All language subtitles for Inspector.Morse.S05E01.PAL.DVDRip.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,140 --> 00:01:00,040
... ... ...
2
00:01:00,040 --> 00:01:04,340
... ...
3
00:02:00,680 --> 00:02:05,180
When he retired three years ago, Charlie
Hilliam had been on the force for 40
4
00:02:05,180 --> 00:02:09,479
years. 40 years which saw him go from
constable to assistant commissioner.
5
00:02:09,820 --> 00:02:13,560
And the society which he served has
decided to honour him.
6
00:02:17,660 --> 00:02:20,060
Well, now, we can do likewise. We can
honour him.
7
00:02:21,120 --> 00:02:27,740
Not with gifts or medals, not with
titles, but simply by saying that
8
00:02:28,560 --> 00:02:35,380
He was a much -valued colleague, a good
honest man, and a
9
00:02:35,380 --> 00:02:36,380
genuine friend.
10
00:02:40,740 --> 00:02:44,920
I'm sure I speak for all those who
worked with him here in Oxford, where
11
00:02:44,920 --> 00:02:50,900
talents were first recognised, and later
in London, where he's held in equally
12
00:02:50,900 --> 00:02:51,900
high regard.
13
00:03:01,130 --> 00:03:03,890
Well, he knocked it back. It's a wonder
he lived to collect an OBE.
14
00:03:05,070 --> 00:03:06,690
People in glass houses?
15
00:03:07,490 --> 00:03:10,410
This is only a little light wine, isn't
it? I know what it is.
16
00:03:10,690 --> 00:03:11,910
And it's only my second glass.
17
00:03:12,830 --> 00:03:14,130
Thank to money, Lewis.
18
00:03:15,090 --> 00:03:16,370
Chief Inspector Moss.
19
00:03:19,490 --> 00:03:20,910
This is your sergeant, I'm told.
20
00:03:21,150 --> 00:03:25,230
Yes. Sergeant Lewis, Chief Inspector
Dawson. Pleased to meet you, sir. That
21
00:03:25,230 --> 00:03:26,590
a very fine speech you gave.
22
00:03:26,810 --> 00:03:28,490
Charlie was a very fine policeman,
Sergeant.
23
00:03:28,750 --> 00:03:29,750
Oh, sure he was.
24
00:03:31,720 --> 00:03:32,820
I've seen a lot of changes.
25
00:03:33,400 --> 00:03:34,560
Technology, organisation.
26
00:03:35,200 --> 00:03:38,440
And policing, Sergeant. In Charlie's
day, it was an eye for an eye.
27
00:03:39,200 --> 00:03:42,940
Now it's... Still, it suits them.
28
00:03:44,240 --> 00:03:45,240
Of course.
29
00:03:51,680 --> 00:03:52,940
How long have you known him, sir?
30
00:03:53,380 --> 00:03:54,380
Dalton?
31
00:03:54,720 --> 00:03:58,940
We were detective sergeants together
when Hillian was chief inspector here.
32
00:04:01,550 --> 00:04:04,150
When Hivian moved to London, Dawson
followed.
33
00:04:04,450 --> 00:04:05,510
They were very close.
34
00:04:06,070 --> 00:04:10,050
Had a reputation as a hard man, didn't
he? Capital punishment, longer
35
00:04:11,710 --> 00:04:15,610
It would save a lot of time if you came
right out and asked, Lewis.
36
00:04:15,970 --> 00:04:17,190
Just curious.
37
00:04:21,250 --> 00:04:25,730
We've met up at conferences, seminars,
usually on different sides of an
38
00:04:25,730 --> 00:04:27,750
argument. Conferences? You?
39
00:04:28,210 --> 00:04:29,210
Yes, Lewis.
40
00:04:29,600 --> 00:04:32,100
My deal's come to torment us all at some
stage.
41
00:04:32,380 --> 00:04:33,440
Or should do it.
42
00:04:33,720 --> 00:04:36,700
Still, it's hardly grounds for disliking
a person, is it? No.
43
00:04:36,960 --> 00:04:39,860
You got along at one time. Sorry to
disappoint you.
44
00:05:21,550 --> 00:05:22,550
Must you?
45
00:05:24,050 --> 00:05:25,050
Yes.
46
00:05:27,950 --> 00:05:29,310
How was it?
47
00:05:32,330 --> 00:05:33,330
It's good.
48
00:05:35,330 --> 00:05:38,710
Though how much he'll remember of it, I
had no idea.
49
00:05:44,310 --> 00:05:45,310
There,
50
00:05:46,070 --> 00:05:47,070
that should do it.
51
00:05:47,630 --> 00:05:51,510
He really should be upstairs, you know.
Oh, I won't allow it.
52
00:05:52,150 --> 00:05:53,950
You're not a boy anymore, you know.
53
00:05:54,170 --> 00:05:57,870
What do you mean by that? I mean you
have to look after yourself. And if you
54
00:05:57,870 --> 00:06:00,070
don't, then I will. Where's my bag?
55
00:08:29,130 --> 00:08:32,690
Not much doubt about how he got into it.
Oh, there's a nice footprint over by
56
00:08:32,690 --> 00:08:34,730
that window. Although it could be
anybody's, I suppose.
57
00:08:35,570 --> 00:08:38,990
Better get a cast made anyway. Check it
against Charlie Hillian's shoes.
58
00:08:39,350 --> 00:08:40,350
Right -o.
59
00:08:52,510 --> 00:08:53,510
Sir.
60
00:08:53,930 --> 00:08:54,930
How's the old lady?
61
00:08:55,090 --> 00:08:58,110
It's Mrs Keelan, sir, the housekeeper.
She's a bit better.
62
00:08:58,700 --> 00:09:00,020
She has a key, apparently, sir.
63
00:09:00,320 --> 00:09:01,900
When she got here, she found this.
64
00:09:02,160 --> 00:09:03,860
What about Chief Inspector Dawson?
65
00:09:04,700 --> 00:09:06,300
He turned up shortly after us.
66
00:09:10,240 --> 00:09:12,220
Can I go inside, Sergeant?
67
00:09:12,680 --> 00:09:13,880
I could really do with a leak.
68
00:09:16,820 --> 00:09:17,860
It's in the woods, man.
69
00:09:18,100 --> 00:09:19,100
And a tree.
70
00:09:36,970 --> 00:09:37,970
I'm sorry.
71
00:09:38,930 --> 00:09:39,930
It's all right.
72
00:09:43,630 --> 00:09:49,190
I, um... I came round to say goodbye.
73
00:09:52,670 --> 00:09:57,710
Hadn't a chance last night. He was...
very drunk.
74
00:10:00,330 --> 00:10:02,130
There was a weakness with him.
75
00:10:03,410 --> 00:10:04,410
As you know.
76
00:10:07,950 --> 00:10:08,950
Oh, you want details?
77
00:10:10,150 --> 00:10:11,150
Yes.
78
00:10:12,210 --> 00:10:13,210
Can it wait?
79
00:10:40,200 --> 00:10:41,640
She can tell. Nothing's been taken.
80
00:10:42,220 --> 00:10:43,420
I've had a look round upstairs.
81
00:10:43,680 --> 00:10:44,680
No sign of any disturbance.
82
00:10:45,160 --> 00:10:46,860
What about visitors to the cottage?
83
00:10:47,180 --> 00:10:47,939
Only two.
84
00:10:47,940 --> 00:10:49,840
One's a local man, Terence Mitchell.
85
00:10:50,080 --> 00:10:51,360
He's been building a fence outside.
86
00:10:51,760 --> 00:10:56,220
The other one's a Walter Major, living
near Evesham. That's about 35 miles.
87
00:10:56,220 --> 00:10:57,220
I know where it is.
88
00:10:57,380 --> 00:10:58,179
Go on.
89
00:10:58,180 --> 00:10:59,180
He's a writer.
90
00:10:59,380 --> 00:11:01,300
He's been helping Mr Hilliam with a
book, apparently.
91
00:11:01,820 --> 00:11:02,820
A book?
92
00:11:02,880 --> 00:11:03,900
That's what the old lady said.
93
00:11:06,120 --> 00:11:10,300
All right. Listen, you take Dawson back
to his hotel and have a word with this
94
00:11:10,300 --> 00:11:12,460
Mitchell. I'll wait till they've
finished here.
95
00:11:13,480 --> 00:11:15,760
He didn't get long to enjoy his honours,
did he, sir?
96
00:11:16,260 --> 00:11:17,260
No.
97
00:11:18,460 --> 00:11:21,380
Puts that kind of thing in perspective,
don't you think?
98
00:11:42,970 --> 00:11:44,690
Maybe nothing, sir. Just tell him.
99
00:11:46,030 --> 00:11:50,630
I was over the way there and... Well,
there was a car, sir.
100
00:11:51,210 --> 00:11:54,330
It drove off fast. We could radio for a
chopper, sir. Couldn't have got far.
101
00:11:54,630 --> 00:11:58,370
Maybe get roadblocks set up on all the
major routes. Hang on. Hang on, will
102
00:11:59,290 --> 00:12:00,830
I was just trying to be positive, sir.
103
00:12:01,490 --> 00:12:05,750
I take it from all this excitement that
you got the car's registration?
104
00:12:06,210 --> 00:12:08,370
Yes, sir. Then check it out in the usual
way.
105
00:12:09,829 --> 00:12:12,610
but quietly and with at least the
appearance of method.
106
00:12:27,470 --> 00:12:30,030
What the hell's going on, sir? Quite a
sight, isn't it?
107
00:12:30,570 --> 00:12:31,890
Some of them have come back off leave.
108
00:12:32,470 --> 00:12:34,370
Others have refused to go home at the
end of their shift.
109
00:12:35,330 --> 00:12:36,790
Everybody wants to get this bastard
more.
110
00:12:37,210 --> 00:12:38,470
How? I mean, what are they doing?
111
00:12:38,970 --> 00:12:41,290
They're checking Charlie's old cases,
tracing people he put away.
112
00:12:41,670 --> 00:12:44,450
Well, forgive me, sir, but won't that
amount to quite a crowd?
113
00:12:44,990 --> 00:12:48,130
Perhaps. But we leave no stone unturned
on this one, Morse.
114
00:12:48,730 --> 00:12:49,730
No stone.
115
00:12:51,470 --> 00:12:52,470
Mrs Mitchell?
116
00:12:53,090 --> 00:12:54,690
Yes? Sergeant Lewis.
117
00:12:56,610 --> 00:12:57,610
Please?
118
00:12:58,630 --> 00:13:00,510
Well, what's wrong? We haven't done
anything.
119
00:13:00,830 --> 00:13:02,650
No, I just wanted to talk to Terence,
Mrs Mitchell.
120
00:13:02,910 --> 00:13:03,910
Nobody's saying you've done anything.
121
00:13:04,210 --> 00:13:06,870
But... But what's it about?
122
00:13:07,470 --> 00:13:08,790
Well, if I could speak to Terence.
123
00:13:15,750 --> 00:13:17,010
I'll be about an hour.
124
00:13:19,490 --> 00:13:21,490
You can come back if you want.
125
00:13:22,510 --> 00:13:23,510
Thank you.
126
00:13:29,110 --> 00:13:30,110
Terence!
127
00:13:32,810 --> 00:13:35,250
You frightened them away, Mother. I'm
sorry.
128
00:13:36,910 --> 00:13:38,770
This is Sergeant Lewis, Terence.
129
00:13:39,550 --> 00:13:42,350
He's a policeman who's come to ask you
some questions.
130
00:13:42,830 --> 00:13:43,970
Hello. Hello.
131
00:13:44,770 --> 00:13:46,150
Oh, that's very good, Matt.
132
00:13:54,930 --> 00:13:56,610
Terence is dyslexic, Sergeant.
133
00:13:56,910 --> 00:14:00,750
We always encouraged him to write and
put notes next to his drawings.
134
00:14:01,250 --> 00:14:03,290
My own spelling's none too hot, I can
tell you.
135
00:14:04,350 --> 00:14:06,910
Well, Terence has other talents, as you
can see.
136
00:14:07,170 --> 00:14:08,710
Mother. No, your mother's right.
137
00:14:10,250 --> 00:14:11,250
Thank you.
138
00:14:16,010 --> 00:14:18,590
Perhaps you could tell us what it is you
want to know, Sergeant.
139
00:14:19,030 --> 00:14:20,030
Of course.
140
00:14:22,010 --> 00:14:24,230
Last night, can you tell me where you
were, Terence?
141
00:14:25,010 --> 00:14:26,010
It was with me.
142
00:14:27,390 --> 00:14:28,349
Well, all night?
143
00:14:28,350 --> 00:14:29,350
Yeah.
144
00:14:29,890 --> 00:14:32,030
And Mr. Mitchell, he was here too?
145
00:14:34,570 --> 00:14:36,170
John left us years ago.
146
00:14:37,150 --> 00:14:38,490
What's this about, Sergeant?
147
00:14:40,770 --> 00:14:43,510
What is the bad news, Ashley Terence?
148
00:14:43,930 --> 00:14:46,670
Mr. Hillion, he's dead.
149
00:14:47,210 --> 00:14:48,210
Murdered.
150
00:14:50,730 --> 00:14:51,890
But he can't be.
151
00:14:52,690 --> 00:14:53,690
Why not, Terence?
152
00:14:54,050 --> 00:14:55,850
Because I saw him last week.
153
00:14:56,210 --> 00:14:57,290
I'm afraid it's true.
154
00:15:12,200 --> 00:15:13,200
What was it?
155
00:15:14,140 --> 00:15:18,420
It must have been 11 when we left the
dinner.
156
00:15:19,940 --> 00:15:23,380
We drove Charlie home. We couldn't have
been in the house about a quarter of an
157
00:15:23,380 --> 00:15:24,820
hour. Then we came straight back here.
158
00:15:25,100 --> 00:15:28,340
I saw nothing unusual either going in or
coming out of the house.
159
00:15:30,140 --> 00:15:32,480
Can you add anything to that, Mrs.
Dawson?
160
00:15:34,260 --> 00:15:36,020
No, no, nothing, Inspector.
161
00:15:37,710 --> 00:15:39,050
Why was he on the sofa?
162
00:15:39,430 --> 00:15:42,630
Oh, for God's sake, Morse, what does it
matter in bed on the sofa? Patrick,
163
00:15:42,770 --> 00:15:43,770
please.
164
00:15:46,290 --> 00:15:47,970
Did you know he was writing a book?
165
00:15:51,090 --> 00:15:52,090
Yes.
166
00:15:54,910 --> 00:15:56,590
It was always an ambition with him.
167
00:15:58,890 --> 00:16:02,850
Morse, I have to be in London tonight.
There are some things I have to see to.
168
00:16:03,650 --> 00:16:05,570
But I can be back here tomorrow evening.
169
00:16:07,950 --> 00:16:10,050
I'm not sure that's a good idea, are
you?
170
00:16:11,290 --> 00:16:13,090
It could get a bit crowded here.
171
00:16:18,170 --> 00:16:20,510
Do you want me to beg, Morse?
172
00:16:25,210 --> 00:16:27,750
Charles Hillion was a very lucky man.
173
00:16:28,010 --> 00:16:29,010
Do you know that?
174
00:16:29,510 --> 00:16:32,390
Then we must all hope to be bled with
misfortune.
175
00:16:33,610 --> 00:16:34,610
What?
176
00:16:35,590 --> 00:16:36,590
Oh, that.
177
00:16:37,040 --> 00:16:38,200
No, not that.
178
00:16:39,120 --> 00:16:40,260
Well, yes.
179
00:16:40,980 --> 00:16:45,160
What I mean is, that could have happened
at any time in his life.
180
00:16:45,560 --> 00:16:48,360
He had a weak spot in the skull.
181
00:16:48,920 --> 00:16:49,920
Paper thin.
182
00:16:50,840 --> 00:16:52,380
Relatively speaking, of course.
183
00:16:52,820 --> 00:16:56,660
A slight knock in the right place and
dead as a dodo.
184
00:16:57,880 --> 00:16:59,220
That's what happened last night.
185
00:17:01,160 --> 00:17:02,900
There could have been a struggle.
186
00:17:03,640 --> 00:17:05,940
He fell and...
187
00:17:06,329 --> 00:17:09,829
When his head hits the floor, whammo,
lights out.
188
00:17:10,710 --> 00:17:11,710
Time of death?
189
00:17:13,450 --> 00:17:14,530
1 .30.
190
00:17:16,069 --> 00:17:17,069
Thank you.
191
00:17:22,990 --> 00:17:24,089
Lights out.
192
00:17:25,290 --> 00:17:26,290
Whammo.
193
00:17:26,630 --> 00:17:28,650
For those medical terms, Doctor?
194
00:17:28,890 --> 00:17:31,370
I prefer to keep things simple, Chief
Inspector.
195
00:17:31,810 --> 00:17:33,770
Especially when dealing with policemen.
196
00:17:43,880 --> 00:17:48,520
What he said to... Maybe it was
unintentional. Well, that doesn't help
197
00:17:49,420 --> 00:17:50,420
What about Mitchell?
198
00:17:51,160 --> 00:17:53,960
Too sensitive a soul for that kind of
thing. An artist.
199
00:17:54,920 --> 00:17:58,020
That old Hitler dabbled in oils. Did you
know that, Lewis?
200
00:17:58,780 --> 00:18:00,660
He was more of a water -coloured man,
actually.
201
00:18:02,180 --> 00:18:03,180
Whatever.
202
00:18:03,440 --> 00:18:06,660
Where was this sensitive soul at the
time?
203
00:18:06,940 --> 00:18:07,940
At home with his mother.
204
00:18:08,120 --> 00:18:09,340
You should see her, then.
205
00:18:14,700 --> 00:18:17,040
I'm afraid I've done something rather
stupid, Lewis.
206
00:18:17,360 --> 00:18:18,360
You, sir?
207
00:18:18,440 --> 00:18:20,640
Dawson asked to stay in Oxford. I
agreed.
208
00:18:21,720 --> 00:18:23,080
Many hounds make light work.
209
00:18:23,980 --> 00:18:25,280
Tried too many coats.
210
00:18:25,620 --> 00:18:27,560
Something tells me it'll be more apt.
211
00:18:27,940 --> 00:18:29,520
You never know, sir. No.
212
00:18:30,280 --> 00:18:33,200
Well, I think I'll go for a walk. What
about you?
213
00:18:33,980 --> 00:18:36,960
I could start work on the report, sir,
if you want. Good man.
214
00:18:37,760 --> 00:18:38,940
I mean, only if you want.
215
00:18:39,460 --> 00:18:40,460
Oh, why not?
216
00:18:41,070 --> 00:18:44,290
Procrastination is the thief of time
since we're swapping problems.
217
00:18:44,630 --> 00:18:45,630
Yes.
218
00:18:47,070 --> 00:18:48,070
See you later.
219
00:18:55,570 --> 00:18:56,750
Table's ready for you, middle.
220
00:18:57,190 --> 00:18:58,310
Oh, thank you.
221
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
Good evening, Mrs Dawson.
222
00:19:30,540 --> 00:19:31,660
Oh, Chief Inspector.
223
00:19:32,960 --> 00:19:34,040
Are you on your own?
224
00:19:34,240 --> 00:19:35,240
Yes, yes, I am.
225
00:19:36,140 --> 00:19:39,420
Well, you could join me if you'd like.
226
00:19:39,660 --> 00:19:40,780
Thank you, that's very kind.
227
00:19:49,400 --> 00:19:52,200
Oh, there's a call for Inspector Moore,
Sergeant, from the Met.
228
00:19:52,580 --> 00:19:53,800
Right. Come in, sir.
229
00:20:02,340 --> 00:20:05,580
Agreeing to my husband staying in
Oxford, it was very good of you.
230
00:20:09,060 --> 00:20:10,580
Charlie meant a great deal to him.
231
00:20:13,600 --> 00:20:16,600
I'm bound to say it was against my
better judgment.
232
00:20:19,060 --> 00:20:25,540
We're not exactly bosom friends, and I
don't like the idea of not being trusted
233
00:20:25,540 --> 00:20:26,540
to do my job.
234
00:20:27,130 --> 00:20:30,750
Oh, no, no, no, you'd be wrong to
believe that, Inspector. I mean, Patrick
235
00:20:30,750 --> 00:20:32,630
thinks you're a very good detective.
236
00:20:33,670 --> 00:20:35,950
Poor policeman and a very good
detective.
237
00:20:36,970 --> 00:20:37,970
Really?
238
00:20:39,030 --> 00:20:40,030
Well,
239
00:20:41,590 --> 00:20:43,650
I suppose half a compliment is better
than none.
240
00:20:46,290 --> 00:20:47,290
Yes.
241
00:20:52,610 --> 00:20:53,830
What do you think of him?
242
00:20:56,880 --> 00:20:57,880
Mrs. Dawson.
243
00:20:57,980 --> 00:21:04,440
No, only sometimes it is good to get the
view of a person you respect.
244
00:21:11,740 --> 00:21:18,100
I think he's a man with very strong
views on
245
00:21:18,100 --> 00:21:20,220
the law, for one.
246
00:21:21,900 --> 00:21:23,140
What it should be.
247
00:21:24,420 --> 00:21:26,020
And I can respect that.
248
00:21:28,840 --> 00:21:31,140
It's his certainty that worries me.
249
00:21:31,960 --> 00:21:33,780
And beyond politics?
250
00:21:38,980 --> 00:21:41,960
I think he's become an unhappy man.
251
00:21:50,120 --> 00:21:53,060
I'm not saying... No, no, I know that, I
know.
252
00:21:56,000 --> 00:21:57,620
Be simplistic indeed.
253
00:21:58,700 --> 00:22:03,940
It's plain a man's unhappiness solely in
terms of his wife or his happiness.
254
00:22:13,080 --> 00:22:19,300
You see, if we'd had children...
255
00:22:19,300 --> 00:22:26,100
Now that,
256
00:22:26,100 --> 00:22:28,040
that was my fault.
257
00:22:43,120 --> 00:22:44,120
They seem to be empty.
258
00:22:45,120 --> 00:22:46,120
Shall I get us another?
259
00:22:47,140 --> 00:22:48,140
Yes, why not?
260
00:22:48,580 --> 00:22:49,580
Yes.
261
00:23:14,459 --> 00:23:15,459
Sir? Sir?
262
00:23:15,480 --> 00:23:17,460
Sir, we have been in and out of every
pub in Oxford.
263
00:23:17,920 --> 00:23:19,420
I think we've got him, sir. Who?
264
00:23:19,760 --> 00:23:21,500
The man in the car. Him, you killer.
265
00:23:37,200 --> 00:23:40,960
Names Frederick Redpath, age 58, owns a
bookshop in London.
266
00:23:41,500 --> 00:23:44,320
When he was approached, he claimed he'd
gone to the South Coast for the day. He
267
00:23:44,320 --> 00:23:45,580
said he wasn't anywhere near Oxford.
268
00:23:46,560 --> 00:23:47,720
Now, have a look at this, Inspector.
269
00:23:48,060 --> 00:23:48,939
What is it?
270
00:23:48,940 --> 00:23:50,200
It's from Charlie Hilliam.
271
00:23:50,480 --> 00:23:52,740
Goes on about his OBE in some book he
was writing.
272
00:23:54,120 --> 00:23:55,920
Well, he had this on him? Back of his
wallet.
273
00:23:56,800 --> 00:23:57,800
Where have you got him?
274
00:23:57,860 --> 00:23:59,060
He's in the interview room, sir.
275
00:24:10,830 --> 00:24:14,830
Your car was sighted outside the home of
Charles Hilliam at the Redpath.
276
00:24:15,050 --> 00:24:17,190
Why did you lie to the police about
that?
277
00:24:17,490 --> 00:24:18,710
That was silly, I know.
278
00:24:19,970 --> 00:24:21,010
I was curious.
279
00:24:22,030 --> 00:24:24,250
I slowed down to see what was going on.
280
00:24:25,130 --> 00:24:26,310
And then I drove off.
281
00:24:27,310 --> 00:24:29,330
You were a passer -by? Yes.
282
00:24:31,030 --> 00:24:32,830
This was found in your wallet.
283
00:24:35,050 --> 00:24:37,070
It's an article about Charles Hilliam.
284
00:24:40,400 --> 00:24:41,460
I own a bookshop.
285
00:24:43,740 --> 00:24:46,520
I thought I might sell Mr. Hillion's
book when it was published.
286
00:24:48,240 --> 00:24:50,160
So you weren't just passing by?
287
00:24:52,460 --> 00:24:54,880
Put that way, no.
288
00:24:56,860 --> 00:25:00,000
I heard about the Hillion death on the
radio.
289
00:25:00,460 --> 00:25:07,320
I didn't want to become involved. I
didn't know I'd been seen. It was a
290
00:25:07,320 --> 00:25:08,320
mistake.
291
00:25:11,210 --> 00:25:14,270
Is it usual for a bookshop to approach
an author directly?
292
00:25:17,130 --> 00:25:18,130
No.
293
00:25:20,130 --> 00:25:24,650
I thought if I got in quick, I could
steal a march on my competitors.
294
00:25:26,830 --> 00:25:29,930
Had you been to the cottage before
today, Mr Redpath?
295
00:25:32,890 --> 00:25:33,890
No.
296
00:25:34,430 --> 00:25:35,430
No, never.
297
00:25:36,330 --> 00:25:39,070
We'll have to hold you for questioning,
Mr Redpath.
298
00:25:39,900 --> 00:25:43,300
Sergeant Lewis will inform me of your
rights and ours.
299
00:25:44,480 --> 00:25:46,020
Could I borrow your shoes?
300
00:25:47,120 --> 00:25:48,120
My shoe?
301
00:25:48,300 --> 00:25:52,700
We made a cast of a footprint found at
the cottage we'd like to make in Paris.
302
00:26:12,270 --> 00:26:13,270
What do I think?
303
00:26:14,470 --> 00:26:18,070
I've never heard so many lies. It was
like sitting through an election
304
00:26:18,670 --> 00:26:19,810
Yeah, but maybe he's afraid.
305
00:26:20,410 --> 00:26:21,810
Maybe he didn't want to get involved.
306
00:26:23,050 --> 00:26:24,050
Maybe.
307
00:26:24,970 --> 00:26:28,830
I've seen him somewhere before, Lewis. I
can't think where.
308
00:26:34,910 --> 00:26:35,910
I'd better take these.
309
00:26:36,230 --> 00:26:37,390
I do it in the morning.
310
00:26:38,130 --> 00:26:40,710
If it is his print, let him sweat on it
overnight.
311
00:26:41,440 --> 00:26:42,440
Chief Inspector Morse.
312
00:26:43,180 --> 00:26:44,200
Inspector Morse.
313
00:26:45,080 --> 00:26:46,600
My name's Barbara Redpath.
314
00:26:47,420 --> 00:26:50,220
You're holding my father here. Can I ask
on what charge, please?
315
00:26:51,900 --> 00:26:54,320
There's no charge as yet, Miss Redpath.
316
00:26:54,600 --> 00:26:56,400
Then I demand that you release him
immediately.
317
00:26:56,960 --> 00:26:58,480
He's done nothing. Nothing!
318
00:26:59,100 --> 00:27:01,800
Well, then he has nothing. Don't give me
that bullshit, please!
319
00:27:03,340 --> 00:27:06,280
What you're saying is that he's
innocent, but you're working on it,
320
00:27:18,060 --> 00:27:19,060
Now, look here.
321
00:27:19,400 --> 00:27:23,280
I'm investigating the murder of a former
policeman, Miss Renpath.
322
00:27:23,620 --> 00:27:28,560
Your father was seen at the victim's
cottage, a fact he initially denied.
323
00:27:29,680 --> 00:27:32,420
Now, why should he do that, I ask
myself.
324
00:27:32,780 --> 00:27:38,580
When I get an answer to that question, I
let him go. Until then, he stays put.
325
00:27:41,420 --> 00:27:42,420
Good night.
326
00:27:56,400 --> 00:27:58,440
Please, Inspector Moore, Thames Valley
CID.
327
00:27:58,780 --> 00:27:59,780
I have a word.
328
00:28:06,200 --> 00:28:12,900
Have you moved here
329
00:28:12,900 --> 00:28:14,420
recently, Mr Majors?
330
00:28:14,660 --> 00:28:16,920
It does have that appearance, doesn't
it, Inspector?
331
00:28:18,080 --> 00:28:20,300
It's part of an estate, you know.
332
00:28:20,980 --> 00:28:23,100
The family who own it are old
aristocracy.
333
00:28:23,360 --> 00:28:25,540
Well, fag end of it, anyway.
334
00:28:26,250 --> 00:28:29,430
The laugh in line let me have a short
lease on very generous terms.
335
00:28:29,890 --> 00:28:34,490
Fancy it made him some sort of patron,
you see. That was ten years ago.
336
00:28:34,770 --> 00:28:36,510
And you grew to like the place?
337
00:28:36,970 --> 00:28:37,970
No.
338
00:28:38,130 --> 00:28:39,490
I grew poor, Inspector.
339
00:28:40,390 --> 00:28:41,890
Too poor to live anywhere else.
340
00:28:42,570 --> 00:28:45,590
And since I've never felt fully at home,
it seemed inappropriate to fully
341
00:28:45,590 --> 00:28:46,590
unpack.
342
00:28:57,160 --> 00:29:01,700
I'd ask you to excuse the mess you've
inspected, but that would imply
343
00:29:01,700 --> 00:29:04,140
acceptance. What you see is the rule.
344
00:29:05,780 --> 00:29:09,400
You're lucky to find me home.
345
00:29:10,820 --> 00:29:12,060
I've been in London, you see.
346
00:29:12,520 --> 00:29:14,100
Came home a day early, as it happens.
347
00:29:14,340 --> 00:29:15,340
Oh, Christ almighty.
348
00:29:17,580 --> 00:29:18,580
French.
349
00:29:19,120 --> 00:29:22,700
Fashionable, but badly put together. Can
I ask how long you've been away, Mr
350
00:29:22,700 --> 00:29:23,700
Majors?
351
00:29:23,960 --> 00:29:24,960
You can.
352
00:29:25,360 --> 00:29:28,000
I left the night Charlie Hillion
departed this life.
353
00:29:29,900 --> 00:29:31,460
You can prove your whereabouts.
354
00:29:33,140 --> 00:29:34,140
If I have to.
355
00:29:34,900 --> 00:29:37,520
The moment I don't see the need. Am I a
suspect?
356
00:29:38,260 --> 00:29:40,820
You and the rest of the world, Mr
Majors.
357
00:29:41,220 --> 00:29:45,420
Oh, what a deflationary way of putting
it. All my life I've striven to rise
358
00:29:45,420 --> 00:29:46,560
above the mass, Inspector.
359
00:29:47,940 --> 00:29:49,240
Had you known Hillion long?
360
00:29:50,380 --> 00:29:54,200
Ah, about a year, since we started our
collaboration.
361
00:29:55,370 --> 00:29:57,550
You don't seem too upset about his
death.
362
00:29:57,970 --> 00:30:02,450
Don't I? Well, I'm an instinctive
optimist, Inspector. I believe in the
363
00:30:02,450 --> 00:30:05,450
resilience of the human spirit, looking
on the bright side and all that.
364
00:30:05,990 --> 00:30:07,830
There's a bright side to Hillian's
murder.
365
00:30:08,970 --> 00:30:15,510
At a conservative estimate, I'd say
sales up by 10%. Is that a fact?
366
00:30:16,710 --> 00:30:20,090
Oh, I know what you're thinking, Chief
Inspector.
367
00:30:21,450 --> 00:30:23,530
Charlie Hillian, the copper's copper.
368
00:30:24,230 --> 00:30:25,610
Paragon, O -B -E.
369
00:30:26,030 --> 00:30:27,250
Tell me about the book.
370
00:30:27,610 --> 00:30:33,790
Well, the... The great man's
371
00:30:33,790 --> 00:30:36,450
great cases, basically.
372
00:30:36,970 --> 00:30:39,510
An above -average pot boy, if I do say
so myself.
373
00:30:40,990 --> 00:30:43,730
He kept notes throughout his career, you
know.
374
00:30:44,350 --> 00:30:46,430
The idea was one case equals one
chapter.
375
00:30:46,990 --> 00:30:49,850
Have you impounded his notes?
376
00:30:50,290 --> 00:30:51,290
Not yet.
377
00:30:53,070 --> 00:30:55,970
Killian has no family. Who gets his
royalties?
378
00:30:56,370 --> 00:30:57,870
Happily, I do, Inspector.
379
00:30:58,490 --> 00:31:00,650
If I popped off first, he'd have gotten
mine.
380
00:31:02,290 --> 00:31:05,090
He didn't exactly pop off, did he?
381
00:31:07,030 --> 00:31:08,030
I suppose not.
382
00:31:10,410 --> 00:31:14,350
You'll think this a cliché, but don't
leave town, will you?
383
00:31:15,750 --> 00:31:16,750
Cliché, Inspector?
384
00:31:18,250 --> 00:31:20,130
Shouldn't be surprised if I write that
down.
385
00:31:23,240 --> 00:31:25,320
I'll see myself out, Mr. Majors.
386
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
Sir.
387
00:31:39,140 --> 00:31:40,180
Oh, Lewis, from here?
388
00:31:40,800 --> 00:31:41,619
No, sir.
389
00:31:41,620 --> 00:31:42,620
Starting to meet you.
390
00:31:43,120 --> 00:31:44,019
I see.
391
00:31:44,020 --> 00:31:46,900
Sir, Redpuff's shoe matched the cut
perfectly.
392
00:31:47,380 --> 00:31:48,440
Have you spoken to him?
393
00:31:48,640 --> 00:31:49,640
Not about that, no.
394
00:31:49,680 --> 00:31:51,300
Better get on with it, then, hadn't we?
395
00:31:51,900 --> 00:31:53,080
Now? Now.
396
00:31:53,440 --> 00:31:54,800
Well, the tea's going to get cold.
397
00:31:55,020 --> 00:31:56,120
I don't have any tea.
398
00:31:58,440 --> 00:32:03,580
Sergeant Lewis tells me that your shoe
fits the cast we made at the cottage,
399
00:32:03,640 --> 00:32:04,640
Redpath.
400
00:32:04,920 --> 00:32:06,080
Fits it perfectly.
401
00:32:06,420 --> 00:32:09,640
Now, how could that be if, as you say,
you were never there?
402
00:32:10,500 --> 00:32:11,500
I don't know.
403
00:32:13,100 --> 00:32:14,620
I take a standard size.
404
00:32:15,520 --> 00:32:16,520
Must be millions.
405
00:32:17,980 --> 00:32:19,060
I don't know.
406
00:32:20,300 --> 00:32:24,400
Mr. Redpath, perhaps you don't
appreciate the seriousness of your
407
00:32:25,720 --> 00:32:30,080
An ex -policeman has been murdered, and
you're a very strong suspect.
408
00:32:31,980 --> 00:32:34,800
I've killed no one. Then help us to
prove that.
409
00:32:35,560 --> 00:32:38,200
Tell us the truth about why you went to
visit Helium.
410
00:32:43,180 --> 00:32:45,500
Your daughter, Barbara, is here.
411
00:32:46,160 --> 00:32:48,040
You've spoken to her? Yes.
412
00:32:48,520 --> 00:32:50,500
And as you might expect, she's very
upset.
413
00:32:51,440 --> 00:32:52,680
You've spoken to her?
414
00:32:54,380 --> 00:32:55,380
Yes.
415
00:32:58,280 --> 00:33:00,500
I've told you everything, Inspector.
416
00:33:02,340 --> 00:33:04,320
I have nothing more to say.
417
00:33:09,120 --> 00:33:11,640
Why hasn't he asked for a lawyer, Lewis?
418
00:33:11,880 --> 00:33:16,980
Why hasn't his daughter brought him
once? He seems the type that would.
419
00:33:17,550 --> 00:33:19,950
If it's me, I'll explain his rights to
it.
420
00:33:21,950 --> 00:33:24,310
Listen, now, I want to have a look at
Hillian's note.
421
00:33:24,670 --> 00:33:27,950
Find out what time Dawson's due back
from London and meet him off the train,
422
00:33:28,030 --> 00:33:28,489
will you?
423
00:33:28,490 --> 00:33:31,630
I'm sure he'll want to get acquainted
with the Red Park and drink your tea
424
00:33:31,630 --> 00:33:32,630
before it gets cold.
425
00:34:39,949 --> 00:34:40,949
Well, well.
426
00:34:42,010 --> 00:34:43,710
An inspector called.
427
00:34:44,650 --> 00:34:46,090
Mr. Majors.
428
00:34:46,370 --> 00:34:47,949
Put up your truncheon, Inspector.
429
00:34:48,510 --> 00:34:50,510
All this is perfectly legal.
430
00:34:50,969 --> 00:34:52,350
The excellent Mrs.
431
00:34:52,550 --> 00:34:56,190
Keelan granted me access on condition
that I close the door properly when I
432
00:34:56,190 --> 00:34:57,190
leave.
433
00:34:57,430 --> 00:34:59,730
Your arrival is indeed fortuitous.
434
00:35:00,410 --> 00:35:02,870
Timely. Those are Hillian's notes?
435
00:35:04,050 --> 00:35:05,050
In one.
436
00:35:05,690 --> 00:35:10,930
Brilliant. Though, to be precise, I
missed some of the late Charlie's
437
00:35:10,930 --> 00:35:11,930
scratching.
438
00:35:12,850 --> 00:35:16,330
There's a chapter missing, I'm happy to
say.
439
00:35:16,870 --> 00:35:18,110
A chapter gone.
440
00:35:20,530 --> 00:35:24,130
Charlie Hillion may have been in the
cat's pyjamas when it came to banging up
441
00:35:24,130 --> 00:35:28,070
the lawless, Inspector, but about the
world of letters, he knew bugger all.
442
00:35:28,550 --> 00:35:34,530
Mr. Major... Our dead sleuth had a most
outlandish idea, Inspector, that we
443
00:35:34,530 --> 00:35:40,140
should... including our book, a crime
which had defied the very powers of
444
00:35:40,140 --> 00:35:42,000
detection we were meant to be
celebrating.
445
00:35:43,800 --> 00:35:46,000
An honest approach, he called it.
446
00:35:46,760 --> 00:35:48,920
Even convinced our publisher.
447
00:35:49,380 --> 00:35:50,920
I told them, success.
448
00:35:51,920 --> 00:35:53,580
That's what people want to read about.
449
00:35:53,800 --> 00:36:00,060
They already know
450
00:36:00,060 --> 00:36:02,620
too much about failure, most of them.
451
00:36:03,340 --> 00:36:04,340
We argued.
452
00:36:05,590 --> 00:36:11,490
Much bellowing to and fro. Then, honest
Charlie Hilliam threatened to scrap the
453
00:36:11,490 --> 00:36:13,750
whole idea if he didn't get his way.
454
00:36:14,450 --> 00:36:21,370
With his demise came the... the
opportunity to do something about it, if
455
00:36:21,370 --> 00:36:23,010
see what I mean.
456
00:36:23,270 --> 00:36:26,930
No notes, no chapter. Only I needn't
have bothered, Inspector.
457
00:36:27,290 --> 00:36:31,270
The bloody thing's gone and I view as a
witness that I didn't take it. Now,
458
00:36:31,290 --> 00:36:32,630
isn't that wonderful?
459
00:36:34,410 --> 00:36:36,970
What was the chapter about, Mr. Majors?
460
00:36:43,850 --> 00:36:49,490
It was about a tragedy, Mr. Beckman.
461
00:36:50,590 --> 00:36:51,950
As dark as any.
462
00:36:54,290 --> 00:36:57,230
17, 18 years ago.
463
00:36:58,450 --> 00:36:59,890
The murder of a child.
464
00:37:01,290 --> 00:37:02,430
She was...
465
00:37:02,960 --> 00:37:05,660
I believe, eight years old.
466
00:37:06,680 --> 00:37:09,280
Her name was Mary Lapsley.
467
00:37:12,160 --> 00:37:13,740
The very same inspector.
468
00:37:14,160 --> 00:37:15,400
You were involved.
469
00:37:50,950 --> 00:37:51,950
Where's Lewis?
470
00:37:53,710 --> 00:37:54,710
He's gone to get you.
471
00:37:54,750 --> 00:37:59,630
Did he say when he was there? He's gone
to fetch Mr Dawson off the London train,
472
00:37:59,710 --> 00:38:01,050
sir. He should be getting it about now.
473
00:38:24,680 --> 00:38:27,160
Walsh reckons he's been lying through
his teeth since we brought him in.
474
00:38:28,960 --> 00:38:30,760
And the footprint is of a good match.
475
00:38:31,180 --> 00:38:33,120
He could wear the cut and not know the
difference.
476
00:38:42,300 --> 00:38:43,700
First he said he was just passing.
477
00:38:43,900 --> 00:38:46,020
Then when we showed him the clipping, he
changed his mind.
478
00:38:58,339 --> 00:38:59,660
Mots, does he think he's...
479
00:38:59,660 --> 00:39:09,400
What
480
00:39:09,400 --> 00:39:11,780
is this, Mots?
481
00:39:13,720 --> 00:39:14,780
What is this, you bastard?
482
00:39:15,200 --> 00:39:17,060
What's wrong with him? You little
toerak, you bastard!
483
00:39:17,300 --> 00:39:21,180
He didn't know!
484
00:39:22,200 --> 00:39:24,840
I didn't know till now, you kept us all
away, remember? Remember?
485
00:39:27,790 --> 00:39:29,870
until the day he walked out of here. Now
think, man.
486
00:39:32,270 --> 00:39:33,270
That's all.
487
00:39:36,810 --> 00:39:38,510
All right, all right. Back upstairs.
488
00:39:41,370 --> 00:39:42,370
Sorry, Morse.
489
00:39:43,270 --> 00:39:44,670
The shock of seeing him there.
490
00:39:45,230 --> 00:39:48,450
Your apology would be better directed to
Sergeant Lloyd, don't you think?
491
00:39:48,770 --> 00:39:52,570
You must let me talk to him, Morse. I
know him better than anyone.
492
00:39:53,230 --> 00:39:54,290
You can't, sir.
493
00:39:54,590 --> 00:39:55,890
You saw him just then.
494
00:39:56,430 --> 00:39:57,690
He's a bloody madman. Lewis.
495
00:40:01,030 --> 00:40:02,810
Lay a finger on him and I'll finish you.
496
00:40:40,270 --> 00:40:41,270
Mary Lapsley.
497
00:40:43,990 --> 00:40:45,870
She was eight years old, Liz.
498
00:40:47,730 --> 00:40:50,030
Eight years old and precious.
499
00:40:52,910 --> 00:40:53,950
Even in death.
500
00:40:55,630 --> 00:40:56,950
What shall I call you?
501
00:41:00,350 --> 00:41:02,190
My name is Frederick Redpath.
502
00:41:03,330 --> 00:41:06,510
It has been for the past 11 years.
503
00:41:08,530 --> 00:41:09,630
Redpath knew her.
504
00:41:10,640 --> 00:41:11,980
She played with his daughter.
505
00:41:13,100 --> 00:41:15,660
Visited his house. They had him in for a
week.
506
00:41:17,460 --> 00:41:18,540
Hellion Dawson.
507
00:41:20,640 --> 00:41:22,040
This place was electric.
508
00:41:24,320 --> 00:41:26,100
There was talk of excess.
509
00:41:28,180 --> 00:41:29,640
Particularly from Dawson.
510
00:41:32,260 --> 00:41:37,420
We're both too old for... what we went
through last time.
511
00:41:38,660 --> 00:41:39,660
Yes.
512
00:41:42,380 --> 00:41:45,880
She was in a boathouse by a lake.
513
00:41:48,800 --> 00:41:50,460
Local anglers used it.
514
00:41:51,180 --> 00:41:57,960
The Redpath... Briars, as he was then,
was
515
00:41:57,960 --> 00:41:58,879
one of them.
516
00:41:58,880 --> 00:42:00,180
You seem to have done very well.
517
00:42:02,600 --> 00:42:03,840
I am glad of that.
518
00:42:06,880 --> 00:42:09,220
I found a knife in the boathouse.
519
00:42:11,440 --> 00:42:13,460
It turned out to be Redpath's.
520
00:42:13,700 --> 00:42:16,480
He said he'd lost it a year before the
killing.
521
00:42:19,280 --> 00:42:20,960
Did you kill Charlie Helion?
522
00:42:21,360 --> 00:42:22,360
No.
523
00:42:23,300 --> 00:42:24,300
I did not.
524
00:42:27,340 --> 00:42:29,540
You said you found the knife, sir.
525
00:42:31,400 --> 00:42:33,000
Was it you that found the little girl?
526
00:42:38,940 --> 00:42:39,940
Yes.
527
00:42:43,600 --> 00:42:45,780
Does it look bad for me? Yes.
528
00:42:48,360 --> 00:42:51,260
As bad as last time?
529
00:42:52,820 --> 00:42:53,820
Yes.
530
00:42:58,080 --> 00:42:59,520
I didn't do it.
531
00:43:01,140 --> 00:43:02,220
Not then.
532
00:43:03,760 --> 00:43:04,800
Not now.
533
00:43:07,600 --> 00:43:08,600
No.
534
00:43:10,840 --> 00:43:16,040
Redpath, Briars, Claimed he was at home
with his daughter at the time of the
535
00:43:16,040 --> 00:43:17,040
killing.
536
00:43:17,820 --> 00:43:19,320
She was upstairs asleep.
537
00:43:20,040 --> 00:43:21,560
He never wavered from that.
538
00:43:22,880 --> 00:43:24,740
So they had to let him go.
539
00:43:25,820 --> 00:43:27,780
No one else was ever held for the
murder.
540
00:43:32,080 --> 00:43:36,500
He went to the cottage at 2 .30 in the
afternoon.
541
00:43:37,160 --> 00:43:40,440
He wanted to know what Charlie was going
to say about the Latchley case.
542
00:43:40,830 --> 00:43:43,790
There was no one at home, so he returned
the following morning.
543
00:43:44,090 --> 00:43:45,090
And you believe that?
544
00:43:45,430 --> 00:43:46,430
Yes.
545
00:43:48,850 --> 00:43:51,250
Hillian's notes on the Lapsley case are
missing.
546
00:43:51,670 --> 00:43:56,230
We've proved he was at the cottage. Now
he comes up with another lie to cover
547
00:43:56,230 --> 00:43:57,430
himself. You're wrong, Mort.
548
00:43:57,930 --> 00:43:58,930
Wrong.
549
00:44:05,990 --> 00:44:09,530
I watched television till half past two.
550
00:44:10,540 --> 00:44:14,900
Then I went into the kitchen and made
myself some tea.
551
00:44:15,980 --> 00:44:20,460
And then... Oh, dear.
552
00:44:21,680 --> 00:44:23,840
Just take your time, Mrs Keelan.
553
00:44:27,440 --> 00:44:32,220
That's right. Then the doorbell went,
and it was the dry cleaners with Mr
554
00:44:32,220 --> 00:44:33,220
and the evening shoot.
555
00:44:33,700 --> 00:44:36,220
You were in the kitchen when the
doorbell rang?
556
00:44:36,600 --> 00:44:37,600
Yes.
557
00:44:40,010 --> 00:44:42,210
Could we go through, Mrs. Keenan, to the
kitchen?
558
00:45:07,410 --> 00:45:09,170
I brought the suit in.
559
00:45:09,760 --> 00:45:13,100
Hung it up and then went on mixing these
scones.
560
00:45:15,500 --> 00:45:19,460
I was still here when Mr. Hillion got
back at four.
561
00:45:20,840 --> 00:45:22,620
He went out to that dinner.
562
00:45:23,320 --> 00:45:27,140
He asked me to stay late to do his
ironing. Did Mr. Hillion have his key?
563
00:45:28,060 --> 00:45:29,240
No, the doorbell rang.
564
00:45:29,480 --> 00:45:31,140
He knew I was here, you see.
565
00:45:33,240 --> 00:45:34,240
Twice.
566
00:45:34,620 --> 00:45:36,500
She heard the bell ring twice.
567
00:45:36,920 --> 00:45:38,240
The dry cleaner...
568
00:45:38,490 --> 00:45:40,350
And when Hylian came back in the
afternoon.
569
00:45:40,710 --> 00:45:42,790
Not when Redpath says he rang.
570
00:45:58,210 --> 00:46:00,550
Are you the bloke that worked with the
Hansen?
571
00:46:14,670 --> 00:46:15,790
Have you spoken to him?
572
00:46:16,150 --> 00:46:19,710
Yeah. His name's Mitchell, from over on
Fern Street.
573
00:46:32,610 --> 00:46:36,850
I think it's time we had another chat
with Redpath, don't you?
574
00:47:27,150 --> 00:47:29,650
Well, he won't be saying much for a few
days, Inspector.
575
00:47:30,570 --> 00:47:32,370
And I want him to have complete rest.
576
00:47:32,790 --> 00:47:34,030
He's sedated at the moment.
577
00:47:34,570 --> 00:47:35,570
Of course.
578
00:47:36,290 --> 00:47:37,850
He was very fortunate, you know.
579
00:47:38,390 --> 00:47:40,130
One more minute and he would have been
dead.
580
00:47:41,150 --> 00:47:42,150
Yes, thank you.
581
00:47:43,230 --> 00:47:44,890
For what you've done, Doctor.
582
00:47:54,150 --> 00:47:55,530
Quite a turnip, sir.
583
00:47:55,910 --> 00:47:56,910
Wasn't it?
584
00:47:57,040 --> 00:47:59,060
I reckon it was guilt that made him do
it.
585
00:48:02,180 --> 00:48:03,660
Come to gloat, Inspector.
586
00:48:05,240 --> 00:48:07,080
Come to see him broken at last.
587
00:48:08,800 --> 00:48:13,480
What a pity some PC plod denied you your
complete victory.
588
00:48:16,740 --> 00:48:21,260
If you're interested, Miss Redpath, the
doctor expects your father to make a
589
00:48:21,260 --> 00:48:22,260
full recovery.
590
00:49:02,190 --> 00:49:03,190
Miss Redpath.
591
00:49:06,070 --> 00:49:08,110
Can we call a truce and talk?
592
00:49:08,650 --> 00:49:10,890
Do I have to? It might help your father.
593
00:49:14,650 --> 00:49:17,650
Did your father tell you he was coming
to Oxford?
594
00:49:18,030 --> 00:49:19,030
No.
595
00:49:19,730 --> 00:49:21,150
We live separately.
596
00:49:21,430 --> 00:49:24,170
We see each other once or twice a week.
597
00:49:25,470 --> 00:49:28,410
Did he mention Charles Hillion's book to
you at all?
598
00:49:28,650 --> 00:49:29,650
Never.
599
00:49:30,670 --> 00:49:33,030
But I can understand why it would
concern him.
600
00:49:35,910 --> 00:49:41,750
For five years after Mary's murder, my
father was persecuted, Inspector.
601
00:49:43,190 --> 00:49:45,490
He lost his job at the local library.
602
00:49:46,710 --> 00:49:49,610
And when he moved to London, it
continued there.
603
00:49:50,370 --> 00:49:53,530
The sooner had he started a job, he'd be
asked to leave.
604
00:49:53,870 --> 00:49:55,810
No reasons would ever be given.
605
00:49:57,050 --> 00:49:59,230
There'd be telephone calls.
606
00:50:00,170 --> 00:50:02,390
When he picked up the phone, no one
answered.
607
00:50:04,050 --> 00:50:06,050
And then suddenly, it stopped.
608
00:50:07,010 --> 00:50:11,490
We had a bookstore by then. It did very
well, so we moved into the shop.
609
00:50:12,990 --> 00:50:17,930
But my father was always afraid that the
persecution would start again, so we
610
00:50:17,930 --> 00:50:21,130
changed our name from Briars to Redpath.
611
00:50:22,290 --> 00:50:23,750
I've grown quite useful to him.
612
00:50:26,030 --> 00:50:28,290
You and Mary Lapsley.
613
00:50:28,860 --> 00:50:29,860
You were friends?
614
00:50:32,660 --> 00:50:33,660
Inseparable.
615
00:50:34,800 --> 00:50:37,860
Mary had no father and I had no mother.
616
00:50:38,240 --> 00:50:40,340
She left when I was very young.
617
00:50:41,260 --> 00:50:43,000
So we had a lot in common.
618
00:50:44,600 --> 00:50:48,420
We used to wish our parents would marry
so we could be sisters.
619
00:50:49,680 --> 00:50:53,740
But her mother died when Mary was five
years old.
620
00:50:57,960 --> 00:50:59,440
What about Mary's father?
621
00:50:59,780 --> 00:51:00,780
I never knew him.
622
00:51:02,300 --> 00:51:05,460
Inspector, my father did not kill Mary.
623
00:51:06,000 --> 00:51:10,080
He was at home with me at the time. I'd
come down with some bug or other.
624
00:51:10,660 --> 00:51:12,280
And you were asleep upstairs?
625
00:51:12,840 --> 00:51:13,840
Yeah.
626
00:51:14,460 --> 00:51:16,760
Well, thank you for talking to me, Miss
Redpath.
627
00:51:17,440 --> 00:51:18,580
Was I any help?
628
00:51:19,360 --> 00:51:20,380
It's early days.
629
00:51:21,480 --> 00:51:23,740
The other policeman at the hospital.
630
00:51:24,580 --> 00:51:26,000
Chief Inspector Dawson?
631
00:51:26,600 --> 00:51:28,480
That... Dauphin? Yes.
632
00:51:29,840 --> 00:51:30,980
How strange.
633
00:51:32,420 --> 00:51:34,820
Well, he doesn't think my father killed
Hylian.
634
00:51:35,200 --> 00:51:36,400
Does the inspector?
635
00:51:37,160 --> 00:51:38,160
No.
636
00:51:38,940 --> 00:51:40,380
No, he doesn't.
637
00:51:45,940 --> 00:51:49,860
Sir, the superintendent is estranged
after people drop him.
638
00:51:50,260 --> 00:51:52,180
Now? I think so, sir.
639
00:52:04,110 --> 00:52:06,170
Ah, Morse, come in, please.
640
00:52:14,730 --> 00:52:15,730
Sit down.
641
00:52:22,170 --> 00:52:28,350
Chief Inspector Dawson has some
observations about Charlie's death,
642
00:52:28,530 --> 00:52:30,030
which I think we ought to discuss.
643
00:52:30,410 --> 00:52:31,410
Oh?
644
00:52:32,360 --> 00:52:35,220
Well, so long as it's borne in mind that
I'm in charge of the investigation.
645
00:52:35,580 --> 00:52:39,120
Let's not allow personal feelings to
influence our judgment, Morse.
646
00:52:42,960 --> 00:52:43,960
Chief Inspector.
647
00:52:44,720 --> 00:52:46,040
My point is simple enough.
648
00:52:46,460 --> 00:52:50,120
The missing chapter from Charlie's book
points to a connection between his death
649
00:52:50,120 --> 00:52:51,580
and the killing of Mary Lapsley.
650
00:52:51,960 --> 00:52:52,960
I agree.
651
00:52:53,260 --> 00:52:55,300
The connection is Frederick Redpath.
652
00:52:55,880 --> 00:52:58,620
Why would he go back the following day,
Morse? It's irrational.
653
00:52:58,960 --> 00:53:00,060
Murder is irrational.
654
00:53:00,380 --> 00:53:01,440
And murderers.
655
00:53:02,770 --> 00:53:07,910
If Charlie's killer and the killer of
Mary Lapsley are one and the same
656
00:53:08,010 --> 00:53:12,070
he could have read about the book, as
Redpath did, and feared what it might
657
00:53:12,070 --> 00:53:15,330
contain, something that might jog a
memory, something not made public at the
658
00:53:15,330 --> 00:53:17,870
time, and which might point to him as
the killer.
659
00:53:18,110 --> 00:53:23,810
Anything. With all due respect, sir,
everything he says can apply to Redpath.
660
00:53:24,050 --> 00:53:27,410
Good God, man, you had him in for the
Lapsley killing! Frederick Redpath did
661
00:53:27,410 --> 00:53:28,410
kill Mary Lapsley!
662
00:53:34,000 --> 00:53:35,660
If he had, I would have proved it.
663
00:53:40,180 --> 00:53:44,360
That is perhaps the most arrogant
statement I've ever heard from a
664
00:53:44,500 --> 00:53:45,500
Morse.
665
00:53:51,200 --> 00:53:54,760
You don't think the murderer could have
been someone other than Redpath and that
666
00:53:54,760 --> 00:53:56,740
he could also be the Lapsley killer?
667
00:53:57,220 --> 00:54:00,560
It's possible, yes, but let's eliminate
Redpath first.
668
00:54:01,660 --> 00:54:03,740
Before we open an 18 -year -old case.
669
00:54:04,200 --> 00:54:05,380
And what about Majors?
670
00:54:06,020 --> 00:54:07,260
He certainly had a motive.
671
00:54:07,660 --> 00:54:10,800
And he'll say nothing of his whereabouts
at the time of the killing? That
672
00:54:10,800 --> 00:54:11,980
doesn't surprise me.
673
00:54:12,720 --> 00:54:13,720
Why?
674
00:54:14,540 --> 00:54:18,400
Charlie had me look him over when he
hired him. He had an involvement with a
675
00:54:18,400 --> 00:54:22,260
married woman. She's a prominent artist,
a devout Catholic, refuses to divorce
676
00:54:22,260 --> 00:54:25,400
her husband. You will probably find he
was with her at the time.
677
00:54:29,760 --> 00:54:34,180
So... If you've no fundamental
objections, Morse.
678
00:54:34,580 --> 00:54:36,220
Not objections, sir.
679
00:54:37,160 --> 00:54:38,160
Reservations.
680
00:54:38,580 --> 00:54:43,260
There was an entire force on that
investigation. Every lead was checked
681
00:54:43,260 --> 00:54:45,320
double -checked. Except one.
682
00:54:46,020 --> 00:54:51,100
There was an extract from a diary,
supposedly from the killer. It was
683
00:54:51,100 --> 00:54:54,620
at the work of a crank, and by Charlie
Hillion, as I recall.
684
00:54:55,000 --> 00:54:56,000
That's right.
685
00:54:56,060 --> 00:54:57,500
And on good grounds.
686
00:54:57,800 --> 00:54:58,800
Well, then.
687
00:55:01,130 --> 00:55:05,010
Chief Inspector Dawson tells me he has
some doubts about the diary morse.
688
00:55:06,390 --> 00:55:09,170
And as we've one of our own men in the
morgue, I think we should examine every
689
00:55:09,170 --> 00:55:10,170
possibility.
690
00:55:11,690 --> 00:55:14,410
I'm having copies made for yourself and
Sergeant Lewis.
691
00:55:16,970 --> 00:55:20,230
So, we can meet here tomorrow morning.
692
00:56:12,750 --> 00:56:19,370
One sheet of paper, 502 words, posted in
Reading, June
693
00:56:19,370 --> 00:56:20,630
20th, 1978.
694
00:56:21,310 --> 00:56:23,130
It arrived here two days later.
695
00:56:24,910 --> 00:56:31,150
502 words, yet three different
typewriters were used, one of which was
696
00:56:31,150 --> 00:56:33,010
on the market at the time of the
killing.
697
00:56:33,430 --> 00:56:37,110
So what can we conclude from that,
assuming it's genuine?
698
00:56:37,370 --> 00:56:41,010
Written at the time of the killing,
typed up later to protect the killer's
699
00:56:41,010 --> 00:56:42,010
identity.
700
00:56:45,360 --> 00:56:47,500
I am the killer of Mary Lapsley.
701
00:56:49,100 --> 00:56:51,680
May God forgive me, for soon I shall be
no more.
702
00:56:54,600 --> 00:56:56,340
Suicide or terminal illness.
703
00:56:57,140 --> 00:56:59,120
Why bother to conceal his identity?
704
00:57:01,100 --> 00:57:04,500
He says little about the killing. He
mostly goes on about how he's feeling.
705
00:57:04,500 --> 00:57:05,500
look at this.
706
00:57:05,900 --> 00:57:09,560
In the hut, I didn't want to hurt her.
707
00:57:09,780 --> 00:57:11,800
She got frightened and started
screaming.
708
00:57:13,040 --> 00:57:14,760
Briar's knife came into my hand.
709
00:57:15,230 --> 00:57:16,230
and I stabbed her.
710
00:57:16,710 --> 00:57:20,970
Now look at the line, the police came
today, they found her last night.
711
00:57:21,550 --> 00:57:23,470
I found her the night she was killed.
712
00:57:26,610 --> 00:57:27,610
Yes.
713
00:57:28,450 --> 00:57:29,450
So you did.
714
00:57:30,010 --> 00:57:33,970
So, he's given us a chronology, an
important one.
715
00:57:34,510 --> 00:57:38,110
We didn't connect the knife to Briar's
until two days after the killing.
716
00:57:38,550 --> 00:57:42,270
So how did the killer know it was
Briar's knife at the time of the murder?
717
00:57:42,530 --> 00:57:46,720
Yes. If it's a fraud, it's no problem.
He could have read about it, heard some
718
00:57:46,720 --> 00:57:50,960
gossip, even guessed it. But he goes on.
I think it was all right, though.
719
00:57:51,000 --> 00:57:52,380
Nothing was said.
720
00:57:53,240 --> 00:57:54,420
Who said nothing?
721
00:57:55,040 --> 00:57:56,040
Let's go back a bit.
722
00:57:56,560 --> 00:58:00,840
There was blood on her nice, clean
dress, and some of it was on me.
723
00:58:01,660 --> 00:58:03,500
I think they believed me, though.
724
00:58:04,940 --> 00:58:07,280
I think they believed me, though.
725
00:58:07,940 --> 00:58:09,040
Nothing was said.
726
00:58:09,500 --> 00:58:10,500
Someone knew.
727
00:58:10,640 --> 00:58:11,720
Someone always knows.
728
00:58:13,160 --> 00:58:15,200
This was dismissed as a fraud, so why?
729
00:58:17,320 --> 00:58:21,600
The time span, five years after the
killing, but more importantly, the
730
00:58:21,600 --> 00:58:25,700
to Mary's nice, clean dress. Three
witnesses who saw Mary before she died
731
00:58:25,700 --> 00:58:29,260
said that her dress had been very dirty
in the day's play.
732
00:58:29,540 --> 00:58:30,540
It was.
733
00:58:31,200 --> 00:58:32,500
So why bother with it now?
734
00:58:33,220 --> 00:58:34,600
This killer was confused.
735
00:58:35,280 --> 00:58:36,620
He'd just committed a murder.
736
00:58:36,820 --> 00:58:40,760
He didn't even notice he had blood on
his own clothes until later.
737
00:58:47,020 --> 00:58:50,040
It's just possibilities, of course.
738
00:58:51,640 --> 00:58:53,680
All the same, I think we should take a
look.
739
00:58:54,920 --> 00:58:57,120
Look where, sir? Where do we start?
740
00:58:57,800 --> 00:59:00,420
Well, that's for you to decide, Morse.
You're in charge of the investigation.
741
00:59:03,100 --> 00:59:08,840
And I'm sure Chief Inspector Dawson will
give you every assistance.
742
00:59:11,100 --> 00:59:12,480
Where do we start, sir?
743
00:59:12,740 --> 00:59:14,140
How the hell should I know?
744
00:59:14,740 --> 00:59:15,740
Hang on a minute.
745
00:59:16,379 --> 00:59:19,180
I'm as unhappy as you are about being
bounced along the throat.
746
00:59:19,400 --> 00:59:20,740
We've got to start somewhere, sir.
747
00:59:22,400 --> 00:59:23,920
Yes, you're right. I'm sorry.
748
00:59:25,580 --> 00:59:26,920
What do you make of it, Lewis?
749
00:59:27,760 --> 00:59:32,580
I think it's a fraud to... I mean, why
kill someone, write about it in a diary,
750
00:59:32,740 --> 00:59:34,800
keep it for five years and then send it
to the police?
751
00:59:35,160 --> 00:59:36,160
Why, indeed.
752
00:59:37,380 --> 00:59:38,980
Still, we'd better go through the
motions.
753
00:59:39,500 --> 00:59:42,220
Redpath Inn Hospital, we don't want to
be twiddling our thumbs, anyway.
754
00:59:42,740 --> 00:59:43,740
Right, sir.
755
00:59:44,860 --> 00:59:49,120
If it was genuine, we'd want to find out
who knew about the knife, wouldn't we?
756
00:59:49,560 --> 00:59:50,560
Absolutely.
757
00:59:50,840 --> 00:59:51,840
Ah, look at that.
758
00:59:53,060 --> 00:59:56,160
The mother was dead, remember, and the
girl lived with her grandmother.
759
00:59:56,420 --> 00:59:58,480
See if you can trace her. Is she still
alive?
760
00:59:59,520 --> 01:00:03,000
I suppose a door can get out there, sir.
No, we'll do it ourselves, Lewis.
761
01:00:03,820 --> 01:00:06,300
The family lived in Fern Street. You can
start there.
762
01:00:06,540 --> 01:00:07,540
Small world, sir.
763
01:00:07,960 --> 01:00:09,320
What? Fern Street.
764
01:00:09,780 --> 01:00:10,780
That's where Mitchell lived.
765
01:00:11,060 --> 01:00:12,880
The fellow that's building the fence for
Hillian.
766
01:00:13,420 --> 01:00:14,420
Really?
767
01:00:14,799 --> 01:00:15,800
You'll know the way, then.
768
01:00:32,040 --> 01:00:33,040
Inspector?
769
01:00:33,440 --> 01:00:34,440
Miss Redfire.
770
01:00:34,560 --> 01:00:35,560
Good of you to come.
771
01:00:38,600 --> 01:00:39,600
What will you have?
772
01:00:40,040 --> 01:00:42,380
Oh, nothing, thank you. Move it, honey.
773
01:00:48,530 --> 01:00:50,890
So, what can I do for you, Inspector?
774
01:00:53,770 --> 01:00:57,090
Has your father ever talked to you about
Mary's murder?
775
01:01:00,890 --> 01:01:02,330
A thousand times.
776
01:01:03,790 --> 01:01:06,770
He was always looking for something that
would prove his innocence.
777
01:01:28,940 --> 01:01:29,940
I hope to.
778
01:01:30,280 --> 01:01:32,240
I'm trying to trace a Mrs.
779
01:01:32,440 --> 01:01:34,580
Lapsley. She used to live on this
street.
780
01:01:34,900 --> 01:01:36,420
Mrs. Lapsley used to live here.
781
01:01:36,980 --> 01:01:38,520
She's in a nursing home now, though.
782
01:01:40,080 --> 01:01:41,740
The knife that killed Mary.
783
01:01:42,000 --> 01:01:45,720
Her father said he lost it about a year
before. Who could have known it was his?
784
01:01:46,760 --> 01:01:48,120
Any number of a dozen people.
785
01:01:49,680 --> 01:01:51,920
Anglers at the lake often borrowed each
other's equipment.
786
01:01:53,220 --> 01:01:57,440
Although... Well, on the day he lost
it...
787
01:01:58,160 --> 01:02:03,420
He went back to look for it, and he saw
two people he knew there, across the
788
01:02:03,420 --> 01:02:04,420
lake.
789
01:02:04,500 --> 01:02:06,820
He waved. They waved back. Who?
790
01:02:07,440 --> 01:02:09,620
John Mitchell and his son Terence.
791
01:02:11,440 --> 01:02:12,880
Did he tell the police this?
792
01:02:13,180 --> 01:02:14,178
Of course.
793
01:02:14,180 --> 01:02:15,980
But the Mitchells couldn't remember the
incident.
794
01:02:18,000 --> 01:02:19,000
The Mitchells.
795
01:02:19,720 --> 01:02:21,180
Can you tell me about them?
796
01:02:22,280 --> 01:02:23,158
Thanks again.
797
01:02:23,160 --> 01:02:24,160
You're welcome.
798
01:02:24,640 --> 01:02:25,980
You should have let him in, Mother.
799
01:02:27,440 --> 01:02:28,900
We can't keep them out forever.
800
01:02:58,190 --> 01:03:02,010
I waited at the office for you. I needed
to think. You were just in time to give
801
01:03:02,010 --> 01:03:03,010
me a hand.
802
01:03:04,650 --> 01:03:05,650
Doing what?
803
01:03:07,630 --> 01:03:09,010
You had folk in or something?
804
01:03:09,990 --> 01:03:12,090
No, these are cumulative, Lewis.
805
01:03:12,810 --> 01:03:13,810
So what's new?
806
01:03:14,570 --> 01:03:16,030
Well, the grandmother's still with us.
807
01:03:16,910 --> 01:03:18,190
She's in a nursing home.
808
01:03:19,250 --> 01:03:21,930
I got the address off the bloke who's
living in her old house.
809
01:03:22,890 --> 01:03:24,430
And guess who's living next door?
810
01:03:24,830 --> 01:03:25,830
The Mitchells.
811
01:03:26,570 --> 01:03:27,570
Oh.
812
01:03:27,790 --> 01:03:28,790
Well, I went there first.
813
01:03:29,590 --> 01:03:30,610
There was no answer.
814
01:03:32,230 --> 01:03:34,330
I've got the impression there was
somebody at home.
815
01:03:40,290 --> 01:03:41,390
What about your day?
816
01:03:43,270 --> 01:03:47,890
Redpath claimed that John and parents
Mitchell saw him looking for his knife
817
01:03:47,890 --> 01:03:48,890
day he locked it.
818
01:03:49,350 --> 01:03:53,290
He told Dawson and Hillian. Now, why
didn't Dawson tell us?
819
01:03:54,050 --> 01:03:56,410
Well, it didn't lead to anything at the
time.
820
01:03:56,960 --> 01:03:58,160
Probably didn't seem important.
821
01:03:59,200 --> 01:04:00,200
No, he didn't.
822
01:04:01,200 --> 01:04:03,000
What about the father, John Mitchell?
823
01:04:03,440 --> 01:04:04,440
Walked out on him.
824
01:04:05,520 --> 01:04:08,600
Are we still going through the motion,
sir?
825
01:04:08,860 --> 01:04:10,560
Or do I detect a glimmer of interest?
826
01:04:11,260 --> 01:04:12,260
Try up, Lewis.
827
01:04:27,420 --> 01:04:31,480
Cozy? It's not your own home, of course,
but they try very hard.
828
01:04:31,960 --> 01:04:34,080
Do you manage to keep in touch with your
own community?
829
01:04:34,400 --> 01:04:36,140
Mrs Mitchell keeps me up to date.
830
01:04:36,500 --> 01:04:38,160
My neighbour from Fern Street.
831
01:04:38,760 --> 01:04:42,900
She tried to look after me while I was
there, but they got too much for her.
832
01:04:42,900 --> 01:04:48,100
Lapsley, after Mary died, did anyone
write or call to say that they were the
833
01:04:48,100 --> 01:04:51,160
killer? Naturally not, or I would have
told the police.
834
01:04:52,200 --> 01:04:56,120
There was that diary, of course, but
they said that was a fake.
835
01:04:57,480 --> 01:04:58,480
Yes.
836
01:04:59,560 --> 01:05:01,560
Is this Mary and her mother?
837
01:05:02,380 --> 01:05:04,160
Yes. May I?
838
01:05:05,220 --> 01:05:06,220
Go on.
839
01:05:10,620 --> 01:05:13,600
Your daughter was a very handsome woman,
Mrs. Lapsley.
840
01:05:14,120 --> 01:05:17,480
Yes. And Mary favoured her, as you can
see.
841
01:05:19,000 --> 01:05:21,420
Who was Mary's father, Mrs. Lapsley?
842
01:05:23,040 --> 01:05:24,860
You're very direct, Inspector.
843
01:05:26,220 --> 01:05:28,820
I had a high regard for my daughter,
Inspector.
844
01:05:29,040 --> 01:05:31,140
She reared Mary on her own.
845
01:05:31,900 --> 01:05:36,980
It took her a year from her illness to
leave this earth, and even then she
846
01:05:36,980 --> 01:05:38,440
wouldn't say who the father was.
847
01:05:39,740 --> 01:05:44,680
Did she go on seeing the father after
Mary was born? As far as I know, she
848
01:05:44,680 --> 01:05:46,660
on seeing him until she was taken ill.
849
01:05:48,560 --> 01:05:51,040
Can I borrow this photograph, Mrs
Lapsley?
850
01:05:51,720 --> 01:05:53,040
I don't see what for.
851
01:05:54,060 --> 01:05:56,220
They never asked for it when Mary was
killed.
852
01:05:57,000 --> 01:05:58,680
Why should you want it now?
853
01:05:59,780 --> 01:06:02,780
Different policemen have different
ideas, Mrs Lapsley.
854
01:06:08,420 --> 01:06:11,140
Tell me what you see. Stick to the
foreground.
855
01:06:12,040 --> 01:06:15,600
Well, there's the mother, the child,
picnic basket.
856
01:06:15,860 --> 01:06:16,860
Everything.
857
01:06:18,460 --> 01:06:19,720
The mother's handbag.
858
01:06:20,660 --> 01:06:22,520
The girl sitting on a jacket.
859
01:06:23,780 --> 01:06:24,780
Mom's a chucker?
860
01:06:24,960 --> 01:06:25,960
What man?
861
01:06:27,520 --> 01:06:28,520
Father.
862
01:06:28,820 --> 01:06:33,600
More than likely. Now tell me, Lewis,
who were the first people you'd want to
863
01:06:33,600 --> 01:06:34,940
interview in a child murder?
864
01:06:35,560 --> 01:06:36,720
Well, the parents did.
865
01:06:36,940 --> 01:06:38,460
Brothers and sisters, if there were any.
866
01:06:40,700 --> 01:06:44,580
And yet, Hillian and Dawson showed no
interest in that photograph.
867
01:06:46,180 --> 01:06:48,360
I mean, they weren't as observant as we
two.
868
01:06:48,860 --> 01:06:50,260
We three, Lewis.
869
01:06:50,600 --> 01:06:52,600
Mrs. Lapsley could see its significance.
870
01:06:53,280 --> 01:06:55,600
That's why she wasn't too keen on
letting us have it.
871
01:06:55,880 --> 01:06:57,620
I don't think she would.
872
01:06:58,800 --> 01:07:01,180
Only of trying to keep her daughter's
secret.
873
01:07:10,600 --> 01:07:13,080
Well, it's no professional job, that's
for sure.
874
01:07:14,960 --> 01:07:16,560
Oh, they're on the jacket.
875
01:07:17,140 --> 01:07:18,140
Inside pocket.
876
01:07:18,820 --> 01:07:20,580
I think it's a tailor's label.
877
01:07:22,040 --> 01:07:23,040
Yes.
878
01:07:23,440 --> 01:07:24,640
Can you do anything with it?
879
01:07:24,900 --> 01:07:25,900
I could cry.
880
01:07:26,280 --> 01:07:27,320
How long will it take?
881
01:07:29,860 --> 01:07:32,820
With a bit of luck, I should be able to
have something for you by tomorrow
882
01:07:32,820 --> 01:07:33,820
morning.
883
01:07:47,900 --> 01:07:49,000
You wanted to see me?
884
01:07:50,660 --> 01:07:51,880
Oh, yes, yes.
885
01:08:01,480 --> 01:08:03,500
I often wonder where I'd be if I hadn't
moved to London.
886
01:08:04,100 --> 01:08:05,220
Sitting there, perhaps.
887
01:08:06,360 --> 01:08:08,420
You can have no regret, surely.
888
01:08:08,720 --> 01:08:09,720
It was the right move.
889
01:08:13,020 --> 01:08:14,640
Well, the investigation isn't going
well.
890
01:08:17,399 --> 01:08:18,620
I wouldn't say so.
891
01:08:20,020 --> 01:08:22,260
You'll get there, Morse. You're a good
detective.
892
01:08:23,359 --> 01:08:24,620
But a bad policeman.
893
01:08:28,319 --> 01:08:29,460
I think so, yes.
894
01:08:30,830 --> 01:08:34,750
The law is our only weapon, Morse. Good
policemen have no wish to see it
895
01:08:34,750 --> 01:08:35,750
weakened.
896
01:08:35,850 --> 01:08:38,010
I work with what's laid down.
897
01:08:40,330 --> 01:08:43,189
Neutral. You're hardly that, Morse. Your
views are known.
898
01:08:45,569 --> 01:08:48,830
I hope you didn't come here to have a
debate, Chief Inspector.
899
01:08:53,750 --> 01:08:57,830
Redpath's claim about the knife, that
the Mitchells saw him looking for it.
900
01:08:58,770 --> 01:09:01,010
Yes. You never mentioned it.
901
01:09:02,290 --> 01:09:04,490
The Mitchells both said they couldn't
remember it.
902
01:09:06,450 --> 01:09:08,470
I saw Mary's grandmother today.
903
01:09:08,770 --> 01:09:13,250
She gave us a photograph of Mary sitting
on a man's jacket. She would have been
904
01:09:13,250 --> 01:09:15,550
four years old at the time.
905
01:09:16,550 --> 01:09:18,850
Why didn't you and Hillian perceive the
father?
906
01:09:21,010 --> 01:09:22,029
He wasn't around.
907
01:09:23,109 --> 01:09:24,609
Mary's grandmother says he was.
908
01:09:25,410 --> 01:09:28,069
He saw Mary's mother right up until she
fell ill.
909
01:09:28,890 --> 01:09:32,550
Yes, but there was some time before the
murder, as I remember it.
910
01:09:33,870 --> 01:09:35,830
He was obviously a married man.
911
01:09:36,990 --> 01:09:39,330
Well, suppose his wife had found out
about the child.
912
01:09:40,210 --> 01:09:43,770
Suppose she killed her out of jealousy.
Suppose he killed her. Didn't that occur
913
01:09:43,770 --> 01:09:44,770
to you?
914
01:09:44,790 --> 01:09:46,149
Charlie didn't think it was important.
915
01:09:47,010 --> 01:09:51,050
Why? You'd have to ask Charlie that,
Morse. I really can't remember why.
916
01:10:02,540 --> 01:10:03,540
What do you do with the photographs?
917
01:10:04,140 --> 01:10:05,520
I'm getting it blown up.
918
01:10:05,860 --> 01:10:08,320
There's a label on the inside I'd like
to see.
919
01:10:09,100 --> 01:10:10,100
Good.
920
01:10:15,240 --> 01:10:17,740
I'd like to come along if you have no
objection.
921
01:10:19,740 --> 01:10:20,980
I'm seeing it in the morning.
922
01:10:32,690 --> 01:10:33,690
Right.
923
01:10:34,050 --> 01:10:35,810
There are two items of interest.
924
01:10:36,230 --> 01:10:40,950
Here at the lapel, it looks like a badge
of some sort jutting out.
925
01:10:41,450 --> 01:10:42,930
Square or problem.
926
01:10:43,270 --> 01:10:44,410
Then there's the label.
927
01:10:44,850 --> 01:10:47,710
All I can get are the words Ruth and
Oxford.
928
01:10:48,410 --> 01:10:52,590
Now, the R in Ruth is lowercase, which
suggests we're only being part of the
929
01:10:52,590 --> 01:10:57,370
name. The rest is probably hidden by the
folds in the jacket or the shadow cast
930
01:10:57,370 --> 01:10:58,490
by the little girl.
931
01:10:59,110 --> 01:11:00,110
To Ruth.
932
01:11:03,960 --> 01:11:04,960
What? Caruth.
933
01:11:06,400 --> 01:11:10,060
It's a small tailor, family business in
St. Giles. Just the sort of place to
934
01:11:10,060 --> 01:11:11,060
keep a record of measurements.
935
01:11:13,980 --> 01:11:15,340
What about this badge?
936
01:11:15,780 --> 01:11:17,180
That's all you're going to see, I'm
afraid.
937
01:11:17,840 --> 01:11:20,940
It was taken at Blackpool in 1969.
938
01:11:23,100 --> 01:11:24,360
How can you tell that?
939
01:11:25,680 --> 01:11:27,700
It was written on the back of the
original.
940
01:11:41,610 --> 01:11:42,690
Sure, this is the place.
941
01:11:42,910 --> 01:11:44,250
This is what Dawson said.
942
01:11:48,750 --> 01:11:51,270
It just had to be better as a tailor's.
943
01:11:52,810 --> 01:11:53,810
Oh, no.
944
01:11:54,050 --> 01:11:55,250
It's quite nice in itself.
945
01:11:57,290 --> 01:12:02,090
Of course, it not being a tailor's shop
anymore ditches up our inquiry.
946
01:12:06,730 --> 01:12:07,930
Please, Lewis.
947
01:12:10,469 --> 01:12:16,230
Sorry. I was thinking, you know you said
Redpath was persecuted for five years
948
01:12:16,230 --> 01:12:17,230
after the murder?
949
01:12:17,310 --> 01:12:20,970
Yes. Well, it was five years after the
murder that the diary showed.
950
01:12:22,210 --> 01:12:23,210
Go on.
951
01:12:25,590 --> 01:12:26,970
Well, that's it, really.
952
01:12:27,950 --> 01:12:32,950
This is the last day we concern
ourselves with the diary, Lewis, which
953
01:12:32,950 --> 01:12:36,470
till tomorrow to come up with something
a bit more enticing than that.
954
01:12:47,600 --> 01:12:49,380
I'm sorry, no -one said you had a
visitor.
955
01:12:49,720 --> 01:12:53,820
Oh, it's all right, Inspector. You can
come in. This is my friend, Mrs
956
01:12:55,340 --> 01:12:56,340
Oh.
957
01:12:57,860 --> 01:13:00,380
You've met my sergeant twice, almost.
958
01:13:01,760 --> 01:13:04,000
Yes, well, we were out the second time.
959
01:13:06,120 --> 01:13:08,000
My neighbour told me he'd called.
960
01:13:09,960 --> 01:13:13,440
That's right, he said that he'd called
looking for you, Rose.
961
01:13:14,060 --> 01:13:16,960
But he gave him the address, so...
962
01:13:17,700 --> 01:13:19,260
Well, I let it pass.
963
01:13:21,700 --> 01:13:23,240
Well, I suppose I'd better be going.
964
01:13:23,620 --> 01:13:24,620
So soon?
965
01:13:24,640 --> 01:13:28,680
I'll be back in a day or two if you need
anything. Look after yourself. Thank
966
01:13:28,680 --> 01:13:29,680
you.
967
01:13:38,960 --> 01:13:40,280
You frightened her, Inspector?
968
01:13:41,320 --> 01:13:42,259
I'm sorry.
969
01:13:42,260 --> 01:13:45,680
Oh, it's not your fault. She's afraid of
her own shadow, poor thing.
970
01:13:46,320 --> 01:13:47,960
And no wonder with the life she's had.
971
01:13:49,140 --> 01:13:51,980
Her son was committed when he was 20,
you know.
972
01:13:52,500 --> 01:13:54,560
Some kind of breakdown, they said.
973
01:13:55,480 --> 01:13:56,480
Breakdown.
974
01:13:56,700 --> 01:13:59,300
A prisoner in his own house, the boy
was.
975
01:13:59,740 --> 01:14:02,700
And he was knocked about. I could hear
it sometimes.
976
01:14:03,740 --> 01:14:04,740
By his father?
977
01:14:04,920 --> 01:14:05,920
Of course.
978
01:14:06,140 --> 01:14:11,680
Then after he puts his son in a mental
hospital, he ups and goes without so
979
01:14:11,680 --> 01:14:12,680
as a bile leaf.
980
01:14:15,820 --> 01:14:18,120
So, Inspector, why have you come?
981
01:14:20,340 --> 01:14:22,260
Oh, your photograph.
982
01:14:32,360 --> 01:14:37,160
The jacket was tailored in Oxford.
That's all I could find.
983
01:14:40,260 --> 01:14:41,940
But it was him, wasn't it?
984
01:14:45,980 --> 01:14:50,880
Yes. It was the last time Jane, my
daughter, took Mary on holiday with her.
985
01:14:51,580 --> 01:14:53,240
Mary was growing up, you see.
986
01:14:53,940 --> 01:14:56,040
Why is it so important to you?
987
01:14:56,320 --> 01:14:57,920
It wasn't at the time.
988
01:14:58,640 --> 01:15:01,360
It could have been a very great help,
Mrs Lapsley.
989
01:15:02,660 --> 01:15:05,620
You mean it might help catch Mary's
murderer?
990
01:15:06,620 --> 01:15:07,820
I can't say that.
991
01:15:08,840 --> 01:15:10,760
But it might?
992
01:15:11,840 --> 01:15:12,840
It might.
993
01:15:14,670 --> 01:15:16,570
Well, he did give her something that
day.
994
01:15:17,470 --> 01:15:20,650
The day that photo was taken, he gave
Mary something.
995
01:15:22,370 --> 01:15:23,850
It's in that little black box.
996
01:15:24,290 --> 01:15:25,770
You can open it if you want.
997
01:15:36,070 --> 01:15:37,090
He gave her this?
998
01:15:37,470 --> 01:15:38,470
That's right.
999
01:15:44,080 --> 01:15:47,280
You heard your daughter took other
holidays, Mrs. Lapsley.
1000
01:15:47,920 --> 01:15:49,260
Can you remember where?
1001
01:15:51,440 --> 01:15:52,520
Not offhand.
1002
01:15:53,640 --> 01:15:55,400
I've kept her postcards, though.
1003
01:15:56,540 --> 01:15:57,600
May I borrow them?
1004
01:15:57,880 --> 01:15:58,880
If they'll help.
1005
01:15:59,300 --> 01:16:00,300
And the badge?
1006
01:16:02,220 --> 01:16:04,380
I won't need the badge, Mrs. Lapsley.
1007
01:16:29,770 --> 01:16:31,750
You should have bought some tacos. I
think it's amazing.
1008
01:16:34,170 --> 01:16:35,230
Did you call the neighbour?
1009
01:16:35,530 --> 01:16:36,690
As soon as I got your message.
1010
01:16:37,730 --> 01:16:41,130
He hasn't spoken to Mrs Mitchell in over
a week. And certainly not about my
1011
01:16:41,130 --> 01:16:42,029
second visit.
1012
01:16:42,030 --> 01:16:43,070
She was lying to him.
1013
01:16:49,790 --> 01:16:51,490
I was engaged to more things.
1014
01:16:52,750 --> 01:16:53,750
But not that.
1015
01:16:55,150 --> 01:16:56,150
Not a kiddie.
1016
01:17:03,080 --> 01:17:09,600
John Mitchell drove his son to a
breakdown, hardly let him out of the
1017
01:17:09,800 --> 01:17:12,680
then walked out on both of them.
1018
01:17:13,960 --> 01:17:16,500
It all happened five years after.
1019
01:17:19,080 --> 01:17:20,680
Go on.
1020
01:17:25,840 --> 01:17:27,080
Two shalers.
1021
01:17:34,990 --> 01:17:38,490
John Mitchell, 14 Fern Street, Oxford.
1022
01:17:39,650 --> 01:17:40,650
Is that right?
1023
01:17:40,810 --> 01:17:41,810
That's it.
1024
01:17:42,330 --> 01:17:43,330
Right.
1025
01:17:52,690 --> 01:17:53,690
Good grief.
1026
01:17:54,050 --> 01:17:55,670
How the mighty have fallen.
1027
01:17:55,910 --> 01:17:56,910
What is it?
1028
01:17:57,070 --> 01:18:01,530
According to this, he served his
apprenticeship as a draftsman, worked in
1029
01:18:01,530 --> 01:18:04,430
trade for 16 years, then gave it up to
come a knight.
1030
01:18:04,960 --> 01:18:05,659
be enough.
1031
01:18:05,660 --> 01:18:06,660
Maybe you were right.
1032
01:18:06,900 --> 01:18:07,699
Oh, no.
1033
01:18:07,700 --> 01:18:08,700
It's right here.
1034
01:18:09,800 --> 01:18:10,800
Left voluntarily.
1035
01:18:11,420 --> 01:18:12,420
Benefit suspended.
1036
01:18:13,440 --> 01:18:15,420
Do you have the name of the cleaning
company?
1037
01:18:23,180 --> 01:18:24,400
Cowan's Cleaning Services.
1038
01:18:24,840 --> 01:18:26,260
270 Finsbury Road.
1039
01:18:26,600 --> 01:18:27,600
Thank you.
1040
01:18:28,060 --> 01:18:29,640
Thanks very much. You're welcome.
1041
01:18:30,440 --> 01:18:31,440
Have a nice day.
1042
01:18:47,080 --> 01:18:48,460
Frank's been with his donkeys years.
1043
01:18:50,740 --> 01:18:51,780
Mr. Carran.
1044
01:18:52,540 --> 01:18:54,320
Chief Inspector Morse, Frank Park.
1045
01:18:54,820 --> 01:18:56,640
This is Sergeant Lewis, Frank.
1046
01:18:56,940 --> 01:18:57,940
How do you do?
1047
01:18:58,060 --> 01:19:00,400
They want to know about a John Mitchell.
1048
01:19:00,680 --> 01:19:02,260
They used to work for us.
1049
01:19:03,100 --> 01:19:04,540
Sorry, when did you say, sir?
1050
01:19:05,100 --> 01:19:10,280
He left 13 years ago. He worked here for
four, four and a half years.
1051
01:19:11,080 --> 01:19:13,260
Yeah, I remember Mitchell.
1052
01:19:14,570 --> 01:19:16,690
Can you tell us anything about him, Mr
Parks?
1053
01:19:18,210 --> 01:19:20,450
I doubt it. He was a quiet bloke.
1054
01:19:21,350 --> 01:19:22,390
Kept himself apart.
1055
01:19:23,510 --> 01:19:24,510
That's it, really.
1056
01:19:24,790 --> 01:19:25,870
Why did he leave?
1057
01:19:26,770 --> 01:19:27,770
I don't know.
1058
01:19:28,370 --> 01:19:29,890
Lots of blokes came and went then.
1059
01:19:30,910 --> 01:19:33,090
Thank you, Mr Parks, Mr Carr.
1060
01:19:33,790 --> 01:19:34,810
I'm sorry we couldn't tell.
1061
01:19:35,050 --> 01:19:36,330
Oh, no, no, you've helped enough.
1062
01:19:38,810 --> 01:19:42,490
Tell me, do you operate in Reading?
1063
01:19:42,730 --> 01:19:45,950
No. Oh, we did then, Mr. Cowan. Couple
of offices.
1064
01:19:46,750 --> 01:19:48,670
It wasn't paying, so your dad pulled us
out.
1065
01:19:50,750 --> 01:19:51,750
Thanks again.
1066
01:19:55,870 --> 01:19:56,870
It all adds up.
1067
01:19:57,730 --> 01:19:58,730
What does?
1068
01:19:58,890 --> 01:20:01,970
Mitchell. The diaries were typed on
three different machines.
1069
01:20:02,330 --> 01:20:03,730
Well, he must have been surrounded by
them.
1070
01:20:04,050 --> 01:20:05,029
Posted in Reading.
1071
01:20:05,030 --> 01:20:06,130
Well, you heard what Park said.
1072
01:20:06,510 --> 01:20:10,110
Yeah. Well, wherever he is now, he's
probably still working.
1073
01:20:10,780 --> 01:20:13,620
We've only got to go back to the
employment people and get them to trace
1074
01:20:14,040 --> 01:20:15,960
We're going back to the office, Lewis.
1075
01:20:16,480 --> 01:20:17,800
But we could trace him.
1076
01:20:18,380 --> 01:20:20,220
I said the office.
1077
01:20:20,440 --> 01:20:23,960
If we don't put a trace on Mitchell,
it'll be gross negligence.
1078
01:20:31,560 --> 01:20:34,340
You're questioning my judgment, Lewis. I
can't have that.
1079
01:20:34,740 --> 01:20:35,639
You what?
1080
01:20:35,640 --> 01:20:36,640
The interior.
1081
01:20:37,620 --> 01:20:39,260
You're owed some leave, am I right?
1082
01:20:40,290 --> 01:20:41,290
Yeah?
1083
01:20:41,790 --> 01:20:43,070
Then I'd like you to take it.
1084
01:20:43,870 --> 01:20:44,870
Leave?
1085
01:20:45,310 --> 01:20:47,290
Have you gone mad? We're getting close.
1086
01:20:47,970 --> 01:20:49,990
To the girl's killer, maybe to
Hillion's.
1087
01:20:50,390 --> 01:20:53,210
You don't know what you're talking
about, Sergeant.
1088
01:20:53,590 --> 01:20:54,590
I think I do.
1089
01:20:55,610 --> 01:20:59,850
I think John Mitchell did find Red Park
Knife, and he used it to kill the girl.
1090
01:21:00,790 --> 01:21:04,070
His family found out and kept quiet, but
for how long?
1091
01:21:05,110 --> 01:21:09,250
Maybe he could be sure about his wife,
but not the son, and that's why he kept
1092
01:21:09,250 --> 01:21:10,250
him at home.
1093
01:21:10,600 --> 01:21:12,080
But he maltreats him.
1094
01:21:12,340 --> 01:21:16,820
The lad winds up in an institution, a
place where Mitchell can't control him,
1095
01:21:16,820 --> 01:21:17,820
place where he might say anything.
1096
01:21:18,760 --> 01:21:22,940
So then Mitchell sends this diary to the
police, hoping to make us believe the
1097
01:21:22,940 --> 01:21:24,320
killer's dead or dying.
1098
01:21:25,060 --> 01:21:27,960
Anything the son says then can be
dismissed as lunatic raving.
1099
01:21:28,920 --> 01:21:31,600
Only Hillian comes out, says the diary's
a fraud.
1100
01:21:32,140 --> 01:21:36,780
So Mitchell takes off, never to be seen
again, except by Hillian, maybe, on the
1101
01:21:36,780 --> 01:21:37,780
night he died.
1102
01:21:38,730 --> 01:21:41,770
Well, Mitchell would be a lot more
anxious about Alien's book than Redpath.
1103
01:21:44,590 --> 01:21:47,310
And how long has it taken you to get
there, Lewis?
1104
01:21:48,270 --> 01:21:50,750
A couple of days, since we got the
diary.
1105
01:21:53,190 --> 01:21:54,950
I don't believe this.
1106
01:22:00,990 --> 01:22:01,990
Good God.
1107
01:22:02,430 --> 01:22:04,690
You're jealous, aren't you?
1108
01:22:05,710 --> 01:22:08,210
You can't stand the idea of Dawson being
right.
1109
01:22:09,010 --> 01:22:12,890
He's proved his point about the diary
and you can't stomach it. Take your
1110
01:22:12,990 --> 01:22:15,110
Sergeant. No, sir, I'm not taking any
leave.
1111
01:22:15,650 --> 01:22:18,430
And if you insist, I'll go in front of
Strange with it right now.
1112
01:22:25,090 --> 01:22:27,090
So, what about this trace on Mitros?
1113
01:22:29,010 --> 01:22:30,450
He wanted to take a shortcut.
1114
01:22:30,890 --> 01:22:32,950
He wanted to ask his wife where he is.
1115
01:22:34,810 --> 01:22:36,090
Sunset? When?
1116
01:22:38,410 --> 01:22:39,410
Not yet.
1117
01:22:56,230 --> 01:22:58,790
You've done well, Morton. You've done
very well.
1118
01:22:59,110 --> 01:23:00,110
Not me.
1119
01:23:00,190 --> 01:23:01,650
You and Sergeant Lewis.
1120
01:23:02,510 --> 01:23:07,250
Your conviction about the diary, Lewis's
organisation of the facts?
1121
01:23:07,590 --> 01:23:10,590
You've got yourself a good man there, it
would seem. Yes, I think so.
1122
01:23:11,410 --> 01:23:12,550
What about Redpath?
1123
01:23:13,710 --> 01:23:18,350
Well, it's almost certain he didn't
murder the girl, which makes it seem
1124
01:23:18,350 --> 01:23:20,530
likely that he killed Charlie. Yes.
1125
01:23:21,510 --> 01:23:26,070
His daughter says he was persecuted for
five years following Mary's death.
1126
01:23:26,800 --> 01:23:31,260
His visit to Charlie looked as if it had
more to do with safeguarding his new
1127
01:23:31,260 --> 01:23:33,400
identity than concealing his guilt.
1128
01:23:33,740 --> 01:23:35,840
Then we have cleared an innocent man,
Lord.
1129
01:23:36,140 --> 01:23:37,800
That's a tremendous achievement, don't
you think?
1130
01:23:38,060 --> 01:23:39,060
Yes, I do.
1131
01:23:39,840 --> 01:23:41,300
Now, what about the guilty man?
1132
01:23:41,680 --> 01:23:42,680
Mitchell?
1133
01:23:43,300 --> 01:23:44,300
I don't know.
1134
01:23:45,080 --> 01:23:47,460
I thought his wife might know where he
is.
1135
01:23:47,900 --> 01:23:49,760
She's protected him all these years.
1136
01:23:50,240 --> 01:23:51,640
They may even be in touch.
1137
01:23:52,040 --> 01:23:53,140
Why not go and ask her?
1138
01:23:53,960 --> 01:23:55,160
That's what the super says.
1139
01:23:57,299 --> 01:23:59,760
And? Well, two things, really.
1140
01:24:01,200 --> 01:24:04,820
I think it would be fitting if you
handled it.
1141
01:24:05,720 --> 01:24:06,720
And the other?
1142
01:24:08,040 --> 01:24:10,180
I don't think I'd know how.
1143
01:24:12,220 --> 01:24:15,060
Oxford's gentrified you, Morse. No, just
soft.
1144
01:24:42,830 --> 01:24:45,130
Mrs Mitchell. What the hell is going on?
1145
01:24:45,530 --> 01:24:48,610
Nothing for you to worry about. Sir,
let's get back inside.
1146
01:24:48,910 --> 01:24:49,910
We know you're in there.
1147
01:24:50,250 --> 01:24:52,550
We have to let them in, Mother.
1148
01:24:53,150 --> 01:24:55,510
Can't you see it's no use? Oh, for God's
sake, no.
1149
01:24:55,890 --> 01:24:57,230
Don't take him off me, Terence.
1150
01:24:57,530 --> 01:24:58,309
He'll go away.
1151
01:24:58,310 --> 01:24:59,470
He'll go away.
1152
01:25:01,270 --> 01:25:02,470
What's he waiting for?
1153
01:25:03,070 --> 01:25:04,070
Kick it in.
1154
01:25:08,570 --> 01:25:09,570
Do it.
1155
01:25:11,340 --> 01:25:12,340
Do it, man.
1156
01:25:18,460 --> 01:25:20,720
What are you doing? You can't do this.
1157
01:25:20,940 --> 01:25:23,540
We've come about the murder of Mary
Lapsley, Mrs. Victor.
1158
01:25:24,100 --> 01:25:26,760
Mary Lapsley. Remember, 18 years ago.
1159
01:25:26,980 --> 01:25:27,919
You remember.
1160
01:25:27,920 --> 01:25:30,000
He killed her and you knew about it,
didn't you?
1161
01:25:30,220 --> 01:25:31,039
Didn't you?
1162
01:25:31,040 --> 01:25:33,940
Didn't you, you bitch? You bloody knew
about it and you protected her. And your
1163
01:25:33,940 --> 01:25:37,380
husband murdered her and you kept quiet
about it, didn't you? Yes. No. Your
1164
01:25:37,380 --> 01:25:38,960
husband killed her. Yes. Yes.
1165
01:25:54,280 --> 01:25:56,000
Didn't ask her where he is. What?
1166
01:25:56,980 --> 01:25:59,580
Her husband. He didn't ask her where he
is.
1167
01:25:59,860 --> 01:26:01,480
He left her 13 years ago.
1168
01:26:02,560 --> 01:26:03,560
That's the truth.
1169
01:26:04,200 --> 01:26:05,220
Now leave her alone.
1170
01:26:06,840 --> 01:26:09,800
What's happened here, sir? I just want
to say, I think it's a disgrace.
1171
01:26:10,140 --> 01:26:11,140
And so will the jury.
1172
01:26:11,420 --> 01:26:14,300
What do you know about it? These are
criminals. They're animals. I want them
1173
01:26:14,300 --> 01:26:15,360
arrested most, both of them.
1174
01:26:16,140 --> 01:26:18,080
There'll be time enough for that, Chief
Inspector.
1175
01:26:30,030 --> 01:26:31,030
It's over.
1176
01:26:32,230 --> 01:26:33,230
Moss?
1177
01:26:34,050 --> 01:26:39,010
The police think they know who killed
Mary Lapsley, Mr. Redpath. It was John
1178
01:26:39,010 --> 01:26:40,010
Mitchell.
1179
01:26:47,010 --> 01:26:48,930
Can't you people ever get it right?
1180
01:26:51,450 --> 01:26:53,010
Go on, Mr. Redpath.
1181
01:26:53,310 --> 01:26:54,310
What are you saying?
1182
01:26:55,550 --> 01:26:56,910
I'm very sorry.
1183
01:26:59,630 --> 01:27:06,390
I've lived every second of that day,
over and over, rerunning what I said
1184
01:27:06,390 --> 01:27:09,610
and to whom, who said what to me.
1185
01:27:11,370 --> 01:27:15,510
There was a doctor called at the library
to return some books.
1186
01:27:15,790 --> 01:27:18,130
Two belonged to John Mitchell.
1187
01:27:18,510 --> 01:27:24,010
The books were overdue, and Mitchell had
asked the doctor to bring them in. He
1188
01:27:24,010 --> 01:27:27,790
couldn't do it himself because he was in
bed, ill.
1189
01:27:28,590 --> 01:27:32,390
With the same virus that Barbara and the
others had contracted.
1190
01:27:33,630 --> 01:27:37,210
The doctor had just come from Mitchell's
house, boss.
1191
01:27:38,670 --> 01:27:41,790
John Mitchell couldn't have killed the
guy.
1192
01:28:32,200 --> 01:28:33,200
Victor Morfitt.
1193
01:28:34,720 --> 01:28:39,740
Am I going blind, or is it really dark
out here? Mr. Majors, I'm sorry. This is
1194
01:28:39,740 --> 01:28:40,740
very important.
1195
01:28:41,640 --> 01:28:42,860
Monumentally so, I hope.
1196
01:29:44,200 --> 01:29:46,280
He was in bed, ill at the time.
1197
01:29:50,160 --> 01:29:52,820
Her nice, clean dress.
1198
01:29:53,220 --> 01:29:54,500
Is that how you remember it?
1199
01:29:59,080 --> 01:30:00,080
Yes.
1200
01:30:05,100 --> 01:30:06,660
I didn't mean to kill her.
1201
01:30:08,300 --> 01:30:10,720
At school, the girls laughed at me.
1202
01:30:12,100 --> 01:30:13,380
Thought I was stupid.
1203
01:30:18,510 --> 01:30:20,050
I only wanted to touch her.
1204
01:30:22,930 --> 01:30:26,830
I wrote it in my diary to remind myself
of the terrible thing I'd done.
1205
01:30:28,170 --> 01:30:30,190
Father found it when I went into
hospital.
1206
01:30:32,470 --> 01:30:34,390
I didn't mean to kill her.
1207
01:30:35,090 --> 01:30:36,190
And Mr. Hilliam?
1208
01:30:37,770 --> 01:30:41,910
Mr. May just saw you outside when he and
Hilliam were arguing about the book.
1209
01:30:44,010 --> 01:30:45,610
I couldn't be sure what was in it.
1210
01:30:47,920 --> 01:30:50,160
I knew about his party and thought that
would be my chance.
1211
01:30:51,440 --> 01:30:52,560
But there were people there.
1212
01:30:54,360 --> 01:30:55,360
I waited.
1213
01:30:57,240 --> 01:31:00,680
I could see Mr. Hillion was drunk when
they brought him home. Why did your
1214
01:31:00,680 --> 01:31:01,680
father beat you?
1215
01:31:03,060 --> 01:31:04,520
He tried to protect me.
1216
01:31:05,180 --> 01:31:07,860
He took his job so he could watch me
during the day.
1217
01:31:08,560 --> 01:31:13,080
At night it was to be mother's turn, but
she'd fall asleep and I'd go out. If he
1218
01:31:13,080 --> 01:31:14,080
found out...
1219
01:31:17,180 --> 01:31:18,760
Mother doesn't know about Mr. Hilly.
1220
01:31:19,260 --> 01:31:20,260
No.
1221
01:31:21,460 --> 01:31:23,600
Father was afraid of what I might say in
hospital.
1222
01:31:24,760 --> 01:31:27,900
So he sent the diary to make the police
think the killer was dead.
1223
01:31:29,680 --> 01:31:31,860
That way it would be all right if I said
anything.
1224
01:31:34,080 --> 01:31:35,960
He typed it because of my writing.
1225
01:31:38,580 --> 01:31:39,760
Well done, Lewis.
1226
01:31:40,000 --> 01:31:42,420
Do you know where your father is,
Terence?
1227
01:31:44,020 --> 01:31:46,140
He went out one night and never came
back.
1228
01:31:47,220 --> 01:31:49,260
We thought it had all gotten too much
for him.
1229
01:31:51,900 --> 01:31:53,540
But he was a good man, Inspector.
1230
01:31:55,280 --> 01:31:56,880
I'm sure he was, Terence.
1231
01:32:24,460 --> 01:32:29,680
And his disciples rebuked those that
brought them. But when Jesus saw it, he
1232
01:32:29,680 --> 01:32:35,340
much displeased and said unto them,
Suffer the little children to come unto
1233
01:32:35,340 --> 01:32:36,800
and forbid them not.
1234
01:32:37,460 --> 01:32:40,780
For of such is the kingdom of God.
1235
01:32:41,680 --> 01:32:48,100
I say unto you, Whosoever shall not
receive the kingdom of God as a little
1236
01:32:48,100 --> 01:32:51,700
child, he shall not enter therein.
1237
01:32:52,810 --> 01:32:58,970
And he took them up in his arms, put his
hands upon them, and blessed them.
1238
01:33:00,710 --> 01:33:01,770
They came running.
1239
01:33:36,040 --> 01:33:39,140
Hello, Mrs. Dawson. Is Chief Inspector
Dawson in, please?
1240
01:33:46,360 --> 01:33:47,360
Si?
1241
01:33:49,460 --> 01:33:50,460
What?
1242
01:33:52,700 --> 01:33:54,400
You look as if something's the matter,
is it?
1243
01:33:56,320 --> 01:33:58,920
I'd like to speak to you alone, Chief
Inspector.
1244
01:34:00,180 --> 01:34:02,680
Well, what is it?
1245
01:34:05,520 --> 01:34:07,200
Of course you can't speak to him alone.
1246
01:34:07,660 --> 01:34:08,660
Whatever for?
1247
01:34:08,840 --> 01:34:10,620
Please, Dawson, you heard my wife.
1248
01:34:13,920 --> 01:34:15,120
Lewis. Sir.
1249
01:34:15,360 --> 01:34:16,400
Go on, Lewis!
1250
01:34:21,540 --> 01:34:24,300
We're here to arrest you, sir, for the
murder of John Mitchell.
1251
01:34:24,620 --> 01:34:25,620
Don't be ridiculous, man.
1252
01:34:25,820 --> 01:34:28,720
You don't have to say anything unless
you wish to do so, but anything you say
1253
01:34:28,720 --> 01:34:29,720
may be given in evidence.
1254
01:34:32,300 --> 01:34:33,320
Alone, Dawson.
1255
01:34:34,040 --> 01:34:35,040
Please.
1256
01:34:36,200 --> 01:34:38,320
No, Patrick. It's all right. Get out!
Take it with you!
1257
01:34:38,540 --> 01:34:39,660
I don't think so.
1258
01:34:40,840 --> 01:34:44,880
You see, in a few days, we cleared up a
crime that an entire police force
1259
01:34:44,880 --> 01:34:46,560
couldn't solve 18 years ago.
1260
01:34:46,940 --> 01:34:49,900
I said you're a good detective, Morse.
What more do you want? It wasn't
1261
01:34:49,900 --> 01:34:51,780
detection. It was the diary.
1262
01:34:53,140 --> 01:34:54,460
You knew it was genuine.
1263
01:34:55,040 --> 01:34:57,200
You found that out 13 years ago.
1264
01:34:58,440 --> 01:35:02,800
So you set us up and watched us go,
second time around, straight to John
1265
01:35:02,800 --> 01:35:03,800
Mitchell.
1266
01:35:04,360 --> 01:35:08,180
You held back about the Mitchells seeing
Redpath look for his knife, but you
1267
01:35:08,180 --> 01:35:10,300
knew we'd find out about that sooner or
later.
1268
01:35:10,760 --> 01:35:14,640
The diary was dismissed by everyone as a
fatal. Yes.
1269
01:35:15,620 --> 01:35:19,420
Dismissed by Charlie Hillion, by Lewis,
and me.
1270
01:35:20,120 --> 01:35:21,120
But not you.
1271
01:35:22,300 --> 01:35:25,040
Because we lacked your great incentive,
didn't we?
1272
01:35:25,840 --> 01:35:28,240
To find the man that killed your
daughter.
1273
01:35:29,980 --> 01:35:31,340
What are you saying?
1274
01:35:32,820 --> 01:35:33,820
Daughter?
1275
01:35:35,320 --> 01:35:36,920
Patrick, what is he saying?
1276
01:35:46,380 --> 01:35:48,580
Where did you get that?
1277
01:35:48,940 --> 01:35:49,940
It's mine.
1278
01:35:50,120 --> 01:35:53,060
The one you gave Mary Lapsley is still
with her grandmother.
1279
01:35:53,780 --> 01:35:55,000
I was there, remember?
1280
01:35:55,220 --> 01:35:56,400
Blackpool, 1969.
1281
01:35:57,680 --> 01:36:01,720
We were both in debates on hanging, if I
recall.
1282
01:36:02,040 --> 01:36:03,420
There were any number of delegates
there.
1283
01:36:04,010 --> 01:36:06,270
Not all wearing jackets tailored in
Oxford.
1284
01:36:07,750 --> 01:36:12,170
Mrs. Lapsley also has the postcards her
daughter sent from her annual holiday.
1285
01:36:13,130 --> 01:36:18,030
The dates and venue correspond with the
police federation conferences.
1286
01:36:18,690 --> 01:36:19,730
Oh, God.
1287
01:36:21,250 --> 01:36:22,310
A child.
1288
01:36:24,010 --> 01:36:26,250
You never said she had a child.
1289
01:36:30,930 --> 01:36:31,930
It's not true.
1290
01:36:34,440 --> 01:36:35,560
Tell her it's not true.
1291
01:36:38,100 --> 01:36:39,940
Tell her Mary's not your daughter.
1292
01:36:48,780 --> 01:36:49,780
No.
1293
01:36:52,420 --> 01:36:54,140
But it doesn't prove I killed Mitchell.
1294
01:36:55,400 --> 01:36:57,940
You wanted us to think twice about
Redpath.
1295
01:36:58,640 --> 01:37:00,020
You wanted him off the hook.
1296
01:37:00,620 --> 01:37:01,860
So you gave us Mitchell.
1297
01:37:02,990 --> 01:37:05,110
And then we'd know Redpath was not a
killer.
1298
01:37:06,070 --> 01:37:10,450
That he went to Charlie Hillion's to
safeguard his new identity, not because
1299
01:37:10,450 --> 01:37:11,450
was guilty of any crime.
1300
01:37:11,770 --> 01:37:13,910
Why would I risk so much for Redpath?
1301
01:37:14,250 --> 01:37:16,790
Because you persecuted him after Mary
died.
1302
01:37:17,470 --> 01:37:18,650
For five years.
1303
01:37:19,630 --> 01:37:22,150
Until the diary turned up and you
discovered the truth.
1304
01:37:22,550 --> 01:37:25,950
You punished an innocent man and here
was a chance for restitution.
1305
01:37:26,210 --> 01:37:27,210
He is innocent, Moss.
1306
01:37:27,250 --> 01:37:30,450
Yes. And so am I. This whole thing is
preposterous.
1307
01:37:31,050 --> 01:37:32,050
I wish it were.
1308
01:37:33,520 --> 01:37:35,660
John Mitchell did not kill Mary.
1309
01:37:36,740 --> 01:37:38,620
It was his son, Terence.
1310
01:37:39,940 --> 01:37:41,320
And he killed Hylian.
1311
01:37:43,120 --> 01:37:45,100
Now, how will you put that right?
1312
01:37:45,480 --> 01:37:47,720
Well, that's silly. You heard her, the
mother.
1313
01:37:49,800 --> 01:37:52,060
Terence Mitchell signed a confession
this morning.
1314
01:37:53,300 --> 01:37:55,320
But he admitted it.
1315
01:37:56,240 --> 01:38:00,980
He said he did it. He told me he did it.
Who told you?
1316
01:38:05,770 --> 01:38:08,750
I had lost the only two people I ever
really loved.
1317
01:38:09,690 --> 01:38:14,050
I was prepared to marry Jane, but she
wouldn't have it. She said that it would
1318
01:38:14,050 --> 01:38:15,050
hurt.
1319
01:38:15,630 --> 01:38:18,990
She even forbade me to visit her when
she was ill. Can you imagine that?
1320
01:38:19,910 --> 01:38:23,350
When she died, I consoled myself with
Mary.
1321
01:38:24,530 --> 01:38:27,970
I'd watch her from a distance, at
school, playing in the garden.
1322
01:38:29,090 --> 01:38:30,810
And then she was taken from me.
1323
01:38:31,970 --> 01:38:33,630
Charlie knew about Mary.
1324
01:38:34,760 --> 01:38:36,420
But he went up against the diary.
1325
01:38:38,040 --> 01:38:40,580
How many times I read it.
1326
01:38:41,320 --> 01:38:46,020
Then I remembered the knife. What if
Mitchell had found it? So I started
1327
01:38:46,020 --> 01:38:50,740
watching Mitchell, and I found out about
the job. It all made sense. The
1328
01:38:50,740 --> 01:38:54,840
typewriter's an office cleaner. So I
decided to confront him with it, to ask
1329
01:38:54,840 --> 01:38:59,120
him. And he admitted it straight away.
He said it was him. He said it was an
1330
01:38:59,120 --> 01:39:02,180
accident. But the more he spoke, the
less I heard. All I could think of was
1331
01:39:02,180 --> 01:39:04,880
Mary's killer was sitting right next to
me. And I thought about what he would
1332
01:39:04,880 --> 01:39:08,600
get when he came out. 15 or 20 years.
And I couldn't stand the thought of
1333
01:39:08,700 --> 01:39:11,560
So I just kept on beating him until he
stopped breathing.
1334
01:39:17,840 --> 01:39:19,080
And then I buried him.
1335
01:39:22,060 --> 01:39:24,100
He admitted it, Morse.
1336
01:39:24,590 --> 01:39:26,350
Why would he do that?
1337
01:39:28,470 --> 01:39:31,870
Because he loved his son just as you
loved your daughter.
1338
01:39:35,530 --> 01:39:37,470
She should have been found by me.
1339
01:39:39,110 --> 01:39:40,110
Not you.
1340
01:39:42,370 --> 01:39:45,110
She should have been held by me just
once.
1341
01:39:47,630 --> 01:39:52,510
Not sent to lie on some... lab.
1342
01:39:55,600 --> 01:39:56,600
You should have been held.
1343
01:39:59,180 --> 01:40:00,180
Perhaps she was.
1344
01:40:11,840 --> 01:40:13,360
I got it wrong, didn't I?
1345
01:40:14,240 --> 01:40:16,280
About the father? Well, that's
understandable.
1346
01:40:16,700 --> 01:40:17,700
What about that?
1347
01:40:17,760 --> 01:40:18,760
You know what I mean.
1348
01:40:19,520 --> 01:40:21,000
Oh, you mean about me.
1349
01:40:22,030 --> 01:40:25,770
My professional jealousy, my gross
negligence.
1350
01:40:26,850 --> 01:40:29,430
Yeah, I'd say you've come way off the
mark.
1351
01:40:29,850 --> 01:40:31,050
I need to rub it in.
1352
01:40:44,870 --> 01:40:45,870
Checkmate.
1353
01:40:48,930 --> 01:40:50,110
I'll never learn.
1354
01:40:50,920 --> 01:40:51,920
That time.
1355
01:40:54,520 --> 01:40:56,760
He must have loved them very much.
1356
01:40:57,320 --> 01:40:58,320
He did.
1357
01:41:01,340 --> 01:41:07,320
If John Mitchell had been guilty, would
Dawson have been right?
1358
01:41:09,440 --> 01:41:15,180
If you'd asked me that the day they
brought Mary's body home, I'd have said
1359
01:41:17,020 --> 01:41:18,020
But now?
1360
01:41:24,010 --> 01:41:26,710
I think I'd like to spend some time
alone, Inspector.
1361
01:41:27,490 --> 01:41:28,490
Of course.
1362
01:41:40,810 --> 01:41:47,730
I think you're going to let her win the
chess, Sid.
1363
01:41:49,810 --> 01:41:52,250
That's the worst kind of deception,
Merce.
1364
01:41:58,380 --> 01:41:59,380
badge of yours.
1365
01:41:59,840 --> 01:42:01,100
Why did you keep it?
1366
01:42:03,880 --> 01:42:05,160
Vanity, I suppose.
1367
01:42:06,400 --> 01:42:08,380
It was my first public speech.
1368
01:42:11,860 --> 01:42:12,860
Did you win?
1369
01:42:14,820 --> 01:42:16,860
No. We lost.
98008