Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:02:41,793 --> 00:02:43,143
He came?
4
00:02:45,001 --> 00:02:46,351
Shit.
5
00:03:21,793 --> 00:03:24,751
50 and still a total jazz bunny.
6
00:03:24,918 --> 00:03:27,501
One furry foot in the grave.
7
00:03:29,084 --> 00:03:31,293
- I brought a cake.
- I need a drink.
8
00:03:31,459 --> 00:03:32,809
I brought that too.
9
00:03:58,793 --> 00:04:00,668
Apologies… Good evening.
10
00:04:05,793 --> 00:04:11,793
Vera, as you probably
know, is my daughter.
11
00:04:16,709 --> 00:04:21,709
When she was young,
she had a lot of potential.
12
00:04:24,501 --> 00:04:25,876
Brains.
13
00:04:26,043 --> 00:04:27,393
Looks.
14
00:04:28,793 --> 00:04:31,501
She could have been a judge.
Or a doctor.
15
00:04:31,668 --> 00:04:33,018
A diplomat.
16
00:04:36,251 --> 00:04:40,043
But here we are. She's 50.
17
00:04:42,376 --> 00:04:44,584
A good moment to summarize her life.
18
00:04:44,751 --> 00:04:47,293
And I have to say…
19
00:04:51,543 --> 00:04:55,501
She is, without a doubt,
my greatest disappointment.
20
00:06:36,668 --> 00:06:38,018
Isa!
21
00:06:43,751 --> 00:06:45,543
They're pretty good.
22
00:06:46,876 --> 00:06:51,584
- For English people playing jazz, maybe.
- He owns a club in London, Ronnie Scott's.
23
00:06:54,126 --> 00:06:56,668
I wonder what he calls his willy.
24
00:06:56,793 --> 00:07:00,168
Ronnie Scott's Ronnie Scott?
By Ronnie Scott?
25
00:07:22,251 --> 00:07:23,601
He's funny.
26
00:07:25,376 --> 00:07:26,918
He's not that funny.
27
00:07:32,834 --> 00:07:35,168
- I'll be back.
- No, please don't!
28
00:07:36,959 --> 00:07:38,309
Sorry.
29
00:07:54,918 --> 00:07:56,709
- You're a darling!
- Hey! What is she doing?
30
00:08:07,501 --> 00:08:09,334
- How do you always do that?
- What?
31
00:08:09,501 --> 00:08:12,209
- Act like you own the place.
- It's an act.
32
00:08:12,376 --> 00:08:14,043
Well, it's working.
33
00:08:15,418 --> 00:08:16,918
Great. Now he's coming over.
34
00:11:29,876 --> 00:11:33,126
- You have school tomorrow.
- I didn't realize it was this late.
35
00:11:33,293 --> 00:11:35,668
- Where were you?
- Isa's.
36
00:11:35,793 --> 00:11:39,251
I can smell the cigarettes.
I'm talking to you, young lady!
37
00:11:40,668 --> 00:11:44,043
Like a whore.
Coming home in the middle of the night.
38
00:11:44,251 --> 00:11:45,751
Do you mind?
39
00:11:46,543 --> 00:11:48,793
You went to that jazz club, didn't you?
40
00:11:49,293 --> 00:11:52,459
If you want to achieve half of
what I have in this life, young lady,
41
00:11:52,626 --> 00:11:55,251
you'll need to change direction.
42
00:11:57,876 --> 00:11:59,226
Open wide.
43
00:12:05,126 --> 00:12:07,209
Must be Herr König's root canal.
44
00:12:08,293 --> 00:12:09,751
What are you doing?
45
00:12:11,653 --> 00:12:13,003
Hello?
46
00:12:13,043 --> 00:12:17,834
- I'm booking a tour for Ronnie Scott.
- "I'm booking a tour for Ronnie Scott."
47
00:12:17,959 --> 00:12:19,918
"I'm 18 and I still live at home…"
48
00:12:20,084 --> 00:12:23,084
"I'm organizing fantasy gigs
for old men I met yesterday."
49
00:12:23,251 --> 00:12:24,601
Stop it!
50
00:12:25,584 --> 00:12:26,934
Sit down!
51
00:12:51,626 --> 00:12:53,501
What should I say?
52
00:13:04,293 --> 00:13:06,584
Hello. This is Vera Brandes.
53
00:13:08,459 --> 00:13:10,334
I'm booking a tour for Ronnie Scott.
54
00:13:10,501 --> 00:13:15,834
Yes, hi. This is Vera Brandes.
I'm booking a tour for Ronnie Scott.
55
00:13:15,959 --> 00:13:18,043
Will people show up?
56
00:13:18,209 --> 00:13:20,751
Of course they will. Are you kidding?
57
00:13:23,918 --> 00:13:28,334
Hi! This is Vera Brandes. I'm booking
a tour for the Ronnie Scott trio.
58
00:13:28,501 --> 00:13:29,709
Who?
59
00:13:29,876 --> 00:13:32,918
Ronnie Scott, the jazz musician.
60
00:13:34,959 --> 00:13:36,309
Hello?
61
00:13:41,251 --> 00:13:42,959
Hello. This is Vera Brandes.
62
00:13:43,126 --> 00:13:44,584
Sorry to bother you so late.
63
00:13:44,751 --> 00:13:48,126
I'm booking a tour
for the Ronnie Scott trio.
64
00:13:49,126 --> 00:13:51,209
A year and a half in advance?
65
00:13:51,334 --> 00:13:55,418
One second! Someone's coming.
I'll call you right back.
66
00:14:05,126 --> 00:14:08,793
- What's wrong?
- No one knows Ronnie Scott is famous.
67
00:14:08,959 --> 00:14:10,834
Maybe I'm doing it wrong.
68
00:14:12,418 --> 00:14:14,918
Maybe it's that clinic.
It's so depressing.
69
00:14:15,084 --> 00:14:19,293
At the record store, when someone calls
from England, the manager is always nicer.
70
00:14:19,834 --> 00:14:22,834
- Maybe I should call from England.
- You'd have to get there first.
71
00:14:23,001 --> 00:14:24,834
Can I borrow a cigarette?
72
00:14:28,459 --> 00:14:29,959
Who are you?
73
00:14:30,126 --> 00:14:32,501
Oliver. I just moved here.
74
00:14:32,668 --> 00:14:35,126
- Where did you move from?
- Hanover.
75
00:14:35,293 --> 00:14:37,709
- Hanover.
- Hanover.
76
00:14:39,751 --> 00:14:41,334
What do you do for fun?
77
00:14:41,501 --> 00:14:45,418
We organize against
oppressive political systems.
78
00:14:47,959 --> 00:14:51,459
- Do you have boyfriends?
- We don't believe in boyfriends.
79
00:14:51,626 --> 00:14:52,976
Vera!
80
00:14:54,959 --> 00:14:56,309
I have to go.
81
00:15:10,793 --> 00:15:12,459
Who's that?
82
00:15:13,543 --> 00:15:15,168
Her boyfriend.
83
00:15:18,918 --> 00:15:20,709
He doesn't go to school here.
84
00:15:20,876 --> 00:15:23,459
No, he doesn't go to school here.
85
00:15:25,168 --> 00:15:26,518
Ciao!
86
00:15:30,668 --> 00:15:33,126
Pretend you're a club owner
and I'm calling you.
87
00:15:33,293 --> 00:15:37,209
And November's not possible
but the first of December could work.
88
00:15:46,668 --> 00:15:49,043
You're just going to work for this guy?
89
00:15:49,209 --> 00:15:51,918
I'm going to be a concert promoter.
90
00:15:52,084 --> 00:15:55,418
- He wants to sleep with you, you know.
- Can we try?
91
00:15:55,584 --> 00:15:56,934
Fine.
92
00:15:58,418 --> 00:16:00,709
You know what? Let's do it in English.
93
00:16:35,001 --> 00:16:36,351
Vera! Hello?
94
00:16:37,626 --> 00:16:39,834
You've been in there for half an hour!
95
00:17:05,584 --> 00:17:07,043
Just improvise.
96
00:17:11,918 --> 00:17:13,268
Improvise.
97
00:17:14,209 --> 00:17:16,126
Bunker Ulmenwall. Hello?
98
00:17:18,418 --> 00:17:19,768
Hello?
99
00:18:29,126 --> 00:18:30,918
Holy shit.
100
00:18:32,543 --> 00:18:36,626
Guess who just booked her first concert!
101
00:19:08,209 --> 00:19:11,209
Whoever has the money has the power
and whoever has the power has the right.
102
00:19:18,043 --> 00:19:19,393
To comply is to lie.
103
00:19:23,168 --> 00:19:25,584
Away, capitalists,
we will win the last battle.
104
00:20:23,918 --> 00:20:26,169
From now on, this
is all you'll listen to.
105
00:20:26,209 --> 00:20:26,959
CAN?
106
00:20:27,126 --> 00:20:30,543
The British papers say it comes
from Communism, Anarchism, Nihilism.
107
00:20:30,668 --> 00:20:34,376
Some say it comes from Turkish
"chan" for life, soul.
108
00:20:34,543 --> 00:20:35,959
- Wanna know the truth?
- Yes.
109
00:20:36,126 --> 00:20:41,793
They collected optional band names in a tin
can, and two band members just wrote 'Can'.
110
00:20:54,668 --> 00:20:57,626
No, please take care of the water damage
at once!
111
00:20:57,793 --> 00:20:59,584
The Engelmanns move in in two weeks.
112
00:21:02,126 --> 00:21:05,584
There's a strange smell
in the clinic this morning.
113
00:21:10,459 --> 00:21:12,751
Fritz, what are your plans for the day?
114
00:21:12,918 --> 00:21:15,918
Another day of sitting around
and doing nothing?
115
00:21:16,084 --> 00:21:17,434
He's trying.
116
00:21:18,251 --> 00:21:20,751
Losers try. Winners get the job.
117
00:21:20,918 --> 00:21:22,584
- I'm not a loser.
- Oh yeah?
118
00:21:22,709 --> 00:21:26,418
You sure look like one to me.
Do you have to smoke at breakfast?
119
00:21:29,043 --> 00:21:30,459
Yes.
120
00:21:31,751 --> 00:21:33,834
- Where is she going?
- School!
121
00:21:34,001 --> 00:21:37,376
Here we are. It's not
very big but it has…
122
00:21:42,168 --> 00:21:46,043
good light, great location,
at a very reasonable price.
123
00:21:46,209 --> 00:21:48,626
- I'll take it!
- With pleasure.
124
00:21:49,126 --> 00:21:51,876
No! No, the fourth doesn't work!
125
00:21:52,584 --> 00:21:55,834
No way! Especially not for this amount!
126
00:21:56,001 --> 00:21:59,876
Listen to me, Ralph Towner is not going to
miss three gigs to perform at your place…
127
00:22:00,043 --> 00:22:01,751
- Mouths open.
- What is that?
128
00:22:01,918 --> 00:22:03,459
Body of Christ.
129
00:22:04,209 --> 00:22:05,626
Listen to the nice man.
130
00:22:07,168 --> 00:22:10,376
I'm trying to understand
why you think this is my problem!
131
00:22:10,543 --> 00:22:12,001
Very good.
132
00:22:12,168 --> 00:22:15,584
I'm not complicating things,
I'm protecting my artist!
133
00:22:15,709 --> 00:22:19,209
Then why won't you listen?
Then you go there and drive them!
134
00:22:19,334 --> 00:22:22,251
- What are you doing to me?
- Corrupting you.
135
00:22:22,418 --> 00:22:24,834
Listen to me! That's impossible!
136
00:22:27,501 --> 00:22:30,459
Then I suggest you learn how to use it.
137
00:22:31,584 --> 00:22:33,334
Do not yell at me!
138
00:22:35,501 --> 00:22:38,209
Lesson number 2: Floh De Cologne.
139
00:22:52,501 --> 00:22:56,001
One makes love when one is young.
140
00:22:56,168 --> 00:22:57,834
Later one marries.
141
00:22:58,001 --> 00:22:59,918
But I don't want to obey!
142
00:23:00,084 --> 00:23:02,501
Quiet! Assembly line baby! Get married!
143
00:23:02,668 --> 00:23:04,459
But I don't want to do the same things!
144
00:23:04,626 --> 00:23:07,043
Quiet!
Assembly line baby! Start a family!
145
00:23:07,209 --> 00:23:09,918
But I don't want to go to work
and do the chores!
146
00:23:10,084 --> 00:23:12,459
Quiet! Assembly line baby! Buy a car!
147
00:23:12,626 --> 00:23:16,209
But I don't want to just have children,
go to work and do the chores!
148
00:23:16,334 --> 00:23:20,626
- Quiet! Assembly line baby! Build a home!
- But I don't want to become a moron!
149
00:23:20,793 --> 00:23:25,251
- Quiet! Assembly line baby! Watch TV!
- But I don't want to ruin my health!
150
00:23:25,376 --> 00:23:28,001
Quiet! Assembly line baby!
Save for retirement!
151
00:23:28,168 --> 00:23:32,376
- But I don't always just want to…
- Quiet! Assembly line baby! Work!
152
00:23:36,043 --> 00:23:38,626
Work is a joy!
153
00:23:40,501 --> 00:23:42,501
Be quiet down there!
154
00:23:43,793 --> 00:23:46,084
Nothing will quiet us down!
155
00:23:48,876 --> 00:23:52,043
Work evenings are triple the joy!
156
00:23:55,334 --> 00:23:57,876
The weekend has a cock in its mouth!
157
00:24:29,209 --> 00:24:31,043
Morning! Wake up!
158
00:24:35,168 --> 00:24:37,418
I know what you're doing.
159
00:24:40,543 --> 00:24:43,251
- What?
- I know you haven't been sleeping here.
160
00:24:44,959 --> 00:24:48,501
I know you have a flat.
I can ruin everything for you.
161
00:24:48,668 --> 00:24:51,001
- You wouldn't dare.
- Try me.
162
00:24:51,709 --> 00:24:53,168
You're a moron.
163
00:24:54,001 --> 00:24:56,418
- It's 7:40, Vera.
- Will you give me a lift?
164
00:24:58,084 --> 00:24:59,584
Sure.
165
00:25:00,418 --> 00:25:01,768
What do you want?
166
00:25:03,501 --> 00:25:04,959
Work.
167
00:25:14,418 --> 00:25:16,918
You didn't tell me
we'd be driving all night.
168
00:25:18,126 --> 00:25:20,001
You don't pay me enough.
169
00:25:21,543 --> 00:25:23,459
You want more money?
170
00:25:23,626 --> 00:25:25,501
Then just do your work.
171
00:25:25,668 --> 00:25:27,334
I don't work for you.
172
00:25:30,501 --> 00:25:32,209
You literally work for me.
173
00:25:36,543 --> 00:25:38,209
Hurry up!
174
00:25:42,501 --> 00:25:44,334
Oliver, come on!
175
00:25:47,793 --> 00:25:49,209
Quick!
176
00:25:51,959 --> 00:25:53,418
Go!
177
00:26:14,168 --> 00:26:16,459
AWAY WITH SECTION 218!
178
00:26:17,543 --> 00:26:19,501
They feel oppressed.
179
00:26:19,668 --> 00:26:25,793
Not only those demonstrating on the streets
will be dissatisfied with these statements.
180
00:26:25,918 --> 00:26:28,834
Far more than half of all women
want abortion access.
181
00:26:29,001 --> 00:26:30,351
My belly belongs to me!
182
00:26:30,459 --> 00:26:34,251
In total, no less than 73% of all women
are calling for the government
183
00:26:34,418 --> 00:26:36,876
to decide in favor.
184
00:26:37,043 --> 00:26:39,834
Vera, you've brought
dozens of jazz acts to Cologne.
185
00:26:39,959 --> 00:26:42,479
How does a young woman get involved with
all of these musicians?
186
00:26:42,519 --> 00:26:43,334
Ice cream.
187
00:26:43,501 --> 00:26:46,834
At your age, shouldn't you
be listening to rock 'n' roll?
188
00:26:46,959 --> 00:26:49,168
We don't like being
told what to listen to.
189
00:26:49,334 --> 00:26:50,918
- Who's we?
- My friends and I.
190
00:26:51,084 --> 00:26:53,251
- Friends from school?
- Some.
191
00:26:53,418 --> 00:26:55,293
Do you believe in love?
192
00:26:55,459 --> 00:26:57,126
Are you pro-abortion?
193
00:26:59,209 --> 00:27:01,668
I'm anti-Nazi.
194
00:27:01,834 --> 00:27:03,543
Do you have a boyfriend?
195
00:27:03,709 --> 00:27:05,626
I don't know. Do you have a boyfriend?
196
00:27:05,793 --> 00:27:10,209
Is it okay for a woman to use her looks
to gain an advantage?
197
00:27:10,376 --> 00:27:11,726
If she wants to.
198
00:27:13,918 --> 00:27:15,626
What do you want out of life?
199
00:27:15,793 --> 00:27:18,626
To die. And then become immortal.
200
00:27:19,293 --> 00:27:21,959
You are misquoting Godard.
201
00:27:26,293 --> 00:27:27,793
I'm more practical.
202
00:27:30,293 --> 00:27:34,501
- It's workers' exploitation!
- Yeah. Make sure it's straight!
203
00:27:35,501 --> 00:27:36,851
It's just not right.
204
00:27:36,959 --> 00:27:39,834
I have a high school diploma.
I can do better than this.
205
00:27:39,959 --> 00:27:41,459
It's just like Dad says.
206
00:27:44,168 --> 00:27:47,334
What image represents the phrase,
"The feminist seed…"
207
00:27:47,501 --> 00:27:49,334
Frau Brandes!
208
00:27:49,501 --> 00:27:50,918
"The feminist seed goes…"
209
00:27:51,084 --> 00:27:52,544
Where do you think you're going?
210
00:27:52,584 --> 00:27:54,834
Berlin. Jazz Days.
I'll be back on Monday.
211
00:27:54,959 --> 00:27:58,751
- Absolutely not! Who gave you permission?
- I don't need your permission.
212
00:27:58,876 --> 00:28:02,001
- Vera, I will not pay for this.
- I don't need your money.
213
00:28:02,168 --> 00:28:04,126
- I said you're not going!
- Don't touch me!
214
00:28:04,293 --> 00:28:05,501
Dr. Brandes!
215
00:28:05,668 --> 00:28:07,018
Hello, Frau Menken!
216
00:28:07,126 --> 00:28:08,476
Is everything okay?
217
00:28:09,084 --> 00:28:11,501
Of course, it is. Of course.
218
00:28:36,584 --> 00:28:38,293
Jazz Days in Berlin.
219
00:28:39,459 --> 00:28:41,584
His picture is everywhere in Berlin.
220
00:28:44,918 --> 00:28:49,251
Miles Davis, the most influential
musician on the international jazz scene,
221
00:28:49,418 --> 00:28:51,918
took center stage at
the Berlin Jazz Days.
222
00:33:10,959 --> 00:33:12,626
What are you doing here?
223
00:33:12,959 --> 00:33:14,309
Where were you?
224
00:33:15,459 --> 00:33:17,376
You've been waiting here all night?
225
00:33:17,543 --> 00:33:20,501
- They wouldn't let me in.
- Oh no.
226
00:33:23,876 --> 00:33:25,293
Morning.
227
00:33:42,001 --> 00:33:43,351
Morning.
228
00:33:48,418 --> 00:33:52,251
I'm going to organize
a concert for Keith Jarrett.
229
00:33:52,418 --> 00:33:55,293
Keith Jarrett?
The guy who plays keyboard for Miles?
230
00:33:58,501 --> 00:34:00,793
Just him and a piano.
231
00:34:01,626 --> 00:34:04,001
No band. No standards.
232
00:34:08,793 --> 00:34:11,584
- Will he play anything?
- Nothing. Everything.
233
00:34:12,751 --> 00:34:15,001
- He improvises.
- You smell like sweat.
234
00:34:15,168 --> 00:34:17,959
And you stink like a pig
that slept outside all night.
235
00:34:18,126 --> 00:34:19,476
You're the pig.
236
00:34:28,876 --> 00:34:31,668
Are they going to pay you
to put on this show?
237
00:34:31,834 --> 00:34:34,293
If I can find a venue. And fill it.
238
00:34:36,334 --> 00:34:37,876
Gigi's ice cream parlor?
239
00:34:39,834 --> 00:34:41,251
The Cologne Opera.
240
00:34:41,418 --> 00:34:43,918
Jazz? At the Opera House?
241
00:34:45,293 --> 00:34:48,084
- A thousand seats.
- One thousand three hundred.
242
00:34:50,376 --> 00:34:53,668
Forjazz? You have
officially lost your mind.
243
00:34:54,668 --> 00:34:57,084
Have you ever seen Keith Jarrett play?
244
00:34:59,918 --> 00:35:01,876
Then you won't understand.
245
00:35:30,834 --> 00:35:32,209
A jazz concert?
246
00:35:32,376 --> 00:35:35,251
Not a jazz concert. A
Keith Jarrett concert.
247
00:35:35,418 --> 00:35:38,001
- They need you on the rehearsal stage.
- Thank you.
248
00:35:38,168 --> 00:35:40,793
Forgive me, Frau Brandes.
We have a show tonight.
249
00:35:40,918 --> 00:35:43,918
I just need a commitment.
For January 24.
250
00:35:44,084 --> 00:35:45,434
Make ten copies.
251
00:35:45,584 --> 00:35:48,126
- Impossible, I'm afraid.
- Why?
252
00:35:48,293 --> 00:35:50,376
- We have Lulu scheduled.
- Lulu?
253
00:35:50,543 --> 00:35:53,168
Have you sent out the offers?
The opera by Alban Berg.
254
00:35:53,334 --> 00:35:54,684
- Herr Breuer?
- Yes, what?
255
00:35:56,293 --> 00:35:57,793
Then we'll go after.
256
00:35:58,459 --> 00:35:59,809
It ends at 10pm.
257
00:35:59,918 --> 00:36:03,209
Then the theater must be cleaned up,
the instruments removed.
258
00:36:03,376 --> 00:36:04,793
- Then we'll go at 11pm.
- Hi, Boss.
259
00:36:04,918 --> 00:36:07,376
11 at night, in January?
260
00:36:07,543 --> 00:36:08,959
Are you mad?
261
00:36:19,084 --> 00:36:22,668
- Would you like to see the new stage set?
- I'll be right with you.
262
00:36:24,001 --> 00:36:25,501
I'll pack the house.
263
00:36:27,084 --> 00:36:30,001
No sets. No electric instruments. No PA.
264
00:36:30,168 --> 00:36:33,001
Nothing.
Him and a piano. Your Bösendorfer.
265
00:36:33,959 --> 00:36:36,126
- And you will pay in advance.
- Of course.
266
00:36:36,293 --> 00:36:37,918
It's 10,000 DM.
267
00:36:39,543 --> 00:36:40,893
10,000 DM.
268
00:36:41,001 --> 00:36:42,959
Is that a problem?
269
00:36:43,668 --> 00:36:45,018
No!
270
00:36:47,126 --> 00:36:49,043
- Not at all.
- Good.
271
00:36:50,168 --> 00:36:51,876
Very good.
272
00:36:52,043 --> 00:36:53,501
10,000 DM?
273
00:36:54,209 --> 00:36:56,709
Where the hell are
you going to get that?
274
00:36:57,293 --> 00:36:58,643
How do I look?
275
00:37:00,084 --> 00:37:01,543
Beautiful.
276
00:37:01,709 --> 00:37:03,084
But 10,000 DM?
277
00:37:03,251 --> 00:37:05,126
I need to look young and innocent.
278
00:37:05,293 --> 00:37:07,626
I don't know about innocent.
279
00:37:12,251 --> 00:37:13,668
Hello!
280
00:37:18,876 --> 00:37:20,376
Shit.
281
00:37:25,043 --> 00:37:27,959
"NOT EVEN 20,
ALREADY AN OLD JAZZ BUNNY"
282
00:37:28,126 --> 00:37:31,126
Ah! The jazz bunny.
283
00:37:32,834 --> 00:37:37,209
Could I perhaps have an autograph?
I'm a huge admirer of your work.
284
00:37:37,376 --> 00:37:38,726
Where are they?
285
00:37:41,251 --> 00:37:42,601
Why do you look like this?
286
00:37:52,418 --> 00:37:53,768
Hello.
287
00:37:59,251 --> 00:38:03,001
I'm sorry.
I didn't know they'd print this title.
288
00:38:04,043 --> 00:38:06,043
They're trying to sell papers.
289
00:38:18,918 --> 00:38:21,459
Your headmaster called.
She saw the paper.
290
00:38:22,834 --> 00:38:24,501
You are going to be expelled.
291
00:38:29,876 --> 00:38:31,334
I'll fix it.
292
00:38:32,709 --> 00:38:34,626
Frau Vogel made up her mind.
293
00:38:39,293 --> 00:38:44,376
I guess this is the wrong time
to ask for a 10,000 DM loan?
294
00:38:46,543 --> 00:38:50,168
Jazz bunny! That's what they call
my daughter. Is that what you are now?
295
00:38:50,334 --> 00:38:52,251
We gave birth to you!
296
00:38:53,126 --> 00:38:54,476
Bravo.
297
00:38:54,626 --> 00:38:56,001
Vera!
298
00:38:57,043 --> 00:38:59,626
- Vera!
- Ilse, just let her go!
299
00:38:59,793 --> 00:39:01,251
Vera, wait!
300
00:39:42,126 --> 00:39:43,476
Ilse!
301
00:40:04,876 --> 00:40:06,876
- You came back.
- Yes.
302
00:40:10,918 --> 00:40:15,001
Vera, I'm sorry for hitting you.
I'm really sorry. Come here. Please.
303
00:41:03,793 --> 00:41:05,793
Is it the money?
304
00:41:06,876 --> 00:41:08,876
Is that why you're here?
305
00:41:11,944 --> 00:41:13,294
I thought so.
306
00:41:13,334 --> 00:41:14,876
Just like a whore.
307
00:41:19,084 --> 00:41:21,418
I'll pay you back right
after the concert.
308
00:41:23,418 --> 00:41:25,043
I've already committed to it.
309
00:41:27,209 --> 00:41:30,376
Do you know what I was doing
when I was your age?
310
00:41:30,543 --> 00:41:32,001
Going to school?
311
00:41:32,126 --> 00:41:35,209
I sat on a giant spotlight,
312
00:41:36,209 --> 00:41:40,126
trying to find the planes
coming to bomb the city.
313
00:41:40,293 --> 00:41:42,793
And I watched it burn to the ground.
314
00:41:42,959 --> 00:41:44,309
There was nothing left.
315
00:41:44,418 --> 00:41:46,084
Nothing.
316
00:41:47,251 --> 00:41:50,709
From which I rebuilt my life.
317
00:41:54,209 --> 00:41:56,001
And now I have two children.
318
00:41:56,126 --> 00:41:58,043
A loser and a whore.
319
00:41:58,168 --> 00:42:01,626
If I was a real whore I wouldn't
need to ask you for the money.
320
00:42:01,793 --> 00:42:04,668
You can run all you want, Vera.
321
00:42:04,834 --> 00:42:09,251
You can put up your little shows
and pretend you're a jazz bunny.
322
00:42:09,418 --> 00:42:13,751
But I can tell you how your story ends.
You're going to fail.
323
00:42:13,918 --> 00:42:17,001
You're going to fail
and lose everything.
324
00:42:17,709 --> 00:42:19,418
And then you'll go to school.
325
00:42:19,584 --> 00:42:23,126
And if you're lucky,
you'll have your own clinic one day.
326
00:42:23,293 --> 00:42:26,293
In the basement of the house
where your children live.
327
00:42:26,459 --> 00:42:29,751
Until then, you won't
get a dime from me.
328
00:42:29,918 --> 00:42:31,876
Not a single dime.
329
00:42:32,043 --> 00:42:33,668
- Understood?
- Yes.
330
00:42:35,459 --> 00:42:36,809
Dad.
331
00:44:08,918 --> 00:44:10,668
What happened to your face?
332
00:44:12,126 --> 00:44:13,959
The patriarchy.
333
00:44:14,084 --> 00:44:15,543
Huh?
334
00:44:16,793 --> 00:44:18,709
Nothing.
335
00:44:18,834 --> 00:44:20,501
You should go now.
336
00:44:27,334 --> 00:44:28,876
Maybe you deserved it.
337
00:44:30,459 --> 00:44:33,876
- Vera! Open the door!
- Who's that?
338
00:44:34,043 --> 00:44:35,668
My boyfriend.
339
00:44:36,626 --> 00:44:38,001
Vera!
340
00:44:41,459 --> 00:44:44,668
Open… the… door!
341
00:44:45,293 --> 00:44:47,626
Open… the… door!
342
00:44:48,959 --> 00:44:52,043
Vera!
343
00:44:52,209 --> 00:44:54,209
- Where is he?
- Who?
344
00:44:54,376 --> 00:44:57,043
I heard you met someone at Gigi's…
345
00:44:57,209 --> 00:44:59,584
What happened to your face?
Did he do this?
346
00:44:59,709 --> 00:45:01,626
No, he didn't, it was…
347
00:45:01,751 --> 00:45:03,793
- Jan! He didn't do this!
- I'm going to kill you!
348
00:45:03,959 --> 00:45:07,251
I didn't know she was with someone!
Calm down! I didn't know…
349
00:45:08,209 --> 00:45:09,584
Stop.
350
00:45:22,376 --> 00:45:23,959
Calm down!
351
00:45:27,084 --> 00:45:29,876
- Mama.
- Stop it! Stop it right now!
352
00:45:30,043 --> 00:45:31,876
Who the hell are you?
353
00:45:32,043 --> 00:45:34,126
Who am I? Who are you?
354
00:45:35,168 --> 00:45:38,251
- That's her mother, you idiot.
- Mother?
355
00:45:38,418 --> 00:45:39,834
She's 18!
356
00:45:40,834 --> 00:45:42,251
I have to get out of here.
357
00:45:49,876 --> 00:45:51,251
You as well.
358
00:45:55,834 --> 00:45:57,334
You live here alone?
359
00:45:58,168 --> 00:45:59,518
Yes.
360
00:46:05,709 --> 00:46:07,293
You smoke?
361
00:46:15,126 --> 00:46:16,918
Do you have a washing machine?
362
00:46:19,584 --> 00:46:21,043
No.
363
00:46:23,709 --> 00:46:25,793
And how do you pay the rent?
364
00:46:27,751 --> 00:46:31,001
Mom, you don't have to worry,
I'm… working.
365
00:46:42,834 --> 00:46:44,251
There's a check in here.
366
00:46:45,043 --> 00:46:47,418
The money you need for your concert.
367
00:46:51,293 --> 00:46:54,001
You can have it, under one condition.
368
00:46:55,751 --> 00:47:00,709
If you can't pay me back,
you'll stop with the music business.
369
00:47:01,793 --> 00:47:06,084
You'll finish school and… you'll
do something useful with your life.
370
00:47:06,251 --> 00:47:08,001
Become a dentist.
371
00:47:09,001 --> 00:47:10,793
Yes.
372
00:47:16,709 --> 00:47:18,626
Does Dad know about this?
373
00:47:20,043 --> 00:47:23,001
- Not yet.
- He'll never agree.
374
00:47:23,709 --> 00:47:25,459
You leave him to me.
375
00:47:27,668 --> 00:47:30,668
If you take this money,
then you have to promise me.
376
00:47:32,918 --> 00:47:34,418
I'll pay you back.
377
00:47:35,918 --> 00:47:37,334
Good.
378
00:47:46,959 --> 00:47:48,309
Nice place.
379
01:10:17,251 --> 01:10:22,126
And now, from New York, Todd Rundgren:
"Everybody's going to heaven,
380
01:10:22,293 --> 01:10:26,293
- because we've all been through hell."
- WDR 2. They're expecting me.
381
01:10:26,459 --> 01:10:29,459
You're listening to "Radiothek" on WDR.
382
01:10:46,376 --> 01:10:49,209
I told your friend
we don't play jazz on Radiothek.
383
01:10:49,376 --> 01:10:52,084
- Jazz is dead. It's museum music.
- It's not jazz.
384
01:10:52,251 --> 01:10:54,543
- Keith Jarrett is not jazz?
- No.
385
01:10:54,709 --> 01:10:57,043
- Then what is he?
- I don't know.
386
01:10:57,209 --> 01:10:59,418
I thought you were the promoter.
387
01:10:59,584 --> 01:11:02,459
Nobody knows! Keith doesn't know!
That's the whole point!
388
01:11:02,626 --> 01:11:04,251
So it's jazz.
389
01:11:04,418 --> 01:11:08,126
- It's free improvisation!
- Yes. Jazz.
390
01:11:08,293 --> 01:11:11,793
- He plays whatever comes to him.
- So jazz.
391
01:11:11,959 --> 01:11:15,293
It's unlike anything you've ever heard.
Your listeners deserve to know about it!
392
01:11:15,459 --> 01:11:17,918
Jazz. Jazz. Jazz. Jazz. Jazz.
393
01:11:18,084 --> 01:11:19,918
Listen, it's a long story,
394
01:11:20,084 --> 01:11:24,126
but if I don't sell tickets today,
I'll have to become a dentist.
395
01:11:24,293 --> 01:11:26,834
- I can't stand dentists.
- Me neither.
396
01:11:30,626 --> 01:11:32,126
So what should I say?
397
01:11:33,459 --> 01:11:37,501
Say it's happening.
And you don't know what it is,
398
01:11:37,626 --> 01:11:42,209
but it's something, and it's happening
tonight at the Opera House at 11pm.
399
01:11:42,376 --> 01:11:46,793
And if you happen to be in Cologne,
you should consider coming.
400
01:11:46,959 --> 01:11:49,668
Because nobody knows
what it will sound like,
401
01:11:49,709 --> 01:11:52,543
or be like. And that's
how magic happens.
402
01:11:55,043 --> 01:11:58,293
I'll say there's a jazz concert
at the Opera House at 11.
403
01:11:59,709 --> 01:12:01,168
Thank you!
404
01:12:04,168 --> 01:12:06,668
I'm going to have to find a real job.
405
01:12:07,876 --> 01:12:12,876
She's in her late teens
but already the ultimate femme fatale.
406
01:12:13,043 --> 01:12:16,001
Men can't help but fall for her.
Then she destroys them.
407
01:12:16,168 --> 01:12:19,168
Hey!
That's my sister you're talking about.
408
01:12:19,334 --> 01:12:24,043
No.
It's Lulu. The opera before our show.
409
01:12:24,209 --> 01:12:26,001
How does it end? The opera?
410
01:12:26,168 --> 01:12:30,293
She becomes a prostitute, brings home
Jack the Ripper, and he murders her.
411
01:12:30,459 --> 01:12:31,918
Why do you know this?
412
01:12:32,084 --> 01:12:34,876
You have to know the old world
before you can destroy it.
413
01:12:38,001 --> 01:12:39,351
There she is.
414
01:12:48,168 --> 01:12:50,626
Drop me off at the hotel,
then go to the Opera House
415
01:12:50,793 --> 01:12:53,251
and make sure
they're ready for the sound check.
416
01:12:53,418 --> 01:12:57,084
And we need to check on all the shops
and see that they have tickets.
417
01:12:58,418 --> 01:13:00,126
What are you waiting for? Go!
418
01:13:57,168 --> 01:14:00,293
- What's wrong with him?
- His back.
419
01:14:00,793 --> 01:14:03,793
You shouldn't have made us walk.
420
01:14:04,334 --> 01:14:05,684
He looks terrible.
421
01:14:05,793 --> 01:14:10,084
- He didn't sleep all night.
- Did he not sleep on the flight?
422
01:15:36,501 --> 01:15:41,126
We were told the Opera House
will have a Bösendorfer Imperial.
423
01:15:42,084 --> 01:15:44,418
Yes. Is this not it?
424
01:15:44,584 --> 01:15:45,934
It's not.
425
01:15:46,361 --> 01:15:47,711
What is it?
426
01:15:47,751 --> 01:15:50,168
It's a half-broken piece of garbage.
427
01:15:51,126 --> 01:15:54,584
This isn't a Bösendorfer?
428
01:15:54,751 --> 01:15:58,668
It's a baby grand. A rehearsal piano.
429
01:15:58,834 --> 01:15:59,834
It's not the Imperial?
430
01:16:00,001 --> 01:16:03,043
A Bösendorfer Grand Imperial
is about three meters long.
431
01:16:03,209 --> 01:16:06,543
It has nine additional keys
and weighs half a ton.
432
01:16:10,834 --> 01:16:12,184
What does that mean?
433
01:16:12,251 --> 01:16:16,584
It means this is the wrong piano, and it
means Keith Jarrett will not play on it.
434
01:16:16,751 --> 01:16:19,459
- This must be some kind of a mistake. I…
- Yeah.
435
01:16:20,709 --> 01:16:22,059
Just wait here.
436
01:16:36,334 --> 01:16:37,793
Hello?
437
01:16:44,084 --> 01:16:45,434
Hello?
438
01:16:46,126 --> 01:16:47,476
Hello?
439
01:16:48,376 --> 01:16:49,726
Hello?
440
01:16:55,043 --> 01:16:56,543
Herr Breuer?
441
01:16:58,334 --> 01:16:59,684
Shit.
442
01:17:00,376 --> 01:17:01,793
Can I help you?
443
01:17:03,918 --> 01:17:07,543
Yes! Thank God you're here. The piano.
444
01:17:07,709 --> 01:17:10,959
You have the wrong piano on stage.
I need the Grand Imperial.
445
01:17:11,126 --> 01:17:12,668
- It's not on stage?
- No.
446
01:17:12,834 --> 01:17:15,251
Is Herr Breuer here? It's an emergency.
447
01:17:15,418 --> 01:17:17,709
He's not here today unfortunately.
448
01:17:17,876 --> 01:17:19,543
Then who can help me?
449
01:17:19,668 --> 01:17:24,043
Well, it's 4pm on a Friday.
I'm not sure anyone can help.
450
01:17:25,001 --> 01:17:27,959
That's not possible.
I was promised the Grand Imperial.
451
01:17:28,126 --> 01:17:31,543
- Herr Breuer assured me of this in person.
- I'm really sorry.
452
01:17:34,459 --> 01:17:36,293
Where do you keep your pianos?
453
01:17:36,459 --> 01:17:38,584
Our pianos? I'm not sure I follow.
454
01:17:38,751 --> 01:17:41,959
The pianos.
Where do you keep the Opera's pianos?
455
01:17:42,126 --> 01:17:43,476
I don't know.
456
01:17:44,293 --> 01:17:47,376
There's a missing piano.
Where could it be?
457
01:17:47,543 --> 01:17:49,793
You don't have to talk to me that way.
458
01:17:49,959 --> 01:17:51,918
I'm sorry. I'm just trying…
459
01:17:57,084 --> 01:17:58,751
What's your name?
460
01:17:58,918 --> 01:18:00,668
Sabine Hofmann.
461
01:18:03,084 --> 01:18:04,918
Frau Hofmann.
462
01:18:05,084 --> 01:18:06,751
I need your help.
463
01:18:07,334 --> 01:18:11,001
Can you call someone?
Your technical director? Herr Breuer?
464
01:18:11,168 --> 01:18:13,209
There must be someone?
465
01:18:14,543 --> 01:18:16,959
- I guess I could try.
- Please.
466
01:18:35,001 --> 01:18:36,834
No answer.
467
01:18:37,001 --> 01:18:38,793
Try Breuer.
468
01:18:38,959 --> 01:18:41,084
Should we really involve him?
469
01:18:41,251 --> 01:18:43,334
Try Breuer, please.
470
01:18:43,501 --> 01:18:45,501
Okay, okay.
471
01:19:03,584 --> 01:19:06,001
Hello? Hello?
472
01:19:06,168 --> 01:19:08,959
This is Sabine Hofmann
from the Opera House.
473
01:19:09,126 --> 01:19:13,543
I'm sorry to disturb you on a Friday,
but I need to speak to Herr Breuer.
474
01:19:13,709 --> 01:19:15,668
Is he back perhaps?
475
01:19:18,626 --> 01:19:23,334
I see. Well, can you have him call
when he arrives?
476
01:19:23,501 --> 01:19:25,834
Thank you.
477
01:19:26,001 --> 01:19:28,293
No, no, no.
Everything is perfectly fine.
478
01:19:28,459 --> 01:19:30,751
All good, yes.
479
01:19:31,751 --> 01:19:35,584
I wish you a very nice weekend too.
480
01:19:35,751 --> 01:19:37,376
Goodbye!
481
01:19:37,543 --> 01:19:43,251
Frau Hofmann. Lulu begins in two hours.
The piano on stage is broken.
482
01:19:43,418 --> 01:19:47,709
Keith Jarrett will not play in the Cologne
Opera House on a broken down shit piano!
483
01:19:47,876 --> 01:19:50,918
- You don't have to yell.
- Yes, I do have to yell!
484
01:19:51,084 --> 01:19:53,126
This is everything for me.
485
01:19:53,293 --> 01:19:57,876
I need a piano. Here.
In the next two hours.
486
01:19:58,709 --> 01:20:02,709
He can't play on the
one that's on stage?
487
01:20:02,876 --> 01:20:04,226
No!
488
01:20:21,293 --> 01:20:23,334
No one knows where the piano is.
489
01:20:31,043 --> 01:20:34,376
Can you just tell me
what's wrong with this one?
490
01:20:35,168 --> 01:20:38,668
Apart from it being out of tune?
491
01:20:40,293 --> 01:20:43,293
- One of the pedals doesn't work.
- Okay.
492
01:20:43,459 --> 01:20:48,543
The action is uneven on the keys.
Some keys don't release properly.
493
01:20:48,709 --> 01:20:50,584
The tone is bad.
494
01:20:51,668 --> 01:20:54,459
- It sounds tinny. It has no volume.
- Got it.
495
01:20:54,584 --> 01:20:57,876
It's too small and too
weak for this room.
496
01:20:58,043 --> 01:21:01,001
It can't make enough sound.
Not for one thousand people.
497
01:21:01,168 --> 01:21:02,834
What if it's the only option?
498
01:21:13,001 --> 01:21:16,584
Even if this were
the last instrument on earth,
499
01:21:16,751 --> 01:21:18,709
Keith would not play on it.
500
01:21:22,251 --> 01:21:24,168
Excuse me again for a moment.
501
01:21:25,834 --> 01:21:28,001
Frau Hofmann! Do you have a phone book?
502
01:21:28,168 --> 01:21:30,418
- Ah! You're back.
- I'm back.
503
01:21:30,584 --> 01:21:33,584
- Do you have a phone book?
- Of course we have a phone book.
504
01:21:33,751 --> 01:21:37,376
We'll need it.
And we'll need to use your phones.
505
01:21:37,501 --> 01:21:40,626
And the piano tuners. I'll be
right back. I'm getting everyone.
506
01:21:40,793 --> 01:21:43,418
Everyone? Who's everyone?
507
01:21:44,793 --> 01:21:48,126
Excuse me, I'm here to
record the Keith Jarrett concert.
508
01:21:48,293 --> 01:21:49,876
Where should I set up?
509
01:21:51,751 --> 01:21:53,101
Thank you.
510
01:22:00,043 --> 01:22:02,834
- All good?
- Isa, I need your help.
511
01:22:03,876 --> 01:22:05,584
Come on!
512
01:22:13,626 --> 01:22:16,959
We're calling piano stores,
rental companies, concert halls.
513
01:22:17,126 --> 01:22:20,751
Anyone who may have access to a piano
and is able to bring it here.
514
01:22:23,793 --> 01:22:26,209
- The piano tuners!
- Thank you!
515
01:22:26,918 --> 01:22:29,043
Bösendorfer, Grand Imperial.
516
01:22:30,001 --> 01:22:33,543
As soon as possible.
I need it in the Cologne Opera House.
517
01:22:33,709 --> 01:22:34,709
Grand Imperial.
518
01:22:34,834 --> 01:22:38,334
It's an emergency.
I need a Grand Imperial.
519
01:22:38,501 --> 01:22:40,543
Yes, hi. I have a problem…
520
01:22:40,709 --> 01:22:44,251
I need a Grand Imperial
for the Cologne Opera today.
521
01:22:44,834 --> 01:22:47,334
Yes, I know it's late. I know it's late.
522
01:22:47,653 --> 01:22:49,003
I'm very polite.
523
01:22:49,043 --> 01:22:51,459
I need a Grand Imperial
for the Cologne Opera.
524
01:22:51,626 --> 01:22:53,876
I understand it's a
very expensive piano.
525
01:22:54,043 --> 01:22:56,293
We need one urgently tonight.
526
01:22:56,459 --> 01:22:57,809
We need it now.
527
01:22:58,418 --> 01:23:00,459
No one can tell us where we can get one.
528
01:23:01,376 --> 01:23:03,376
What do you mean when? Right now!
529
01:23:03,543 --> 01:23:05,251
No, not a Steinway!
530
01:23:07,501 --> 01:23:08,959
A Grand Imperial.
531
01:23:09,126 --> 01:23:10,751
Can you please call someone?
532
01:23:10,876 --> 01:23:14,709
It's an emergency. You have none?
533
01:23:14,834 --> 01:23:16,184
Yes, thank you.
534
01:23:24,876 --> 01:23:26,226
I found a piano.
535
01:23:26,376 --> 01:23:29,168
A Grand Imperial.
At the adult education center.
536
01:23:29,334 --> 01:23:32,418
- We can wheel it over.
- They're coming to open for us.
537
01:23:32,584 --> 01:23:34,251
We're on our way!
538
01:23:36,793 --> 01:23:38,668
Go! I'll meet you outside!
539
01:23:46,543 --> 01:23:49,501
We found a Grand Imperial.
We're bringing it in right now.
540
01:23:49,668 --> 01:23:51,018
Good.
541
01:23:51,126 --> 01:23:54,043
I'm sorry about all of this. I…
542
01:23:59,543 --> 01:24:00,959
- Piano tuners?
- Yes.
543
01:24:01,126 --> 01:24:02,834
- Follow us!
- Where to?
544
01:24:03,001 --> 01:24:04,376
The new piano!
545
01:24:10,293 --> 01:24:12,001
- Piano?
- Yes!
546
01:24:13,918 --> 01:24:15,584
Here it is!
547
01:24:17,543 --> 01:24:20,334
We were just about to send it back
for storage.
548
01:24:20,543 --> 01:24:22,584
Push! Push!
549
01:24:22,751 --> 01:24:25,418
I'll need you to sign
the liability papers.
550
01:24:25,459 --> 01:24:26,809
Of course.
551
01:24:27,334 --> 01:24:28,684
Stop.
552
01:24:29,959 --> 01:24:31,459
Stop!
553
01:24:32,459 --> 01:24:34,584
- You can't do this.
- Why not?
554
01:24:34,751 --> 01:24:37,168
This isn't some jam band instrument.
555
01:24:37,334 --> 01:24:39,209
You'll destroy it.
556
01:24:39,793 --> 01:24:41,334
I don't have a choice.
557
01:24:41,501 --> 01:24:45,459
Do you have 40,000 DM lying around?
Because that's going to be the repair bill.
558
01:24:45,626 --> 01:24:47,418
I don't have any time…
559
01:24:47,584 --> 01:24:50,376
Whatever the problem is,
this is not the solution.
560
01:24:50,543 --> 01:24:51,893
So what's the solution?
561
01:24:53,084 --> 01:24:54,626
Show me the other piano.
562
01:24:54,793 --> 01:24:57,043
The piano is broken!
563
01:24:59,334 --> 01:25:00,793
Show me.
564
01:25:01,584 --> 01:25:02,934
Please.
565
01:25:03,251 --> 01:25:05,126
Do you want it or not?
566
01:25:27,918 --> 01:25:31,126
Ladies and gentlemen of the orchestra,
the show is about to begin.
567
01:25:31,251 --> 01:25:33,501
Performers, please take your places.
568
01:25:38,111 --> 01:25:39,461
And?
569
01:25:39,501 --> 01:25:42,751
We can fix it, but for this room?
570
01:25:42,918 --> 01:25:45,501
But you said, "Show me the piano."
571
01:25:45,668 --> 01:25:49,043
- And now I'm saying we can fix it.
- But not to a Grand Imperial!
572
01:25:49,168 --> 01:25:52,543
- This is a rehearsal piano.
- We're piano technicians.
573
01:25:52,709 --> 01:25:54,059
We don't do miracles.
574
01:26:09,293 --> 01:26:10,668
He's not going to play.
575
01:26:31,584 --> 01:26:35,959
Ladies and gentlemen of the orchestra,
performers, please take your places.
576
01:27:29,501 --> 01:27:31,334
Is that you, idiot?
577
01:27:31,501 --> 01:27:32,851
No.
578
01:27:33,668 --> 01:27:35,043
Let me in.
579
01:27:39,168 --> 01:27:42,418
- What?
- Everyone is looking for you.
580
01:27:44,459 --> 01:27:45,959
What are you doing here?
581
01:27:48,543 --> 01:27:52,376
He's not going to play, I won't be able
to pay them back. I made a deal.
582
01:27:52,543 --> 01:27:54,293
So, you're quitting?
583
01:28:00,918 --> 01:28:03,501
I wish they gave me 10,000 DM.
584
01:28:04,168 --> 01:28:06,376
Yeah? What would you do with it?
585
01:28:06,543 --> 01:28:07,893
I have some ideas.
586
01:28:13,751 --> 01:28:15,668
You know I hate you, right?
587
01:28:16,319 --> 01:28:17,669
Yes.
588
01:28:17,709 --> 01:28:20,084
But if anyone can
find a way out, it's you.
589
01:28:20,209 --> 01:28:21,918
- He's not going to play.
- Then make him.
590
01:28:22,084 --> 01:28:26,126
- How? How do I make him?
- I don't know. Improvise.
591
01:28:39,209 --> 01:28:40,626
Look at us.
592
01:28:52,376 --> 01:28:53,726
Me…
593
01:28:56,959 --> 01:28:59,709
I'm good looking. Sure.
594
01:29:02,293 --> 01:29:03,643
But you?
595
01:29:05,084 --> 01:29:06,626
You're Vera Brandes.
596
01:29:08,001 --> 01:29:10,668
Not even 20, already an old jazz bunny.
597
01:29:15,793 --> 01:29:17,668
They're coming tonight.
598
01:29:21,376 --> 01:29:23,126
- Who?
- Mom and Dad.
599
01:29:24,126 --> 01:29:26,376
They asked me for tickets.
600
01:29:35,376 --> 01:29:38,043
- He wants to see me fail.
- Yes.
601
01:29:47,543 --> 01:29:49,334
Why are you being so nice?
602
01:29:51,001 --> 01:29:53,418
Because I hate him more than I hate you.
603
01:30:04,501 --> 01:30:05,851
Well, that's it.
604
01:30:06,293 --> 01:30:08,626
How long do you need? To fix it?
605
01:30:08,793 --> 01:30:11,626
Five hours. And Lulu is about to start.
606
01:30:11,793 --> 01:30:13,959
Can you work while they perform?
607
01:30:15,043 --> 01:30:18,376
You want us to fix a piano
during a live performance of Lulu?
608
01:30:18,543 --> 01:30:22,084
Yes, backstage. You'll have an hour
between the opera and our concert.
609
01:30:22,251 --> 01:30:24,709
- You'll be able to check it then.
- No.
610
01:30:26,668 --> 01:30:28,018
We can try.
611
01:30:33,418 --> 01:30:34,768
Thank you.
612
01:30:47,168 --> 01:30:48,543
Hey, watch out!
613
01:37:57,459 --> 01:38:02,168
Tonight at the Cologne Opera,
Keith Jarrett plays a solo concert.
614
01:38:02,293 --> 01:38:04,959
The young promoter Vera Brandes says,
615
01:38:05,126 --> 01:38:09,126
"It's not jazz, it's anything
Keith plays at the moment."
616
01:38:09,293 --> 01:38:13,001
11pm at the Opera right after Lulu.
617
01:38:24,876 --> 01:38:29,251
Roll up, roll up to the menagerie,
618
01:38:29,418 --> 01:38:35,209
proud gentlemen! Life-loving ladies!
619
01:38:38,709 --> 01:38:42,751
She was created
620
01:38:42,918 --> 01:38:48,501
to wreak evil and destruction.
621
01:38:50,501 --> 01:38:52,626
To entice,
622
01:38:52,793 --> 01:38:55,209
to practice seduction,
623
01:38:55,334 --> 01:38:57,834
to poison,
624
01:38:58,001 --> 01:39:01,251
to murder,
625
01:39:01,418 --> 01:39:04,459
without leaving a trace!
626
01:39:52,543 --> 01:39:55,459
I have to go check on the piano.
627
01:41:11,418 --> 01:41:13,709
Are you sure it's the right piano?
628
01:41:18,459 --> 01:41:20,376
The pedal works.
629
01:41:21,251 --> 01:41:23,001
So we have that.
630
01:41:27,543 --> 01:41:29,376
We have no time left.
631
01:41:30,459 --> 01:41:33,668
Can you… go somewhere?
632
01:41:35,793 --> 01:41:37,459
You're not helping.
633
01:41:44,959 --> 01:41:46,668
Hey! Good evening!
634
01:41:46,834 --> 01:41:50,543
Keith Jarrett is playing a solo concert.
Right now. In twenty minutes.
635
01:41:50,709 --> 01:41:52,626
- Just go and see it.
- I've got plans.
636
01:41:55,043 --> 01:41:57,209
- Keith Jarrett at the Opera!
- No, thanks!
637
01:41:57,376 --> 01:41:59,376
In twenty minutes!
638
01:42:00,168 --> 01:42:03,751
Wait a moment! This concert
will change your life. Keith Jarrett.
639
01:42:04,626 --> 01:42:07,918
- Vera! What are you doing?
- We have to fill the seats.
640
01:42:08,084 --> 01:42:11,293
- You don't need these flyers.
- There's still a few minutes.
641
01:42:11,459 --> 01:42:13,626
- Vera, it's sold out.
- What?
642
01:42:14,126 --> 01:42:17,084
The concert. The opera
house. It's sold out.
643
01:42:18,668 --> 01:42:20,018
Sold out?
644
01:42:52,543 --> 01:42:55,293
Mind moving your coat?
645
01:48:23,793 --> 01:48:25,143
You're leaving?
646
01:48:28,168 --> 01:48:31,168
There's some people here
you haven't insulted yet.
647
01:48:34,043 --> 01:48:37,168
I just want to tell you something.
Before you go.
648
01:48:38,793 --> 01:48:40,751
You were a terrible father.
649
01:48:42,459 --> 01:48:45,709
I'll never forget all
the shit you did to me.
650
01:48:46,418 --> 01:48:48,543
All the names you called me.
651
01:48:51,126 --> 01:48:55,584
But if I am a disappointment,
I did something right.
652
01:48:59,626 --> 01:49:00,976
Goodbye.
653
01:49:15,334 --> 01:49:16,793
Are you okay?
654
01:49:18,668 --> 01:49:20,126
I made you a cocktail.
655
01:49:20,751 --> 01:49:23,043
- Do we have any vodka?
- I'm sure we do.
656
01:49:23,209 --> 01:49:25,918
- I'll need the bottle.
- We have that too.
657
01:50:11,319 --> 01:50:12,669
One!
658
01:50:12,709 --> 01:50:13,709
Two!
659
01:50:13,876 --> 01:50:15,226
Three!
45314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.