All language subtitles for Inspector.Morse.S07E01.PAL.DVDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,769 --> 00:00:36,870 John, I met some friends from college. They've asked us over. Do you want to 2 00:00:36,870 --> 00:00:38,150 come? Um, I don't think so. 3 00:00:38,370 --> 00:00:40,050 Oh, good boy. 4 00:00:41,170 --> 00:00:45,390 Look, why don't you go over? I, um, I honestly don't feel up to it. 5 00:00:48,810 --> 00:00:49,810 John! 6 00:00:58,120 --> 00:01:00,480 What's wrong? Look, nothing's wrong, I promise. 7 00:01:01,980 --> 00:01:04,959 I've got behind with my work and I need to think about it, that's all. 8 00:01:05,440 --> 00:01:06,640 Sure. Positive. 9 00:01:07,400 --> 00:01:10,280 Look, why don't you go back to your friends and have a good time, eh? 10 00:01:12,600 --> 00:01:13,720 I'll give you a call in the morning. 11 00:02:10,830 --> 00:02:11,870 Good evening, Mr. Brewster. 12 00:02:12,690 --> 00:02:15,570 Can we interest you in a hand? No, thank you. I never gamble. 13 00:02:16,290 --> 00:02:17,950 And neither should you, by the look of that law. 14 00:02:49,120 --> 00:02:50,780 Hello, Dr. Brewster again. 15 00:02:51,280 --> 00:02:55,000 Are you sure my husband's not at the clinic? He couldn't have come back? 16 00:02:56,880 --> 00:02:57,880 Forgotten something? 17 00:02:58,640 --> 00:02:59,640 No. 18 00:03:00,080 --> 00:03:02,920 No, it's just that he's not arrived yet. 19 00:04:21,829 --> 00:04:26,610 Mr. Matthew Brewster, who's found dead in his garage with a car engine running. 20 00:04:26,990 --> 00:04:28,570 This could take us half the night. 21 00:04:28,810 --> 00:04:30,910 I've been on the coast since 8 o 'clock this morning. 22 00:04:31,230 --> 00:04:32,310 So have I, Sergeant. 23 00:04:32,850 --> 00:04:36,570 Yeah, but I haven't spent the last two weeks lying on a beach in Italy, have I? 24 00:04:36,970 --> 00:04:41,790 I've spent my holiday engaged in cultural pursuits, Lewis, not lying on a 25 00:05:06,390 --> 00:05:07,390 Mm -hmm. 26 00:05:08,250 --> 00:05:09,790 Seems peaceful enough to me. 27 00:05:10,070 --> 00:05:11,490 That's how it was when we found him, Coach. 28 00:05:12,290 --> 00:05:15,290 There was nothing unusual caught your eye when you came in? 29 00:05:15,570 --> 00:05:16,570 No, nothing at all. 30 00:05:21,200 --> 00:05:23,360 Could you tell me what happened this evening? 31 00:05:25,440 --> 00:05:29,040 Matthew was due home at about 8 .40. That was his usual time. 32 00:05:30,060 --> 00:05:31,380 Due home from where? 33 00:05:32,700 --> 00:05:36,760 His clinic. 34 00:05:37,540 --> 00:05:40,980 My mother and father own a private clinic, Chief Inspector. 35 00:05:42,340 --> 00:05:47,620 He usually left around 8 and was found later. 36 00:05:48,910 --> 00:05:50,790 When he wasn't home by nine, I began to worry. 37 00:05:51,770 --> 00:05:54,670 I had thought of calling the police, but I didn't want to make a fuss or be a 38 00:05:54,670 --> 00:05:55,670 foolish. 39 00:05:56,590 --> 00:05:58,410 I told myself he'd broken down somewhere. 40 00:05:58,850 --> 00:06:03,010 I looked out of the window several times, hoping to see Matthew get out of 41 00:06:03,010 --> 00:06:04,010 car. 42 00:06:05,090 --> 00:06:09,990 The last time I looked, I saw John arrive and he discovered what had 43 00:06:12,010 --> 00:06:13,090 What time was that? 44 00:06:15,550 --> 00:06:17,130 Around eleven, I think. 45 00:06:18,720 --> 00:06:20,800 When I arrived, I heard the engine running. 46 00:06:22,900 --> 00:06:24,000 Then I saw the fumes. 47 00:06:25,380 --> 00:06:27,040 I tried to open the garage door. 48 00:06:28,060 --> 00:06:29,940 When I did, I couldn't see anything. 49 00:06:30,740 --> 00:06:35,220 I tried to find the light switch, but I began to feel the effect of the fumes. 50 00:06:48,340 --> 00:06:49,500 Thank you, Lewis. 51 00:06:51,960 --> 00:06:55,000 Probably not. 52 00:06:57,000 --> 00:06:58,980 It's something that Dr. Brewster said. 53 00:07:00,380 --> 00:07:03,680 She said she looked from the house, hoping to see her husband get out of the 54 00:07:03,680 --> 00:07:06,620 car. But he'd get out of the car in the garage, wouldn't he? 55 00:07:07,320 --> 00:07:09,880 The doors open automatically on approach. 56 00:07:10,960 --> 00:07:13,180 You can't even see the garage from that room. 57 00:07:14,460 --> 00:07:15,980 Just a slip of the tongue to... 58 00:07:17,480 --> 00:07:19,620 Yeah. He can clear it up in the morning. 59 00:07:22,040 --> 00:07:24,200 But why do it this way, Lewis? 60 00:07:24,960 --> 00:07:26,300 Drive home, I mean. 61 00:07:26,860 --> 00:07:28,420 They own a clinic. 62 00:07:29,440 --> 00:07:34,760 He was surrounded by any number of drugs or poisons he could have used. 63 00:07:36,000 --> 00:07:39,520 I guess when you get to the point of killing yourself, you're not thinking 64 00:07:39,520 --> 00:07:40,520 clearly. 65 00:07:40,980 --> 00:07:42,680 But you think it was suicide? 66 00:07:43,380 --> 00:07:45,340 No reason to suspect anything else. 67 00:07:46,160 --> 00:07:50,460 It was murder, Lord, certainly murder, although there was a pretty tough 68 00:07:50,460 --> 00:07:52,080 to make it look like suicide. 69 00:07:52,600 --> 00:07:56,760 Do you mind explaining, Doctor? Well, it's all a matter of deduction, really. 70 00:07:56,900 --> 00:07:58,180 See here, look. 71 00:07:58,540 --> 00:08:03,000 These marks across the chest and around the wrist. 72 00:08:03,580 --> 00:08:08,100 He was tied into the seat. Now, if he was tied in, he was conscious and may 73 00:08:08,100 --> 00:08:13,660 felt compelled to cry out. So, I have a look around the mouth. And what do I 74 00:08:13,660 --> 00:08:14,660 find? 75 00:08:14,980 --> 00:08:19,990 Traces? Of adhesives and minute injuries where the facial hair has been torn 76 00:08:19,990 --> 00:08:20,990 out. 77 00:08:21,870 --> 00:08:23,710 He was bad and gagged, Morse. 78 00:08:24,630 --> 00:08:25,630 He was murdered. 79 00:08:26,670 --> 00:08:28,070 Time and cause of death? 80 00:08:28,950 --> 00:08:30,210 Asphyxiation, 9 .30 o 'clock. 81 00:08:31,810 --> 00:08:34,490 We know he left the clinic shortly after eight. 82 00:08:35,010 --> 00:08:38,350 Would you agree that there wasn't time enough to have him killed elsewhere? 83 00:08:38,850 --> 00:08:39,850 Yes, I would. 84 00:08:39,909 --> 00:08:42,370 The killer was taking quite a risk there, wasn't he? 85 00:08:43,429 --> 00:08:45,090 Staying in there until the job was done. 86 00:08:46,530 --> 00:08:48,730 unless he came out and went back in again later. 87 00:08:49,890 --> 00:08:53,830 But then he'd have to get back in, close the garage doors behind him, make sure 88 00:08:53,830 --> 00:08:58,990 that Brewster was dead, take off the gag, untie the rope, and then find his 89 00:08:58,990 --> 00:08:59,990 back out of the doors again. 90 00:09:00,750 --> 00:09:02,870 Brewster's son was driven out by the fumes. 91 00:09:03,730 --> 00:09:05,110 I've already thought of that. 92 00:09:05,810 --> 00:09:07,490 Then what have you deduced? 93 00:09:07,850 --> 00:09:13,170 Well, either you're looking for someone with an exceptional pair of lungs, a 94 00:09:13,170 --> 00:09:17,760 Japanese pearl diver, say, Or your killer was a commoner garden Englishman, 95 00:09:17,800 --> 00:09:20,100 using breathing apparatus, perhaps. 96 00:09:51,560 --> 00:09:54,420 What is going on, Chief Inspector? Could we talk inside, Dr. Brewster? Tell us 97 00:09:54,420 --> 00:09:55,359 what's going on, please. 98 00:09:55,360 --> 00:09:56,360 I'm sorry, you are. 99 00:09:56,820 --> 00:09:59,020 Mark Felton. I'm from the Radcliffe Infirmary. 100 00:09:59,500 --> 00:10:00,720 Claire is my patient. 101 00:10:01,620 --> 00:10:05,200 It would be better if we talked inside, Mr. Felton. 102 00:10:07,580 --> 00:10:09,680 You've surely made a mistake, Chief Inspector. 103 00:10:10,980 --> 00:10:13,200 My husband's death must have been an accident. 104 00:10:15,760 --> 00:10:18,780 I can assure you, Dr. Brewster, it wasn't an accident. 105 00:10:19,690 --> 00:10:22,210 Can you think of anyone who might want to harm your husband? 106 00:10:22,710 --> 00:10:23,710 No. 107 00:10:23,970 --> 00:10:25,270 Of course I can't. 108 00:10:26,170 --> 00:10:27,690 Who would want to harm Matthew? 109 00:10:28,950 --> 00:10:32,530 The idea's quite preposterous. Someone did. 110 00:10:35,990 --> 00:10:38,290 I'd like you to think very carefully. 111 00:10:39,310 --> 00:10:43,270 Did your husband mention any recent conversation he might have had? 112 00:10:43,830 --> 00:10:48,990 Any incident or event that he considered out of the ordinary? 113 00:10:49,890 --> 00:10:50,890 No. 114 00:10:51,370 --> 00:10:55,130 Well, was that break -in that you mentioned, Claire? 115 00:10:55,750 --> 00:10:56,750 At the clinic? 116 00:10:57,030 --> 00:10:58,030 When was that? 117 00:10:58,590 --> 00:11:00,490 Seven, eight months ago, I don't remember. 118 00:11:02,770 --> 00:11:05,830 There was nothing taken. The police thought it likely that the intruder was 119 00:11:05,830 --> 00:11:06,830 after drugs. 120 00:11:07,390 --> 00:11:08,670 We heard no more about it. 121 00:11:09,250 --> 00:11:16,090 Dr Brewster, last night you said you went to the window expecting to see 122 00:11:16,090 --> 00:11:17,910 your husband getting out of the car. 123 00:11:19,210 --> 00:11:22,350 How could you expect to see him if he was in the garage? 124 00:11:23,250 --> 00:11:24,250 What? 125 00:11:24,690 --> 00:11:25,690 Oh. 126 00:11:28,090 --> 00:11:31,650 Sometimes he parked in the drive, Chief Inspector, especially if John was still 127 00:11:31,650 --> 00:11:38,650 out. Matthew, he... very often left early for the clinic in the 128 00:11:38,650 --> 00:11:39,650 morning. 129 00:11:43,490 --> 00:11:45,250 Inspector? Of course. 130 00:11:46,290 --> 00:11:48,090 Clare, I want you to go upstairs and rest. 131 00:11:48,560 --> 00:11:49,560 Bye. 132 00:12:18,540 --> 00:12:22,840 Why is it, Chief Inspector, that doctors make such bad patients? 133 00:12:24,400 --> 00:12:25,400 Why, my way. 134 00:12:25,860 --> 00:12:28,620 I'd prefer her in hospital for a day or two, but you won't hear of it. 135 00:12:29,240 --> 00:12:30,940 Is her condition so serious? 136 00:12:32,120 --> 00:12:36,900 Proper medical care and attention. She had three, maybe four years at bed. 137 00:12:37,260 --> 00:12:39,240 And she could well do without this kind of trauma. 138 00:12:40,260 --> 00:12:41,640 And that damn clinic. 139 00:12:42,640 --> 00:12:44,900 They became an obsession with both of them. 140 00:12:45,500 --> 00:12:46,800 Is the clinic in trouble? 141 00:12:47,530 --> 00:12:48,630 On the contrary, it's thriving. 142 00:12:49,890 --> 00:12:52,250 At the beginning, they invented everything they had. 143 00:12:53,430 --> 00:12:54,430 Borrowed heavily. 144 00:12:55,450 --> 00:12:56,490 But they made it work. 145 00:13:00,270 --> 00:13:01,270 Where's Mother? 146 00:13:01,410 --> 00:13:03,870 Is she all right? She's all right, John. She's upstairs. She's fine. 147 00:13:04,930 --> 00:13:05,930 Will you excuse me? 148 00:13:06,910 --> 00:13:07,950 We've got something here. 149 00:13:12,770 --> 00:13:13,389 What's that? 150 00:13:13,390 --> 00:13:14,570 More tape, I'd like a bit. 151 00:13:17,070 --> 00:13:18,250 I asked him about last night. 152 00:13:18,450 --> 00:13:22,670 He told me he'd spent some time with a girlfriend, a Jane Bowen, English 153 00:13:22,670 --> 00:13:23,670 up at the university. 154 00:13:24,090 --> 00:13:25,770 Anyway, that was around about seven o 'clock. 155 00:13:26,570 --> 00:13:29,170 Afterwards, he says he went for a drive and then came home. 156 00:13:29,530 --> 00:13:31,350 Well, that's four hours. What was he doing? 157 00:13:31,770 --> 00:13:32,770 Thinking, he says. 158 00:13:33,110 --> 00:13:34,810 He is doing a doctorate in philosophy. 159 00:13:35,670 --> 00:13:39,070 All the other things, the diving equipment, sir. He doesn't use it. He 160 00:13:39,070 --> 00:13:42,750 know anyone who does. I'm about finished, sir. That's the meagre 161 00:13:42,750 --> 00:13:44,250 afraid. Where did this come from? 162 00:13:44,450 --> 00:13:45,630 Down in the car inspection pit. 163 00:13:45,980 --> 00:13:49,580 We did find two rolls of tape in the toolkit, but neither of them comes from 164 00:13:49,580 --> 00:13:50,980 this. It's much broader. 165 00:13:52,080 --> 00:13:54,540 All right, get it off to forensic, and thank you. 166 00:13:55,460 --> 00:14:00,600 You can 167 00:14:00,600 --> 00:14:05,040 take them off. 168 00:14:05,420 --> 00:14:07,120 Yeah. Miss Barney? 169 00:14:07,360 --> 00:14:08,360 Yes. 170 00:14:09,460 --> 00:14:10,460 Shall we walk? 171 00:14:10,580 --> 00:14:11,580 Yes, I'd like that. 172 00:14:20,220 --> 00:14:22,120 I must have lost to know how I can help. 173 00:14:22,580 --> 00:14:25,900 I've never met John's father, or his mother for that matter. 174 00:14:26,460 --> 00:14:28,120 How long have you been seeing John? 175 00:14:28,480 --> 00:14:29,480 Two years. 176 00:14:30,560 --> 00:14:32,200 And you've never met his family? 177 00:14:32,880 --> 00:14:36,440 According to John, I'd simply be something else for his father to 178 00:14:36,980 --> 00:14:38,340 They didn't get on, I'm afraid. 179 00:14:41,120 --> 00:14:44,260 John had been expected to follow his father and mother into medicine. 180 00:14:44,500 --> 00:14:46,780 When he refused, his father turned against him. 181 00:14:47,400 --> 00:14:49,800 Last night, how did John seem to you? 182 00:14:50,140 --> 00:14:52,380 Oh, down, I'd say. 183 00:14:52,700 --> 00:14:53,700 Do you know why? 184 00:14:54,640 --> 00:14:57,800 He said he'd fallen behind with his work and wanted some time on his own. 185 00:14:59,240 --> 00:15:02,780 Your questions, Chief Inspector, I can't quite see their relevance. 186 00:15:03,520 --> 00:15:06,240 Oh, they're just routine in cases of murder. 187 00:15:07,800 --> 00:15:11,500 When John phoned last night, he seemed to think it was an accident. 188 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 Or suicide. 189 00:15:13,340 --> 00:15:16,160 No. No, John's father was murdered. 190 00:15:19,440 --> 00:15:23,160 Chief Inspector, what I said about John and his father, you mustn't infer... As 191 00:15:23,160 --> 00:15:25,280 I said, my questions are purely routine. 192 00:15:29,940 --> 00:15:31,340 You're on to a winner here, Sergeant. 193 00:15:31,700 --> 00:15:32,700 Do you want to have a look? 194 00:15:33,220 --> 00:15:34,220 Tell me what I see. 195 00:15:34,600 --> 00:15:40,600 Hair, the tape that was brought in, and probably from the dead man's face, I 196 00:15:40,600 --> 00:15:41,600 think. 197 00:15:42,920 --> 00:15:45,380 I'm pretty confident that it was used as a gag. 198 00:15:59,850 --> 00:16:01,350 That was a nice cup of tea. 199 00:16:01,930 --> 00:16:02,930 Not too sweet. 200 00:16:05,430 --> 00:16:07,190 I've had a chance to think about all this, Mother. 201 00:16:09,630 --> 00:16:11,770 And I'm going to tell the police about Michael Steppings. 202 00:16:13,850 --> 00:16:14,850 Steppings? 203 00:16:15,750 --> 00:16:16,750 Why? 204 00:16:21,170 --> 00:16:22,170 Tell them what? 205 00:16:23,050 --> 00:16:24,870 That he made threats against Father in court. 206 00:16:27,130 --> 00:16:29,240 But... That was two years ago. 207 00:16:30,040 --> 00:16:31,920 Steppings was upset. 208 00:16:34,100 --> 00:16:35,100 There were letters. 209 00:16:36,100 --> 00:16:37,440 They were sent to Father. 210 00:16:38,320 --> 00:16:39,320 What letters? 211 00:16:39,960 --> 00:16:40,960 Anonymous threats. 212 00:16:42,480 --> 00:16:43,480 Abuse. 213 00:16:45,100 --> 00:16:46,160 Father thought it best. 214 00:16:46,600 --> 00:16:47,600 You didn't know. 215 00:16:57,130 --> 00:16:58,870 We'll be opening up that entire episode. 216 00:16:59,690 --> 00:17:01,570 Think what could come out of it. 217 00:17:07,089 --> 00:17:11,329 I should have mentioned these sooner, I know, but with everything that's 218 00:17:11,329 --> 00:17:13,089 happened, I wasn't thinking she'd been better. 219 00:17:13,810 --> 00:17:15,550 Your mother didn't mention them either. 220 00:17:15,869 --> 00:17:18,569 She didn't know about them. My father didn't want to distress her. 221 00:17:19,290 --> 00:17:21,810 As for himself, he didn't take them seriously. 222 00:17:22,250 --> 00:17:23,510 Then why did he keep them? 223 00:17:24,589 --> 00:17:26,430 He didn't. Well, not all of them. 224 00:17:26,890 --> 00:17:30,990 The first few he destroyed, but after that I'm sure he was going to take them 225 00:17:30,990 --> 00:17:31,990 the police. 226 00:17:32,390 --> 00:17:34,190 You didn't preserve the envelopes? 227 00:17:34,390 --> 00:17:37,930 They were typed, posted from various places in London. 228 00:17:38,610 --> 00:17:42,690 Besides, we were pretty certain who was sending them, so... We thought they were 229 00:17:42,690 --> 00:17:45,010 from a man called Michael Steppings. 230 00:17:46,130 --> 00:17:49,570 You see, four years ago, his 15 -year -old daughter came into the clinic for a 231 00:17:49,570 --> 00:17:50,570 minor operation. 232 00:17:51,530 --> 00:17:52,690 But something went wrong. 233 00:17:53,510 --> 00:17:55,470 She suffered profound brain damage. 234 00:17:56,640 --> 00:17:58,740 Steppings took my parents to court two years later. 235 00:17:59,180 --> 00:18:00,940 Needless to say, they were completely placed. 236 00:18:02,400 --> 00:18:07,300 But Steppings couldn't accept the court's decision, so he made threats. 237 00:18:08,460 --> 00:18:10,380 Who is this Michael Steppings? 238 00:18:11,640 --> 00:18:12,640 He's the bookmaker. 239 00:18:13,560 --> 00:18:14,840 The Michael Steppings? 240 00:18:15,040 --> 00:18:16,040 Yes. 241 00:18:16,900 --> 00:18:20,460 Started off with one betting shop down in London, so finished up with a regular 242 00:18:20,460 --> 00:18:21,460 empire. 243 00:18:21,680 --> 00:18:23,540 He should be an easy man to find. 244 00:18:23,820 --> 00:18:24,820 He lives in Oxfordshire. 245 00:18:26,040 --> 00:18:27,680 Whereabouts, I'm not exactly sure. 246 00:18:36,060 --> 00:18:38,400 I'd like to talk about Michael Steppe. 247 00:18:39,300 --> 00:18:40,420 You've spoken to him? 248 00:18:40,700 --> 00:18:42,980 Not yet. My sergeant's trying to locate him. 249 00:18:43,260 --> 00:18:44,940 Can you tell me about his daughter? 250 00:18:46,020 --> 00:18:47,020 Tell you what? 251 00:18:47,800 --> 00:18:48,860 What happened to her? 252 00:18:49,980 --> 00:18:52,020 She went into cardiac arrest. 253 00:18:54,250 --> 00:18:57,510 The court found the clinic blameless, Chief Inspector. I need hardly say it 254 00:18:57,510 --> 00:18:59,170 a tragedy, but we were completely clear. 255 00:18:59,830 --> 00:19:03,030 Dr Brewster, I am not questioning the court's judgment. 256 00:19:03,490 --> 00:19:06,730 Your son came forward with the name of a possible suspect. 257 00:19:07,090 --> 00:19:09,010 There are questions that have to be asked. 258 00:19:09,930 --> 00:19:16,210 Yes, well... You think it might have been Steppings? 259 00:19:16,930 --> 00:19:19,110 You? Well, I wouldn't know, would I? 260 00:19:19,890 --> 00:19:21,930 He struck me as being a highly intelligent man. 261 00:19:22,600 --> 00:19:25,740 To threaten us in open court and then send anonymous letters. It seems a 262 00:19:25,740 --> 00:19:28,300 particularly reckless strategy for a killer to adopt. 263 00:19:28,600 --> 00:19:32,040 You said threatened us, not just your husband? 264 00:19:32,980 --> 00:19:37,560 Matthew was the surgeon, I was the anesthetist, and there was a nurse, 265 00:19:37,560 --> 00:19:38,560 Hazlitt. 266 00:19:38,840 --> 00:19:40,820 As I recall, he threatened all three of us. 267 00:19:41,820 --> 00:19:42,820 You're not sure? 268 00:19:45,020 --> 00:19:48,440 You will appreciate, Chief Inspector, that that trial was an experience I've 269 00:19:48,440 --> 00:19:49,840 tried very hard to forget. 270 00:19:51,240 --> 00:19:53,480 But why was it important who he threatened? 271 00:19:55,480 --> 00:19:57,280 You were in the house alone. 272 00:19:57,880 --> 00:20:01,200 If he did kill your husband, then why not you? 273 00:20:02,640 --> 00:20:04,600 The nurse, is she still here? 274 00:20:06,220 --> 00:20:10,540 No, she left soon after the trial two years ago. She's at Burnley Green 275 00:20:10,540 --> 00:20:11,600 now. 276 00:20:13,560 --> 00:20:14,660 We don't keep in touch. 277 00:20:24,969 --> 00:20:25,969 Found him, sir. 278 00:20:26,330 --> 00:20:27,910 Bit more difficult than we thought, though. 279 00:20:28,230 --> 00:20:29,950 A man with an empire, Lewis? 280 00:20:30,370 --> 00:20:33,010 Yeah, well, turns out he sold his business, sir. 281 00:20:33,690 --> 00:20:37,210 Living the life of a recluse out near Chipping Norton. 282 00:20:38,530 --> 00:20:41,830 Oh, and I checked out the report on the break -in at the clinic here. 283 00:20:42,250 --> 00:20:43,250 Nothing, really. 284 00:20:43,530 --> 00:20:45,230 Some damage to a couple of filing cabinets. 285 00:20:46,730 --> 00:20:49,170 I want to see a transcript of the Brewster trial. 286 00:20:50,710 --> 00:20:53,170 No bother, as long as somebody else has asked for a copy already. 287 00:20:53,940 --> 00:20:56,600 If not, the notes will still be in shorthand. Could take weeks. 288 00:20:57,380 --> 00:20:58,380 Why do we need one? 289 00:20:58,480 --> 00:21:01,880 I want to know who Stepping's threatened and what he said, not what people think 290 00:21:01,880 --> 00:21:02,980 he might have said. 291 00:21:40,730 --> 00:21:41,730 Would you believe it? 292 00:21:42,710 --> 00:21:44,870 120 grand. It won't even budge. 293 00:21:45,150 --> 00:21:46,190 It's a beautiful car. 294 00:21:47,590 --> 00:21:48,590 Likewise. 295 00:21:49,490 --> 00:21:50,490 Michael Stebbings. 296 00:21:50,890 --> 00:21:53,930 Who are you? What brings you to this neck of the woods? I'm Chief Inspector 297 00:21:53,930 --> 00:21:55,510 Morse, Thames Valley CID. 298 00:21:55,930 --> 00:21:58,870 I'm investigating the murder of Matthew Brewster, Mr Stebbings. 299 00:21:59,130 --> 00:22:00,610 Yes, I read about it. 300 00:22:01,430 --> 00:22:03,630 Well, I'd be a hypocrite if I said I was sorry, Mr Morse. 301 00:22:03,850 --> 00:22:04,850 So I won't. 302 00:22:05,650 --> 00:22:06,589 Am I suspect? 303 00:22:06,590 --> 00:22:07,590 Yes. 304 00:22:07,670 --> 00:22:08,670 Thought I might be. 305 00:22:08,860 --> 00:22:10,160 Come on inside, Chief Inspector. 306 00:22:10,800 --> 00:22:12,260 I've got an angry call to make. 307 00:22:20,840 --> 00:22:22,840 Patrick, Mike's stepping. 308 00:22:23,980 --> 00:22:27,140 Listen, why don't you get some lads over here and pick up my car? 309 00:22:29,900 --> 00:22:31,040 It's not working. 310 00:22:31,700 --> 00:22:32,700 That's what for. 311 00:22:35,120 --> 00:22:36,120 Right? 312 00:22:37,129 --> 00:22:40,050 Okay, I'll shove the keys in the exhaust and call me. Let me know what the 313 00:22:40,050 --> 00:22:41,050 hell's going on. 314 00:22:43,170 --> 00:22:44,170 It's a fine view. 315 00:22:46,510 --> 00:22:47,810 Can't say I notice it much. 316 00:22:51,750 --> 00:22:56,390 Mr. Steppings, don't you have a wardrobe? 317 00:22:58,190 --> 00:22:59,670 Yeah, somewhat. 318 00:23:00,690 --> 00:23:03,130 I tend to do most of my living in here now, Mr. Morse. 319 00:23:04,270 --> 00:23:06,950 When things get too bad, I bung the whole lot off to the cleaners. 320 00:23:11,670 --> 00:23:13,490 Now, Brewster. 321 00:23:14,910 --> 00:23:16,670 Have you ever contacted him? 322 00:23:19,330 --> 00:23:20,370 After what he did? 323 00:23:20,590 --> 00:23:21,830 No. Why should I? 324 00:23:23,490 --> 00:23:25,170 The court found him not guilty. 325 00:23:25,610 --> 00:23:29,250 With respect, Mr Morse, the court was wrong. 326 00:23:30,210 --> 00:23:31,570 They were removing a mole. 327 00:23:32,090 --> 00:23:33,230 A simple operation. 328 00:23:33,970 --> 00:23:36,070 Just about impossible for anything to go wrong. 329 00:23:36,450 --> 00:23:37,790 But it is possible. 330 00:23:38,270 --> 00:23:39,290 Yeah, that's what the judge said. 331 00:23:40,150 --> 00:23:42,850 There's always an element of risk, and I should understand that. 332 00:23:43,650 --> 00:23:46,010 An allusion to my former profession, I think. 333 00:23:46,890 --> 00:23:49,150 Where were you the night Bruce was murdered? 334 00:23:50,830 --> 00:23:52,050 That was Tuesday, wasn't it? 335 00:23:52,950 --> 00:23:54,690 I was at Newmarket in the afternoon. 336 00:23:55,450 --> 00:23:56,890 I had a meal over there. 337 00:23:57,470 --> 00:23:58,470 Left about six. 338 00:23:58,910 --> 00:24:01,330 I went to visit my daughter at Burnley Green Hospital. 339 00:24:02,350 --> 00:24:03,450 She's at Burnley Green? 340 00:24:04,190 --> 00:24:05,190 Yeah, why? 341 00:24:06,850 --> 00:24:07,850 Go on. 342 00:24:08,390 --> 00:24:10,270 I left at 7 .30, made for home. 343 00:24:11,790 --> 00:24:13,170 You came straight home? 344 00:24:13,390 --> 00:24:15,530 No, no, I stopped at a pub to go to the loo. 345 00:24:15,810 --> 00:24:17,610 That would have been about eight. 346 00:24:18,410 --> 00:24:23,090 I had a shandy, gone to Bandit, read the paper, even managed to do the whole 347 00:24:23,090 --> 00:24:25,370 crossword, and left about nine. 348 00:24:26,150 --> 00:24:28,970 Would anyone remember you there? Did you speak to anyone? 349 00:24:29,370 --> 00:24:30,370 I doubt it. 350 00:24:30,600 --> 00:24:32,980 The only person I spoke to was the barmaid who served me. 351 00:24:33,500 --> 00:24:34,500 Oh, yeah. 352 00:24:34,640 --> 00:24:38,840 There was a lady who came in and asked me to move my jacket so she could sit 353 00:24:38,840 --> 00:24:39,840 down. 354 00:24:40,180 --> 00:24:41,180 And that was all? 355 00:24:43,920 --> 00:24:46,340 She said something about how busy the place was. 356 00:24:46,700 --> 00:24:47,700 That was it. 357 00:24:49,260 --> 00:24:51,440 This pub, have you been there before? 358 00:24:52,180 --> 00:24:53,180 No. 359 00:24:53,620 --> 00:24:56,620 It's called Black Swan on the road north. 360 00:24:56,840 --> 00:24:57,840 I know. 361 00:25:00,820 --> 00:25:03,160 Well, will you be checking my story at the hospital? 362 00:25:03,420 --> 00:25:04,420 Oh, yes. 363 00:25:05,200 --> 00:25:06,200 Any chance of any? 364 00:25:18,040 --> 00:25:19,040 Your business. 365 00:25:19,540 --> 00:25:20,660 Why did you give it up? 366 00:25:21,460 --> 00:25:23,140 I didn't give any point to it. 367 00:25:23,780 --> 00:25:26,520 When I started out, it was to get the best for me and mine. 368 00:25:27,340 --> 00:25:28,840 Only now there ain't any mine. 369 00:25:30,810 --> 00:25:31,810 Except, Avril. 370 00:25:32,270 --> 00:25:33,270 You're not married? 371 00:25:33,450 --> 00:25:34,450 Of course. 372 00:25:34,970 --> 00:25:40,870 My wife, Julie, she felt as bad about Avril as I did, but she thought it was 373 00:25:40,870 --> 00:25:41,870 wrong to dwell upon it. 374 00:25:42,690 --> 00:25:44,510 But I did dwell on it, Mr. Morse. 375 00:25:45,250 --> 00:25:46,250 Left off. 376 00:25:47,330 --> 00:25:53,010 As for myself, I've already got more money than I need, so why go on? 377 00:25:54,550 --> 00:25:57,610 Making time easy, making money. Of course. 378 00:25:57,950 --> 00:25:58,950 Oh, I'm ready. 379 00:26:00,129 --> 00:26:02,450 Gambling. I liked it. I was good at it. 380 00:26:03,590 --> 00:26:05,570 I don't think I could live with the uncertainty. 381 00:26:16,870 --> 00:26:19,290 The person you want to see is Dr. Greer. 382 00:26:20,170 --> 00:26:21,170 He's in charge. 383 00:26:21,310 --> 00:26:23,830 And do drop by on the chairs before you go. 384 00:26:48,800 --> 00:26:49,800 Chapter 7. 385 00:26:50,700 --> 00:26:52,760 Ginger continues the story. 386 00:26:53,060 --> 00:26:55,040 You can confirm that he was here, Doctor. 387 00:26:55,280 --> 00:26:56,480 Oh, yes, Chief Inspector. 388 00:26:57,120 --> 00:26:58,120 I was on duty. 389 00:26:59,280 --> 00:27:00,720 He often visits at night. 390 00:27:01,800 --> 00:27:03,580 Sometimes in the early hours of the morning. 391 00:27:04,380 --> 00:27:06,840 He's absolutely devoted to the girl. 392 00:27:07,520 --> 00:27:09,240 What kind of man is he? 393 00:27:09,780 --> 00:27:12,520 In my opinion, someone who's given up on life. 394 00:27:12,860 --> 00:27:14,720 I don't think the matter except the girl. 395 00:27:15,910 --> 00:27:17,270 Even his wife left them, you know. 396 00:27:18,870 --> 00:27:19,950 Can't say I'd blame that. 397 00:27:20,190 --> 00:27:23,130 She could see it was hopeless and wanted to put an end to it, but he wouldn't 398 00:27:23,130 --> 00:27:24,130 hear of it. 399 00:27:30,790 --> 00:27:32,970 I take it the girl will never recover? 400 00:27:33,530 --> 00:27:35,550 No, never, Chief Inspector. 401 00:27:37,430 --> 00:27:41,630 My old merry legs will take as much care of them as you or I could. 402 00:27:42,270 --> 00:27:43,670 Doctor! Mr. Morse! 403 00:27:44,430 --> 00:27:46,620 Avril! This is the policeman I was talking about. 404 00:27:46,820 --> 00:27:48,080 Chief Inspector Morse. 405 00:27:48,700 --> 00:27:50,820 This is my girl, Avril, Chief Inspector. 406 00:27:55,480 --> 00:27:57,080 You'll have to excuse her not getting up. 407 00:27:57,600 --> 00:28:01,520 But after her run -in with the Brewsters, there's not much she can do. 408 00:28:02,720 --> 00:28:04,200 I'm very sorry, Mr Steppings. 409 00:28:06,400 --> 00:28:08,260 Did you help out Mr Morse, Doctor? 410 00:28:08,480 --> 00:28:09,480 Indeed I have. 411 00:28:13,760 --> 00:28:16,600 I'm intruding here and you want to be alone with your daughter. 412 00:28:17,000 --> 00:28:18,000 Dr. Greer? 413 00:28:22,080 --> 00:28:26,700 Right. I assure you I would not sell that pony for any money. He's so 414 00:28:26,700 --> 00:28:28,000 good -tempered and trustworthy. 415 00:30:00,360 --> 00:30:01,099 Is that you? 416 00:30:01,100 --> 00:30:06,500 Yeah. No coffee 417 00:30:06,500 --> 00:30:08,600 will be fine. 418 00:30:19,960 --> 00:30:21,360 You look tired. 419 00:30:21,880 --> 00:30:23,060 Has it been awful? 420 00:30:23,740 --> 00:30:24,740 Yes. 421 00:30:25,720 --> 00:30:27,320 What would you expect? 422 00:30:28,910 --> 00:30:29,910 John, listen. 423 00:30:30,850 --> 00:30:33,810 I think I may have said too much to that policeman, Morse. 424 00:30:34,370 --> 00:30:35,370 What do you mean? 425 00:30:35,770 --> 00:30:36,770 Oh, silly. 426 00:30:37,910 --> 00:30:41,170 I mentioned to him that you and your father weren't on the best of terms. 427 00:30:41,490 --> 00:30:43,570 I wasn't aware of what had happened at the time. 428 00:30:45,910 --> 00:30:46,910 Tell the truth. 429 00:30:49,150 --> 00:30:52,430 Besides, I don't think Morse's interest in me will last very long. 430 00:31:21,040 --> 00:31:22,060 Do we have a transcript? 431 00:31:22,340 --> 00:31:25,300 Yeah. It was a request for one from Michael Steffings. 432 00:31:25,740 --> 00:31:26,740 Did you see him yesterday? 433 00:31:27,460 --> 00:31:32,180 Yes. He has a motive, a shaky alibi, and he knows how to use diving equipment. 434 00:31:32,600 --> 00:31:33,600 Sounds promising. 435 00:31:33,800 --> 00:31:35,180 Oh, to God it's not, Lewis. 436 00:31:37,020 --> 00:31:40,640 Well, there's nothing much to tell, no unidentified fingerprints, and the 437 00:31:40,640 --> 00:31:45,580 lettering came from half a dozen different newspapers. However, I put it 438 00:31:45,580 --> 00:31:49,240 machine here and this crop top. 439 00:31:51,030 --> 00:31:53,550 Obviously written on a sheet above the one used for the letter. 440 00:31:54,250 --> 00:31:55,250 Just numbers. 441 00:31:55,290 --> 00:31:56,290 Couldn't be an enemy. 442 00:31:56,330 --> 00:31:57,610 Any idea what they might be? 443 00:31:58,210 --> 00:32:00,190 Sorry. I did say there was nothing much. 444 00:32:00,930 --> 00:32:02,170 Can I have a copy of it? 445 00:32:04,630 --> 00:32:05,730 I'm no lawyer, sir. 446 00:32:06,230 --> 00:32:08,570 But it seems to me the Brewsters couldn't lose that, eh? 447 00:32:09,310 --> 00:32:12,730 It was a routine minor operation that they carried out three or four times 448 00:32:12,730 --> 00:32:17,810 before. The barrister was able to give the court names, dates, even testimony 449 00:32:17,810 --> 00:32:18,810 ungrateful patients. 450 00:32:19,050 --> 00:32:20,050 And steppings? 451 00:32:20,510 --> 00:32:22,770 Oh, there's no doubt he did threaten all three of them. 452 00:32:23,690 --> 00:32:26,670 Yes. I want justice for my little girl. 453 00:32:26,890 --> 00:32:30,270 If I don't get it here, I'll get it some other way. I'll make the three of them 454 00:32:30,270 --> 00:32:31,270 pay. 455 00:32:32,570 --> 00:32:35,130 Then why wasn't Dr Brewster harmed? 456 00:32:36,150 --> 00:32:39,850 And the nurse, Hazlitt, for a year she's worked at the hospital where Steffings 457 00:32:39,850 --> 00:32:40,850 has his daughter. 458 00:32:41,230 --> 00:32:42,950 They're both of the much easier targets. 459 00:32:55,950 --> 00:32:56,950 Miss Wendy Hazlitt? 460 00:32:57,730 --> 00:33:01,130 Yes? Chief Inspector Moore, Thames Valley CID. 461 00:33:01,570 --> 00:33:02,570 Oh, hold on. 462 00:33:09,930 --> 00:33:11,930 If you'd like to come through here, Chief Inspector. 463 00:33:15,090 --> 00:33:16,950 Half an hour later and you would have missed me. 464 00:33:17,810 --> 00:33:18,810 You're going away? 465 00:33:18,990 --> 00:33:21,210 Yes, just for a couple of days, to the Lake District. 466 00:33:21,770 --> 00:33:22,770 You're very fortunate. 467 00:33:23,110 --> 00:33:24,470 Well, yes, well... 468 00:33:24,920 --> 00:33:26,220 I'm an amateur painter. 469 00:33:26,420 --> 00:33:27,920 I expect to be working mostly. 470 00:33:28,220 --> 00:33:29,740 How can I help you, Chief Inspector? 471 00:33:30,520 --> 00:33:33,920 I'm investigating the murder of Matthew Brewster, Miss Haslett. 472 00:33:34,220 --> 00:33:37,400 Ah. I'd like to talk to you about Michael Steppings. 473 00:33:39,500 --> 00:33:43,060 Well, I don't actually know Michael Steppings, Chief Inspector. 474 00:33:43,480 --> 00:33:48,200 No, I appreciate that, but he did make threats against you at the Brewster 475 00:33:48,200 --> 00:33:51,520 trial. I wondered if he approached you or... 476 00:33:51,800 --> 00:33:53,840 Made any attempt to carry out his threat? 477 00:33:54,140 --> 00:33:56,520 No, but at least not in the way you mean. 478 00:33:57,080 --> 00:33:58,920 When I left Matthew, Mr. 479 00:33:59,160 --> 00:34:03,220 Bruce's clinic, I tried to support myself by painting alone. Now, 480 00:34:03,380 --> 00:34:07,760 that didn't work out, and I had to look for a job. I was taken on at Burnley 481 00:34:07,760 --> 00:34:11,679 Green. When Michael Stepping was found out, he tried to have his facts. 482 00:34:12,900 --> 00:34:16,440 He does pay the hospital a great deal of money for keeping his daughter there, 483 00:34:16,560 --> 00:34:18,440 and I expected that he'd get his way. 484 00:34:18,969 --> 00:34:22,989 But fortunately, Dr Greer, one of the consultants there, went up with the 485 00:34:22,989 --> 00:34:27,969 compromise. He agreed to let me stay on, provided I undertook not to go near 486 00:34:27,969 --> 00:34:28,969 Avril Steckings. 487 00:34:30,889 --> 00:34:35,429 Matthew Brewster was sent a series of anonymous letters after the trial. Did 488 00:34:35,429 --> 00:34:36,590 receive anything like that? 489 00:34:37,270 --> 00:34:38,270 No, nothing. 490 00:34:40,889 --> 00:34:43,449 Do you think that Michael Steppin sent those letters? 491 00:34:44,730 --> 00:34:46,350 Unfortunately, we don't know who sent them. 492 00:34:50,100 --> 00:34:52,560 Well, I'm sorry I couldn't have been more help. 493 00:34:53,760 --> 00:34:55,360 No, no, not at all. 494 00:34:56,639 --> 00:34:59,440 I'd better let you get on. I can see myself out. 495 00:35:00,280 --> 00:35:01,280 Bye -bye. 496 00:35:07,560 --> 00:35:08,720 Think, damn you. 497 00:35:10,420 --> 00:35:15,780 One sheet of paper, blue, eight by five. 498 00:35:19,300 --> 00:35:21,260 Two rows of numbers. 499 00:35:22,620 --> 00:35:26,300 To the left, 10, 50, 7. 500 00:35:27,120 --> 00:35:29,140 To the right, 25. 501 00:35:41,880 --> 00:35:44,700 Good morning, sir. Constable Willis, Crime Prevention Unit. 502 00:35:44,980 --> 00:35:46,160 Are you the owner of the house? 503 00:35:46,360 --> 00:35:47,360 That's right. 504 00:35:47,370 --> 00:35:51,110 There have been a number of burglaries in the area, sir, mainly in property 505 00:35:51,110 --> 00:35:54,230 this. Would you mind if I checked your security and possibly offered some 506 00:35:54,230 --> 00:35:55,870 advice? Of course not. Come on in. 507 00:35:56,090 --> 00:35:57,090 Thank you. 508 00:36:01,750 --> 00:36:02,750 Can I get you something? 509 00:36:02,890 --> 00:36:04,450 Your blood's really not drinking on, Judy. 510 00:36:04,870 --> 00:36:07,290 A cup of tea would be fine, sir, thank you. Coming up. 511 00:36:08,030 --> 00:36:10,190 My alarm system's controlled from in here. 512 00:36:29,420 --> 00:36:32,540 Well, I must say, this all seems rather elaborate, Morse. I've no real grounds 513 00:36:32,540 --> 00:36:33,540 for a warrant. 514 00:36:34,360 --> 00:36:38,180 If Steppings is innocent, I don't want to upset him any more than is necessary. 515 00:36:38,600 --> 00:36:39,840 You don't want to upset him? 516 00:36:40,300 --> 00:36:43,880 We're not the Samaritans, Morse. A man's been murdered, and this Steppings is a 517 00:36:43,880 --> 00:36:44,880 suspect. I know that. 518 00:36:46,160 --> 00:36:47,480 Sir. What? 519 00:36:48,420 --> 00:36:49,960 You were right about those numbers, sir. 520 00:36:50,300 --> 00:36:52,220 You even gave Constable Willis a demonstration. 521 00:36:53,140 --> 00:36:56,400 I've put him in the interview room. I've cautioned him, informed him of his 522 00:36:56,400 --> 00:36:57,460 right. Oh. 523 00:36:58,060 --> 00:37:00,340 I'd say you've got yourself a result there, Chief Inspector. 524 00:37:03,660 --> 00:37:06,880 So get yourself down there, matey, and give him hell. 525 00:37:08,320 --> 00:37:09,320 Give him hell. 526 00:37:10,080 --> 00:37:11,080 Yes, sir. 527 00:37:14,980 --> 00:37:19,040 You had a visit today from Crime Prevention Officer, Mr. Stepping. 528 00:37:19,480 --> 00:37:23,520 Yeah, I did. Mr. Morse, your sergeant says I'm being held in connection with 529 00:37:23,520 --> 00:37:24,098 Bruce murder. 530 00:37:24,100 --> 00:37:25,058 I don't understand. 531 00:37:25,060 --> 00:37:26,780 You have a safe, Mr. Stepping. 532 00:37:27,290 --> 00:37:28,570 Yeah, came in the hour. 533 00:37:28,970 --> 00:37:31,190 And you changed the combination six months ago? 534 00:37:31,510 --> 00:37:32,510 What's that got to do with anything? 535 00:37:33,150 --> 00:37:34,690 Did you keep a note of the combination? 536 00:37:35,170 --> 00:37:36,170 Of course. 537 00:37:36,430 --> 00:37:38,270 And a backup in case the original got lost. 538 00:37:39,390 --> 00:37:41,450 Doesn't that rather defeat the purpose of a safe? 539 00:37:42,430 --> 00:37:45,650 I mean, having notes of the combination lying around the house. 540 00:37:46,050 --> 00:37:47,050 Well, not really, sir. 541 00:37:47,570 --> 00:37:49,010 Mr Stebbins takes precautions. 542 00:37:50,050 --> 00:37:53,630 He writes down his combination on a sheet of paper and then tears it in 543 00:37:54,370 --> 00:37:57,470 Hide the pieces in different places. Isn't that right, Mr. Stabbing? 544 00:37:58,650 --> 00:37:59,970 Yeah. Look. 545 00:38:00,170 --> 00:38:01,870 Is that your combination? 546 00:38:04,350 --> 00:38:05,350 Yes, it is. 547 00:38:06,990 --> 00:38:08,370 Where the hell did you get this from? 548 00:38:13,890 --> 00:38:15,350 Have you seen these before? 549 00:38:23,920 --> 00:38:27,640 A forensic examination showed that one of these bore the combination to your 550 00:38:27,640 --> 00:38:28,640 safe. 551 00:38:29,220 --> 00:38:31,520 They were sent anonymously to Matthew Brewster. 552 00:38:34,840 --> 00:38:35,840 All right. 553 00:38:37,160 --> 00:38:38,320 I sent them some letters. 554 00:38:41,080 --> 00:38:43,160 But you saw what they did to my girl, Mr. Marshall. 555 00:38:44,560 --> 00:38:46,020 I had to get back at them some way. 556 00:38:47,260 --> 00:38:49,780 I tried the law. It didn't work. They walked away scot -free. 557 00:38:52,010 --> 00:38:54,290 You threatened Matthew Brewster in court. 558 00:38:55,210 --> 00:38:58,050 You sent him anonymous letters threatening his life. 559 00:38:58,590 --> 00:39:00,810 And then Matthew Brewster was murdered. 560 00:39:01,650 --> 00:39:04,650 Possibly by someone who knew how to use diving equipment. 561 00:39:05,390 --> 00:39:06,390 And you do. 562 00:39:06,690 --> 00:39:07,850 Wait a minute now. 563 00:39:08,490 --> 00:39:11,450 I didn't kill anyone and I didn't threaten his life. 564 00:39:12,050 --> 00:39:14,930 You are evil and you will pay. 565 00:39:15,650 --> 00:39:17,190 I am going to kill you. 566 00:39:18,730 --> 00:39:19,730 Kill you? 567 00:39:24,200 --> 00:39:25,200 I remember writing that. 568 00:39:26,180 --> 00:39:27,180 Not kill you. 569 00:39:27,660 --> 00:39:31,040 You expected to believe that when you lied about sending the letters in the 570 00:39:31,040 --> 00:39:31,779 first place. 571 00:39:31,780 --> 00:39:32,780 Look, you don't understand. 572 00:39:33,860 --> 00:39:37,020 I'd get drunk, I'd sit and brood, I'd do one of these letters. 573 00:39:37,880 --> 00:39:40,320 What I'm saying is I can't remember this. 574 00:39:44,440 --> 00:39:46,260 I didn't kill that man, Mr Morse. 575 00:39:51,360 --> 00:39:53,880 Chief Inspector Morse has some news for you. 576 00:39:54,510 --> 00:39:57,070 We're holding Michael Stepping for questioning. 577 00:39:57,590 --> 00:39:59,870 He's admitted sending the letters to your husband. 578 00:40:00,930 --> 00:40:02,310 And the murder? 579 00:40:02,990 --> 00:40:05,390 Not yet. We only brought him in an hour ago. 580 00:40:06,170 --> 00:40:09,710 Then thank you for bringing us the news so quickly, Chief Inspector. 581 00:40:10,850 --> 00:40:14,150 Has he said anything? What can he say? 582 00:40:15,690 --> 00:40:18,790 He'll probably be making the same old accusations about his daughter, that's 583 00:40:18,790 --> 00:40:19,790 all. 584 00:40:20,430 --> 00:40:21,430 Inspector? 585 00:40:21,710 --> 00:40:22,710 Your son's right. 586 00:40:23,360 --> 00:40:24,360 Of course I have. 587 00:40:25,000 --> 00:40:27,320 We have a great deal to thank you for, Chief Inspector. 588 00:40:28,180 --> 00:40:31,980 Michael Steppings is being held for questioning, Mr Brewster, that's all. 589 00:40:34,060 --> 00:40:36,880 If you'll excuse me, I'll continue to keep you informed. 590 00:40:37,960 --> 00:40:38,960 Thank you. 591 00:40:54,480 --> 00:40:55,820 You mustn't worry yourself. 592 00:40:56,100 --> 00:40:57,100 Promise me. 593 00:40:57,200 --> 00:41:00,380 I can't help it. You must help it. 594 00:41:01,560 --> 00:41:04,100 There's nothing to fear from Michael Steffens. 595 00:41:04,860 --> 00:41:05,860 Nothing at all. 596 00:41:12,440 --> 00:41:13,060 What the 597 00:41:13,060 --> 00:41:20,160 hell's 598 00:41:20,160 --> 00:41:21,160 wrong with you? 599 00:41:21,960 --> 00:41:24,240 Finding out what those numbers meant was a good piece of work. 600 00:41:25,560 --> 00:41:26,960 It was a lucky guess. 601 00:41:30,000 --> 00:41:32,660 What would happen to her if we did put him away? 602 00:41:34,500 --> 00:41:35,540 Ah, that's it, is it? 603 00:41:36,320 --> 00:41:37,320 The girl. 604 00:41:39,220 --> 00:41:40,600 It's got nothing to do with you, see. 605 00:41:43,800 --> 00:41:46,080 Anyway, we haven't even charged him yet, never mind put him away. 606 00:41:47,200 --> 00:41:48,440 No, no, you're right. 607 00:41:49,670 --> 00:41:53,670 But it's not just the girl. There's the whole question of why he ignored the 608 00:41:53,670 --> 00:41:55,050 other two people he threatened. 609 00:41:56,970 --> 00:42:01,870 Steffens isn't stupid, and yet we're to believe that he forewarned his victim by 610 00:42:01,870 --> 00:42:03,290 sending him anonymous letters. 611 00:42:12,970 --> 00:42:16,590 You can have a look at the present, you know that? 612 00:42:17,370 --> 00:42:18,890 Well, it's not going to get me out of here. 613 00:42:19,320 --> 00:42:24,380 No. On the evidence I have, I can hold him for 36 hours and then apply for an 614 00:42:24,380 --> 00:42:25,900 extension if necessary. 615 00:42:26,300 --> 00:42:27,840 In the hope that I'll eventually confess? 616 00:42:28,920 --> 00:42:29,920 Something like that. 617 00:42:32,440 --> 00:42:33,960 I didn't kill him, Mr. Morrison. 618 00:42:40,100 --> 00:42:42,480 I'd like you to do something, Mr. Steppings. 619 00:42:44,240 --> 00:42:47,840 You said that at the time of the murder you were in a pub. 620 00:42:48,220 --> 00:42:51,160 from just before 8 o 'clock till after 9. 621 00:42:52,440 --> 00:42:57,400 Now, I can take you there to see if anyone remembers you, but only if you 622 00:42:57,400 --> 00:42:58,400 to go. 623 00:42:58,680 --> 00:43:00,360 You're asking me to take a great chance. 624 00:43:01,040 --> 00:43:02,120 That pub was crowded. 625 00:43:03,160 --> 00:43:07,640 You said a woman spoke to you. Yeah, she asked me to shift my jacket so she 626 00:43:07,640 --> 00:43:08,640 could sit down. 627 00:43:09,280 --> 00:43:10,158 That's all. 628 00:43:10,160 --> 00:43:12,840 Unless you care to tell me about how busy the pub was. I told you this. 629 00:43:13,800 --> 00:43:15,540 Just now, I don't have another boy. 630 00:43:15,840 --> 00:43:16,840 So what? 631 00:43:17,960 --> 00:43:19,040 I didn't do anything. 632 00:43:20,980 --> 00:43:26,380 If I go to that pub and they say we haven't seen him here, it might look bad 633 00:43:26,380 --> 00:43:28,720 me. It looks bad either way. 634 00:43:29,580 --> 00:43:34,120 If you don't go, we might reasonably assume you're afraid to because you 635 00:43:34,120 --> 00:43:35,120 there. 636 00:43:37,220 --> 00:43:39,040 You think about it, Mr. Steffings. 637 00:43:40,900 --> 00:43:41,900 Chief Inspector. 638 00:43:44,500 --> 00:43:46,220 You don't like this, do you? 639 00:43:49,180 --> 00:43:53,840 No. Well, if it makes it any easier, I know it's a job. 640 00:43:58,140 --> 00:43:59,480 You could do something for me. 641 00:44:03,100 --> 00:44:05,580 Ever since Davril's been in hospital, I've never missed a day. 642 00:44:07,380 --> 00:44:09,020 I'd like to know that everything's all right. 643 00:45:17,610 --> 00:45:22,430 Mr. and Mrs. Hart, this gentleman has told us that he came here last Tuesday 644 00:45:22,430 --> 00:45:26,550 evening, shortly before eight, and he stayed till just after nine. 645 00:45:27,750 --> 00:45:29,830 Can either of you remember seeing him in the pub? 646 00:45:30,410 --> 00:45:34,710 I can't, no. But that doesn't mean he wasn't here. The pub gets pretty crowded 647 00:45:34,710 --> 00:45:35,710 that time of night. 648 00:45:35,750 --> 00:45:36,750 I understand. 649 00:45:37,470 --> 00:45:38,470 No. 650 00:45:39,170 --> 00:45:40,170 No, he was here. 651 00:45:41,750 --> 00:45:43,110 You're sure, Mrs. Hart? 652 00:45:43,870 --> 00:45:44,930 It was his clothes. 653 00:45:45,270 --> 00:45:46,270 His suit. 654 00:45:46,700 --> 00:45:48,660 Not that one, but one like it. 655 00:45:49,420 --> 00:45:50,420 Expensive -looking, I mean. 656 00:45:50,620 --> 00:45:52,300 I remember thinking that when I served him. 657 00:45:53,040 --> 00:45:54,680 Jesus, my suit. 658 00:45:55,880 --> 00:45:59,200 You're sure about the time and the day? I'm sorry. 659 00:46:00,100 --> 00:46:01,600 I only know it was recently. 660 00:46:04,200 --> 00:46:05,200 Listen, Watson. 661 00:46:06,660 --> 00:46:07,660 It's not enough. 662 00:46:09,520 --> 00:46:10,640 But it had to be that night. 663 00:46:11,780 --> 00:46:13,680 I've never been in here before or since. 664 00:46:15,500 --> 00:46:18,240 For God's sake, she recognised me. What more do you want? Take it easy, Mrs 665 00:46:18,240 --> 00:46:21,520 Steppings. Take it easy? I came here in good faith. Don't tell me to take it... 666 00:46:21,520 --> 00:46:23,020 Steppings? Michael Steppings? 667 00:46:24,240 --> 00:46:26,460 Yes? What is it, Mrs Hart? 668 00:46:27,180 --> 00:46:28,180 He's right. 669 00:46:28,260 --> 00:46:31,840 It was Tuesday night, though I'm still not sure about the time. 670 00:46:32,900 --> 00:46:33,900 You lost something. 671 00:46:36,480 --> 00:46:37,480 No, I didn't lose anything. 672 00:46:37,820 --> 00:46:38,558 Yes, you did. 673 00:46:38,560 --> 00:46:39,560 Your checkbook. 674 00:46:39,720 --> 00:46:41,280 A customer handed it in. 675 00:46:41,640 --> 00:46:42,640 A woman. 676 00:46:43,120 --> 00:46:45,700 She was sitting next to you and noticed it after you left. 677 00:46:46,040 --> 00:46:48,780 She said she went after you, but you drove off. 678 00:46:49,020 --> 00:46:51,340 This woman saw Mr Stepping's lead? 679 00:46:51,840 --> 00:46:54,360 Yes. Where's the checkbook now, Mrs Hart? 680 00:46:54,600 --> 00:46:58,500 I kept it for a couple of days, thinking he'd come back for it. When he didn't, 681 00:46:58,500 --> 00:47:00,260 I posted it to his bank in Oxford. 682 00:47:00,740 --> 00:47:02,020 Could still be in the post office. 683 00:47:02,520 --> 00:47:03,520 Get on to it, Lewis. 684 00:47:04,420 --> 00:47:05,420 Could I use your phone? 685 00:47:05,820 --> 00:47:07,600 Yeah, I'll show you in the office. 686 00:47:08,440 --> 00:47:11,400 Mrs Hart, we'd like you to come with us to the station. 687 00:47:14,770 --> 00:47:18,190 Why do you have to have the checkbook now? Can't you take a word for it when 688 00:47:18,190 --> 00:47:18,988 turns up? 689 00:47:18,990 --> 00:47:22,210 If the woman handed the book to Miffy's heart, her fingerprints will be on it. 690 00:47:22,350 --> 00:47:23,850 They might help us to trace her. 691 00:47:24,470 --> 00:47:28,070 At the very least, they can confirm her identity if we find her. 692 00:47:33,830 --> 00:47:35,610 But can't you tell me any more? 693 00:47:36,830 --> 00:47:38,270 Oh, I understand. 694 00:47:39,230 --> 00:47:40,930 Yes, thank you, Chief Inspector. 695 00:47:41,290 --> 00:47:42,990 But please let me know what happens. 696 00:47:49,130 --> 00:47:50,130 Was that Morse? 697 00:47:50,650 --> 00:47:53,390 Yes, I inquired about Stepping. 698 00:47:55,150 --> 00:47:56,150 Has he confessed? 699 00:47:57,210 --> 00:47:58,210 No. 700 00:47:59,030 --> 00:48:02,070 Morse mentioned some new development, but that was all. 701 00:48:03,030 --> 00:48:04,110 He didn't say what? 702 00:48:04,590 --> 00:48:05,590 No. 703 00:48:06,250 --> 00:48:08,910 But I expect we'll find out in due course. 704 00:48:12,170 --> 00:48:15,130 These are the fingerprints on Stepping's checkbook. 705 00:48:15,720 --> 00:48:19,280 This is Steppings, which matches the sample we took ourselves. 706 00:48:20,260 --> 00:48:22,980 This is Mrs. Hart's and the one we took. 707 00:48:24,880 --> 00:48:28,380 These, we suspect, belong to our missing witness. 708 00:48:30,240 --> 00:48:32,400 What exactly do we know for certain, Ross? 709 00:48:32,860 --> 00:48:36,680 That he was in the pub on Tuesday night. What we don't know is what time he 710 00:48:36,680 --> 00:48:37,680 left. 711 00:48:38,360 --> 00:48:41,560 Normally, Brewster arrived home around 8 .40. 712 00:48:42,279 --> 00:48:45,440 Now, to be there in time to kill him, Steppings would have had to leave the 713 00:48:45,440 --> 00:48:48,400 at 8 .20 at the latest. 714 00:48:51,600 --> 00:48:52,600 Well, 715 00:48:54,060 --> 00:48:55,060 that settles it. 716 00:48:55,080 --> 00:48:56,600 You'd better try for a television, then. 717 00:49:04,340 --> 00:49:05,340 Cheer up. 718 00:49:06,380 --> 00:49:07,380 We might get lucky. 719 00:49:07,980 --> 00:49:09,020 I don't know, Lewis. 720 00:49:10,160 --> 00:49:12,660 There'll be a thousand reasons for her not to come forward. 721 00:49:15,680 --> 00:49:17,140 What if she's a married woman? 722 00:49:17,800 --> 00:49:21,220 She might not want her husband to know she spoke to a strange man in a pub. 723 00:49:21,740 --> 00:49:23,420 She asked him to move his jacket. 724 00:49:24,220 --> 00:49:26,580 And went on to say the pub was crowded. 725 00:49:27,080 --> 00:49:27,899 It was. 726 00:49:27,900 --> 00:49:28,980 The landlord said so. 727 00:49:29,600 --> 00:49:31,400 But that's not the point, is it? 728 00:49:32,120 --> 00:49:34,980 Her second comment was unnecessary, voluntary. 729 00:49:38,030 --> 00:49:41,890 She was out on her own, Lewis. Good God, do I have to spell it out? 730 00:49:42,230 --> 00:49:44,930 Well, I am interested in hearing what you have to say on the matter. 731 00:49:46,050 --> 00:49:48,430 It was obviously a flirtation, Lewis. 732 00:49:49,370 --> 00:49:50,370 Innocent, I'm sure. 733 00:49:50,550 --> 00:49:53,690 But I doubt if her husband would see it that way. The Oxford police are 734 00:49:53,690 --> 00:49:57,790 interested in hearing from anyone who visited this popular public house on the 735 00:49:57,790 --> 00:50:00,350 wood -eaten road north of Oxford last Tuesday. 736 00:50:00,950 --> 00:50:04,850 You might have noticed this well -dressed man of stocky build with grey 737 00:50:04,850 --> 00:50:10,840 hair. We know the man was in the Black Swan last Tuesday night and we know he 738 00:50:10,840 --> 00:50:13,280 lost an item of value when he was in there. 739 00:50:14,040 --> 00:50:17,860 This item was subsequently handed in to the landlady by a woman. 740 00:50:18,820 --> 00:50:21,820 We would very much like to speak to this woman and... 741 00:50:21,820 --> 00:50:30,140 What's 742 00:50:30,140 --> 00:50:31,140 wrong? 743 00:50:33,440 --> 00:50:34,440 What's wrong? 744 00:50:35,760 --> 00:50:37,280 What do you think is wrong? 745 00:50:38,180 --> 00:50:40,120 I don't like watching it. 746 00:50:41,260 --> 00:50:43,200 What a bloody stupid question. 747 00:50:43,700 --> 00:50:44,700 Hang on. 748 00:50:45,340 --> 00:50:47,600 Don't take this out on me. It's just not fair. 749 00:50:52,640 --> 00:50:57,260 It must be terrible for you. I can see that. But they've got their steppings, 750 00:50:57,260 --> 00:50:58,260 haven't they? 751 00:50:58,380 --> 00:51:00,100 It'll be all over soon. 752 00:51:10,390 --> 00:51:12,210 This one sounds promising. 753 00:51:13,370 --> 00:51:14,590 It's a Miss Jeffery. 754 00:51:16,710 --> 00:51:17,750 Hello, Miss Jeffery. 755 00:51:37,290 --> 00:51:39,510 Yorkshire? No, no, no, no, no. Wait till I get there. 756 00:51:49,850 --> 00:51:54,170 We've had a call from a Miss Margaret Jeffries who lives in Harrogate. She saw 757 00:51:54,170 --> 00:51:56,950 the broadcast and claims to be the woman who spoke to you in the pub. 758 00:51:57,870 --> 00:52:01,730 Now, your photograph and the third fingerprint taken from your checkbook 759 00:52:01,730 --> 00:52:03,150 been faxed to Harrogate CID. 760 00:52:03,900 --> 00:52:05,460 She's agreed to be interviewed in the morning. 761 00:52:07,540 --> 00:52:08,540 You found her? 762 00:52:10,260 --> 00:52:13,420 What if she's some kind of nutter? 763 00:52:14,360 --> 00:52:15,360 A crank? 764 00:52:15,940 --> 00:52:17,920 I mean, you must get people like that all the time. 765 00:52:18,640 --> 00:52:21,520 We get our fair share, but we have the fingerprint. 766 00:52:22,600 --> 00:52:24,120 We have that, Mr. Stepping. 767 00:52:28,080 --> 00:52:30,360 Well, I must say, I'm not going to see the day. 768 00:52:31,620 --> 00:52:32,569 What's that? 769 00:52:32,570 --> 00:52:34,770 But I'd be trying to get a bookmaker out of jail. 770 00:52:36,110 --> 00:52:39,010 And why have I never met these Steppings? That's what I don't 771 00:52:39,490 --> 00:52:42,930 I mean, normally these nouveau riche types are hammering on the door of 772 00:52:42,930 --> 00:52:45,050 circles five minutes after they move down from Dundon. 773 00:52:45,870 --> 00:52:48,050 You mean you've never come across them down at the lodge, sir? 774 00:52:50,950 --> 00:52:53,590 Not quite, Sergeant. What's so funny, Morse? 775 00:52:54,190 --> 00:52:59,450 Nothing, sir. I was just reflecting on what Sergeant Lewis considers to be 776 00:52:59,450 --> 00:53:01,150 polite society in Oxfordshire. 777 00:53:01,710 --> 00:53:02,549 I see. 778 00:53:02,550 --> 00:53:04,390 Well, you might reflect on this. 779 00:53:05,050 --> 00:53:07,190 What happens if Stepping's story is confirmed? 780 00:53:08,090 --> 00:53:09,810 Do we have another direction to go in? 781 00:53:10,410 --> 00:53:11,410 No, sir. 782 00:53:11,730 --> 00:53:16,390 Ever since Brewster's death was confirmed as murder, all the facts have 783 00:53:16,390 --> 00:53:18,610 towards Stepping's. We've had no reason to look elsewhere. 784 00:53:22,090 --> 00:53:23,430 She just comes for a second. 785 00:53:27,600 --> 00:53:31,860 At 8 o 'clock this morning, two officers from Harrogate CID interviewed Margaret 786 00:53:31,860 --> 00:53:32,960 Jeffries at her home. 787 00:53:33,540 --> 00:53:37,660 She volunteered to be fingerprinted and the prints mapped those on your 788 00:53:37,660 --> 00:53:38,660 checkbook. 789 00:53:39,220 --> 00:53:40,840 Can you say what time I left the pub? 790 00:53:41,440 --> 00:53:43,160 No, she can't. What? 791 00:53:43,900 --> 00:53:44,900 What's all this? 792 00:53:45,340 --> 00:53:50,440 Let me finish, Mr Steppings. She can be certain about the time she went into the 793 00:53:50,440 --> 00:53:51,399 pub. 794 00:53:51,400 --> 00:53:55,260 She was listening to the 8 .30 news as she drove into the car park. 795 00:53:56,520 --> 00:53:57,520 What does that mean? 796 00:53:57,680 --> 00:54:02,220 It means that at the time she sat down next to you, Matthew Brewster was 797 00:54:02,220 --> 00:54:04,200 arriving home to be met by his killer. 798 00:54:07,920 --> 00:54:09,560 You can leave here whenever you want. 799 00:54:20,320 --> 00:54:21,420 Hello, Mr Steffi. 800 00:54:22,740 --> 00:54:25,000 I can come back and do this later if you like. 801 00:54:25,340 --> 00:54:27,020 Thank you, I'd appreciate that. 802 00:54:31,640 --> 00:54:32,640 No? 803 00:54:34,160 --> 00:54:35,160 Miss Flowers? 804 00:54:35,280 --> 00:54:36,680 They arrived this morning. 805 00:54:37,140 --> 00:54:38,320 There was no card. 806 00:55:21,360 --> 00:55:22,640 Everything all right? Yeah. 807 00:55:24,120 --> 00:55:26,280 There were some fresh flowers in Avril's room. 808 00:55:28,540 --> 00:55:31,280 I hope you don't mind. I was passing a florist. 809 00:55:32,340 --> 00:55:34,220 I saw them and I sent them. 810 00:55:41,840 --> 00:55:43,220 This is a nice place. 811 00:55:45,280 --> 00:55:47,580 You know, I've got two things in this world, Mr. Morse. 812 00:55:48,200 --> 00:55:50,540 I got Avril and I got money. 813 00:55:51,730 --> 00:55:56,410 And I can never give you my girl, but... Maybe... This. 814 00:56:02,170 --> 00:56:04,190 Mr. Stepping. Just put your name on it and it's yours. 815 00:56:04,670 --> 00:56:06,750 I got ten times that amount last time I went. 816 00:56:07,150 --> 00:56:08,150 I won't miss it. 817 00:56:08,190 --> 00:56:13,050 I was going to say that what I did... That's my job. 818 00:56:14,610 --> 00:56:15,610 This is not for what you did. 819 00:56:17,010 --> 00:56:18,010 This is for the flowers. 820 00:56:19,980 --> 00:56:23,580 All the time my girl's been there, you're the first person to treat her as 821 00:56:23,580 --> 00:56:24,580 though she's still alive. 822 00:56:29,300 --> 00:56:33,060 That's very generous of you, but I can't accept it. 823 00:56:33,640 --> 00:56:34,820 You can go anywhere you like. 824 00:56:35,280 --> 00:56:37,620 Yes, I could, but what would I do when I get there? 825 00:56:40,440 --> 00:56:42,160 It's a pity you don't gamble, Mr. Morse. 826 00:56:43,240 --> 00:56:44,420 Cards should be your game. 827 00:56:45,480 --> 00:56:49,700 Mind you, if you ever do take it up... Remind me not to sit in with you. 828 00:56:54,540 --> 00:56:58,900 What will happen to Avril? 829 00:57:03,260 --> 00:57:04,660 I'm not stupid, Mr. Morse. 830 00:57:05,760 --> 00:57:10,620 I know I can't keep her like that forever, but I can't let her go right 831 00:57:13,180 --> 00:57:16,280 When I was in that cell, I kept wondering what would happen to her if 832 00:57:16,280 --> 00:57:17,280 didn't get out. 833 00:57:17,520 --> 00:57:22,160 I curse myself I haven't sent those letters, but I had to get back at them 834 00:57:22,160 --> 00:57:27,860 way. But why just Matthew Brewster? Why not his wife or the nurse? I suppose 835 00:57:27,860 --> 00:57:31,300 the Brewsters could share his. 836 00:57:31,980 --> 00:57:36,380 As for the nurse, well, that would have been a dead giveaway, wouldn't it? 837 00:57:37,300 --> 00:57:38,440 I was never that drunk. 838 00:57:40,900 --> 00:57:43,280 Why would the nurse cover up for them? 839 00:57:45,540 --> 00:57:47,180 That's a good question, Mr. Morse. 840 00:57:49,040 --> 00:57:54,100 When we were preparing the court case, my QC hired a private detective to talk 841 00:57:54,100 --> 00:57:55,860 to other patients and have a look at the Brewsters. 842 00:57:56,660 --> 00:58:01,560 Anyway, this character comes back and says he thinks Matthew Brewster, Wendy 843 00:58:01,560 --> 00:58:03,100 Hazel, are having an affair. 844 00:58:04,500 --> 00:58:06,860 Brewster was a regular visitor to her flat, he says. 845 00:58:08,360 --> 00:58:12,280 If they were lovers, that would explain why she covered up for him. 846 00:58:16,240 --> 00:58:17,240 That's my theory anyway. 847 00:58:20,360 --> 00:58:24,660 I don't know. It's a private detective. They tend to spice up their report. 848 00:58:25,700 --> 00:58:29,820 Yes, but if Brewster and the nurse were having an affair, this could be a crime 849 00:58:29,820 --> 00:58:30,980 of passion, couldn't it? 850 00:58:31,880 --> 00:58:34,020 Well, if it was, then we'd stop at the nurse. 851 00:58:34,680 --> 00:58:36,860 With Claire Brewster, she might have found out about it. 852 00:58:38,600 --> 00:58:43,420 She's an unlikely killer, Lewis, especially given the way it was done, 853 00:58:43,420 --> 00:58:45,700 gagged. And then there's this... 854 00:58:45,950 --> 00:58:47,590 Fearing about the aqualung. 855 00:58:48,530 --> 00:58:50,730 Very doubtful, given her condition. 856 00:58:52,690 --> 00:58:54,370 Ah, Chief Inspector, do come in. 857 00:58:54,630 --> 00:58:55,609 Thank you. 858 00:58:55,610 --> 00:59:00,170 Would you mind coming through to the kitchen, please? 859 00:59:05,050 --> 00:59:06,290 You have some news. 860 00:59:07,390 --> 00:59:08,390 Yes, I do. 861 00:59:10,530 --> 00:59:12,550 We've released Michael Stepping. 862 00:59:13,790 --> 00:59:15,010 He had an alibi. 863 00:59:16,720 --> 00:59:18,540 I am relieved it's not stepping. 864 00:59:19,540 --> 00:59:20,540 Coffee? 865 00:59:20,840 --> 00:59:21,840 Nothing. 866 00:59:23,920 --> 00:59:25,700 So, what will you do now? 867 00:59:27,300 --> 00:59:30,600 That depends on the outcome of this conversation. 868 00:59:31,440 --> 00:59:32,540 I don't understand. 869 00:59:35,540 --> 00:59:41,400 Dr. Brewster, it's been suggested to us that your husband may have had an affair 870 00:59:41,400 --> 00:59:42,400 with Wendy Hazlitt. 871 00:59:44,750 --> 00:59:48,630 I have to know if that's true, if I'm to conduct this inquiry effectively. 872 00:59:50,010 --> 00:59:51,790 Can you tell me if that's true? 873 00:59:55,070 --> 00:59:57,390 Yes, Chief Inspector, it was true. 874 01:00:00,530 --> 01:00:04,010 Well, Wendy is a young, attractive woman. 875 01:00:05,170 --> 01:00:08,890 And sometimes when a husband and wife work and live together, they can become 876 01:00:08,890 --> 01:00:10,070 little tired of each other's company. 877 01:00:12,040 --> 01:00:14,900 Were they still seeing each other prior to your husband's death? 878 01:00:15,140 --> 01:00:16,340 No, they were not. 879 01:00:18,260 --> 01:00:19,660 When did the affair end? 880 01:00:19,880 --> 01:00:22,240 About two years ago, when Wendy left the clinic. 881 01:00:23,140 --> 01:00:24,640 Were there recriminations? 882 01:00:26,400 --> 01:00:31,140 I understand Wendy had some idea of a future for herself with Matthew, yes. 883 01:00:31,460 --> 01:00:35,260 And when he chose to end the affair, she had difficulty accepting it. 884 01:00:36,000 --> 01:00:38,260 What had this to do with Matthew's death? 885 01:00:39,210 --> 01:00:41,690 Could have nothing. I'm sorry, I had to ask. 886 01:00:43,190 --> 01:00:44,670 Oh, you needn't, Inspector. 887 01:00:45,350 --> 01:00:47,190 As I said, it was over a long time ago. 888 01:00:47,470 --> 01:00:48,470 Of course. 889 01:00:56,810 --> 01:00:57,810 Sergeant Lewis. 890 01:00:58,330 --> 01:00:59,970 That's right. I'm Wendy Hadlett. 891 01:01:00,170 --> 01:01:01,170 You asked for me. 892 01:01:01,230 --> 01:01:02,230 Yes. 893 01:01:02,630 --> 01:01:05,030 Is there somewhere we could talk? Yes, go outside. 894 01:01:07,980 --> 01:01:14,800 Miss Hazlitt, you and Matthew Brewster, your relationship was 895 01:01:14,800 --> 01:01:15,800 more than just professional. 896 01:01:16,300 --> 01:01:17,300 Yes. 897 01:01:17,700 --> 01:01:18,700 Yes, it was. 898 01:01:19,140 --> 01:01:20,140 Ah. 899 01:01:20,940 --> 01:01:23,480 Can you tell me where you were on the night he was murdered? 900 01:01:24,320 --> 01:01:27,900 I obviously remember quite well, Sergeant. I was at home finishing a 901 01:01:28,380 --> 01:01:29,860 Can anybody verify that? 902 01:01:30,280 --> 01:01:32,080 No. I was alone all evening. 903 01:01:33,600 --> 01:01:35,360 Surely you don't suspect me. 904 01:01:36,640 --> 01:01:40,240 In a murder inquiry, Miss Hazlitt, we have to question anybody close to the 905 01:01:40,240 --> 01:01:42,360 victim. But why should I kill him? 906 01:01:43,400 --> 01:01:44,760 Matthew and I were planning to marry. 907 01:01:46,040 --> 01:01:47,040 Oh, yeah. 908 01:01:47,480 --> 01:01:49,360 He was going to leave his wife for me. 909 01:01:50,560 --> 01:01:56,320 Now the clinic was a success financially, he could afford to take 910 01:01:56,320 --> 01:01:58,840 and marry me. It's what we'd always dreamed of. 911 01:02:00,100 --> 01:02:01,680 Can you prove that, Miss Hazlitt? 912 01:02:03,760 --> 01:02:04,760 I'm not sure. 913 01:02:06,190 --> 01:02:11,130 I know that Matthew told his son John of our plans and that his mother would 914 01:02:11,130 --> 01:02:13,850 need a great deal of help and support and that he'd have to provide that for 915 01:02:13,850 --> 01:02:14,850 her. 916 01:02:14,930 --> 01:02:18,030 But as to whether or not John would confirm it, I'm not sure. 917 01:02:19,130 --> 01:02:20,630 Not if he thought it was going to help me. 918 01:02:24,170 --> 01:02:25,170 Married? 919 01:02:25,470 --> 01:02:29,130 I've just spoken to Mrs Brewster. She said the affair ended two years ago. 920 01:02:29,690 --> 01:02:31,110 Do you believe her, Miss Nurse? 921 01:02:31,850 --> 01:02:34,570 She claimed Matthew Brewster told someone else about their intentions. 922 01:02:35,000 --> 01:02:36,000 Your son, John. 923 01:02:40,000 --> 01:02:42,540 So, couldn't it have been the son? 924 01:02:43,620 --> 01:02:45,680 I mean, when you think about it, it would make sense. 925 01:02:46,460 --> 01:02:48,260 We know there was no love lost between them. 926 01:02:50,100 --> 01:02:53,520 John Brewster watches his parents breaking their back to make that clinic 927 01:02:53,520 --> 01:02:55,960 success. Probably destroyed his mother's health. 928 01:02:56,600 --> 01:02:59,540 Then the old man says he's going to dump her and take off with another woman. 929 01:03:00,620 --> 01:03:03,820 His mother's dying, sir. John's hardly likely to be overjoyed, is he? 930 01:03:04,320 --> 01:03:05,620 So, he kills him. 931 01:03:06,280 --> 01:03:08,940 Tries to make it look like suicide, botches the job. 932 01:03:09,820 --> 01:03:11,480 And then he remembers Michael Stepping. 933 01:03:12,780 --> 01:03:13,780 Stepping's letters? 934 01:03:14,920 --> 01:03:18,280 Would explain why he took his time bringing them to us, sir. He was 935 01:03:18,280 --> 01:03:19,280 all through. 936 01:03:20,460 --> 01:03:23,940 He may have been doing more than thinking it through, Lewis. 937 01:03:27,300 --> 01:03:31,460 Now, Stepping said that he couldn't remember making any specific death 938 01:03:32,780 --> 01:03:36,200 If you're right about John Brewster, that he's been trying to frame 939 01:03:36,300 --> 01:03:41,340 then isn't it just possible that Steppings didn't make this threat? 940 01:03:42,580 --> 01:03:45,980 As I told you before, the newsprint came from several different sources and 941 01:03:45,980 --> 01:03:48,500 would tell us nothing, but this time I looked at the adhesive. 942 01:03:50,200 --> 01:03:55,020 The same stuff was used throughout, except for this one phrase, I'm going to 943 01:03:55,020 --> 01:03:55,839 kill you. 944 01:03:55,840 --> 01:03:59,980 As you can see, that is most certainly different from the rest. 945 01:04:05,900 --> 01:04:06,900 Want to pick him up? 946 01:04:07,040 --> 01:04:08,100 On what charge? 947 01:04:08,860 --> 01:04:11,520 We'll try it against Brewster. See where it takes us. 948 01:04:11,760 --> 01:04:13,840 It would be Brewster's word against Steffings. 949 01:04:14,640 --> 01:04:18,640 Steffings is on record as saying he can't remember making the threats. He 950 01:04:18,640 --> 01:04:19,640 actually deny it. 951 01:04:19,900 --> 01:04:20,900 There's the glue. 952 01:04:21,400 --> 01:04:22,700 We'll try and make that stick. 953 01:04:23,700 --> 01:04:24,700 Couldn't we? 954 01:04:25,160 --> 01:04:26,160 No. 955 01:04:31,660 --> 01:04:33,240 There must be something we can do. 956 01:04:34,000 --> 01:04:35,140 We need a fact. 957 01:04:35,370 --> 01:04:36,610 Louis, nothing left. 958 01:04:37,390 --> 01:04:40,430 We haven't really looked into this aqualung theory yet, have we? 959 01:04:41,650 --> 01:04:45,470 There can't be many places in Oxford selling diving equipment, can there? 960 01:04:46,730 --> 01:04:47,730 Nothing. 961 01:04:47,910 --> 01:04:49,610 There might be a record of sales somewhere. 962 01:04:55,230 --> 01:04:56,230 Another blank. 963 01:04:56,470 --> 01:04:57,470 What did he say? 964 01:04:57,990 --> 01:05:00,850 Oh, he's held diving equipment, all right, but not off the shelf. 965 01:05:01,190 --> 01:05:02,190 Not the demand. 966 01:05:02,470 --> 01:05:03,990 If you want it, you have to order it. 967 01:05:04,640 --> 01:05:06,480 There's no record of Bruce having ordered anything. 968 01:05:07,560 --> 01:05:08,660 Nowhere else, is there? 969 01:05:09,200 --> 01:05:10,240 Not in Oxford, sir. 970 01:05:14,540 --> 01:05:16,600 That bloke did mention one possibility. 971 01:05:17,960 --> 01:05:19,820 But Bruce would have to be stupid, sir. 972 01:05:20,760 --> 01:05:21,760 Way too obvious. 973 01:05:47,600 --> 01:05:48,600 What can I do for you, Jen? 974 01:05:48,900 --> 01:05:52,780 Chief Inspector Morse is a Sergeant Lewis. Did you have a membership list? 975 01:05:53,020 --> 01:05:54,920 Yes, we did. Could we have a look at it? Yeah, of course. 976 01:05:57,840 --> 01:05:58,840 This is the present list. 977 01:05:59,460 --> 01:06:00,540 It's in alphabetical order. 978 01:06:09,560 --> 01:06:10,560 Lovington. 979 01:06:11,040 --> 01:06:12,720 Well, as you said, he's not that stupid. 980 01:06:13,340 --> 01:06:14,900 I'm sorry to trouble you. No trouble. 981 01:06:18,560 --> 01:06:19,560 Blue, is it? 982 01:06:21,260 --> 01:06:23,380 Is this Jay Foley? 983 01:06:24,060 --> 01:06:26,520 That isn't Jane Foley, is it? Jane, yeah. 984 01:06:26,940 --> 01:06:29,440 Do all the members have lockers? Yes. 985 01:06:30,400 --> 01:06:31,400 And the keys? 986 01:06:31,420 --> 01:06:32,900 I've got one. They've got another. 987 01:06:48,940 --> 01:06:49,940 All right, I'll do them, sir. 988 01:07:21,520 --> 01:07:22,520 Mr. Brewster? 989 01:07:26,340 --> 01:07:27,340 Thank you. 990 01:07:31,120 --> 01:07:33,160 Inspector, what brings you here? 991 01:07:34,620 --> 01:07:38,620 Your father was murdered, Mr. Brewster. Why should a visit from the police seem 992 01:07:38,620 --> 01:07:39,620 so odd? 993 01:07:39,720 --> 01:07:41,560 You're right, it shouldn't, I suppose. 994 01:07:42,480 --> 01:07:43,800 I don't know what's wrong with me today. 995 01:07:44,800 --> 01:07:46,620 I was trying to read before you came in. 996 01:07:48,280 --> 01:07:49,280 Couldn't. 997 01:07:49,930 --> 01:07:51,050 Go and find that, Chief Inspector. 998 01:07:51,390 --> 01:07:53,830 You're reading and your mind's trying to take it in. Mr. Brewster. 999 01:07:55,190 --> 01:07:59,550 This afternoon, we found out that Jane Foley is a member of the University 1000 01:07:59,550 --> 01:08:00,550 Subaqua Club. 1001 01:08:01,490 --> 01:08:04,250 You told me you didn't know anyone who was interested in diamonds. 1002 01:08:05,290 --> 01:08:06,290 Did I? 1003 01:08:07,170 --> 01:08:08,170 I must have forgotten. 1004 01:08:08,870 --> 01:08:09,729 That's all. 1005 01:08:09,730 --> 01:08:12,610 Why did you wait so long before bringing us the letters? 1006 01:08:13,010 --> 01:08:16,810 Look, Chief Inspector, I told you that the... We think one of the letters was 1007 01:08:16,810 --> 01:08:18,010 altered. How altered? 1008 01:08:18,229 --> 01:08:21,510 A phrase was added, a specific death threat against your father. 1009 01:08:22,270 --> 01:08:24,729 Michael Stepping couldn't remember doing it. 1010 01:08:25,410 --> 01:08:26,670 I think you did. 1011 01:08:27,590 --> 01:08:31,010 Nonsense. You can't prove that. Your father told you he intended to leave 1012 01:08:31,010 --> 01:08:32,010 mother, didn't he? 1013 01:08:32,069 --> 01:08:35,170 What? He and Wendy Hazlitt planned to marry. 1014 01:08:51,340 --> 01:08:57,000 Chief Inspector, I hear everything you're saying, but I can't believe your 1015 01:08:57,000 --> 01:08:58,000 thing. 1016 01:08:59,560 --> 01:09:02,580 Detective Sergeant Lewis entered the room at 22 .02. 1017 01:09:04,640 --> 01:09:05,640 It's all over. 1018 01:09:07,520 --> 01:09:08,520 What is it? 1019 01:09:08,700 --> 01:09:09,700 What is that? 1020 01:09:10,439 --> 01:09:14,840 It's a forensic report on a roll of tape we found in Jane Foley's locker at the 1021 01:09:14,840 --> 01:09:15,840 Subaqua Club. 1022 01:09:18,120 --> 01:09:24,899 It says, categorically says, that the piece of paper used to gag your father 1023 01:09:24,899 --> 01:09:26,960 the last piece torn from the roll. 1024 01:09:31,020 --> 01:09:34,260 They even sent a photograph showing how they match. 1025 01:09:35,359 --> 01:09:36,700 Would you like to see it? 1026 01:09:46,680 --> 01:09:47,680 Now. 1027 01:09:48,010 --> 01:09:51,350 Are we to believe that Jane Foley is the killer, Mr Brewster? 1028 01:09:53,710 --> 01:09:54,710 No. 1029 01:09:57,330 --> 01:09:58,330 I'm the one you want. 1030 01:10:01,170 --> 01:10:02,170 I killed him. 1031 01:10:05,190 --> 01:10:08,590 He was going to leave my mother after all she'd done for him. 1032 01:10:09,170 --> 01:10:11,710 I should remind you that this interview is being taped. 1033 01:10:12,650 --> 01:10:14,030 I wish to make a full statement. 1034 01:10:17,450 --> 01:10:19,070 I'd like you to give this news to my mother. 1035 01:10:21,550 --> 01:10:23,870 And for the love of God, get Mark Felsham there when you do. 1036 01:10:25,910 --> 01:10:26,910 Please. 1037 01:10:32,450 --> 01:10:37,910 I can't understand his reluctance to tell us more about it. 1038 01:10:38,770 --> 01:10:39,770 Can you? 1039 01:10:41,070 --> 01:10:43,030 You know what police were like. 1040 01:10:46,690 --> 01:10:47,690 Everything by the book? 1041 01:10:55,450 --> 01:10:56,450 You're right. 1042 01:10:56,530 --> 01:10:57,530 Yeah, yeah. 1043 01:11:05,090 --> 01:11:06,370 Thank you for coming, Doctor. 1044 01:11:06,650 --> 01:11:09,990 Quite frankly, I'd rather be a million miles away. You're sure about this? John 1045 01:11:09,990 --> 01:11:12,750 Brewster's confessed. Right now, he's making a full statement. 1046 01:11:20,490 --> 01:11:21,530 Good evening, Mr. Rooster. 1047 01:11:22,170 --> 01:11:23,170 There. 1048 01:11:24,790 --> 01:11:26,950 Chief Inspector Morse has some bad news. 1049 01:11:27,890 --> 01:11:29,070 Very bad news. 1050 01:11:30,770 --> 01:11:31,770 Oh. 1051 01:11:32,930 --> 01:11:34,590 Then perhaps I'd better hear it. 1052 01:11:35,770 --> 01:11:38,490 Earlier today, I took your son into custody. 1053 01:11:39,250 --> 01:11:42,210 This evening, he admitted killing his father. 1054 01:11:43,650 --> 01:11:44,650 That's ridiculous. 1055 01:11:45,810 --> 01:11:47,330 John killed his father. 1056 01:11:49,000 --> 01:11:50,300 I have never heard such rubbish. 1057 01:11:51,540 --> 01:11:54,160 Why would he tell me that? Why would he? 1058 01:11:55,560 --> 01:12:00,020 Your husband told him that he was about to leave you and that he was going to 1059 01:12:00,020 --> 01:12:01,020 marry Wendy Haslett. 1060 01:12:04,000 --> 01:12:05,960 That is vile rubbish. 1061 01:12:08,700 --> 01:12:11,780 Matthew left that slut two years ago, he told me. 1062 01:12:13,760 --> 01:12:16,640 He said he'd made a mistake and begged, begged for my forgiveness. 1063 01:12:16,940 --> 01:12:17,940 Please. No! 1064 01:12:18,220 --> 01:12:22,200 I won't have it. I won't listen to this. I want to see my son. That's not wise. 1065 01:12:24,680 --> 01:12:25,920 May I see him? 1066 01:12:26,280 --> 01:12:28,540 May I speak to my son? 1067 01:12:30,220 --> 01:12:32,720 Wait for me. 1068 01:13:42,700 --> 01:13:44,020 And she survived, Doctor. 1069 01:13:44,880 --> 01:13:47,060 She's had a massive heart attack, Chief Inspector. 1070 01:13:47,960 --> 01:13:49,280 The odds are not good. 1071 01:13:50,080 --> 01:13:52,880 Mark, what the hell's going on? Why wasn't I called earlier? 1072 01:13:53,240 --> 01:13:56,400 This is Chief Inspector Morse. Chief Inspector, this is Thomas Neely, the 1073 01:13:56,400 --> 01:13:57,400 booster solicitor. 1074 01:13:57,980 --> 01:14:00,400 Under the circumstances, I thought it best to call him. 1075 01:14:00,700 --> 01:14:01,820 Why wasn't I told about this? 1076 01:14:02,580 --> 01:14:06,400 Your client was informed of his rights, Mr Neely. He didn't ask for a solicitor. 1077 01:14:06,760 --> 01:14:09,660 He just sat there and confessed to murder, hmm? Yes. 1078 01:14:10,320 --> 01:14:12,480 I intend to listen to his confession in the morning. 1079 01:14:12,760 --> 01:14:15,700 You're welcome to be there, say, ten o 'clock. 1080 01:14:16,460 --> 01:14:19,640 In the meantime, I'd like to speak to my client, if you don't mind. 1081 01:14:20,000 --> 01:14:21,000 Why should I mind? 1082 01:14:26,660 --> 01:14:27,660 Morning. 1083 01:14:28,440 --> 01:14:29,440 Morning. 1084 01:14:31,880 --> 01:14:32,880 You've got it back. 1085 01:14:33,280 --> 01:14:36,780 A blocked fuel line, they say. Come on. I was going to give it a trial run. 1086 01:14:37,040 --> 01:14:38,040 No, thank you. 1087 01:14:38,980 --> 01:14:43,760 I thought you should know that we've arrested someone for Matthew Brewster's 1088 01:14:43,760 --> 01:14:44,760 murder. 1089 01:14:45,120 --> 01:14:47,020 Who? His son, John. 1090 01:14:48,220 --> 01:14:49,220 You're joking. 1091 01:14:51,240 --> 01:14:54,400 Why should a son want to kill his father? Because he didn't like the idea 1092 01:14:54,400 --> 01:14:55,940 father taking off with another woman. 1093 01:14:56,260 --> 01:14:57,019 The nurse? 1094 01:14:57,020 --> 01:14:58,020 Yes. 1095 01:14:59,880 --> 01:15:03,220 I don't expect you to agree, Mr Morse, but I can't help seeing there's some 1096 01:15:03,220 --> 01:15:04,220 of justice for Avril. 1097 01:15:05,420 --> 01:15:10,880 I can't see it that way, no. But if I'm wrong, Mrs. Brewster hasn't escaped her 1098 01:15:10,880 --> 01:15:12,240 measure of divine judgment. 1099 01:15:12,860 --> 01:15:13,900 How's that, Mr. Morse? 1100 01:15:14,320 --> 01:15:16,640 She collapsed when we told her about her son. 1101 01:15:18,480 --> 01:15:19,480 She'll be all right, then? 1102 01:15:20,480 --> 01:15:22,220 Her chances aren't very good. 1103 01:15:45,000 --> 01:15:49,080 I'd taken Jane's aqualung from the club and some rope and tape from the boot of 1104 01:15:49,080 --> 01:15:50,080 my car. 1105 01:15:50,640 --> 01:15:52,360 I walked back to the garage and waited. 1106 01:15:53,160 --> 01:15:54,160 I had a gun. 1107 01:15:55,580 --> 01:15:59,540 When my father drove into the garage, I got in behind him and had him into the 1108 01:15:59,540 --> 01:16:00,540 car. 1109 01:16:02,300 --> 01:16:03,380 There's a lot more to come. 1110 01:16:03,800 --> 01:16:05,160 I want to hear something again. 1111 01:16:06,160 --> 01:16:07,840 I walked back to the garage and waited. 1112 01:16:08,680 --> 01:16:09,680 I had a gun. 1113 01:16:11,080 --> 01:16:14,200 When my father drove into the garage, I got in behind him and... 1114 01:16:16,970 --> 01:16:17,970 Nothing wrong. 1115 01:16:18,670 --> 01:16:22,050 I want to talk to him again, and I'd like you there, McNeely. 1116 01:16:22,590 --> 01:16:26,710 Your solicitor has objected to your treatment here, Mr. Brewster. 1117 01:16:28,390 --> 01:16:31,650 He wants you to go over your statement again. 1118 01:16:33,070 --> 01:16:35,010 You freely admit to killing your father? 1119 01:16:35,510 --> 01:16:36,510 Yes. 1120 01:16:38,270 --> 01:16:42,670 You waited until he drove into the garage, got him behind him? 1121 01:16:42,910 --> 01:16:43,910 Yes. 1122 01:16:45,070 --> 01:16:47,170 How many more times do I have to say it? 1123 01:16:47,410 --> 01:16:52,030 When you say you waited in the garage, do you mean you were hiding there? 1124 01:16:53,750 --> 01:16:54,750 Yes. 1125 01:16:55,270 --> 01:16:58,890 But how could you have known that your father would drive into the garage? 1126 01:17:00,190 --> 01:17:03,810 Your mother said that if he intended leaving early in the morning, he often 1127 01:17:03,810 --> 01:17:04,810 parked in the drive. 1128 01:17:07,170 --> 01:17:10,070 I just don't know how... I waved him in. 1129 01:17:12,570 --> 01:17:14,130 That was it. I waved him in. 1130 01:17:15,490 --> 01:17:19,750 I remembered when I was hiding in the garage that he might not come in, so I 1131 01:17:19,750 --> 01:17:20,750 waved him in. 1132 01:17:22,970 --> 01:17:24,050 You waved him in. 1133 01:17:28,650 --> 01:17:29,650 Satisfied, Mr. Neely? 1134 01:17:31,870 --> 01:17:32,870 Yes. 1135 01:17:34,550 --> 01:17:35,550 Chief Inspector? 1136 01:17:37,190 --> 01:17:38,750 What the hell was that all about? 1137 01:17:39,290 --> 01:17:42,810 Would you agree that your client just lied to me? Is he mad? 1138 01:17:43,550 --> 01:17:47,250 You don't expect me to answer that, do you? Why would a man admit to murder and 1139 01:17:47,250 --> 01:17:48,750 then lie about how he did it? 1140 01:17:49,510 --> 01:17:50,510 All right. 1141 01:17:55,750 --> 01:17:57,470 I think he lied. 1142 01:17:58,790 --> 01:18:03,670 But you have evidence, Morse. The diving gear, the tape, a damn confession. I 1143 01:18:03,670 --> 01:18:05,310 have everything but the truth. 1144 01:18:19,520 --> 01:18:20,520 Inspector, what's wrong? 1145 01:18:21,740 --> 01:18:25,360 I have John Brewster in custody. He says he killed his father. 1146 01:18:27,260 --> 01:18:28,260 Incredible. 1147 01:18:30,960 --> 01:18:34,900 I can't believe it. You may be right not to, Miss Foley. Why don't you get in 1148 01:18:34,900 --> 01:18:35,900 and I can give you the details. 1149 01:18:53,740 --> 01:18:54,740 What is this? 1150 01:18:55,140 --> 01:18:58,820 How did you get in here? Mr. Neely got me in. We've come to get you out. 1151 01:18:59,460 --> 01:19:01,620 I don't understand it. Did they confess? 1152 01:19:02,200 --> 01:19:04,300 Why? Did they threaten you? 1153 01:19:04,820 --> 01:19:05,820 Threaten me? 1154 01:19:06,560 --> 01:19:10,180 Nobody's threatened me. Look, John, sit down and shut up. Jane's got something 1155 01:19:10,180 --> 01:19:11,180 to say. 1156 01:19:12,100 --> 01:19:15,960 More to say, you used my aqualung. If you had, you'd be dead. 1157 01:19:16,240 --> 01:19:17,620 The bloody thing's not working. 1158 01:19:18,040 --> 01:19:20,420 The valve jammed and won't let air through. 1159 01:19:20,680 --> 01:19:22,080 Once more, we can prove it. 1160 01:19:22,620 --> 01:19:25,000 I asked the instructor to get it repaired two weeks ago. 1161 01:19:25,240 --> 01:19:28,240 He never got round to it. I'll have you out of here in five minutes. No. 1162 01:19:29,520 --> 01:19:30,520 No. 1163 01:19:30,960 --> 01:19:32,120 You mustn't do that. 1164 01:19:33,160 --> 01:19:34,180 They mustn't know. 1165 01:19:34,940 --> 01:19:35,940 Don't you see? 1166 01:19:36,560 --> 01:19:40,100 They have to believe. What do we have to believe, Mr Brewster? 1167 01:19:41,220 --> 01:19:42,680 That you killed your father. 1168 01:19:43,900 --> 01:19:45,420 Not anymore, we don't. 1169 01:19:56,650 --> 01:19:57,670 You've no idea. 1170 01:19:58,990 --> 01:20:00,410 You don't know what you've done. 1171 01:20:01,930 --> 01:20:08,430 So, if it wasn't Stebbings, then it wasn't the son, doesn't it have to be 1172 01:20:08,430 --> 01:20:09,430 missus? 1173 01:20:09,630 --> 01:20:13,130 Why else would John Brewster have confessed if not to protect his mother? 1174 01:20:13,810 --> 01:20:15,770 It's difficult to arrive at any other conclusion. 1175 01:20:16,990 --> 01:20:21,430 You see, I ruled her out simply because I thought she was physically incapable 1176 01:20:21,430 --> 01:20:22,550 of killing anyone. 1177 01:20:26,600 --> 01:20:27,600 This way, Sergeant. 1178 01:20:29,860 --> 01:20:31,440 We had to let John Brewster go. 1179 01:20:31,660 --> 01:20:33,540 I know. He phoned to ask about Claire. 1180 01:20:34,840 --> 01:20:36,020 Coffee? Yeah, 1181 01:20:38,140 --> 01:20:39,300 his confession was a lie. 1182 01:20:40,020 --> 01:20:41,860 We think he was trying to protect his mother. 1183 01:20:43,000 --> 01:20:44,620 Would she have been up to it, sir? 1184 01:20:45,320 --> 01:20:46,320 Physically, I mean. 1185 01:20:47,600 --> 01:20:49,600 Perhaps I'd better show you her records, Sergeant. 1186 01:20:55,920 --> 01:20:57,320 I looked after Claire for five years. 1187 01:20:58,420 --> 01:21:01,180 I'd hardly describe her as a robust human being. 1188 01:21:03,120 --> 01:21:05,400 I see what you mean. 1189 01:21:10,920 --> 01:21:17,100 This date here, sir, the 10th of June, 1989, does that mean she was in here 1190 01:21:17,100 --> 01:21:19,240 day? Yes, and overnight. Why? 1191 01:21:20,620 --> 01:21:22,360 I've kept her in on a number of occasions. 1192 01:21:34,980 --> 01:21:38,500 I'll be as brief as I can. I don't want to keep you from the oil. No, I was just 1193 01:21:38,500 --> 01:21:39,500 finishing anyway. 1194 01:21:41,520 --> 01:21:42,620 These are very good. 1195 01:21:43,140 --> 01:21:44,140 Thank you. 1196 01:21:44,440 --> 01:21:46,180 You're not in the market by any chance, are you? 1197 01:21:46,840 --> 01:21:48,820 I might be, I'd like to say. 1198 01:21:49,180 --> 01:21:50,740 Yes, through a small gallery, are you? 1199 01:21:51,320 --> 01:21:53,040 I could let you have a card before you go. 1200 01:21:54,400 --> 01:21:55,400 Right. 1201 01:21:55,560 --> 01:21:56,560 Now. 1202 01:21:57,520 --> 01:22:01,600 There's just one question, Miss Haslett. Is it possible that Claire Brewster 1203 01:22:01,600 --> 01:22:03,940 knew that her husband was about to leave her? 1204 01:22:05,500 --> 01:22:06,580 I don't think so. 1205 01:22:07,340 --> 01:22:10,640 I know Matthew was very worried about how she might take the news. He 1206 01:22:10,640 --> 01:22:11,640 wasn't eager to tell her. 1207 01:22:12,340 --> 01:22:13,340 Is that it? 1208 01:22:16,180 --> 01:22:17,260 Yes, that's it. 1209 01:22:17,680 --> 01:22:18,960 Right, I'll let you have that card. 1210 01:22:39,120 --> 01:22:41,240 That one's not for sale, Chief Inspector. 1211 01:22:41,680 --> 01:22:43,780 Oh? No, it's a private commission. 1212 01:22:44,020 --> 01:22:45,900 The setting's somewhere in Wales. Do you like it? 1213 01:22:46,140 --> 01:22:49,160 Very much. Well, there's my card. The gallery's not very far out of town. 1214 01:22:49,380 --> 01:22:51,020 Thank you. I look forward to going. 1215 01:22:54,840 --> 01:22:56,560 Chief Inspector, one thing. 1216 01:22:57,280 --> 01:22:58,280 Your question. 1217 01:22:58,760 --> 01:22:59,840 Why don't you ask Claire? 1218 01:23:01,140 --> 01:23:02,560 I'm afraid I can't. 1219 01:23:02,960 --> 01:23:05,040 Claire Brewster is critically ill in hospital. 1220 01:23:06,680 --> 01:23:08,180 Well, I'll leave you in this. 1221 01:23:46,640 --> 01:23:48,040 Where the hell have you been? 1222 01:23:48,620 --> 01:23:49,620 Bruce's clinic. 1223 01:23:50,420 --> 01:23:51,880 I wanted to check. 1224 01:23:53,760 --> 01:23:55,080 Have you come up with something? 1225 01:23:55,960 --> 01:23:56,960 Yeah. 1226 01:23:57,440 --> 01:23:59,560 Whether it's relevant or not, I don't know. 1227 01:24:00,660 --> 01:24:03,060 This morning I went down to the Radcliffe infirmary. 1228 01:24:03,540 --> 01:24:06,080 Mark Felsham showed me Claire Bruce's medical file. 1229 01:24:07,240 --> 01:24:11,500 According to the file, she was in the Radcliffe for treatment on June the 1230 01:24:11,500 --> 01:24:12,500 1989, right? 1231 01:24:15,870 --> 01:24:20,990 Yes. In the trial transcript, the Brewster's QC quotes three successful 1232 01:24:20,990 --> 01:24:24,790 operations similar to Avril Stebbing as proof of the Brewster's competence. 1233 01:24:25,130 --> 01:24:26,170 Even gave the dates. 1234 01:24:26,790 --> 01:24:30,650 One of those operations took place on June the 10th, 1989. 1235 01:24:31,590 --> 01:24:33,310 So what did you find out at the clinic? 1236 01:24:33,750 --> 01:24:35,870 Claire Brewster signed as the anaesthetist that day. 1237 01:24:36,290 --> 01:24:40,390 So, I checked against all the dates given in Felsham's medical records, 1238 01:24:40,390 --> 01:24:43,250 two other examples of her being in two places at the one time. 1239 01:24:43,930 --> 01:24:45,090 There's nothing else, sir. 1240 01:24:45,310 --> 01:24:46,650 Proved Michael Steppings was right. 1241 01:24:46,970 --> 01:24:48,450 That was one dodgy clinic. 1242 01:24:48,710 --> 01:24:51,290 The proof was right here in the trial transcript all the time. 1243 01:24:51,770 --> 01:24:54,330 If you compare it to the clinic's records, I mean. 1244 01:24:54,730 --> 01:24:57,390 But you'd have to be told what was in the transcript, wouldn't you? 1245 01:24:57,610 --> 01:24:59,310 And know what to compare it with. 1246 01:24:59,710 --> 01:25:00,710 Yeah, obviously. 1247 01:25:05,550 --> 01:25:08,750 You said that Steppings had asked for a transcript. 1248 01:25:09,210 --> 01:25:10,210 When was that? 1249 01:25:10,730 --> 01:25:12,810 I don't know, sir. I could soon find out, though. 1250 01:25:13,030 --> 01:25:14,090 Yes, do that, would you, then? 1251 01:25:16,970 --> 01:25:17,688 Oh, hello. 1252 01:25:17,690 --> 01:25:21,850 You have a patient there, Claire Brewster. I'd just like to know how she 1253 01:25:23,350 --> 01:25:24,730 No, a friend. 1254 01:25:24,930 --> 01:25:25,930 Colonel's friend. 1255 01:25:31,890 --> 01:25:33,030 Ah, no. 1256 01:25:33,550 --> 01:25:34,650 I don't think so. 1257 01:25:37,770 --> 01:25:40,530 Michael Stepping's asked for the transcript nine months ago. 1258 01:25:41,350 --> 01:25:43,230 More than a year after the trial. 1259 01:25:44,230 --> 01:25:45,490 Why? It doesn't make sense. 1260 01:25:46,879 --> 01:25:47,879 Doesn't it? 1261 01:25:49,220 --> 01:25:53,680 It was shortly after Wendy Hazlitt started work at Burnley Green. 1262 01:25:54,460 --> 01:25:56,620 And what if she told him where to look? 1263 01:25:57,340 --> 01:25:59,220 The transcript itself isn't enough. 1264 01:25:59,880 --> 01:26:01,840 Was that break -in at the clinic, Lewis? 1265 01:26:02,080 --> 01:26:03,080 What was it you said? 1266 01:26:03,360 --> 01:26:06,240 Some filing cabinets were damaged? Now, when was that? 1267 01:26:07,500 --> 01:26:08,500 Eight months ago. 1268 01:26:11,640 --> 01:26:13,760 Hazlitt starts work at Burnley Green? 1269 01:26:14,570 --> 01:26:18,550 And then suddenly Michael Steppings wants a transcript of the Brewster 1270 01:26:19,090 --> 01:26:22,650 He gets one and there follows a break -in at the clinic. 1271 01:26:22,870 --> 01:26:23,870 There's nothing taken. 1272 01:26:24,650 --> 01:26:26,730 No drugs, no equipment. 1273 01:26:27,870 --> 01:26:31,710 The intruder contents himself with rummaging through some files. 1274 01:26:32,490 --> 01:26:33,870 It has to be coincidence. 1275 01:26:34,530 --> 01:26:38,510 Hazlitt and Steppings, he threatened them. Trying to have a fact. 1276 01:26:38,910 --> 01:26:40,050 They were enemies. 1277 01:26:41,210 --> 01:26:42,830 I was at her home, Lewis. 1278 01:26:43,850 --> 01:26:44,850 I saw a painting. 1279 01:26:45,130 --> 01:26:47,270 It was by her. It was recent. 1280 01:26:48,170 --> 01:26:51,230 And for my money, it was of the view from Stepping's window. 1281 01:26:51,430 --> 01:26:53,930 Now, how was it done if they're such enemies? 1282 01:26:55,230 --> 01:26:56,390 But he had an alibi. 1283 01:26:56,910 --> 01:26:58,150 The man had an alibi. 1284 01:26:59,870 --> 01:27:01,150 He's saying the witness lied. 1285 01:27:05,410 --> 01:27:06,410 Why not? 1286 01:27:17,610 --> 01:27:23,210 All I know is that if I'm right about that painting, and I think I am, then 1287 01:27:23,210 --> 01:27:27,730 she's lied to me. Not only about the painting, but about how well she knew 1288 01:27:27,730 --> 01:27:32,010 stepping. These prints, they're identical. 1289 01:27:32,830 --> 01:27:35,630 Margaret Jeffreys and Wendy Hazlitt are one and the same person. 1290 01:27:48,200 --> 01:27:49,200 Miss Wendy Haslett? 1291 01:27:49,440 --> 01:27:52,380 Yes. We'd like you to come with us, Miss Haslett. 1292 01:27:53,280 --> 01:27:55,660 Look, I'm afraid I can't. I'm going away. 1293 01:27:56,660 --> 01:27:57,660 No, you're not. 1294 01:28:21,160 --> 01:28:22,180 Here, check it on that one. 1295 01:28:43,660 --> 01:28:44,660 Go on, Ted. 1296 01:28:46,000 --> 01:28:47,240 Left in a hurry by the look of it. 1297 01:28:47,610 --> 01:28:51,690 Call the hospital, ask if he's been there. If he hasn't, then he's not gone. 1298 01:28:51,690 --> 01:28:53,950 I want that hospital watched at all times. 1299 01:28:54,490 --> 01:28:55,490 Roger. 1300 01:28:57,190 --> 01:28:59,630 Let me be clear about this, Miss Hazlett. 1301 01:29:00,970 --> 01:29:06,290 You were an unqualified person, and yet you were acting as an anaesthetist at 1302 01:29:06,290 --> 01:29:07,290 the Brewster Clinic. 1303 01:29:08,510 --> 01:29:10,650 When Claire became ill, she had to cut her workload. 1304 01:29:12,050 --> 01:29:15,590 They couldn't afford a qualified replacement, so Matthew asked me if I 1305 01:29:15,590 --> 01:29:16,790 help out. 1306 01:29:18,990 --> 01:29:20,110 He knew I wouldn't refuse. 1307 01:29:21,330 --> 01:29:24,630 I was to handle only minor cases when Claire wasn't feeling up to it or had to 1308 01:29:24,630 --> 01:29:25,630 go into the Radcliffe. 1309 01:29:26,390 --> 01:29:27,390 And it worked. 1310 01:29:29,250 --> 01:29:30,830 Until Avril Steppings came in. 1311 01:29:32,530 --> 01:29:34,150 I didn't give her enough anaesthetic. 1312 01:29:35,970 --> 01:29:40,050 When Matthew started to cut, she went into cardiac arrest. 1313 01:29:41,850 --> 01:29:43,610 I panicked. 1314 01:29:44,310 --> 01:29:45,310 Froze. 1315 01:29:46,750 --> 01:29:48,030 Why was Claire bruised? 1316 01:29:48,940 --> 01:29:53,760 lying down in her office. By the time she got to theatre, the damage had been 1317 01:29:53,760 --> 01:29:54,760 done. 1318 01:29:56,080 --> 01:29:58,680 You told the court you followed the proper procedure. 1319 01:29:59,100 --> 01:30:00,100 Yes. 1320 01:30:01,560 --> 01:30:07,620 And after all that, when I'd helped him, I'd risked imprisonment, 1321 01:30:07,640 --> 01:30:10,200 ruined the young girl's life. 1322 01:30:11,840 --> 01:30:13,620 Matthew Brewster rejected me. 1323 01:30:15,240 --> 01:30:18,360 I suddenly saw him for what he was. He was just an old man wanting a bit on the 1324 01:30:18,360 --> 01:30:19,360 side. 1325 01:30:19,580 --> 01:30:21,480 So I decided he was going to pay for that. 1326 01:30:22,620 --> 01:30:26,200 You didn't have the stomach for it yourself, so you went to Michael 1327 01:30:28,220 --> 01:30:30,320 Is that why you took the job at Burnley Green? 1328 01:30:31,460 --> 01:30:35,440 Well, I... I had to judge the strength of his feeling. 1329 01:30:37,060 --> 01:30:39,360 He'd made threats in court, but anyone can make threats. 1330 01:30:41,020 --> 01:30:42,340 That first time... 1331 01:30:42,760 --> 01:30:46,160 He saw me by Avril's bedside. I knew what he was capable of. 1332 01:30:48,300 --> 01:30:49,580 So I told him the truth. 1333 01:30:51,900 --> 01:30:55,200 Look, he understood that it hadn't been my fault, that I'd been used. 1334 01:31:01,760 --> 01:31:02,760 And the alibi? 1335 01:31:04,780 --> 01:31:08,580 Six months ago, Steppings gave me the money to buy a house in Harrogate. I 1336 01:31:08,580 --> 01:31:10,060 my name as Margaret Jeffreys. 1337 01:31:12,330 --> 01:31:13,650 What happened in the pub? 1338 01:31:14,830 --> 01:31:16,870 When I arrived, Steppingham had already left. 1339 01:31:17,430 --> 01:31:19,930 I waited a while and gave the barmaid the checkbook. 1340 01:31:21,870 --> 01:31:26,290 You said that Brewster ended the affair, but you told Sergeant Lewis that you 1341 01:31:26,290 --> 01:31:27,890 and Brewster intended to get married. 1342 01:31:28,290 --> 01:31:29,830 Well, that was a lie, of course. 1343 01:31:30,110 --> 01:31:32,170 But John Brewster confirmed it. 1344 01:31:36,270 --> 01:31:38,550 John Brewster knew what was going on at the clinic. 1345 01:31:38,930 --> 01:31:42,630 On the night of the killing, Steppings called John. 1346 01:31:42,970 --> 01:31:44,810 He said he had proof of malpractice. 1347 01:31:45,790 --> 01:31:49,010 Now, Steppings said that he knew the Bruces couldn't be retried for Avril, 1348 01:31:49,010 --> 01:31:50,010 there were other cases. 1349 01:31:50,330 --> 01:31:51,630 There would be fresh trials. 1350 01:31:52,650 --> 01:31:54,090 And all that would mean for Claire. 1351 01:31:55,730 --> 01:31:59,210 If John wanted to help his mother, he would have to go to Steppings' house and 1352 01:31:59,210 --> 01:32:00,470 wait there till 9 .30. 1353 01:32:01,230 --> 01:32:04,910 If Steppings hadn't arrived by then, he had to come back the following day. 1354 01:32:06,110 --> 01:32:07,350 Well, Steppings didn't show. 1355 01:32:09,200 --> 01:32:11,360 He was in the garage, killing Buster. 1356 01:32:12,740 --> 01:32:13,740 Yes. 1357 01:32:13,960 --> 01:32:17,020 But he'd got John out of the way, ensuring that he had no alibi. 1358 01:32:18,560 --> 01:32:24,040 The next day, Steppings actually told John what he'd done. He pointed out 1359 01:32:24,040 --> 01:32:25,040 options. 1360 01:32:25,220 --> 01:32:29,640 If he went to the police, Steppings would publish his evidence of 1361 01:32:30,600 --> 01:32:36,100 If he didn't... John had to ask himself the question, could his mother survive 1362 01:32:36,100 --> 01:32:38,420 another trial, possible imprisonment? 1363 01:32:40,430 --> 01:32:41,650 He must have thought not. 1364 01:32:44,170 --> 01:32:49,510 He agreed to admit to the murder in exchange for Steppings withholding his 1365 01:32:49,510 --> 01:32:50,510 evidence. 1366 01:32:51,750 --> 01:32:55,690 But it was always possible that John's confession would finish his mother off 1367 01:32:55,690 --> 01:32:57,690 and then he'd be free to tell the truth. 1368 01:32:58,970 --> 01:33:01,510 What would that truth be, Lewis? 1369 01:33:02,770 --> 01:33:04,890 That Michael Steppings was the killer? 1370 01:33:05,530 --> 01:33:09,490 As far as we were concerned, Bruce had already tried to frame Steppings. 1371 01:33:10,280 --> 01:33:11,920 And what of Miss Hazlitt? 1372 01:33:12,720 --> 01:33:17,000 Why should we suppose that she'd lie for Michael Steppings? They were mortal 1373 01:33:17,000 --> 01:33:18,000 enemies, weren't they? 1374 01:33:18,780 --> 01:33:20,560 And then there was Steppings' alibi. 1375 01:33:22,040 --> 01:33:26,640 Now, how could John Brewster possibly account for that when they'd managed to 1376 01:33:26,640 --> 01:33:27,640 fool us? 1377 01:33:27,680 --> 01:33:33,640 By the time we'd taken Brewster seriously, Hazlitt and Steppings would 1378 01:33:33,640 --> 01:33:38,000 Where, Miss Hazlitt? 1379 01:33:40,100 --> 01:33:41,360 Anywhere I wanted to go. 1380 01:33:43,320 --> 01:33:46,400 Stepping's promised to take care of me after John Brewster had been put in 1381 01:33:46,400 --> 01:33:48,300 prison. Take care of you. 1382 01:33:49,420 --> 01:33:52,160 Something tells me that's exactly what he would have done. 1383 01:34:09,320 --> 01:34:10,620 Nothing from the hospital, sir. 1384 01:34:12,740 --> 01:34:14,700 Must be out of the country by now. 1385 01:34:15,940 --> 01:34:19,220 I just can't believe that he'll abandon his daughter. 1386 01:34:20,840 --> 01:34:22,520 It's been almost 16 hours. 1387 01:34:24,880 --> 01:34:27,840 What about his car? Someone must have seen it. 1388 01:34:28,560 --> 01:34:30,500 It's hardly inconspicuous. 1389 01:34:30,800 --> 01:34:31,800 Yeah, Lewis. 1390 01:34:35,060 --> 01:34:36,060 Right, then. 1391 01:34:38,890 --> 01:34:42,070 Claire Brewster died at six this morning. 1392 01:35:01,730 --> 01:35:04,650 His mother's been dead for two hours, Lewis. 1393 01:35:06,670 --> 01:35:09,810 Bruce is free to tell the truth, yet he hasn't contacted us. 1394 01:35:10,870 --> 01:35:11,870 What? 1395 01:35:32,650 --> 01:35:35,750 The writer didn't abandon her. 1396 01:35:59,520 --> 01:36:01,000 I found this with his bag. 1397 01:36:04,440 --> 01:36:07,880 Dear Mr. Morse, when you get this, I'll be long gone. 1398 01:36:09,000 --> 01:36:11,520 I always knew I'd have to take off only not so soon. 1399 01:36:12,400 --> 01:36:13,780 I don't know what you've found out. 1400 01:36:14,220 --> 01:36:15,580 So here's something for you. 1401 01:36:16,480 --> 01:36:17,620 Hazlitt was my alibi. 1402 01:36:20,080 --> 01:36:21,480 I didn't like deceiving you. 1403 01:36:21,980 --> 01:36:23,080 I really didn't. 1404 01:36:24,840 --> 01:36:26,220 And don't worry about Avril. 1405 01:36:26,660 --> 01:36:28,360 My ex -wife will take care of her. 1406 01:36:54,970 --> 01:36:57,810 Steffing said he deliberately marked the anonymous letters. 1407 01:36:58,430 --> 01:37:01,970 He said if the police were halfway clever, they'd trace the letters to him. 1408 01:37:03,370 --> 01:37:05,550 I was to say the letters had been sent to my father. 1409 01:37:07,050 --> 01:37:09,110 The tape I was to put in Jane's locker. 1410 01:37:10,090 --> 01:37:12,950 How did he find out Jane was a member of the Subaqua Club? 1411 01:37:13,890 --> 01:37:14,890 Through me. 1412 01:37:16,330 --> 01:37:17,870 He'd watched the family for months. 1413 01:37:19,270 --> 01:37:21,250 Jane's hobby had been a real find, he said. 1414 01:37:22,620 --> 01:37:24,880 It had helped him decide on how he'd kill my father. 1415 01:37:28,280 --> 01:37:30,180 He stayed in the garage the whole time, you know. 1416 01:37:31,880 --> 01:37:33,320 Poetic justice, he called it. 1417 01:37:36,100 --> 01:37:38,180 My father had stood and watched his daughter. 1418 01:37:41,200 --> 01:37:42,400 Now he could do the same. 1419 01:37:45,780 --> 01:37:49,200 And just as his daughter was alive, but not alive. 1420 01:37:51,530 --> 01:37:56,650 So Mother would spend her remaining time with me in prison. 1421 01:37:58,090 --> 01:37:59,210 Why did you kill him? 1422 01:38:01,390 --> 01:38:03,130 I didn't intend to kill him. 1423 01:38:06,030 --> 01:38:09,170 When I got to his house, he was about to leave. 1424 01:38:09,530 --> 01:38:10,670 I pleaded with him. 1425 01:38:12,470 --> 01:38:15,470 I'd kept my part of the bargain. I couldn't help it if it hadn't worked 1426 01:38:18,790 --> 01:38:19,790 He wouldn't listen. 1427 01:38:21,520 --> 01:38:24,500 He said if Mother recovered, it would be to find her name in all the papers. 1428 01:38:26,960 --> 01:38:28,820 I tried to prevent him from leaving. 1429 01:38:30,800 --> 01:38:36,860 There was a wrench lying on the... And I... He 1430 01:38:36,860 --> 01:38:42,220 was monstrous, Chief Inspector. 1431 01:38:43,460 --> 01:38:44,460 Monstrous. 1432 01:38:46,220 --> 01:38:47,500 Was he, Mr Brewster? 1433 01:38:49,230 --> 01:38:53,050 Your parents and Nurse Haglet ruined his daughter's life. 1434 01:38:54,150 --> 01:38:56,650 And for no other reason than to save money. 1435 01:38:57,730 --> 01:39:00,110 You knew that and you stood by them. 1436 01:39:01,530 --> 01:39:04,470 If Michael Steppings was monstrous Mr. 1437 01:39:04,850 --> 01:39:08,230 Brewster, he was made monstrous. 1438 01:39:32,560 --> 01:39:33,560 Can I help you? 1439 01:39:34,240 --> 01:39:36,600 I've come to see Avril Steppings. 1440 01:39:37,480 --> 01:39:38,480 Are you a relative? 1441 01:39:39,100 --> 01:39:40,880 No, no, nothing like that. 1442 01:39:41,560 --> 01:39:44,000 Her father and I were friends for a while. 1443 01:39:44,340 --> 01:39:45,340 That's all. 1444 01:39:46,200 --> 01:39:48,620 Well, I'm afraid Avril's no longer with us. 1445 01:39:49,200 --> 01:39:52,700 Her mother arrived and asked us to take her off the life support system. 1446 01:39:57,760 --> 01:40:00,460 I'm so very sorry. 1447 01:40:31,950 --> 01:40:32,950 What's wrong? 1448 01:40:33,090 --> 01:40:34,630 He's not there anymore, Lois. 1449 01:40:36,250 --> 01:40:37,250 Ah. 1450 01:40:44,190 --> 01:40:45,830 Seems a shame to waste, doesn't it? 1451 01:40:47,090 --> 01:40:49,590 Red roses? About the most expensive flowers around. 1452 01:40:51,230 --> 01:40:52,230 Not really. 1453 01:40:53,210 --> 01:40:56,730 I plundered some flowers once before they had a much higher price tag. 107419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.