ca change rien, on embauche personne en ce moment. 137 00:07:07,600 --> 00:07:09,280 {\an8}Alors, écoute, on se tient au courant. 138 00:07:09,520 --> 00:07:10,480 {\an8}Bonne journée. 139 00:07:10,720 --> 00:07:11,680 {\an8}-Bonne journée. 140 00:07:15,000 --> 00:07:16,200 {\an8}Monsieur, excusez-moi. 141 00:07:16,440 --> 00:07:17,400 {\an8}-Hm ? 142 00:07:18,320 --> 00:07:19,920 {\an8}-Je veux bosser pour Le Routard. 143 00:07:20,160 --> 00:07:21,920 {\an8}-T'es pas le seul. -J'imagine. 144 00:07:22,160 --> 00:07:24,400 {\an8}Mais moi, je vous lis depuis tout petit. 145 00:07:24,640 --> 00:07:26,400 {\an8}Et j'en ai marre d'être en galère. 146 00:07:27,040 --> 00:07:28,400 {\an8}Je suis intérimaire. 147 00:07:28,640 --> 00:07:32,160 {\an8}Un coup je suis au chômage, un coup je bosse pas, j'en peux plus. 148 00:07:32,400 --> 00:07:34,120 {\an8}Laissez-moi une seule chance. 149 00:07:37,080 --> 00:07:39,440 {\an8}On vous a bien tendu la main, le 1er jour ? 150 00:07:40,240 --> 00:07:44,000 {\an8}Musique légère 151 00:07:44,240 --> 00:07:45,760 {\an8}--- 152 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 {\an8}-Donne-moi une bonne raison d'embaucher une mauviette comme toi. 153 00:07:49,240 --> 00:07:50,600 {\an8}-Je suis pas un bleu bite ! 154 00:07:51,160 --> 00:07:53,320 {\an8}Le mois dernier, j'ai rejoint Katmandou en stop. 155 00:07:53,560 --> 00:07:54,800 {\an8}J'ai grimpé l'Annapurna 156 00:07:55,040 --> 00:07:57,240 {\an8}et j'ai planté une banderole "Libérez le Tibet". 157 00:07:57,480 --> 00:07:58,200 {\an8}Si on s'y met tous, 158 00:07:58,440 --> 00:08:00,000 {\an8}dans deux ans, les Chinois sont partis. 159 00:08:00,000 --> 00:08:00,360 {\an8}dans deux ans, les Chinois sont partis. 160 00:08:00,600 --> 00:08:01,640 {\an8}Téléphone 161 00:08:01,880 --> 00:08:06,440 {\an8}--- --- 162 00:08:07,840 --> 00:08:10,600 {\an8}Craquements 163 00:08:14,120 --> 00:08:15,760 {\an8}-Va me chercher un caoua. 164 00:08:16,000 --> 00:08:17,920 {\an8}Machine à café 165 00:08:18,160 --> 00:08:20,120 {\an8}-Tu aimes les autres cultures ? 166 00:08:20,360 --> 00:08:22,080 {\an8}-Je suis un enfant de Belleville ! 167 00:08:22,320 --> 00:08:24,960 {\an8}Mes amis viennent tous du monde entier. 168 00:08:25,200 --> 00:08:27,040 {\an8}Je suis un mix de toutes ces influences. 169 00:08:27,280 --> 00:08:28,360 {\an8}Je suis un genre de smoothie. 170 00:08:28,600 --> 00:08:30,880 {\an8}Il rit. 171 00:08:31,120 --> 00:08:33,240 {\an8}C'est quoi, le truc avec "sympa" ? 172 00:08:33,480 --> 00:08:35,920 {\an8}-Si tu nous lis tous les jours, tu devrais le savoir. 173 00:08:36,680 --> 00:08:37,840 {\an8}-Ouais... -C'est l'adjectif 174 00:08:38,080 --> 00:08:41,160 {\an8}le plus utilisé du guide ! C'est notre marque de fabrique. 175 00:08:41,400 --> 00:08:42,480 {\an8}"Sympa", c'est Le Routard. 176 00:08:42,720 --> 00:08:44,360 {\an8}-"Sympa", c'est Le Routard, bien sûr. 177 00:08:44,600 --> 00:08:46,560 {\an8}Les vacances d'été, j'anticipe jamais. 178 00:08:46,800 --> 00:08:49,480 {\an8}Je me lève, je prépare mon sac, et bam, je prends la route. 179 00:08:49,720 --> 00:08:51,480 {\an8}J'ai fait le tour du monde comme ça. 180 00:08:51,720 --> 00:08:55,080 {\an8}-Comme un routard, quoi. -J'osais pas le dire, mais c'est ça. 181 00:08:55,320 --> 00:08:55,960 {\an8}Il s'exclame. 182 00:08:56,200 --> 00:09:00,000 {\an8}Et quel est le... dernier voyage qui t'a le plus marqué ? 183 00:09:00,000 --> 00:09:00,160 {\an8}Et quel est le... dernier voyage qui t'a le plus marqué ? 184 00:09:00,400 --> 00:09:01,480 {\an8}Musique sombre 185 00:09:01,720 --> 00:09:04,600 {\an8}-L'Algérie. Extraordinaire ! C'est grâce à mon pote Abdel. 186 00:09:04,840 --> 00:09:07,240 {\an8}J'ai découvert un endroit paradisiaque au large d'Oran. 187 00:09:07,480 --> 00:09:09,360 {\an8}Ouais, les... les îles Habibi. 188 00:09:09,600 --> 00:09:11,280 {\an8}-Habibas. Les îles Habibas. 189 00:09:11,520 --> 00:09:14,240 {\an8}-En Algérie, on dit "Habibi", mais en France, on dit "Habibas", oui. 190 00:09:14,480 --> 00:09:15,720 {\an8}-Oui, oui, oui... -Exact. 191 00:09:16,440 --> 00:09:18,320 {\an8}-J'ai peut-être une mission pour toi. 192 00:09:18,560 --> 00:09:20,680 {\an8}-C'est pas vrai ? Je pars où ? 193 00:09:21,440 --> 00:09:22,360 {\an8}-Surprise. 194 00:09:23,520 --> 00:09:24,400 {\an8}-Sérieusement ? 195 00:09:24,640 --> 00:09:28,560 {\an8}-T'as trois semaines pour tout ranger, pas un jour de plus. 196 00:09:29,800 --> 00:09:31,040 {\an8}Il claque la porte. 197 00:09:32,320 --> 00:09:34,560 {\an8}Musique dynamique 198 00:09:34,800 --> 00:10:00,000 {\an8}--- 199 00:10:00,000 --> 00:10:10,240 {\an8}--- 200 00:10:10,480 --> 00:10:12,840 {\an8}Yann ronfle. 201 00:10:14,120 --> 00:10:16,320 {\an8}Yann ? Hé, dans mon bureau ! 202 00:10:16,560 --> 00:10:18,000 {\an8}C'est pas un dortoir ici ! 203 00:10:18,240 --> 00:10:19,560 {\an8}Yann bâille. 204 00:10:21,720 --> 00:10:22,840 {\an8}C'est correct. 205 00:10:25,560 --> 00:10:27,280 {\an8}-Marrakech ! C'est pas vrai ! Sérieux ? 206 00:10:27,520 --> 00:10:28,600 {\an8}-Marrakech, oui. -Non ! 207 00:10:28,840 --> 00:10:31,280 {\an8}-Le rédacteur qui devait partir est indisponible. 208 00:10:31,520 --> 00:10:33,200 {\an8}-C'est génial ! Merci beaucoup ! 209 00:10:33,440 --> 00:10:34,800 {\an8}(En arabe) 210 00:10:36,240 --> 00:10:36,960 {\an8}-Comme vous dites. 211 00:10:37,200 --> 00:10:38,840 {\an8}-Tu connais Marrakech au moins ? 212 00:10:39,080 --> 00:10:40,000 {\an8}-Comme ma poche. 213 00:10:40,240 --> 00:10:42,800 {\an8}Je connais le Maroc mieux que les Marocains. 214 00:10:43,040 --> 00:10:45,560 {\an8}-On va vérifier ça rapidement. Voilà ta mission. 215 00:10:45,800 --> 00:10:47,600 {\an8}T'as 40 adresses en cinq jours. 216 00:10:48,360 --> 00:10:49,320 {\an8}-Huit visites par jour ? 217 00:10:49,560 --> 00:10:51,080 {\an8}-C'est pas des vacances. 218 00:10:51,320 --> 00:10:53,080 {\an8}Je veux un compte rendu tous les soirs. 219 00:10:53,320 --> 00:10:54,760 {\an8}Aucune excuse pour pas les envoyer. 220 00:10:55,000 --> 00:10:55,960 {\an8}Il balbutie. -OK. 221 00:10:56,200 --> 00:10:57,800 {\an8}-J'appelle, tu réponds. 222 00:10:58,320 --> 00:10:58,920 {\an8}-Je réponds. 223 00:10:59,160 --> 00:11:00,000 {\an8}-Compte rendu, on est contents. 224 00:11:00,000 --> 00:11:01,120 {\an8}-Compte rendu, on est contents. 225 00:11:01,360 --> 00:11:06,720 {\an8}Y a les nouvelles adresses à tester ou les plaintes de nos lecteurs. 226 00:11:06,960 --> 00:11:08,480 {\an8}-C'est quoi, comme plaintes ? 227 00:11:08,720 --> 00:11:11,800 {\an8}-Accueil pas sympa, chambres pas sympas, prix pas sympas. 228 00:11:12,040 --> 00:11:14,480 {\an8}Tout ce qui est pas conforme à nos recommandations. 229 00:11:14,720 --> 00:11:16,480 {\an8}Les plaintes, c'est notre priorité. 230 00:11:16,720 --> 00:11:18,840 {\an8}On y joue notre crédibilité. Tu veux un exemple ? 231 00:11:19,080 --> 00:11:20,000 {\an8}Tiens, voilà. 232 00:11:20,240 --> 00:11:20,840 {\an8}On a ça. 233 00:11:21,080 --> 00:11:22,400 {\an8}Une plainte sur le Palais Bahia. 234 00:11:22,640 --> 00:11:25,480 {\an8}C'est une adresse emblématique que tu connais certainement. 235 00:11:25,720 --> 00:11:28,240 {\an8}-Je connais. -Tu connais ? Bien sûr, oui. 236 00:11:28,480 --> 00:11:31,760 {\an8}Y a énormément de mails qui signalent une guide pas sympa. 237 00:11:32,000 --> 00:11:35,760 {\an8}Musique orientale 238 00:11:36,000 --> 00:11:38,240 {\an8}Elle s'exclame. -Super, vous êtes arrivés ! 239 00:11:38,480 --> 00:11:40,440 {\an8}-Pardon ? -Vous êtes l'équipe de rénovation ? 240 00:11:40,680 --> 00:11:43,200 {\an8}Je me rappelais pas qu'on avait validé le vert pistache. 241 00:11:43,800 --> 00:11:45,160 {\an8}Curieux. Je vous fais confiance. 242 00:11:45,400 --> 00:11:47,040 {\an8}-Ca va pas de nous parler comme ça ? 243 00:11:47,280 --> 00:11:49,120 {\an8}-Sinon vous comprenez pas. 244 00:11:49,360 --> 00:11:51,880 {\an8}Après, elle est pas évidente, cette pancarte. 245 00:11:52,120 --> 00:11:53,080 {\an8}Hein ? -Viens, chérie, 246 00:11:53,320 --> 00:11:53,920 {\an8}on y va. 247 00:11:54,160 --> 00:11:55,600 {\an8}Je me plaindrai au Guide du Routard. 248 00:11:55,840 --> 00:11:56,760 {\an8}-Avec plaisir. 249 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 {\an8}Embrassez-les de ma part. 250 00:11:58,240 --> 00:11:59,760 {\an8}Au fait, je m'appelle Sofia Berrada ! 251 00:12:00,000 --> 00:12:00,960 {\an8}Ici, la guide, c'est moi... 252 00:12:01,200 --> 00:12:02,480 {\an8}-"... pas Le Routard. 253 00:12:02,720 --> 00:12:06,080 {\an8}"Nous sommes de fidèles lecteurs, recadrez cette jeune impertinente." 254 00:12:06,320 --> 00:12:07,720 {\an8}-Elle est pas timide. 255 00:12:07,960 --> 00:12:10,520 {\an8}-On t'a réservé une visite privée avec elle. 256 00:12:10,760 --> 00:12:14,760 {\an8}Incognito. Parce qu'attention, la règle d'or, c'est l'anonymat. 257 00:12:15,000 --> 00:12:16,920 {\an8}Dis jamais que tu travailles pour Le Routard. 258 00:12:17,520 --> 00:12:18,400 {\an8}-Non, jamais. 259 00:12:18,640 --> 00:12:20,960 {\an8}Comment je visite un hôtel si je peux pas y passer la nuit ? 260 00:12:21,200 --> 00:12:23,680 {\an8}-Tu dis que t'organises le mariage de ton meilleur ami, 261 00:12:23,920 --> 00:12:26,720 {\an8}que tu dois trouver dix chambres. On va bien te recevoir. 262 00:12:26,960 --> 00:12:28,000 {\an8}-C'est malin, ça. 263 00:12:28,240 --> 00:12:30,920 {\an8}-Ca, c'est que disait mon mentor, "le Dogue". 264 00:12:31,160 --> 00:12:32,640 {\an8}-Comme le rappeur, Snoop Dog ? -Hein ? 265 00:12:32,880 --> 00:12:33,760 {\an8}-Comme le rappeur ? 266 00:12:34,000 --> 00:12:36,600 {\an8}-Non, comme Patrick Poulard dit le Dogue. 267 00:12:36,840 --> 00:12:38,200 {\an8}Il avait des mâchoires très fortes. 268 00:12:38,440 --> 00:12:41,840 {\an8}Il pouvait broyer un os comme ça, comme une allumette. 269 00:12:42,080 --> 00:12:43,440 {\an8}-Impressionnant. -Une véritable 270 00:12:43,680 --> 00:12:46,160 {\an8}légende du Routard, le Dogue. -Waouh. 271 00:12:46,400 --> 00:12:47,160 {\an8}-Attention, 272 00:12:47,400 --> 00:12:48,320 {\an8}huit tours du monde. 273 00:12:48,560 --> 00:12:51,160 {\an8}Il parlait une dizaine de langues. Et le langage des chiens. 274 00:12:51,800 --> 00:12:52,720 {\an8}Il a disparu trop tôt 275 00:12:52,960 --> 00:12:55,360 {\an8}à cause d'un accident effroyable, c'est... 276 00:12:55,600 --> 00:12:56,480 {\an8}-En voyage ? 277 00:12:56,720 --> 00:12:57,920 {\an8}-Non, non, non. 278 00:12:58,160 --> 00:12:59,880 {\an8}A Malakoff, dans sa cuisine. 279 00:13:00,120 --> 00:13:00,840 {\an8}En bricolant. 280 00:13:01,080 --> 00:13:02,440 {\an8}Ouais, il s'est électrocuté 281 00:13:02,680 --> 00:13:05,480 {\an8}en mordant dans un câble au lieu de saisir une pince. 282 00:13:06,160 --> 00:13:09,600 {\an8}Il est parti comme ça. Pas très routard comme sortie, mais... 283 00:13:09,840 --> 00:13:12,800 {\an8}C'est son destin, quoi. -C'est... C'est pas sympa. 284 00:13:13,040 --> 00:13:14,320 {\an8}-Non, pas sympa. 285 00:13:14,560 --> 00:13:15,800 {\an8}Grognement 286 00:13:17,040 --> 00:13:17,960 {\an8}(Patrick.) 287 00:13:18,200 --> 00:13:21,440 {\an8}Et une paire de chaussures de rando pour avaler les kilomètres ! 288 00:13:21,680 --> 00:13:23,240 {\an8}Tu peux fermer le sac. -OK. 289 00:13:23,840 --> 00:13:25,440 {\an8}-Et puis, alors... Il rit. 290 00:13:25,680 --> 00:13:26,480 {\an8}Là, voilà. 291 00:13:26,720 --> 00:13:28,080 {\an8}Ca, le p'tit suisse. 292 00:13:28,320 --> 00:13:30,560 {\an8}Toujours dans ta poche, ça peut te sauver la vie. 293 00:13:30,800 --> 00:13:33,040 {\an8}Hein ? Et il appartient à la boîte. 294 00:13:33,280 --> 00:13:34,800 {\an8}-Ouais. Oui. 295 00:13:36,320 --> 00:13:38,840 {\an8}-Ouais, safi, je... Safi. 296 00:13:39,760 --> 00:13:40,520 {\an8}-Oui, bon. 297 00:13:41,760 --> 00:13:44,600 {\an8}Philippe, déjà rentré ? C'était sympa, la Martinique ? 298 00:13:44,840 --> 00:13:46,200 {\an8}-Très sympa. Il rit. 299 00:13:46,440 --> 00:13:47,400 {\an8}A côté de Tartane, 300 00:13:47,640 --> 00:13:49,360 {\an8}j'ai trouvé une petite crique sympa 301 00:13:49,600 --> 00:13:50,920 {\an8}ou j'ai nagé avec des dauphins 302 00:13:51,520 --> 00:13:52,720 {\an8}hyper sympas. 303 00:13:52,960 --> 00:13:55,880 {\an8}-Philippe Gloaguen, le fondateur sympa du Guide du Routard. 304 00:13:56,120 --> 00:13:57,680 {\an8}-Yann Tatin. Sympa de vous rencontrer. 305 00:13:58,360 --> 00:13:59,240 {\an8}-Je suis ravi. 306 00:13:59,480 --> 00:14:00,000 {\an8}-Yann part pour sa 1re mission à Marrakech. 307 00:14:00,000 --> 00:14:01,560 {\an8}-Yann part pour sa 1re mission à Marrakech. 308 00:14:01,800 --> 00:14:03,440 {\an8}-Exact. -Sympa, le Maroc. 309 00:14:03,680 --> 00:14:04,360 {\an8}-Oh, bah ! 310 00:14:04,600 --> 00:14:06,280 {\an8}-Mais hé ? T'es vraiment un routard ? 311 00:14:06,520 --> 00:14:07,600 {\an8}-Freine, freine, freine ! 312 00:14:08,760 --> 00:14:11,360 {\an8}Mounir crie et rit. 313 00:14:11,600 --> 00:14:15,120 {\an8}-Hé, réflexes ! T'as eu peur, hein ? Panique pas, va ! 314 00:14:15,640 --> 00:14:17,040 {\an8}Yann soupire. T'es pas un routard. 315 00:14:17,280 --> 00:14:20,080 {\an8}Je connais les routards ! J'ai transporté beaucoup. 316 00:14:20,320 --> 00:14:22,200 {\an8}Toi, t'es nul, zéro. Wallah. 317 00:14:24,160 --> 00:14:25,320 {\an8}Hakim ! 318 00:14:25,560 --> 00:14:26,640 {\an8}Zeubi. 319 00:14:27,560 --> 00:14:30,880 {\an8}Tu vas être bien au Bled and Breakfast, tu vas te régaler. 320 00:14:32,280 --> 00:14:35,760 {\an8}-C'est Bed and Breakfast. -Ah, non, c'est Bled and Breakfast. 321 00:14:36,480 --> 00:14:38,440 {\an8}-L'hôtel est pas bien ? -Si, il est super. 322 00:14:38,680 --> 00:14:42,560 {\an8}Tout le monde le connaît. Mais entre nous, on l'appelle "le Yapa". 323 00:14:42,800 --> 00:14:43,680 {\an8}-Pourquoi ? 324 00:14:43,920 --> 00:14:46,080 {\an8}-Y a pas la clim, y a pas la télé, y a pas le frigo, 325 00:14:46,320 --> 00:14:47,840 {\an8}y a pas la piscine et l'eau chaude, 326 00:14:48,080 --> 00:14:51,080 {\an8}y a pas le Wi-Fi, y a pas la place, y a pas la vue, y a rien. 327 00:14:51,320 --> 00:14:54,000 {\an8}Il rit. Wallah, tu vas être bien, là-bas. 328 00:14:54,240 --> 00:14:57,040 {\an8}Musique orientale rythmée 329 00:14:57,280 --> 00:15:00,000 {\an8}--- 330 00:15:00,000 --> 00:15:03,920 {\an8}--- 331 00:15:04,160 --> 00:15:06,080 {\an8}La porte grince. 332 00:15:06,320 --> 00:15:07,920 {\an8}Un robinet fuit. Il soupire. 333 00:15:08,160 --> 00:15:09,960 {\an8}Une mouche bourdonne. 334 00:15:10,200 --> 00:15:11,640 {\an8}(-Oh, putain.) 335 00:15:15,520 --> 00:15:16,880 {\an8}Grésillement 336 00:15:17,120 --> 00:15:18,560 {\an8}Grésillement 337 00:15:18,800 --> 00:15:20,400 {\an8}Le robinet grince. 338 00:15:20,640 --> 00:15:22,680 {\an8}Ecoulement 339 00:15:22,920 --> 00:15:25,240 {\an8}Le sommier grince. 340 00:15:25,840 --> 00:15:29,960 {\an8}Vrombissement de moteurs 341 00:15:30,200 --> 00:15:32,400 {\an8}Musique orientale calme 342 00:15:32,640 --> 00:15:34,040 {\an8}Brouhaha de rue --- 343 00:15:34,280 --> 00:15:48,880 {\an8}--- --- 344 00:15:49,120 --> 00:15:50,600 {\an8}Il gémit. -Ca va, Yann ? 345 00:15:50,840 --> 00:15:53,360 {\an8}Sympa, Marrakech ? T'as démarré par quoi ? 346 00:15:53,600 --> 00:15:56,080 {\an8}-Ca va, je me balade un peu avant de démarrer. 347 00:15:56,320 --> 00:15:58,000 {\an8}-Mais erreur. *-Pourquoi ? 348 00:15:58,240 --> 00:15:59,840 {\an8}-Ca serait ta 1re fois à Marrakech, 349 00:16:00,080 --> 00:16:01,920 {\an8}je te laisserais prendre tes marques, 350 00:16:02,160 --> 00:16:03,320 {\an8}mais là, on attaque direct. 351 00:16:03,560 --> 00:16:06,840 {\an8}-Bien sûr, bien sûr, mais on devait pas s'appeler ce soir ? 352 00:16:07,080 --> 00:16:09,360 {\an8}-J'ai changé d'avis. Je t'appelle quand je veux. 353 00:16:09,600 --> 00:16:11,680 {\an8}Une fois ou dix fois. Ca te pose problème ? 354 00:16:12,200 --> 00:16:12,840 {\an8}*Karol gémit. 355 00:16:13,080 --> 00:16:15,400 {\an8}-Non, avec plaisir. C'est bien. J'adore. 356 00:16:15,640 --> 00:16:18,680 {\an8}*-Prochaine adresse, chez Yamina. Tu me rappelles quand t'y es. 357 00:16:18,920 --> 00:16:23,640 {\an8}--- 358 00:16:23,880 --> 00:16:25,200 {\an8}-C'est bon, j'y suis. 359 00:16:27,160 --> 00:16:28,920 {\an8}-C'est travaillé à la main ? -Non, au pied. 360 00:16:29,160 --> 00:16:31,680 {\an8}Je vous dis qu'il fait 500 dirhams ! 361 00:16:31,920 --> 00:16:33,040 {\an8}-Il s'engueule avec des clients. 362 00:16:33,280 --> 00:16:35,000 {\an8}-On peut pas négocier ? -Non, non ! 363 00:16:35,240 --> 00:16:36,360 {\an8}-Au Maroc, on négocie pas ? 364 00:16:36,600 --> 00:16:37,720 {\an8}-T'es pas content, tu dégages ! 365 00:16:37,960 --> 00:16:39,680 {\an8}-Pas besoin d'y aller, il est pas sympa. 366 00:16:39,920 --> 00:16:42,800 {\an8}-Si, c'est formidable de commencer par une plainte. 367 00:16:43,040 --> 00:16:44,160 {\an8}Tu attaques dans le dur. 368 00:16:44,400 --> 00:16:46,400 {\an8}Tu fonces, tu me le recadres sèchement. 369 00:16:46,640 --> 00:16:48,760 {\an8}Puis tu me rappelles, j'ai une visite à boucler à Macao. 370 00:16:49,000 --> 00:16:51,160 {\an8}Gémissements d'effort Cris de joie 371 00:16:51,400 --> 00:16:52,560 {\an8}--- 372 00:16:53,200 --> 00:16:54,840 {\an8}Karol rit. 373 00:16:55,080 --> 00:16:56,400 {\an8}(En chinois) 374 00:16:56,640 --> 00:16:57,920 {\an8}Cris de joie 375 00:16:58,160 --> 00:17:00,000 {\an8}-Ca va ? -Complètement fou ! 376 00:17:00,000 --> 00:17:00,200 {\an8}-Ca va ? -Complètement fou ! 377 00:17:02,040 --> 00:17:02,800 {\an8}-Bonjour. 378 00:17:03,040 --> 00:17:04,880 {\an8}Qu'est-ce qui s'est passé, là ? 379 00:17:05,120 --> 00:17:06,760 {\an8}-J'ai pas le temps de te parler. 380 00:17:07,000 --> 00:17:08,640 {\an8}-Si, t'as même que ça à faire. 381 00:17:09,920 --> 00:17:11,920 {\an8}Les gens reviendront plus chez toi, mon ami. 382 00:17:12,160 --> 00:17:13,320 {\an8}-Je suis pas ton ami. 383 00:17:13,560 --> 00:17:16,200 {\an8}Tu repars en marchant ou tu repars en boitant. 384 00:17:16,440 --> 00:17:18,280 {\an8}-Tu me touches, tu dors chez ta mère, ce soir ! 385 00:17:18,800 --> 00:17:20,160 {\an8}-Notre mère est morte ! 386 00:17:21,960 --> 00:17:23,000 {\an8}-C'est ton frère ? 387 00:17:23,240 --> 00:17:25,000 {\an8}-T'as parlé de notre mère ? 388 00:17:25,240 --> 00:17:26,120 {\an8}-Au secours ! 389 00:17:27,200 --> 00:17:27,800 {\an8}-Je vais te tuer ! 390 00:17:28,040 --> 00:17:29,000 {\an8}Viens ici ! 391 00:17:29,680 --> 00:17:31,280 {\an8}-Pardon, pardon, pardon ! 392 00:17:32,560 --> 00:17:33,880 {\an8}Pardon ! -Poussez-vous ! 393 00:17:34,560 --> 00:17:35,800 {\an8}Je vais te manger ! 394 00:17:36,040 --> 00:17:37,360 {\an8}Musique rythmée Coups de sifflet 395 00:17:37,600 --> 00:17:38,600 {\an8}-Hé ! 396 00:17:38,840 --> 00:17:39,600 {\an8}-Aidez-moi ! 397 00:17:40,200 --> 00:17:41,400 {\an8}Pardon, pardon, pardon ! 398 00:17:43,680 --> 00:17:44,400 {\an8}Sifflement 399 00:17:44,640 --> 00:17:45,600 {\an8}Yann crie. 400 00:17:46,200 --> 00:17:46,920 {\an8}Choc 401 00:17:47,160 --> 00:17:48,520 {\an8}Sifflement -Attention ! 402 00:17:49,440 --> 00:17:50,960 {\an8}-Il s'est éclaté. Cheh ! 403 00:17:51,680 --> 00:17:53,280 {\an8}-Quand la musique est bonne 404 00:17:53,520 --> 00:17:55,640 {\an8}Bonne, bonne, bonne 405 00:17:55,880 --> 00:17:57,680 {\an8}Quand la musique donne 406 00:17:58,280 --> 00:18:00,000 {\an8}Donne, donne, donne 407 00:18:00,000 --> 00:18:00,320 {\an8}Donne, donne, donne 408 00:18:00,960 --> 00:18:02,360 {\an8}Quand la musique sonne 409 00:18:02,600 --> 00:18:04,560 {\an8}Sonne, sonne, sonne, sonne 410 00:18:04,800 --> 00:18:05,440 {\an8}Un téléphone sonne. 411 00:18:07,240 --> 00:18:08,040 {\an8}-Quand elle ne triche pas. 412 00:18:08,280 --> 00:18:09,760 {\an8}-Voilà, c'est ça. 413 00:18:10,280 --> 00:18:12,200 {\an8}Je suis inspecteur Slimane, et toi ? 414 00:18:12,720 --> 00:18:13,520 {\an8}-Yann Tatin. 415 00:18:13,760 --> 00:18:15,800 {\an8}-Mauvaise réponse à tarte Tatin. Ouvrez les yeux. 416 00:18:16,640 --> 00:18:17,920 {\an8}Voilà, c'est ça. 417 00:18:18,160 --> 00:18:19,200 {\an8}Tu es personne ici. 418 00:18:19,440 --> 00:18:22,040 {\an8}Je veux savoir ton métier. Si t'en as pas, ta profession. 419 00:18:22,280 --> 00:18:24,080 {\an8}Vite, j'ai pas le temps. -Inspecteur au... 420 00:18:24,320 --> 00:18:25,640 {\an8}-J'ai envie de te... 421 00:18:25,880 --> 00:18:27,160 {\an8}Petit cri De te frapper. 422 00:18:27,400 --> 00:18:29,120 {\an8}Y a un seul inspecteur ici, c'est moi. 423 00:18:29,360 --> 00:18:31,760 {\an8}Inspecteur Slimane. C'est clair ? (-C'est clair.) 424 00:18:32,000 --> 00:18:32,840 {\an8}-Voilà. 425 00:18:33,080 --> 00:18:36,080 {\an8}-Pardon, inspecteur. Je suis rédacteur, au Guide du Routard. 426 00:18:42,800 --> 00:18:44,520 {\an8}-Le Guide du Routard... 427 00:18:44,760 --> 00:18:46,760 {\an8}Musique de tension 428 00:18:47,000 --> 00:18:49,280 {\an8}Vous savez ce que c'est pour nous, le tourisme ? 429 00:18:49,520 --> 00:18:50,880 {\an8}Hein ? (-Oui.) 430 00:18:51,120 --> 00:18:52,120 {\an8}-Non, tu sais pas. 431 00:18:52,360 --> 00:18:54,120 {\an8}(-Non.) -Voilà. 432 00:18:54,600 --> 00:18:55,840 {\an8}L'image de marque. 433 00:18:56,080 --> 00:18:59,640 {\an8}Un enjeu socio-économique très important, 434 00:18:59,880 --> 00:19:00,000 {\an8}qui dépasse les entendeurs. 435 00:19:00,000 --> 00:19:01,240 {\an8}qui dépasse les entendeurs. 436 00:19:02,280 --> 00:19:03,960 {\an8}7 % du PIB. 437 00:19:04,200 --> 00:19:05,000 {\an8}Eh oui ! 438 00:19:05,520 --> 00:19:09,320 {\an8}Le rayonnement du royaume alaouite dans le monde entier. 439 00:19:10,400 --> 00:19:13,000 {\an8}Et qui sait, peut-être demain, inshallah, 440 00:19:14,080 --> 00:19:15,400 {\an8}Marrakech dans l'espace. 441 00:19:15,640 --> 00:19:17,480 {\an8}-Hm-hm. -Oui. 442 00:19:17,720 --> 00:19:20,640 {\an8}On va manger des tajines de kefta sur la Lune, 443 00:19:20,880 --> 00:19:22,400 {\an8}des moutons sur Pluton, 444 00:19:22,640 --> 00:19:23,960 {\an8}et j'en oublie... 445 00:19:24,200 --> 00:19:25,640 {\an8}des vertes et des pas mûres. 446 00:19:28,720 --> 00:19:30,880 {\an8}Je vais appeler ton patron à Paris. 447 00:19:31,120 --> 00:19:33,080 {\an8}Lui dire qu'on s'est bien occupé de toi. 448 00:19:33,320 --> 00:19:35,840 {\an8}-Je vais le faire. Il est âgé, il va faire une attaque. 449 00:19:36,080 --> 00:19:37,160 {\an8}J'ai pas envie que les... 450 00:19:37,400 --> 00:19:39,760 {\an8}-Mange ça, c'est des vitamines. Vas-y. 451 00:19:40,280 --> 00:19:41,840 {\an8}-Merci, inspecteur, pour votre... 452 00:19:42,560 --> 00:19:43,480 {\an8}-Allez. 453 00:19:44,000 --> 00:19:45,200 {\an8}-... bonne humeur. 454 00:19:45,440 --> 00:19:47,240 {\an8}-Et ces deux salopards, ces... 455 00:19:47,480 --> 00:19:50,000 {\an8}deux oiseaux de mauvais augure, tu portes plainte contre eux ? 456 00:19:53,640 --> 00:19:55,880 {\an8}-Comme moi, t'aimes pas les balances. Ali. 457 00:19:56,120 --> 00:19:56,880 {\an8}-Enchanté, Ali. 458 00:19:57,120 --> 00:19:59,000 {\an8}-Bachir, mais on m'appelle Baba. 459 00:20:00,600 --> 00:20:01,320 {\an8}-Ali Baba ? 460 00:20:01,560 --> 00:20:02,400 {\an8}-Bah oui, pourquoi ? 461 00:20:02,640 --> 00:20:03,320 {\an8}Il rit. 462 00:20:03,560 --> 00:20:05,080 {\an8}Vous avez 40 frères et soeurs ? 463 00:20:05,320 --> 00:20:07,200 {\an8}Yann continue de rire. Il grogne. 464 00:20:08,040 --> 00:20:08,680 {\an8}Bon... 465 00:20:08,920 --> 00:20:13,040 {\an8}Si je fais un rapport sur vous, vous êtes virés du guide. 466 00:20:13,760 --> 00:20:16,680 {\an8}-Tu as ma parole, on va bien s'occuper des clients. 467 00:20:16,920 --> 00:20:17,960 {\an8}Pour honorer notre mère. 468 00:20:18,200 --> 00:20:19,320 {\an8}-Ouais. 469 00:20:19,840 --> 00:20:21,880 {\an8}-Sahit, khoya. Notification 470 00:20:24,560 --> 00:20:26,560 {\an8}*-Tu devais me rappeler, Yann. 471 00:20:26,800 --> 00:20:29,320 {\an8}*T'as pas oublié ta visite privée dans 10 min au Palais Bahia ? 472 00:20:29,560 --> 00:20:30,880 {\an8}-Merde. *-Oui ou non ? 473 00:20:31,480 --> 00:20:33,400 {\an8}-Non, c'est bon, je suis devant. 474 00:20:33,640 --> 00:20:35,080 {\an8}Je, je... J'y rentre, là. 475 00:20:35,320 --> 00:20:37,240 {\an8}Vous entendez mes pas. Pas lourds 476 00:20:37,480 --> 00:20:38,800 {\an8}Brouhaha 477 00:20:39,040 --> 00:20:40,640 {\an8}-Le Palais Bahia a été bâti en 1866 478 00:20:40,880 --> 00:20:43,800 {\an8}par Si Moussa, le grand Vizir du Sultan Moulay Hassan 1er. 479 00:20:44,040 --> 00:20:46,200 {\an8}-Vous savez quoi ? C'est extraordinaire. 480 00:20:46,440 --> 00:20:47,920 {\an8}J'ai jamais vu ça de ma vie. 481 00:20:48,160 --> 00:20:50,080 {\an8}Les touristes, ils sont contents ? 482 00:20:50,320 --> 00:20:52,080 {\an8}-Oui, ils sont contents. -Ouais. 483 00:20:52,320 --> 00:20:53,400 {\an8}-En général, ils font comme vous. 484 00:20:53,640 --> 00:20:56,440 {\an8}Ils prennent plein de petites photos sans m'écouter. 485 00:20:56,680 --> 00:20:58,240 {\an8}-Je vous écoute, madame ! 486 00:20:58,480 --> 00:21:00,000 {\an8}Ah oui ? Il s'appelle comment, le grand Vizir ? 487 00:21:00,000 --> 00:21:01,160 {\an8}Ah oui ? Il s'appelle comment, le grand Vizir ? 488 00:21:01,680 --> 00:21:03,280 {\an8}Pour voir si vous suivez. 489 00:21:03,520 --> 00:21:04,640 {\an8}-Facile, c'est Iznogoud. 490 00:21:04,880 --> 00:21:08,000 {\an8}Il rit bêtement. 491 00:21:08,240 --> 00:21:09,200 {\an8}Je rigole. 492 00:21:09,760 --> 00:21:10,720 {\an8}Madame Berrada ? 493 00:21:11,520 --> 00:21:12,800 {\an8}Il s'appelle comment ? 494 00:21:13,040 --> 00:21:14,720 {\an8}-Voilà, fin de visite. -Déjà ? 495 00:21:14,960 --> 00:21:16,960 {\an8}-Merci. -Merci, bonne journée, Mlle Berra... 496 00:21:17,200 --> 00:21:19,280 {\an8}Attendez ! Mlle Berrada. Excusez-moi. 497 00:21:19,960 --> 00:21:21,200 {\an8}Elle souffle. -Oui ? 498 00:21:21,440 --> 00:21:24,040 {\an8}-Pardon, je voulais pas. -C'est pas grave. Allez-y. 499 00:21:24,680 --> 00:21:26,720 {\an8}-Je dois vous dévoiler ma véritable identité. 500 00:21:27,320 --> 00:21:28,400 {\an8}-Vous êtes qui ? 501 00:21:28,800 --> 00:21:30,000 {\an8}Batman qui a arrêté la muscu ? 502 00:21:30,240 --> 00:21:31,440 {\an8}Il rit. 503 00:21:32,280 --> 00:21:32,920 {\an8}Non. 504 00:21:33,160 --> 00:21:34,120 {\an8}Mieux. 505 00:21:35,400 --> 00:21:38,520 {\an8}Je suis pas censé vous le dire. Ca reste entre nous. 506 00:21:38,760 --> 00:21:40,400 {\an8}Pour pas que l'info circule. 507 00:21:40,640 --> 00:21:42,360 {\an8}Je suis ici incognito. -Hm-hm. 508 00:21:42,600 --> 00:21:44,360 {\an8}-Je travaille pour le Guide du Routard. 509 00:21:44,600 --> 00:21:46,080 {\an8}-Et ? -Et ? 510 00:21:46,320 --> 00:21:48,360 {\an8}C'est bien, non ? -Ouais. 511 00:21:48,880 --> 00:21:51,960 {\an8}C'est tout ? -Non, non ! Je suis ici en mission. 512 00:21:53,000 --> 00:21:55,400 {\an8}Je suis censé établir un rapport sur vous. 513 00:21:55,640 --> 00:21:58,640 {\an8}On a reçu des plaintes de nos lecteurs à votre sujet. 514 00:21:58,880 --> 00:22:00,000 {\an8}-Ah bon ? D'accord. Il acquiesce. 515 00:22:00,000 --> 00:22:00,520 {\an8}-Ah bon ? D'accord. Il acquiesce. 516 00:22:00,760 --> 00:22:01,760 {\an8}-Ce que je vous propose, 517 00:22:02,000 --> 00:22:03,440 {\an8}madame Berrada... -Hm ? 518 00:22:05,040 --> 00:22:06,080 {\an8}-... c'est d'aller dîner. 519 00:22:06,320 --> 00:22:09,280 {\an8}Ce soir, je teste un resto gastronomique. Palais Rahman. 520 00:22:09,800 --> 00:22:11,520 {\an8}Que vous connaissez. Elle acquiesce. 521 00:22:11,760 --> 00:22:13,280 {\an8}-Je serais ravi d'y aller avec vous. 522 00:22:13,520 --> 00:22:14,560 {\an8}-T'as faim, toi. 523 00:22:17,240 --> 00:22:18,000 {\an8}-Ca va. 524 00:22:18,240 --> 00:22:19,440 {\an8}-Tu t'appelles comment ? 525 00:22:19,680 --> 00:22:20,720 {\an8}-Yann. -Yann comment ? 526 00:22:20,960 --> 00:22:22,320 {\an8}-Yann Tatin. -OK, Yann. 527 00:22:22,560 --> 00:22:24,680 {\an8}Je pourrais aussi faire un rapport à ton chef. 528 00:22:24,920 --> 00:22:26,320 {\an8}-Oui. -Lui envoyer un petit mail. 529 00:22:26,560 --> 00:22:28,720 {\an8}Qui commencerait par "Bonjour". -Bonjour. 530 00:22:28,960 --> 00:22:30,800 {\an8}-"Votre inspecteur me propose un dîner 531 00:22:31,040 --> 00:22:32,280 {\an8}"en échange d'une bonne note." 532 00:22:32,520 --> 00:22:33,760 {\an8}-Ah non... -"Cette méthode 533 00:22:34,000 --> 00:22:36,840 {\an8}"est-elle validée par la Direction ? Bien cordialement." 534 00:22:37,360 --> 00:22:38,480 {\an8}-On s'est mal compris. 535 00:22:38,720 --> 00:22:40,640 {\an8}-On s'est très bien compris. Allez, khlass. 536 00:22:41,160 --> 00:22:43,320 {\an8}Musique cocasse 537 00:22:43,560 --> 00:22:47,320 {\an8}--- 538 00:22:48,000 --> 00:22:49,880 {\an8}*-Ca s'est bien passé avec la guide. 539 00:22:50,120 --> 00:22:52,160 {\an8}-T'es sûr de toi ? *-Bien sûr. 540 00:22:52,400 --> 00:22:54,920 {\an8}Y a rien à dire, hyper professionnelle... 541 00:22:55,800 --> 00:22:56,960 {\an8}hyper sympa. 542 00:22:57,200 --> 00:22:59,400 {\an8}Je comprends pas toutes ces plaintes. 543 00:22:59,640 --> 00:23:00,000 {\an8}-Pas besoin d'appeler sa direction ? *-Non, pas besoin. 544 00:23:00,000 --> 00:23:02,360 {\an8}-Pas besoin d'appeler sa direction ? *-Non, pas besoin. 545 00:23:02,600 --> 00:23:05,640 {\an8}-OK. Bon alors, tu me fais encore deux... 546 00:23:05,880 --> 00:23:07,520 {\an8}deux visites, et puis après... 547 00:23:07,760 --> 00:23:09,600 {\an8}Petit rire Petite récompense. 548 00:23:10,120 --> 00:23:13,520 {\an8}Tu peux attaquer les stands de rue de Jemaa el-Fna, 549 00:23:13,760 --> 00:23:16,640 {\an8}ça va te changer des fast-foods de Paris. 550 00:23:16,880 --> 00:23:18,720 {\an8}Cri d'animal 551 00:23:18,960 --> 00:23:20,200 {\an8}*-A vos souhaits ! -Hein ? 552 00:23:20,440 --> 00:23:22,480 {\an8}*-Vous êtes enrhumé, Karol ? -Non ! 553 00:23:22,720 --> 00:23:24,320 {\an8}Non, non, très drôle. 554 00:23:24,560 --> 00:23:26,880 {\an8}Un yack vient juste de gueuler devant moi. 555 00:23:27,120 --> 00:23:30,280 {\an8}Je... Je viens d'arriver au Népal, là. 556 00:23:30,520 --> 00:23:31,480 {\an8}Attends. 557 00:23:32,160 --> 00:23:34,080 {\an8}Attends une seconde. 558 00:23:34,320 --> 00:23:35,840 {\an8}Non, mais... Helmut ! 559 00:23:36,480 --> 00:23:38,600 {\an8}C'est pas par là, Katmandou, c'est par là ! 560 00:23:39,920 --> 00:23:40,560 {\an8}Il s'exclame. 561 00:23:41,080 --> 00:23:42,400 {\an8}-Merci, Karol. 562 00:23:42,640 --> 00:23:44,440 {\an8}Erreur colossale. 563 00:23:44,680 --> 00:23:46,840 {\an8}-Wunderbar ! Danke schon, le routard. 564 00:23:47,080 --> 00:23:48,240 {\an8}-Bitteschon ! 565 00:23:48,480 --> 00:23:50,920 {\an8}Je viens juste de rencontrer un couple 566 00:23:51,160 --> 00:23:53,880 {\an8}d'alpinistes allemands très, très, très sympa. 567 00:23:54,480 --> 00:23:55,160 {\an8}Ah, mince ! 568 00:23:55,400 --> 00:23:56,280 {\an8}Il s'exclame. *-Ca va ? 569 00:23:56,520 --> 00:23:57,480 {\an8}-Ouais, ça va. 570 00:23:57,720 --> 00:24:00,000 {\an8}Je viens de mettre le pied dans une bouse de yack. 571 00:24:00,000 --> 00:24:00,680 {\an8}Je viens de mettre le pied dans une bouse de yack. 572 00:24:01,240 --> 00:24:03,400 {\an8}-Nein, Karol. C'est pas un yack. 573 00:24:04,000 --> 00:24:05,320 {\an8}C'est bibi ! 574 00:24:05,560 --> 00:24:07,000 {\an8}-Was ? -C'est bibi ! 575 00:24:07,600 --> 00:24:11,400 {\an8}Ah. Bon, faut que je te laisse, je suis dans la bouse d'Helmut. 576 00:24:17,920 --> 00:24:19,440 {\an8}-Les enfants, soyez attentifs. 577 00:24:19,680 --> 00:24:21,200 {\an8}La dynastie des Saadiens... 578 00:24:21,440 --> 00:24:23,560 {\an8}-Bonjour, les enfants ! -BONJOUR, SOFIA ! 579 00:24:23,800 --> 00:24:24,520 {\an8}-Je reprends. 580 00:24:24,760 --> 00:24:26,560 {\an8}La dynastie des Saadiens 581 00:24:26,800 --> 00:24:29,920 {\an8}accordait beaucoup d'importance à l'éducation. 582 00:24:31,160 --> 00:24:32,280 {\an8}(Hm-hm.) 583 00:24:32,520 --> 00:24:34,440 {\an8}Vous êtes sûr de votre information ? 584 00:24:35,120 --> 00:24:36,080 {\an8}D'accord. 585 00:24:37,080 --> 00:24:39,000 {\an8}Merci de m'avoir prévenu, docteur Kaita. 586 00:24:41,920 --> 00:24:42,840 {\an8}Il soupire. 587 00:24:43,080 --> 00:24:44,120 {\an8}-Ca va ? 588 00:24:46,320 --> 00:24:47,400 {\an8}Donc on fait rien ? 589 00:24:49,120 --> 00:24:50,200 {\an8}Tu vas rien faire ? 590 00:24:51,640 --> 00:24:53,800 {\an8}Ca fait 20 ans que tu cherches le rouleau du Sophax. 591 00:24:54,040 --> 00:24:57,280 {\an8}20 ans que tu parles de Robert Charoux. Que t'en dors plus la nuit. 592 00:24:57,520 --> 00:24:59,240 {\an8}(En arabe) 593 00:25:06,200 --> 00:25:07,240 {\an8}Tu peux pas faire ça. 594 00:25:08,720 --> 00:25:10,360 {\an8}Tu peux pas lui laisser le manuscrit. 595 00:25:10,600 --> 00:25:12,200 {\an8}Le laisser piller notre histoire. 596 00:25:12,440 --> 00:25:14,000 {\an8}-On a aucune preuve contre Charoux. 597 00:25:14,240 --> 00:25:15,880 {\an8}Officiellement, c'est un marchand d'art, 598 00:25:16,120 --> 00:25:17,920 {\an8}pas un trafiquant d'antiquités volées. 599 00:25:18,160 --> 00:25:20,600 {\an8}On peut pas appeler la police. -Qui te parle de la police ? 600 00:25:21,400 --> 00:25:24,200 {\an8}On t'a donné toutes les infos. Le Palais Rahman est à côté. 601 00:25:24,440 --> 00:25:27,480 {\an8}Je vais le chercher, le rouleau. -Je te l'interdis. 602 00:25:27,720 --> 00:25:31,240 {\an8}Je t'ai pas recueillie et éduquée pour que tu redeviennes une voleuse. 603 00:25:35,480 --> 00:25:39,040 {\an8}Brouhaha animé 604 00:25:39,280 --> 00:25:44,200 {\an8}--- 605 00:25:44,800 --> 00:25:47,440 {\an8}-Elles sont incroyables vos brochettes, madame ! 606 00:25:47,680 --> 00:25:48,800 {\an8}-Merci. -Waouh ! 607 00:25:49,040 --> 00:25:49,960 {\an8}Juteuses. 608 00:25:50,200 --> 00:25:51,160 {\an8}-Choukrane. Merci. 609 00:25:51,400 --> 00:25:54,840 {\an8}-Du sucre à la viande ! Jamais vu ça. C'est bien le stand 24 ? 610 00:25:55,080 --> 00:25:56,720 {\an8}C'est ça ? -Oui, le 24. 611 00:25:56,960 --> 00:26:00,000 {\an8}--- 612 00:26:00,000 --> 00:26:07,480 {\an8}--- 613 00:26:07,720 --> 00:26:08,720 {\an8}Yann sursaute. 614 00:26:09,760 --> 00:26:10,760 {\an8}-Vous m'avez fait peur. 615 00:26:11,000 --> 00:26:12,600 {\an8}-Pourquoi tu notes tout ? 616 00:26:14,480 --> 00:26:16,480 {\an8}-Je suis pas censé vous le dire, mais je... 617 00:26:18,200 --> 00:26:20,640 {\an8}Je travaille pour le Routard. -Mais pourquoi 618 00:26:20,880 --> 00:26:24,880 {\an8}tu l'as pas dit tout de suite ? Ca fait longtemps que je vous attends ! 619 00:26:25,120 --> 00:26:25,920 {\an8}-Merci, madame. -Attendez. 620 00:26:27,280 --> 00:26:30,200 {\an8}C'est pour toi, khoya. -Merci beaucoup, c'est gentil. 621 00:26:30,440 --> 00:26:31,880 {\an8}-Aïcha. -Yann. 622 00:26:32,120 --> 00:26:34,160 {\an8}-Enchantée, Yann. -Enchanté, Aïcha. 623 00:26:34,400 --> 00:26:35,960 {\an8}-Je te fais goûter ma spécialité. 624 00:26:36,200 --> 00:26:37,360 {\an8}-OK. -Kefta aux oignons, 625 00:26:37,600 --> 00:26:39,480 {\an8}après l'épaule d'agneau, après poulet... 626 00:26:39,720 --> 00:26:40,760 {\an8}-Merci beaucoup, Aïcha. 627 00:26:41,000 --> 00:26:43,520 {\an8}Je vous remercie de tout mon coeur, mais... 628 00:26:44,120 --> 00:26:47,120 {\an8}faut dire à personne que je travaille pour Le Routard. 629 00:26:47,360 --> 00:26:48,480 {\an8}Je suis incognito. 630 00:26:48,720 --> 00:26:50,400 {\an8}-Promis. -Merci, Aïcha. 631 00:26:50,640 --> 00:26:53,000 {\an8}-LE ROUTARD ! LE ROUTARD ! LE ROUTARD ! 632 00:26:53,240 --> 00:26:56,520 {\an8}LE ROUTARD ! LE ROUTARD ! LE ROUTARD ! LE ROUTARD ! 633 00:26:56,760 --> 00:27:00,000 {\an8}-OK, c'est bon ! Je vais tout goûter ! Je vais tout goûter ! 634 00:27:00,000 --> 00:27:00,320 {\an8}-OK, c'est bon ! Je vais tout goûter ! Je vais tout goûter ! 635 00:27:00,560 --> 00:27:01,760 {\an8}Cris de joie 636 00:27:02,000 --> 00:27:03,040 {\an8}Je vais aux toilettes. 637 00:27:03,280 --> 00:27:06,000 {\an8}-LES TOILETTES ! LES TOILETTES ! LES TOILETTES ! 638 00:27:06,240 --> 00:27:07,960 {\an8}Musique orientale rythmée 639 00:27:08,200 --> 00:27:12,040 {\an8}--- 640 00:27:13,640 --> 00:27:14,720 {\an8}Cris de panique 641 00:27:14,960 --> 00:27:20,760 {\an8}--- --- 642 00:27:21,000 --> 00:27:24,240 {\an8}--- 643 00:27:24,760 --> 00:27:26,960 {\an8}-C'était pas du tout un feu d'artifice. 644 00:27:27,200 --> 00:27:29,560 {\an8}Y a deux trois pétards qui sont partis, c'est tout. 645 00:27:29,800 --> 00:27:31,520 {\an8}-Je suis fou de rage. 646 00:27:31,760 --> 00:27:33,160 {\an8}Yann, tu m'as menti. 647 00:27:33,400 --> 00:27:37,040 {\an8}Tu as de la chance que je sois dans mon stage de yoga au Kerala. 648 00:27:37,280 --> 00:27:39,440 {\an8}Là, je suis qu'amour et bienveillance 649 00:27:40,000 --> 00:27:41,480 {\an8}alors que normalement, 650 00:27:41,720 --> 00:27:43,960 {\an8}je devrais te pulvériser la gueule. 651 00:27:44,200 --> 00:27:46,400 {\an8}*-Je sais, j'ai déconné. J'avoue. 652 00:27:46,920 --> 00:27:48,400 {\an8}Mais j'ai failli mourir. 653 00:27:48,640 --> 00:27:50,280 {\an8}*-C'est entièrement de ta faute. 654 00:27:50,520 --> 00:27:53,080 {\an8}-Tu as transgressé la règle d'or. 655 00:27:53,320 --> 00:27:54,000 {\an8}L'anonymat. 656 00:27:54,240 --> 00:27:56,040 {\an8}Faut pas dire que tu bosses pour Le Routard. 657 00:27:57,360 --> 00:27:58,040 {\an8}*Ca veut dire 658 00:27:58,280 --> 00:28:00,000 {\an8}que prochaine connerie, c'est retour à Paris, fin de la mission. 659 00:28:00,000 --> 00:28:01,280 {\an8}que prochaine connerie, c'est retour à Paris, fin de la mission. 660 00:28:01,520 --> 00:28:02,440 {\an8}Namasté ! 661 00:28:02,680 --> 00:28:03,680 {\an8}(En hindi) 662 00:28:12,840 --> 00:28:14,120 {\an8}Oh là là... 663 00:28:14,880 --> 00:28:16,480 {\an8}C'est moi qui me fais engueuler. 664 00:28:16,720 --> 00:28:19,520 {\an8}Feux d'artifice au loin 665 00:28:19,760 --> 00:28:29,920 {\an8}--- 666 00:28:30,160 --> 00:28:31,840 {\an8}Musique menaçante 667 00:28:32,080 --> 00:28:42,640 {\an8}--- 668 00:28:42,880 --> 00:28:43,840 {\an8}Il soupire. 669 00:28:44,080 --> 00:28:50,040 {\an8}--- 670 00:28:50,960 --> 00:28:54,720 {\an8}-T'as de la chance d'être du guide. Personne veut porter plainte. 671 00:28:55,880 --> 00:28:58,240 {\an8}Je veux plus jamais te voir ici, c'est clair ? 672 00:28:58,480 --> 00:29:00,000 {\an8}-Plus jamais. Promis. 673 00:29:00,000 --> 00:29:00,480 {\an8}-Plus jamais. Promis. 674 00:29:02,560 --> 00:29:05,320 {\an8}-Avance. Ton faciès, mets-le devant. 675 00:29:07,440 --> 00:29:10,080 {\an8}Avance, avance, avance. C'est possible ? 676 00:29:13,080 --> 00:29:14,720 {\an8}T'es sûr que t'es un routard ? 677 00:29:15,480 --> 00:29:16,760 {\an8}-Oui, oui, pourquoi ? 678 00:29:17,000 --> 00:29:18,560 {\an8}-Zeubi, c'est louche. 679 00:29:18,800 --> 00:29:19,840 {\an8}Ton tête, il est bizarre. 680 00:29:20,080 --> 00:29:22,320 {\an8}Ce nez, ces yeux, cette bouche... Tout ça, c'est quoi ? 681 00:29:23,160 --> 00:29:26,200 {\an8}C'est comme un instrument de musique en désaccord. 682 00:29:27,160 --> 00:29:28,880 {\an8}T'as déjà regardé ça de face ? 683 00:29:29,120 --> 00:29:31,600 {\an8}Tu t'es regardé dans un miroir ? (-Oui.) 684 00:29:32,240 --> 00:29:35,720 {\an8}-Ursurpateur d'identité. Tu crois que je sais pas tout ça ? 685 00:29:36,600 --> 00:29:37,760 {\an8}Je vois que c'est faux. 686 00:29:38,000 --> 00:29:39,720 {\an8}Tout ! Tout est faux chez toi. 687 00:29:40,880 --> 00:29:42,560 {\an8}Tu sais ce que c'est, ça ? 688 00:29:44,080 --> 00:29:47,680 {\an8}Une blessure de guerre faite naguère avec des hommes qui se battaient. 689 00:29:48,720 --> 00:29:51,960 {\an8}On n'a pas besoin de toi ici, Yann Tarte Tatin. 690 00:29:52,200 --> 00:29:55,960 {\an8}Choisis la pâtisserie que tu veux, nous avons pas de problème avec ça. 691 00:29:56,200 --> 00:29:59,000 {\an8}Nous avons les cornes de gazelle. Ca te pose un problème ? 692 00:29:59,960 --> 00:30:00,000 {\an8}-Euh... 693 00:30:00,000 --> 00:30:00,880 {\an8}-Euh... 694 00:30:01,120 --> 00:30:04,160 {\an8}-Fabrice Millefeuille... Ce que tu veux, je m'en fous. 695 00:30:06,600 --> 00:30:08,560 {\an8}Tu connais la théorie du chat ? Mia-miaou ? 696 00:30:09,080 --> 00:30:09,680 {\an8}-Pardon ? 697 00:30:09,920 --> 00:30:12,320 {\an8}-Rentre pas là-dedans, ça va m'énerver. 698 00:30:12,560 --> 00:30:13,200 {\an8}-Pardon. 699 00:30:14,080 --> 00:30:15,520 {\an8}-Espèce d'hurluberlu. 700 00:30:16,480 --> 00:30:18,040 {\an8}Qu'est-ce que c'est, tout ça ? 701 00:30:18,720 --> 00:30:19,520 {\an8}Tu sais... 702 00:30:19,760 --> 00:30:20,600 {\an8}Toi... 703 00:30:21,040 --> 00:30:23,440 {\an8}Pars tout de suite. Je veux plus jamais te voir. 704 00:30:24,640 --> 00:30:27,040 {\an8}-Vous pouvez me détacher ? Menottes ? 705 00:30:27,560 --> 00:30:28,320 {\an8}-Tu as les clés. 706 00:30:28,560 --> 00:30:29,720 {\an8}Sous le siège. 707 00:30:29,960 --> 00:30:31,200 {\an8}Côté passager. 708 00:30:32,240 --> 00:30:33,320 {\an8}Allez, va ! 709 00:30:38,480 --> 00:30:41,520 {\an8}Une mouche bourdonne. 710 00:30:41,760 --> 00:30:42,640 {\an8}Il soupire. 711 00:30:42,880 --> 00:30:45,360 {\an8}Musique cocasse 712 00:30:45,600 --> 00:30:47,760 {\an8}"Dana Dana" (Cheb Rayan ft. Rima) 713 00:30:48,000 --> 00:31:00,000 {\an8}--- 714 00:31:00,000 --> 00:31:37,080 {\an8}--- 715 00:31:37,320 --> 00:31:39,240 {\an8}Yann frappe à la porte. 716 00:31:40,120 --> 00:31:41,560 {\an8}-Yann Tatin, bonjour. 717 00:31:41,800 --> 00:31:43,480 {\an8}J'ai vu l'annonce pour les chambres d'hôtes. 718 00:31:45,360 --> 00:31:48,160 {\an8}Marie-Nesrine Garnier, mon mari, Marc-Aziz. 719 00:31:48,400 --> 00:31:50,160 {\an8}-Salam, khoya. La-baâs ? 720 00:31:51,080 --> 00:31:51,880 {\an8}-Pareil. 721 00:31:52,560 --> 00:31:54,240 {\an8}C'est magnifique chez vous. -Choukrane. 722 00:31:54,480 --> 00:31:57,600 {\an8}Deux ans de travaux avec les meilleurs artisans de Marrakech. 723 00:31:57,840 --> 00:31:59,000 {\an8}-Et beaucoup d'argent. Il rit. 724 00:31:59,240 --> 00:31:59,960 {\an8}-Oui, Marc-Aziz. 725 00:32:00,200 --> 00:32:01,920 {\an8}-Oui, ça tombe pas de... hein ? 726 00:32:02,160 --> 00:32:03,720 {\an8}Marc-Aziz et Yann rient. 727 00:32:03,960 --> 00:32:04,640 {\an8}-Marhba bik. 728 00:32:04,880 --> 00:32:06,880 {\an8}-Hm. Ca veut dire "bienvenue à toi." 729 00:32:07,120 --> 00:32:07,760 {\an8}-Merci beaucoup. 730 00:32:08,000 --> 00:32:09,560 {\an8}Il s'exclame. -Choukrane. 731 00:32:10,240 --> 00:32:11,840 {\an8}-Merci beaucoup. -Ca va, Farid ? 732 00:32:12,480 --> 00:32:13,680 {\an8}-Non, Hamza. 733 00:32:15,600 --> 00:32:17,520 {\an8}-Eh oui. Rire gêné 734 00:32:17,760 --> 00:32:18,600 {\an8}-Tchin. 735 00:32:18,840 --> 00:32:20,600 {\an8}-Alors, on dit "bismillah". 736 00:32:20,840 --> 00:32:22,960 {\an8}-Bismillah. -Bismillah. 737 00:32:23,760 --> 00:32:25,720 {\an8}J'organise le mariage d'un ami, 738 00:32:25,960 --> 00:32:28,480 {\an8}et j'aurais besoin de louer dix chambres. 739 00:32:28,720 --> 00:32:31,440 {\an8}-Aïe. Ca va être chaud, on n'a que neuf chambres. 740 00:32:31,680 --> 00:32:33,280 {\an8}-La hchouma ! 741 00:32:33,520 --> 00:32:35,920 {\an8}Je t'avais dit d'arrondir à dix. -Oui, bah hein. 742 00:32:36,160 --> 00:32:37,640 {\an8}-On peut se serrer, hein. 743 00:32:37,880 --> 00:32:39,520 {\an8}-Ca vous dérange pas ? -Ah non. 744 00:32:39,760 --> 00:32:42,400 {\an8}-C'est un retour aux sources pour nous, ici. 745 00:32:42,640 --> 00:32:44,000 {\an8}-Vous êtes marocains ? 746 00:32:44,240 --> 00:32:47,640 {\an8}-Non, mais c'est tout comme. On a tenu à prendre des prénoms arabes. 747 00:32:47,880 --> 00:32:50,840 {\an8}-C'est original. -Non, c'est le mektoub. Enfin... 748 00:32:51,080 --> 00:32:53,240 {\an8}le destin, comme on dit chez vous. -Chez vous. 749 00:32:53,480 --> 00:32:54,880 {\an8}-A la base, on est de Levallois. 750 00:32:55,600 --> 00:32:57,960 {\an8}Un petit malentendu avec la brigade financière. 751 00:32:58,200 --> 00:33:00,000 {\an8}On a pris le 1er avion pour ici. Le coup de foudre, hein, habiba ? 752 00:33:00,000 --> 00:33:00,880 {\an8}On a pris le 1er avion pour ici. Le coup de foudre, hein, habiba ? 753 00:33:01,120 --> 00:33:03,880 {\an8}-Douze ramadans déjà. C'est passé si vite, hein, habibi ? 754 00:33:04,120 --> 00:33:04,880 {\an8}Elle rit. 755 00:33:05,640 --> 00:33:08,120 {\an8}-C'est vraiment 50 euros la nuit ? -Oui. 756 00:33:08,360 --> 00:33:09,760 {\an8}-Pourquoi c'est si bon marché ? 757 00:33:10,000 --> 00:33:10,760 {\an8}Il s'exclame. 758 00:33:11,000 --> 00:33:12,480 {\an8}-C'est pour rendre un peu. 759 00:33:12,720 --> 00:33:14,360 {\an8}On a niqué tellement de gens. Il rit. 760 00:33:14,600 --> 00:33:16,200 {\an8}-Marc-Aziz ! -A ce point-là ? 761 00:33:16,440 --> 00:33:18,640 {\an8}-Ouais. Chouf la montre ! -Oh là là... 762 00:33:18,880 --> 00:33:20,440 {\an8}Tu sais, les resorts all inclusive ? 763 00:33:20,680 --> 00:33:23,040 {\an8}Avec les Anglais qui pissent partout, c'est nous, ça. 764 00:33:23,280 --> 00:33:24,520 {\an8}C'est une idée de Marc-Aziz. 765 00:33:24,760 --> 00:33:26,280 {\an8}-On en avait 20 sur la Costa Brava. 766 00:33:26,520 --> 00:33:27,360 {\an8}-Oh, plus ! 767 00:33:27,920 --> 00:33:29,440 {\an8}-Je suis qu'une merde, Yann. Ils rient. 768 00:33:29,680 --> 00:33:30,360 {\an8}--- 769 00:33:30,600 --> 00:33:31,560 {\an8}Mon banquier, ce sheitan, 770 00:33:31,800 --> 00:33:34,080 {\an8}il trouvait ça génial, mais c'est l'enfer sur Terre. 771 00:33:34,320 --> 00:33:36,160 {\an8}-Oui, il paraît. -Oui, il paraît. 772 00:33:36,400 --> 00:33:37,360 {\an8}-Excusez-moi ? 773 00:33:38,760 --> 00:33:40,080 {\an8}Vous avez gagné tant d'argent que ça ? 774 00:33:40,320 --> 00:33:41,320 {\an8}Il inspire. 775 00:33:42,120 --> 00:33:43,120 {\an8}Elle rit. -Pense à un chiffre. 776 00:33:44,440 --> 00:33:45,160 {\an8}Tu l'as ? -Oui. 777 00:33:45,400 --> 00:33:47,200 {\an8}-C'est plus. Ils rient. 778 00:33:47,440 --> 00:33:50,240 {\an8}--- 779 00:33:50,480 --> 00:33:53,080 {\an8}Ah ! Yann Tatin... -Tatin Yann... 780 00:33:53,320 --> 00:33:55,440 {\an8}Musique orientale douce 781 00:33:55,680 --> 00:33:58,800 {\an8}Alors, Yann Tatin, il est bon, le plat de mon pays ? 782 00:34:00,200 --> 00:34:02,600 {\an8}-C'est délicieux. -Les citrons du jardin ! 783 00:34:03,240 --> 00:34:04,360 {\an8}-Waouh. -Hm-hm. 784 00:34:04,600 --> 00:34:05,640 {\an8}Allez, cool, cool. 785 00:34:06,400 --> 00:34:07,880 {\an8}Allez ! -Je suis cool, oui. 786 00:34:08,120 --> 00:34:09,400 {\an8}Elle rit. -Ca veut dire mange. 787 00:34:09,640 --> 00:34:10,400 {\an8}-Pardon. -Kul. 788 00:34:10,640 --> 00:34:11,760 {\an8}-J'avais pas compris. 789 00:34:12,000 --> 00:34:13,920 {\an8}-Oh ! Les dessous de plats. 790 00:34:14,160 --> 00:34:15,440 {\an8}C'est moi qui les tresse. 791 00:34:15,680 --> 00:34:16,560 {\an8}-Vous êtes très doué. 792 00:34:17,080 --> 00:34:17,760 {\an8}-Merci. 793 00:34:18,000 --> 00:34:20,480 {\an8}-Sa passion, c'était l'oseille, maintenant, c'est l'osier. 794 00:34:20,720 --> 00:34:22,280 {\an8}Ils explosent de rire. 795 00:34:22,520 --> 00:34:24,200 {\an8}-J'aime toujours l'oseille. 796 00:34:24,440 --> 00:34:25,640 {\an8}-Oui. -Aucun doute là-dessus. 797 00:34:25,880 --> 00:34:26,800 {\an8}Ils rient. 798 00:34:27,040 --> 00:34:28,480 {\an8}Musique orientale rythmée 799 00:34:28,720 --> 00:34:37,240 {\an8}--- 800 00:34:37,480 --> 00:34:40,200 {\an8}Brouhaha de rue 801 00:34:40,440 --> 00:34:41,600 {\an8}-Alors, mon ami, 802 00:34:41,840 --> 00:34:43,520 {\an8}souvenirs de Marrakech ? -J'ai besoin de rien. 803 00:34:43,760 --> 00:34:45,560 {\an8}-Entre ! Je te fais un bon prix. 804 00:34:45,800 --> 00:34:48,240 {\an8}-Quand c'est non, c'est non. -OK, monsieur. 805 00:34:48,480 --> 00:34:50,720 {\an8}*Tonalité 806 00:34:50,960 --> 00:34:52,840 {\an8}*-Oui ? -Allô, Batman, ça va ? 807 00:34:53,640 --> 00:34:55,560 {\an8}-C'est qui ? *-Sofia Berrada. 808 00:34:55,800 --> 00:34:57,720 {\an8}Tu sais, la guide pas sympa. 809 00:34:58,600 --> 00:34:59,280 {\an8}Je te dérange ? 810 00:34:59,800 --> 00:35:00,000 {\an8}-Euh, un peu, je bosse. *-Attends, me dis pas. 811 00:35:00,000 --> 00:35:02,440 {\an8}-Euh, un peu, je bosse. *-Attends, me dis pas. 812 00:35:02,680 --> 00:35:05,040 {\an8}Tu viens de t'acheter des babouches "I love Marrakech" ? 813 00:35:06,920 --> 00:35:07,680 {\an8}-Pas du tout. 814 00:35:07,920 --> 00:35:08,880 {\an8}-OK. 815 00:35:10,200 --> 00:35:12,120 {\an8}J'ai été un peu dure avec toi. 816 00:35:13,360 --> 00:35:16,400 {\an8}Je veux pas perdre mon boulot et toi, tu dois faire le tien. 817 00:35:16,640 --> 00:35:18,240 {\an8}Donc on pourrait discuter ? 818 00:35:18,480 --> 00:35:20,760 {\an8}-Pourquoi pas ? *-Si ça tient toujours, 819 00:35:21,000 --> 00:35:23,680 {\an8}on pourrait se retrouver au Palais Rahman pour dîner ? 820 00:35:23,920 --> 00:35:24,600 {\an8}*-Euh... 821 00:35:24,840 --> 00:35:28,160 {\an8}D'accord. Ecoute, je t'envoie un SMS de confirmation. OK ? 822 00:35:28,680 --> 00:35:29,640 {\an8}-OK. 823 00:35:34,560 --> 00:35:36,320 {\an8}-Les babouches, je vais pas les prendre. 824 00:35:36,560 --> 00:35:38,920 {\an8}-Trop tard. C'est porté, c'est acheté. 825 00:35:39,160 --> 00:35:40,760 {\an8}-Bah pas forcément. -Monsieur, 826 00:35:41,000 --> 00:35:42,920 {\an8}quand c'est non, c'est non, hein. 827 00:35:43,720 --> 00:35:46,560 {\an8}Musique orientale douce 828 00:35:47,160 --> 00:35:48,920 {\an8}-Karol, vous allez être content. 829 00:35:49,160 --> 00:35:52,200 {\an8}Douze adresses checkées pour rattraper le retard d'hier. 830 00:35:52,440 --> 00:35:53,400 {\an8}Je vous ai tout envoyé. 831 00:35:53,640 --> 00:35:55,280 {\an8}-C'est bien, te relâche pas. 832 00:35:55,520 --> 00:35:57,320 {\an8}-Oui. Karol, vous êtes où, là ? 833 00:35:57,560 --> 00:35:58,960 {\an8}-Dans un concours de karaoké à Tokyo. 834 00:35:59,200 --> 00:36:00,000 {\an8}*-Déjà ? Comment vous faites ? 835 00:36:00,000 --> 00:36:00,280 {\an8}*-Déjà ? Comment vous faites ? 836 00:36:00,520 --> 00:36:03,400 {\an8}-Tu comprendras quand tu seras un vrai routard. 837 00:36:03,640 --> 00:36:04,800 {\an8}T'as prévu quoi pour ce soir ? 838 00:36:05,040 --> 00:36:08,320 {\an8}-Je pensais checker le resto du Palais Rahman. 839 00:36:08,560 --> 00:36:12,000 {\an8}-C'est le spa que tu dois aller visiter, pas le restaurant. 840 00:36:12,240 --> 00:36:15,640 {\an8}Le restaurant, c'est un gastro. Y a rien à checker ! 841 00:36:16,120 --> 00:36:17,280 {\an8}-Ouais, effectivement. 842 00:36:17,520 --> 00:36:18,760 {\an8}(En japonais) 843 00:36:19,000 --> 00:36:20,320 {\an8}-Bon, c'est à mon tour. 844 00:36:20,560 --> 00:36:24,480 {\an8}On est d'accord pour le spa, tu rentres, tu sors, je te rappelle... 845 00:36:24,720 --> 00:36:27,520 {\an8}*-Je suis pas en vacances. -Voilà ! Allez, bon boulot. 846 00:36:29,400 --> 00:36:30,000 {\an8}Il soupire. 847 00:36:30,240 --> 00:36:32,200 {\an8}-Commence à me faire chier, le polyglotte. 848 00:36:32,440 --> 00:36:36,040 {\an8}Ils chantent "Les Champs-Elysées" en japonais. 849 00:36:36,280 --> 00:36:49,280 {\an8}--- 850 00:36:49,520 --> 00:36:53,160 {\an8}-AUX CHAMPS-ELYSEES 851 00:36:53,400 --> 00:36:57,520 {\an8}-AUX CHAMPS-ELYSEES 852 00:36:57,760 --> 00:37:00,000 {\an8}--- 853 00:37:00,000 --> 00:37:05,640 {\an8}--- 854 00:37:05,880 --> 00:37:08,800 {\an8}-Attendez, je suis pas sûr d'avoir bien compris. 855 00:37:09,040 --> 00:37:11,320 {\an8}Vous voulez un dîner gratuit, 856 00:37:11,560 --> 00:37:14,080 {\an8}une suite junior et un soin au spa pour deux, 857 00:37:14,320 --> 00:37:15,880 {\an8}dans notre magnifique Palais Rahman, 858 00:37:16,120 --> 00:37:18,640 {\an8}en échange d'un avis favorable dans le Guide du Routard ? 859 00:37:18,880 --> 00:37:19,600 {\an8}*-Exactement. 860 00:37:24,120 --> 00:37:25,720 {\an8}-Eh bien, c'est un grand oui. 861 00:37:25,960 --> 00:37:28,440 {\an8}-Eh bien, c'est un grand merci. Vous serez pas déçu. 862 00:37:28,680 --> 00:37:30,000 {\an8}A ce soir. 863 00:37:33,240 --> 00:37:34,360 {\an8}Musique douce 864 00:37:35,560 --> 00:37:37,680 {\an8}-Je prépare ma thèse en archéologie. 865 00:37:37,920 --> 00:37:38,600 {\an8}-Waouh. 866 00:37:38,840 --> 00:37:40,880 {\an8}-Le musée, c'est pour payer mes études. 867 00:37:41,120 --> 00:37:41,880 {\an8}-Ah, d'accord. 868 00:37:42,120 --> 00:37:43,600 {\an8}Tes parents doivent être fiers. 869 00:37:43,840 --> 00:37:44,800 {\an8}-Raté. 870 00:37:45,880 --> 00:37:46,880 {\an8}Ils sont morts. 871 00:37:47,520 --> 00:37:48,800 {\an8}-Désolé, je savais pas. 872 00:37:49,040 --> 00:37:50,560 {\an8}-T'inquiète, je les connaissais pas. 873 00:37:50,800 --> 00:37:51,840 {\an8}C'est le Dr Salim, ma famille. 874 00:37:52,360 --> 00:37:53,920 {\an8}J'ai jamais vu un homme aussi gentil. 875 00:37:54,160 --> 00:37:55,240 {\an8}-C'est vrai ? Depuis sa retraite, 876 00:37:55,480 --> 00:37:58,400 {\an8}il a ouvert une école pour les orphelins de la médina. 877 00:37:58,640 --> 00:37:59,480 {\an8}-Ah ouais ? Elle acquiesce. 878 00:37:59,720 --> 00:38:00,000 {\an8}Elle s'appelle comment ? Je pourrais en parler. 879 00:38:00,000 --> 00:38:01,760 {\an8}Elle s'appelle comment ? Je pourrais en parler. 880 00:38:02,480 --> 00:38:03,840 {\an8}-Ah ouais ? -Bah oui. 881 00:38:05,440 --> 00:38:07,040 {\an8}-T'as un métier de rêve. -Ouais. 882 00:38:07,280 --> 00:38:09,000 {\an8}-T'es payé pour voyager et te cultiver. 883 00:38:09,240 --> 00:38:10,560 {\an8}-Me cultiver surtout. 884 00:38:10,800 --> 00:38:12,880 {\an8}Tu sais ce qu'on dit ? "Le savoir est une arme". 885 00:38:13,120 --> 00:38:14,520 {\an8}C'est ce que disait Bob Marley. 886 00:38:15,200 --> 00:38:16,280 {\an8}-Aristote, non ? 887 00:38:17,360 --> 00:38:18,040 {\an8}-Les deux. 888 00:38:18,280 --> 00:38:21,600 {\an8}Les deux l'ont dit. Il l'a dit Bob Marley, dans une chanson. 889 00:38:22,280 --> 00:38:22,880 {\an8}-Laquelle ? 890 00:38:24,120 --> 00:38:26,640 {\an8}-Euh, "Like a woman... no cry". 891 00:38:31,600 --> 00:38:35,040 {\an8}Musique sombre 892 00:38:35,280 --> 00:38:38,440 {\an8}--- 893 00:38:38,960 --> 00:38:40,680 {\an8}-Vous ne serez pas là ce soir ? 894 00:38:40,920 --> 00:38:41,720 {\an8}*Musique orientale 895 00:38:41,960 --> 00:38:43,800 {\an8}C'est quoi, ce vacarme ? On s'entend pas ! 896 00:38:44,040 --> 00:38:47,040 {\an8}-C'est de l'électro berbère. Ca vous plaît ? Ca pulse, hein ? 897 00:38:47,280 --> 00:38:49,040 {\an8}*-Justement, coupez-moi ça ! 898 00:38:49,680 --> 00:38:51,840 {\an8}-Je disais, on sera là que demain matin, 899 00:38:52,080 --> 00:38:54,040 {\an8}à la sortie de Tripoli, on avait plus Waze. 900 00:38:54,280 --> 00:38:56,160 {\an8}-On a fini une mission pour les Libyens. 901 00:38:56,400 --> 00:38:58,240 {\an8}Et c'était pas de l'humanitaire. 902 00:38:58,480 --> 00:39:00,000 {\an8}Ils rient. 903 00:39:00,000 --> 00:39:00,360 {\an8}Ils rient. 904 00:39:01,600 --> 00:39:03,400 {\an8}*Allô ? Allô ? Il soupire. 905 00:39:03,920 --> 00:39:06,920 {\an8}-Du coup, t'as des astuces pour vérifier une adresse ? 906 00:39:07,160 --> 00:39:09,160 {\an8}-Je sais pas comment font les autres, 907 00:39:09,400 --> 00:39:11,680 {\an8}mais moi, je laisse rien au hasard. 908 00:39:11,920 --> 00:39:14,640 {\an8}-Ah ouais ? -Ah oui, je teste absolument tout. 909 00:39:14,880 --> 00:39:16,480 {\an8}Au Routard, ils appellent ça... 910 00:39:18,000 --> 00:39:20,240 {\an8}la méthode Yann Tatin. -Et du coup, 911 00:39:20,480 --> 00:39:21,920 {\an8}ça consiste en quoi, ta méthode ? 912 00:39:22,160 --> 00:39:24,840 {\an8}-Hier soir, par exemple, j'étais à la place "Jamal al-Fna"... 913 00:39:25,080 --> 00:39:26,160 {\an8}-La... Pardon ? 914 00:39:26,400 --> 00:39:27,840 {\an8}-Jamal al-Fna, Jamal al-Fna. 915 00:39:28,080 --> 00:39:29,200 {\an8}-Jamal ? -Oui. 916 00:39:29,440 --> 00:39:33,040 {\an8}Et j'ai goûté tous les stands. C'était absolument génial. 917 00:39:33,280 --> 00:39:34,880 {\an8}-T'y étais, hier soir ? -Bien sûr. 918 00:39:35,120 --> 00:39:38,960 {\an8}-J'ai entendu dire qu'un touriste avait provoqué un feu d'artifice. 919 00:39:40,480 --> 00:39:43,360 {\an8}-Ouais. Ouais, ouais. C'était... grandiose. 920 00:39:43,600 --> 00:39:44,240 {\an8}-T'as aimé ? 921 00:39:44,480 --> 00:39:47,200 {\an8}-T'aimes pas les feux d'artifice ? C'est génial. 922 00:39:47,440 --> 00:39:48,360 {\an8}-Pas là-bas, non. 923 00:39:48,880 --> 00:39:50,600 {\an8}-Ah ouais ? -Bah oui, tu peux... 924 00:39:50,840 --> 00:39:54,800 {\an8}cramer une place inscrite à l'UNESCO et mettre plein de gens au chômage. 925 00:39:55,400 --> 00:39:57,640 {\an8}-Elle est inscrite à l'UNESCO, cette place ? 926 00:39:59,720 --> 00:40:00,000 {\an8}*-Agence Mercenaires Chopin, bonsoir ! 927 00:40:00,000 --> 00:40:01,440 {\an8}*-Agence Mercenaires Chopin, bonsoir ! 928 00:40:01,680 --> 00:40:03,280 {\an8}-Euh oui, Robert Charoux, 929 00:40:03,520 --> 00:40:06,600 {\an8}contrat 234-227. Je vous appelle de Marrakech. 930 00:40:06,840 --> 00:40:10,560 {\an8}Qui sont les deux idiots que vous avez prévus pour ma sécurité ? 931 00:40:10,800 --> 00:40:13,440 {\an8}*-Beaucoup de personnes correspondent à cette description. 932 00:40:13,680 --> 00:40:15,760 {\an8}*Ah, voilà. Régis et Frida Barbotin. 933 00:40:16,000 --> 00:40:18,360 {\an8}-Ils ont le même nom de famille ? *-C'est un couple. 934 00:40:18,600 --> 00:40:19,960 {\an8}-Ca, c'est leur problème. 935 00:40:20,560 --> 00:40:22,360 {\an8}Je suis pas rassuré, voilà. 936 00:40:22,600 --> 00:40:25,320 {\an8}Ils ont pas l'air très futés. Ils ont quoi comme diplômes ? 937 00:40:25,560 --> 00:40:26,360 {\an8}*-C'est un... 938 00:40:26,600 --> 00:40:31,400 {\an8}*permis B pour Frida, et pour Régis, un CAP de serrurier. 939 00:40:31,640 --> 00:40:32,240 {\an8}-D'accord. 940 00:40:34,120 --> 00:40:35,720 {\an8}*-Allô ? Vous êtes là ? 941 00:40:35,960 --> 00:40:38,400 {\an8}Musique douce 942 00:40:38,640 --> 00:40:40,720 {\an8}-Certains touristes peuvent t'agacer, 943 00:40:40,960 --> 00:40:43,720 {\an8}mais si tu continues, tu risquerais de perdre ton job. 944 00:40:44,640 --> 00:40:47,920 {\an8}-Non, t'as raison. Merci, Yann, je vais faire attention. 945 00:40:48,160 --> 00:40:49,280 {\an8}-Promis ? 946 00:40:50,120 --> 00:40:50,840 {\an8}-Promis. 947 00:40:52,720 --> 00:40:53,720 {\an8}Allez. 948 00:40:56,720 --> 00:40:58,040 {\an8}Voilà. -Promis. 949 00:40:58,280 --> 00:40:59,400 {\an8}-Je... 950 00:40:59,640 --> 00:41:00,000 {\an8}Merci. -Pardon. 951 00:41:00,000 --> 00:41:00,920 {\an8}Merci. -Pardon. 952 00:41:01,160 --> 00:41:02,840 {\an8}-Tu m'excuses ? Je vais me rafraîchir. 953 00:41:03,080 --> 00:41:04,160 {\an8}-Bien sûr, bien sûr. 954 00:41:04,880 --> 00:41:07,240 {\an8}Ouais. Bon rafraîchissement, alors. -Oui. 955 00:41:09,400 --> 00:41:12,200 {\an8}Musique de tension 956 00:41:12,440 --> 00:41:22,520 {\an8}--- 957 00:41:23,560 --> 00:41:24,480 {\an8}Il parle arabe. 958 00:41:24,720 --> 00:41:27,000 {\an8}-Euh... thank you. 959 00:41:29,160 --> 00:41:31,240 {\an8}La musique de tension reprend. 960 00:41:31,480 --> 00:41:44,760 {\an8}--- 961 00:41:45,000 --> 00:41:46,760 {\an8}Charoux ronfle. 962 00:41:48,760 --> 00:41:49,960 {\an8}Elle s'exclame. 963 00:41:50,680 --> 00:41:52,320 {\an8}Ronflement 964 00:41:52,560 --> 00:41:54,040 {\an8}Elle halète. 965 00:41:54,280 --> 00:41:56,360 {\an8}La musique de tension reprend. 966 00:41:56,600 --> 00:42:00,000 {\an8}--- 967 00:42:00,000 --> 00:42:05,840 {\an8}--- 968 00:42:06,080 --> 00:42:07,360 {\an8}Ronflement 969 00:42:07,600 --> 00:42:08,960 {\an8}La porte grince. 970 00:42:09,200 --> 00:42:12,000 {\an8}Musique mystérieuse 971 00:42:12,240 --> 00:42:13,640 {\an8}Ronflement 972 00:42:13,880 --> 00:42:41,320 {\an8}--- --- 973 00:42:41,560 --> 00:42:42,600 {\an8}-Qui êtes-vous ? Choc 974 00:42:44,200 --> 00:42:45,320 {\an8}(-Le marchand de sable.) 975 00:42:47,880 --> 00:42:51,280 {\an8}Musique sombre 976 00:42:51,520 --> 00:42:52,400 {\an8}Elle halète. 977 00:42:52,640 --> 00:42:54,960 {\an8}--- 978 00:42:55,200 --> 00:42:56,760 {\an8}-T'es là ? Je m'inquiétais. Ca va ? 979 00:42:57,000 --> 00:42:58,120 {\an8}-Désolée, je me sens pas bien. 980 00:42:58,360 --> 00:42:59,640 {\an8}L'entrée passe pas. 981 00:42:59,880 --> 00:43:00,000 {\an8}-On appelle un médecin ? 982 00:43:00,000 --> 00:43:01,280 {\an8}-On appelle un médecin ? 983 00:43:01,520 --> 00:43:03,640 {\an8}-Non, pas la peine. Je vais rentrer. 984 00:43:03,880 --> 00:43:04,640 {\an8}-Je t'accompagne. 985 00:43:04,880 --> 00:43:06,960 {\an8}-Non, pas du tout. T'inquiète pas. Je... 986 00:43:07,200 --> 00:43:09,080 {\an8}Bonne soirée. Merci pour le repas. 987 00:43:10,040 --> 00:43:12,240 {\an8}Il balbutie. -On se revoit bientôt ? 988 00:43:18,200 --> 00:43:20,520 {\an8}Musique grandiose 989 00:43:20,760 --> 00:43:23,960 {\an8}-C'est une carte maritime dessinée par Ibn Razim, 990 00:43:24,200 --> 00:43:26,720 {\an8}un savant marocain du 12e siècle. 991 00:43:26,960 --> 00:43:31,680 {\an8}Il parle d'une terre au-delà de l'océan Atlantique, 992 00:43:31,920 --> 00:43:33,520 {\an8}l'Amérique d'aujourd'hui, 993 00:43:34,160 --> 00:43:37,360 {\an8}trois siècles avant l'arrivée de Christophe Colomb ! 994 00:43:37,600 --> 00:43:38,680 {\an8}-C'est incroyable. 995 00:43:38,920 --> 00:43:41,880 {\an8}-Ce parchemin est inestimable pour l'histoire de notre pays. 996 00:43:42,880 --> 00:43:45,840 {\an8}Merci d'avoir risqué ta vie pour le récupérer, Sofia. 997 00:43:47,000 --> 00:43:49,040 {\an8}Et merci de m'avoir désobéi. 998 00:43:52,560 --> 00:43:55,200 {\an8}Musique orientale dynamique 999 00:43:55,440 --> 00:44:00,000 {\an8}--- 1000 00:44:00,000 --> 00:44:21,440 {\an8}--- 1001 00:44:21,680 --> 00:44:22,720 {\an8}-C'est de votre faute. 1002 00:44:23,320 --> 00:44:25,560 {\an8}Si vous étiez arrivés hier soir comme prévu, 1003 00:44:25,800 --> 00:44:27,960 {\an8}vous auriez pu faire ma sécurité comme prévu, 1004 00:44:28,200 --> 00:44:29,440 {\an8}et rien ne serait arrivé. 1005 00:44:30,200 --> 00:44:31,920 {\an8}J'aurais pu mourir, moi, hier. 1006 00:44:32,800 --> 00:44:35,600 {\an8}-Vous inquiétez pas, on va retrouver cette voleuse. 1007 00:44:36,240 --> 00:44:38,760 {\an8}-J'ai vu son visage. On ferait comment, sinon ? 1008 00:44:40,480 --> 00:44:41,320 {\an8}(-Dis-lui.) (-Non.) 1009 00:44:41,560 --> 00:44:43,000 {\an8}(-Mais si.) (-Non.) 1010 00:44:43,920 --> 00:44:44,800 {\an8}Docteur, excusez-moi, 1011 00:44:45,040 --> 00:44:47,160 {\an8}mais avec la clim, j'ai attrapé mal à l'oreille. 1012 00:44:48,400 --> 00:44:51,840 {\an8}Quand je me mouche, ça fait comme un dauphin qui pleure. 1013 00:44:52,080 --> 00:44:53,520 {\an8}C'est une otite ou... 1014 00:44:54,280 --> 00:44:55,320 {\an8}-Et alors ? 1015 00:44:55,560 --> 00:44:57,200 {\an8}-Comme vous êtes docteur... 1016 00:44:58,240 --> 00:45:00,000 {\an8}-Docteur en archéologie, pas en médecine. 1017 00:45:00,000 --> 00:45:01,520 {\an8}-Docteur en archéologie, pas en médecine. 1018 00:45:01,760 --> 00:45:02,600 {\an8}Imbécile ! 1019 00:45:04,720 --> 00:45:06,000 {\an8}Allez me chercher le directeur, 1020 00:45:06,240 --> 00:45:07,200 {\an8}allez ! 1021 00:45:09,440 --> 00:45:12,160 {\an8}-La qualité première d'un palace, c'est la discrétion. 1022 00:45:12,400 --> 00:45:14,600 {\an8}Je vous apprends rien, vous êtes un habitué. 1023 00:45:15,120 --> 00:45:18,280 {\an8}Je vous donnerai aucun renseignement sur les autres clients. 1024 00:45:19,760 --> 00:45:21,880 {\an8}Les méthodes de voyou, très peu pour moi. 1025 00:45:22,120 --> 00:45:24,120 {\an8}-Vous voyez des voyous ici, vous ? 1026 00:45:24,760 --> 00:45:26,480 {\an8}On travaille dans le tertiaire. 1027 00:45:26,720 --> 00:45:29,520 {\an8}Service à la personne, événementiel culturel. 1028 00:45:29,760 --> 00:45:31,880 {\an8}-Hm. Hilarant. -Bon. 1029 00:45:32,640 --> 00:45:33,800 {\an8}Il soupire. 1030 00:45:34,040 --> 00:45:37,400 {\an8}Il marmonne. 1031 00:45:37,640 --> 00:45:41,160 {\an8}--- 1032 00:45:41,400 --> 00:45:43,960 {\an8}On comprend rien, c'est très confus. 1033 00:45:44,720 --> 00:45:47,440 {\an8}C'est la 1re fois que vous parlez avec un pistolet dans la bouche ? 1034 00:45:48,080 --> 00:45:48,960 {\an8}-Oui. 1035 00:45:49,200 --> 00:45:51,400 {\an8}Effectivement, c'est une première, en effet. 1036 00:45:52,000 --> 00:45:53,960 {\an8}Je disais que ça me revient. 1037 00:45:54,920 --> 00:45:56,720 {\an8}Il s'exclame. -La voleuse que vous me décrivez 1038 00:45:56,960 --> 00:45:59,440 {\an8}ressemble à la jeune femme qui dînait hier soir 1039 00:45:59,680 --> 00:46:00,000 {\an8}avec l'inspecteur du Guide du Routard. 1040 00:46:00,000 --> 00:46:01,920 {\an8}avec l'inspecteur du Guide du Routard. 1041 00:46:02,640 --> 00:46:03,760 {\an8}-D'accord... 1042 00:46:04,880 --> 00:46:07,920 {\an8}Musique orientale apaisante 1043 00:46:08,160 --> 00:46:09,960 {\an8}Yann ronfle. 1044 00:46:10,200 --> 00:46:12,040 {\an8}--- 1045 00:46:12,840 --> 00:46:14,960 {\an8}Vous faites un beau métier, M. Tatin. 1046 00:46:15,200 --> 00:46:16,400 {\an8}-Ah, bah euh... merci. 1047 00:46:16,640 --> 00:46:19,680 {\an8}-Que pensez-vous du spa ? Vous allez lui mettre une bonne note ? 1048 00:46:19,920 --> 00:46:20,720 {\an8}-Oui. 1049 00:46:20,960 --> 00:46:21,760 {\an8}Bien sûr. Arme à feu 1050 00:46:22,920 --> 00:46:24,080 {\an8}-Où est mon rouleau ? 1051 00:46:24,920 --> 00:46:27,280 {\an8}-Quel rouleau ? Je sais pas de quoi vous parlez. 1052 00:46:27,520 --> 00:46:29,880 {\an8}-Où est la fille avec qui tu dînais hier ? 1053 00:46:31,160 --> 00:46:32,320 {\an8}-Je sais pas grand-chose d'elle. 1054 00:46:32,560 --> 00:46:34,120 {\an8}Je sais qu'elle s'appelle Shakira. 1055 00:46:34,360 --> 00:46:37,520 {\an8}On s'est rencontrés dans une chicha juste avant d'aller dîner. 1056 00:46:37,760 --> 00:46:38,840 {\an8}-C'est une pute, quoi. 1057 00:46:39,080 --> 00:46:40,360 {\an8}-Comment tu parles de Sofia ? 1058 00:46:40,600 --> 00:46:42,520 {\an8}-Ah ! Sofia. Porte 1059 00:46:42,760 --> 00:46:43,640 {\an8}-Au secours ! 1060 00:46:43,880 --> 00:46:45,560 {\an8}Ils veulent me tuer ! Au secours ! 1061 00:46:45,800 --> 00:46:46,680 {\an8}-Faites-le taire ! 1062 00:46:48,840 --> 00:46:50,520 {\an8}Bon, détachez-le. 1063 00:46:50,760 --> 00:46:52,840 {\an8}Il va s'échapper et nous mener à la fille. 1064 00:46:53,080 --> 00:46:55,480 {\an8}-Oh, c'est rusé, docteur. -Oui, je sais. 1065 00:46:56,960 --> 00:47:00,000 {\an8}Brouhaha 1066 00:47:00,000 --> 00:47:00,840 {\an8}Brouhaha 1067 00:47:01,080 --> 00:47:02,040 {\an8}(-Putain.) 1068 00:47:03,040 --> 00:47:05,840 {\an8}Musique dynamique 1069 00:47:06,080 --> 00:47:27,360 {\an8}--- 1070 00:47:27,600 --> 00:47:28,800 {\an8}Merde, c'est pas là. 1071 00:47:29,040 --> 00:47:45,120 {\an8}--- 1072 00:47:47,280 --> 00:47:48,480 {\an8}-C'est bon, j'arrive ! 1073 00:47:48,720 --> 00:47:50,920 {\an8}Ca va pas ? Qu'est-ce que tu fais là, toi ? 1074 00:47:51,160 --> 00:47:53,760 {\an8}-Hier, t'as volé un rouleau à l'hôtel ! 1075 00:47:54,000 --> 00:47:55,360 {\an8}Je me suis fait taper par des fous ! 1076 00:47:55,600 --> 00:47:56,560 {\an8}-Tais-toi. 1077 00:47:57,960 --> 00:48:00,000 {\an8}Quel rouleau ? -Ouvrez, c'est le facteur ! 1078 00:48:00,000 --> 00:48:00,560 {\an8}Quel rouleau ? -Ouvrez, c'est le facteur ! 1079 00:48:00,800 --> 00:48:01,440 {\an8}-Ils t'ont suivi ? 1080 00:48:01,680 --> 00:48:03,320 {\an8}-Qui ? -Les propriétaires du rouleau ! 1081 00:48:03,840 --> 00:48:05,600 {\an8}-C'est quoi, ce rouleau ? -Y a pas de rouleau ! 1082 00:48:05,840 --> 00:48:06,600 {\an8}Elle gémit. 1083 00:48:06,840 --> 00:48:08,640 {\an8}Musique rythmée 1084 00:48:08,880 --> 00:48:11,120 {\an8}--- 1085 00:48:11,360 --> 00:48:12,880 {\an8}-Il est là, le rouleau ! -Ta gueule ! 1086 00:48:13,680 --> 00:48:14,600 {\an8}-J'ai du boulot ! 1087 00:48:14,840 --> 00:48:16,000 {\an8}J'ai rien à voir avec ça ! 1088 00:48:16,680 --> 00:48:17,320 {\an8}Ils halètent. 1089 00:48:18,040 --> 00:48:19,000 {\an8}Grognement 1090 00:48:19,920 --> 00:48:22,160 {\an8}C'est quoi, ce rouleau ? -Tu veux vivre ? Cours ! 1091 00:48:22,400 --> 00:48:26,520 {\an8}--- 1092 00:48:26,760 --> 00:48:28,360 {\an8}-On fait quoi ? -Monte ! 1093 00:48:29,240 --> 00:48:31,680 {\an8}-On va en reparler ! -Arrête de parler et accroche-toi ! 1094 00:48:32,760 --> 00:48:34,760 {\an8}Le moteur vrombit. 1095 00:48:35,000 --> 00:48:36,760 {\an8}Un véhicule approche. 1096 00:48:37,000 --> 00:48:38,160 {\an8}Le motard grogne. 1097 00:48:38,400 --> 00:48:39,120 {\an8}-Vas-y, mon bébé. 1098 00:48:39,360 --> 00:48:40,160 {\an8}Roule, roule ! 1099 00:48:41,240 --> 00:48:43,240 {\an8}Brouhaha 1100 00:48:44,160 --> 00:48:45,120 {\an8}-Au secours ! 1101 00:48:45,880 --> 00:48:46,880 {\an8}Cris 1102 00:48:47,120 --> 00:48:48,800 {\an8}Il parle arabe. 1103 00:48:49,040 --> 00:48:50,200 {\an8}Cris des passants 1104 00:48:51,040 --> 00:48:51,920 {\an8}Elle hurle. 1105 00:48:54,720 --> 00:48:56,280 {\an8}-Attention ! J'ai peur ! 1106 00:48:56,520 --> 00:48:57,600 {\an8}-Ils sont là, roule ! 1107 00:48:57,840 --> 00:49:00,000 {\an8}Cris des passants 1108 00:49:00,000 --> 00:49:01,320 {\an8}Cris des passants 1109 00:49:01,560 --> 00:49:02,480 {\an8}-Merde. 1110 00:49:02,720 --> 00:49:03,760 {\an8}-Avance, avance ! 1111 00:49:04,000 --> 00:49:07,520 {\an8}--- 1112 00:49:07,760 --> 00:49:08,520 {\an8}Roule, roule ! 1113 00:49:11,560 --> 00:49:12,520 {\an8}-Attention ! 1114 00:49:12,760 --> 00:49:16,080 {\an8}Cris de panique 1115 00:49:16,320 --> 00:49:18,840 {\an8}Ils gémissent. 1116 00:49:19,080 --> 00:49:23,080 {\an8}--- 1117 00:49:23,320 --> 00:49:24,640 {\an8}Ils hurlent. 1118 00:49:25,520 --> 00:49:26,920 {\an8}Sonnerie de téléphone 1119 00:49:27,160 --> 00:49:31,520 {\an8}--- 1120 00:49:32,560 --> 00:49:34,240 {\an8}Allô, ça va ? Toujours au Japon ? 1121 00:49:34,480 --> 00:49:37,240 {\an8}-Non, non, je suis au Kenya, là. En plein safari. 1122 00:49:37,480 --> 00:49:38,880 {\an8}C'est quoi, tout ce bruit ? 1123 00:49:39,120 --> 00:49:41,200 {\an8}-J'ai fait du stop, un livreur m'a pris en moto. 1124 00:49:41,440 --> 00:49:44,480 {\an8}-Bien, ça, le stop. C'est très routard, tu progresses. 1125 00:49:44,720 --> 00:49:45,760 {\an8}*-Ouais, très routard ! 1126 00:49:46,000 --> 00:49:48,840 {\an8}Et là, on va au Resort Eden Andalou. Voilà. 1127 00:49:49,080 --> 00:49:49,960 {\an8}*Rires 1128 00:49:50,200 --> 00:49:54,440 {\an8}Karol, c'est quoi, ces rires ? Vous faites du stand-up dans la savane ? 1129 00:49:54,680 --> 00:49:55,840 {\an8}-C'est des hyènes. 1130 00:49:56,080 --> 00:49:56,920 {\an8}C'est insupportable. 1131 00:49:57,160 --> 00:49:57,840 {\an8}Attends. 1132 00:49:58,080 --> 00:50:00,000 {\an8}Vous pouvez la fermer ? Je suis au téléphone ! 1133 00:50:00,000 --> 00:50:00,120 {\an8}Vous pouvez la fermer ? Je suis au téléphone ! 1134 00:50:00,360 --> 00:50:01,400 {\an8}Gémissements 1135 00:50:02,320 --> 00:50:03,400 {\an8}Merci. 1136 00:50:04,680 --> 00:50:05,320 {\an8}Allô ? 1137 00:50:05,560 --> 00:50:06,560 {\an8}*La ligne est coupée. 1138 00:50:07,640 --> 00:50:09,600 {\an8}-Meilleur moment pour un appel du boulot. 1139 00:50:09,840 --> 00:50:11,960 {\an8}-Je suis en essai, je veux pas me faire virer. 1140 00:50:12,200 --> 00:50:14,560 {\an8}-Tu m'as dit que t'y bossais depuis cinq ans ! 1141 00:50:15,160 --> 00:50:17,400 {\an8}-Toi, tu m'as pas dit que t'avais volé ce rouleau. 1142 00:50:17,640 --> 00:50:18,440 {\an8}-C'est vrai. 1143 00:50:18,960 --> 00:50:20,760 {\an8}Je te dépose au resort ? -Ca te dérange pas ? 1144 00:50:21,000 --> 00:50:22,480 {\an8}-Ca va, je te dois bien ça. 1145 00:50:22,720 --> 00:50:24,960 {\an8}Musique orientale rythmée 1146 00:50:25,200 --> 00:50:27,920 {\an8}--- 1147 00:50:28,440 --> 00:50:29,360 {\an8}Fracas 1148 00:50:29,600 --> 00:50:30,320 {\an8}Ils sont là ! 1149 00:50:30,560 --> 00:50:31,880 {\an8}-A droite, c'est à droite ! 1150 00:50:32,120 --> 00:50:38,520 {\an8}--- 1151 00:50:38,760 --> 00:50:40,640 {\an8}*Musique dansante Protestations 1152 00:50:41,720 --> 00:50:42,760 {\an8}-Poussez-vous ! 1153 00:50:43,000 --> 00:50:44,320 {\an8}Protestations 1154 00:50:44,560 --> 00:50:57,120 {\an8}*--- 1155 00:50:57,360 --> 00:50:58,920 {\an8}Là ! Là, dans le bâtiment ! 1156 00:50:59,160 --> 00:51:00,000 {\an8}*--- 1157 00:51:00,000 --> 00:51:05,280 {\an8}*--- 1158 00:51:05,960 --> 00:51:07,160 {\an8}Vite ! -Oui. 1159 00:51:07,400 --> 00:51:08,320 {\an8}-Vite. 1160 00:51:08,560 --> 00:51:12,000 {\an8}Ils halètent. 1161 00:51:12,240 --> 00:51:13,920 {\an8}--- 1162 00:51:15,440 --> 00:51:16,880 {\an8}-Ca suffit, tiens-moi ça. -Hein ? 1163 00:51:17,120 --> 00:51:18,080 {\an8}-Tiens-moi ça ! 1164 00:51:18,920 --> 00:51:19,600 {\an8}Bon... 1165 00:51:20,120 --> 00:51:21,320 {\an8}Y a une info que vous avez pas. 1166 00:51:21,560 --> 00:51:24,200 {\an8}Je fais de la boxe depuis petit, je suis de Belleville... 1167 00:51:25,440 --> 00:51:27,000 {\an8}Qu'on en finisse. 1168 00:51:27,240 --> 00:51:28,480 {\an8}Choc 1169 00:51:28,720 --> 00:51:30,120 {\an8}Yann s'écroule. 1170 00:51:30,360 --> 00:51:31,880 {\an8}-Vous êtes où exactement ? 1171 00:51:32,720 --> 00:51:33,600 {\an8}Bougez pas, j'arrive. 1172 00:51:33,840 --> 00:51:35,800 {\an8}-Pour les nouveaux, deux bonnes réponses 1173 00:51:36,320 --> 00:51:38,280 {\an8}et c'est un mojito gagné ! C'est parti ! 1174 00:51:38,520 --> 00:51:40,440 {\an8}-Le bâtiment "Bigorneaux" ? 1175 00:51:40,680 --> 00:51:42,880 {\an8}-C'est pas l'heure de dormir, c'est l'apéro ! 1176 00:51:43,120 --> 00:51:45,400 {\an8}-Je suis pressé. -Ah bon ? Comme un citron ? 1177 00:51:45,640 --> 00:51:47,480 {\an8}Pas un zeste, c'est la police ! Pouet pouet ! 1178 00:51:47,720 --> 00:51:49,480 {\an8}-Vous me tripotez pas ! -On se calme. 1179 00:51:49,720 --> 00:51:51,120 {\an8}On se détend, mon grand ! 1180 00:51:51,360 --> 00:51:52,520 {\an8}C'est les vacances, là ! 1181 00:51:52,760 --> 00:51:54,320 {\an8}Moi, c'est Boris, et toi ? 1182 00:51:54,560 --> 00:51:56,840 {\an8}-Robert. -OK, mon Roberto, tu sais quoi ? 1183 00:51:57,080 --> 00:51:58,440 {\an8}Tu réponds à deux questions 1184 00:51:58,680 --> 00:51:59,640 {\an8}et on te laisse partir. 1185 00:51:59,880 --> 00:52:00,000 {\an8}1re question : capitale de la Malaisie ? 1186 00:52:00,000 --> 00:52:01,680 {\an8}1re question : capitale de la Malaisie ? 1187 00:52:01,920 --> 00:52:02,520 {\an8}-Kuala Lumpur. 1188 00:52:02,760 --> 00:52:05,480 {\an8}-Bonne réponse, bravo. Attention, plus dure la prochaine ! 1189 00:52:05,720 --> 00:52:06,920 {\an8}Capitale du Honduras ? 1190 00:52:07,160 --> 00:52:10,120 {\an8}-Tegucigalpa. Bon, où est le bâtiment "Bigorneaux" ? 1191 00:52:11,040 --> 00:52:12,400 {\an8}-Au fond à droite. -Voilà. 1192 00:52:12,960 --> 00:52:14,560 {\an8}Pardon. -Et ton mojito, Roberto ? 1193 00:52:14,800 --> 00:52:15,760 {\an8}-J'ai pas soif ! 1194 00:52:16,360 --> 00:52:18,080 {\an8}-Boris, je peux jouer ? 1195 00:52:18,720 --> 00:52:20,200 {\an8}-T'as déjà gagné, ma belle. 1196 00:52:20,440 --> 00:52:21,360 {\an8}La foule s'exclame. 1197 00:52:21,600 --> 00:52:24,040 {\an8}Il rit. 1198 00:52:26,800 --> 00:52:28,800 {\an8}-Tenez, docteur. -C'est quoi, cette merde ? 1199 00:52:29,040 --> 00:52:29,800 {\an8}-C'est le rouleau. 1200 00:52:30,320 --> 00:52:31,400 {\an8}-Donnez-moi ça. 1201 00:52:37,200 --> 00:52:38,800 {\an8}-Je l'ai touchée ? -De quoi ? 1202 00:52:39,040 --> 00:52:40,560 {\an8}-La folle, là ? -Ah, non. 1203 00:52:40,800 --> 00:52:41,760 {\an8}(-Putain.) 1204 00:52:42,880 --> 00:52:45,040 {\an8}Bon, c'est quoi, ce rouleau ? -Laisse tomber. 1205 00:52:45,280 --> 00:52:46,560 {\an8}-Non, je laisse pas tomber. 1206 00:52:46,800 --> 00:52:49,200 {\an8}Je me suis fait tabasser, on m'a braqué avec une arme. 1207 00:52:49,440 --> 00:52:50,520 {\an8}Dis-moi ! 1208 00:52:54,080 --> 00:52:56,920 {\an8}-C'est un ancien manuscrit de la bibliothèque de Tombouctou. 1209 00:52:57,760 --> 00:53:00,000 {\an8}Il a été volé par des terroristes pendant la guerre du Mali en 2013. 1210 00:53:00,000 --> 00:53:00,360 {\an8}Il a été volé par des terroristes pendant la guerre du Mali en 2013. 1211 00:53:01,040 --> 00:53:03,280 {\an8}On a perdu sa trace des années et là... 1212 00:53:03,960 --> 00:53:07,040 {\an8}Y a deux jours, le Dr Salim a appris que Charoux l'avait. 1213 00:53:08,160 --> 00:53:09,320 {\an8}-Je comprends mieux. 1214 00:53:12,560 --> 00:53:14,040 {\an8}Tu m'as bien manipulé. 1215 00:53:15,840 --> 00:53:17,440 {\an8}-C'était pas contre toi, Yann. 1216 00:53:17,680 --> 00:53:18,560 {\an8}Je suis désolée. 1217 00:53:19,720 --> 00:53:21,320 {\an8}-J'y croyais à ce dîner, moi. 1218 00:53:22,080 --> 00:53:23,920 {\an8}Sonnerie de téléphone 1219 00:53:24,160 --> 00:53:26,080 {\an8}Putain, c'est mon patron. Yann soupire. 1220 00:53:28,080 --> 00:53:29,560 {\an8}Lit qui grince 1221 00:53:30,640 --> 00:53:32,000 {\an8}--- Une femme s'exclame. 1222 00:53:32,240 --> 00:53:33,600 {\an8}-T'as gagné le gros lot. 1223 00:53:33,840 --> 00:53:35,160 {\an8}-Oh, Boris ! Gémissements 1224 00:53:35,400 --> 00:53:37,880 {\an8}Oh, Boris ! Fais-moi le dromadaire, Boris ! 1225 00:53:38,120 --> 00:53:40,680 {\an8}Boris imite le dromadaire. Fracas 1226 00:53:41,280 --> 00:53:41,960 {\an8}-Boris ! 1227 00:53:42,200 --> 00:53:44,320 {\an8}-Au secours ! -Boris, s'il vous plaît ! 1228 00:53:44,560 --> 00:53:46,400 {\an8}On est juste à côté, sauvez-nous ! 1229 00:53:46,640 --> 00:53:48,960 {\an8}-Vous pouvez nous aider ? Boris ! -Boris ! 1230 00:53:49,200 --> 00:53:52,200 {\an8}Venez nous aider, on est à côté ! -Boris, s'il vous plaît ! 1231 00:53:52,440 --> 00:53:53,560 {\an8}-Madame ! 1232 00:53:54,440 --> 00:53:55,680 {\an8}-Il se passe quoi ? 1233 00:53:59,320 --> 00:54:00,000 {\an8}Y a un délire ou... 1234 00:54:00,000 --> 00:54:01,280 {\an8}Y a un délire ou... 1235 00:54:01,520 --> 00:54:02,640 {\an8}Hein ? C'est... Il rit. 1236 00:54:03,280 --> 00:54:04,600 {\an8}Y a une petite ambiance. 1237 00:54:05,600 --> 00:54:06,600 {\an8}Hein ? 1238 00:54:07,120 --> 00:54:07,880 {\an8}Il rit. 1239 00:54:08,560 --> 00:54:11,720 {\an8}Vous avez de la chance que je faisais ma pause à côté. 1240 00:54:11,960 --> 00:54:13,680 {\an8}On appelle pas la police ? 1241 00:54:13,920 --> 00:54:15,640 {\an8}Je connais bien l'inspecteur Slimane. 1242 00:54:15,880 --> 00:54:18,400 {\an8}-Moi aussi, je le connais bien. -Ca va aller, merci. 1243 00:54:18,640 --> 00:54:19,320 {\an8}-Merci. 1244 00:54:19,560 --> 00:54:21,360 {\an8}Vrombissement de moteur 1245 00:54:21,600 --> 00:54:25,800 {\an8}--- 1246 00:54:26,040 --> 00:54:28,600 {\an8}-On se boit un coup, hein ? (-Yes.) 1247 00:54:28,840 --> 00:54:29,800 {\an8}-Allez. 1248 00:54:31,040 --> 00:54:33,400 {\an8}-Elle bosse où déjà ? -Palais Bahia. 1249 00:54:33,920 --> 00:54:35,800 {\an8}-C'est à Marrakech, ça ? -Ouais. 1250 00:54:36,440 --> 00:54:37,760 {\an8}-Jamais entendu parler. 1251 00:54:39,120 --> 00:54:42,040 {\an8}Et dis-moi, comment vous vous êtes retrouvés ici ? 1252 00:54:42,280 --> 00:54:43,560 {\an8}*Musique rythmée au loin 1253 00:54:43,800 --> 00:54:45,480 {\an8}-Faut que je t'avoue un truc. 1254 00:54:46,480 --> 00:54:48,720 {\an8}Je travaille pour Le Routard. -Non ! 1255 00:54:49,480 --> 00:54:51,280 {\an8}Ma première visite du guide. 1256 00:54:51,520 --> 00:54:53,080 {\an8}Alors, t'as kiffé l'ambiance ? 1257 00:54:53,320 --> 00:54:54,680 {\an8}-J'ai pas eu le temps. 1258 00:54:55,400 --> 00:54:58,880 {\an8}-Tu peux dormir ici ce soir. Comme ça, tu jugeras sur place. 1259 00:54:59,840 --> 00:55:00,000 {\an8}-C'est cool, merci. 1260 00:55:00,000 --> 00:55:01,200 {\an8}-C'est cool, merci. 1261 00:55:01,440 --> 00:55:03,400 {\an8}J'ai raté toutes mes visites. 1262 00:55:03,640 --> 00:55:04,680 {\an8}Sonnette de vélo -T'en fais pas. 1263 00:55:04,920 --> 00:55:05,640 {\an8}-Boris ! 1264 00:55:05,880 --> 00:55:08,040 {\an8}-Ca va, Philippe ? On se voit ce soir. 1265 00:55:09,240 --> 00:55:11,560 {\an8}-Ravi de faire affaire avec vous, Dr Wang. 1266 00:55:11,800 --> 00:55:13,960 {\an8}Je vous envoie un point de rendez-vous 1267 00:55:14,200 --> 00:55:15,480 {\an8}à l'extérieur de Marrakech 1268 00:55:15,720 --> 00:55:17,120 {\an8}pour vous remettre le rouleau. 1269 00:55:17,680 --> 00:55:20,560 {\an8}*-Je serai là dans 48 heures, avec la somme convenue. 1270 00:55:20,800 --> 00:55:21,440 {\an8}-Parfait. 1271 00:55:23,320 --> 00:55:24,080 {\an8}Et voilà. 1272 00:55:24,320 --> 00:55:28,240 {\an8}Acheté 5 000 dollars, revendu cinq millions. Qui dit mieux ? 1273 00:55:28,480 --> 00:55:30,800 {\an8}-Vous pourrez vous acheter une belle clinique. 1274 00:55:33,000 --> 00:55:33,640 {\an8}-Bon, 1275 00:55:33,880 --> 00:55:36,080 {\an8}euh... restons dans la célébration. 1276 00:55:36,320 --> 00:55:40,360 {\an8}Ca a pas toujours été simple entre nous, mais vous n'avez pas démérité. 1277 00:55:40,600 --> 00:55:42,760 {\an8}Vous avez droit à une prime de 10 000 euros. 1278 00:55:43,000 --> 00:55:43,680 {\an8}-OH, NON ! 1279 00:55:43,920 --> 00:55:45,160 {\an8}-J'y tiens. -OK. 1280 00:55:45,400 --> 00:55:46,600 {\an8}-Bah merci, docteur. 1281 00:55:46,840 --> 00:55:48,360 {\an8}On est très touchés. 1282 00:55:48,880 --> 00:55:52,160 {\an8}A part Bachar al-Assad, personne ne donne de pourboire. 1283 00:55:52,880 --> 00:55:54,680 {\an8}-Très flatté par la référence. 1284 00:55:54,920 --> 00:55:56,480 {\an8}On est élégant ou on l'est pas. 1285 00:55:56,720 --> 00:55:59,600 {\an8}-Eh ben... nous aussi, on a une surprise pour vous. 1286 00:55:59,840 --> 00:56:00,000 {\an8}-Ah bon ? 1287 00:56:00,000 --> 00:56:00,640 {\an8}-Ah bon ? 1288 00:56:00,880 --> 00:56:03,240 {\an8}Les cadeaux, c'est rare. En général, je me sers. 1289 00:56:03,480 --> 00:56:05,920 {\an8}Musique cocasse 1290 00:56:06,160 --> 00:56:08,600 {\an8}--- 1291 00:56:09,280 --> 00:56:10,360 {\an8}Il soupire. 1292 00:56:10,600 --> 00:56:13,600 {\an8}--- 1293 00:56:13,840 --> 00:56:15,360 {\an8}-Ca vous plaît, docteur ? 1294 00:56:15,600 --> 00:56:20,680 {\an8}--- 1295 00:56:20,920 --> 00:56:22,760 {\an8}Brouhaha du parc aquatique 1296 00:56:23,680 --> 00:56:24,960 {\an8}*Notification 1297 00:56:27,160 --> 00:56:28,080 {\an8}*Bip d'envoi 1298 00:56:29,560 --> 00:56:32,280 {\an8}-Mon Gégé, ça va ? Tout va bien ? *Notification 1299 00:56:33,800 --> 00:56:35,640 {\an8}C'est pas l'heure de téléphoner. 1300 00:56:36,520 --> 00:56:37,880 {\an8}Alors, mon Yannou. 1301 00:56:38,120 --> 00:56:39,640 {\an8}Dis-moi, t'es parti tôt hier soir. 1302 00:56:39,880 --> 00:56:40,920 {\an8}Soirée de fou ! 1303 00:56:41,160 --> 00:56:43,680 {\an8}On a chanté toute la nuit avec les Bordelais. 1304 00:56:43,920 --> 00:56:46,240 {\an8}-Je vous ai entendus de ma chambre. Ca avait l'air... 1305 00:56:46,480 --> 00:56:48,160 {\an8}festif. -Ah, c'était, ouais. 1306 00:56:48,400 --> 00:56:51,640 {\an8}-J'étais pas dans le mood, désolé. Pas dans mon assiette. 1307 00:56:51,880 --> 00:56:53,080 {\an8}Musique triste 1308 00:56:53,320 --> 00:56:54,240 {\an8}-Qu'est-ce qu'il y a ? 1309 00:56:55,200 --> 00:56:56,280 {\an8}-J'ai tout foiré. 1310 00:56:57,640 --> 00:56:58,600 {\an8}Tout. 1311 00:57:00,040 --> 00:57:01,400 {\an8}Sofia, 1312 00:57:01,640 --> 00:57:03,080 {\an8}ma période d'essai... 1313 00:57:04,320 --> 00:57:06,200 {\an8}Même le rouleau, j'ai foiré. 1314 00:57:06,440 --> 00:57:09,000 {\an8}--- 1315 00:57:09,240 --> 00:57:11,440 {\an8}Ca va être dur, le retour à la case intérim. 1316 00:57:13,440 --> 00:57:15,920 {\an8}Je suis pas fait pour ce job. Je le sais, maintenant. 1317 00:57:16,160 --> 00:57:18,360 {\an8}Je pensais que c'était les vacances... 1318 00:57:19,280 --> 00:57:21,040 {\an8}-Non, mais je te comprends, poto. 1319 00:57:21,280 --> 00:57:23,320 {\an8}Moi aussi, ça m'arrive de douter. 1320 00:57:23,560 --> 00:57:25,240 {\an8}-Ah bon ? -Bah ouais. 1321 00:57:25,480 --> 00:57:27,000 {\an8}Ma vie, c'est pas que festif. 1322 00:57:27,520 --> 00:57:29,040 {\an8}Regarde, j'ai 50 piges, 1323 00:57:29,280 --> 00:57:30,560 {\an8}pas d'enfants, 1324 00:57:31,080 --> 00:57:34,240 {\an8}ma plus longue histoire d'amour, c'était hier. T'y étais. 1325 00:57:34,480 --> 00:57:35,160 {\an8}Vingt minutes. 1326 00:57:35,880 --> 00:57:37,920 {\an8}-Dit comme ça... Putain, dur. 1327 00:57:38,520 --> 00:57:40,520 {\an8}-Tu sais ce qui me donne la pêche ? -Non. 1328 00:57:40,760 --> 00:57:41,440 {\an8}-C'est eux. 1329 00:57:42,760 --> 00:57:43,400 {\an8}Ouais. 1330 00:57:43,640 --> 00:57:45,440 {\an8}Toi et moi, on a la même mission, Yann. 1331 00:57:45,680 --> 00:57:46,880 {\an8}Les faire kiffer. 1332 00:57:47,640 --> 00:57:49,880 {\an8}Je vais te dire un truc pour ton enquête, 1333 00:57:50,120 --> 00:57:51,200 {\an8}même si c'est la dernière. 1334 00:57:53,360 --> 00:57:54,560 {\an8}Les clients ici, 1335 00:57:55,160 --> 00:57:57,160 {\an8}c'est peut-être pas les plus riches, 1336 00:57:57,400 --> 00:57:58,720 {\an8}peut-être pas les plus chics, 1337 00:57:58,960 --> 00:58:00,000 {\an8}mais c'est les plus sympas. 1338 00:58:00,000 --> 00:58:00,520 {\an8}mais c'est les plus sympas. 1339 00:58:02,600 --> 00:58:05,440 {\an8}Alors, bats-toi jusqu'au bout, mon Yannou. Hein ? 1340 00:58:07,480 --> 00:58:08,920 {\an8}Allez, c'est showtime ! 1341 00:58:09,160 --> 00:58:12,000 {\an8}Cho Ka Ka O ! 1342 00:58:12,240 --> 00:58:14,320 {\an8}Cho cho cho chocolat ! 1343 00:58:15,280 --> 00:58:17,400 {\an8}-CHO KA KA O ! 1344 00:58:18,000 --> 00:58:20,720 {\an8}CHO CHO CHO CHOCOLAT ! -Allez, plus vite ! 1345 00:58:20,960 --> 00:58:22,240 {\an8}*Tonalité 1346 00:58:23,320 --> 00:58:24,160 {\an8}*--- 1347 00:58:24,400 --> 00:58:26,680 {\an8}-Bonjour, Karol, je suis désolé, je... 1348 00:58:26,920 --> 00:58:28,920 {\an8}-Tu me laisses parler, je suis pas d'humeur. 1349 00:58:29,160 --> 00:58:30,720 {\an8}Je viens d'exploser mon bilan carbone, 1350 00:58:30,960 --> 00:58:32,840 {\an8}je rentre à Paris en montgolfière. 1351 00:58:33,080 --> 00:58:35,680 {\an8}-En montgolfière, vous êtes sûr ? *-Faut bien que je compense. 1352 00:58:35,920 --> 00:58:38,080 {\an8}*Ton bilan est pas terrible non plus. 1353 00:58:38,320 --> 00:58:40,480 {\an8}*Tu as pris beaucoup trop de retard. 1354 00:58:40,720 --> 00:58:42,080 {\an8}*T'es pas un routard. 1355 00:58:42,320 --> 00:58:45,560 {\an8}Je te laisse une dernière chance avec le trekking, sinon t'es viré. 1356 00:58:45,800 --> 00:58:47,280 {\an8}*-OK. -Ne réponds pas. 1357 00:58:47,520 --> 00:58:49,320 {\an8}C'est pas une discussion. 1358 00:58:49,560 --> 00:58:51,240 {\an8}Aujourd'hui, c'est "Tatin à Marrakech", 1359 00:58:51,480 --> 00:58:53,040 {\an8}demain, ça peut être "Tatin au chômage". 1360 00:58:53,600 --> 00:58:55,360 {\an8}C'est à toi de voir. Salut. 1361 00:58:55,600 --> 00:58:58,960 {\an8}Musique orientale douce 1362 00:58:59,200 --> 00:59:00,000 {\an8}--- 1363 00:59:00,000 --> 00:59:06,280 {\an8}--- 1364 00:59:06,520 --> 00:59:07,320 {\an8}-Corinne Bubard. 1365 00:59:07,560 --> 00:59:08,680 {\an8}-Présente ! 1366 00:59:10,440 --> 00:59:11,800 {\an8}-Bruno Bubard. 1367 00:59:12,040 --> 00:59:13,000 {\an8}-Présent ! 1368 00:59:14,800 --> 00:59:15,960 {\an8}Rires légers -Yann... 1369 00:59:16,480 --> 00:59:17,560 {\an8}Yann Tatin ? 1370 00:59:18,080 --> 00:59:20,040 {\an8}-Je suis le dernier, donc c'est moi. 1371 00:59:20,800 --> 00:59:21,600 {\an8}-Les trois, merci, 1372 00:59:21,840 --> 00:59:24,360 {\an8}et... merci pour choisir Mounir Aventure. 1373 00:59:24,600 --> 00:59:26,200 {\an8}Je suis Mounir, votre guide. 1374 00:59:26,440 --> 00:59:27,440 {\an8}Le Mounir de... 1375 00:59:27,680 --> 00:59:28,520 {\an8}Mounir Aventure. 1376 00:59:28,760 --> 00:59:30,200 {\an8}-Salam, Mounir ! -Salam, Mounir. 1377 00:59:30,440 --> 00:59:32,000 {\an8}-Salam alaykoum, les foufous. 1378 00:59:32,240 --> 00:59:34,280 {\an8}Ils rient. -Excellent. 1379 00:59:34,520 --> 00:59:36,840 {\an8}-Bubard et Bubard, c'est quoi ? Des frères et des soeurs ? 1380 00:59:37,080 --> 00:59:39,040 {\an8}-Non, on est mariés. -Oui, c'est ma femme. 1381 00:59:39,280 --> 00:59:41,160 {\an8}Enfin, je suis son mari. (-Bats les couilles,) 1382 00:59:41,400 --> 00:59:42,560 {\an8}(zebi.) 1383 00:59:42,800 --> 00:59:43,720 {\an8}OK. Il crache. 1384 00:59:43,960 --> 00:59:45,160 {\an8}On est ensemble pour deux jours 1385 00:59:45,400 --> 00:59:46,000 {\an8}et une nuit. 1386 00:59:46,240 --> 00:59:47,080 {\an8}Ou une nuit et deux jours. 1387 00:59:47,320 --> 00:59:50,000 {\an8}Ca dépend si tu préfères marcher ou dormir. 1388 00:59:50,240 --> 00:59:52,160 {\an8}-Nous, c'est marcher, y a pas photo. 1389 00:59:52,400 --> 00:59:54,040 {\an8}-On est des gros marcheurs. -Oui. 1390 00:59:54,280 --> 00:59:55,720 {\an8}-C'est bien. Première journée, 1391 00:59:55,960 --> 00:59:57,000 {\an8}le trekking. 1392 00:59:57,240 --> 00:59:59,840 {\an8}Et demain, on va faire le buggy pour découvrir les... 1393 01:00:00,080 --> 01:00:02,480 {\an8}les paysages chatoyants du désert d'Agafay. 1394 01:00:02,720 --> 01:00:03,440 {\an8}Hein ? -Super. 1395 01:00:03,680 --> 01:00:06,440 {\an8}-Et ce soir, je vous réserve une petite surprise. 1396 01:00:06,680 --> 01:00:08,320 {\an8}-Je suis chaud, un vrai grille-pain ! 1397 01:00:08,560 --> 01:00:10,840 {\an8}-Et moi, une baraque à frites. On va s'éclater. 1398 01:00:11,080 --> 01:00:12,960 {\an8}(-Je vais t'éclater, oui.) 1399 01:00:13,480 --> 01:00:16,040 {\an8}On finit le thé et on y va. -Allez, cul sec. 1400 01:00:16,560 --> 01:00:19,360 {\an8}Musique orientale rythmée 1401 01:00:19,600 --> 01:00:24,240 {\an8}--- 1402 01:00:25,080 --> 01:00:26,080 {\an8}(-Hé !) 1403 01:00:27,000 --> 01:00:29,120 {\an8}Hé ! Je t'ai reconnu, hein. 1404 01:00:29,360 --> 01:00:31,600 {\an8}T'es le taxi de l'aéroport, je t'ai reconnu. 1405 01:00:31,840 --> 01:00:33,160 {\an8}-Moi aussi, j'ai reconnu toi. 1406 01:00:33,400 --> 01:00:35,280 {\an8}Tu crois que j'ai pas les yeux ? 1407 01:00:35,520 --> 01:00:37,840 {\an8}Monsieur je pousse des petits cris quand j'ai peur. 1408 01:00:38,080 --> 01:00:39,800 {\an8}-C'est bon. -"Freine, freine !" 1409 01:00:40,440 --> 01:00:41,240 {\an8}-Tu fous quoi ici ? 1410 01:00:41,480 --> 01:00:43,360 {\an8}On t'a enfin retiré ton permis ? 1411 01:00:43,600 --> 01:00:46,160 {\an8}-La vie, c'est la merde ! J'ai deux boulots. 1412 01:00:46,400 --> 01:00:48,360 {\an8}Je suis pas né avec un cul en argent dans la bouche. 1413 01:00:48,600 --> 01:00:50,080 {\an8}-Cuillère. Il gémit. 1414 01:00:50,760 --> 01:00:52,560 {\an8}-T'as pas dit que j'étais du Routard ? 1415 01:00:53,240 --> 01:00:55,400 {\an8}-Même si je leur dis, avec ta dégaine, 1416 01:00:55,640 --> 01:00:57,280 {\an8}jamais ils vont te reconnaître. 1417 01:00:57,520 --> 01:00:58,800 {\an8}Hmar. Yann renifle. 1418 01:00:59,040 --> 01:01:00,000 {\an8}-Tu sens la chèvre, frérot. 1419 01:01:00,000 --> 01:01:00,320 {\an8}-Tu sens la chèvre, frérot. 1420 01:01:00,560 --> 01:01:01,800 {\an8}-Ca sent bon, hein ? 1421 01:01:02,040 --> 01:01:04,040 {\an8}-Non. -Ben si, c'est parce qu'hier... 1422 01:01:04,280 --> 01:01:06,040 {\an8}-Je veux pas savoir, t'es... 1423 01:01:06,280 --> 01:01:09,480 {\an8}-Une copine hier, elle est gen... Comme Corinne, elle est gentille. 1424 01:01:10,640 --> 01:01:12,320 {\an8}-Vas-y, Corinne. -Merci. 1425 01:01:12,840 --> 01:01:14,000 {\an8}Choukrane ! 1426 01:01:14,600 --> 01:01:15,560 {\an8}-C'est bon ? 1427 01:01:15,800 --> 01:01:16,760 {\an8}(-Ah, putain.) 1428 01:01:18,280 --> 01:01:20,600 {\an8}-Tes chaussures, c'est pas pour la randonnée. 1429 01:01:21,280 --> 01:01:22,840 {\an8}C'est pour danser le disco. 1430 01:01:23,360 --> 01:01:24,440 {\an8}-J'ai compris, là. 1431 01:01:24,680 --> 01:01:26,840 {\an8}Musique orientale rythmée 1432 01:01:27,080 --> 01:01:46,000 {\an8}--- 1433 01:01:46,760 --> 01:01:47,760 {\an8}Soupir 1434 01:01:48,280 --> 01:01:49,680 {\an8}-Yann, tu bosses dans quoi ? 1435 01:01:50,200 --> 01:01:51,640 {\an8}-Je suis intérimaire, et vous ? 1436 01:01:51,880 --> 01:01:54,440 {\an8}-On bosse à la RATP. Moi, je conduis les métros. 1437 01:01:54,680 --> 01:01:56,560 {\an8}-Et moi, je suis au guichet. -Voilà. 1438 01:01:56,800 --> 01:01:58,680 {\an8}Toute l'année en sous-sol, quoi. 1439 01:01:59,400 --> 01:02:00,000 {\an8}-Vous avez bonne mine. 1440 01:02:00,000 --> 01:02:00,280 {\an8}-Vous avez bonne mine. 1441 01:02:00,680 --> 01:02:01,400 {\an8}-Merci ! 1442 01:02:01,640 --> 01:02:03,160 {\an8}-C'est parce que chaque année depuis... 1443 01:02:03,400 --> 01:02:04,400 {\an8}Combien de temps ? -20 ans. 1444 01:02:04,640 --> 01:02:07,320 {\an8}-20 ans. On fait notre voyage "Routard". Tu connais ? 1445 01:02:07,920 --> 01:02:09,120 {\an8}-Non. -Tu connais pas ? 1446 01:02:09,360 --> 01:02:11,200 {\an8}-J'ai croisé beaucoup les rédacteurs. 1447 01:02:11,440 --> 01:02:12,880 {\an8}-Et alors ? -Ils sont sympas, non ? 1448 01:02:13,120 --> 01:02:14,040 {\an8}-Très sympas. 1449 01:02:14,280 --> 01:02:15,680 {\an8}C'est des aventuriers. -Ah ouais. 1450 01:02:15,920 --> 01:02:17,040 {\an8}-C'est des bonhommes ! 1451 01:02:17,720 --> 01:02:18,440 {\an8}C'est pas comme... 1452 01:02:18,680 --> 01:02:21,680 {\an8}les poules mouillées qui font les crises de panique ! 1453 01:02:21,920 --> 01:02:22,720 {\an8}Rires 1454 01:02:22,960 --> 01:02:23,840 {\an8}-Ils vont pas confier 1455 01:02:24,080 --> 01:02:25,920 {\an8}ces missions à des chiques molles ! Rires 1456 01:02:26,160 --> 01:02:27,520 {\an8}-J'adore les chiques molles. 1457 01:02:27,760 --> 01:02:28,960 {\an8}Elle s'exclame. C'est bon, hein. 1458 01:02:29,200 --> 01:02:30,880 {\an8}-En tout cas, ils font un sacré boulot. 1459 01:02:31,120 --> 01:02:34,360 {\an8}On voyage de partout grâce au Guide. -On s'est fait des copains 1460 01:02:34,600 --> 01:02:35,560 {\an8}dans le monde entier ! 1461 01:02:35,800 --> 01:02:38,160 {\an8}Chéri, on leur raconte le Pérou en 2014 ? 1462 01:02:38,400 --> 01:02:39,400 {\an8}Bruno souffle. 1463 01:02:40,000 --> 01:02:42,320 {\an8}Alors, nous voilà en voiture avec les jeunes mariés, 1464 01:02:42,560 --> 01:02:45,400 {\an8}Diego et Lucia, un couple de Péruviens trop mignons. 1465 01:02:45,640 --> 01:02:48,320 {\an8}Courts sur pattes, mais excellents danseurs. 1466 01:02:48,560 --> 01:02:50,880 {\an8}-La bagnole, c'était une Peugeot 204 décapotable. 1467 01:02:51,120 --> 01:02:53,640 {\an8}Ils voulaient un chauffeur français, car ça faisait classe. 1468 01:02:53,880 --> 01:02:55,960 {\an8}-Ah oui. -Et là, je leur ai fait un dérapage 1469 01:02:56,200 --> 01:02:59,160 {\an8}au frein à main, devant la mairie. Ils étaient comme des dingues. 1470 01:02:59,400 --> 01:03:00,000 {\an8}-La fête a duré deux jours non-stop, 1471 01:03:00,000 --> 01:03:01,240 {\an8}-La fête a duré deux jours non-stop, 1472 01:03:01,480 --> 01:03:03,400 {\an8}dans un petit village des Andes. 1473 01:03:03,640 --> 01:03:04,400 {\an8}Inoubliable. 1474 01:03:04,640 --> 01:03:08,640 {\an8}Souvent, on dit "c'est pas le Pérou", bah là, si. 1475 01:03:08,880 --> 01:03:10,240 {\an8}C'était le Pérou. -Ouais. 1476 01:03:10,480 --> 01:03:11,360 {\an8}On s'est finis au pisco, 1477 01:03:11,600 --> 01:03:12,880 {\an8}une sorte de cognac péruvien. 1478 01:03:13,120 --> 01:03:14,840 {\an8}Je voyais des jaguars partout. 1479 01:03:15,080 --> 01:03:16,280 {\an8}Quel souvenir. 1480 01:03:16,520 --> 01:03:20,200 {\an8}Enfin, moi, quand même, le petit Bruno Bubard de Montargis, 1481 01:03:20,440 --> 01:03:23,320 {\an8}j'ai vomi à flanc de montagne avec les descendants des Incas. 1482 01:03:23,560 --> 01:03:25,000 {\an8}(-C'est bien.) -Qui l'eût cru ? 1483 01:03:25,240 --> 01:03:27,120 {\an8}-Tu peux être fier, mon petit Bruno. 1484 01:03:27,360 --> 01:03:28,480 {\an8}-Merci mon poussin. 1485 01:03:29,000 --> 01:03:30,280 {\an8}-Elle est incroyable, cette histoire. 1486 01:03:30,520 --> 01:03:31,280 {\an8}-Hm. 1487 01:03:31,520 --> 01:03:33,240 {\an8}-Mais quel rapport avec le Routard ? 1488 01:03:33,480 --> 01:03:35,840 {\an8}-Ah ouais, bonne question, là ! Il rit. 1489 01:03:36,080 --> 01:03:38,920 {\an8}-Tout ça, sans le guide, on l'aurait jamais vécu. 1490 01:03:39,160 --> 01:03:42,280 {\an8}On serait restés dans le 1er hôtel all inclusive 1491 01:03:42,520 --> 01:03:43,480 {\an8}et basta. 1492 01:03:43,720 --> 01:03:45,320 {\an8}-Tiens, pour la suite de ton voyage. 1493 01:03:45,560 --> 01:03:46,680 {\an8}-C'est pour moi ? -Ouais. 1494 01:03:46,920 --> 01:03:49,040 {\an8}-C'est vraiment très sympa, ça. Il rit. 1495 01:03:49,280 --> 01:03:50,240 {\an8}Merci. -De rien. 1496 01:03:50,480 --> 01:03:51,440 {\an8}-Vous en avez pas besoin ? 1497 01:03:51,680 --> 01:03:53,400 {\an8}-On l'a toujours en double, au cas où. 1498 01:03:53,640 --> 01:03:55,520 {\an8}Comme le PQ et les tire-bouchons. 1499 01:03:55,760 --> 01:03:58,600 {\an8}-Exactement. -PQ... Ouais, c'est... 1500 01:03:58,840 --> 01:04:00,000 {\an8}C'est bien, ça. 1501 01:04:00,000 --> 01:04:00,200 {\an8}C'est bien, ça. 1502 01:04:01,160 --> 01:04:02,960 {\an8}-Hmm. C'est délicieux, Mounir. 1503 01:04:03,200 --> 01:04:03,960 {\an8}Choukrane. 1504 01:04:04,200 --> 01:04:06,360 {\an8}-C'est gentil. Ca fait plaisir, Corinne. 1505 01:04:06,600 --> 01:04:08,760 {\an8}-C'est simple, ça sent la mer, c'est délicieux. 1506 01:04:09,000 --> 01:04:09,760 {\an8}-Hamdoulah. 1507 01:04:10,000 --> 01:04:11,080 {\an8}-Mounir, excuse-moi . 1508 01:04:11,320 --> 01:04:13,280 {\an8}Elles viennent d'où, les sardines ? 1509 01:04:13,520 --> 01:04:14,520 {\an8}-Les sardines ? -Ouais. 1510 01:04:14,760 --> 01:04:18,680 {\an8}-C'est mon cousin Yahya qui a pêché à Essaouira y a 5 jours. 1511 01:04:18,920 --> 01:04:21,840 {\an8}Il a pris l'autobus jusqu'à Marrakech, il m'a donné direct. 1512 01:04:22,080 --> 01:04:23,480 {\an8}Dans un sac, là. Il est bien. 1513 01:04:23,720 --> 01:04:25,160 {\an8}Des mouches bourdonnent. 1514 01:04:25,400 --> 01:04:26,840 {\an8}-Tu connais la chaîne du froid ? 1515 01:04:29,040 --> 01:04:30,760 {\an8}-J'ai pas la télé, moi. 1516 01:04:31,280 --> 01:04:34,080 {\an8}Musique orientale douce 1517 01:04:34,320 --> 01:04:45,800 {\an8}--- 1518 01:04:46,040 --> 01:04:47,680 {\an8}Braiment 1519 01:04:51,880 --> 01:04:54,320 {\an8}-Et voilà la surprise. -Waouh, c'est génial. 1520 01:04:54,560 --> 01:04:55,640 {\an8}-On passe la nuit ici. 1521 01:04:55,880 --> 01:04:57,520 {\an8}-Ah ouais ? Oh, super ! -Oh ! 1522 01:04:57,760 --> 01:04:59,960 {\an8}-C'est le camp de mon oncle, tonton Yahia. 1523 01:05:00,200 --> 01:05:01,520 {\an8}-Bonjour. 1524 01:05:01,760 --> 01:05:02,840 {\an8}-Waouh ! 1525 01:05:10,200 --> 01:05:11,000 {\an8}-Ca va ? 1526 01:05:11,240 --> 01:05:12,480 {\an8}Il a l'air énervé. 1527 01:05:12,720 --> 01:05:15,320 {\an8}-Non, ça va. Mon oncle... -Marhaba, marhaba. 1528 01:05:15,560 --> 01:05:16,720 {\an8}-Il vous souhaite la bienvenue. 1529 01:05:16,960 --> 01:05:19,160 {\an8}-Ah ! Choukrane, monsieur. 1530 01:05:19,400 --> 01:05:21,400 {\an8}-Choukrane, cher monsieur. -Choukrane. 1531 01:05:21,640 --> 01:05:23,120 {\an8}C'est... magnifique, hein ! 1532 01:05:23,360 --> 01:05:24,480 {\an8}T'as vu ça, ma Coco ? -Oh là là. 1533 01:05:24,720 --> 01:05:27,520 {\an8}Ca, c'est le Maroc. Le vrai, l'authentique, hein ! 1534 01:05:27,760 --> 01:05:31,560 {\an8}-Ah ouais, là, non... Et pour dormir, c'est un bon sérénité. 1535 01:05:31,800 --> 01:05:33,160 {\an8}Allez, on y va, allez ! 1536 01:05:34,040 --> 01:05:35,280 {\an8}-Allez, viens, ma Coco. 1537 01:05:35,520 --> 01:05:38,680 {\an8}Mounir chante. Percussions 1538 01:05:38,920 --> 01:05:47,440 {\an8}--- --- 1539 01:05:49,000 --> 01:05:50,880 {\an8}Silence total 1540 01:05:51,120 --> 01:05:52,720 {\an8}Gargouillement 1541 01:05:55,000 --> 01:05:56,120 {\an8}Braiment 1542 01:05:57,840 --> 01:05:59,880 {\an8}Nous vivons ici depuis 2 000 ans, 1543 01:06:00,800 --> 01:06:02,040 {\an8}en communion 1544 01:06:02,560 --> 01:06:04,120 {\an8}avec la Terre mère. 1545 01:06:04,360 --> 01:06:06,200 {\an8}Musique solennelle 1546 01:06:06,440 --> 01:06:09,080 {\an8}Nul ne peut défier les lois de la nature. 1547 01:06:11,640 --> 01:06:13,320 {\an8}Il faut la respecter 1548 01:06:14,120 --> 01:06:16,560 {\an8}et la remercier de nous nourrir. 1549 01:06:18,000 --> 01:06:20,000 {\an8}Nous ne sommes que de passage. 1550 01:06:21,360 --> 01:06:22,880 {\an8}Seules ces montagnes sont étern... 1551 01:06:23,120 --> 01:06:23,720 {\an8}Pet 1552 01:06:23,960 --> 01:06:25,280 {\an8}(-Oh, putain.) 1553 01:06:25,520 --> 01:06:26,320 {\an8}(Les sardines.) 1554 01:06:26,560 --> 01:06:29,320 {\an8}Musique douce Le vent souffle. 1555 01:06:29,560 --> 01:06:31,240 {\an8}--- --- 1556 01:06:31,760 --> 01:06:34,400 {\an8}(On est loin de Paris, là, c'est sûr.) 1557 01:06:34,920 --> 01:06:36,280 {\an8}(-Ah, c'est...) 1558 01:06:37,320 --> 01:06:38,760 {\an8}-Encore un souvenir. 1559 01:06:39,000 --> 01:06:41,840 {\an8}-Eh bien, bonne nuit, les amis. -BONNE NUIT. 1560 01:06:42,360 --> 01:06:44,640 {\an8}Vrombissements de moteurs Coup de klaxon 1561 01:06:45,280 --> 01:06:48,240 {\an8}-Alors, tout le monde il est prêt ? -On est chauds ! 1562 01:06:48,480 --> 01:06:49,560 {\an8}-Mounir ! 1563 01:06:49,800 --> 01:06:50,800 {\an8}-Hé ! 1564 01:06:54,120 --> 01:06:55,720 {\an8}-Il a dit quoi ? Il a l'air énervé ! 1565 01:06:55,960 --> 01:06:58,080 {\an8}-Il dit... "faut profiter de la vie" ! 1566 01:06:58,320 --> 01:07:00,000 {\an8}-Il a raison ! Yallah ! -Yallah ! 1567 01:07:00,000 --> 01:07:01,840 {\an8}-Il a raison ! Yallah ! -Yallah ! 1568 01:07:02,080 --> 01:07:03,760 {\an8}Musique orientale rythmée 1569 01:07:04,400 --> 01:07:06,120 {\an8}-Allez, Mounir Aventure ! 1570 01:07:06,720 --> 01:07:08,080 {\an8}-Hé, ma Coco ! 1571 01:07:08,320 --> 01:07:37,880 {\an8}--- 1572 01:07:38,120 --> 01:07:41,160 {\an8}Musique dramatique 1573 01:07:41,400 --> 01:07:43,120 {\an8}La musique rythmée reprend. 1574 01:07:43,360 --> 01:07:56,000 {\an8}--- 1575 01:07:56,240 --> 01:07:59,040 {\an8}*"Nocturne Op. 9 numéro 2" (Chopin) 1576 01:07:59,280 --> 01:08:00,000 {\an8}*--- 1577 01:08:00,000 --> 01:08:01,720 {\an8}*--- 1578 01:08:06,240 --> 01:08:08,240 {\an8}-Sérieux, c'est quoi, cette tente ? 1579 01:08:08,480 --> 01:08:11,200 {\an8}-On a eu du retard pour le matos. C'est tout ce qu'on a trouvé. 1580 01:08:11,440 --> 01:08:12,600 {\an8}-Vous pensez sérieusement 1581 01:08:12,840 --> 01:08:14,840 {\an8}que je vais faire une transaction à 5 millions 1582 01:08:15,080 --> 01:08:16,640 {\an8}dans une fausse cabane en rondins ? 1583 01:08:16,880 --> 01:08:18,640 {\an8}-Bah... Ca fait authentique. 1584 01:08:34,000 --> 01:08:35,920 {\an8}-Y a un autre problème ? 1585 01:08:42,760 --> 01:08:45,720 {\an8}*-Cho Ka Ka O ! 1586 01:08:45,960 --> 01:08:47,800 {\an8}*-Vous êtes sur le répondeur de Boris. 1587 01:08:48,040 --> 01:08:49,760 {\an8}*Laissez votre message après le bip bip. 1588 01:08:50,000 --> 01:08:52,520 {\an8}-J'ai retrouvé le rouleau, mais va falloir que tu m'aides. 1589 01:08:52,760 --> 01:08:54,440 {\an8}*Bip Sofia, j'ai retrouvé le rouleau. 1590 01:08:56,600 --> 01:08:58,240 {\an8}-T'as assez pour monter l'opération ? 1591 01:08:58,480 --> 01:08:59,800 {\an8}-Y a bien plus que le compte. 1592 01:09:00,040 --> 01:09:02,160 {\an8}Les copains de la fantasia vont être motivés. 1593 01:09:03,000 --> 01:09:06,640 {\an8}-Marc-Aziz, Marie-Nesrine, merci. Je pouvais demander ça qu'à vous. 1594 01:09:06,880 --> 01:09:08,880 {\an8}-Très bon réflexe de pas avoir appelé la police. 1595 01:09:09,120 --> 01:09:10,520 {\an8}-Ici, c'est la famille. 1596 01:09:11,120 --> 01:09:12,680 {\an8}Oh, Yann le routard ! 1597 01:09:12,920 --> 01:09:14,160 {\an8}Petit cachottier, va. 1598 01:09:14,400 --> 01:09:15,720 {\an8}Je savais que t'étais un fennec. 1599 01:09:15,960 --> 01:09:17,280 {\an8}-Merci. -Eh ben bravo. 1600 01:09:18,440 --> 01:09:20,800 {\an8}Vous avez un très bon état d'esprit. -Bah khoja, 1601 01:09:21,040 --> 01:09:22,480 {\an8}on fait notre devoir de Marocains. 1602 01:09:22,720 --> 01:09:24,200 {\an8}Personne ne vole notre pays. 1603 01:09:24,440 --> 01:09:26,840 {\an8}-Surtout pas un Français sans scrupule, nikoumouk ! 1604 01:09:27,080 --> 01:09:28,600 {\an8}Faut lui chier dans le cou ! 1605 01:09:28,840 --> 01:09:30,280 {\an8}(-Oui, lui chier dans le cou.) 1606 01:09:30,520 --> 01:09:32,560 {\an8}-Cinq ans de moins et je vous accompagnais. 1607 01:09:32,800 --> 01:09:34,560 {\an8}-Ca va, vous êtes encore jeune ! 1608 01:09:35,160 --> 01:09:37,280 {\an8}-Non, mais je parlais de mon sursis. 1609 01:09:37,800 --> 01:09:38,600 {\an8}(-Ouais.) 1610 01:09:39,520 --> 01:09:42,680 {\an8}Musique de tension 1611 01:09:42,920 --> 01:09:44,200 {\an8}--- 1612 01:09:44,440 --> 01:09:45,920 {\an8}-Vous êtes de l'agence Chopin ? 1613 01:09:46,800 --> 01:09:47,840 {\an8}-Oui, pourquoi ? 1614 01:09:48,520 --> 01:09:50,080 {\an8}-On est de l'agence Beethoven. 1615 01:09:50,720 --> 01:09:51,840 {\an8}-Je vois pas le rapport. 1616 01:09:52,080 --> 01:09:58,440 {\an8}--- 1617 01:10:00,720 --> 01:10:03,520 {\an8}La musique de tension reprend. 1618 01:10:04,360 --> 01:10:05,960 {\an8}-La confiance règne. 1619 01:10:07,360 --> 01:10:08,520 {\an8}-Arrêtez de parler. 1620 01:10:09,160 --> 01:10:09,920 {\an8}Merci. 1621 01:10:10,800 --> 01:10:15,080 {\an8}Vu le décor, comprenez que je vérifie l'authenticité du rouleau. 1622 01:10:15,320 --> 01:10:24,160 {\an8}--- 1623 01:10:24,400 --> 01:10:25,880 {\an8}-Très jolie tente. 1624 01:10:26,840 --> 01:10:28,920 {\an8}-C'est pas ma tante, c'est ma femme. 1625 01:10:30,880 --> 01:10:33,760 {\an8}La musique de tension reprend. 1626 01:10:34,400 --> 01:10:35,440 {\an8}-C'est bien le rouleau 1627 01:10:35,680 --> 01:10:36,400 {\an8}du Sophax. 1628 01:10:37,120 --> 01:10:38,800 {\an8}Mon client va être content. 1629 01:10:39,040 --> 01:10:40,560 {\an8}-Honnêtement, y a de quoi. 1630 01:10:41,480 --> 01:10:43,920 {\an8}Vous allez me dire pour qui vous achetez ? 1631 01:10:44,160 --> 01:10:46,200 {\an8}Un musée, un particulier ? 1632 01:10:46,920 --> 01:10:49,480 {\an8}-Je vous donne son numéro, comme ça, vous passez en direct ? 1633 01:10:49,720 --> 01:10:50,880 {\an8}-Oh non, ça... 1634 01:10:51,120 --> 01:10:53,400 {\an8}Ca, j'y avais même pas pensé. Ah, non. 1635 01:10:53,640 --> 01:10:56,880 {\an8}J'ai un immense respect pour les intermédiaires. 1636 01:10:57,400 --> 01:10:59,600 {\an8}Les agents immobiliers, les courtiers en assurance, 1637 01:10:59,840 --> 01:11:00,000 {\an8}les marchands de vin, 1638 01:11:00,000 --> 01:11:01,080 {\an8}les marchands de vin, 1639 01:11:01,320 --> 01:11:02,200 {\an8}vous. 1640 01:11:02,440 --> 01:11:03,960 {\an8}Musique de tension 1641 01:11:04,200 --> 01:11:06,160 {\an8}--- 1642 01:11:06,720 --> 01:11:08,320 {\an8}Vous permettez que je recompte ? 1643 01:11:09,800 --> 01:11:10,800 {\an8}(Alors...) 1644 01:11:12,960 --> 01:11:15,200 {\an8}Grondement Musique inquiétante 1645 01:11:15,440 --> 01:11:21,000 {\an8}--- --- 1646 01:11:21,240 --> 01:11:25,080 {\an8}Musique épique 1647 01:11:25,320 --> 01:11:27,080 {\an8}Cris des cavaliers 1648 01:11:27,320 --> 01:11:47,320 {\an8}--- 1649 01:11:48,360 --> 01:11:50,880 {\an8}-C'est pour les touristes. Ils tirent à blanc. 1650 01:11:51,400 --> 01:11:52,360 {\an8}Régis soupire. 1651 01:11:53,240 --> 01:11:54,920 {\an8}Musique rythmée Coups de feu 1652 01:11:55,800 --> 01:11:57,320 {\an8}-Vous essayez de me piéger ? 1653 01:11:57,560 --> 01:11:58,600 {\an8}-Ca devient pénible, 1654 01:11:58,840 --> 01:11:59,960 {\an8}vos insinuations ! 1655 01:12:00,200 --> 01:12:01,000 {\an8}-Le rouleau ! 1656 01:12:01,240 --> 01:12:02,960 {\an8}-On a pas le temps ! -On y va ! 1657 01:12:03,200 --> 01:12:04,200 {\an8}-Le rouleau ! La mallette ! 1658 01:12:04,720 --> 01:12:06,200 {\an8}-J'ai tout, docteur ! 1659 01:12:06,440 --> 01:12:08,360 {\an8}-Là ! Il a le rouleau, à gauche ! 1660 01:12:08,600 --> 01:12:23,080 {\an8}--- 1661 01:12:23,320 --> 01:12:25,800 {\an8}Coups de feu --- 1662 01:12:26,040 --> 01:12:27,520 {\an8}--- 1663 01:12:28,080 --> 01:12:29,040 {\an8}-Mince ! Mon pistolet. 1664 01:12:29,280 --> 01:12:29,920 {\an8}-C'est malin ! 1665 01:12:30,160 --> 01:12:31,320 {\an8}On fait comment, maintenant ? 1666 01:12:31,560 --> 01:12:33,080 {\an8}Ils vont pas nous lâcher ! 1667 01:12:33,320 --> 01:12:34,920 {\an8}-Ils veulent le rouleau. 1668 01:12:35,160 --> 01:12:36,520 {\an8}-Je te remercie, Einstein. 1669 01:12:37,040 --> 01:12:38,280 {\an8}-Non, moi, c'est Régis. 1670 01:12:38,520 --> 01:12:40,240 {\an8}-Ca devient chaud. Je mets le turbo ? 1671 01:12:40,840 --> 01:12:42,960 {\an8}-Vous avez un turbo ? -Bah oui. 1672 01:12:43,200 --> 01:13:00,000 {\an8}--- 1673 01:13:00,000 --> 01:13:01,360 {\an8}--- 1674 01:13:01,600 --> 01:13:04,240 {\an8}La musique ralentit. 1675 01:13:04,480 --> 01:13:08,160 {\an8}--- 1676 01:13:08,880 --> 01:13:09,920 {\an8}-C'est fini. 1677 01:13:10,760 --> 01:13:11,800 {\an8}-On aura essayé. 1678 01:13:12,920 --> 01:13:14,520 {\an8}En tout cas, merci, les amis. 1679 01:13:14,760 --> 01:13:16,920 {\an8}On se retrouve samedi pour le spectacle ? 1680 01:13:17,160 --> 01:13:18,200 {\an8}On lui répond en arabe. 1681 01:13:19,560 --> 01:13:20,520 {\an8}-Merci, Boris. 1682 01:13:20,760 --> 01:13:21,840 {\an8}-Normal, poto. 1683 01:13:22,840 --> 01:13:24,240 {\an8}Putain, je suis dégoûté. 1684 01:13:25,000 --> 01:13:27,920 {\an8}Première fois que je participais à un projet culturel. 1685 01:13:29,480 --> 01:13:31,440 {\an8}-Bon, allez, on y va ? (-On y va.) 1686 01:13:31,680 --> 01:13:32,400 {\an8}(-Yallah.) 1687 01:13:32,640 --> 01:13:39,520 {\an8}--- 1688 01:13:40,080 --> 01:13:41,160 {\an8}-Et voilà ! 1689 01:13:41,400 --> 01:13:42,760 {\an8}Le grand chelem. 1690 01:13:43,280 --> 01:13:44,960 {\an8}-Une leçon, docteur. 1691 01:13:46,320 --> 01:13:48,600 {\an8}Une belle crapule, docteur. -Non ! 1692 01:13:48,840 --> 01:13:50,880 {\an8}-Un bel enfoiré ! Oh, si je puis dire ! 1693 01:13:51,400 --> 01:13:52,280 {\an8}-Vous puisez pas. 1694 01:13:53,200 --> 01:13:54,480 {\an8}-Bien sûr. 1695 01:13:54,720 --> 01:13:56,640 {\an8}Musique de tension 1696 01:13:56,880 --> 01:14:00,000 {\an8}--- 1697 01:14:00,000 --> 01:14:03,960 {\an8}--- 1698 01:14:04,200 --> 01:14:05,200 {\an8}Choc 1699 01:14:09,600 --> 01:14:11,240 {\an8}Hennissement 1700 01:14:12,680 --> 01:14:13,840 {\an8}--- 1701 01:14:14,080 --> 01:14:15,360 {\an8}-C'était quoi, ça ? 1702 01:14:15,920 --> 01:14:17,840 {\an8}-Bougez pas, on va voir. Allez ! 1703 01:14:18,400 --> 01:14:22,200 {\an8}Musique dramatique 1704 01:14:22,440 --> 01:14:25,400 {\an8}-Le rouleau ! -On a pas le temps, ça va exploser ! 1705 01:14:25,960 --> 01:14:38,840 {\an8}--- 1706 01:14:39,080 --> 01:14:39,800 {\an8}Elle s'exclame. 1707 01:14:40,040 --> 01:14:40,720 {\an8}-Attention ! 1708 01:14:41,400 --> 01:14:43,120 {\an8}-Alors, ça va, mon Roberto ? 1709 01:14:44,440 --> 01:14:45,280 {\an8}Emmenez-les. 1710 01:14:45,520 --> 01:14:47,280 {\an8}--- 1711 01:14:47,520 --> 01:14:49,600 {\an8}Gémissements d'efforts -Il est coincé ! 1712 01:14:50,760 --> 01:14:52,920 {\an8}J'y arrive pas. -Attends, j'ai une idée. 1713 01:14:53,160 --> 01:14:54,560 {\an8}-Quoi ? -Lève-toi, bouge ! 1714 01:14:54,800 --> 01:14:58,000 {\an8}--- 1715 01:14:58,240 --> 01:14:59,320 {\an8}Gémissements d'effort 1716 01:14:59,560 --> 01:15:00,000 {\an8}-Allez ! 1717 01:15:00,000 --> 01:15:00,160 {\an8}-Allez ! 1718 01:15:00,400 --> 01:15:03,240 {\an8}--- 1719 01:15:03,480 --> 01:15:05,000 {\an8}Dépêche-toi, ça va exploser ! 1720 01:15:05,240 --> 01:15:07,120 {\an8}-Je fais ce que je peux ! -Vite ! 1721 01:15:08,240 --> 01:15:09,040 {\an8}-Tire avec moi ! 1722 01:15:09,400 --> 01:15:10,680 {\an8}Gémissements d'effort 1723 01:15:10,920 --> 01:15:11,760 {\an8}-Je l'ai ! 1724 01:15:12,000 --> 01:15:12,800 {\an8}-Allez ! 1725 01:15:13,040 --> 01:15:19,360 {\an8}--- 1726 01:15:19,600 --> 01:15:20,880 {\an8}Ils hurlent. 1727 01:15:21,120 --> 01:15:24,480 {\an8}Ils gémissent et toussent. 1728 01:15:24,720 --> 01:15:26,200 {\an8}-Ca va ? -Non. 1729 01:15:27,920 --> 01:15:29,640 {\an8}-Quand la musique est bonne 1730 01:15:29,880 --> 01:15:31,760 {\an8}Bonne, bonne, bonne 1731 01:15:32,000 --> 01:15:33,640 {\an8}Quand la musique donne 1732 01:15:33,880 --> 01:15:35,680 {\an8}Donne, donne, donne 1733 01:15:35,920 --> 01:15:37,440 {\an8}-Le trajet va être long. 1734 01:15:39,160 --> 01:15:42,200 {\an8}-T'aimes pas Goldman ? -C'est pas vraiment la question. 1735 01:15:42,440 --> 01:15:44,360 {\an8}-Ah oui, c'est ça. Allez, rentre. 1736 01:15:44,920 --> 01:15:47,520 {\an8}Charoux grogne. -J'ai envie de te frapper. 1737 01:15:47,760 --> 01:15:49,960 {\an8}-Merci, ça fait du bien de faire du cheval. 1738 01:15:50,200 --> 01:15:51,360 {\an8}Il rit. 1739 01:15:51,600 --> 01:15:54,400 {\an8}"Everybody's Talkin'" (Harry Nilsson) 1740 01:15:54,640 --> 01:16:00,000 {\an8}--- 1741 01:16:00,000 --> 01:16:00,880 {\an8}--- 1742 01:16:01,120 --> 01:16:02,920 {\an8}Sonnerie de téléphone 1743 01:16:03,160 --> 01:16:04,760 {\an8}-Oui ? *-Ah ! Je t'ai appelé 1744 01:16:05,000 --> 01:16:07,080 {\an8}*cinq fois ! Pourquoi tu décrochais pas ? 1745 01:16:07,320 --> 01:16:10,520 {\an8}-Vous allez jamais me croire. Au fait, bien arrivé à Paris ? 1746 01:16:10,760 --> 01:16:13,600 {\an8}-Non, j'ai fait une pause en Italie. Un souci avec la montgolfière. 1747 01:16:13,840 --> 01:16:15,120 {\an8}-Buongiorno, signore! 1748 01:16:15,360 --> 01:16:16,240 {\an8}-Si! -Tutto va bene? 1749 01:16:16,480 --> 01:16:19,680 {\an8}-Buongiorno. Si, tutto a posto. -Sicuro? 1750 01:16:19,920 --> 01:16:22,000 {\an8}Il rit. -Si, grazie mille. 1751 01:16:22,240 --> 01:16:27,000 {\an8}Posso avere un espresso? -Ristretto? 1752 01:16:28,520 --> 01:16:30,840 {\an8}-Alors, il a dit quoi ? T'es viré ou pas ? 1753 01:16:31,080 --> 01:16:33,120 {\an8}-Il a pas précisé, on verra à Paris. 1754 01:16:33,360 --> 01:16:37,600 {\an8}--- 1755 01:16:37,840 --> 01:16:41,560 {\an8}-Le Routard l'avait envoyé checker une quarantaine d'adresses, 1756 01:16:41,800 --> 01:16:43,760 {\an8}malheureusement, hélas, 1757 01:16:44,000 --> 01:16:46,680 {\an8}il n'a pas pu boucler ses visites, 1758 01:16:46,920 --> 01:16:49,120 {\an8}malgré mes nombreux appels pour te fliquer ! 1759 01:16:49,360 --> 01:16:50,760 {\an8}Rires 1760 01:16:51,000 --> 01:16:52,760 {\an8}Mais au final, il a fait mieux. 1761 01:16:53,000 --> 01:16:55,800 {\an8}Il a sauvé un trésor inestimable du patrimoine marocain, 1762 01:16:56,040 --> 01:16:57,760 {\an8}et pour sa première mission, 1763 01:16:58,000 --> 01:17:00,000 {\an8}il a ajouté une page... très sympa 1764 01:17:00,000 --> 01:17:00,880 {\an8}il a ajouté une page... très sympa 1765 01:17:01,120 --> 01:17:03,360 {\an8}à notre édition de Marrakech. 1766 01:17:03,600 --> 01:17:05,640 {\an8}--- 1767 01:17:06,200 --> 01:17:09,440 {\an8}-Voilà la pièce maîtresse du musée, le rouleau du Sophax. 1768 01:17:09,680 --> 01:17:10,280 {\an8}(-WAOUH.) 1769 01:17:11,000 --> 01:17:12,320 {\an8}-C'est beau, hein ? 1770 01:17:12,560 --> 01:17:14,560 {\an8}Vous savez quoi ? C'est moi qui l'ai récupéré. 1771 01:17:14,800 --> 01:17:15,440 {\an8}-Ah ouais ? -Oui. 1772 01:17:16,280 --> 01:17:17,480 {\an8}Je vous raconte ? 1773 01:17:18,000 --> 01:17:19,400 {\an8}-Merci, Karol. -Je t'en prie. 1774 01:17:19,640 --> 01:17:21,360 {\an8}-C'est vraiment, euh... sympa. 1775 01:17:21,600 --> 01:17:24,520 {\an8}Rires 1776 01:17:25,720 --> 01:17:28,360 {\an8}-Fin de ta période d'essai ! -Bravo. 1777 01:17:28,600 --> 01:17:34,440 {\an8}--- 1778 01:17:34,680 --> 01:17:36,280 {\an8}-Bienvenue au Routard, Yann. 1779 01:17:37,160 --> 01:17:40,720 {\an8}-Mec, bravo ! -Popopo ! Il est pris ! 1780 01:17:40,960 --> 01:17:43,520 {\an8}-Hé, premier CDI ! -J'ai toujours cru en toi. 1781 01:17:44,800 --> 01:17:45,680 {\an8}Déclic de l'appareil 1782 01:17:45,920 --> 01:17:50,920 {\an8}--- 1783 01:17:51,160 --> 01:17:53,960 {\an8}Musique orientale dynamique 1784 01:17:54,200 --> 01:18:00,000 {\an8}--- 1785 01:18:00,000 --> 01:18:04,920 {\an8}--- 1786 01:18:05,920 --> 01:18:08,880 {\an8}-Vous inquiétez pas, docteur, j'ai un CAP serrurier. 1787 01:18:12,320 --> 01:18:13,800 {\an8}Hululement 1788 01:18:14,040 --> 01:18:15,680 {\an8}-C'est cassé ? 1789 01:18:15,920 --> 01:18:17,960 {\an8}-Une dernière fois, je suis pas médecin, 1790 01:18:18,200 --> 01:18:20,880 {\an8}je suis docteur en archéo... 1791 01:18:21,120 --> 01:18:22,120 {\an8}Bon allez, on y va. 1792 01:18:22,360 --> 01:18:23,640 {\an8}-On saura jamais. 1793 01:18:24,400 --> 01:18:25,400 {\an8}Elle gémit. 1794 01:18:26,320 --> 01:18:29,120 {\an8}Musique orientale dynamique 1795 01:18:29,360 --> 01:19:00,000 {\an8}--- 1796 01:19:00,000 --> 01:19:51,760 {\an8}--- 1797 01:19:52,000 --> 01:19:54,800 {\an8}Musique orientale rythmée 1798 01:19:55,040 --> 01:20:00,000 {\an8}--- 1799 01:20:00,000 --> 01:21:00,000 {\an8}--- 1800 01:21:00,000 --> 01:22:00,000 {\an8}--- 1801 01:22:00,000 --> 01:22:10,080 {\an8}--- 1802 01:22:10,320 --> 01:22:13,120 {\an8}Musique orientale dynamique 1803 01:22:13,360 --> 01:23:00,000 {\an8}--- 1804 01:23:00,000 --> 01:23:25,200 {\an8}--- 1805 01:23:25,440 --> 01:23:27,880 {\an8}Sous-titres : Tiphaine Merahi 1806 01:23:28,120 --> 01:23:31,000 {\an8}Sous-titrage : TransPerfect Media France136802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.