All language subtitles for Inspector.Morse.S07E01.PAL.DVDRip.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,769 --> 00:00:36,870
John, I met some friends from college.
They've asked us over. Do you want to
2
00:00:36,870 --> 00:00:38,150
come? Um, I don't think so.
3
00:00:38,370 --> 00:00:40,050
Oh, good boy.
4
00:00:41,170 --> 00:00:45,390
Look, why don't you go over? I, um, I
honestly don't feel up to it.
5
00:00:48,810 --> 00:00:49,810
John!
6
00:00:58,120 --> 00:01:00,480
What's wrong? Look, nothing's wrong, I
promise.
7
00:01:01,980 --> 00:01:04,959
I've got behind with my work and I need
to think about it, that's all.
8
00:01:05,440 --> 00:01:06,640
Sure. Positive.
9
00:01:07,400 --> 00:01:10,280
Look, why don't you go back to your
friends and have a good time, eh?
10
00:01:12,600 --> 00:01:13,720
I'll give you a call in the morning.
11
00:02:10,830 --> 00:02:11,870
Good evening, Mr. Brewster.
12
00:02:12,690 --> 00:02:15,570
Can we interest you in a hand? No, thank
you. I never gamble.
13
00:02:16,290 --> 00:02:17,950
And neither should you, by the look of
that law.
14
00:02:49,120 --> 00:02:50,780
Hello, Dr. Brewster again.
15
00:02:51,280 --> 00:02:55,000
Are you sure my husband's not at the
clinic? He couldn't have come back?
16
00:02:56,880 --> 00:02:57,880
Forgotten something?
17
00:02:58,640 --> 00:02:59,640
No.
18
00:03:00,080 --> 00:03:02,920
No, it's just that he's not arrived yet.
19
00:04:21,829 --> 00:04:26,610
Mr. Matthew Brewster, who's found dead
in his garage with a car engine running.
20
00:04:26,990 --> 00:04:28,570
This could take us half the night.
21
00:04:28,810 --> 00:04:30,910
I've been on the coast since 8 o 'clock
this morning.
22
00:04:31,230 --> 00:04:32,310
So have I, Sergeant.
23
00:04:32,850 --> 00:04:36,570
Yeah, but I haven't spent the last two
weeks lying on a beach in Italy, have I?
24
00:04:36,970 --> 00:04:41,790
I've spent my holiday engaged in
cultural pursuits, Lewis, not lying on a
25
00:05:06,390 --> 00:05:07,390
Mm -hmm.
26
00:05:08,250 --> 00:05:09,790
Seems peaceful enough to me.
27
00:05:10,070 --> 00:05:11,490
That's how it was when we found him,
Coach.
28
00:05:12,290 --> 00:05:15,290
There was nothing unusual caught your
eye when you came in?
29
00:05:15,570 --> 00:05:16,570
No, nothing at all.
30
00:05:21,200 --> 00:05:23,360
Could you tell me what happened this
evening?
31
00:05:25,440 --> 00:05:29,040
Matthew was due home at about 8 .40.
That was his usual time.
32
00:05:30,060 --> 00:05:31,380
Due home from where?
33
00:05:32,700 --> 00:05:36,760
His clinic.
34
00:05:37,540 --> 00:05:40,980
My mother and father own a private
clinic, Chief Inspector.
35
00:05:42,340 --> 00:05:47,620
He usually left around 8 and was found
later.
36
00:05:48,910 --> 00:05:50,790
When he wasn't home by nine, I began to
worry.
37
00:05:51,770 --> 00:05:54,670
I had thought of calling the police, but
I didn't want to make a fuss or be a
38
00:05:54,670 --> 00:05:55,670
foolish.
39
00:05:56,590 --> 00:05:58,410
I told myself he'd broken down
somewhere.
40
00:05:58,850 --> 00:06:03,010
I looked out of the window several
times, hoping to see Matthew get out of
41
00:06:03,010 --> 00:06:04,010
car.
42
00:06:05,090 --> 00:06:09,990
The last time I looked, I saw John
arrive and he discovered what had
43
00:06:12,010 --> 00:06:13,090
What time was that?
44
00:06:15,550 --> 00:06:17,130
Around eleven, I think.
45
00:06:18,720 --> 00:06:20,800
When I arrived, I heard the engine
running.
46
00:06:22,900 --> 00:06:24,000
Then I saw the fumes.
47
00:06:25,380 --> 00:06:27,040
I tried to open the garage door.
48
00:06:28,060 --> 00:06:29,940
When I did, I couldn't see anything.
49
00:06:30,740 --> 00:06:35,220
I tried to find the light switch, but I
began to feel the effect of the fumes.
50
00:06:48,340 --> 00:06:49,500
Thank you, Lewis.
51
00:06:51,960 --> 00:06:55,000
Probably not.
52
00:06:57,000 --> 00:06:58,980
It's something that Dr. Brewster said.
53
00:07:00,380 --> 00:07:03,680
She said she looked from the house,
hoping to see her husband get out of the
54
00:07:03,680 --> 00:07:06,620
car. But he'd get out of the car in the
garage, wouldn't he?
55
00:07:07,320 --> 00:07:09,880
The doors open automatically on
approach.
56
00:07:10,960 --> 00:07:13,180
You can't even see the garage from that
room.
57
00:07:14,460 --> 00:07:15,980
Just a slip of the tongue to...
58
00:07:17,480 --> 00:07:19,620
Yeah. He can clear it up in the morning.
59
00:07:22,040 --> 00:07:24,200
But why do it this way, Lewis?
60
00:07:24,960 --> 00:07:26,300
Drive home, I mean.
61
00:07:26,860 --> 00:07:28,420
They own a clinic.
62
00:07:29,440 --> 00:07:34,760
He was surrounded by any number of drugs
or poisons he could have used.
63
00:07:36,000 --> 00:07:39,520
I guess when you get to the point of
killing yourself, you're not thinking
64
00:07:39,520 --> 00:07:40,520
clearly.
65
00:07:40,980 --> 00:07:42,680
But you think it was suicide?
66
00:07:43,380 --> 00:07:45,340
No reason to suspect anything else.
67
00:07:46,160 --> 00:07:50,460
It was murder, Lord, certainly murder,
although there was a pretty tough
68
00:07:50,460 --> 00:07:52,080
to make it look like suicide.
69
00:07:52,600 --> 00:07:56,760
Do you mind explaining, Doctor? Well,
it's all a matter of deduction, really.
70
00:07:56,900 --> 00:07:58,180
See here, look.
71
00:07:58,540 --> 00:08:03,000
These marks across the chest and around
the wrist.
72
00:08:03,580 --> 00:08:08,100
He was tied into the seat. Now, if he
was tied in, he was conscious and may
73
00:08:08,100 --> 00:08:13,660
felt compelled to cry out. So, I have a
look around the mouth. And what do I
74
00:08:13,660 --> 00:08:14,660
find?
75
00:08:14,980 --> 00:08:19,990
Traces? Of adhesives and minute injuries
where the facial hair has been torn
76
00:08:19,990 --> 00:08:20,990
out.
77
00:08:21,870 --> 00:08:23,710
He was bad and gagged, Morse.
78
00:08:24,630 --> 00:08:25,630
He was murdered.
79
00:08:26,670 --> 00:08:28,070
Time and cause of death?
80
00:08:28,950 --> 00:08:30,210
Asphyxiation, 9 .30 o 'clock.
81
00:08:31,810 --> 00:08:34,490
We know he left the clinic shortly after
eight.
82
00:08:35,010 --> 00:08:38,350
Would you agree that there wasn't time
enough to have him killed elsewhere?
83
00:08:38,850 --> 00:08:39,850
Yes, I would.
84
00:08:39,909 --> 00:08:42,370
The killer was taking quite a risk
there, wasn't he?
85
00:08:43,429 --> 00:08:45,090
Staying in there until the job was done.
86
00:08:46,530 --> 00:08:48,730
unless he came out and went back in
again later.
87
00:08:49,890 --> 00:08:53,830
But then he'd have to get back in, close
the garage doors behind him, make sure
88
00:08:53,830 --> 00:08:58,990
that Brewster was dead, take off the
gag, untie the rope, and then find his
89
00:08:58,990 --> 00:08:59,990
back out of the doors again.
90
00:09:00,750 --> 00:09:02,870
Brewster's son was driven out by the
fumes.
91
00:09:03,730 --> 00:09:05,110
I've already thought of that.
92
00:09:05,810 --> 00:09:07,490
Then what have you deduced?
93
00:09:07,850 --> 00:09:13,170
Well, either you're looking for someone
with an exceptional pair of lungs, a
94
00:09:13,170 --> 00:09:17,760
Japanese pearl diver, say, Or your
killer was a commoner garden Englishman,
95
00:09:17,800 --> 00:09:20,100
using breathing apparatus, perhaps.
96
00:09:51,560 --> 00:09:54,420
What is going on, Chief Inspector? Could
we talk inside, Dr. Brewster? Tell us
97
00:09:54,420 --> 00:09:55,359
what's going on, please.
98
00:09:55,360 --> 00:09:56,360
I'm sorry, you are.
99
00:09:56,820 --> 00:09:59,020
Mark Felton. I'm from the Radcliffe
Infirmary.
100
00:09:59,500 --> 00:10:00,720
Claire is my patient.
101
00:10:01,620 --> 00:10:05,200
It would be better if we talked inside,
Mr. Felton.
102
00:10:07,580 --> 00:10:09,680
You've surely made a mistake, Chief
Inspector.
103
00:10:10,980 --> 00:10:13,200
My husband's death must have been an
accident.
104
00:10:15,760 --> 00:10:18,780
I can assure you, Dr. Brewster, it
wasn't an accident.
105
00:10:19,690 --> 00:10:22,210
Can you think of anyone who might want
to harm your husband?
106
00:10:22,710 --> 00:10:23,710
No.
107
00:10:23,970 --> 00:10:25,270
Of course I can't.
108
00:10:26,170 --> 00:10:27,690
Who would want to harm Matthew?
109
00:10:28,950 --> 00:10:32,530
The idea's quite preposterous. Someone
did.
110
00:10:35,990 --> 00:10:38,290
I'd like you to think very carefully.
111
00:10:39,310 --> 00:10:43,270
Did your husband mention any recent
conversation he might have had?
112
00:10:43,830 --> 00:10:48,990
Any incident or event that he considered
out of the ordinary?
113
00:10:49,890 --> 00:10:50,890
No.
114
00:10:51,370 --> 00:10:55,130
Well, was that break -in that you
mentioned, Claire?
115
00:10:55,750 --> 00:10:56,750
At the clinic?
116
00:10:57,030 --> 00:10:58,030
When was that?
117
00:10:58,590 --> 00:11:00,490
Seven, eight months ago, I don't
remember.
118
00:11:02,770 --> 00:11:05,830
There was nothing taken. The police
thought it likely that the intruder was
119
00:11:05,830 --> 00:11:06,830
after drugs.
120
00:11:07,390 --> 00:11:08,670
We heard no more about it.
121
00:11:09,250 --> 00:11:16,090
Dr Brewster, last night you said you
went to the window expecting to see
122
00:11:16,090 --> 00:11:17,910
your husband getting out of the car.
123
00:11:19,210 --> 00:11:22,350
How could you expect to see him if he
was in the garage?
124
00:11:23,250 --> 00:11:24,250
What?
125
00:11:24,690 --> 00:11:25,690
Oh.
126
00:11:28,090 --> 00:11:31,650
Sometimes he parked in the drive, Chief
Inspector, especially if John was still
127
00:11:31,650 --> 00:11:38,650
out. Matthew, he... very often left
early for the clinic in the
128
00:11:38,650 --> 00:11:39,650
morning.
129
00:11:43,490 --> 00:11:45,250
Inspector? Of course.
130
00:11:46,290 --> 00:11:48,090
Clare, I want you to go upstairs and
rest.
131
00:11:48,560 --> 00:11:49,560
Bye.
132
00:12:18,540 --> 00:12:22,840
Why is it, Chief Inspector, that doctors
make such bad patients?
133
00:12:24,400 --> 00:12:25,400
Why, my way.
134
00:12:25,860 --> 00:12:28,620
I'd prefer her in hospital for a day or
two, but you won't hear of it.
135
00:12:29,240 --> 00:12:30,940
Is her condition so serious?
136
00:12:32,120 --> 00:12:36,900
Proper medical care and attention. She
had three, maybe four years at bed.
137
00:12:37,260 --> 00:12:39,240
And she could well do without this kind
of trauma.
138
00:12:40,260 --> 00:12:41,640
And that damn clinic.
139
00:12:42,640 --> 00:12:44,900
They became an obsession with both of
them.
140
00:12:45,500 --> 00:12:46,800
Is the clinic in trouble?
141
00:12:47,530 --> 00:12:48,630
On the contrary, it's thriving.
142
00:12:49,890 --> 00:12:52,250
At the beginning, they invented
everything they had.
143
00:12:53,430 --> 00:12:54,430
Borrowed heavily.
144
00:12:55,450 --> 00:12:56,490
But they made it work.
145
00:13:00,270 --> 00:13:01,270
Where's Mother?
146
00:13:01,410 --> 00:13:03,870
Is she all right? She's all right, John.
She's upstairs. She's fine.
147
00:13:04,930 --> 00:13:05,930
Will you excuse me?
148
00:13:06,910 --> 00:13:07,950
We've got something here.
149
00:13:12,770 --> 00:13:13,389
What's that?
150
00:13:13,390 --> 00:13:14,570
More tape, I'd like a bit.
151
00:13:17,070 --> 00:13:18,250
I asked him about last night.
152
00:13:18,450 --> 00:13:22,670
He told me he'd spent some time with a
girlfriend, a Jane Bowen, English
153
00:13:22,670 --> 00:13:23,670
up at the university.
154
00:13:24,090 --> 00:13:25,770
Anyway, that was around about seven o
'clock.
155
00:13:26,570 --> 00:13:29,170
Afterwards, he says he went for a drive
and then came home.
156
00:13:29,530 --> 00:13:31,350
Well, that's four hours. What was he
doing?
157
00:13:31,770 --> 00:13:32,770
Thinking, he says.
158
00:13:33,110 --> 00:13:34,810
He is doing a doctorate in philosophy.
159
00:13:35,670 --> 00:13:39,070
All the other things, the diving
equipment, sir. He doesn't use it. He
160
00:13:39,070 --> 00:13:42,750
know anyone who does. I'm about
finished, sir. That's the meagre
161
00:13:42,750 --> 00:13:44,250
afraid. Where did this come from?
162
00:13:44,450 --> 00:13:45,630
Down in the car inspection pit.
163
00:13:45,980 --> 00:13:49,580
We did find two rolls of tape in the
toolkit, but neither of them comes from
164
00:13:49,580 --> 00:13:50,980
this. It's much broader.
165
00:13:52,080 --> 00:13:54,540
All right, get it off to forensic, and
thank you.
166
00:13:55,460 --> 00:14:00,600
You can
167
00:14:00,600 --> 00:14:05,040
take them off.
168
00:14:05,420 --> 00:14:07,120
Yeah. Miss Barney?
169
00:14:07,360 --> 00:14:08,360
Yes.
170
00:14:09,460 --> 00:14:10,460
Shall we walk?
171
00:14:10,580 --> 00:14:11,580
Yes, I'd like that.
172
00:14:20,220 --> 00:14:22,120
I must have lost to know how I can help.
173
00:14:22,580 --> 00:14:25,900
I've never met John's father, or his
mother for that matter.
174
00:14:26,460 --> 00:14:28,120
How long have you been seeing John?
175
00:14:28,480 --> 00:14:29,480
Two years.
176
00:14:30,560 --> 00:14:32,200
And you've never met his family?
177
00:14:32,880 --> 00:14:36,440
According to John, I'd simply be
something else for his father to
178
00:14:36,980 --> 00:14:38,340
They didn't get on, I'm afraid.
179
00:14:41,120 --> 00:14:44,260
John had been expected to follow his
father and mother into medicine.
180
00:14:44,500 --> 00:14:46,780
When he refused, his father turned
against him.
181
00:14:47,400 --> 00:14:49,800
Last night, how did John seem to you?
182
00:14:50,140 --> 00:14:52,380
Oh, down, I'd say.
183
00:14:52,700 --> 00:14:53,700
Do you know why?
184
00:14:54,640 --> 00:14:57,800
He said he'd fallen behind with his work
and wanted some time on his own.
185
00:14:59,240 --> 00:15:02,780
Your questions, Chief Inspector, I can't
quite see their relevance.
186
00:15:03,520 --> 00:15:06,240
Oh, they're just routine in cases of
murder.
187
00:15:07,800 --> 00:15:11,500
When John phoned last night, he seemed
to think it was an accident.
188
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
Or suicide.
189
00:15:13,340 --> 00:15:16,160
No. No, John's father was murdered.
190
00:15:19,440 --> 00:15:23,160
Chief Inspector, what I said about John
and his father, you mustn't infer... As
191
00:15:23,160 --> 00:15:25,280
I said, my questions are purely routine.
192
00:15:29,940 --> 00:15:31,340
You're on to a winner here, Sergeant.
193
00:15:31,700 --> 00:15:32,700
Do you want to have a look?
194
00:15:33,220 --> 00:15:34,220
Tell me what I see.
195
00:15:34,600 --> 00:15:40,600
Hair, the tape that was brought in, and
probably from the dead man's face, I
196
00:15:40,600 --> 00:15:41,600
think.
197
00:15:42,920 --> 00:15:45,380
I'm pretty confident that it was used as
a gag.
198
00:15:59,850 --> 00:16:01,350
That was a nice cup of tea.
199
00:16:01,930 --> 00:16:02,930
Not too sweet.
200
00:16:05,430 --> 00:16:07,190
I've had a chance to think about all
this, Mother.
201
00:16:09,630 --> 00:16:11,770
And I'm going to tell the police about
Michael Steppings.
202
00:16:13,850 --> 00:16:14,850
Steppings?
203
00:16:15,750 --> 00:16:16,750
Why?
204
00:16:21,170 --> 00:16:22,170
Tell them what?
205
00:16:23,050 --> 00:16:24,870
That he made threats against Father in
court.
206
00:16:27,130 --> 00:16:29,240
But... That was two years ago.
207
00:16:30,040 --> 00:16:31,920
Steppings was upset.
208
00:16:34,100 --> 00:16:35,100
There were letters.
209
00:16:36,100 --> 00:16:37,440
They were sent to Father.
210
00:16:38,320 --> 00:16:39,320
What letters?
211
00:16:39,960 --> 00:16:40,960
Anonymous threats.
212
00:16:42,480 --> 00:16:43,480
Abuse.
213
00:16:45,100 --> 00:16:46,160
Father thought it best.
214
00:16:46,600 --> 00:16:47,600
You didn't know.
215
00:16:57,130 --> 00:16:58,870
We'll be opening up that entire episode.
216
00:16:59,690 --> 00:17:01,570
Think what could come out of it.
217
00:17:07,089 --> 00:17:11,329
I should have mentioned these sooner, I
know, but with everything that's
218
00:17:11,329 --> 00:17:13,089
happened, I wasn't thinking she'd been
better.
219
00:17:13,810 --> 00:17:15,550
Your mother didn't mention them either.
220
00:17:15,869 --> 00:17:18,569
She didn't know about them. My father
didn't want to distress her.
221
00:17:19,290 --> 00:17:21,810
As for himself, he didn't take them
seriously.
222
00:17:22,250 --> 00:17:23,510
Then why did he keep them?
223
00:17:24,589 --> 00:17:26,430
He didn't. Well, not all of them.
224
00:17:26,890 --> 00:17:30,990
The first few he destroyed, but after
that I'm sure he was going to take them
225
00:17:30,990 --> 00:17:31,990
the police.
226
00:17:32,390 --> 00:17:34,190
You didn't preserve the envelopes?
227
00:17:34,390 --> 00:17:37,930
They were typed, posted from various
places in London.
228
00:17:38,610 --> 00:17:42,690
Besides, we were pretty certain who was
sending them, so... We thought they were
229
00:17:42,690 --> 00:17:45,010
from a man called Michael Steppings.
230
00:17:46,130 --> 00:17:49,570
You see, four years ago, his 15 -year
-old daughter came into the clinic for a
231
00:17:49,570 --> 00:17:50,570
minor operation.
232
00:17:51,530 --> 00:17:52,690
But something went wrong.
233
00:17:53,510 --> 00:17:55,470
She suffered profound brain damage.
234
00:17:56,640 --> 00:17:58,740
Steppings took my parents to court two
years later.
235
00:17:59,180 --> 00:18:00,940
Needless to say, they were completely
placed.
236
00:18:02,400 --> 00:18:07,300
But Steppings couldn't accept the
court's decision, so he made threats.
237
00:18:08,460 --> 00:18:10,380
Who is this Michael Steppings?
238
00:18:11,640 --> 00:18:12,640
He's the bookmaker.
239
00:18:13,560 --> 00:18:14,840
The Michael Steppings?
240
00:18:15,040 --> 00:18:16,040
Yes.
241
00:18:16,900 --> 00:18:20,460
Started off with one betting shop down
in London, so finished up with a regular
242
00:18:20,460 --> 00:18:21,460
empire.
243
00:18:21,680 --> 00:18:23,540
He should be an easy man to find.
244
00:18:23,820 --> 00:18:24,820
He lives in Oxfordshire.
245
00:18:26,040 --> 00:18:27,680
Whereabouts, I'm not exactly sure.
246
00:18:36,060 --> 00:18:38,400
I'd like to talk about Michael Steppe.
247
00:18:39,300 --> 00:18:40,420
You've spoken to him?
248
00:18:40,700 --> 00:18:42,980
Not yet. My sergeant's trying to locate
him.
249
00:18:43,260 --> 00:18:44,940
Can you tell me about his daughter?
250
00:18:46,020 --> 00:18:47,020
Tell you what?
251
00:18:47,800 --> 00:18:48,860
What happened to her?
252
00:18:49,980 --> 00:18:52,020
She went into cardiac arrest.
253
00:18:54,250 --> 00:18:57,510
The court found the clinic blameless,
Chief Inspector. I need hardly say it
254
00:18:57,510 --> 00:18:59,170
a tragedy, but we were completely clear.
255
00:18:59,830 --> 00:19:03,030
Dr Brewster, I am not questioning the
court's judgment.
256
00:19:03,490 --> 00:19:06,730
Your son came forward with the name of a
possible suspect.
257
00:19:07,090 --> 00:19:09,010
There are questions that have to be
asked.
258
00:19:09,930 --> 00:19:16,210
Yes, well... You think it might have
been Steppings?
259
00:19:16,930 --> 00:19:19,110
You? Well, I wouldn't know, would I?
260
00:19:19,890 --> 00:19:21,930
He struck me as being a highly
intelligent man.
261
00:19:22,600 --> 00:19:25,740
To threaten us in open court and then
send anonymous letters. It seems a
262
00:19:25,740 --> 00:19:28,300
particularly reckless strategy for a
killer to adopt.
263
00:19:28,600 --> 00:19:32,040
You said threatened us, not just your
husband?
264
00:19:32,980 --> 00:19:37,560
Matthew was the surgeon, I was the
anesthetist, and there was a nurse,
265
00:19:37,560 --> 00:19:38,560
Hazlitt.
266
00:19:38,840 --> 00:19:40,820
As I recall, he threatened all three of
us.
267
00:19:41,820 --> 00:19:42,820
You're not sure?
268
00:19:45,020 --> 00:19:48,440
You will appreciate, Chief Inspector,
that that trial was an experience I've
269
00:19:48,440 --> 00:19:49,840
tried very hard to forget.
270
00:19:51,240 --> 00:19:53,480
But why was it important who he
threatened?
271
00:19:55,480 --> 00:19:57,280
You were in the house alone.
272
00:19:57,880 --> 00:20:01,200
If he did kill your husband, then why
not you?
273
00:20:02,640 --> 00:20:04,600
The nurse, is she still here?
274
00:20:06,220 --> 00:20:10,540
No, she left soon after the trial two
years ago. She's at Burnley Green
275
00:20:10,540 --> 00:20:11,600
now.
276
00:20:13,560 --> 00:20:14,660
We don't keep in touch.
277
00:20:24,969 --> 00:20:25,969
Found him, sir.
278
00:20:26,330 --> 00:20:27,910
Bit more difficult than we thought,
though.
279
00:20:28,230 --> 00:20:29,950
A man with an empire, Lewis?
280
00:20:30,370 --> 00:20:33,010
Yeah, well, turns out he sold his
business, sir.
281
00:20:33,690 --> 00:20:37,210
Living the life of a recluse out near
Chipping Norton.
282
00:20:38,530 --> 00:20:41,830
Oh, and I checked out the report on the
break -in at the clinic here.
283
00:20:42,250 --> 00:20:43,250
Nothing, really.
284
00:20:43,530 --> 00:20:45,230
Some damage to a couple of filing
cabinets.
285
00:20:46,730 --> 00:20:49,170
I want to see a transcript of the
Brewster trial.
286
00:20:50,710 --> 00:20:53,170
No bother, as long as somebody else has
asked for a copy already.
287
00:20:53,940 --> 00:20:56,600
If not, the notes will still be in
shorthand. Could take weeks.
288
00:20:57,380 --> 00:20:58,380
Why do we need one?
289
00:20:58,480 --> 00:21:01,880
I want to know who Stepping's threatened
and what he said, not what people think
290
00:21:01,880 --> 00:21:02,980
he might have said.
291
00:21:40,730 --> 00:21:41,730
Would you believe it?
292
00:21:42,710 --> 00:21:44,870
120 grand. It won't even budge.
293
00:21:45,150 --> 00:21:46,190
It's a beautiful car.
294
00:21:47,590 --> 00:21:48,590
Likewise.
295
00:21:49,490 --> 00:21:50,490
Michael Stebbings.
296
00:21:50,890 --> 00:21:53,930
Who are you? What brings you to this
neck of the woods? I'm Chief Inspector
297
00:21:53,930 --> 00:21:55,510
Morse, Thames Valley CID.
298
00:21:55,930 --> 00:21:58,870
I'm investigating the murder of Matthew
Brewster, Mr Stebbings.
299
00:21:59,130 --> 00:22:00,610
Yes, I read about it.
300
00:22:01,430 --> 00:22:03,630
Well, I'd be a hypocrite if I said I was
sorry, Mr Morse.
301
00:22:03,850 --> 00:22:04,850
So I won't.
302
00:22:05,650 --> 00:22:06,589
Am I suspect?
303
00:22:06,590 --> 00:22:07,590
Yes.
304
00:22:07,670 --> 00:22:08,670
Thought I might be.
305
00:22:08,860 --> 00:22:10,160
Come on inside, Chief Inspector.
306
00:22:10,800 --> 00:22:12,260
I've got an angry call to make.
307
00:22:20,840 --> 00:22:22,840
Patrick, Mike's stepping.
308
00:22:23,980 --> 00:22:27,140
Listen, why don't you get some lads over
here and pick up my car?
309
00:22:29,900 --> 00:22:31,040
It's not working.
310
00:22:31,700 --> 00:22:32,700
That's what for.
311
00:22:35,120 --> 00:22:36,120
Right?
312
00:22:37,129 --> 00:22:40,050
Okay, I'll shove the keys in the exhaust
and call me. Let me know what the
313
00:22:40,050 --> 00:22:41,050
hell's going on.
314
00:22:43,170 --> 00:22:44,170
It's a fine view.
315
00:22:46,510 --> 00:22:47,810
Can't say I notice it much.
316
00:22:51,750 --> 00:22:56,390
Mr. Steppings, don't you have a
wardrobe?
317
00:22:58,190 --> 00:22:59,670
Yeah, somewhat.
318
00:23:00,690 --> 00:23:03,130
I tend to do most of my living in here
now, Mr. Morse.
319
00:23:04,270 --> 00:23:06,950
When things get too bad, I bung the
whole lot off to the cleaners.
320
00:23:11,670 --> 00:23:13,490
Now, Brewster.
321
00:23:14,910 --> 00:23:16,670
Have you ever contacted him?
322
00:23:19,330 --> 00:23:20,370
After what he did?
323
00:23:20,590 --> 00:23:21,830
No. Why should I?
324
00:23:23,490 --> 00:23:25,170
The court found him not guilty.
325
00:23:25,610 --> 00:23:29,250
With respect, Mr Morse, the court was
wrong.
326
00:23:30,210 --> 00:23:31,570
They were removing a mole.
327
00:23:32,090 --> 00:23:33,230
A simple operation.
328
00:23:33,970 --> 00:23:36,070
Just about impossible for anything to go
wrong.
329
00:23:36,450 --> 00:23:37,790
But it is possible.
330
00:23:38,270 --> 00:23:39,290
Yeah, that's what the judge said.
331
00:23:40,150 --> 00:23:42,850
There's always an element of risk, and I
should understand that.
332
00:23:43,650 --> 00:23:46,010
An allusion to my former profession, I
think.
333
00:23:46,890 --> 00:23:49,150
Where were you the night Bruce was
murdered?
334
00:23:50,830 --> 00:23:52,050
That was Tuesday, wasn't it?
335
00:23:52,950 --> 00:23:54,690
I was at Newmarket in the afternoon.
336
00:23:55,450 --> 00:23:56,890
I had a meal over there.
337
00:23:57,470 --> 00:23:58,470
Left about six.
338
00:23:58,910 --> 00:24:01,330
I went to visit my daughter at Burnley
Green Hospital.
339
00:24:02,350 --> 00:24:03,450
She's at Burnley Green?
340
00:24:04,190 --> 00:24:05,190
Yeah, why?
341
00:24:06,850 --> 00:24:07,850
Go on.
342
00:24:08,390 --> 00:24:10,270
I left at 7 .30, made for home.
343
00:24:11,790 --> 00:24:13,170
You came straight home?
344
00:24:13,390 --> 00:24:15,530
No, no, I stopped at a pub to go to the
loo.
345
00:24:15,810 --> 00:24:17,610
That would have been about eight.
346
00:24:18,410 --> 00:24:23,090
I had a shandy, gone to Bandit, read the
paper, even managed to do the whole
347
00:24:23,090 --> 00:24:25,370
crossword, and left about nine.
348
00:24:26,150 --> 00:24:28,970
Would anyone remember you there? Did you
speak to anyone?
349
00:24:29,370 --> 00:24:30,370
I doubt it.
350
00:24:30,600 --> 00:24:32,980
The only person I spoke to was the
barmaid who served me.
351
00:24:33,500 --> 00:24:34,500
Oh, yeah.
352
00:24:34,640 --> 00:24:38,840
There was a lady who came in and asked
me to move my jacket so she could sit
353
00:24:38,840 --> 00:24:39,840
down.
354
00:24:40,180 --> 00:24:41,180
And that was all?
355
00:24:43,920 --> 00:24:46,340
She said something about how busy the
place was.
356
00:24:46,700 --> 00:24:47,700
That was it.
357
00:24:49,260 --> 00:24:51,440
This pub, have you been there before?
358
00:24:52,180 --> 00:24:53,180
No.
359
00:24:53,620 --> 00:24:56,620
It's called Black Swan on the road
north.
360
00:24:56,840 --> 00:24:57,840
I know.
361
00:25:00,820 --> 00:25:03,160
Well, will you be checking my story at
the hospital?
362
00:25:03,420 --> 00:25:04,420
Oh, yes.
363
00:25:05,200 --> 00:25:06,200
Any chance of any?
364
00:25:18,040 --> 00:25:19,040
Your business.
365
00:25:19,540 --> 00:25:20,660
Why did you give it up?
366
00:25:21,460 --> 00:25:23,140
I didn't give any point to it.
367
00:25:23,780 --> 00:25:26,520
When I started out, it was to get the
best for me and mine.
368
00:25:27,340 --> 00:25:28,840
Only now there ain't any mine.
369
00:25:30,810 --> 00:25:31,810
Except, Avril.
370
00:25:32,270 --> 00:25:33,270
You're not married?
371
00:25:33,450 --> 00:25:34,450
Of course.
372
00:25:34,970 --> 00:25:40,870
My wife, Julie, she felt as bad about
Avril as I did, but she thought it was
373
00:25:40,870 --> 00:25:41,870
wrong to dwell upon it.
374
00:25:42,690 --> 00:25:44,510
But I did dwell on it, Mr. Morse.
375
00:25:45,250 --> 00:25:46,250
Left off.
376
00:25:47,330 --> 00:25:53,010
As for myself, I've already got more
money than I need, so why go on?
377
00:25:54,550 --> 00:25:57,610
Making time easy, making money. Of
course.
378
00:25:57,950 --> 00:25:58,950
Oh, I'm ready.
379
00:26:00,129 --> 00:26:02,450
Gambling. I liked it. I was good at it.
380
00:26:03,590 --> 00:26:05,570
I don't think I could live with the
uncertainty.
381
00:26:16,870 --> 00:26:19,290
The person you want to see is Dr. Greer.
382
00:26:20,170 --> 00:26:21,170
He's in charge.
383
00:26:21,310 --> 00:26:23,830
And do drop by on the chairs before you
go.
384
00:26:48,800 --> 00:26:49,800
Chapter 7.
385
00:26:50,700 --> 00:26:52,760
Ginger continues the story.
386
00:26:53,060 --> 00:26:55,040
You can confirm that he was here,
Doctor.
387
00:26:55,280 --> 00:26:56,480
Oh, yes, Chief Inspector.
388
00:26:57,120 --> 00:26:58,120
I was on duty.
389
00:26:59,280 --> 00:27:00,720
He often visits at night.
390
00:27:01,800 --> 00:27:03,580
Sometimes in the early hours of the
morning.
391
00:27:04,380 --> 00:27:06,840
He's absolutely devoted to the girl.
392
00:27:07,520 --> 00:27:09,240
What kind of man is he?
393
00:27:09,780 --> 00:27:12,520
In my opinion, someone who's given up on
life.
394
00:27:12,860 --> 00:27:14,720
I don't think the matter except the
girl.
395
00:27:15,910 --> 00:27:17,270
Even his wife left them, you know.
396
00:27:18,870 --> 00:27:19,950
Can't say I'd blame that.
397
00:27:20,190 --> 00:27:23,130
She could see it was hopeless and wanted
to put an end to it, but he wouldn't
398
00:27:23,130 --> 00:27:24,130
hear of it.
399
00:27:30,790 --> 00:27:32,970
I take it the girl will never recover?
400
00:27:33,530 --> 00:27:35,550
No, never, Chief Inspector.
401
00:27:37,430 --> 00:27:41,630
My old merry legs will take as much care
of them as you or I could.
402
00:27:42,270 --> 00:27:43,670
Doctor! Mr. Morse!
403
00:27:44,430 --> 00:27:46,620
Avril! This is the policeman I was
talking about.
404
00:27:46,820 --> 00:27:48,080
Chief Inspector Morse.
405
00:27:48,700 --> 00:27:50,820
This is my girl, Avril, Chief Inspector.
406
00:27:55,480 --> 00:27:57,080
You'll have to excuse her not getting
up.
407
00:27:57,600 --> 00:28:01,520
But after her run -in with the
Brewsters, there's not much she can do.
408
00:28:02,720 --> 00:28:04,200
I'm very sorry, Mr Steppings.
409
00:28:06,400 --> 00:28:08,260
Did you help out Mr Morse, Doctor?
410
00:28:08,480 --> 00:28:09,480
Indeed I have.
411
00:28:13,760 --> 00:28:16,600
I'm intruding here and you want to be
alone with your daughter.
412
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
Dr. Greer?
413
00:28:22,080 --> 00:28:26,700
Right. I assure you I would not sell
that pony for any money. He's so
414
00:28:26,700 --> 00:28:28,000
good -tempered and trustworthy.
415
00:30:00,360 --> 00:30:01,099
Is that you?
416
00:30:01,100 --> 00:30:06,500
Yeah. No coffee
417
00:30:06,500 --> 00:30:08,600
will be fine.
418
00:30:19,960 --> 00:30:21,360
You look tired.
419
00:30:21,880 --> 00:30:23,060
Has it been awful?
420
00:30:23,740 --> 00:30:24,740
Yes.
421
00:30:25,720 --> 00:30:27,320
What would you expect?
422
00:30:28,910 --> 00:30:29,910
John, listen.
423
00:30:30,850 --> 00:30:33,810
I think I may have said too much to that
policeman, Morse.
424
00:30:34,370 --> 00:30:35,370
What do you mean?
425
00:30:35,770 --> 00:30:36,770
Oh, silly.
426
00:30:37,910 --> 00:30:41,170
I mentioned to him that you and your
father weren't on the best of terms.
427
00:30:41,490 --> 00:30:43,570
I wasn't aware of what had happened at
the time.
428
00:30:45,910 --> 00:30:46,910
Tell the truth.
429
00:30:49,150 --> 00:30:52,430
Besides, I don't think Morse's interest
in me will last very long.
430
00:31:21,040 --> 00:31:22,060
Do we have a transcript?
431
00:31:22,340 --> 00:31:25,300
Yeah. It was a request for one from
Michael Steffings.
432
00:31:25,740 --> 00:31:26,740
Did you see him yesterday?
433
00:31:27,460 --> 00:31:32,180
Yes. He has a motive, a shaky alibi, and
he knows how to use diving equipment.
434
00:31:32,600 --> 00:31:33,600
Sounds promising.
435
00:31:33,800 --> 00:31:35,180
Oh, to God it's not, Lewis.
436
00:31:37,020 --> 00:31:40,640
Well, there's nothing much to tell, no
unidentified fingerprints, and the
437
00:31:40,640 --> 00:31:45,580
lettering came from half a dozen
different newspapers. However, I put it
438
00:31:45,580 --> 00:31:49,240
machine here and this crop top.
439
00:31:51,030 --> 00:31:53,550
Obviously written on a sheet above the
one used for the letter.
440
00:31:54,250 --> 00:31:55,250
Just numbers.
441
00:31:55,290 --> 00:31:56,290
Couldn't be an enemy.
442
00:31:56,330 --> 00:31:57,610
Any idea what they might be?
443
00:31:58,210 --> 00:32:00,190
Sorry. I did say there was nothing much.
444
00:32:00,930 --> 00:32:02,170
Can I have a copy of it?
445
00:32:04,630 --> 00:32:05,730
I'm no lawyer, sir.
446
00:32:06,230 --> 00:32:08,570
But it seems to me the Brewsters
couldn't lose that, eh?
447
00:32:09,310 --> 00:32:12,730
It was a routine minor operation that
they carried out three or four times
448
00:32:12,730 --> 00:32:17,810
before. The barrister was able to give
the court names, dates, even testimony
449
00:32:17,810 --> 00:32:18,810
ungrateful patients.
450
00:32:19,050 --> 00:32:20,050
And steppings?
451
00:32:20,510 --> 00:32:22,770
Oh, there's no doubt he did threaten all
three of them.
452
00:32:23,690 --> 00:32:26,670
Yes. I want justice for my little girl.
453
00:32:26,890 --> 00:32:30,270
If I don't get it here, I'll get it some
other way. I'll make the three of them
454
00:32:30,270 --> 00:32:31,270
pay.
455
00:32:32,570 --> 00:32:35,130
Then why wasn't Dr Brewster harmed?
456
00:32:36,150 --> 00:32:39,850
And the nurse, Hazlitt, for a year she's
worked at the hospital where Steffings
457
00:32:39,850 --> 00:32:40,850
has his daughter.
458
00:32:41,230 --> 00:32:42,950
They're both of the much easier targets.
459
00:32:55,950 --> 00:32:56,950
Miss Wendy Hazlitt?
460
00:32:57,730 --> 00:33:01,130
Yes? Chief Inspector Moore, Thames
Valley CID.
461
00:33:01,570 --> 00:33:02,570
Oh, hold on.
462
00:33:09,930 --> 00:33:11,930
If you'd like to come through here,
Chief Inspector.
463
00:33:15,090 --> 00:33:16,950
Half an hour later and you would have
missed me.
464
00:33:17,810 --> 00:33:18,810
You're going away?
465
00:33:18,990 --> 00:33:21,210
Yes, just for a couple of days, to the
Lake District.
466
00:33:21,770 --> 00:33:22,770
You're very fortunate.
467
00:33:23,110 --> 00:33:24,470
Well, yes, well...
468
00:33:24,920 --> 00:33:26,220
I'm an amateur painter.
469
00:33:26,420 --> 00:33:27,920
I expect to be working mostly.
470
00:33:28,220 --> 00:33:29,740
How can I help you, Chief Inspector?
471
00:33:30,520 --> 00:33:33,920
I'm investigating the murder of Matthew
Brewster, Miss Haslett.
472
00:33:34,220 --> 00:33:37,400
Ah. I'd like to talk to you about
Michael Steppings.
473
00:33:39,500 --> 00:33:43,060
Well, I don't actually know Michael
Steppings, Chief Inspector.
474
00:33:43,480 --> 00:33:48,200
No, I appreciate that, but he did make
threats against you at the Brewster
475
00:33:48,200 --> 00:33:51,520
trial. I wondered if he approached you
or...
476
00:33:51,800 --> 00:33:53,840
Made any attempt to carry out his
threat?
477
00:33:54,140 --> 00:33:56,520
No, but at least not in the way you
mean.
478
00:33:57,080 --> 00:33:58,920
When I left Matthew, Mr.
479
00:33:59,160 --> 00:34:03,220
Bruce's clinic, I tried to support
myself by painting alone. Now,
480
00:34:03,380 --> 00:34:07,760
that didn't work out, and I had to look
for a job. I was taken on at Burnley
481
00:34:07,760 --> 00:34:11,679
Green. When Michael Stepping was found
out, he tried to have his facts.
482
00:34:12,900 --> 00:34:16,440
He does pay the hospital a great deal of
money for keeping his daughter there,
483
00:34:16,560 --> 00:34:18,440
and I expected that he'd get his way.
484
00:34:18,969 --> 00:34:22,989
But fortunately, Dr Greer, one of the
consultants there, went up with the
485
00:34:22,989 --> 00:34:27,969
compromise. He agreed to let me stay on,
provided I undertook not to go near
486
00:34:27,969 --> 00:34:28,969
Avril Steckings.
487
00:34:30,889 --> 00:34:35,429
Matthew Brewster was sent a series of
anonymous letters after the trial. Did
488
00:34:35,429 --> 00:34:36,590
receive anything like that?
489
00:34:37,270 --> 00:34:38,270
No, nothing.
490
00:34:40,889 --> 00:34:43,449
Do you think that Michael Steppin sent
those letters?
491
00:34:44,730 --> 00:34:46,350
Unfortunately, we don't know who sent
them.
492
00:34:50,100 --> 00:34:52,560
Well, I'm sorry I couldn't have been
more help.
493
00:34:53,760 --> 00:34:55,360
No, no, not at all.
494
00:34:56,639 --> 00:34:59,440
I'd better let you get on. I can see
myself out.
495
00:35:00,280 --> 00:35:01,280
Bye -bye.
496
00:35:07,560 --> 00:35:08,720
Think, damn you.
497
00:35:10,420 --> 00:35:15,780
One sheet of paper, blue, eight by five.
498
00:35:19,300 --> 00:35:21,260
Two rows of numbers.
499
00:35:22,620 --> 00:35:26,300
To the left, 10, 50, 7.
500
00:35:27,120 --> 00:35:29,140
To the right, 25.
501
00:35:41,880 --> 00:35:44,700
Good morning, sir. Constable Willis,
Crime Prevention Unit.
502
00:35:44,980 --> 00:35:46,160
Are you the owner of the house?
503
00:35:46,360 --> 00:35:47,360
That's right.
504
00:35:47,370 --> 00:35:51,110
There have been a number of burglaries
in the area, sir, mainly in property
505
00:35:51,110 --> 00:35:54,230
this. Would you mind if I checked your
security and possibly offered some
506
00:35:54,230 --> 00:35:55,870
advice? Of course not. Come on in.
507
00:35:56,090 --> 00:35:57,090
Thank you.
508
00:36:01,750 --> 00:36:02,750
Can I get you something?
509
00:36:02,890 --> 00:36:04,450
Your blood's really not drinking on,
Judy.
510
00:36:04,870 --> 00:36:07,290
A cup of tea would be fine, sir, thank
you. Coming up.
511
00:36:08,030 --> 00:36:10,190
My alarm system's controlled from in
here.
512
00:36:29,420 --> 00:36:32,540
Well, I must say, this all seems rather
elaborate, Morse. I've no real grounds
513
00:36:32,540 --> 00:36:33,540
for a warrant.
514
00:36:34,360 --> 00:36:38,180
If Steppings is innocent, I don't want
to upset him any more than is necessary.
515
00:36:38,600 --> 00:36:39,840
You don't want to upset him?
516
00:36:40,300 --> 00:36:43,880
We're not the Samaritans, Morse. A man's
been murdered, and this Steppings is a
517
00:36:43,880 --> 00:36:44,880
suspect. I know that.
518
00:36:46,160 --> 00:36:47,480
Sir. What?
519
00:36:48,420 --> 00:36:49,960
You were right about those numbers, sir.
520
00:36:50,300 --> 00:36:52,220
You even gave Constable Willis a
demonstration.
521
00:36:53,140 --> 00:36:56,400
I've put him in the interview room. I've
cautioned him, informed him of his
522
00:36:56,400 --> 00:36:57,460
right. Oh.
523
00:36:58,060 --> 00:37:00,340
I'd say you've got yourself a result
there, Chief Inspector.
524
00:37:03,660 --> 00:37:06,880
So get yourself down there, matey, and
give him hell.
525
00:37:08,320 --> 00:37:09,320
Give him hell.
526
00:37:10,080 --> 00:37:11,080
Yes, sir.
527
00:37:14,980 --> 00:37:19,040
You had a visit today from Crime
Prevention Officer, Mr. Stepping.
528
00:37:19,480 --> 00:37:23,520
Yeah, I did. Mr. Morse, your sergeant
says I'm being held in connection with
529
00:37:23,520 --> 00:37:24,098
Bruce murder.
530
00:37:24,100 --> 00:37:25,058
I don't understand.
531
00:37:25,060 --> 00:37:26,780
You have a safe, Mr. Stepping.
532
00:37:27,290 --> 00:37:28,570
Yeah, came in the hour.
533
00:37:28,970 --> 00:37:31,190
And you changed the combination six
months ago?
534
00:37:31,510 --> 00:37:32,510
What's that got to do with anything?
535
00:37:33,150 --> 00:37:34,690
Did you keep a note of the combination?
536
00:37:35,170 --> 00:37:36,170
Of course.
537
00:37:36,430 --> 00:37:38,270
And a backup in case the original got
lost.
538
00:37:39,390 --> 00:37:41,450
Doesn't that rather defeat the purpose
of a safe?
539
00:37:42,430 --> 00:37:45,650
I mean, having notes of the combination
lying around the house.
540
00:37:46,050 --> 00:37:47,050
Well, not really, sir.
541
00:37:47,570 --> 00:37:49,010
Mr Stebbins takes precautions.
542
00:37:50,050 --> 00:37:53,630
He writes down his combination on a
sheet of paper and then tears it in
543
00:37:54,370 --> 00:37:57,470
Hide the pieces in different places.
Isn't that right, Mr. Stabbing?
544
00:37:58,650 --> 00:37:59,970
Yeah. Look.
545
00:38:00,170 --> 00:38:01,870
Is that your combination?
546
00:38:04,350 --> 00:38:05,350
Yes, it is.
547
00:38:06,990 --> 00:38:08,370
Where the hell did you get this from?
548
00:38:13,890 --> 00:38:15,350
Have you seen these before?
549
00:38:23,920 --> 00:38:27,640
A forensic examination showed that one
of these bore the combination to your
550
00:38:27,640 --> 00:38:28,640
safe.
551
00:38:29,220 --> 00:38:31,520
They were sent anonymously to Matthew
Brewster.
552
00:38:34,840 --> 00:38:35,840
All right.
553
00:38:37,160 --> 00:38:38,320
I sent them some letters.
554
00:38:41,080 --> 00:38:43,160
But you saw what they did to my girl,
Mr. Marshall.
555
00:38:44,560 --> 00:38:46,020
I had to get back at them some way.
556
00:38:47,260 --> 00:38:49,780
I tried the law. It didn't work. They
walked away scot -free.
557
00:38:52,010 --> 00:38:54,290
You threatened Matthew Brewster in
court.
558
00:38:55,210 --> 00:38:58,050
You sent him anonymous letters
threatening his life.
559
00:38:58,590 --> 00:39:00,810
And then Matthew Brewster was murdered.
560
00:39:01,650 --> 00:39:04,650
Possibly by someone who knew how to use
diving equipment.
561
00:39:05,390 --> 00:39:06,390
And you do.
562
00:39:06,690 --> 00:39:07,850
Wait a minute now.
563
00:39:08,490 --> 00:39:11,450
I didn't kill anyone and I didn't
threaten his life.
564
00:39:12,050 --> 00:39:14,930
You are evil and you will pay.
565
00:39:15,650 --> 00:39:17,190
I am going to kill you.
566
00:39:18,730 --> 00:39:19,730
Kill you?
567
00:39:24,200 --> 00:39:25,200
I remember writing that.
568
00:39:26,180 --> 00:39:27,180
Not kill you.
569
00:39:27,660 --> 00:39:31,040
You expected to believe that when you
lied about sending the letters in the
570
00:39:31,040 --> 00:39:31,779
first place.
571
00:39:31,780 --> 00:39:32,780
Look, you don't understand.
572
00:39:33,860 --> 00:39:37,020
I'd get drunk, I'd sit and brood, I'd do
one of these letters.
573
00:39:37,880 --> 00:39:40,320
What I'm saying is I can't remember
this.
574
00:39:44,440 --> 00:39:46,260
I didn't kill that man, Mr Morse.
575
00:39:51,360 --> 00:39:53,880
Chief Inspector Morse has some news for
you.
576
00:39:54,510 --> 00:39:57,070
We're holding Michael Stepping for
questioning.
577
00:39:57,590 --> 00:39:59,870
He's admitted sending the letters to
your husband.
578
00:40:00,930 --> 00:40:02,310
And the murder?
579
00:40:02,990 --> 00:40:05,390
Not yet. We only brought him in an hour
ago.
580
00:40:06,170 --> 00:40:09,710
Then thank you for bringing us the news
so quickly, Chief Inspector.
581
00:40:10,850 --> 00:40:14,150
Has he said anything? What can he say?
582
00:40:15,690 --> 00:40:18,790
He'll probably be making the same old
accusations about his daughter, that's
583
00:40:18,790 --> 00:40:19,790
all.
584
00:40:20,430 --> 00:40:21,430
Inspector?
585
00:40:21,710 --> 00:40:22,710
Your son's right.
586
00:40:23,360 --> 00:40:24,360
Of course I have.
587
00:40:25,000 --> 00:40:27,320
We have a great deal to thank you for,
Chief Inspector.
588
00:40:28,180 --> 00:40:31,980
Michael Steppings is being held for
questioning, Mr Brewster, that's all.
589
00:40:34,060 --> 00:40:36,880
If you'll excuse me, I'll continue to
keep you informed.
590
00:40:37,960 --> 00:40:38,960
Thank you.
591
00:40:54,480 --> 00:40:55,820
You mustn't worry yourself.
592
00:40:56,100 --> 00:40:57,100
Promise me.
593
00:40:57,200 --> 00:41:00,380
I can't help it. You must help it.
594
00:41:01,560 --> 00:41:04,100
There's nothing to fear from Michael
Steffens.
595
00:41:04,860 --> 00:41:05,860
Nothing at all.
596
00:41:12,440 --> 00:41:13,060
What the
597
00:41:13,060 --> 00:41:20,160
hell's
598
00:41:20,160 --> 00:41:21,160
wrong with you?
599
00:41:21,960 --> 00:41:24,240
Finding out what those numbers meant was
a good piece of work.
600
00:41:25,560 --> 00:41:26,960
It was a lucky guess.
601
00:41:30,000 --> 00:41:32,660
What would happen to her if we did put
him away?
602
00:41:34,500 --> 00:41:35,540
Ah, that's it, is it?
603
00:41:36,320 --> 00:41:37,320
The girl.
604
00:41:39,220 --> 00:41:40,600
It's got nothing to do with you, see.
605
00:41:43,800 --> 00:41:46,080
Anyway, we haven't even charged him yet,
never mind put him away.
606
00:41:47,200 --> 00:41:48,440
No, no, you're right.
607
00:41:49,670 --> 00:41:53,670
But it's not just the girl. There's the
whole question of why he ignored the
608
00:41:53,670 --> 00:41:55,050
other two people he threatened.
609
00:41:56,970 --> 00:42:01,870
Steffens isn't stupid, and yet we're to
believe that he forewarned his victim by
610
00:42:01,870 --> 00:42:03,290
sending him anonymous letters.
611
00:42:12,970 --> 00:42:16,590
You can have a look at the present, you
know that?
612
00:42:17,370 --> 00:42:18,890
Well, it's not going to get me out of
here.
613
00:42:19,320 --> 00:42:24,380
No. On the evidence I have, I can hold
him for 36 hours and then apply for an
614
00:42:24,380 --> 00:42:25,900
extension if necessary.
615
00:42:26,300 --> 00:42:27,840
In the hope that I'll eventually
confess?
616
00:42:28,920 --> 00:42:29,920
Something like that.
617
00:42:32,440 --> 00:42:33,960
I didn't kill him, Mr. Morrison.
618
00:42:40,100 --> 00:42:42,480
I'd like you to do something, Mr.
Steppings.
619
00:42:44,240 --> 00:42:47,840
You said that at the time of the murder
you were in a pub.
620
00:42:48,220 --> 00:42:51,160
from just before 8 o 'clock till after
9.
621
00:42:52,440 --> 00:42:57,400
Now, I can take you there to see if
anyone remembers you, but only if you
622
00:42:57,400 --> 00:42:58,400
to go.
623
00:42:58,680 --> 00:43:00,360
You're asking me to take a great chance.
624
00:43:01,040 --> 00:43:02,120
That pub was crowded.
625
00:43:03,160 --> 00:43:07,640
You said a woman spoke to you. Yeah, she
asked me to shift my jacket so she
626
00:43:07,640 --> 00:43:08,640
could sit down.
627
00:43:09,280 --> 00:43:10,158
That's all.
628
00:43:10,160 --> 00:43:12,840
Unless you care to tell me about how
busy the pub was. I told you this.
629
00:43:13,800 --> 00:43:15,540
Just now, I don't have another boy.
630
00:43:15,840 --> 00:43:16,840
So what?
631
00:43:17,960 --> 00:43:19,040
I didn't do anything.
632
00:43:20,980 --> 00:43:26,380
If I go to that pub and they say we
haven't seen him here, it might look bad
633
00:43:26,380 --> 00:43:28,720
me. It looks bad either way.
634
00:43:29,580 --> 00:43:34,120
If you don't go, we might reasonably
assume you're afraid to because you
635
00:43:34,120 --> 00:43:35,120
there.
636
00:43:37,220 --> 00:43:39,040
You think about it, Mr. Steffings.
637
00:43:40,900 --> 00:43:41,900
Chief Inspector.
638
00:43:44,500 --> 00:43:46,220
You don't like this, do you?
639
00:43:49,180 --> 00:43:53,840
No. Well, if it makes it any easier, I
know it's a job.
640
00:43:58,140 --> 00:43:59,480
You could do something for me.
641
00:44:03,100 --> 00:44:05,580
Ever since Davril's been in hospital,
I've never missed a day.
642
00:44:07,380 --> 00:44:09,020
I'd like to know that everything's all
right.
643
00:45:17,610 --> 00:45:22,430
Mr. and Mrs. Hart, this gentleman has
told us that he came here last Tuesday
644
00:45:22,430 --> 00:45:26,550
evening, shortly before eight, and he
stayed till just after nine.
645
00:45:27,750 --> 00:45:29,830
Can either of you remember seeing him in
the pub?
646
00:45:30,410 --> 00:45:34,710
I can't, no. But that doesn't mean he
wasn't here. The pub gets pretty crowded
647
00:45:34,710 --> 00:45:35,710
that time of night.
648
00:45:35,750 --> 00:45:36,750
I understand.
649
00:45:37,470 --> 00:45:38,470
No.
650
00:45:39,170 --> 00:45:40,170
No, he was here.
651
00:45:41,750 --> 00:45:43,110
You're sure, Mrs. Hart?
652
00:45:43,870 --> 00:45:44,930
It was his clothes.
653
00:45:45,270 --> 00:45:46,270
His suit.
654
00:45:46,700 --> 00:45:48,660
Not that one, but one like it.
655
00:45:49,420 --> 00:45:50,420
Expensive -looking, I mean.
656
00:45:50,620 --> 00:45:52,300
I remember thinking that when I served
him.
657
00:45:53,040 --> 00:45:54,680
Jesus, my suit.
658
00:45:55,880 --> 00:45:59,200
You're sure about the time and the day?
I'm sorry.
659
00:46:00,100 --> 00:46:01,600
I only know it was recently.
660
00:46:04,200 --> 00:46:05,200
Listen, Watson.
661
00:46:06,660 --> 00:46:07,660
It's not enough.
662
00:46:09,520 --> 00:46:10,640
But it had to be that night.
663
00:46:11,780 --> 00:46:13,680
I've never been in here before or since.
664
00:46:15,500 --> 00:46:18,240
For God's sake, she recognised me. What
more do you want? Take it easy, Mrs
665
00:46:18,240 --> 00:46:21,520
Steppings. Take it easy? I came here in
good faith. Don't tell me to take it...
666
00:46:21,520 --> 00:46:23,020
Steppings? Michael Steppings?
667
00:46:24,240 --> 00:46:26,460
Yes? What is it, Mrs Hart?
668
00:46:27,180 --> 00:46:28,180
He's right.
669
00:46:28,260 --> 00:46:31,840
It was Tuesday night, though I'm still
not sure about the time.
670
00:46:32,900 --> 00:46:33,900
You lost something.
671
00:46:36,480 --> 00:46:37,480
No, I didn't lose anything.
672
00:46:37,820 --> 00:46:38,558
Yes, you did.
673
00:46:38,560 --> 00:46:39,560
Your checkbook.
674
00:46:39,720 --> 00:46:41,280
A customer handed it in.
675
00:46:41,640 --> 00:46:42,640
A woman.
676
00:46:43,120 --> 00:46:45,700
She was sitting next to you and noticed
it after you left.
677
00:46:46,040 --> 00:46:48,780
She said she went after you, but you
drove off.
678
00:46:49,020 --> 00:46:51,340
This woman saw Mr Stepping's lead?
679
00:46:51,840 --> 00:46:54,360
Yes. Where's the checkbook now, Mrs
Hart?
680
00:46:54,600 --> 00:46:58,500
I kept it for a couple of days, thinking
he'd come back for it. When he didn't,
681
00:46:58,500 --> 00:47:00,260
I posted it to his bank in Oxford.
682
00:47:00,740 --> 00:47:02,020
Could still be in the post office.
683
00:47:02,520 --> 00:47:03,520
Get on to it, Lewis.
684
00:47:04,420 --> 00:47:05,420
Could I use your phone?
685
00:47:05,820 --> 00:47:07,600
Yeah, I'll show you in the office.
686
00:47:08,440 --> 00:47:11,400
Mrs Hart, we'd like you to come with us
to the station.
687
00:47:14,770 --> 00:47:18,190
Why do you have to have the checkbook
now? Can't you take a word for it when
688
00:47:18,190 --> 00:47:18,988
turns up?
689
00:47:18,990 --> 00:47:22,210
If the woman handed the book to Miffy's
heart, her fingerprints will be on it.
690
00:47:22,350 --> 00:47:23,850
They might help us to trace her.
691
00:47:24,470 --> 00:47:28,070
At the very least, they can confirm her
identity if we find her.
692
00:47:33,830 --> 00:47:35,610
But can't you tell me any more?
693
00:47:36,830 --> 00:47:38,270
Oh, I understand.
694
00:47:39,230 --> 00:47:40,930
Yes, thank you, Chief Inspector.
695
00:47:41,290 --> 00:47:42,990
But please let me know what happens.
696
00:47:49,130 --> 00:47:50,130
Was that Morse?
697
00:47:50,650 --> 00:47:53,390
Yes, I inquired about Stepping.
698
00:47:55,150 --> 00:47:56,150
Has he confessed?
699
00:47:57,210 --> 00:47:58,210
No.
700
00:47:59,030 --> 00:48:02,070
Morse mentioned some new development,
but that was all.
701
00:48:03,030 --> 00:48:04,110
He didn't say what?
702
00:48:04,590 --> 00:48:05,590
No.
703
00:48:06,250 --> 00:48:08,910
But I expect we'll find out in due
course.
704
00:48:12,170 --> 00:48:15,130
These are the fingerprints on Stepping's
checkbook.
705
00:48:15,720 --> 00:48:19,280
This is Steppings, which matches the
sample we took ourselves.
706
00:48:20,260 --> 00:48:22,980
This is Mrs. Hart's and the one we took.
707
00:48:24,880 --> 00:48:28,380
These, we suspect, belong to our missing
witness.
708
00:48:30,240 --> 00:48:32,400
What exactly do we know for certain,
Ross?
709
00:48:32,860 --> 00:48:36,680
That he was in the pub on Tuesday night.
What we don't know is what time he
710
00:48:36,680 --> 00:48:37,680
left.
711
00:48:38,360 --> 00:48:41,560
Normally, Brewster arrived home around 8
.40.
712
00:48:42,279 --> 00:48:45,440
Now, to be there in time to kill him,
Steppings would have had to leave the
713
00:48:45,440 --> 00:48:48,400
at 8 .20 at the latest.
714
00:48:51,600 --> 00:48:52,600
Well,
715
00:48:54,060 --> 00:48:55,060
that settles it.
716
00:48:55,080 --> 00:48:56,600
You'd better try for a television, then.
717
00:49:04,340 --> 00:49:05,340
Cheer up.
718
00:49:06,380 --> 00:49:07,380
We might get lucky.
719
00:49:07,980 --> 00:49:09,020
I don't know, Lewis.
720
00:49:10,160 --> 00:49:12,660
There'll be a thousand reasons for her
not to come forward.
721
00:49:15,680 --> 00:49:17,140
What if she's a married woman?
722
00:49:17,800 --> 00:49:21,220
She might not want her husband to know
she spoke to a strange man in a pub.
723
00:49:21,740 --> 00:49:23,420
She asked him to move his jacket.
724
00:49:24,220 --> 00:49:26,580
And went on to say the pub was crowded.
725
00:49:27,080 --> 00:49:27,899
It was.
726
00:49:27,900 --> 00:49:28,980
The landlord said so.
727
00:49:29,600 --> 00:49:31,400
But that's not the point, is it?
728
00:49:32,120 --> 00:49:34,980
Her second comment was unnecessary,
voluntary.
729
00:49:38,030 --> 00:49:41,890
She was out on her own, Lewis. Good God,
do I have to spell it out?
730
00:49:42,230 --> 00:49:44,930
Well, I am interested in hearing what
you have to say on the matter.
731
00:49:46,050 --> 00:49:48,430
It was obviously a flirtation, Lewis.
732
00:49:49,370 --> 00:49:50,370
Innocent, I'm sure.
733
00:49:50,550 --> 00:49:53,690
But I doubt if her husband would see it
that way. The Oxford police are
734
00:49:53,690 --> 00:49:57,790
interested in hearing from anyone who
visited this popular public house on the
735
00:49:57,790 --> 00:50:00,350
wood -eaten road north of Oxford last
Tuesday.
736
00:50:00,950 --> 00:50:04,850
You might have noticed this well
-dressed man of stocky build with grey
737
00:50:04,850 --> 00:50:10,840
hair. We know the man was in the Black
Swan last Tuesday night and we know he
738
00:50:10,840 --> 00:50:13,280
lost an item of value when he was in
there.
739
00:50:14,040 --> 00:50:17,860
This item was subsequently handed in to
the landlady by a woman.
740
00:50:18,820 --> 00:50:21,820
We would very much like to speak to this
woman and...
741
00:50:21,820 --> 00:50:30,140
What's
742
00:50:30,140 --> 00:50:31,140
wrong?
743
00:50:33,440 --> 00:50:34,440
What's wrong?
744
00:50:35,760 --> 00:50:37,280
What do you think is wrong?
745
00:50:38,180 --> 00:50:40,120
I don't like watching it.
746
00:50:41,260 --> 00:50:43,200
What a bloody stupid question.
747
00:50:43,700 --> 00:50:44,700
Hang on.
748
00:50:45,340 --> 00:50:47,600
Don't take this out on me. It's just not
fair.
749
00:50:52,640 --> 00:50:57,260
It must be terrible for you. I can see
that. But they've got their steppings,
750
00:50:57,260 --> 00:50:58,260
haven't they?
751
00:50:58,380 --> 00:51:00,100
It'll be all over soon.
752
00:51:10,390 --> 00:51:12,210
This one sounds promising.
753
00:51:13,370 --> 00:51:14,590
It's a Miss Jeffery.
754
00:51:16,710 --> 00:51:17,750
Hello, Miss Jeffery.
755
00:51:37,290 --> 00:51:39,510
Yorkshire? No, no, no, no, no. Wait till
I get there.
756
00:51:49,850 --> 00:51:54,170
We've had a call from a Miss Margaret
Jeffries who lives in Harrogate. She saw
757
00:51:54,170 --> 00:51:56,950
the broadcast and claims to be the woman
who spoke to you in the pub.
758
00:51:57,870 --> 00:52:01,730
Now, your photograph and the third
fingerprint taken from your checkbook
759
00:52:01,730 --> 00:52:03,150
been faxed to Harrogate CID.
760
00:52:03,900 --> 00:52:05,460
She's agreed to be interviewed in the
morning.
761
00:52:07,540 --> 00:52:08,540
You found her?
762
00:52:10,260 --> 00:52:13,420
What if she's some kind of nutter?
763
00:52:14,360 --> 00:52:15,360
A crank?
764
00:52:15,940 --> 00:52:17,920
I mean, you must get people like that
all the time.
765
00:52:18,640 --> 00:52:21,520
We get our fair share, but we have the
fingerprint.
766
00:52:22,600 --> 00:52:24,120
We have that, Mr. Stepping.
767
00:52:28,080 --> 00:52:30,360
Well, I must say, I'm not going to see
the day.
768
00:52:31,620 --> 00:52:32,569
What's that?
769
00:52:32,570 --> 00:52:34,770
But I'd be trying to get a bookmaker out
of jail.
770
00:52:36,110 --> 00:52:39,010
And why have I never met these
Steppings? That's what I don't
771
00:52:39,490 --> 00:52:42,930
I mean, normally these nouveau riche
types are hammering on the door of
772
00:52:42,930 --> 00:52:45,050
circles five minutes after they move
down from Dundon.
773
00:52:45,870 --> 00:52:48,050
You mean you've never come across them
down at the lodge, sir?
774
00:52:50,950 --> 00:52:53,590
Not quite, Sergeant. What's so funny,
Morse?
775
00:52:54,190 --> 00:52:59,450
Nothing, sir. I was just reflecting on
what Sergeant Lewis considers to be
776
00:52:59,450 --> 00:53:01,150
polite society in Oxfordshire.
777
00:53:01,710 --> 00:53:02,549
I see.
778
00:53:02,550 --> 00:53:04,390
Well, you might reflect on this.
779
00:53:05,050 --> 00:53:07,190
What happens if Stepping's story is
confirmed?
780
00:53:08,090 --> 00:53:09,810
Do we have another direction to go in?
781
00:53:10,410 --> 00:53:11,410
No, sir.
782
00:53:11,730 --> 00:53:16,390
Ever since Brewster's death was
confirmed as murder, all the facts have
783
00:53:16,390 --> 00:53:18,610
towards Stepping's. We've had no reason
to look elsewhere.
784
00:53:22,090 --> 00:53:23,430
She just comes for a second.
785
00:53:27,600 --> 00:53:31,860
At 8 o 'clock this morning, two officers
from Harrogate CID interviewed Margaret
786
00:53:31,860 --> 00:53:32,960
Jeffries at her home.
787
00:53:33,540 --> 00:53:37,660
She volunteered to be fingerprinted and
the prints mapped those on your
788
00:53:37,660 --> 00:53:38,660
checkbook.
789
00:53:39,220 --> 00:53:40,840
Can you say what time I left the pub?
790
00:53:41,440 --> 00:53:43,160
No, she can't. What?
791
00:53:43,900 --> 00:53:44,900
What's all this?
792
00:53:45,340 --> 00:53:50,440
Let me finish, Mr Steppings. She can be
certain about the time she went into the
793
00:53:50,440 --> 00:53:51,399
pub.
794
00:53:51,400 --> 00:53:55,260
She was listening to the 8 .30 news as
she drove into the car park.
795
00:53:56,520 --> 00:53:57,520
What does that mean?
796
00:53:57,680 --> 00:54:02,220
It means that at the time she sat down
next to you, Matthew Brewster was
797
00:54:02,220 --> 00:54:04,200
arriving home to be met by his killer.
798
00:54:07,920 --> 00:54:09,560
You can leave here whenever you want.
799
00:54:20,320 --> 00:54:21,420
Hello, Mr Steffi.
800
00:54:22,740 --> 00:54:25,000
I can come back and do this later if you
like.
801
00:54:25,340 --> 00:54:27,020
Thank you, I'd appreciate that.
802
00:54:31,640 --> 00:54:32,640
No?
803
00:54:34,160 --> 00:54:35,160
Miss Flowers?
804
00:54:35,280 --> 00:54:36,680
They arrived this morning.
805
00:54:37,140 --> 00:54:38,320
There was no card.
806
00:55:21,360 --> 00:55:22,640
Everything all right? Yeah.
807
00:55:24,120 --> 00:55:26,280
There were some fresh flowers in Avril's
room.
808
00:55:28,540 --> 00:55:31,280
I hope you don't mind. I was passing a
florist.
809
00:55:32,340 --> 00:55:34,220
I saw them and I sent them.
810
00:55:41,840 --> 00:55:43,220
This is a nice place.
811
00:55:45,280 --> 00:55:47,580
You know, I've got two things in this
world, Mr. Morse.
812
00:55:48,200 --> 00:55:50,540
I got Avril and I got money.
813
00:55:51,730 --> 00:55:56,410
And I can never give you my girl, but...
Maybe... This.
814
00:56:02,170 --> 00:56:04,190
Mr. Stepping. Just put your name on it
and it's yours.
815
00:56:04,670 --> 00:56:06,750
I got ten times that amount last time I
went.
816
00:56:07,150 --> 00:56:08,150
I won't miss it.
817
00:56:08,190 --> 00:56:13,050
I was going to say that what I did...
That's my job.
818
00:56:14,610 --> 00:56:15,610
This is not for what you did.
819
00:56:17,010 --> 00:56:18,010
This is for the flowers.
820
00:56:19,980 --> 00:56:23,580
All the time my girl's been there,
you're the first person to treat her as
821
00:56:23,580 --> 00:56:24,580
though she's still alive.
822
00:56:29,300 --> 00:56:33,060
That's very generous of you, but I can't
accept it.
823
00:56:33,640 --> 00:56:34,820
You can go anywhere you like.
824
00:56:35,280 --> 00:56:37,620
Yes, I could, but what would I do when I
get there?
825
00:56:40,440 --> 00:56:42,160
It's a pity you don't gamble, Mr. Morse.
826
00:56:43,240 --> 00:56:44,420
Cards should be your game.
827
00:56:45,480 --> 00:56:49,700
Mind you, if you ever do take it up...
Remind me not to sit in with you.
828
00:56:54,540 --> 00:56:58,900
What will happen to Avril?
829
00:57:03,260 --> 00:57:04,660
I'm not stupid, Mr. Morse.
830
00:57:05,760 --> 00:57:10,620
I know I can't keep her like that
forever, but I can't let her go right
831
00:57:13,180 --> 00:57:16,280
When I was in that cell, I kept
wondering what would happen to her if
832
00:57:16,280 --> 00:57:17,280
didn't get out.
833
00:57:17,520 --> 00:57:22,160
I curse myself I haven't sent those
letters, but I had to get back at them
834
00:57:22,160 --> 00:57:27,860
way. But why just Matthew Brewster? Why
not his wife or the nurse? I suppose
835
00:57:27,860 --> 00:57:31,300
the Brewsters could share his.
836
00:57:31,980 --> 00:57:36,380
As for the nurse, well, that would have
been a dead giveaway, wouldn't it?
837
00:57:37,300 --> 00:57:38,440
I was never that drunk.
838
00:57:40,900 --> 00:57:43,280
Why would the nurse cover up for them?
839
00:57:45,540 --> 00:57:47,180
That's a good question, Mr. Morse.
840
00:57:49,040 --> 00:57:54,100
When we were preparing the court case,
my QC hired a private detective to talk
841
00:57:54,100 --> 00:57:55,860
to other patients and have a look at the
Brewsters.
842
00:57:56,660 --> 00:58:01,560
Anyway, this character comes back and
says he thinks Matthew Brewster, Wendy
843
00:58:01,560 --> 00:58:03,100
Hazel, are having an affair.
844
00:58:04,500 --> 00:58:06,860
Brewster was a regular visitor to her
flat, he says.
845
00:58:08,360 --> 00:58:12,280
If they were lovers, that would explain
why she covered up for him.
846
00:58:16,240 --> 00:58:17,240
That's my theory anyway.
847
00:58:20,360 --> 00:58:24,660
I don't know. It's a private detective.
They tend to spice up their report.
848
00:58:25,700 --> 00:58:29,820
Yes, but if Brewster and the nurse were
having an affair, this could be a crime
849
00:58:29,820 --> 00:58:30,980
of passion, couldn't it?
850
00:58:31,880 --> 00:58:34,020
Well, if it was, then we'd stop at the
nurse.
851
00:58:34,680 --> 00:58:36,860
With Claire Brewster, she might have
found out about it.
852
00:58:38,600 --> 00:58:43,420
She's an unlikely killer, Lewis,
especially given the way it was done,
853
00:58:43,420 --> 00:58:45,700
gagged. And then there's this...
854
00:58:45,950 --> 00:58:47,590
Fearing about the aqualung.
855
00:58:48,530 --> 00:58:50,730
Very doubtful, given her condition.
856
00:58:52,690 --> 00:58:54,370
Ah, Chief Inspector, do come in.
857
00:58:54,630 --> 00:58:55,609
Thank you.
858
00:58:55,610 --> 00:59:00,170
Would you mind coming through to the
kitchen, please?
859
00:59:05,050 --> 00:59:06,290
You have some news.
860
00:59:07,390 --> 00:59:08,390
Yes, I do.
861
00:59:10,530 --> 00:59:12,550
We've released Michael Stepping.
862
00:59:13,790 --> 00:59:15,010
He had an alibi.
863
00:59:16,720 --> 00:59:18,540
I am relieved it's not stepping.
864
00:59:19,540 --> 00:59:20,540
Coffee?
865
00:59:20,840 --> 00:59:21,840
Nothing.
866
00:59:23,920 --> 00:59:25,700
So, what will you do now?
867
00:59:27,300 --> 00:59:30,600
That depends on the outcome of this
conversation.
868
00:59:31,440 --> 00:59:32,540
I don't understand.
869
00:59:35,540 --> 00:59:41,400
Dr. Brewster, it's been suggested to us
that your husband may have had an affair
870
00:59:41,400 --> 00:59:42,400
with Wendy Hazlitt.
871
00:59:44,750 --> 00:59:48,630
I have to know if that's true, if I'm to
conduct this inquiry effectively.
872
00:59:50,010 --> 00:59:51,790
Can you tell me if that's true?
873
00:59:55,070 --> 00:59:57,390
Yes, Chief Inspector, it was true.
874
01:00:00,530 --> 01:00:04,010
Well, Wendy is a young, attractive
woman.
875
01:00:05,170 --> 01:00:08,890
And sometimes when a husband and wife
work and live together, they can become
876
01:00:08,890 --> 01:00:10,070
little tired of each other's company.
877
01:00:12,040 --> 01:00:14,900
Were they still seeing each other prior
to your husband's death?
878
01:00:15,140 --> 01:00:16,340
No, they were not.
879
01:00:18,260 --> 01:00:19,660
When did the affair end?
880
01:00:19,880 --> 01:00:22,240
About two years ago, when Wendy left the
clinic.
881
01:00:23,140 --> 01:00:24,640
Were there recriminations?
882
01:00:26,400 --> 01:00:31,140
I understand Wendy had some idea of a
future for herself with Matthew, yes.
883
01:00:31,460 --> 01:00:35,260
And when he chose to end the affair, she
had difficulty accepting it.
884
01:00:36,000 --> 01:00:38,260
What had this to do with Matthew's
death?
885
01:00:39,210 --> 01:00:41,690
Could have nothing. I'm sorry, I had to
ask.
886
01:00:43,190 --> 01:00:44,670
Oh, you needn't, Inspector.
887
01:00:45,350 --> 01:00:47,190
As I said, it was over a long time ago.
888
01:00:47,470 --> 01:00:48,470
Of course.
889
01:00:56,810 --> 01:00:57,810
Sergeant Lewis.
890
01:00:58,330 --> 01:00:59,970
That's right. I'm Wendy Hadlett.
891
01:01:00,170 --> 01:01:01,170
You asked for me.
892
01:01:01,230 --> 01:01:02,230
Yes.
893
01:01:02,630 --> 01:01:05,030
Is there somewhere we could talk? Yes,
go outside.
894
01:01:07,980 --> 01:01:14,800
Miss Hazlitt, you and Matthew Brewster,
your relationship was
895
01:01:14,800 --> 01:01:15,800
more than just professional.
896
01:01:16,300 --> 01:01:17,300
Yes.
897
01:01:17,700 --> 01:01:18,700
Yes, it was.
898
01:01:19,140 --> 01:01:20,140
Ah.
899
01:01:20,940 --> 01:01:23,480
Can you tell me where you were on the
night he was murdered?
900
01:01:24,320 --> 01:01:27,900
I obviously remember quite well,
Sergeant. I was at home finishing a
901
01:01:28,380 --> 01:01:29,860
Can anybody verify that?
902
01:01:30,280 --> 01:01:32,080
No. I was alone all evening.
903
01:01:33,600 --> 01:01:35,360
Surely you don't suspect me.
904
01:01:36,640 --> 01:01:40,240
In a murder inquiry, Miss Hazlitt, we
have to question anybody close to the
905
01:01:40,240 --> 01:01:42,360
victim. But why should I kill him?
906
01:01:43,400 --> 01:01:44,760
Matthew and I were planning to marry.
907
01:01:46,040 --> 01:01:47,040
Oh, yeah.
908
01:01:47,480 --> 01:01:49,360
He was going to leave his wife for me.
909
01:01:50,560 --> 01:01:56,320
Now the clinic was a success
financially, he could afford to take
910
01:01:56,320 --> 01:01:58,840
and marry me. It's what we'd always
dreamed of.
911
01:02:00,100 --> 01:02:01,680
Can you prove that, Miss Hazlitt?
912
01:02:03,760 --> 01:02:04,760
I'm not sure.
913
01:02:06,190 --> 01:02:11,130
I know that Matthew told his son John of
our plans and that his mother would
914
01:02:11,130 --> 01:02:13,850
need a great deal of help and support
and that he'd have to provide that for
915
01:02:13,850 --> 01:02:14,850
her.
916
01:02:14,930 --> 01:02:18,030
But as to whether or not John would
confirm it, I'm not sure.
917
01:02:19,130 --> 01:02:20,630
Not if he thought it was going to help
me.
918
01:02:24,170 --> 01:02:25,170
Married?
919
01:02:25,470 --> 01:02:29,130
I've just spoken to Mrs Brewster. She
said the affair ended two years ago.
920
01:02:29,690 --> 01:02:31,110
Do you believe her, Miss Nurse?
921
01:02:31,850 --> 01:02:34,570
She claimed Matthew Brewster told
someone else about their intentions.
922
01:02:35,000 --> 01:02:36,000
Your son, John.
923
01:02:40,000 --> 01:02:42,540
So, couldn't it have been the son?
924
01:02:43,620 --> 01:02:45,680
I mean, when you think about it, it
would make sense.
925
01:02:46,460 --> 01:02:48,260
We know there was no love lost between
them.
926
01:02:50,100 --> 01:02:53,520
John Brewster watches his parents
breaking their back to make that clinic
927
01:02:53,520 --> 01:02:55,960
success. Probably destroyed his mother's
health.
928
01:02:56,600 --> 01:02:59,540
Then the old man says he's going to dump
her and take off with another woman.
929
01:03:00,620 --> 01:03:03,820
His mother's dying, sir. John's hardly
likely to be overjoyed, is he?
930
01:03:04,320 --> 01:03:05,620
So, he kills him.
931
01:03:06,280 --> 01:03:08,940
Tries to make it look like suicide,
botches the job.
932
01:03:09,820 --> 01:03:11,480
And then he remembers Michael Stepping.
933
01:03:12,780 --> 01:03:13,780
Stepping's letters?
934
01:03:14,920 --> 01:03:18,280
Would explain why he took his time
bringing them to us, sir. He was
935
01:03:18,280 --> 01:03:19,280
all through.
936
01:03:20,460 --> 01:03:23,940
He may have been doing more than
thinking it through, Lewis.
937
01:03:27,300 --> 01:03:31,460
Now, Stepping said that he couldn't
remember making any specific death
938
01:03:32,780 --> 01:03:36,200
If you're right about John Brewster,
that he's been trying to frame
939
01:03:36,300 --> 01:03:41,340
then isn't it just possible that
Steppings didn't make this threat?
940
01:03:42,580 --> 01:03:45,980
As I told you before, the newsprint came
from several different sources and
941
01:03:45,980 --> 01:03:48,500
would tell us nothing, but this time I
looked at the adhesive.
942
01:03:50,200 --> 01:03:55,020
The same stuff was used throughout,
except for this one phrase, I'm going to
943
01:03:55,020 --> 01:03:55,839
kill you.
944
01:03:55,840 --> 01:03:59,980
As you can see, that is most certainly
different from the rest.
945
01:04:05,900 --> 01:04:06,900
Want to pick him up?
946
01:04:07,040 --> 01:04:08,100
On what charge?
947
01:04:08,860 --> 01:04:11,520
We'll try it against Brewster. See where
it takes us.
948
01:04:11,760 --> 01:04:13,840
It would be Brewster's word against
Steffings.
949
01:04:14,640 --> 01:04:18,640
Steffings is on record as saying he
can't remember making the threats. He
950
01:04:18,640 --> 01:04:19,640
actually deny it.
951
01:04:19,900 --> 01:04:20,900
There's the glue.
952
01:04:21,400 --> 01:04:22,700
We'll try and make that stick.
953
01:04:23,700 --> 01:04:24,700
Couldn't we?
954
01:04:25,160 --> 01:04:26,160
No.
955
01:04:31,660 --> 01:04:33,240
There must be something we can do.
956
01:04:34,000 --> 01:04:35,140
We need a fact.
957
01:04:35,370 --> 01:04:36,610
Louis, nothing left.
958
01:04:37,390 --> 01:04:40,430
We haven't really looked into this
aqualung theory yet, have we?
959
01:04:41,650 --> 01:04:45,470
There can't be many places in Oxford
selling diving equipment, can there?
960
01:04:46,730 --> 01:04:47,730
Nothing.
961
01:04:47,910 --> 01:04:49,610
There might be a record of sales
somewhere.
962
01:04:55,230 --> 01:04:56,230
Another blank.
963
01:04:56,470 --> 01:04:57,470
What did he say?
964
01:04:57,990 --> 01:05:00,850
Oh, he's held diving equipment, all
right, but not off the shelf.
965
01:05:01,190 --> 01:05:02,190
Not the demand.
966
01:05:02,470 --> 01:05:03,990
If you want it, you have to order it.
967
01:05:04,640 --> 01:05:06,480
There's no record of Bruce having
ordered anything.
968
01:05:07,560 --> 01:05:08,660
Nowhere else, is there?
969
01:05:09,200 --> 01:05:10,240
Not in Oxford, sir.
970
01:05:14,540 --> 01:05:16,600
That bloke did mention one possibility.
971
01:05:17,960 --> 01:05:19,820
But Bruce would have to be stupid, sir.
972
01:05:20,760 --> 01:05:21,760
Way too obvious.
973
01:05:47,600 --> 01:05:48,600
What can I do for you, Jen?
974
01:05:48,900 --> 01:05:52,780
Chief Inspector Morse is a Sergeant
Lewis. Did you have a membership list?
975
01:05:53,020 --> 01:05:54,920
Yes, we did. Could we have a look at it?
Yeah, of course.
976
01:05:57,840 --> 01:05:58,840
This is the present list.
977
01:05:59,460 --> 01:06:00,540
It's in alphabetical order.
978
01:06:09,560 --> 01:06:10,560
Lovington.
979
01:06:11,040 --> 01:06:12,720
Well, as you said, he's not that stupid.
980
01:06:13,340 --> 01:06:14,900
I'm sorry to trouble you. No trouble.
981
01:06:18,560 --> 01:06:19,560
Blue, is it?
982
01:06:21,260 --> 01:06:23,380
Is this Jay Foley?
983
01:06:24,060 --> 01:06:26,520
That isn't Jane Foley, is it? Jane,
yeah.
984
01:06:26,940 --> 01:06:29,440
Do all the members have lockers? Yes.
985
01:06:30,400 --> 01:06:31,400
And the keys?
986
01:06:31,420 --> 01:06:32,900
I've got one. They've got another.
987
01:06:48,940 --> 01:06:49,940
All right, I'll do them, sir.
988
01:07:21,520 --> 01:07:22,520
Mr. Brewster?
989
01:07:26,340 --> 01:07:27,340
Thank you.
990
01:07:31,120 --> 01:07:33,160
Inspector, what brings you here?
991
01:07:34,620 --> 01:07:38,620
Your father was murdered, Mr. Brewster.
Why should a visit from the police seem
992
01:07:38,620 --> 01:07:39,620
so odd?
993
01:07:39,720 --> 01:07:41,560
You're right, it shouldn't, I suppose.
994
01:07:42,480 --> 01:07:43,800
I don't know what's wrong with me today.
995
01:07:44,800 --> 01:07:46,620
I was trying to read before you came in.
996
01:07:48,280 --> 01:07:49,280
Couldn't.
997
01:07:49,930 --> 01:07:51,050
Go and find that, Chief Inspector.
998
01:07:51,390 --> 01:07:53,830
You're reading and your mind's trying to
take it in. Mr. Brewster.
999
01:07:55,190 --> 01:07:59,550
This afternoon, we found out that Jane
Foley is a member of the University
1000
01:07:59,550 --> 01:08:00,550
Subaqua Club.
1001
01:08:01,490 --> 01:08:04,250
You told me you didn't know anyone who
was interested in diamonds.
1002
01:08:05,290 --> 01:08:06,290
Did I?
1003
01:08:07,170 --> 01:08:08,170
I must have forgotten.
1004
01:08:08,870 --> 01:08:09,729
That's all.
1005
01:08:09,730 --> 01:08:12,610
Why did you wait so long before bringing
us the letters?
1006
01:08:13,010 --> 01:08:16,810
Look, Chief Inspector, I told you that
the... We think one of the letters was
1007
01:08:16,810 --> 01:08:18,010
altered. How altered?
1008
01:08:18,229 --> 01:08:21,510
A phrase was added, a specific death
threat against your father.
1009
01:08:22,270 --> 01:08:24,729
Michael Stepping couldn't remember doing
it.
1010
01:08:25,410 --> 01:08:26,670
I think you did.
1011
01:08:27,590 --> 01:08:31,010
Nonsense. You can't prove that. Your
father told you he intended to leave
1012
01:08:31,010 --> 01:08:32,010
mother, didn't he?
1013
01:08:32,069 --> 01:08:35,170
What? He and Wendy Hazlitt planned to
marry.
1014
01:08:51,340 --> 01:08:57,000
Chief Inspector, I hear everything
you're saying, but I can't believe your
1015
01:08:57,000 --> 01:08:58,000
thing.
1016
01:08:59,560 --> 01:09:02,580
Detective Sergeant Lewis entered the
room at 22 .02.
1017
01:09:04,640 --> 01:09:05,640
It's all over.
1018
01:09:07,520 --> 01:09:08,520
What is it?
1019
01:09:08,700 --> 01:09:09,700
What is that?
1020
01:09:10,439 --> 01:09:14,840
It's a forensic report on a roll of tape
we found in Jane Foley's locker at the
1021
01:09:14,840 --> 01:09:15,840
Subaqua Club.
1022
01:09:18,120 --> 01:09:24,899
It says, categorically says, that the
piece of paper used to gag your father
1023
01:09:24,899 --> 01:09:26,960
the last piece torn from the roll.
1024
01:09:31,020 --> 01:09:34,260
They even sent a photograph showing how
they match.
1025
01:09:35,359 --> 01:09:36,700
Would you like to see it?
1026
01:09:46,680 --> 01:09:47,680
Now.
1027
01:09:48,010 --> 01:09:51,350
Are we to believe that Jane Foley is the
killer, Mr Brewster?
1028
01:09:53,710 --> 01:09:54,710
No.
1029
01:09:57,330 --> 01:09:58,330
I'm the one you want.
1030
01:10:01,170 --> 01:10:02,170
I killed him.
1031
01:10:05,190 --> 01:10:08,590
He was going to leave my mother after
all she'd done for him.
1032
01:10:09,170 --> 01:10:11,710
I should remind you that this interview
is being taped.
1033
01:10:12,650 --> 01:10:14,030
I wish to make a full statement.
1034
01:10:17,450 --> 01:10:19,070
I'd like you to give this news to my
mother.
1035
01:10:21,550 --> 01:10:23,870
And for the love of God, get Mark
Felsham there when you do.
1036
01:10:25,910 --> 01:10:26,910
Please.
1037
01:10:32,450 --> 01:10:37,910
I can't understand his reluctance to
tell us more about it.
1038
01:10:38,770 --> 01:10:39,770
Can you?
1039
01:10:41,070 --> 01:10:43,030
You know what police were like.
1040
01:10:46,690 --> 01:10:47,690
Everything by the book?
1041
01:10:55,450 --> 01:10:56,450
You're right.
1042
01:10:56,530 --> 01:10:57,530
Yeah, yeah.
1043
01:11:05,090 --> 01:11:06,370
Thank you for coming, Doctor.
1044
01:11:06,650 --> 01:11:09,990
Quite frankly, I'd rather be a million
miles away. You're sure about this? John
1045
01:11:09,990 --> 01:11:12,750
Brewster's confessed. Right now, he's
making a full statement.
1046
01:11:20,490 --> 01:11:21,530
Good evening, Mr. Rooster.
1047
01:11:22,170 --> 01:11:23,170
There.
1048
01:11:24,790 --> 01:11:26,950
Chief Inspector Morse has some bad news.
1049
01:11:27,890 --> 01:11:29,070
Very bad news.
1050
01:11:30,770 --> 01:11:31,770
Oh.
1051
01:11:32,930 --> 01:11:34,590
Then perhaps I'd better hear it.
1052
01:11:35,770 --> 01:11:38,490
Earlier today, I took your son into
custody.
1053
01:11:39,250 --> 01:11:42,210
This evening, he admitted killing his
father.
1054
01:11:43,650 --> 01:11:44,650
That's ridiculous.
1055
01:11:45,810 --> 01:11:47,330
John killed his father.
1056
01:11:49,000 --> 01:11:50,300
I have never heard such rubbish.
1057
01:11:51,540 --> 01:11:54,160
Why would he tell me that? Why would he?
1058
01:11:55,560 --> 01:12:00,020
Your husband told him that he was about
to leave you and that he was going to
1059
01:12:00,020 --> 01:12:01,020
marry Wendy Haslett.
1060
01:12:04,000 --> 01:12:05,960
That is vile rubbish.
1061
01:12:08,700 --> 01:12:11,780
Matthew left that slut two years ago, he
told me.
1062
01:12:13,760 --> 01:12:16,640
He said he'd made a mistake and begged,
begged for my forgiveness.
1063
01:12:16,940 --> 01:12:17,940
Please. No!
1064
01:12:18,220 --> 01:12:22,200
I won't have it. I won't listen to this.
I want to see my son. That's not wise.
1065
01:12:24,680 --> 01:12:25,920
May I see him?
1066
01:12:26,280 --> 01:12:28,540
May I speak to my son?
1067
01:12:30,220 --> 01:12:32,720
Wait for me.
1068
01:13:42,700 --> 01:13:44,020
And she survived, Doctor.
1069
01:13:44,880 --> 01:13:47,060
She's had a massive heart attack, Chief
Inspector.
1070
01:13:47,960 --> 01:13:49,280
The odds are not good.
1071
01:13:50,080 --> 01:13:52,880
Mark, what the hell's going on? Why
wasn't I called earlier?
1072
01:13:53,240 --> 01:13:56,400
This is Chief Inspector Morse. Chief
Inspector, this is Thomas Neely, the
1073
01:13:56,400 --> 01:13:57,400
booster solicitor.
1074
01:13:57,980 --> 01:14:00,400
Under the circumstances, I thought it
best to call him.
1075
01:14:00,700 --> 01:14:01,820
Why wasn't I told about this?
1076
01:14:02,580 --> 01:14:06,400
Your client was informed of his rights,
Mr Neely. He didn't ask for a solicitor.
1077
01:14:06,760 --> 01:14:09,660
He just sat there and confessed to
murder, hmm? Yes.
1078
01:14:10,320 --> 01:14:12,480
I intend to listen to his confession in
the morning.
1079
01:14:12,760 --> 01:14:15,700
You're welcome to be there, say, ten o
'clock.
1080
01:14:16,460 --> 01:14:19,640
In the meantime, I'd like to speak to my
client, if you don't mind.
1081
01:14:20,000 --> 01:14:21,000
Why should I mind?
1082
01:14:26,660 --> 01:14:27,660
Morning.
1083
01:14:28,440 --> 01:14:29,440
Morning.
1084
01:14:31,880 --> 01:14:32,880
You've got it back.
1085
01:14:33,280 --> 01:14:36,780
A blocked fuel line, they say. Come on.
I was going to give it a trial run.
1086
01:14:37,040 --> 01:14:38,040
No, thank you.
1087
01:14:38,980 --> 01:14:43,760
I thought you should know that we've
arrested someone for Matthew Brewster's
1088
01:14:43,760 --> 01:14:44,760
murder.
1089
01:14:45,120 --> 01:14:47,020
Who? His son, John.
1090
01:14:48,220 --> 01:14:49,220
You're joking.
1091
01:14:51,240 --> 01:14:54,400
Why should a son want to kill his
father? Because he didn't like the idea
1092
01:14:54,400 --> 01:14:55,940
father taking off with another woman.
1093
01:14:56,260 --> 01:14:57,019
The nurse?
1094
01:14:57,020 --> 01:14:58,020
Yes.
1095
01:14:59,880 --> 01:15:03,220
I don't expect you to agree, Mr Morse,
but I can't help seeing there's some
1096
01:15:03,220 --> 01:15:04,220
of justice for Avril.
1097
01:15:05,420 --> 01:15:10,880
I can't see it that way, no. But if I'm
wrong, Mrs. Brewster hasn't escaped her
1098
01:15:10,880 --> 01:15:12,240
measure of divine judgment.
1099
01:15:12,860 --> 01:15:13,900
How's that, Mr. Morse?
1100
01:15:14,320 --> 01:15:16,640
She collapsed when we told her about her
son.
1101
01:15:18,480 --> 01:15:19,480
She'll be all right, then?
1102
01:15:20,480 --> 01:15:22,220
Her chances aren't very good.
1103
01:15:45,000 --> 01:15:49,080
I'd taken Jane's aqualung from the club
and some rope and tape from the boot of
1104
01:15:49,080 --> 01:15:50,080
my car.
1105
01:15:50,640 --> 01:15:52,360
I walked back to the garage and waited.
1106
01:15:53,160 --> 01:15:54,160
I had a gun.
1107
01:15:55,580 --> 01:15:59,540
When my father drove into the garage, I
got in behind him and had him into the
1108
01:15:59,540 --> 01:16:00,540
car.
1109
01:16:02,300 --> 01:16:03,380
There's a lot more to come.
1110
01:16:03,800 --> 01:16:05,160
I want to hear something again.
1111
01:16:06,160 --> 01:16:07,840
I walked back to the garage and waited.
1112
01:16:08,680 --> 01:16:09,680
I had a gun.
1113
01:16:11,080 --> 01:16:14,200
When my father drove into the garage, I
got in behind him and...
1114
01:16:16,970 --> 01:16:17,970
Nothing wrong.
1115
01:16:18,670 --> 01:16:22,050
I want to talk to him again, and I'd
like you there, McNeely.
1116
01:16:22,590 --> 01:16:26,710
Your solicitor has objected to your
treatment here, Mr. Brewster.
1117
01:16:28,390 --> 01:16:31,650
He wants you to go over your statement
again.
1118
01:16:33,070 --> 01:16:35,010
You freely admit to killing your father?
1119
01:16:35,510 --> 01:16:36,510
Yes.
1120
01:16:38,270 --> 01:16:42,670
You waited until he drove into the
garage, got him behind him?
1121
01:16:42,910 --> 01:16:43,910
Yes.
1122
01:16:45,070 --> 01:16:47,170
How many more times do I have to say it?
1123
01:16:47,410 --> 01:16:52,030
When you say you waited in the garage,
do you mean you were hiding there?
1124
01:16:53,750 --> 01:16:54,750
Yes.
1125
01:16:55,270 --> 01:16:58,890
But how could you have known that your
father would drive into the garage?
1126
01:17:00,190 --> 01:17:03,810
Your mother said that if he intended
leaving early in the morning, he often
1127
01:17:03,810 --> 01:17:04,810
parked in the drive.
1128
01:17:07,170 --> 01:17:10,070
I just don't know how... I waved him in.
1129
01:17:12,570 --> 01:17:14,130
That was it. I waved him in.
1130
01:17:15,490 --> 01:17:19,750
I remembered when I was hiding in the
garage that he might not come in, so I
1131
01:17:19,750 --> 01:17:20,750
waved him in.
1132
01:17:22,970 --> 01:17:24,050
You waved him in.
1133
01:17:28,650 --> 01:17:29,650
Satisfied, Mr. Neely?
1134
01:17:31,870 --> 01:17:32,870
Yes.
1135
01:17:34,550 --> 01:17:35,550
Chief Inspector?
1136
01:17:37,190 --> 01:17:38,750
What the hell was that all about?
1137
01:17:39,290 --> 01:17:42,810
Would you agree that your client just
lied to me? Is he mad?
1138
01:17:43,550 --> 01:17:47,250
You don't expect me to answer that, do
you? Why would a man admit to murder and
1139
01:17:47,250 --> 01:17:48,750
then lie about how he did it?
1140
01:17:49,510 --> 01:17:50,510
All right.
1141
01:17:55,750 --> 01:17:57,470
I think he lied.
1142
01:17:58,790 --> 01:18:03,670
But you have evidence, Morse. The diving
gear, the tape, a damn confession. I
1143
01:18:03,670 --> 01:18:05,310
have everything but the truth.
1144
01:18:19,520 --> 01:18:20,520
Inspector, what's wrong?
1145
01:18:21,740 --> 01:18:25,360
I have John Brewster in custody. He says
he killed his father.
1146
01:18:27,260 --> 01:18:28,260
Incredible.
1147
01:18:30,960 --> 01:18:34,900
I can't believe it. You may be right not
to, Miss Foley. Why don't you get in
1148
01:18:34,900 --> 01:18:35,900
and I can give you the details.
1149
01:18:53,740 --> 01:18:54,740
What is this?
1150
01:18:55,140 --> 01:18:58,820
How did you get in here? Mr. Neely got
me in. We've come to get you out.
1151
01:18:59,460 --> 01:19:01,620
I don't understand it. Did they confess?
1152
01:19:02,200 --> 01:19:04,300
Why? Did they threaten you?
1153
01:19:04,820 --> 01:19:05,820
Threaten me?
1154
01:19:06,560 --> 01:19:10,180
Nobody's threatened me. Look, John, sit
down and shut up. Jane's got something
1155
01:19:10,180 --> 01:19:11,180
to say.
1156
01:19:12,100 --> 01:19:15,960
More to say, you used my aqualung. If
you had, you'd be dead.
1157
01:19:16,240 --> 01:19:17,620
The bloody thing's not working.
1158
01:19:18,040 --> 01:19:20,420
The valve jammed and won't let air
through.
1159
01:19:20,680 --> 01:19:22,080
Once more, we can prove it.
1160
01:19:22,620 --> 01:19:25,000
I asked the instructor to get it
repaired two weeks ago.
1161
01:19:25,240 --> 01:19:28,240
He never got round to it. I'll have you
out of here in five minutes. No.
1162
01:19:29,520 --> 01:19:30,520
No.
1163
01:19:30,960 --> 01:19:32,120
You mustn't do that.
1164
01:19:33,160 --> 01:19:34,180
They mustn't know.
1165
01:19:34,940 --> 01:19:35,940
Don't you see?
1166
01:19:36,560 --> 01:19:40,100
They have to believe. What do we have to
believe, Mr Brewster?
1167
01:19:41,220 --> 01:19:42,680
That you killed your father.
1168
01:19:43,900 --> 01:19:45,420
Not anymore, we don't.
1169
01:19:56,650 --> 01:19:57,670
You've no idea.
1170
01:19:58,990 --> 01:20:00,410
You don't know what you've done.
1171
01:20:01,930 --> 01:20:08,430
So, if it wasn't Stebbings, then it
wasn't the son, doesn't it have to be
1172
01:20:08,430 --> 01:20:09,430
missus?
1173
01:20:09,630 --> 01:20:13,130
Why else would John Brewster have
confessed if not to protect his mother?
1174
01:20:13,810 --> 01:20:15,770
It's difficult to arrive at any other
conclusion.
1175
01:20:16,990 --> 01:20:21,430
You see, I ruled her out simply because
I thought she was physically incapable
1176
01:20:21,430 --> 01:20:22,550
of killing anyone.
1177
01:20:26,600 --> 01:20:27,600
This way, Sergeant.
1178
01:20:29,860 --> 01:20:31,440
We had to let John Brewster go.
1179
01:20:31,660 --> 01:20:33,540
I know. He phoned to ask about Claire.
1180
01:20:34,840 --> 01:20:36,020
Coffee? Yeah,
1181
01:20:38,140 --> 01:20:39,300
his confession was a lie.
1182
01:20:40,020 --> 01:20:41,860
We think he was trying to protect his
mother.
1183
01:20:43,000 --> 01:20:44,620
Would she have been up to it, sir?
1184
01:20:45,320 --> 01:20:46,320
Physically, I mean.
1185
01:20:47,600 --> 01:20:49,600
Perhaps I'd better show you her records,
Sergeant.
1186
01:20:55,920 --> 01:20:57,320
I looked after Claire for five years.
1187
01:20:58,420 --> 01:21:01,180
I'd hardly describe her as a robust
human being.
1188
01:21:03,120 --> 01:21:05,400
I see what you mean.
1189
01:21:10,920 --> 01:21:17,100
This date here, sir, the 10th of June,
1989, does that mean she was in here
1190
01:21:17,100 --> 01:21:19,240
day? Yes, and overnight. Why?
1191
01:21:20,620 --> 01:21:22,360
I've kept her in on a number of
occasions.
1192
01:21:34,980 --> 01:21:38,500
I'll be as brief as I can. I don't want
to keep you from the oil. No, I was just
1193
01:21:38,500 --> 01:21:39,500
finishing anyway.
1194
01:21:41,520 --> 01:21:42,620
These are very good.
1195
01:21:43,140 --> 01:21:44,140
Thank you.
1196
01:21:44,440 --> 01:21:46,180
You're not in the market by any chance,
are you?
1197
01:21:46,840 --> 01:21:48,820
I might be, I'd like to say.
1198
01:21:49,180 --> 01:21:50,740
Yes, through a small gallery, are you?
1199
01:21:51,320 --> 01:21:53,040
I could let you have a card before you
go.
1200
01:21:54,400 --> 01:21:55,400
Right.
1201
01:21:55,560 --> 01:21:56,560
Now.
1202
01:21:57,520 --> 01:22:01,600
There's just one question, Miss Haslett.
Is it possible that Claire Brewster
1203
01:22:01,600 --> 01:22:03,940
knew that her husband was about to leave
her?
1204
01:22:05,500 --> 01:22:06,580
I don't think so.
1205
01:22:07,340 --> 01:22:10,640
I know Matthew was very worried about
how she might take the news. He
1206
01:22:10,640 --> 01:22:11,640
wasn't eager to tell her.
1207
01:22:12,340 --> 01:22:13,340
Is that it?
1208
01:22:16,180 --> 01:22:17,260
Yes, that's it.
1209
01:22:17,680 --> 01:22:18,960
Right, I'll let you have that card.
1210
01:22:39,120 --> 01:22:41,240
That one's not for sale, Chief
Inspector.
1211
01:22:41,680 --> 01:22:43,780
Oh? No, it's a private commission.
1212
01:22:44,020 --> 01:22:45,900
The setting's somewhere in Wales. Do you
like it?
1213
01:22:46,140 --> 01:22:49,160
Very much. Well, there's my card. The
gallery's not very far out of town.
1214
01:22:49,380 --> 01:22:51,020
Thank you. I look forward to going.
1215
01:22:54,840 --> 01:22:56,560
Chief Inspector, one thing.
1216
01:22:57,280 --> 01:22:58,280
Your question.
1217
01:22:58,760 --> 01:22:59,840
Why don't you ask Claire?
1218
01:23:01,140 --> 01:23:02,560
I'm afraid I can't.
1219
01:23:02,960 --> 01:23:05,040
Claire Brewster is critically ill in
hospital.
1220
01:23:06,680 --> 01:23:08,180
Well, I'll leave you in this.
1221
01:23:46,640 --> 01:23:48,040
Where the hell have you been?
1222
01:23:48,620 --> 01:23:49,620
Bruce's clinic.
1223
01:23:50,420 --> 01:23:51,880
I wanted to check.
1224
01:23:53,760 --> 01:23:55,080
Have you come up with something?
1225
01:23:55,960 --> 01:23:56,960
Yeah.
1226
01:23:57,440 --> 01:23:59,560
Whether it's relevant or not, I don't
know.
1227
01:24:00,660 --> 01:24:03,060
This morning I went down to the
Radcliffe infirmary.
1228
01:24:03,540 --> 01:24:06,080
Mark Felsham showed me Claire Bruce's
medical file.
1229
01:24:07,240 --> 01:24:11,500
According to the file, she was in the
Radcliffe for treatment on June the
1230
01:24:11,500 --> 01:24:12,500
1989, right?
1231
01:24:15,870 --> 01:24:20,990
Yes. In the trial transcript, the
Brewster's QC quotes three successful
1232
01:24:20,990 --> 01:24:24,790
operations similar to Avril Stebbing as
proof of the Brewster's competence.
1233
01:24:25,130 --> 01:24:26,170
Even gave the dates.
1234
01:24:26,790 --> 01:24:30,650
One of those operations took place on
June the 10th, 1989.
1235
01:24:31,590 --> 01:24:33,310
So what did you find out at the clinic?
1236
01:24:33,750 --> 01:24:35,870
Claire Brewster signed as the
anaesthetist that day.
1237
01:24:36,290 --> 01:24:40,390
So, I checked against all the dates
given in Felsham's medical records,
1238
01:24:40,390 --> 01:24:43,250
two other examples of her being in two
places at the one time.
1239
01:24:43,930 --> 01:24:45,090
There's nothing else, sir.
1240
01:24:45,310 --> 01:24:46,650
Proved Michael Steppings was right.
1241
01:24:46,970 --> 01:24:48,450
That was one dodgy clinic.
1242
01:24:48,710 --> 01:24:51,290
The proof was right here in the trial
transcript all the time.
1243
01:24:51,770 --> 01:24:54,330
If you compare it to the clinic's
records, I mean.
1244
01:24:54,730 --> 01:24:57,390
But you'd have to be told what was in
the transcript, wouldn't you?
1245
01:24:57,610 --> 01:24:59,310
And know what to compare it with.
1246
01:24:59,710 --> 01:25:00,710
Yeah, obviously.
1247
01:25:05,550 --> 01:25:08,750
You said that Steppings had asked for a
transcript.
1248
01:25:09,210 --> 01:25:10,210
When was that?
1249
01:25:10,730 --> 01:25:12,810
I don't know, sir. I could soon find
out, though.
1250
01:25:13,030 --> 01:25:14,090
Yes, do that, would you, then?
1251
01:25:16,970 --> 01:25:17,688
Oh, hello.
1252
01:25:17,690 --> 01:25:21,850
You have a patient there, Claire
Brewster. I'd just like to know how she
1253
01:25:23,350 --> 01:25:24,730
No, a friend.
1254
01:25:24,930 --> 01:25:25,930
Colonel's friend.
1255
01:25:31,890 --> 01:25:33,030
Ah, no.
1256
01:25:33,550 --> 01:25:34,650
I don't think so.
1257
01:25:37,770 --> 01:25:40,530
Michael Stepping's asked for the
transcript nine months ago.
1258
01:25:41,350 --> 01:25:43,230
More than a year after the trial.
1259
01:25:44,230 --> 01:25:45,490
Why? It doesn't make sense.
1260
01:25:46,879 --> 01:25:47,879
Doesn't it?
1261
01:25:49,220 --> 01:25:53,680
It was shortly after Wendy Hazlitt
started work at Burnley Green.
1262
01:25:54,460 --> 01:25:56,620
And what if she told him where to look?
1263
01:25:57,340 --> 01:25:59,220
The transcript itself isn't enough.
1264
01:25:59,880 --> 01:26:01,840
Was that break -in at the clinic, Lewis?
1265
01:26:02,080 --> 01:26:03,080
What was it you said?
1266
01:26:03,360 --> 01:26:06,240
Some filing cabinets were damaged? Now,
when was that?
1267
01:26:07,500 --> 01:26:08,500
Eight months ago.
1268
01:26:11,640 --> 01:26:13,760
Hazlitt starts work at Burnley Green?
1269
01:26:14,570 --> 01:26:18,550
And then suddenly Michael Steppings
wants a transcript of the Brewster
1270
01:26:19,090 --> 01:26:22,650
He gets one and there follows a break
-in at the clinic.
1271
01:26:22,870 --> 01:26:23,870
There's nothing taken.
1272
01:26:24,650 --> 01:26:26,730
No drugs, no equipment.
1273
01:26:27,870 --> 01:26:31,710
The intruder contents himself with
rummaging through some files.
1274
01:26:32,490 --> 01:26:33,870
It has to be coincidence.
1275
01:26:34,530 --> 01:26:38,510
Hazlitt and Steppings, he threatened
them. Trying to have a fact.
1276
01:26:38,910 --> 01:26:40,050
They were enemies.
1277
01:26:41,210 --> 01:26:42,830
I was at her home, Lewis.
1278
01:26:43,850 --> 01:26:44,850
I saw a painting.
1279
01:26:45,130 --> 01:26:47,270
It was by her. It was recent.
1280
01:26:48,170 --> 01:26:51,230
And for my money, it was of the view
from Stepping's window.
1281
01:26:51,430 --> 01:26:53,930
Now, how was it done if they're such
enemies?
1282
01:26:55,230 --> 01:26:56,390
But he had an alibi.
1283
01:26:56,910 --> 01:26:58,150
The man had an alibi.
1284
01:26:59,870 --> 01:27:01,150
He's saying the witness lied.
1285
01:27:05,410 --> 01:27:06,410
Why not?
1286
01:27:17,610 --> 01:27:23,210
All I know is that if I'm right about
that painting, and I think I am, then
1287
01:27:23,210 --> 01:27:27,730
she's lied to me. Not only about the
painting, but about how well she knew
1288
01:27:27,730 --> 01:27:32,010
stepping. These prints, they're
identical.
1289
01:27:32,830 --> 01:27:35,630
Margaret Jeffreys and Wendy Hazlitt are
one and the same person.
1290
01:27:48,200 --> 01:27:49,200
Miss Wendy Haslett?
1291
01:27:49,440 --> 01:27:52,380
Yes. We'd like you to come with us, Miss
Haslett.
1292
01:27:53,280 --> 01:27:55,660
Look, I'm afraid I can't. I'm going
away.
1293
01:27:56,660 --> 01:27:57,660
No, you're not.
1294
01:28:21,160 --> 01:28:22,180
Here, check it on that one.
1295
01:28:43,660 --> 01:28:44,660
Go on, Ted.
1296
01:28:46,000 --> 01:28:47,240
Left in a hurry by the look of it.
1297
01:28:47,610 --> 01:28:51,690
Call the hospital, ask if he's been
there. If he hasn't, then he's not gone.
1298
01:28:51,690 --> 01:28:53,950
I want that hospital watched at all
times.
1299
01:28:54,490 --> 01:28:55,490
Roger.
1300
01:28:57,190 --> 01:28:59,630
Let me be clear about this, Miss
Hazlett.
1301
01:29:00,970 --> 01:29:06,290
You were an unqualified person, and yet
you were acting as an anaesthetist at
1302
01:29:06,290 --> 01:29:07,290
the Brewster Clinic.
1303
01:29:08,510 --> 01:29:10,650
When Claire became ill, she had to cut
her workload.
1304
01:29:12,050 --> 01:29:15,590
They couldn't afford a qualified
replacement, so Matthew asked me if I
1305
01:29:15,590 --> 01:29:16,790
help out.
1306
01:29:18,990 --> 01:29:20,110
He knew I wouldn't refuse.
1307
01:29:21,330 --> 01:29:24,630
I was to handle only minor cases when
Claire wasn't feeling up to it or had to
1308
01:29:24,630 --> 01:29:25,630
go into the Radcliffe.
1309
01:29:26,390 --> 01:29:27,390
And it worked.
1310
01:29:29,250 --> 01:29:30,830
Until Avril Steppings came in.
1311
01:29:32,530 --> 01:29:34,150
I didn't give her enough anaesthetic.
1312
01:29:35,970 --> 01:29:40,050
When Matthew started to cut, she went
into cardiac arrest.
1313
01:29:41,850 --> 01:29:43,610
I panicked.
1314
01:29:44,310 --> 01:29:45,310
Froze.
1315
01:29:46,750 --> 01:29:48,030
Why was Claire bruised?
1316
01:29:48,940 --> 01:29:53,760
lying down in her office. By the time
she got to theatre, the damage had been
1317
01:29:53,760 --> 01:29:54,760
done.
1318
01:29:56,080 --> 01:29:58,680
You told the court you followed the
proper procedure.
1319
01:29:59,100 --> 01:30:00,100
Yes.
1320
01:30:01,560 --> 01:30:07,620
And after all that, when I'd helped him,
I'd risked imprisonment,
1321
01:30:07,640 --> 01:30:10,200
ruined the young girl's life.
1322
01:30:11,840 --> 01:30:13,620
Matthew Brewster rejected me.
1323
01:30:15,240 --> 01:30:18,360
I suddenly saw him for what he was. He
was just an old man wanting a bit on the
1324
01:30:18,360 --> 01:30:19,360
side.
1325
01:30:19,580 --> 01:30:21,480
So I decided he was going to pay for
that.
1326
01:30:22,620 --> 01:30:26,200
You didn't have the stomach for it
yourself, so you went to Michael
1327
01:30:28,220 --> 01:30:30,320
Is that why you took the job at Burnley
Green?
1328
01:30:31,460 --> 01:30:35,440
Well, I... I had to judge the strength
of his feeling.
1329
01:30:37,060 --> 01:30:39,360
He'd made threats in court, but anyone
can make threats.
1330
01:30:41,020 --> 01:30:42,340
That first time...
1331
01:30:42,760 --> 01:30:46,160
He saw me by Avril's bedside. I knew
what he was capable of.
1332
01:30:48,300 --> 01:30:49,580
So I told him the truth.
1333
01:30:51,900 --> 01:30:55,200
Look, he understood that it hadn't been
my fault, that I'd been used.
1334
01:31:01,760 --> 01:31:02,760
And the alibi?
1335
01:31:04,780 --> 01:31:08,580
Six months ago, Steppings gave me the
money to buy a house in Harrogate. I
1336
01:31:08,580 --> 01:31:10,060
my name as Margaret Jeffreys.
1337
01:31:12,330 --> 01:31:13,650
What happened in the pub?
1338
01:31:14,830 --> 01:31:16,870
When I arrived, Steppingham had already
left.
1339
01:31:17,430 --> 01:31:19,930
I waited a while and gave the barmaid
the checkbook.
1340
01:31:21,870 --> 01:31:26,290
You said that Brewster ended the affair,
but you told Sergeant Lewis that you
1341
01:31:26,290 --> 01:31:27,890
and Brewster intended to get married.
1342
01:31:28,290 --> 01:31:29,830
Well, that was a lie, of course.
1343
01:31:30,110 --> 01:31:32,170
But John Brewster confirmed it.
1344
01:31:36,270 --> 01:31:38,550
John Brewster knew what was going on at
the clinic.
1345
01:31:38,930 --> 01:31:42,630
On the night of the killing, Steppings
called John.
1346
01:31:42,970 --> 01:31:44,810
He said he had proof of malpractice.
1347
01:31:45,790 --> 01:31:49,010
Now, Steppings said that he knew the
Bruces couldn't be retried for Avril,
1348
01:31:49,010 --> 01:31:50,010
there were other cases.
1349
01:31:50,330 --> 01:31:51,630
There would be fresh trials.
1350
01:31:52,650 --> 01:31:54,090
And all that would mean for Claire.
1351
01:31:55,730 --> 01:31:59,210
If John wanted to help his mother, he
would have to go to Steppings' house and
1352
01:31:59,210 --> 01:32:00,470
wait there till 9 .30.
1353
01:32:01,230 --> 01:32:04,910
If Steppings hadn't arrived by then, he
had to come back the following day.
1354
01:32:06,110 --> 01:32:07,350
Well, Steppings didn't show.
1355
01:32:09,200 --> 01:32:11,360
He was in the garage, killing Buster.
1356
01:32:12,740 --> 01:32:13,740
Yes.
1357
01:32:13,960 --> 01:32:17,020
But he'd got John out of the way,
ensuring that he had no alibi.
1358
01:32:18,560 --> 01:32:24,040
The next day, Steppings actually told
John what he'd done. He pointed out
1359
01:32:24,040 --> 01:32:25,040
options.
1360
01:32:25,220 --> 01:32:29,640
If he went to the police, Steppings
would publish his evidence of
1361
01:32:30,600 --> 01:32:36,100
If he didn't... John had to ask himself
the question, could his mother survive
1362
01:32:36,100 --> 01:32:38,420
another trial, possible imprisonment?
1363
01:32:40,430 --> 01:32:41,650
He must have thought not.
1364
01:32:44,170 --> 01:32:49,510
He agreed to admit to the murder in
exchange for Steppings withholding his
1365
01:32:49,510 --> 01:32:50,510
evidence.
1366
01:32:51,750 --> 01:32:55,690
But it was always possible that John's
confession would finish his mother off
1367
01:32:55,690 --> 01:32:57,690
and then he'd be free to tell the truth.
1368
01:32:58,970 --> 01:33:01,510
What would that truth be, Lewis?
1369
01:33:02,770 --> 01:33:04,890
That Michael Steppings was the killer?
1370
01:33:05,530 --> 01:33:09,490
As far as we were concerned, Bruce had
already tried to frame Steppings.
1371
01:33:10,280 --> 01:33:11,920
And what of Miss Hazlitt?
1372
01:33:12,720 --> 01:33:17,000
Why should we suppose that she'd lie for
Michael Steppings? They were mortal
1373
01:33:17,000 --> 01:33:18,000
enemies, weren't they?
1374
01:33:18,780 --> 01:33:20,560
And then there was Steppings' alibi.
1375
01:33:22,040 --> 01:33:26,640
Now, how could John Brewster possibly
account for that when they'd managed to
1376
01:33:26,640 --> 01:33:27,640
fool us?
1377
01:33:27,680 --> 01:33:33,640
By the time we'd taken Brewster
seriously, Hazlitt and Steppings would
1378
01:33:33,640 --> 01:33:38,000
Where, Miss Hazlitt?
1379
01:33:40,100 --> 01:33:41,360
Anywhere I wanted to go.
1380
01:33:43,320 --> 01:33:46,400
Stepping's promised to take care of me
after John Brewster had been put in
1381
01:33:46,400 --> 01:33:48,300
prison. Take care of you.
1382
01:33:49,420 --> 01:33:52,160
Something tells me that's exactly what
he would have done.
1383
01:34:09,320 --> 01:34:10,620
Nothing from the hospital, sir.
1384
01:34:12,740 --> 01:34:14,700
Must be out of the country by now.
1385
01:34:15,940 --> 01:34:19,220
I just can't believe that he'll abandon
his daughter.
1386
01:34:20,840 --> 01:34:22,520
It's been almost 16 hours.
1387
01:34:24,880 --> 01:34:27,840
What about his car? Someone must have
seen it.
1388
01:34:28,560 --> 01:34:30,500
It's hardly inconspicuous.
1389
01:34:30,800 --> 01:34:31,800
Yeah, Lewis.
1390
01:34:35,060 --> 01:34:36,060
Right, then.
1391
01:34:38,890 --> 01:34:42,070
Claire Brewster died at six this
morning.
1392
01:35:01,730 --> 01:35:04,650
His mother's been dead for two hours,
Lewis.
1393
01:35:06,670 --> 01:35:09,810
Bruce is free to tell the truth, yet he
hasn't contacted us.
1394
01:35:10,870 --> 01:35:11,870
What?
1395
01:35:32,650 --> 01:35:35,750
The writer didn't abandon her.
1396
01:35:59,520 --> 01:36:01,000
I found this with his bag.
1397
01:36:04,440 --> 01:36:07,880
Dear Mr. Morse, when you get this, I'll
be long gone.
1398
01:36:09,000 --> 01:36:11,520
I always knew I'd have to take off only
not so soon.
1399
01:36:12,400 --> 01:36:13,780
I don't know what you've found out.
1400
01:36:14,220 --> 01:36:15,580
So here's something for you.
1401
01:36:16,480 --> 01:36:17,620
Hazlitt was my alibi.
1402
01:36:20,080 --> 01:36:21,480
I didn't like deceiving you.
1403
01:36:21,980 --> 01:36:23,080
I really didn't.
1404
01:36:24,840 --> 01:36:26,220
And don't worry about Avril.
1405
01:36:26,660 --> 01:36:28,360
My ex -wife will take care of her.
1406
01:36:54,970 --> 01:36:57,810
Steffing said he deliberately marked the
anonymous letters.
1407
01:36:58,430 --> 01:37:01,970
He said if the police were halfway
clever, they'd trace the letters to him.
1408
01:37:03,370 --> 01:37:05,550
I was to say the letters had been sent
to my father.
1409
01:37:07,050 --> 01:37:09,110
The tape I was to put in Jane's locker.
1410
01:37:10,090 --> 01:37:12,950
How did he find out Jane was a member of
the Subaqua Club?
1411
01:37:13,890 --> 01:37:14,890
Through me.
1412
01:37:16,330 --> 01:37:17,870
He'd watched the family for months.
1413
01:37:19,270 --> 01:37:21,250
Jane's hobby had been a real find, he
said.
1414
01:37:22,620 --> 01:37:24,880
It had helped him decide on how he'd
kill my father.
1415
01:37:28,280 --> 01:37:30,180
He stayed in the garage the whole time,
you know.
1416
01:37:31,880 --> 01:37:33,320
Poetic justice, he called it.
1417
01:37:36,100 --> 01:37:38,180
My father had stood and watched his
daughter.
1418
01:37:41,200 --> 01:37:42,400
Now he could do the same.
1419
01:37:45,780 --> 01:37:49,200
And just as his daughter was alive, but
not alive.
1420
01:37:51,530 --> 01:37:56,650
So Mother would spend her remaining time
with me in prison.
1421
01:37:58,090 --> 01:37:59,210
Why did you kill him?
1422
01:38:01,390 --> 01:38:03,130
I didn't intend to kill him.
1423
01:38:06,030 --> 01:38:09,170
When I got to his house, he was about to
leave.
1424
01:38:09,530 --> 01:38:10,670
I pleaded with him.
1425
01:38:12,470 --> 01:38:15,470
I'd kept my part of the bargain. I
couldn't help it if it hadn't worked
1426
01:38:18,790 --> 01:38:19,790
He wouldn't listen.
1427
01:38:21,520 --> 01:38:24,500
He said if Mother recovered, it would be
to find her name in all the papers.
1428
01:38:26,960 --> 01:38:28,820
I tried to prevent him from leaving.
1429
01:38:30,800 --> 01:38:36,860
There was a wrench lying on the... And
I... He
1430
01:38:36,860 --> 01:38:42,220
was monstrous, Chief Inspector.
1431
01:38:43,460 --> 01:38:44,460
Monstrous.
1432
01:38:46,220 --> 01:38:47,500
Was he, Mr Brewster?
1433
01:38:49,230 --> 01:38:53,050
Your parents and Nurse Haglet ruined his
daughter's life.
1434
01:38:54,150 --> 01:38:56,650
And for no other reason than to save
money.
1435
01:38:57,730 --> 01:39:00,110
You knew that and you stood by them.
1436
01:39:01,530 --> 01:39:04,470
If Michael Steppings was monstrous Mr.
1437
01:39:04,850 --> 01:39:08,230
Brewster, he was made monstrous.
1438
01:39:32,560 --> 01:39:33,560
Can I help you?
1439
01:39:34,240 --> 01:39:36,600
I've come to see Avril Steppings.
1440
01:39:37,480 --> 01:39:38,480
Are you a relative?
1441
01:39:39,100 --> 01:39:40,880
No, no, nothing like that.
1442
01:39:41,560 --> 01:39:44,000
Her father and I were friends for a
while.
1443
01:39:44,340 --> 01:39:45,340
That's all.
1444
01:39:46,200 --> 01:39:48,620
Well, I'm afraid Avril's no longer with
us.
1445
01:39:49,200 --> 01:39:52,700
Her mother arrived and asked us to take
her off the life support system.
1446
01:39:57,760 --> 01:40:00,460
I'm so very sorry.
1447
01:40:31,950 --> 01:40:32,950
What's wrong?
1448
01:40:33,090 --> 01:40:34,630
He's not there anymore, Lois.
1449
01:40:36,250 --> 01:40:37,250
Ah.
1450
01:40:44,190 --> 01:40:45,830
Seems a shame to waste, doesn't it?
1451
01:40:47,090 --> 01:40:49,590
Red roses? About the most expensive
flowers around.
1452
01:40:51,230 --> 01:40:52,230
Not really.
1453
01:40:53,210 --> 01:40:56,730
I plundered some flowers once before
they had a much higher price tag.
107419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.