All language subtitles for Inspector.Morse.S05E05.PAL.DVDRip.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,560 --> 00:01:16,560
There was a...
2
00:01:55,039 --> 00:01:56,039
Right.
3
00:01:57,480 --> 00:02:00,500
End of overture, chorus in place.
4
00:02:00,980 --> 00:02:06,020
What? The Peter Matthews funeral show.
It's about to begin.
5
00:02:31,560 --> 00:02:32,560
Those his brothers?
6
00:02:33,180 --> 00:02:34,540
Must be, yes.
7
00:02:35,260 --> 00:02:37,620
The one on the left, that's Harry.
8
00:02:37,940 --> 00:02:39,200
He's done time.
9
00:02:41,600 --> 00:02:42,920
They're all criminals.
10
00:02:43,520 --> 00:02:45,440
The whole Matthews family.
11
00:02:58,910 --> 00:03:01,010
You're going to have to go and see Kenny
Stone, Morse.
12
00:03:02,390 --> 00:03:04,090
Kenny's evidence was A1.
13
00:03:04,310 --> 00:03:06,190
I guarantee that personally.
14
00:03:06,570 --> 00:03:08,330
Before anybody else does, I mean.
15
00:03:09,250 --> 00:03:11,110
We're the only ones that know where he
is.
16
00:03:11,530 --> 00:03:14,530
It's always the same with the
supergrass. No corroboration.
17
00:03:15,770 --> 00:03:16,930
And this new evidence.
18
00:03:17,690 --> 00:03:23,130
Peter Matthews was driving that car,
not... What's his name supposed to be?
19
00:03:23,530 --> 00:03:25,590
Well, it's the first place an inquiry
will look.
20
00:03:26,410 --> 00:03:27,388
Ask to...
21
00:03:27,390 --> 00:03:29,370
taunty barristers peeking through my
files.
22
00:03:29,850 --> 00:03:31,490
There won't be an inquiry.
23
00:03:34,710 --> 00:03:35,710
Will there?
24
00:03:36,210 --> 00:03:38,870
I lost one of my best policemen on that
raid.
25
00:03:40,250 --> 00:03:41,710
And you lost a good friend.
26
00:03:42,770 --> 00:03:46,490
If those bastards can shake the Matthews
conviction, they'll say the whole lot
27
00:03:46,490 --> 00:03:47,490
are unsafe.
28
00:03:47,850 --> 00:03:50,310
And the Abingdon gang will be out of
jail.
29
00:03:50,950 --> 00:03:51,950
You like that?
30
00:04:07,540 --> 00:04:11,480
Peter Matthews may not have fired the
gun. No one ever said that he did, but
31
00:04:11,480 --> 00:04:13,660
was there when it was fired. That's what
matters.
32
00:04:14,180 --> 00:04:15,860
Like Tommy bloody Thompson.
33
00:04:18,019 --> 00:04:19,980
He should have got 15 years up to.
34
00:04:20,600 --> 00:04:24,780
Yes, well... The higher up the criminal
scale, the less the evidence sticks.
35
00:04:25,640 --> 00:04:29,360
And when you get to the top, nothing
sticks at all.
36
00:04:33,320 --> 00:04:34,620
What the hell?
37
00:04:40,990 --> 00:04:42,310
Well, I am damned.
38
00:04:45,390 --> 00:04:46,550
Bernie Waters.
39
00:04:48,530 --> 00:04:52,050
Kenny Stone never mentioned Bernie
Waters. Never once.
40
00:05:01,570 --> 00:05:02,990
And they didn't take anything.
41
00:05:03,290 --> 00:05:04,290
Not that I can see.
42
00:05:04,330 --> 00:05:08,470
Nothing to take, for God's sake. Except
the petty cash, and he left that.
43
00:05:10,250 --> 00:05:12,270
The hell am I going to get a paper out
by Friday?
44
00:05:14,390 --> 00:05:15,390
Must be kids.
45
00:05:16,910 --> 00:05:20,410
And that's someone... You haven't been
running exposés?
46
00:05:21,330 --> 00:05:22,810
Corrupt counsellors, that sort of thing?
47
00:05:23,410 --> 00:05:24,410
I'll ask a set.
48
00:05:25,150 --> 00:05:28,510
I'm sorry, I'm afraid I don't. I'll put
you on our free subscription list.
49
00:05:28,730 --> 00:05:29,830
That is, if I can find it.
50
00:05:31,570 --> 00:05:34,890
You know, I don't usually indulge myself
in editorial, Sergeant.
51
00:05:35,290 --> 00:05:36,690
But next week you wait.
52
00:05:37,600 --> 00:05:40,160
These juvenile delinquents, they won't
know what's hit them.
53
00:05:51,720 --> 00:05:53,060
Where the hell have you been?
54
00:05:53,720 --> 00:05:56,020
Firehurst. Local paper turned over.
55
00:05:56,400 --> 00:05:58,040
Serves them right. Get a press.
56
00:05:58,360 --> 00:05:59,420
Look at this, Lewis.
57
00:06:03,260 --> 00:06:05,080
Oh, isn't that the boogie? Bernie
Watered?
58
00:06:05,620 --> 00:06:06,620
Yes.
59
00:06:07,240 --> 00:06:10,040
Now, why do you think he's acting like
an usher at a wedding?
60
00:06:13,480 --> 00:06:15,080
You see that wreath there?
61
00:06:15,520 --> 00:06:17,360
The only one with no name.
62
00:06:17,620 --> 00:06:19,140
Now, who do you think sent that?
63
00:06:21,680 --> 00:06:23,240
Larry Nelson, of course.
64
00:06:24,860 --> 00:06:29,980
You think Waters could be working for
Nelson? He's got a big staff, our Larry.
65
00:06:30,720 --> 00:06:32,980
He doesn't even have to blow his own
nose.
66
00:06:35,610 --> 00:06:37,790
I've just had the Chief Constable on the
phone, Mort.
67
00:06:39,870 --> 00:06:40,870
Inquiry.
68
00:06:41,270 --> 00:06:42,790
Under Mr Justice Rosen.
69
00:06:43,890 --> 00:06:46,050
Well, they were guilty, weren't they? Of
course they were.
70
00:06:47,510 --> 00:06:51,770
With everyone up in arms against prison
conditions and young Matthews dead with
71
00:06:51,770 --> 00:06:52,770
AIDS.
72
00:06:53,770 --> 00:06:55,450
You know what they say about funerals,
Lewis?
73
00:06:56,710 --> 00:06:58,470
There's always someone who catches his
death.
74
00:07:10,640 --> 00:07:12,500
Go and pack your bag. What?
75
00:07:15,060 --> 00:07:16,640
Kenny Stone's confession.
76
00:07:17,680 --> 00:07:19,900
They always hold something back.
77
00:07:21,540 --> 00:07:24,780
We have to link Larry Nelson with that
red.
78
00:07:25,160 --> 00:07:26,520
Where did he set the donor?
79
00:07:27,500 --> 00:07:28,500
Hereford.
80
00:07:28,980 --> 00:07:30,400
Not overnight, surely?
81
00:07:30,640 --> 00:07:32,180
Hereford, New South Wales.
82
00:07:34,450 --> 00:07:37,490
Oh, come on, sir. I've got my leave
coming up.
83
00:07:37,970 --> 00:07:40,690
Canceled. But we're going to Gateshead
to see the wife's mother.
84
00:07:40,910 --> 00:07:41,990
See her at Christmas instead.
85
00:07:42,410 --> 00:07:43,870
We're going to my mum's for Christmas.
86
00:07:44,090 --> 00:07:47,130
You have too many relatives, Lewis. The
policeman ought to be free.
87
00:07:48,010 --> 00:07:49,770
What do you want me there for anyway?
88
00:07:50,410 --> 00:07:52,010
You're only going to interview him.
89
00:07:52,310 --> 00:07:55,270
I can't carry my own bag, can I?
90
00:07:55,530 --> 00:07:56,850
I'm a chief inspector.
91
00:08:00,190 --> 00:08:03,650
Matter of fact, I've got cousins in New
South Wales.
92
00:08:18,760 --> 00:08:22,280
If Australia hadn't existed, we'd have
had to invent it.
93
00:08:23,000 --> 00:08:24,380
But it did exist.
94
00:08:26,320 --> 00:08:29,220
I'm talking about human nature, Lewis.
95
00:08:29,840 --> 00:08:32,280
The need to believe in a heaven on
earth.
96
00:08:33,220 --> 00:08:36,600
Somewhere you can put your past behind
you and start again.
97
00:08:38,520 --> 00:08:42,500
Think of the convicts coming over those
mountains with their tickets of leave
98
00:08:42,500 --> 00:08:43,500
and seeing this.
99
00:08:44,680 --> 00:08:46,200
The promised land.
100
00:08:48,040 --> 00:08:49,240
I'll have to clear it first.
101
00:08:50,460 --> 00:08:53,480
You'll never make a good detective,
Lewis. You're too literal.
102
00:08:56,280 --> 00:08:58,080
Kenny Stone must think you're God.
103
00:08:59,560 --> 00:09:00,560
What?
104
00:09:00,960 --> 00:09:03,300
Why, God gives out the promised land.
105
00:09:03,740 --> 00:09:05,060
Like to the people of Israel.
106
00:09:08,380 --> 00:09:09,660
What did they set him up as?
107
00:09:11,000 --> 00:09:12,960
Some sort of mechanic, I think.
108
00:09:14,620 --> 00:09:16,220
Then it's Mike Harding.
109
00:09:16,810 --> 00:09:18,750
His name is Mike Harding, huh?
110
00:09:20,990 --> 00:09:22,850
How much further to Hereford?
111
00:09:23,950 --> 00:09:25,150
Four hours or so.
112
00:09:25,830 --> 00:09:27,510
Time to change over, then.
113
00:09:38,530 --> 00:09:41,450
You'll be pretty bloody grateful, Mike
Harding.
114
00:09:43,750 --> 00:09:45,550
The Garden of Eden, is this?
115
00:09:46,600 --> 00:09:48,440
In that case, watch out for snakes.
116
00:09:50,040 --> 00:09:51,260
And the super grass.
117
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
Get off.
118
00:09:56,820 --> 00:09:59,160
I thought I'd picked the bloody thing.
119
00:09:59,820 --> 00:10:02,380
What? The Rosenkavalier.
120
00:10:03,200 --> 00:10:06,980
Playing at the Opera House on Saturday.
I brought the tape so I could brush up
121
00:10:06,980 --> 00:10:10,240
on him while we're driving across this
godforsaken country.
122
00:10:10,640 --> 00:10:12,120
I can't find it.
123
00:10:13,480 --> 00:10:14,480
Never mind.
124
00:10:16,400 --> 00:10:18,040
We'll find something else to listen to.
125
00:10:42,830 --> 00:10:47,370
The money in my pocket, the sweetheart
goes along there instead.
126
00:10:49,950 --> 00:10:54,510
A million lonely miles behind, 50 more
would be in debt.
127
00:10:54,910 --> 00:10:57,610
I just keep on truckin' till I'm dead.
128
00:10:58,890 --> 00:11:02,550
Whip down on the floor, little she is at
the door.
129
00:11:03,010 --> 00:11:06,790
Cops tryin' to bust me, but she knows
that she can't trust me.
130
00:11:07,160 --> 00:11:13,040
Rose clear ahead, so you just make up a
bed. I'm coming home. Burn that rubbish
131
00:11:13,040 --> 00:11:14,680
off, Lewis, for God's sake.
132
00:11:15,040 --> 00:11:16,040
Oh, I like it.
133
00:11:16,100 --> 00:11:20,240
It's the worst sort of bastardised,
phony folk music.
134
00:11:21,080 --> 00:11:25,140
Not Scots, not Irish, not even American.
135
00:11:25,500 --> 00:11:26,500
It's Australian.
136
00:11:27,140 --> 00:11:28,140
Good.
137
00:11:30,120 --> 00:11:34,720
A million lonely miles behind, 50 more
with me in bed.
138
00:11:35,320 --> 00:11:37,780
I just keep on truckin' till I'm dead.
139
00:11:57,860 --> 00:11:59,340
I need a drink.
140
00:12:11,400 --> 00:12:12,400
Where is everyone?
141
00:12:13,640 --> 00:12:16,140
Do Australians take fiestas or what?
142
00:12:16,860 --> 00:12:19,140
There is a lot of Italians over here, I
know that.
143
00:12:21,560 --> 00:12:23,120
Oh, that there, that says it's a hotel.
144
00:12:24,900 --> 00:12:26,100
Well, let's give it a try.
145
00:13:29,420 --> 00:13:31,620
We're in town looking for an old friend
of ours.
146
00:13:32,220 --> 00:13:33,220
Mike Harding?
147
00:13:34,060 --> 00:13:35,060
Another phone.
148
00:13:35,560 --> 00:13:36,560
That's right, yeah.
149
00:13:36,620 --> 00:13:38,740
Well, he'd usually be here for the cup.
150
00:13:39,420 --> 00:13:42,540
But, uh, look, you could try his shop
down the street.
151
00:13:43,140 --> 00:13:44,180
He may be working.
152
00:13:47,420 --> 00:13:48,420
Orange juice?
153
00:13:49,120 --> 00:13:50,120
What's the matter with you?
154
00:13:50,620 --> 00:13:54,860
They don't spell Australian beer with
four Xs out of ignorance.
155
00:13:55,260 --> 00:13:56,840
They mean what they say.
156
00:13:58,220 --> 00:14:01,620
And light beer is an invention of the
Prince of Darkness.
157
00:14:02,000 --> 00:14:04,800
Just a thing on a day like this. Not too
heavy.
158
00:14:06,040 --> 00:14:08,840
And is that your idea of being
inconspicuous?
159
00:14:09,100 --> 00:14:11,420
Asking for Mike in a bar full of
Australians?
160
00:14:11,960 --> 00:14:13,040
I'm going to start somewhere.
161
00:14:14,500 --> 00:14:15,660
God almighty.
162
00:14:19,100 --> 00:14:20,100
Moment.
163
00:14:20,380 --> 00:14:22,520
For a grass deer, old dear.
164
00:14:22,840 --> 00:14:25,760
Those bloody public schoolboys in the
High Commission.
165
00:14:26,040 --> 00:14:27,740
And they're no jokes can kill.
166
00:14:48,020 --> 00:14:50,540
Business looks good. All those waiting
to be done.
167
00:14:51,790 --> 00:14:53,490
Then why isn't he here doing them?
168
00:14:59,190 --> 00:15:00,990
Must be a very law -abiding place.
169
00:15:01,250 --> 00:15:03,650
He couldn't leave the Queen sitting out
like that in Hereford, England.
170
00:15:09,150 --> 00:15:10,150
Tim?
171
00:15:19,270 --> 00:15:20,270
Mic about?
172
00:15:21,000 --> 00:15:22,240
No, it seems not.
173
00:15:22,840 --> 00:15:26,220
Thought the bastards might get back to
work once the cup was over. Must have
174
00:15:26,220 --> 00:15:27,220
for once.
175
00:15:29,380 --> 00:15:30,540
You're new in town?
176
00:15:31,260 --> 00:15:32,260
That's right.
177
00:15:32,900 --> 00:15:35,360
Yeah, well, take my advice. Get your
mower done in Cowra.
178
00:15:35,660 --> 00:15:37,960
You wait for Mike Harding till your
grass was hay.
179
00:15:41,920 --> 00:15:43,020
Oh, get out of it.
180
00:15:44,160 --> 00:15:45,160
You're from England?
181
00:15:45,320 --> 00:15:46,320
That's right.
182
00:15:46,720 --> 00:15:47,720
You like it here?
183
00:15:48,100 --> 00:15:49,100
Nice grunt, wasn't it?
184
00:15:49,500 --> 00:15:50,600
Yeah, for bushfires.
185
00:15:51,440 --> 00:15:54,460
If you see Mike, tell him he just lost
another customer.
186
00:15:55,420 --> 00:15:56,420
See ya!
187
00:16:26,760 --> 00:16:29,560
Is this place expecting a royal visit or
what?
188
00:16:36,160 --> 00:16:39,300
If it is, the Hardings must be
Republican.
189
00:16:50,640 --> 00:16:53,860
Not made much of a job of fading into
the background, has he?
190
00:16:57,070 --> 00:16:58,210
How many children's he got?
191
00:16:58,830 --> 00:17:00,750
There were two when they left England.
192
00:17:09,849 --> 00:17:15,030
Is Mr.
193
00:17:15,369 --> 00:17:16,890
Harding in? Mike Harding?
194
00:17:17,270 --> 00:17:18,270
No.
195
00:17:18,869 --> 00:17:20,390
What about Mrs. Harding?
196
00:17:21,290 --> 00:17:23,329
You just missed her. She had to go and
see Gran.
197
00:17:24,349 --> 00:17:25,349
Where's that?
198
00:17:25,649 --> 00:17:26,650
Old people's home.
199
00:17:29,370 --> 00:17:30,370
Go ahead.
200
00:17:33,630 --> 00:17:34,630
Hello?
201
00:17:35,210 --> 00:17:36,210
Dad!
202
00:17:36,550 --> 00:17:37,550
Dad, where are you?
203
00:17:38,950 --> 00:17:39,950
She's OK, I suppose.
204
00:17:41,290 --> 00:17:42,670
No, she had to go and see Gran.
205
00:17:43,070 --> 00:17:44,070
Somebody rang.
206
00:17:46,290 --> 00:17:47,370
Are you coming home?
207
00:17:48,530 --> 00:17:49,530
Well, when?
208
00:17:51,410 --> 00:17:53,110
There's a bloke here who wants to talk
to you.
209
00:17:54,230 --> 00:17:55,230
Thanks.
210
00:17:57,720 --> 00:17:58,720
Mike Morse.
211
00:18:00,960 --> 00:18:02,260
Morse, Thames Valley.
212
00:18:02,720 --> 00:18:03,720
How are you?
213
00:18:06,820 --> 00:18:07,820
Mike?
214
00:18:31,400 --> 00:18:35,440
He's coming all this way and he won't
even talk to us. Not everyone would like
215
00:18:35,440 --> 00:18:36,880
to understand his own voice.
216
00:18:37,560 --> 00:18:39,360
I scared him, that's all.
217
00:18:39,600 --> 00:18:42,640
He can't exactly have been expecting to
hear from me.
218
00:19:02,570 --> 00:19:03,970
And?
219
00:19:33,550 --> 00:19:34,850
What the hell's been going on here?
220
00:19:38,250 --> 00:19:39,250
Bess?
221
00:19:39,630 --> 00:19:40,630
Bess?
222
00:19:40,870 --> 00:19:41,769
Oh, Anne.
223
00:19:41,770 --> 00:19:43,350
There's nothing you can do just at the
moment.
224
00:19:43,650 --> 00:19:44,730
Is she going to be all right?
225
00:19:44,950 --> 00:19:47,990
We'll have to wait and see what the
doctor says. I'm sure she'll be okay.
226
00:19:48,710 --> 00:19:51,470
You go and have a cup of tea, and I'll
come and get you, all right?
227
00:20:09,640 --> 00:20:10,840
Has someone found out?
228
00:20:12,580 --> 00:20:13,580
What?
229
00:20:14,320 --> 00:20:15,320
About us.
230
00:20:16,600 --> 00:20:18,180
Has someone discovered where we are?
231
00:20:19,020 --> 00:20:19,999
No, no.
232
00:20:20,000 --> 00:20:21,780
No one knows who doesn't have to.
233
00:20:23,660 --> 00:20:24,720
How many is that?
234
00:20:25,420 --> 00:20:27,760
Seven. Two of whom are in this room.
235
00:20:28,980 --> 00:20:30,180
Then what's he doing here?
236
00:20:30,920 --> 00:20:32,280
And who did this to my mother?
237
00:20:34,740 --> 00:20:38,020
We're just two old friends from England
come to look you up.
238
00:20:38,440 --> 00:20:39,440
See how you're doing.
239
00:20:39,880 --> 00:20:40,880
Fine.
240
00:20:41,080 --> 00:20:42,080
We're doing fine.
241
00:20:43,680 --> 00:20:44,700
Now go away.
242
00:20:47,640 --> 00:20:48,740
Sugar? Who?
243
00:20:52,060 --> 00:20:53,340
Please. Sorry.
244
00:20:54,360 --> 00:20:56,160
You know, so long I've forgotten my
manners.
245
00:20:56,400 --> 00:20:57,400
All right.
246
00:20:59,240 --> 00:21:01,620
Is your mother going to be okay?
247
00:21:02,500 --> 00:21:05,620
This is the second one. She's never
really got a speech back from the first.
248
00:21:06,350 --> 00:21:07,590
My auntie had a stroke.
249
00:21:07,790 --> 00:21:11,470
She lost her speech. She was right.
There's rain in six months. It doesn't
250
00:21:11,470 --> 00:21:12,470
here.
251
00:21:14,230 --> 00:21:15,230
I'm sorry.
252
00:21:15,570 --> 00:21:16,570
It's the heat.
253
00:21:17,250 --> 00:21:19,030
I just can't come to terms with it
somehow.
254
00:21:19,550 --> 00:21:22,770
It leaves me... Not cold, surely.
255
00:21:24,650 --> 00:21:25,650
...wrung out.
256
00:21:31,990 --> 00:21:33,730
Kids out here, you know, they get worms.
257
00:21:34,670 --> 00:21:35,810
You have to worm them.
258
00:21:40,370 --> 00:21:42,050
Thought you'd forgotten all about her.
259
00:21:44,370 --> 00:21:45,370
Never.
260
00:21:47,950 --> 00:21:49,250
Am I going to issue air?
261
00:21:51,170 --> 00:21:52,170
I hope not.
262
00:21:53,610 --> 00:21:56,390
I just want a word with Mike, that's
all.
263
00:21:57,910 --> 00:21:58,990
Mike's gone fishing.
264
00:22:00,530 --> 00:22:03,330
I don't remember him fishing in the old
days, Anne.
265
00:22:03,800 --> 00:22:04,800
No, it's new.
266
00:22:05,300 --> 00:22:06,300
Come on.
267
00:22:07,200 --> 00:22:09,000
Where's the river if it doesn't rain?
268
00:22:13,760 --> 00:22:15,460
He took off suddenly last week.
269
00:22:16,220 --> 00:22:17,220
Losing streak?
270
00:22:20,240 --> 00:22:22,660
He was always too fond of the horses.
271
00:22:23,140 --> 00:22:25,100
He's not fond of them, he loves them.
272
00:22:26,740 --> 00:22:28,160
Do you know where he is, eh?
273
00:22:29,620 --> 00:22:30,620
He's done it before.
274
00:22:31,020 --> 00:22:32,120
Whenever there's trouble.
275
00:22:32,510 --> 00:22:33,510
He just disappears.
276
00:22:33,750 --> 00:22:35,030
Comes back eventually.
277
00:22:37,010 --> 00:22:38,590
Does he owe any money?
278
00:22:43,690 --> 00:22:46,690
Ten years and still no change.
279
00:22:51,090 --> 00:22:54,450
Kenny Stone started as a stable lad,
Lewis.
280
00:22:55,590 --> 00:23:00,430
He was hoping to be a jockey, but
someone stole the tea money from the
281
00:23:00,430 --> 00:23:01,810
room. That wasn't Mike.
282
00:23:02,330 --> 00:23:03,810
He'd have given anything to stay there.
283
00:23:04,030 --> 00:23:06,870
You see, Lewis, how important it is to
get the facts right.
284
00:23:07,670 --> 00:23:12,170
One wrongful accusation could lead to a
whole life of crime.
285
00:23:12,670 --> 00:23:15,050
It was only of a petty crime with him.
286
00:23:15,270 --> 00:23:18,250
There was nothing petty about the
Abingdon bank raid, Anne.
287
00:23:19,290 --> 00:23:21,650
Mike wasn't also ran, Mr Morton.
288
00:23:21,890 --> 00:23:25,550
He was there because other people told
him to be there. You know that as well
289
00:23:25,550 --> 00:23:26,550
I do.
290
00:23:27,930 --> 00:23:28,930
You're very loyal.
291
00:23:29,130 --> 00:23:30,370
What else should I be?
292
00:23:31,000 --> 00:23:34,220
When you got Mike to grass... We
persuaded him, Anne.
293
00:23:35,420 --> 00:23:36,800
You and me, together.
294
00:23:38,260 --> 00:23:39,860
That this is what you wanted.
295
00:23:40,840 --> 00:23:45,380
Yeah, well... You saved him from one
sort of prison, but you condemned us
296
00:23:45,380 --> 00:23:46,380
to another.
297
00:23:47,520 --> 00:23:49,760
Sentence for life, that's what you gave
us, Mr Morse.
298
00:23:50,460 --> 00:23:52,300
A real old -fashioned marriage.
299
00:23:53,340 --> 00:23:55,200
I slept with him and he slept with me.
300
00:23:58,340 --> 00:23:59,340
Would you ever marry?
301
00:24:00,160 --> 00:24:01,160
No.
302
00:24:02,420 --> 00:24:03,800
You should try it.
303
00:24:04,780 --> 00:24:05,780
Anne!
304
00:24:06,440 --> 00:24:07,440
Could you come?
305
00:24:08,340 --> 00:24:09,340
Excuse me.
306
00:24:17,320 --> 00:24:20,240
Doesn't sound like much of a new life
you gave her.
307
00:24:20,440 --> 00:24:21,440
No.
308
00:24:24,080 --> 00:24:26,700
Promised land full of promissory notes.
309
00:24:28,490 --> 00:24:30,210
So you reckon she does know where he is?
310
00:24:30,450 --> 00:24:31,449
Of course.
311
00:24:31,450 --> 00:24:33,310
She's protecting him, as always.
312
00:24:34,490 --> 00:24:35,490
Protecting him from what?
313
00:24:36,370 --> 00:24:37,370
Himself.
314
00:24:38,870 --> 00:24:42,350
Why should a woman like that waste her
life on a man like him?
315
00:24:46,690 --> 00:24:47,930
What do you reckon about this?
316
00:24:48,850 --> 00:24:49,850
About what?
317
00:24:50,710 --> 00:24:52,190
About who frightened the old lady.
318
00:24:52,670 --> 00:24:53,670
I don't know.
319
00:24:53,970 --> 00:24:55,110
Let's hope it's a coincidence.
320
00:24:57,949 --> 00:25:01,610
Small place like this, the local police
should have a pretty good idea.
321
00:25:11,450 --> 00:25:12,510
Oh, that's not weaning.
322
00:25:13,710 --> 00:25:14,710
What for?
323
00:25:15,050 --> 00:25:16,090
Driving around Australia.
324
00:25:16,410 --> 00:25:17,570
You can buy them second -hand.
325
00:25:18,470 --> 00:25:19,530
Where are you going?
326
00:25:20,970 --> 00:25:22,470
Just want to find out how much they go
for.
327
00:25:28,520 --> 00:25:30,080
Yeah, you buy them cheap in Sydney.
328
00:25:30,560 --> 00:25:34,340
Don't spend a year driving all around.
Look, it takes at least a year of time.
329
00:25:34,520 --> 00:25:36,420
We haven't got a year, Lewis.
330
00:25:36,660 --> 00:25:40,520
The Justice Rosenthal Inquiry starts
next Monday week.
331
00:26:04,300 --> 00:26:05,660
And when did you look in again?
332
00:26:06,240 --> 00:26:07,240
Half three.
333
00:26:07,560 --> 00:26:09,520
About. We're supposed to check him every
hour.
334
00:26:11,100 --> 00:26:12,620
I'm not really scared of Scott.
335
00:26:12,880 --> 00:26:17,060
He? Well, no woman would... I mean, an
old man... I think we both know who you
336
00:26:17,060 --> 00:26:18,060
mean, Sal.
337
00:26:18,400 --> 00:26:19,620
Did you see him round this afternoon?
338
00:26:20,040 --> 00:26:21,040
What?
339
00:26:21,500 --> 00:26:22,980
Mike. Mike Harding.
340
00:26:23,980 --> 00:26:26,360
Mike? Well, no, I didn't mean that it
was... You sure?
341
00:26:27,060 --> 00:26:30,480
Listen, Scott, I didn't say... Well, did
anyone come in between half two and
342
00:26:30,480 --> 00:26:32,340
half three that you didn't know?
343
00:26:32,880 --> 00:26:34,100
Watch carefully, Lewis.
344
00:26:34,900 --> 00:26:37,820
A kangaroo cop leaping to the wrong
conclusion.
345
00:26:38,360 --> 00:26:40,600
She liked to keep those open to catch
the breeze.
346
00:26:41,360 --> 00:26:44,500
So Mike could have just walked straight
in off the rail.
347
00:26:44,700 --> 00:26:46,040
It wasn't Mike, I'm sure.
348
00:26:46,500 --> 00:26:47,500
And what about these gentlemen?
349
00:26:48,100 --> 00:26:49,140
See them walk in?
350
00:26:49,780 --> 00:26:50,780
No.
351
00:26:51,220 --> 00:26:52,220
Suspicious characters.
352
00:26:52,580 --> 00:26:53,960
They drink orange juice.
353
00:26:54,460 --> 00:26:55,700
Only when they're driving.
354
00:26:56,680 --> 00:26:57,680
Glad to hear it.
355
00:26:57,720 --> 00:26:59,440
Scott Humphreys, Hereford Police.
356
00:27:01,290 --> 00:27:03,230
I hear you're friends of Mike and
Anne's.
357
00:27:03,970 --> 00:27:06,830
Word gets around pretty fast in
Hereford. It's a small town.
358
00:27:07,290 --> 00:27:09,490
Anyone drink an orange juice on
Melbourne Cup Day?
359
00:27:10,910 --> 00:27:12,010
See Mike this afternoon?
360
00:27:12,530 --> 00:27:14,850
No. Pity. He's going to need a good
alibi.
361
00:27:15,910 --> 00:27:18,930
Do you mind me asking why you didn't
tell the Hardings you were coming?
362
00:27:21,010 --> 00:27:25,130
Well, we were just passing through and I
remembered this is where Mike and Anne
363
00:27:25,130 --> 00:27:29,350
lived. Well, you've got to be going a
long way from anywhere to be passing
364
00:27:29,350 --> 00:27:30,410
through Hereford, mate.
365
00:27:31,400 --> 00:27:33,360
What are you fellows doing in Australia,
anyway?
366
00:27:33,600 --> 00:27:34,820
British Government Commission.
367
00:27:35,580 --> 00:27:38,320
Looking at the way you fellows ranch
cattle.
368
00:27:38,800 --> 00:27:44,020
With the change of climate coming, the
greenhouse effect, we think there'll be
369
00:27:44,020 --> 00:27:47,240
lot more cattle ranching in Britain.
Well, I hope you haven't bought that mad
370
00:27:47,240 --> 00:27:48,540
cow's disease with you.
371
00:27:55,460 --> 00:27:56,540
You think you bought that?
372
00:27:58,120 --> 00:28:00,640
What do you think he thought we were, a
policeman?
373
00:28:13,440 --> 00:28:14,440
How is she?
374
00:28:15,320 --> 00:28:16,900
I think not too good.
375
00:28:18,180 --> 00:28:19,440
Was she recovered, do you think?
376
00:28:19,980 --> 00:28:20,980
I don't know.
377
00:28:23,780 --> 00:28:24,780
Where's Anne?
378
00:28:34,600 --> 00:28:36,380
Did you visit us from England before?
How long have you known them?
379
00:28:37,460 --> 00:28:40,180
I don't know the younger one. More than
ten years.
380
00:28:40,580 --> 00:28:42,500
Is he the reason Mike's gone walkabout?
381
00:28:42,800 --> 00:28:43,800
What?
382
00:28:43,980 --> 00:28:45,700
What is he, Anne, an old flame or
something?
383
00:28:46,440 --> 00:28:47,720
If you only knew.
384
00:28:47,980 --> 00:28:48,679
Knew what?
385
00:28:48,680 --> 00:28:52,460
It makes sense to me your old flame
turns up after ten years. For God's
386
00:28:52,500 --> 00:28:53,500
Scott.
387
00:28:54,280 --> 00:28:55,480
Come on, Anne.
388
00:28:56,060 --> 00:28:59,660
Mike's mad at you and he takes it out on
your mother. Don't be ridiculous.
389
00:29:00,500 --> 00:29:02,180
Well, come and tell him, Mr Morse.
390
00:29:02,520 --> 00:29:04,480
He thinks Mike's the one beat up my
mother.
391
00:29:05,300 --> 00:29:06,880
Mike? Not a violent type.
392
00:29:07,120 --> 00:29:08,120
The opposite.
393
00:29:08,280 --> 00:29:09,280
Oh, yeah?
394
00:29:09,320 --> 00:29:12,360
Well, you should have seen what he did
to the TAB at Martin's Creek the last
395
00:29:12,360 --> 00:29:13,440
time he went AWOL.
396
00:29:13,880 --> 00:29:17,960
TAB? It's like our batting shop. Well,
he was very angry with himself for
397
00:29:17,960 --> 00:29:18,960
so much.
398
00:29:21,160 --> 00:29:23,680
Did your mother keep any money in her
room?
399
00:29:25,580 --> 00:29:28,280
I look after all the old people's
valuables for them.
400
00:29:29,480 --> 00:29:30,480
Jewellery?
401
00:29:30,840 --> 00:29:32,960
Odessa rings, and she's still wearing
those.
402
00:29:33,640 --> 00:29:37,680
So, Mike knew there was nothing to take.
What would he be looking for?
403
00:29:39,120 --> 00:29:41,140
We're going to have to call in the days
from Trumbull here.
404
00:29:41,460 --> 00:29:43,720
Your mother's not too well. It's a
serious offence.
405
00:29:44,300 --> 00:29:47,040
They're going to want to talk to Mike,
that's for sure. Well, we all want to
406
00:29:47,040 --> 00:29:48,040
talk to him.
407
00:29:48,900 --> 00:29:51,500
I need to get back. Can you give me a
ride into town?
408
00:29:51,860 --> 00:29:52,860
Of course.
409
00:29:53,800 --> 00:29:54,800
Sash, will you call me?
410
00:29:54,940 --> 00:29:55,940
Sure.
411
00:30:24,429 --> 00:30:26,130
What do you want here?
412
00:30:29,030 --> 00:30:32,110
Information. Mike told you everything he
knew.
413
00:30:32,890 --> 00:30:35,190
This is something he may not have known
he knew.
414
00:30:35,610 --> 00:30:36,890
I certainly didn't.
415
00:30:38,790 --> 00:30:40,910
Someone turned up at a funeral recently.
416
00:30:41,570 --> 00:30:42,990
Someone I wasn't expecting.
417
00:30:44,090 --> 00:30:46,770
Someone who might just leave me to Larry
Nelson.
418
00:30:49,670 --> 00:30:54,290
For God's sake. If Mike can make one
simple connection...
419
00:30:54,290 --> 00:30:58,730
It's a question of justice, Anne.
420
00:30:59,630 --> 00:31:01,110
Finally doing justice.
421
00:31:02,629 --> 00:31:03,629
Who's funeral?
422
00:31:05,890 --> 00:31:06,930
Peter Matthews.
423
00:31:08,490 --> 00:31:09,490
What's happened?
424
00:31:12,530 --> 00:31:16,670
We have a bit of a problem in British
prisons with AIDS.
425
00:31:18,690 --> 00:31:19,690
See you later.
426
00:31:19,990 --> 00:31:22,650
Larry's the one that should have been in
prison all these years, Anne. You know
427
00:31:22,650 --> 00:31:23,650
that as well as I do.
428
00:31:27,790 --> 00:31:30,090
Fresh information would mean a new
trial.
429
00:31:31,360 --> 00:31:32,360
Could do, yes.
430
00:31:32,480 --> 00:31:37,140
In England, with Mike in the witness
box. Yes. Cross -examination,
431
00:31:37,260 --> 00:31:39,420
He can give his evidence behind a
screen.
432
00:31:39,860 --> 00:31:43,020
You think a screen will make a
difference? I thought 12 ,000 miles
433
00:31:43,020 --> 00:31:44,020
difference.
434
00:31:46,600 --> 00:31:47,640
No, Mr Morse.
435
00:31:48,340 --> 00:31:49,340
Sorry.
436
00:31:49,800 --> 00:31:52,160
May not look much what we have here, but
we've survived.
437
00:31:52,640 --> 00:31:54,000
I want to keep it that way.
438
00:31:55,220 --> 00:31:56,240
Thanks for the offer.
439
00:31:57,600 --> 00:31:59,080
My family needs me at home.
440
00:31:59,690 --> 00:32:01,010
Suggest you go on hunting yourself.
441
00:32:02,010 --> 00:32:03,010
Anne.
442
00:32:04,750 --> 00:32:08,270
You can't think I've come halfway round
the world to give up this easily.
443
00:32:12,710 --> 00:32:13,890
What are you afraid of?
444
00:32:14,790 --> 00:32:17,830
No one here will know anything about it.
You don't know what it's like.
445
00:32:18,450 --> 00:32:21,330
Waking up every morning, seeing a
sunshine and suddenly remembering.
446
00:32:22,490 --> 00:32:24,790
Ten years of wondering who's going to
come round the corner.
447
00:32:25,250 --> 00:32:27,010
You can't be frightened here, surely.
448
00:32:28,090 --> 00:32:29,990
Those people have long memories.
449
00:32:30,490 --> 00:32:34,030
You have my personal guarantee, Anne.
What more do you want?
450
00:32:36,410 --> 00:32:37,930
Well, we'll see what Mike says.
451
00:32:38,250 --> 00:32:39,970
He'll say what I say.
452
00:32:43,650 --> 00:32:48,290
You've heard what your friend... There's
a lot of people going to want to talk
453
00:32:48,290 --> 00:32:48,869
to him.
454
00:32:48,870 --> 00:32:51,470
I can't hope there's no friends of ours.
I should have thought that was obvious.
455
00:32:52,290 --> 00:32:54,010
If Mike won't come to me...
456
00:32:54,580 --> 00:32:58,080
And you won't tell me where he is. I'm
afraid I'll have to go to Mr.
457
00:32:58,280 --> 00:32:59,460
Humphreys and tell him everything.
458
00:33:03,740 --> 00:33:05,580
You're a bastard, Morse.
459
00:33:06,520 --> 00:33:07,520
Always were.
460
00:33:08,160 --> 00:33:10,180
We made a pretty good team last time.
461
00:33:12,120 --> 00:33:13,420
Are you going to help me or not?
462
00:33:14,880 --> 00:33:16,100
I don't know where he is.
463
00:33:17,020 --> 00:33:19,540
If I did, I still wouldn't tell you, but
I don't.
464
00:33:28,620 --> 00:33:32,140
We've got to find him. Whether she's
lying or not, we've got to find him.
465
00:33:33,360 --> 00:33:34,440
Offer her a lift, Lewis.
466
00:33:34,660 --> 00:33:36,740
Use your fabled northern charm.
467
00:33:37,580 --> 00:33:39,380
I'm going to visit the Hereford Plead.
468
00:33:55,520 --> 00:33:57,040
Yeah, well, I knew you weren't
cattlemen.
469
00:33:57,440 --> 00:33:58,440
Not in those shoes.
470
00:33:58,880 --> 00:34:02,440
The thing is, there's a lot of money
involved, or we'd have left it to a
471
00:34:02,440 --> 00:34:04,040
contact. I hear how much.
472
00:34:04,640 --> 00:34:10,179
I am not at liberty to say, but my
client is not going to leave a penny of
473
00:34:10,179 --> 00:34:13,620
Mike Harding unless she can be sure he's
changed his ways.
474
00:34:14,179 --> 00:34:17,460
She doesn't want to see it all go into
the bookies like it used to. Well, she'd
475
00:34:17,460 --> 00:34:19,840
better give it to Anne. He's still
gambling everything he's got.
476
00:34:21,260 --> 00:34:22,960
She won't be pleased to hear that.
477
00:34:24,130 --> 00:34:28,050
nor that he attacks old women. What
makes you so sure about that?
478
00:34:28,370 --> 00:34:30,230
That wasn't his style in England.
479
00:34:30,710 --> 00:34:32,489
I don't know. Maybe the sun's got to
him.
480
00:34:33,489 --> 00:34:34,630
Look, they have a row.
481
00:34:35,090 --> 00:34:38,290
She's stronger than he is. He takes it
out on someone else, like the bloke on
482
00:34:38,290 --> 00:34:41,090
the bar stool next to him, or Lily
Marchant.
483
00:34:43,190 --> 00:34:48,489
In these circumstances, don't you think
that Anne should have some sort of
484
00:34:48,489 --> 00:34:49,489
protection?
485
00:34:49,920 --> 00:34:51,040
You're a private detective.
486
00:34:51,300 --> 00:34:55,420
You fancied the job? I just thought...
Look, we run a one -man station here, Mr
487
00:34:55,420 --> 00:34:58,800
Morse. Haven't got time to get involved
in domestic quarrels. Look, if Mike's
488
00:34:58,800 --> 00:35:02,440
crazy enough to attack his mother -in
-law, don't you think it's possible he
489
00:35:02,440 --> 00:35:04,460
might turn on his wife or family next?
490
00:35:07,420 --> 00:35:10,840
My colleague could take over in the
morning or... We'll see what we can do.
491
00:35:11,600 --> 00:35:15,220
Now, who is this little old lady of
yours and why is she so rich when I'm
492
00:35:15,420 --> 00:35:17,460
I'm afraid I'm not at liberty to say.
493
00:35:17,920 --> 00:35:19,500
Oh, you amateurs have your little
secrets, eh?
494
00:35:20,320 --> 00:35:23,080
Uh, there's a son, isn't there?
495
00:35:24,080 --> 00:35:25,960
David? Oh, Dave left home.
496
00:35:27,120 --> 00:35:27,959
What's he doing?
497
00:35:27,960 --> 00:35:30,380
Well, he's working as a roustabout, a
place called Columba.
498
00:35:30,660 --> 00:35:31,660
About an hour away.
499
00:35:32,720 --> 00:35:33,720
What do you want with Dave?
500
00:35:34,380 --> 00:35:37,600
My client might skip a generation, you
see. Leave it to the kids instead.
501
00:35:38,280 --> 00:35:39,280
Oh, yeah?
502
00:35:39,860 --> 00:35:41,500
Yeah, well, he might know where Mike is.
503
00:35:41,940 --> 00:35:43,040
They're always pretty close.
504
00:35:43,860 --> 00:35:45,820
Well, if it's only an hour, I might make
a visit.
505
00:35:46,620 --> 00:35:48,100
That's an hour by plane, mate.
506
00:35:48,660 --> 00:35:52,260
And you'll have to wait till tomorrow
morning because there's no lights on the
507
00:35:52,260 --> 00:35:53,260
landing strip.
508
00:35:54,680 --> 00:35:55,680
Thanks.
509
00:36:31,160 --> 00:36:32,540
Mum, where were you?
510
00:36:33,180 --> 00:36:34,400
Sorry, love. Where are the twins?
511
00:36:34,760 --> 00:36:35,760
I took them over to my house.
512
00:36:36,300 --> 00:36:37,380
Was Jay called again?
513
00:36:37,720 --> 00:36:38,720
No.
514
00:36:38,980 --> 00:36:39,980
Well, did he say where...
515
00:37:01,550 --> 00:37:02,550
Oh, Phil, hi.
516
00:37:02,650 --> 00:37:03,650
It's you.
517
00:37:04,850 --> 00:37:05,850
No, he's not here.
518
00:37:07,530 --> 00:37:08,770
I'm sorry. No, I don't.
519
00:37:10,810 --> 00:37:13,270
No, I... Yeah, I know, Phil.
520
00:37:14,590 --> 00:37:15,590
Yeah, Phil, I know.
521
00:37:15,810 --> 00:37:17,090
I've got to go. It's twins.
522
00:37:18,070 --> 00:37:18,868
Yeah, OK.
523
00:37:18,870 --> 00:37:19,870
Goodbye.
524
00:37:24,870 --> 00:37:26,110
God, look at this place.
525
00:37:27,690 --> 00:37:30,130
Turn my back for two minutes and then
make it a good sky.
526
00:37:33,520 --> 00:37:34,520
I'm sure she'll be OK.
527
00:37:34,800 --> 00:37:36,080
What? Your mum.
528
00:37:36,780 --> 00:37:37,780
Oh, yes.
529
00:37:38,040 --> 00:37:39,040
Thanks.
530
00:37:39,960 --> 00:37:41,780
How long's she been out here, Mrs
Harding?
531
00:37:42,340 --> 00:37:46,200
Oh, she came out after bed, Dad, and if
you're supposed to be my friend, you'd
532
00:37:46,200 --> 00:37:47,200
better call me Anne.
533
00:37:47,760 --> 00:37:48,618
Oh, right.
534
00:37:48,620 --> 00:37:49,620
Sorry, Anne.
535
00:37:50,620 --> 00:37:52,600
Well, I have to fetch the twins now,
Sergeant.
536
00:37:53,620 --> 00:37:54,620
Thanks for the lift.
537
00:37:55,840 --> 00:37:56,840
All right.
538
00:38:15,500 --> 00:38:16,500
Thank you, Liz.
539
00:38:16,660 --> 00:38:18,320
I knew you'd come in useful.
540
00:38:20,580 --> 00:38:21,840
Okay, thanks a lot.
541
00:38:23,680 --> 00:38:25,940
Do you happen to know Anne's mother's
name?
542
00:38:26,300 --> 00:38:27,300
A real one.
543
00:38:28,120 --> 00:38:29,740
Marchant. Lily Marchant.
544
00:38:30,000 --> 00:38:33,100
Why? She takes a tile here at the
Gazette.
545
00:38:33,540 --> 00:38:34,760
Anne had it at the house.
546
00:38:35,160 --> 00:38:36,160
So what?
547
00:38:36,920 --> 00:38:39,080
Peter Matthews. It's front page news.
548
00:38:39,680 --> 00:38:41,600
She made out she didn't even know he was
dead.
549
00:38:46,410 --> 00:38:48,530
Why on earth would she lie about that?
550
00:38:50,110 --> 00:38:51,730
Something else occurs to me.
551
00:38:52,970 --> 00:38:57,250
The Tilehurst Gazette was done over the
week before we came out, remember?
552
00:38:57,750 --> 00:39:00,130
Nothing taken, not even petty cash.
553
00:39:01,410 --> 00:39:04,410
What would you look for in a newspaper
office if not petty cash?
554
00:39:05,450 --> 00:39:06,450
Liars.
555
00:39:07,170 --> 00:39:08,530
Names and addresses.
556
00:39:09,690 --> 00:39:10,690
What?
557
00:39:12,530 --> 00:39:13,530
Subscription lists?
558
00:39:14,490 --> 00:39:15,490
Go on.
559
00:39:16,220 --> 00:39:20,440
Well, suppose somebody knew that Mrs.
Marchant was Anne's mother and that
560
00:39:20,440 --> 00:39:22,740
come out to Australia, but they didn't
know where.
561
00:39:23,580 --> 00:39:27,440
And they wanted to know, because they
needed a son -in -law's new name and
562
00:39:27,440 --> 00:39:28,440
address, urgent.
563
00:39:30,400 --> 00:39:35,540
And whoever burgled the office found
Lily Marchant's name, came out here,
564
00:39:35,540 --> 00:39:37,920
out she couldn't speak, so ransacked the
room.
565
00:39:39,160 --> 00:39:44,280
And if this person or persons unknown is
or are after him...
566
00:39:45,610 --> 00:39:47,770
That arm's right to be afraid after all.
567
00:40:25,190 --> 00:40:26,930
I'm sorry about this afternoon.
568
00:40:27,330 --> 00:40:28,330
It's okay.
569
00:40:29,510 --> 00:40:30,910
You're doing your lengths tomorrow.
570
00:40:31,750 --> 00:40:33,290
It's a late start at school.
571
00:40:33,710 --> 00:40:35,530
Ooh, watch out, Hayley Lewis.
572
00:40:36,530 --> 00:40:37,530
Night.
573
00:40:44,330 --> 00:40:45,550
Winford, coming home?
574
00:40:47,390 --> 00:40:48,770
I don't know, love.
575
00:40:49,870 --> 00:40:50,870
Soon I hope.
576
00:41:18,600 --> 00:41:19,600
What are you doing here?
577
00:41:20,420 --> 00:41:22,820
Your friend Mr Morse thought you might
need some protection.
578
00:42:24,620 --> 00:42:25,620
Your shift.
579
00:42:27,640 --> 00:42:30,700
I'm quite capable of looking after
myself, you know. I've done it for ten
580
00:42:31,240 --> 00:42:32,640
It's for your own safety, honestly.
581
00:42:33,280 --> 00:42:34,280
Yours and the kids.
582
00:42:35,580 --> 00:42:38,120
How can you bear to work for a bastard
like Morse?
583
00:42:39,260 --> 00:42:41,860
He's trying to help you. He's trying to
help himself?
584
00:42:42,080 --> 00:42:43,080
He's a bastard.
585
00:42:45,920 --> 00:42:48,820
I suppose I should offer you some
coffee, Sergeant.
586
00:42:49,960 --> 00:42:51,120
Or is it tea?
587
00:42:52,100 --> 00:42:53,660
A cup of tea would be nice, thanks.
588
00:42:56,560 --> 00:42:57,560
And my name's Robert.
589
00:42:58,640 --> 00:42:59,960
My friends call me Robbie.
590
00:43:01,300 --> 00:43:02,780
Yeah, I can imagine that.
591
00:43:10,500 --> 00:43:11,960
What are your dollies called, Tracy?
592
00:44:30,940 --> 00:44:32,340
meh
593
00:44:59,210 --> 00:45:00,510
It's about your father.
594
00:45:01,910 --> 00:45:04,550
What about him? I want to talk to him.
595
00:45:06,570 --> 00:45:07,670
Who are you?
596
00:45:08,990 --> 00:45:10,750
My name's Morse.
597
00:45:13,290 --> 00:45:14,930
Ah, you.
598
00:45:16,190 --> 00:45:21,330
Then, with great solemnity, he recited
the following fine moral lesson.
599
00:45:22,030 --> 00:45:26,310
A pudding thief, as I've heard tell,
quite lost a noble feeling.
600
00:45:26,970 --> 00:45:30,930
Spent all his days and nights as well in
constant pudding stealing.
601
00:45:31,930 --> 00:45:35,350
He stole them here. He stole them there.
602
00:45:35,850 --> 00:45:37,550
He knew no moderation.
603
00:45:38,090 --> 00:45:40,930
He stole the coarse. He stole the rare.
604
00:45:41,810 --> 00:45:44,010
He stole without cessation.
605
00:45:44,890 --> 00:45:50,130
He stole the steak and kidney few that
housewives in a rage hid.
606
00:45:56,970 --> 00:45:57,970
Don't stop.
607
00:45:58,590 --> 00:46:03,030
Of course you had to. Look, it'll be
okay. We just have to keep our nerve.
608
00:46:03,550 --> 00:46:05,470
No, no one's going to find out anything.
609
00:46:07,710 --> 00:46:09,990
He stole the infant's pudding, too.
610
00:46:10,290 --> 00:46:11,890
Yeah, and stay away from here, please.
611
00:46:14,150 --> 00:46:15,150
I love you, too.
612
00:46:15,990 --> 00:46:20,970
Do you want some more tea, Robbie?
613
00:46:23,850 --> 00:46:25,670
Do you remember much about England?
614
00:46:27,120 --> 00:46:28,280
I remember my name.
615
00:46:28,820 --> 00:46:31,220
Don't. I remember yours, too.
616
00:46:31,940 --> 00:46:33,040
You got us out of here, right?
617
00:46:34,560 --> 00:46:35,680
I suppose so.
618
00:46:35,920 --> 00:46:37,760
Yeah, well, they'll hate you for it.
619
00:46:39,680 --> 00:46:40,680
And what about you?
620
00:46:43,100 --> 00:46:44,200
No, I think it's good.
621
00:46:45,260 --> 00:46:46,218
England's finished.
622
00:46:46,220 --> 00:46:47,220
Is it?
623
00:46:48,000 --> 00:46:50,200
Crowded little island somewhere off
Europe. Who cares?
624
00:46:53,080 --> 00:46:58,340
Dave. The Hereford policeman, Scott
Humphreys... Oh, yeah, what about him?
625
00:46:59,280 --> 00:47:02,560
He seems to believe it was your dad that
terrified your gran.
626
00:47:02,960 --> 00:47:04,960
Yeah, well, Scott Humphreys is a gang.
627
00:47:05,780 --> 00:47:07,760
He says your dad can be quite violent.
628
00:47:08,840 --> 00:47:10,220
Is he ever violent at home?
629
00:47:11,200 --> 00:47:12,200
With Mum.
630
00:47:13,760 --> 00:47:15,000
But there's a lot of aggro.
631
00:47:16,040 --> 00:47:17,180
Oh, yeah, you could say that.
632
00:47:18,520 --> 00:47:19,920
Then you take your dad's side.
633
00:47:20,260 --> 00:47:21,820
Look, I don't take anybody's side.
634
00:47:22,300 --> 00:47:23,800
When I left time, I left the good.
635
00:47:26,460 --> 00:47:27,820
Why did you leave, Dad?
636
00:47:29,940 --> 00:47:31,140
I don't know. I just wanted to get away.
637
00:47:34,620 --> 00:47:35,620
Who from?
638
00:47:37,260 --> 00:47:40,420
Mum, Dad, Scott Humphreys, the whole
bloody lot of them.
639
00:47:42,040 --> 00:47:46,000
Dave, I badly need to know where your
father is.
640
00:47:46,600 --> 00:47:49,500
And if you do know... Look, I told you,
I don't.
641
00:47:49,920 --> 00:47:50,920
I don't care.
642
00:47:51,530 --> 00:47:52,710
I don't believe that.
643
00:47:53,130 --> 00:47:54,390
But you don't care.
644
00:47:55,170 --> 00:47:56,170
He'll turn up.
645
00:47:57,050 --> 00:47:58,610
Boomerang Bill, that's what we call him.
646
00:47:58,830 --> 00:48:00,050
He always comes back.
647
00:48:07,230 --> 00:48:08,270
He's compulsive.
648
00:48:09,110 --> 00:48:10,490
Stuck in habits he can't break.
649
00:48:12,050 --> 00:48:13,330
Where did you get that?
650
00:48:13,830 --> 00:48:15,170
Our school psychiatrist.
651
00:48:15,890 --> 00:48:17,530
Only intelligent person there.
652
00:48:19,020 --> 00:48:22,560
She reckons Dad loses on purpose because
he feels trapped.
653
00:48:23,300 --> 00:48:26,100
If there's no escape, well, what the
hell does it matter what you do?
654
00:48:27,440 --> 00:48:28,620
Do you feel trapped?
655
00:48:29,600 --> 00:48:31,340
Why should I? I got out.
656
00:48:32,340 --> 00:48:34,180
It's a big country. There's a lot to
explore.
657
00:48:35,260 --> 00:48:36,260
It's wilderness.
658
00:48:36,580 --> 00:48:37,580
Unmapped, I like that.
659
00:48:40,380 --> 00:48:43,540
But it's so... empty.
660
00:48:45,040 --> 00:48:46,040
Yeah, that's why I like it.
661
00:48:47,820 --> 00:48:49,780
You can listen to yourself, really hear
your heartbeat.
662
00:48:54,320 --> 00:48:57,960
If your father does get in touch, you'll
let me know.
663
00:48:59,520 --> 00:49:00,520
Ah, yeah, maybe.
664
00:49:07,540 --> 00:49:09,000
Any message for your mother?
665
00:49:11,700 --> 00:49:15,760
Ah... You can tell Karen I love her, if
you like.
666
00:50:14,960 --> 00:50:18,160
I'm afraid she's a lot worse this
morning, Anne, and the doctor doesn't
667
00:50:18,160 --> 00:50:19,160
move her out of intensive.
668
00:51:23,920 --> 00:51:25,380
She's probably just playing truant.
669
00:51:25,700 --> 00:51:27,840
Karen's never missed a day of school in
her life.
670
00:51:30,060 --> 00:51:31,060
Karen!
671
00:51:32,600 --> 00:51:33,600
Karen!
672
00:51:36,120 --> 00:51:38,080
What the hell's been going on in here?
673
00:51:38,680 --> 00:51:39,920
Oh, it's always like this.
674
00:51:40,620 --> 00:51:42,460
She hasn't been home, I'm sure she
hasn't.
675
00:51:43,580 --> 00:51:44,580
Gone to friends?
676
00:51:44,980 --> 00:51:49,340
But Harleen tried everywhere, and
anyway, she's in strict training. She
677
00:51:49,340 --> 00:51:51,800
legs, and she comes directly home to
change for school.
678
00:52:36,910 --> 00:52:37,910
Come here.
679
00:52:38,030 --> 00:52:40,310
Why couldn't he leave us alone?
680
00:52:40,550 --> 00:52:42,430
He's ruined my life once.
681
00:52:42,690 --> 00:52:43,890
Oh, my God.
682
00:52:44,830 --> 00:52:45,830
Karen.
683
00:52:48,210 --> 00:52:51,870
All right.
684
00:52:52,470 --> 00:52:54,750
All right.
685
00:52:59,110 --> 00:53:00,110
Lewis?
686
00:53:16,780 --> 00:53:19,860
I hope this isn't going to be a waste of
trips, Scotty. The old lady's dead,
687
00:53:20,000 --> 00:53:21,000
Glenn.
688
00:53:21,180 --> 00:53:22,220
Oh, shit.
689
00:53:22,680 --> 00:53:24,640
And we still can't find Mike Hardy.
690
00:53:26,660 --> 00:53:27,700
You lied.
691
00:53:28,460 --> 00:53:29,640
You lied to me.
692
00:53:29,860 --> 00:53:33,700
No. Someone in England has found out
where we are. We don't know that.
693
00:53:33,960 --> 00:53:35,140
Oh, what crap, Mort.
694
00:53:35,420 --> 00:53:39,700
What really brought you out here? I've
told you I want to stop a lot of
695
00:53:39,700 --> 00:53:41,580
who belong in jail from getting out.
696
00:53:42,570 --> 00:53:46,370
And I want Mike to give the evidence
that'll nail Larry Nelson and put him in
697
00:53:46,370 --> 00:53:47,370
there with them.
698
00:53:47,750 --> 00:53:53,290
And I want Mr Justice Rosen to hear the
truth, the whole truth. Truth?
699
00:53:54,010 --> 00:53:57,190
When you lie the whole time, when you're
lying now.
700
00:53:57,770 --> 00:54:04,290
Anne, I don't care, and it doesn't
matter whether you believe me, but
701
00:54:04,290 --> 00:54:06,790
else certainly does want to see Mike
urgently.
702
00:54:07,710 --> 00:54:09,950
Someone who's not as polite as we are.
703
00:54:10,980 --> 00:54:15,320
Someone who's prepared to attack an old
lady and kidnap a young girl in order to
704
00:54:15,320 --> 00:54:19,920
get to him. Now, it's vital for his own
and Karen's safety that we find him
705
00:54:19,920 --> 00:54:20,920
first.
706
00:54:23,180 --> 00:54:24,360
I'm going to the police.
707
00:54:25,120 --> 00:54:26,140
All right, good.
708
00:54:27,460 --> 00:54:31,600
But we'll have to tell them who you and
Mike and we really are.
709
00:54:34,160 --> 00:54:36,560
The first thing they're going to want to
know is where Mike is.
710
00:54:36,760 --> 00:54:37,780
So are you going to tell them?
711
00:54:39,150 --> 00:54:42,470
Are you going to offer me a ride to the
station, or do I have to walk?
712
00:54:52,350 --> 00:54:54,310
God knows why, but she's still lying.
713
00:54:54,810 --> 00:54:56,770
What? Well, she knows where Mike is.
714
00:54:57,350 --> 00:55:00,010
This morning, before all this, he phoned
her.
715
00:55:02,470 --> 00:55:03,470
Thank you, Lewis.
716
00:55:28,060 --> 00:55:34,840
So, first your husband disappears, then
your daughter, and you're telling me
717
00:55:34,840 --> 00:55:35,840
there's no connection?
718
00:55:35,900 --> 00:55:36,900
I don't know.
719
00:55:37,420 --> 00:55:40,520
There could be. Look, why did Mike leave
home?
720
00:55:40,820 --> 00:55:41,820
We had a row.
721
00:55:42,180 --> 00:55:43,138
A row?
722
00:55:43,140 --> 00:55:45,060
Yes. Well, a big row, a small row.
723
00:55:45,500 --> 00:55:47,820
It's happened before, Glenn, more than
once.
724
00:55:48,900 --> 00:55:52,280
Where does he usually go? Nowhere
special, I don't think. He just drives
725
00:55:53,340 --> 00:55:55,620
Isn't it Karen we should be worrying
about?
726
00:55:57,480 --> 00:56:00,880
Do you say something? We should get
something on the local news tonight.
727
00:56:01,640 --> 00:56:05,380
It's the only way we can communicate
with the kidnapper and Mike Harding at
728
00:56:05,380 --> 00:56:06,380
same time.
729
00:56:07,160 --> 00:56:09,800
In fact, better make it the national
news. Mike could be anywhere.
730
00:56:10,060 --> 00:56:11,840
Why not the BBC World Service?
731
00:56:13,580 --> 00:56:17,080
Assuming that the man that got Karen is
the same man that attacked Mrs.
732
00:56:17,260 --> 00:56:22,040
Marchant, he mustn't know that she's
dead. Whatever happens, he may panic.
733
00:56:22,560 --> 00:56:26,100
So a complete news blackout on the
murder and... That's all right.
734
00:56:27,660 --> 00:56:28,660
Thank you, Lewis.
735
00:56:29,500 --> 00:56:34,360
An SOS, of course, for Mike Harding
saying that his daughter is dangerously
736
00:56:34,780 --> 00:56:38,340
The kidnapper will understand that, but
Mike won't. I thought you were running a
737
00:56:38,340 --> 00:56:40,620
one -man station here, Scotty. Yeah, I
thought so too.
738
00:56:41,460 --> 00:56:42,760
Who's the pain in the arse?
739
00:56:43,840 --> 00:56:45,400
Private detective from England.
740
00:56:46,180 --> 00:56:47,400
Drinks orange juice.
741
00:56:48,720 --> 00:56:52,240
Funny how all this should have started
the minute a Pommie T -tape of pain in
742
00:56:52,240 --> 00:56:53,840
the arse blows into town, eh? Look.
743
00:56:54,440 --> 00:56:58,060
We have to find this man before... You
don't have to do anything, mate.
744
00:56:58,700 --> 00:57:02,100
You've just got to sit back and let the
professionals get on with their job. He
745
00:57:02,100 --> 00:57:03,400
is a professional.
746
00:57:13,980 --> 00:57:15,860
We're here on confidential business.
747
00:57:22,640 --> 00:57:25,900
Been a little economical with the truth
with one of our fine Australian
748
00:57:25,900 --> 00:57:27,300
policemen, Chief Inspector.
749
00:57:28,320 --> 00:57:32,320
Can I see your authority from the New
South Wales Police?
750
00:57:34,100 --> 00:57:38,440
I'm afraid the business is so
confidential I have to keep it even from
751
00:57:38,440 --> 00:57:39,660
you want to check with the High
Commission.
752
00:57:39,960 --> 00:57:40,960
Oh, yeah.
753
00:57:41,540 --> 00:57:42,760
Well, they're in Canberra.
754
00:57:43,620 --> 00:57:46,940
And I'm afraid even the British High
Commission can't give you the right to
755
00:57:46,940 --> 00:57:48,940
carry out an investigation in New South
Wales.
756
00:57:51,300 --> 00:57:52,300
Yep.
757
00:57:53,040 --> 00:57:54,040
Yeah, it's Gary, Tim.
758
00:57:54,740 --> 00:57:56,780
Can we, um... Oh, yeah.
759
00:57:58,180 --> 00:57:59,180
Right.
760
00:58:00,460 --> 00:58:01,460
Yeah. OK.
761
00:58:02,480 --> 00:58:06,100
Scotty, Gary will get the details of the
harvester's car, while the chief
762
00:58:06,100 --> 00:58:08,540
inspector and I have a quiet little word
together.
763
00:58:08,800 --> 00:58:09,800
OK.
764
00:58:10,460 --> 00:58:14,220
Glenn, that was Tim. He said we've got
to go with the urgent missing person,
765
00:58:14,220 --> 00:58:17,980
keep the kidnap back and say the girl's
dangerously ill.
766
00:58:18,520 --> 00:58:19,860
Just what you suggested, sir.
767
00:58:20,670 --> 00:58:25,050
Yes, sir. You did, sir. Didn't you, sir?
What a clever pommy bastard you are,
768
00:58:25,090 --> 00:58:26,090
sir.
769
00:58:29,870 --> 00:58:31,010
Okay, Mrs. Harding.
770
00:58:32,490 --> 00:58:34,070
What's the make of car, please?
771
00:58:35,070 --> 00:58:38,830
Um... Panel van.
772
00:58:39,250 --> 00:58:40,250
Hold it.
773
00:58:40,770 --> 00:58:42,970
And, uh... Colour?
774
00:58:43,450 --> 00:58:44,450
Green.
775
00:58:46,510 --> 00:58:47,510
Registration?
776
00:58:47,810 --> 00:58:50,160
N -U -H -6... 8 -9.
777
00:59:19,660 --> 00:59:22,960
That was 18 Wheels of Love heading for
your front door by Breaker Breaker and
778
00:59:22,960 --> 00:59:24,360
the road trains. Great track, eh?
779
00:59:24,840 --> 00:59:28,440
It's 2 .52 here on the Best in the West
2KR, your station.
780
00:59:28,740 --> 00:59:32,840
Now, here is an SOS message from Mike
Harding of Harding Mower Repairs in
781
00:59:32,840 --> 00:59:33,840
Hereford.
782
00:59:33,920 --> 00:59:39,320
Travelling in a green Holden panel van,
rego number NU8689, last seen in the
783
00:59:39,320 --> 00:59:40,320
Hereford area.
784
00:59:44,900 --> 00:59:46,820
Hasn't anyone told you, Chief Inspector?
785
00:59:47,890 --> 00:59:50,250
Transportation stopped 120 years ago.
786
00:59:50,950 --> 00:59:51,950
Jesus.
787
00:59:52,150 --> 00:59:55,350
I mean, if you've got to go on sending
your crims abroad, why not New Zealand?
788
00:59:55,630 --> 00:59:58,950
I mean, nobody had noticed there. The
Hardings like the sound of Australia.
789
00:59:59,290 --> 01:00:01,130
Yeah, well, I don't like the sound of
them.
790
01:00:03,130 --> 01:00:07,990
Have you any idea who this Larry Nelson
might have sent?
791
01:00:08,810 --> 01:00:10,170
Could be one of 20 people.
792
01:00:10,950 --> 01:00:12,590
Probably someone I don't even know.
793
01:00:13,710 --> 01:00:15,490
So we're looking for an Englishman in
Australia.
794
01:00:17,480 --> 01:00:18,960
Oh, well, it shouldn't be too difficult.
795
01:00:19,400 --> 01:00:21,340
I've let in just about anyone in these
days.
796
01:00:21,860 --> 01:00:23,060
Poms are a small minority.
797
01:00:27,460 --> 01:00:32,260
So, almost the first thing that Anne
Harding did when you got here was tell
798
01:00:32,260 --> 01:00:35,440
a lie. A small one, apparently, but not
the only one. Lewis?
799
01:00:36,160 --> 01:00:38,300
Her husband phoned her this morning.
800
01:00:39,060 --> 01:00:42,260
She said if they both kept their nerves,
nobody would find out anything.
801
01:00:42,980 --> 01:00:44,840
I mean, isn't she taking this thing
seriously?
802
01:00:45,930 --> 01:00:48,750
For God's sake, a mother's dead, a
daughter's been kidnapped?
803
01:00:49,070 --> 01:00:52,710
It was before she knew about either of
those. But she hasn't changed her tune
804
01:00:52,710 --> 01:00:53,710
since.
805
01:00:55,050 --> 01:00:57,590
Well, if you ask me, the daughter's
perfectly safe.
806
01:00:58,410 --> 01:00:59,410
What?
807
01:01:00,390 --> 01:01:04,250
Well, in my experience, when two people
go missing from a small Australian town,
808
01:01:04,330 --> 01:01:06,830
they're usually together, especially if
there's family trouble.
809
01:01:07,410 --> 01:01:11,770
I reckon the girl's with her father. In
my experience, fathers don't kidnap
810
01:01:11,770 --> 01:01:14,290
their own children, except in divorce
cases.
811
01:01:14,990 --> 01:01:16,750
It could explain a lot, though, sir.
812
01:01:17,390 --> 01:01:18,390
Yes, sir.
813
01:01:18,530 --> 01:01:19,910
Explain everything, sir.
814
01:01:20,930 --> 01:01:25,030
For God's sake, why would he get his
daughter to record a message in which
815
01:01:25,030 --> 01:01:26,290
pretends to be kidnapped?
816
01:01:26,870 --> 01:01:30,690
In which she says, we have to find Mike
Hardy. To scare the hell out of his
817
01:01:30,690 --> 01:01:33,670
wife! It's the... It happens.
818
01:01:33,930 --> 01:01:34,930
It's ludicrous.
819
01:01:35,490 --> 01:01:38,550
Mr Morse, you've been very helpful. If
you'd like to call around in the
820
01:01:38,670 --> 01:01:40,070
I'll let you know how we're getting on.
821
01:01:40,410 --> 01:01:41,410
Sir.
822
01:01:43,210 --> 01:01:46,500
You are... A visiting private inquiry
agent. Remember?
823
01:01:49,740 --> 01:01:55,060
That's NU8689. Now, listen, a bit of bad
news for you, Mike. Your daughter Karen
824
01:01:55,060 --> 01:01:57,720
is seriously ill and she'd like to hear
from you as soon as possible.
825
01:01:58,060 --> 01:01:59,780
It's important, so give her a call, eh?
826
01:02:00,320 --> 01:02:01,319
Soon as you can.
827
01:02:01,320 --> 01:02:05,420
OK, the news with Trevor Goodwin will be
along shortly, but in the meantime,
828
01:02:05,680 --> 01:02:08,140
here's a track off Bobby Smythe's debut
album.
829
01:02:17,320 --> 01:02:18,320
Callister's an idiot.
830
01:02:19,660 --> 01:02:20,660
He's terrible.
831
01:02:22,080 --> 01:02:24,020
You don't have any jurisdiction.
832
01:02:24,460 --> 01:02:28,200
You can't keep crime within bureaucratic
boundaries.
833
01:02:29,660 --> 01:02:31,080
God, it's hot in here.
834
01:02:31,340 --> 01:02:32,740
We'll switch on the air conditioning.
835
01:02:33,120 --> 01:02:34,780
I don't know how to work it.
836
01:02:36,340 --> 01:02:37,340
Three positions.
837
01:02:38,040 --> 01:02:40,200
Low, medium, full blast.
838
01:02:41,480 --> 01:02:43,000
Lewis? Yep.
839
01:02:43,780 --> 01:02:46,020
Don't say that. You're not an author.
840
01:02:49,800 --> 01:02:51,300
Why is she lying?
841
01:02:52,440 --> 01:02:53,940
To protect him, you say?
842
01:02:54,580 --> 01:02:55,580
From whom?
843
01:02:55,880 --> 01:02:56,880
Us.
844
01:02:57,660 --> 01:02:59,860
But we don't represent any kind of
threat.
845
01:03:00,660 --> 01:03:01,720
Of course we do.
846
01:03:02,480 --> 01:03:03,480
Well, then what?
847
01:03:05,380 --> 01:03:09,480
When he phoned, she seemed to think he
might be losing his nerve.
848
01:03:10,660 --> 01:03:13,600
You don't think he's a sore migraine to
top himself, do you? No.
849
01:03:14,440 --> 01:03:15,440
Wrong odds.
850
01:03:16,840 --> 01:03:20,840
When it comes to the great perhaps, Mike
Harding will follow Pascal.
851
01:03:22,180 --> 01:03:23,138
Who's that?
852
01:03:23,140 --> 01:03:24,140
A tipster?
853
01:03:26,280 --> 01:03:27,360
Pascal, Lewis.
854
01:03:28,160 --> 01:03:32,000
Blaise Pascal, a French philosopher of
the 17th century.
855
01:03:32,860 --> 01:03:34,220
Not much use to us, then.
856
01:03:35,480 --> 01:03:40,480
He said that there were no good and
sufficient reasons to either believe or
857
01:03:40,480 --> 01:03:42,700
disbelieve in the truths of religion.
858
01:03:43,720 --> 01:03:48,460
It was just the totter, whether there
was a god and an afterlife and all that.
859
01:03:49,120 --> 01:03:52,960
But the safer bet is that there is one.
860
01:03:53,480 --> 01:03:57,240
Because if there is, you win. And if
there isn't, it doesn't matter anyway.
861
01:03:59,120 --> 01:04:00,240
Neat, don't you think?
862
01:04:01,800 --> 01:04:04,540
I think you're suffering from a serious
shortage of beer.
863
01:04:05,660 --> 01:04:09,820
A real gambler will always choose life
over death, Lewis.
864
01:04:14,670 --> 01:04:17,610
What do you think about God and that?
865
01:04:18,390 --> 01:04:19,490
Do you think there's a God?
866
01:04:22,310 --> 01:04:28,430
I think there are times when I wished to
God there was one.
867
01:04:29,930 --> 01:04:31,170
A just God.
868
01:04:32,370 --> 01:04:34,310
A God dispensing justice.
869
01:04:35,710 --> 01:04:37,090
I'd like to believe in that.
870
01:04:39,790 --> 01:04:40,790
I'm off for a swim.
871
01:04:41,090 --> 01:04:42,090
I'll see you at dinner.
872
01:04:56,890 --> 01:04:59,010
The Ryan Riesling is very popular.
873
01:05:01,090 --> 01:05:02,170
Just a moment.
874
01:05:02,390 --> 01:05:03,390
Just a moment.
875
01:05:06,470 --> 01:05:10,930
No, no, that's the one. The Mount Adams
Chardonnay. We'll have that.
876
01:05:20,400 --> 01:05:22,400
My doctor says I can't eat that anymore.
877
01:05:23,280 --> 01:05:24,440
And you're a cattleman.
878
01:05:25,880 --> 01:05:28,540
I suppose I'll have to have chicken. I
hate chicken.
879
01:05:30,020 --> 01:05:31,140
What do I have to do?
880
01:05:32,100 --> 01:05:35,040
Go over and see that girl over there.
She'll give you a portion to cook.
881
01:05:36,500 --> 01:05:37,500
Cook?
882
01:05:38,060 --> 01:05:39,340
Do I have to cook myself?
883
01:05:39,940 --> 01:05:40,940
Right so.
884
01:05:50,730 --> 01:05:52,250
What the hell are you doing here?
885
01:05:52,550 --> 01:05:53,590
I caught the mouth on him.
886
01:05:55,070 --> 01:05:57,390
There's some deathly trouble. He called
just after you left.
887
01:05:58,430 --> 01:06:00,530
I think I know where he is, but I
haven't got a car.
888
01:06:02,850 --> 01:06:03,930
Aren't you going to call them?
889
01:06:05,010 --> 01:06:08,590
Who? The Aussie detectives, McAllister
and Warrender.
890
01:06:08,870 --> 01:06:09,870
Certainly not.
891
01:06:10,050 --> 01:06:12,750
But surely that boy came to see me.
892
01:06:13,710 --> 01:06:16,430
I wonder if he is farther about my
business.
893
01:06:17,020 --> 01:06:21,540
which is not within Macalester's
jurisdiction, just as the kidnap, as you
894
01:06:21,540 --> 01:06:25,400
kindly pointed out, is not within mine.
It could be risky.
895
01:06:25,620 --> 01:06:28,600
I'm quite capable of looking after
myself, thank you. Don't you think we
896
01:06:28,600 --> 01:06:30,080
let them decide what's best?
897
01:06:30,720 --> 01:06:32,280
This isn't an Oxford college.
898
01:06:34,020 --> 01:06:36,240
Why don't you get back to your steak,
Lewis?
899
01:06:37,060 --> 01:06:40,080
It should be just about leathery enough
for you by now.
900
01:06:58,930 --> 01:07:01,050
You told me you didn't know where he
was.
901
01:07:02,490 --> 01:07:04,670
I thought if Dad didn't want to see you,
that would be his business.
902
01:07:05,490 --> 01:07:08,350
I think it's time someone started
telling me the truth.
903
01:07:13,330 --> 01:07:14,330
Hi.
904
01:07:14,470 --> 01:07:16,450
I don't think you're supposed to be
here, Sergeant.
905
01:07:16,690 --> 01:07:18,250
I was just wondering how Anne is.
906
01:07:19,190 --> 01:07:21,070
Oh, Scott's taken her down to the
hospital.
907
01:07:21,890 --> 01:07:23,630
No, they're giving her something to help
her sleep.
908
01:07:24,370 --> 01:07:25,370
Oh, right.
909
01:07:27,230 --> 01:07:28,158
Good thing.
910
01:07:28,160 --> 01:07:29,160
Probably.
911
01:07:31,520 --> 01:07:33,360
Well, goodnight. Yep.
912
01:07:33,920 --> 01:07:34,920
I hope so.
913
01:07:52,540 --> 01:07:53,540
She alright?
914
01:07:53,620 --> 01:07:54,620
Yeah, she'll be fine.
915
01:07:55,460 --> 01:07:56,840
She's not your average Sheila.
916
01:07:57,900 --> 01:07:59,100
She's had a lot to put up with.
917
01:07:59,900 --> 01:08:01,160
You don't know the half of it.
918
01:08:06,200 --> 01:08:07,200
What are you up to?
919
01:08:07,900 --> 01:08:08,900
I don't know.
920
01:08:10,100 --> 01:08:11,340
It's been early for bed.
921
01:08:13,180 --> 01:08:14,740
You don't fancy a beer, do you?
922
01:08:15,620 --> 01:08:16,620
Yeah, why not?
923
01:08:18,060 --> 01:08:19,899
I'm pretty fed up in Britain.
924
01:08:20,220 --> 01:08:21,220
Yeah?
925
01:08:21,819 --> 01:08:22,960
Very long hours.
926
01:08:23,609 --> 01:08:26,370
Too much all the time. And you have to
work for that bugger Mort.
927
01:08:27,170 --> 01:08:28,170
Doesn't help.
928
01:08:28,870 --> 01:08:31,390
He's an arrogant bastard. I mean, I
don't know how you put up with him.
929
01:08:32,750 --> 01:08:34,890
Get used to him.
930
01:08:35,290 --> 01:08:40,130
I couldn't take it. I mean, no offence,
but a sergeant with you mob is some sort
931
01:08:40,130 --> 01:08:41,130
of gopher.
932
01:08:41,550 --> 01:08:45,109
In Christ, does he expect you to pick up
his undies when he drops them on the
933
01:08:45,109 --> 01:08:46,510
floor? Not quite.
934
01:08:47,550 --> 01:08:49,010
Yeah, but you have to call him first.
935
01:08:50,149 --> 01:08:51,390
Yeah, well...
936
01:08:52,310 --> 01:08:53,410
Call him a lot of things.
937
01:08:54,010 --> 01:08:57,470
Look mate, I got 400 square mile of
territory.
938
01:08:57,689 --> 01:08:59,330
All mine. Yeah? Yeah.
939
01:08:59,770 --> 01:09:03,229
I know half the people by name, and they
all know me.
940
01:09:03,670 --> 01:09:05,630
Scott Humphries carries bags for nobody.
941
01:09:05,870 --> 01:09:07,210
You know, some are smarter... What's the
pay like?
942
01:09:07,970 --> 01:09:08,970
The pay?
943
01:09:09,770 --> 01:09:15,490
Well... Do you want another skimmy?
Yeah, yeah, why not?
944
01:09:16,170 --> 01:09:17,170
Hey, Blue!
945
01:09:22,640 --> 01:09:23,640
Where are we?
946
01:09:24,100 --> 01:09:25,760
Oh, look, it's not far now. Just keep on
going.
947
01:09:27,500 --> 01:09:29,740
We haven't seen a house for 15 miles.
948
01:09:30,479 --> 01:09:32,120
What makes you so sure he'll be there?
949
01:09:33,020 --> 01:09:34,080
It's where he always ends up.
950
01:09:34,840 --> 01:09:36,080
Where no one can get to him.
951
01:09:45,979 --> 01:09:46,979
Me wife.
952
01:09:47,760 --> 01:09:49,340
Me wife, she's not from the North.
953
01:09:53,229 --> 01:09:55,070
I met her when I came down south, you
see.
954
01:09:56,290 --> 01:09:58,190
But she's a good lass for all that.
955
01:09:58,870 --> 01:09:59,870
Lucky.
956
01:10:02,410 --> 01:10:04,410
Yeah, well, a wife.
957
01:10:08,710 --> 01:10:12,510
You need a wife in this job, with all
the stress and that.
958
01:10:13,530 --> 01:10:14,870
You need the stability, man.
959
01:10:17,750 --> 01:10:18,750
Yeah.
960
01:10:19,290 --> 01:10:21,850
Yeah, well, that's easier said than
done, Robbie, I mean.
961
01:10:23,660 --> 01:10:29,340
She's got to be... Yeah, she's got to
be... Oh,
962
01:10:31,180 --> 01:10:32,380
yeah.
963
01:10:37,300 --> 01:10:38,300
Troubles of the heart.
964
01:10:39,000 --> 01:10:40,560
That's always been my problem.
965
01:10:40,940 --> 01:10:41,980
Troubles of the heart.
966
01:10:46,200 --> 01:10:47,200
Got another one?
967
01:11:07,020 --> 01:11:08,020
Is this his van?
968
01:11:08,100 --> 01:11:09,100
Yeah.
969
01:11:10,760 --> 01:11:12,040
Must be down in the quarry.
970
01:11:12,380 --> 01:11:13,520
And why would he come here?
971
01:11:13,920 --> 01:11:15,220
He's got another caravan down there.
972
01:11:40,650 --> 01:11:41,930
The ten roofs, man.
973
01:11:43,310 --> 01:11:44,310
What about them?
974
01:11:45,130 --> 01:11:49,550
I don't think I... You know, I don't
think I'll ever get used to them.
975
01:11:49,970 --> 01:11:50,970
Everyone says that.
976
01:11:51,130 --> 01:11:52,130
A couple of months.
977
01:11:52,390 --> 01:11:54,430
I think they'll never say anything else.
Sorry.
978
01:11:54,690 --> 01:11:55,690
Hey.
979
01:11:56,850 --> 01:11:59,290
It's what's under the roof that matters,
Robbie.
980
01:12:01,110 --> 01:12:04,890
Got the right woman. This is the best
little country in the world. The best.
981
01:12:05,450 --> 01:12:06,450
Right woman.
982
01:12:06,930 --> 01:12:10,130
Why is it that the right woman...
983
01:12:10,490 --> 01:12:13,010
is always shacked up with the wrong man,
eh?
984
01:12:13,970 --> 01:12:14,970
Eh?
985
01:12:20,050 --> 01:12:21,170
Come on, Robbie!
986
01:12:25,310 --> 01:12:26,430
What are you doing?
987
01:13:04,960 --> 01:13:07,760
Dad dad
988
01:13:07,760 --> 01:13:13,240
Dad it's late
989
01:13:13,240 --> 01:13:22,340
Dad
990
01:13:36,010 --> 01:13:37,010
God, what was that?
991
01:15:23,400 --> 01:15:26,260
What did he actually say when he called?
I don't know.
992
01:15:28,140 --> 01:15:29,840
He said he was apologising to me.
993
01:15:32,400 --> 01:15:33,820
Have you got any idea why?
994
01:15:36,240 --> 01:15:37,240
No.
995
01:15:38,420 --> 01:15:39,900
For not being a good dad, I don't know.
996
01:15:40,660 --> 01:15:44,100
Nothing. He wasn't making any sense. I
thought he was up to something.
997
01:15:47,020 --> 01:15:48,260
And when was this?
998
01:15:53,260 --> 01:15:54,880
When exactly was this, Dad?
999
01:15:56,460 --> 01:15:57,880
Just after Mr. Morse left.
1000
01:15:59,300 --> 01:16:02,420
So, what time did you leave the farm?
1001
01:16:04,240 --> 01:16:08,460
Noon, I suppose. Which is about the
time, according to your off -sider, that
1002
01:16:08,460 --> 01:16:11,120
Mike Harding ran in his wife to tell her
how much he loved her.
1003
01:16:11,640 --> 01:16:13,420
I can't believe he killed himself.
1004
01:16:15,020 --> 01:16:17,340
Not a gun was in his hand, Morse.
1005
01:16:17,600 --> 01:16:19,160
Only one shot had been fired.
1006
01:16:20,880 --> 01:16:25,600
If Larry Nelson went to the trouble of
sending a hitman to finish him off, do
1007
01:16:25,600 --> 01:16:27,660
you think he'd be stupid enough to leave
a trail?
1008
01:16:28,480 --> 01:16:30,020
He'd make it look like suicide.
1009
01:16:31,220 --> 01:16:34,280
Nelson's got to him first, and we've
come all this way for nothing.
1010
01:16:35,160 --> 01:16:37,740
Well, we'll see what Bransick says.
1011
01:16:38,460 --> 01:16:39,980
Now, that may take a bit of time.
1012
01:16:40,600 --> 01:16:44,620
There are so many bloody footprints
around, we can't tell who the hell's
1013
01:16:44,620 --> 01:16:45,620
here.
1014
01:16:45,780 --> 01:16:50,080
It's supposed to be a New South Wales
inquiry, Morse, not a British one.
1015
01:16:54,990 --> 01:16:58,850
And whoever the kidnapper is, we mustn't
let him know that Mike Harding's dead.
1016
01:16:58,950 --> 01:17:02,950
He knows already. He killed him. If he
killed him, how come he's still got the
1017
01:17:02,950 --> 01:17:03,950
girl?
1018
01:17:08,610 --> 01:17:12,410
You can worry about your bloody pom
inquiry, mate. I've got to worry about
1019
01:17:13,330 --> 01:17:14,390
See you back in town.
1020
01:17:26,980 --> 01:17:28,020
Happening to me, Lewis.
1021
01:17:29,460 --> 01:17:31,140
I don't know what I'm doing anymore.
1022
01:17:33,900 --> 01:17:39,100
Well, if he did kill himself, maybe we
should try and find out why.
1023
01:17:40,940 --> 01:17:41,940
Perhaps it's a hand.
1024
01:17:42,840 --> 01:17:44,080
Maybe that's why he did it.
1025
01:17:45,000 --> 01:17:46,000
A hand?
1026
01:17:49,000 --> 01:17:51,560
I think she could have been seeing
someone.
1027
01:17:55,660 --> 01:17:56,660
What are you talking about?
1028
01:17:56,860 --> 01:18:01,900
Well, I was drinking with Humphreys last
night and I think they could have been
1029
01:18:01,900 --> 01:18:02,900
having a thing.
1030
01:18:04,420 --> 01:18:06,020
Maybe Mike found out.
1031
01:18:07,360 --> 01:18:08,360
Humphreys?
1032
01:18:11,340 --> 01:18:13,000
That's not possible, surely.
1033
01:18:14,460 --> 01:18:15,460
He's a policeman.
1034
01:18:16,380 --> 01:18:18,000
He's an Australian policeman.
1035
01:18:20,120 --> 01:18:24,520
Anyway, you heard her tell Mike she
loved him. Or maybe it wasn't Mike on
1036
01:18:24,520 --> 01:18:25,520
farm.
1037
01:18:26,120 --> 01:18:27,240
And McAllister's right.
1038
01:18:27,520 --> 01:18:29,240
We still don't know where the girl is.
1039
01:18:40,140 --> 01:18:43,660
God, what does it matter what the row
was about?
1040
01:18:43,880 --> 01:18:46,260
But you lied to me earlier. So I lied!
1041
01:18:46,780 --> 01:18:50,140
One more lie, what difference did one
more make?
1042
01:18:50,780 --> 01:18:54,740
We've been living a lie from the moment
we came here. What do you mean?
1043
01:18:55,040 --> 01:19:00,800
Ten years ago, Morse, your trial, your
confession, what you got was lies.
1044
01:19:02,480 --> 01:19:06,700
Lies? Kenny said you'd believe him, and
you did, didn't you?
1045
01:19:07,220 --> 01:19:11,920
Your policeman friend was dead, and you
wanted convictions, the more the
1046
01:19:11,920 --> 01:19:15,820
merrier. So between us all, we killed an
innocent man.
1047
01:19:17,880 --> 01:19:19,160
Peter Matthews?
1048
01:19:21,350 --> 01:19:22,970
But Peter Matthews was guilty.
1049
01:19:23,630 --> 01:19:26,750
Peter Matthews wasn't driving the car.
1050
01:19:27,050 --> 01:19:29,210
He wasn't anywhere near the raid.
1051
01:19:30,010 --> 01:19:32,630
He was sitting at home with his mother.
1052
01:19:36,430 --> 01:19:38,210
He was a horrible man.
1053
01:19:40,350 --> 01:19:43,190
But he thought he was irresistible.
1054
01:19:44,790 --> 01:19:48,310
And if he did resist, he didn't like it.
1055
01:19:55,530 --> 01:19:56,530
Arthur's at me.
1056
01:19:58,010 --> 01:20:00,970
I told him to get his clammy hands off.
1057
01:20:02,390 --> 01:20:04,430
One day, he got annoyed.
1058
01:20:05,510 --> 01:20:06,790
I got annoyed.
1059
01:20:07,650 --> 01:20:11,550
And he started pushing me, slapping me
about.
1060
01:20:14,090 --> 01:20:16,250
And then Kenny came in.
1061
01:20:19,430 --> 01:20:23,830
The car was driven by someone else.
1062
01:20:30,110 --> 01:20:33,270
Who? Larry Nelson's son -in -law.
1063
01:20:35,910 --> 01:20:40,330
We shot the whole gang, except the one
closest to Larry.
1064
01:20:41,710 --> 01:20:43,350
It was our insurance.
1065
01:20:45,330 --> 01:20:47,270
We thought we'd be safe.
1066
01:20:59,240 --> 01:21:00,400
I thought you found out.
1067
01:21:03,000 --> 01:21:05,120
He always came back before.
1068
01:21:06,720 --> 01:21:10,100
Whatever happened, he always came back.
1069
01:21:17,120 --> 01:21:18,120
Yep?
1070
01:21:23,620 --> 01:21:26,240
Mum? Is mum there?
1071
01:21:26,560 --> 01:21:28,560
She says I can only speak to mum.
1072
01:21:29,450 --> 01:21:30,970
It's Karen. Get a tray for me.
1073
01:21:32,150 --> 01:21:34,010
Karen, love, it's me.
1074
01:21:34,410 --> 01:21:36,490
Are you all right? I'm okay, Mum.
1075
01:21:37,390 --> 01:21:39,130
Mum, he's dead.
1076
01:21:39,430 --> 01:21:40,430
Karen?
1077
01:21:40,870 --> 01:21:41,930
Who's there with you?
1078
01:21:42,710 --> 01:21:44,190
24 hours is up.
1079
01:21:44,530 --> 01:21:45,309
He's dead?
1080
01:21:45,310 --> 01:21:47,250
24 hours and it's up.
1081
01:21:48,350 --> 01:21:49,570
He's going to kill me.
1082
01:21:49,890 --> 01:21:52,430
Mum, you've got to talk to Dad.
1083
01:21:53,170 --> 01:21:57,110
Say he still hasn't come back yet. Keep
it going as long as possible.
1084
01:22:00,010 --> 01:22:01,010
Please, love.
1085
01:22:01,750 --> 01:22:03,510
We're looking everywhere for him.
1086
01:22:03,810 --> 01:22:07,070
You know what he's like when he goes off
like this? He could be anywhere.
1087
01:22:08,850 --> 01:22:14,950
He was very depressed, you know, about
the way things were, about Dave leaving.
1088
01:22:29,350 --> 01:22:30,670
This is Chief Inspector Morse.
1089
01:22:33,030 --> 01:22:36,150
I'm the man that put the Abingdon bank
robbers in jail.
1090
01:22:36,470 --> 01:22:37,750
I'd like to talk to you.
1091
01:22:39,490 --> 01:22:41,230
I want to talk to Kenny Stone.
1092
01:22:43,750 --> 01:22:44,750
Bring him with me.
1093
01:22:46,910 --> 01:22:47,910
Stay there.
1094
01:22:48,310 --> 01:22:49,310
I'll call you back.
1095
01:22:53,670 --> 01:22:57,910
Just what the hell do you think you're
up to? An English voice, but who the
1096
01:22:57,910 --> 01:22:58,910
was it?
1097
01:23:28,080 --> 01:23:29,080
That one.
1098
01:23:29,780 --> 01:23:32,360
What about it? You remember the van when
we arrived?
1099
01:23:32,600 --> 01:23:33,579
What van?
1100
01:23:33,580 --> 01:23:34,660
Oh, a camper.
1101
01:23:34,880 --> 01:23:36,580
The sort you go around Australia in.
1102
01:23:36,920 --> 01:23:40,220
It was parked outside the old folks'
home. The driver of that, that's him.
1103
01:23:42,420 --> 01:23:43,940
That's Paul, the younger brother.
1104
01:23:44,940 --> 01:23:46,720
He's got no record, nothing at all.
1105
01:23:48,020 --> 01:23:49,020
What colour?
1106
01:23:49,880 --> 01:23:52,100
Caucasian. No, no, the van.
1107
01:23:52,480 --> 01:23:53,940
Oh, mustard?
1108
01:23:54,560 --> 01:23:55,560
Plates?
1109
01:23:55,860 --> 01:23:56,860
I don't know.
1110
01:23:57,930 --> 01:23:58,930
It's not familiar.
1111
01:24:00,210 --> 01:24:02,830
They look quite old.
1112
01:24:03,350 --> 01:24:04,450
Second hand, probably.
1113
01:24:04,890 --> 01:24:07,110
Nobody buys those things new anymore.
1114
01:24:07,430 --> 01:24:11,570
Get a message out right away, Gaz.
Mustard Coloured Tampa Man. I'm on my
1115
01:24:21,130 --> 01:24:22,370
What are you planning to do?
1116
01:24:24,950 --> 01:24:25,950
Talk to him.
1117
01:24:28,390 --> 01:24:29,390
I don't know.
1118
01:24:29,830 --> 01:24:32,010
Get the girl away from him, that's what
matters.
1119
01:24:33,350 --> 01:24:34,350
And in the meantime?
1120
01:24:35,130 --> 01:24:36,130
We wait.
1121
01:24:58,190 --> 01:24:59,190
I'll pay you back.
1122
01:25:22,350 --> 01:25:24,450
Ugarra. Right, great.
1123
01:25:24,710 --> 01:25:25,710
Yep, thanks.
1124
01:25:26,510 --> 01:25:28,690
Busted camper sighted at Yugara, Glenn.
1125
01:25:28,930 --> 01:25:32,430
That kid was about half an hour. He's
heading for that sighting at Bangaroo.
1126
01:25:32,830 --> 01:25:34,550
The bloody hell's Bangaroo.
1127
01:25:34,770 --> 01:25:35,770
Yeah.
1128
01:25:36,310 --> 01:25:37,970
Tim's sending all the available cars.
1129
01:25:38,310 --> 01:25:39,209
Sharp -shooted?
1130
01:25:39,210 --> 01:25:40,210
You bet.
1131
01:25:41,510 --> 01:25:43,570
They don't have to do this, you know.
1132
01:25:45,310 --> 01:25:47,070
It really isn't our territory.
1133
01:25:49,470 --> 01:25:51,250
But it's my fault, though, isn't it?
1134
01:25:55,340 --> 01:26:02,340
When justice miscarries, Lewis, when
injustice is not only done but seen
1135
01:26:02,340 --> 01:26:03,340
to be done.
1136
01:26:05,860 --> 01:26:07,260
I've always prided myself.
1137
01:26:07,600 --> 01:26:10,540
I've never sent anyone to prison who
didn't belong there.
1138
01:26:12,160 --> 01:26:14,960
You blame yourself too much. You know
that?
1139
01:26:16,040 --> 01:26:17,640
You're always blaming yourself.
1140
01:26:18,620 --> 01:26:20,620
I have a lot to blame myself for.
1141
01:26:22,560 --> 01:26:24,220
Three deaths to start with.
1142
01:26:26,200 --> 01:26:30,740
Peter Matthews, Lily Marchant, Mike
Harding.
1143
01:26:32,540 --> 01:26:34,000
He did kill himself.
1144
01:26:36,280 --> 01:26:37,660
And it was because of me.
1145
01:26:39,420 --> 01:26:40,480
You don't know that.
1146
01:26:41,320 --> 01:26:42,760
I can't prove it, no.
1147
01:26:46,040 --> 01:26:47,240
Anne was right, though.
1148
01:26:49,880 --> 01:26:52,820
Ron Pygott and I, we started in the
force together.
1149
01:26:55,050 --> 01:26:57,590
When he was shot in that raid, I wanted
revenge.
1150
01:26:59,990 --> 01:27:01,510
It's a powerful emotion.
1151
01:27:03,370 --> 01:27:04,630
It blinds you.
1152
01:27:06,250 --> 01:27:08,550
I let myself be blinded.
1153
01:27:11,030 --> 01:27:12,850
I have to make amends.
1154
01:27:14,710 --> 01:27:17,050
I still think it's too risky.
1155
01:27:18,970 --> 01:27:21,490
I'm old and unmarried.
1156
01:27:24,100 --> 01:27:26,880
Don't understand human nature. It
doesn't matter.
1157
01:27:28,680 --> 01:27:29,720
How old are you?
1158
01:27:32,540 --> 01:27:33,940
I forget, Robbie.
1159
01:27:38,440 --> 01:27:39,520
I ought to come with you.
1160
01:27:41,600 --> 01:27:42,940
Thanks, but I'm the one he wants.
1161
01:27:47,900 --> 01:27:49,020
Sure you don't want a gun?
1162
01:27:50,480 --> 01:27:52,820
There have been enough deaths in this
already.
1163
01:29:32,720 --> 01:29:33,840
Put your hands up!
1164
01:29:36,320 --> 01:29:39,480
I don't want you. I want Kenny Stone.
Where is he?
1165
01:29:41,160 --> 01:29:44,120
Paul, the girl's got nothing to do with
it.
1166
01:29:44,940 --> 01:29:45,940
Let her go.
1167
01:29:52,820 --> 01:29:54,760
It's vengeance you want, isn't it?
1168
01:29:57,100 --> 01:29:59,700
Well, I'm as responsible as Kenny ever
was.
1169
01:30:02,190 --> 01:30:05,370
Take it out on the guilty, not the
innocent. Keep your hands up!
1170
01:30:09,610 --> 01:30:10,630
What are you doing?
1171
01:30:15,070 --> 01:30:16,530
I haven't got a weapon, Paul.
1172
01:30:17,810 --> 01:30:21,330
I want us all to get out of this alive,
if possible. Peter didn't get out alive.
1173
01:30:24,490 --> 01:30:25,490
Are you alone?
1174
01:30:26,210 --> 01:30:27,450
Yes, I'm alone.
1175
01:30:28,230 --> 01:30:31,490
You try anything and the girl is dead.
1176
01:30:32,080 --> 01:30:33,340
Do you understand me?
1177
01:30:34,700 --> 01:30:35,960
Do you understand?
1178
01:30:37,480 --> 01:30:38,900
Let her go, Paul.
1179
01:30:39,920 --> 01:30:42,260
I'm keeping her till I see Kenny Stone.
1180
01:30:44,540 --> 01:30:47,080
I can't bring Kenny, Paul.
1181
01:30:48,340 --> 01:30:49,340
Why not?
1182
01:30:51,680 --> 01:30:54,860
Because it's not him you want. It's me.
1183
01:30:56,520 --> 01:30:58,760
I want to see Stone!
1184
01:30:59,690 --> 01:31:01,990
I was the one that sent your brother to
jail.
1185
01:31:04,330 --> 01:31:07,150
If there was anything I could do to
bring him back, I'd do it.
1186
01:31:08,190 --> 01:31:09,190
I'm sorry.
1187
01:31:10,910 --> 01:31:11,910
You're sorry?
1188
01:31:13,110 --> 01:31:15,670
You sent my innocent brother to jail and
you're sorry?
1189
01:31:16,970 --> 01:31:19,890
I shall never forgive myself, Paul. You
have to believe that.
1190
01:31:23,630 --> 01:31:25,330
Have you ever...
1191
01:31:27,310 --> 01:31:29,330
Have you ever watched anyone die of
AIDS?
1192
01:31:30,390 --> 01:31:31,390
No.
1193
01:31:32,890 --> 01:31:34,010
He choked them.
1194
01:31:36,430 --> 01:31:37,690
He choked to death.
1195
01:31:40,330 --> 01:31:41,890
He couldn't clear his lungs.
1196
01:31:42,130 --> 01:31:44,130
He got so thin he couldn't stand up.
1197
01:31:47,550 --> 01:31:48,950
He used to be big, remember?
1198
01:31:51,750 --> 01:31:55,210
Fought with everything he had, but he
couldn't win against that, could he?
1199
01:31:57,610 --> 01:31:58,970
You sent him to his death.
1200
01:32:00,110 --> 01:32:01,110
Yes.
1201
01:32:02,110 --> 01:32:03,110
You're a murderer.
1202
01:32:04,050 --> 01:32:05,050
No.
1203
01:32:05,590 --> 01:32:07,770
It's only murder if you mean to kill.
1204
01:32:09,250 --> 01:32:12,390
But I thought he was guilty. You killed
him.
1205
01:32:14,030 --> 01:32:16,190
Don't you think it's time to stop the
killing?
1206
01:32:18,930 --> 01:32:19,930
What?
1207
01:32:21,190 --> 01:32:24,230
This chain of revenge and death.
1208
01:32:26,000 --> 01:32:27,280
It must break sometime.
1209
01:32:28,400 --> 01:32:30,240
And there is a way we can stop it.
1210
01:32:30,660 --> 01:32:31,960
I don't know what you're talking about.
1211
01:32:34,540 --> 01:32:37,820
If it hadn't been for Larry Nelson,
there wouldn't have been a raid, would
1212
01:32:37,820 --> 01:32:38,820
there?
1213
01:32:39,060 --> 01:32:43,580
A police officer, a friend of mine,
wouldn't have got killed. No one would
1214
01:32:43,580 --> 01:32:44,580
gone to prison.
1215
01:32:45,140 --> 01:32:46,960
And Peter would be alive today.
1216
01:32:49,640 --> 01:32:53,340
There was a man at your brother's
funeral, Bernie Waters.
1217
01:32:53,860 --> 01:32:54,860
What about him?
1218
01:32:55,440 --> 01:32:58,060
What was he doing there? He's a friend
of the family.
1219
01:32:58,960 --> 01:32:59,959
Long time?
1220
01:32:59,960 --> 01:33:00,960
No.
1221
01:33:01,560 --> 01:33:02,940
Paid for the funeral, did he?
1222
01:33:04,520 --> 01:33:05,860
What's that got to do with you?
1223
01:33:06,600 --> 01:33:07,600
Did he?
1224
01:33:08,640 --> 01:33:09,720
So what if he did?
1225
01:33:10,820 --> 01:33:12,540
With Larry Nelson's money?
1226
01:33:12,780 --> 01:33:13,780
Yeah, I dare say.
1227
01:33:15,660 --> 01:33:18,700
It's funny, Nelson only took an interest
when your brother was dead.
1228
01:33:21,040 --> 01:33:22,120
What do you mean?
1229
01:33:25,309 --> 01:33:29,150
Nelson's son -in -law was driving the
car in the Abingdon bank raid, Paul.
1230
01:33:30,630 --> 01:33:34,990
He was the one that Peter went to prison
for. The one he died for.
1231
01:33:36,410 --> 01:33:37,410
Shut up.
1232
01:33:38,910 --> 01:33:41,370
Larry Nelson wanted your brother dead.
1233
01:33:41,590 --> 01:33:44,790
He wanted a martyr so he could get his
own gang out.
1234
01:33:45,070 --> 01:33:46,070
Shut up!
1235
01:33:46,130 --> 01:33:48,870
So how do you feel about Larry Nelson
now, Paul?
1236
01:33:50,690 --> 01:33:52,770
I don't know what you're talking about!
1237
01:33:57,930 --> 01:34:00,410
This predicts down, but I want him to
understand!
1238
01:35:33,949 --> 01:35:36,850
Was Scott Humphries the reason Mike
left?
1239
01:35:40,510 --> 01:35:42,310
Did he know why you were both here?
1240
01:35:43,570 --> 01:35:45,050
I never told him.
1241
01:35:46,150 --> 01:35:47,630
I never told anyone.
1242
01:35:49,150 --> 01:35:50,890
I never imagined you would.
1243
01:35:52,810 --> 01:35:54,410
You're loyal. You always were.
1244
01:35:55,190 --> 01:35:57,370
I wasn't very loyal to Mike.
1245
01:35:58,230 --> 01:35:59,410
I think you were.
1246
01:36:01,530 --> 01:36:02,530
Amazingly so.
1247
01:36:03,660 --> 01:36:05,380
And many marriages like ours.
1248
01:36:06,220 --> 01:36:07,220
Enough.
1249
01:36:11,780 --> 01:36:13,040
How would I know?
1250
01:36:14,820 --> 01:36:17,120
I'm responsible for everything, aren't
I?
1251
01:36:18,380 --> 01:36:20,120
Aren't I, for coming here?
1252
01:36:25,000 --> 01:36:31,760
Will you come to England?
1253
01:36:34,160 --> 01:36:36,220
When we started it, we'd better finish
it.
1254
01:36:37,240 --> 01:36:38,320
Forever, this time.
1255
01:36:48,740 --> 01:36:54,600
You came back to Sydney?
1256
01:36:55,440 --> 01:36:57,260
Yes. All right.
1257
01:37:00,500 --> 01:37:02,000
To tell you the truth...
1258
01:37:03,120 --> 01:37:04,440
I wish I'd never come.
1259
01:37:06,020 --> 01:37:08,960
Yeah, well, you shouldn't think like
that.
1260
01:37:10,060 --> 01:37:11,720
It's probably better we find out the
truth.
1261
01:37:12,780 --> 01:37:14,220
Clear it out of the way, mate. Can you
start?
1262
01:37:16,840 --> 01:37:20,220
That's a very courageous attitude.
1263
01:37:21,460 --> 01:37:22,520
It's Australia, mate.
1264
01:37:39,110 --> 01:37:40,110
She'll be right, mate.
1265
01:37:47,130 --> 01:37:48,130
Good flight.
1266
01:38:03,570 --> 01:38:05,190
Come on. We'll be late for your opera.
1267
01:38:39,120 --> 01:38:40,900
Should work out quite well, in fact.
1268
01:38:42,500 --> 01:38:44,380
My wife's leaving the kids with their
gran.
1269
01:38:45,280 --> 01:38:46,660
We'll have a couple of weeks to look
around.
1270
01:38:47,880 --> 01:38:48,880
Right.
1271
01:38:50,440 --> 01:38:52,300
Probably hire a van like Matthew's had.
1272
01:38:53,320 --> 01:38:55,000
See what the rest of Australia's like.
1273
01:38:57,980 --> 01:38:59,020
You sure you don't mind?
1274
01:38:59,960 --> 01:39:00,960
No.
1275
01:39:01,640 --> 01:39:02,640
Why should I?
1276
01:39:03,360 --> 01:39:04,760
Why don't you stay on a bit yourself?
1277
01:39:05,780 --> 01:39:07,000
I've got to report back.
1278
01:39:10,480 --> 01:39:13,560
You'll be able to have a good old read
on the plane without me chattering away
1279
01:39:13,560 --> 01:39:14,560
beside you.
1280
01:39:15,180 --> 01:39:16,180
Yeah.
1281
01:39:16,860 --> 01:39:17,860
Make a change.
1282
01:39:20,800 --> 01:39:23,120
Valerie got one of those last -minute
plane tickets.
1283
01:39:23,880 --> 01:39:25,220
Gets in 8 o 'clock tomorrow night.
1284
01:39:26,700 --> 01:39:30,500
So I'll be able to take you to the
airport, leave the car there, pick up
1285
01:39:30,500 --> 01:39:32,960
van. By the time I've done that, she'll
have landed.
1286
01:39:33,940 --> 01:39:34,940
Right.
1287
01:39:35,680 --> 01:39:36,680
Thanks.
1288
01:39:41,500 --> 01:39:42,500
I'll be off then.
1289
01:39:42,800 --> 01:39:43,800
Enjoy your opera.
1290
01:39:44,860 --> 01:39:47,560
It's an hour till the matinee.
1291
01:39:48,480 --> 01:39:49,580
What are you going to do?
1292
01:39:51,540 --> 01:39:53,620
Well, I'll take a ferry, have a look
around the harbour.
1293
01:39:55,680 --> 01:39:56,900
It's one of the sights, isn't it?
1294
01:39:58,700 --> 01:39:59,700
Oh, yeah.
1295
01:40:02,120 --> 01:40:03,140
Well, enjoy yourself.
90650