All language subtitles for Inspector.Morse.S03E02.PAL.DVDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,920 --> 00:01:21,180 Nathan? What are you doing, Nathan? 2 00:01:24,040 --> 00:01:25,740 Look out! We're going into the bank! 3 00:01:26,500 --> 00:01:28,940 Okay, quick! Grab that pole there! 4 00:01:34,300 --> 00:01:35,820 I can't do anything! 5 00:01:59,120 --> 00:02:00,120 What is it? 6 00:02:57,260 --> 00:02:58,260 Come on. 7 00:03:10,160 --> 00:03:12,580 Hmm. Approximately seven hours. 8 00:03:16,360 --> 00:03:17,360 What happened? 9 00:03:17,800 --> 00:03:18,900 Can't tell you exactly. 10 00:03:19,920 --> 00:03:23,500 A man in his early 60s, about 5 feet 10 inches tall. 11 00:03:24,000 --> 00:03:25,260 There's not a lot to go on. 12 00:03:26,220 --> 00:03:30,240 What's that supposed to mean? Oh, the head's been hacked off, the arms below 13 00:03:30,240 --> 00:03:33,040 elbow, the legs below the knee. I'm only guessing at the height from the 14 00:03:33,040 --> 00:03:34,040 trousers. 15 00:03:34,740 --> 00:03:35,780 Quite neatly done, really. 16 00:03:36,880 --> 00:03:38,080 By a sergeant, you mean? 17 00:03:38,320 --> 00:03:39,780 Well, anyone could do it with a hacksaw. 18 00:03:40,180 --> 00:03:41,180 Oh, shall I show you? 19 00:03:41,420 --> 00:03:43,700 Thank you, my dear. I'll leave that to Sergeant Lewis. 20 00:03:44,540 --> 00:03:46,840 I do wish you wouldn't call me your dear, Ward. 21 00:03:47,580 --> 00:03:50,880 How does one address a lady pathologist first thing in the morning? 22 00:03:51,340 --> 00:03:52,340 Well, a doctor would do. 23 00:03:53,480 --> 00:03:55,980 Well... Doctor, I look forward to your full report. 24 00:04:00,280 --> 00:04:04,300 If I had to haggle at a professional opinion, I'd say the chief inspector was 25 00:04:04,300 --> 00:04:05,300 not a morning person. 26 00:04:05,620 --> 00:04:06,960 Oh, I shouldn't worry about it. 27 00:04:07,200 --> 00:04:08,280 He's got toothache. 28 00:04:29,450 --> 00:04:32,690 My mother always insisted I should have a proper breakfast. 29 00:04:33,410 --> 00:04:35,290 Medical opinion would agree with her. 30 00:04:36,190 --> 00:04:37,250 What about you, Doctor? 31 00:04:37,790 --> 00:04:40,090 I can barely manage a cup of coffee. 32 00:04:51,990 --> 00:04:52,990 Huh? 33 00:04:54,950 --> 00:04:58,070 No third degree. I didn't get to bed till four. 34 00:04:58,590 --> 00:04:59,710 We all have our problems. 35 00:05:11,050 --> 00:05:12,430 Well, it kills you in the end. 36 00:05:13,130 --> 00:05:14,470 Well, what are you lot here for? 37 00:05:15,150 --> 00:05:16,330 Suicide? Rape? 38 00:05:16,730 --> 00:05:18,610 Cattle rustling? Illegal immigrants? 39 00:05:19,370 --> 00:05:20,370 Murder, actually. 40 00:05:20,650 --> 00:05:21,650 A nasty one. 41 00:05:22,610 --> 00:05:23,930 Decapitation, to be precise. 42 00:05:25,200 --> 00:05:28,300 I don't suppose anybody came in last night with a severed head. 43 00:05:28,760 --> 00:05:31,840 You think you're joking. A bloke comes in offering to sell me a fresh chicken. 44 00:05:32,480 --> 00:05:35,260 We keep a few hens and I can never bear to kill them, so I says yes. 45 00:05:35,480 --> 00:05:38,800 How he goes, comes back a few minutes later with a bird all plucked and ready. 46 00:05:39,660 --> 00:05:43,560 It's only when I go out later to shut the hens up against the fox I notice his 47 00:05:43,560 --> 00:05:44,560 one is missing. 48 00:05:44,640 --> 00:05:48,860 Then I find a bag full of feathers and guts on the head. 49 00:05:49,580 --> 00:05:52,540 Peg has only gone out and knocked off one of my own birds to tell me. 50 00:05:58,510 --> 00:05:59,970 Wondrous duty calls. 51 00:06:02,270 --> 00:06:05,250 What kind of people live in the cottages down the towpath? 52 00:06:05,830 --> 00:06:07,490 Locals. Weekenders. 53 00:06:08,010 --> 00:06:10,350 You don't think the locals could afford these prices? 54 00:06:23,530 --> 00:06:26,230 My auntie used to swear by a clove, you know, sir. 55 00:06:26,780 --> 00:06:27,860 She's still got her own teeth. 56 00:06:30,120 --> 00:06:32,580 I'll settle for coffee, Lewis, and plenty of aspirin. 57 00:06:32,920 --> 00:06:34,220 Extra sugar, as usual. 58 00:06:34,900 --> 00:06:36,560 And don't forget the aspirin. 59 00:06:56,650 --> 00:06:58,690 There's old Dr. Russell found in the pocket. 60 00:06:58,910 --> 00:07:00,570 I was worried about tearing it. 61 00:07:01,250 --> 00:07:02,250 Discuss appearing. 62 00:07:02,650 --> 00:07:03,910 For what, I wonder? 63 00:07:04,750 --> 00:07:05,750 Television, sir. 64 00:07:07,570 --> 00:07:09,710 Our studio's in Dockland. 65 00:07:10,410 --> 00:07:13,350 You watch the stuff. What sort of programmes are made in Dockland? 66 00:07:14,350 --> 00:07:17,010 EastEnders? Not that I get time to see it. 67 00:07:17,810 --> 00:07:19,270 Maybe one of them game shows. 68 00:07:19,590 --> 00:07:20,930 Meet me at the... 69 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 Can't read it. Something club in Pall Mall. 70 00:07:25,320 --> 00:07:26,660 Does that sound like a game show? 71 00:07:27,420 --> 00:07:30,040 You never know, sir. They use all sorts of ruses. 72 00:07:33,100 --> 00:07:36,120 When someone goes through the trouble of inviting you to an exclusive 73 00:07:36,120 --> 00:07:40,460 gentleman's club where you pay handsomely for the privilege of keeping 74 00:07:40,460 --> 00:07:45,660 public school manners with dreadful public school fools, it must be to 75 00:07:45,660 --> 00:07:46,740 the subject's vanity. 76 00:07:48,300 --> 00:07:51,240 That suit came from a university tailor, didn't it, Lewis? 77 00:07:51,560 --> 00:07:52,339 Mm -hm. 78 00:07:52,340 --> 00:07:55,420 Well, let's assume our victim is a university man. 79 00:07:56,220 --> 00:08:00,160 What would flatter the vanity of a university man in his 60s? 80 00:08:00,380 --> 00:08:01,580 Pretty young woman, sir. 81 00:08:01,800 --> 00:08:02,800 Wrong sort of club. 82 00:08:05,100 --> 00:08:08,380 Appearing on television in something intellectually respectable. 83 00:08:09,360 --> 00:08:10,860 South Bank show, sir. 84 00:08:11,690 --> 00:08:15,990 Get on to all the TV companies. Find out who invited an awkward man about 5 foot 85 00:08:15,990 --> 00:08:21,110 10 inches tall in his early 60s to a London club in the last couple of weeks 86 00:08:21,110 --> 00:08:22,490 discuss a late -night chat show. 87 00:08:23,810 --> 00:08:24,990 How do you know it's late night? 88 00:08:25,210 --> 00:08:28,390 I may not see much television, Lewis, but they don't put that sort of stuff on 89 00:08:28,390 --> 00:08:29,470 during the day, do they? 90 00:08:33,909 --> 00:08:35,110 Chief Inspector Mawson's office. 91 00:08:36,390 --> 00:08:37,390 Yeah, one moment. 92 00:08:38,030 --> 00:08:40,510 It's the Moss of Bournemouth College, Sir Alexander Rees. 93 00:08:41,359 --> 00:08:42,359 Walt. 94 00:08:43,120 --> 00:08:44,120 Thank you. 95 00:08:46,660 --> 00:08:47,660 Alex. 96 00:08:49,260 --> 00:08:51,020 Yes, yes, it's been ages. 97 00:08:52,840 --> 00:08:53,840 No, I didn't know. 98 00:08:55,640 --> 00:08:58,060 Well, I don't have time to keep up with all your activities. 99 00:08:58,460 --> 00:09:00,580 I suppose congratulations are in order. 100 00:09:03,340 --> 00:09:04,340 Lunch? 101 00:09:05,660 --> 00:09:06,900 Yes, well, why not? 102 00:09:08,280 --> 00:09:09,340 Yes, I'm free. 103 00:09:11,600 --> 00:09:12,600 I'll be there. 104 00:09:14,220 --> 00:09:15,660 I'll bring you a fellowship, will you, sir? 105 00:09:16,180 --> 00:09:19,780 Knowing Reece, he probably wants free advice on guarding the college silver. 106 00:09:20,920 --> 00:09:24,780 I'll leave you to sort out those TV companies, all right? Right, but I... 107 00:09:24,780 --> 00:09:25,780 check on that suit. 108 00:09:27,220 --> 00:09:29,000 Sailor May, we should get the owner's name. 109 00:09:29,420 --> 00:09:30,480 I'll get on to them first. 110 00:09:30,840 --> 00:09:33,520 Oh, and then you can chase up your friend, Dr Russell. 111 00:09:34,220 --> 00:09:36,280 That should give us all something to look forward to. 112 00:10:40,780 --> 00:10:41,840 Chief Inspector Morse. 113 00:10:42,280 --> 00:10:43,380 I am here. 114 00:11:11,540 --> 00:11:12,720 Over -educated women. 115 00:11:14,140 --> 00:11:15,140 My dear fellow. 116 00:11:16,360 --> 00:11:17,480 How long has it been? 117 00:11:19,420 --> 00:11:20,420 Quite a while. 118 00:11:21,800 --> 00:11:23,140 Come in. Come in. 119 00:11:32,680 --> 00:11:34,300 Right. Sherry? 120 00:11:34,800 --> 00:11:35,800 Scotch, if you've got it. 121 00:11:36,680 --> 00:11:37,680 To think. 122 00:11:37,700 --> 00:11:38,700 Oh. 123 00:11:44,520 --> 00:11:46,140 All this stuff yours or the college's? 124 00:11:47,280 --> 00:11:48,280 Mine, I'm afraid. 125 00:11:48,660 --> 00:11:51,120 You always were quite a collector, weren't you, Alec? 126 00:11:51,600 --> 00:11:52,600 Do take these. 127 00:11:56,340 --> 00:12:00,760 What was wrong with the girl just now? 128 00:12:01,980 --> 00:12:03,660 Oh, Deborah Burns, yeah. 129 00:12:04,480 --> 00:12:06,580 Such a pretty, highly gifted student. 130 00:12:07,060 --> 00:12:10,660 She's just completed her DPhil. I supervised her myself, actually. 131 00:12:11,620 --> 00:12:12,620 Will she get it? 132 00:12:12,960 --> 00:12:14,220 Oh, she'll get it, all right. 133 00:12:14,700 --> 00:12:18,400 But she was hoping for a research fellowship here. I had to tell her just 134 00:12:18,400 --> 00:12:19,560 that she's been turned down. 135 00:12:20,060 --> 00:12:21,900 She took it very hard, as you saw. 136 00:12:23,880 --> 00:12:25,720 Rather highly strung. 137 00:12:27,660 --> 00:12:32,380 But I didn't get you here to talk about my students. As Virgil pointed out, 138 00:12:32,400 --> 00:12:34,100 there's no such thing as a free lunch. 139 00:12:34,960 --> 00:12:35,960 Hmm. 140 00:12:36,140 --> 00:12:39,440 I'm very concerned about Dr Kerridge, my vice -master. 141 00:12:40,270 --> 00:12:44,330 It seemed to me that someone like you who understands the university could 142 00:12:44,330 --> 00:12:46,310 discreet inquiries. 143 00:12:47,650 --> 00:12:48,629 What about? 144 00:12:48,630 --> 00:12:52,490 Well, he took off for London at the end of term and was supposed to be back four 145 00:12:52,490 --> 00:12:53,490 days ago. 146 00:12:54,250 --> 00:13:00,550 I'm supposed to chair a conference on constitutional law tomorrow, and he's 147 00:13:00,550 --> 00:13:02,150 supposed to be in charge in my absence. 148 00:13:02,730 --> 00:13:05,890 Four days isn't very long. Oh, he's very punctilious. 149 00:13:07,050 --> 00:13:08,910 Untidy in appearance, perhaps, but... 150 00:13:09,210 --> 00:13:10,210 Highly organised. 151 00:13:11,130 --> 00:13:15,770 Well, we've checked his flat in Bayswater and his cottage in Thrup. He's 152 00:13:15,770 --> 00:13:18,650 angler. But he doesn't appear to have been there either. 153 00:13:19,550 --> 00:13:21,310 Two desirable residences? 154 00:13:23,190 --> 00:13:27,870 People pay economists vast sums of money in order to avoid taking their advice. 155 00:13:28,350 --> 00:13:29,550 Perhaps he fell in love. 156 00:13:30,150 --> 00:13:31,450 It can happen to anybody. 157 00:13:33,950 --> 00:13:35,450 That's what concerns me. 158 00:13:37,940 --> 00:13:40,200 Kerridge is not a ladies' man. 159 00:13:41,000 --> 00:13:42,420 Quite the contrary. 160 00:13:43,520 --> 00:13:49,400 So if he has fallen among bad company, well, we can't afford the scandal. 161 00:13:49,780 --> 00:13:51,000 What makes you think he has? 162 00:13:51,660 --> 00:13:54,180 I had a call from a young man. 163 00:13:55,420 --> 00:13:59,460 All he would say was that Dr Kerridge would be delayed. When I asked to speak 164 00:13:59,460 --> 00:14:01,120 Kerridge himself, the man rang off. 165 00:14:01,500 --> 00:14:02,980 I still don't see why. 166 00:14:03,980 --> 00:14:07,740 But you must realise that my college's reputation is at stake. 167 00:14:08,700 --> 00:14:10,120 I appointed Kerridge. 168 00:14:10,440 --> 00:14:11,720 It was a good idea. 169 00:14:12,440 --> 00:14:14,180 Healed the divisions after my election. 170 00:14:14,560 --> 00:14:16,380 He was popular with most of the fellows. 171 00:14:17,140 --> 00:14:18,560 Except Drysdale, of course. 172 00:14:19,500 --> 00:14:20,500 Arthur Drysdale? 173 00:14:20,720 --> 00:14:22,720 Yes, you know him? Are you still? 174 00:14:22,960 --> 00:14:23,960 He has cancer, you know. 175 00:14:24,360 --> 00:14:25,360 Of the brain. 176 00:14:25,640 --> 00:14:27,400 Six months, I reckon. Maybe less. 177 00:14:28,360 --> 00:14:29,380 He's gone to Rome. 178 00:14:29,620 --> 00:14:30,800 It's his favourite city. 179 00:14:31,660 --> 00:14:33,200 One last visit. 180 00:14:34,030 --> 00:14:35,390 What about Hayman Carriage? 181 00:14:35,670 --> 00:14:38,650 Oh, they were famous as enemies. 182 00:14:38,970 --> 00:14:39,970 I mean, are. 183 00:14:40,970 --> 00:14:43,090 Rivals for the Sheldon Lectureship, you see. 184 00:14:43,590 --> 00:14:47,350 Some people consider it the most prestigious post in the entire 185 00:14:48,870 --> 00:14:49,870 Who won? 186 00:14:52,090 --> 00:14:53,470 As a matter of fact, I did. 187 00:14:55,530 --> 00:14:58,290 Which no doubt put you on the road to your present eminence. 188 00:14:58,970 --> 00:15:03,410 Yes, I expect it helped. But whatever the case, if something... 189 00:15:04,280 --> 00:15:08,160 Unfavoury as happened to carriage, it'll reflect badly, not only on the college, 190 00:15:08,260 --> 00:15:09,260 but upon me. 191 00:15:10,480 --> 00:15:14,120 Can you think of one good reason why I should help you, Alex? 192 00:15:18,080 --> 00:15:19,120 Professional pride. 193 00:15:22,900 --> 00:15:25,900 Better get into lunch, or it'll all be gone. 194 00:15:56,590 --> 00:16:00,090 I'm Dr. Kerridge. Mr. Christopher Stonely is expecting me. 195 00:16:00,370 --> 00:16:01,370 Stonely? No. 196 00:16:01,910 --> 00:16:02,910 Thank you. 197 00:16:10,050 --> 00:16:11,050 Night, Luncey. 198 00:16:11,750 --> 00:16:16,030 I had an eminent chemist on my left who talked throughout the whole meal about 199 00:16:16,030 --> 00:16:18,270 the operation he'd just had on his piles. 200 00:16:19,000 --> 00:16:19,819 Very nice. 201 00:16:19,820 --> 00:16:23,940 And the world -famous mathematician on my right demonstrated beyond all 202 00:16:23,940 --> 00:16:27,500 reasonable doubt that the best au pairs come from Portugal. 203 00:16:28,040 --> 00:16:30,480 That's what you go for, isn't it? A conversation. 204 00:16:30,940 --> 00:16:33,500 True, Lewis. That's why I prefer pubs. 205 00:16:33,700 --> 00:16:34,700 What have you got? 206 00:16:35,300 --> 00:16:36,300 Not much. 207 00:16:36,440 --> 00:16:38,840 No luck with the university tailors yet. 208 00:16:39,180 --> 00:16:42,800 Those TV people were no help at all. And we're still waiting for Dr Russell's 209 00:16:42,800 --> 00:16:43,800 report. 210 00:16:44,380 --> 00:16:45,960 I've got a missing person. 211 00:16:46,810 --> 00:16:48,150 A distinguished economist. 212 00:16:50,930 --> 00:16:55,130 It's called Carriage. He's vice -master at Beaumont College. Is he on the list? 213 00:16:58,350 --> 00:16:59,530 Carriage. No Carriage. 214 00:16:59,750 --> 00:17:02,730 Were you thinking he might be the body? That'd be convenient, wouldn't it? 215 00:17:04,550 --> 00:17:10,250 Let us hypothesize. Let's say that Carriage is the recipient of that 216 00:17:10,250 --> 00:17:11,250 goes to London. 217 00:17:11,410 --> 00:17:12,690 Something goes wrong. 218 00:17:13,520 --> 00:17:16,160 A young man calls to say that he'll be delayed. 219 00:17:17,280 --> 00:17:22,540 And then we find the headless body in Thrup, the place where he happens to 220 00:17:22,540 --> 00:17:23,540 a cottage. 221 00:17:23,700 --> 00:17:25,339 Sounds all right to me. Right. 222 00:17:26,760 --> 00:17:28,560 You take the cottage in Thrup. 223 00:17:28,780 --> 00:17:31,780 I'll do the pied -Ă  -terre in fragrant bayswater. 224 00:17:32,560 --> 00:17:34,760 Fortes, fortuna, do that. 225 00:17:35,420 --> 00:17:36,760 Fortune favors the brave. 226 00:17:38,860 --> 00:17:40,500 My school motto, sir. 227 00:17:56,400 --> 00:17:58,600 I am not hurt, Christopher. 228 00:17:58,880 --> 00:18:00,820 Chris, please call me Chris. 229 00:18:01,240 --> 00:18:03,460 Chris, I've had a lovely time. 230 00:18:03,900 --> 00:18:06,980 But I must admit to being just the tiniest bit irritated. 231 00:18:07,840 --> 00:18:10,380 You've kept me in London when I ought to be in Oxford. 232 00:18:11,100 --> 00:18:15,080 I'm still waiting to see the contract for this show of yours. There is no 233 00:18:15,080 --> 00:18:16,080 contract. 234 00:18:16,840 --> 00:18:17,840 Nor a show. 235 00:18:18,900 --> 00:18:19,900 Nor a studio. 236 00:18:20,860 --> 00:18:24,340 Then what on earth? Just a little acting job. 237 00:18:25,740 --> 00:18:31,420 While I'm resting, as they don't say in the trade, I do not understand. 238 00:18:33,580 --> 00:18:36,440 Someone wanted me to play a TV producer. 239 00:18:37,720 --> 00:18:39,800 The second time they've asked me, as a matter of fact. 240 00:18:41,540 --> 00:18:45,720 I was supposed to persuade you about this programme and lure you down to the 241 00:18:45,720 --> 00:18:48,300 Isle of Docks, pretending that's where the studio is. 242 00:18:49,100 --> 00:18:51,520 Who approached you, and why? 243 00:18:52,660 --> 00:18:54,020 They didn't tell me his name. 244 00:18:55,630 --> 00:18:57,170 I can tell you what he looks like, then. 245 00:18:57,830 --> 00:19:02,050 The sort who should play old -fashioned headmasters. 246 00:19:02,910 --> 00:19:06,250 Tall, fussy, upright for his age. 247 00:19:07,950 --> 00:19:09,150 Claimed to be a friend of yours. 248 00:19:10,530 --> 00:19:12,610 Though he's not wearing nearly as well as you are. 249 00:19:14,070 --> 00:19:15,070 Thanks, Chris. 250 00:19:16,350 --> 00:19:19,230 Did he tell you why he wanted you to go through this charade? 251 00:19:20,050 --> 00:19:21,050 No. 252 00:19:22,130 --> 00:19:23,130 No, I... 253 00:19:23,720 --> 00:19:25,120 I didn't care for the first one. 254 00:19:26,460 --> 00:19:27,460 But you're different. 255 00:19:30,980 --> 00:19:32,280 I must be on my way. 256 00:19:32,520 --> 00:19:34,380 No, please stay. No, I'm afraid I must. 257 00:19:35,460 --> 00:19:37,980 I believe the person you described to be abroad. 258 00:19:38,800 --> 00:19:41,900 If he's not, I must prepare myself. 259 00:19:43,420 --> 00:19:44,420 Goodbye. 260 00:19:46,360 --> 00:19:47,460 Thank you for my lunch. 261 00:20:03,660 --> 00:20:06,660 15 -30 service from Oxford due at 17 -30. 262 00:20:55,019 --> 00:20:56,020 Who is it? 263 00:20:56,960 --> 00:20:59,800 It's Chief Inspector Moore, so I'm looking for Dr. Kerry. 264 00:21:06,610 --> 00:21:10,310 Well, of course I know the doctor, Inspector. I've lived here since the 265 00:21:10,310 --> 00:21:13,890 know, when it was a respectable place. I'm sure, madam. Of course, it was very 266 00:21:13,890 --> 00:21:14,890 boring then. 267 00:21:15,610 --> 00:21:17,150 Fascinating things that go on now. 268 00:21:17,370 --> 00:21:19,270 I wouldn't live anywhere else in the world. 269 00:21:19,470 --> 00:21:20,510 How long has Dr. 270 00:21:20,730 --> 00:21:23,310 Kerridge had his flat, Mrs...? Miss Tree. 271 00:21:24,130 --> 00:21:26,530 Tree by name, Miss Tree by nature. 272 00:21:27,450 --> 00:21:31,830 I don't suppose you want to know about my private life? 273 00:21:32,230 --> 00:21:34,390 If you would just tell me about Dr. Kerridge. 274 00:21:34,610 --> 00:21:35,930 What do you want to know, Inspector? 275 00:21:36,510 --> 00:21:37,650 When did you last see him? 276 00:21:38,170 --> 00:21:39,750 Oh, I haven't seen him for weeks. 277 00:21:40,210 --> 00:21:44,030 I've heard him all right. He has the flat above me. Not that I'm complaining. 278 00:21:44,030 --> 00:21:46,410 doesn't go in for wild parties, more's the pity. 279 00:21:46,810 --> 00:21:49,710 Keeps himself to himself, you might say. Rather dull, really. 280 00:21:49,930 --> 00:21:54,930 I mean, all he really likes doing is sitting by the canal in the rain, trying 281 00:21:54,930 --> 00:21:55,930 catch fish. 282 00:21:56,490 --> 00:21:57,790 I prefer dancing. 283 00:21:58,910 --> 00:22:01,930 When you say you've heard him... Oh, just a bit of banging about. 284 00:22:02,560 --> 00:22:06,020 chopping the head off some poor herring, I dare say, to feed his friends. 285 00:22:06,760 --> 00:22:10,180 How anyone can eat fish when you see the state of the water. 286 00:22:10,660 --> 00:22:14,960 Does he often have friends in, Miss Tree? He lets people stay here. They 287 00:22:14,960 --> 00:22:15,960 come to me for the key. 288 00:22:16,160 --> 00:22:17,700 When was the last time that happened? 289 00:22:18,360 --> 00:22:19,259 Last week. 290 00:22:19,260 --> 00:22:20,680 An elderly gentleman. 291 00:22:21,200 --> 00:22:22,840 Very nicely turned out. 292 00:22:23,120 --> 00:22:24,420 And he didn't say who he was? 293 00:22:24,700 --> 00:22:26,920 It wouldn't have meant anything to me anyway, would it, Inspector? 294 00:22:28,480 --> 00:22:31,580 If I could borrow the key to have a look around as a friend. 295 00:22:36,620 --> 00:22:38,500 I must finish getting ready for my tea dance. 296 00:22:39,160 --> 00:22:40,400 Do you tango? 297 00:22:41,080 --> 00:22:42,380 No, I thought not. 298 00:22:42,900 --> 00:22:44,960 I might be able to do something with you. 299 00:22:47,940 --> 00:22:48,940 Perhaps not. 300 00:24:59,530 --> 00:25:00,530 Scotch, please. 301 00:25:02,470 --> 00:25:03,470 Thank you. 302 00:25:15,450 --> 00:25:16,450 Ma 'am. 303 00:25:25,890 --> 00:25:27,990 Dr. Burns, is it? 304 00:25:28,270 --> 00:25:29,270 Who the hell are you? 305 00:25:29,530 --> 00:25:30,890 My name is Morse. 306 00:25:31,570 --> 00:25:33,930 Path's crust in the master's lodging. 307 00:25:47,690 --> 00:25:48,690 I'm waiting for someone. 308 00:25:49,770 --> 00:25:51,130 Your glasses feel empty. 309 00:25:51,850 --> 00:25:52,769 All right. 310 00:25:52,770 --> 00:25:53,790 White wine, thanks. 311 00:26:02,430 --> 00:26:03,550 That seat is taken. 312 00:26:04,610 --> 00:26:05,750 Scotch and white wine. 313 00:26:06,650 --> 00:26:08,710 Did you hear what I said? That seat is taken. 314 00:26:23,560 --> 00:26:24,560 How did you know my name? 315 00:26:25,340 --> 00:26:27,720 Well, Alex told me we're old acquaintances. 316 00:26:28,160 --> 00:26:29,160 So are we. 317 00:26:29,220 --> 00:26:30,220 Cheers. Cheers. 318 00:26:33,080 --> 00:26:34,640 By the way, I'm not a doctor yet. 319 00:26:35,500 --> 00:26:37,480 Well, Alex said there'd be no doubt. 320 00:26:37,920 --> 00:26:39,220 What he said about my fellowship. 321 00:26:40,580 --> 00:26:43,300 Academics don't know what it means, stuck in their little library towers. 322 00:26:44,400 --> 00:26:46,360 They've more or less got jobs for life, haven't they? 323 00:26:47,620 --> 00:26:49,280 Would they share them with someone new? 324 00:26:49,780 --> 00:26:51,400 Someone who also happens to be a woman? 325 00:26:54,190 --> 00:26:57,410 I'd like to see some of them on the dole, I can tell you. Like Alex? 326 00:26:57,970 --> 00:27:03,490 Alex and I... We work very closely together on the new book. 327 00:27:04,650 --> 00:27:06,190 I should have joint credit, really. 328 00:27:07,430 --> 00:27:10,330 Still, it might get me my doctorate. 329 00:27:11,650 --> 00:27:13,430 It should have got me my research fellowship. 330 00:27:18,210 --> 00:27:21,090 Are you connected with Oxford, Mr Moore? In a manner of speaking. 331 00:27:21,800 --> 00:27:23,660 You must have some idea of what it's like. 332 00:27:24,040 --> 00:27:27,940 A vicious, backbiting, petty -minded parochial little town that thinks it's 333 00:27:27,940 --> 00:27:28,940 centre of the universe. 334 00:27:30,540 --> 00:27:31,540 Pretty, though. 335 00:27:31,720 --> 00:27:32,720 For a city. 336 00:27:33,400 --> 00:27:34,940 It's the people that spoil it. 337 00:27:35,900 --> 00:27:39,620 People like Beaumont's vice -master, Dr David Bloody Carriage. 338 00:27:40,160 --> 00:27:42,060 Why Carriage in particular? 339 00:27:42,540 --> 00:27:44,120 He's the one who voted against me. 340 00:27:45,740 --> 00:27:46,740 How do you know? 341 00:27:46,900 --> 00:27:49,080 Alex, the master told me. 342 00:27:49,960 --> 00:27:51,160 That's who I'm waiting for. 343 00:27:53,960 --> 00:27:56,240 You might have a long wait. 344 00:27:59,480 --> 00:28:00,720 I've got a train to catch. 345 00:28:01,040 --> 00:28:02,360 Can I get you another? 346 00:28:02,680 --> 00:28:03,680 No, thanks. 347 00:28:04,140 --> 00:28:06,120 Well, I wish you luck, Miss Burns. 348 00:28:31,920 --> 00:28:32,920 Dr. Kerridge. 349 00:28:33,760 --> 00:28:34,760 Miss Burns! 350 00:28:35,100 --> 00:28:38,560 What on earth are you doing here? You vetoed my fellowship. I want to know 351 00:28:39,420 --> 00:28:40,620 Dear good woman. 352 00:28:42,020 --> 00:28:43,020 Come on. 353 00:28:46,460 --> 00:28:52,260 This may sound melodramatic, Miss Burns, but there is someone after me. Me, Dr. 354 00:28:52,400 --> 00:28:53,400 Kerridge. 355 00:28:54,220 --> 00:28:56,520 I am quite serious, Miss Burns. 356 00:28:56,760 --> 00:28:57,760 So am I. 357 00:28:58,000 --> 00:29:00,460 Give me one good reason why you are so against me. 358 00:29:00,760 --> 00:29:01,760 I was not. 359 00:29:01,880 --> 00:29:02,880 I am not. 360 00:29:03,820 --> 00:29:07,400 I had nothing to do with turning you down. You have my word. Then who was it? 361 00:29:09,520 --> 00:29:10,520 You really want to know? 362 00:29:11,500 --> 00:29:12,500 Very well. 363 00:29:12,820 --> 00:29:13,840 It was the master. 364 00:30:41,179 --> 00:30:42,179 You've got a tissue. 365 00:30:45,500 --> 00:30:47,300 You've got a nasty infection there. 366 00:30:48,080 --> 00:30:50,880 There's nothing I can do until it's cleared up. 367 00:30:51,480 --> 00:30:54,660 I'll give you a prescription for some penicillin and you can come back on 368 00:30:54,660 --> 00:30:56,960 Friday. Well, can't you just take it out now? 369 00:30:57,540 --> 00:31:01,220 You no longer condemn teeth to death without just cause, Mr. Moore. 370 00:31:01,840 --> 00:31:04,860 If you had visited a dentist in the last few years, you would know that. 371 00:31:05,160 --> 00:31:08,660 Make an appointment with the receptionist. And cut out the sugar. 372 00:31:09,300 --> 00:31:10,300 Good day to you. 373 00:31:17,280 --> 00:31:18,280 I could be of help. 374 00:31:27,620 --> 00:31:28,620 Hello. 375 00:31:28,940 --> 00:31:30,400 Hello, Sergeant Lewis. 376 00:31:31,280 --> 00:31:34,040 What's he got you wrong? I thought your wife bought your clothes. 377 00:31:34,660 --> 00:31:37,100 Not around here, she doesn't. A bit rich. 378 00:31:37,560 --> 00:31:38,560 Oh, go on. Let's have a look. 379 00:31:40,940 --> 00:31:42,360 We've seen this once already. 380 00:31:43,560 --> 00:31:44,560 Hmm. 381 00:31:45,040 --> 00:31:46,320 Definitely not your style. 382 00:31:46,960 --> 00:31:48,640 So at least we know now how it was. 383 00:31:49,440 --> 00:31:50,760 Taylor made for Dr. Kerry. 384 00:31:51,800 --> 00:31:53,140 An arm and a leg. 385 00:31:53,380 --> 00:31:54,380 Oh, hey. 386 00:31:57,240 --> 00:32:00,540 The chief inspector found out that Kerry went missing recently. 387 00:32:01,040 --> 00:32:02,820 More than likely ended up in the canalic slough. 388 00:32:04,020 --> 00:32:06,460 Oh, um, how is Mawson's toothache? 389 00:32:06,880 --> 00:32:08,140 Still making him impossible? 390 00:32:08,880 --> 00:32:09,880 He's gone to the dentist. 391 00:32:10,240 --> 00:32:12,100 He'll be all sweetness and light now, I promise. 392 00:32:12,400 --> 00:32:13,580 Well, we'll see. 393 00:32:14,580 --> 00:32:17,160 Actually, you can probably help me. 394 00:32:17,420 --> 00:32:18,420 Oh, try. 395 00:32:18,680 --> 00:32:21,100 Well, believe it or not, I've been made godmother. 396 00:32:21,920 --> 00:32:23,600 Yes, which makes me feel very old. 397 00:32:24,020 --> 00:32:26,280 And, um, I'm not quite sure what you get nowadays. 398 00:32:26,900 --> 00:32:28,940 A girl or a boy? A boy, age three. 399 00:32:30,030 --> 00:32:32,530 One thing I wanted when I was a lad was a tin drum. 400 00:32:33,270 --> 00:32:35,670 Hope me mum wouldn't have it. Said it'd be too noisy. 401 00:32:35,950 --> 00:32:37,150 Yeah, sure she was right. 402 00:32:37,950 --> 00:32:40,330 No, no, I need something smaller. 403 00:32:41,090 --> 00:32:43,850 They're going back to India. Need to work in the same hospital. 404 00:32:44,690 --> 00:32:46,870 What about a mug? 405 00:32:47,210 --> 00:32:48,770 You know, a pewter mug. 406 00:32:49,130 --> 00:32:50,510 There's a nice shop on the high street. 407 00:32:50,950 --> 00:32:52,270 Yeah, that's a good idea. 408 00:32:53,210 --> 00:32:55,510 Oh, but you may not turn out for a drink. 409 00:32:56,410 --> 00:32:57,750 It's hot out there, isn't it? 410 00:33:04,180 --> 00:33:05,900 Sugar? No, better not. 411 00:33:06,180 --> 00:33:07,180 Tent is the shortest. 412 00:33:08,180 --> 00:33:09,180 Is this yours? 413 00:33:09,960 --> 00:33:12,400 Sort of. I pinched it from my local. 414 00:33:13,300 --> 00:33:14,560 Does that appear any good? 415 00:33:15,020 --> 00:33:16,020 No. 416 00:33:16,200 --> 00:33:17,320 Why don't you try it sometime? 417 00:33:18,260 --> 00:33:19,820 I might just do that. 418 00:33:20,840 --> 00:33:22,420 What news of the master? 419 00:33:22,900 --> 00:33:24,360 I spoke to him this morning. 420 00:33:25,140 --> 00:33:26,660 In fact, I was going to call you. 421 00:33:27,300 --> 00:33:29,220 Dr Kerridge has been found in London. 422 00:33:29,760 --> 00:33:31,040 He's perfectly all right. 423 00:33:31,360 --> 00:33:32,360 Yes. 424 00:33:32,910 --> 00:33:33,910 Who found him? 425 00:33:34,030 --> 00:33:35,430 Miss Burns, apparently. 426 00:33:36,490 --> 00:33:39,430 She rang here last night in a most peculiar state. 427 00:33:40,490 --> 00:33:41,490 What did she say? 428 00:33:42,290 --> 00:33:45,830 She appears to have got it into her head that the master has ruined her career. 429 00:33:46,830 --> 00:33:48,530 In fact, he may have put the threats. 430 00:33:50,850 --> 00:33:51,950 What sort of threats? 431 00:33:52,670 --> 00:33:55,950 Well, you know, academics, they're forever accusing each other of 432 00:33:56,910 --> 00:33:59,690 She said she'd expose him, the usual kind of thing. 433 00:34:01,160 --> 00:34:02,580 How would she do that? 434 00:34:03,720 --> 00:34:06,580 Well, there are people in the media who are ready to believe anything, aren't 435 00:34:06,580 --> 00:34:07,479 there? 436 00:34:07,480 --> 00:34:08,540 Especially about Oxford. 437 00:34:09,920 --> 00:34:12,980 But I think Miss Burns was just being hysterical. 438 00:34:13,699 --> 00:34:14,699 Why? 439 00:34:15,780 --> 00:34:19,179 Because she claimed Dr Kerridge supported her against the master. 440 00:34:20,159 --> 00:34:23,500 But completely unlike him, he's totally loyal to the college. 441 00:34:33,000 --> 00:34:34,000 May I? 442 00:34:40,060 --> 00:34:45,139 Miss Burns doesn't exactly get the most generous of acknowledgements, does she? 443 00:34:45,520 --> 00:34:47,500 I have no doubt the master gave her what she deserved. 444 00:34:48,659 --> 00:34:50,460 Of course, she could have been greedy for more. 445 00:34:51,280 --> 00:34:52,760 Does she know what he's put? 446 00:34:53,639 --> 00:34:57,000 She insisted on knowing. That's what caused her intemperate reaction. 447 00:34:57,780 --> 00:34:59,840 And you told the master about that? 448 00:35:00,140 --> 00:35:01,140 Of course. 449 00:35:01,840 --> 00:35:02,860 How did he react? 450 00:35:04,100 --> 00:35:06,360 Calmly, as always. 451 00:35:30,460 --> 00:35:33,600 Dr. Russell had forensics report on that piece of skin he brought back. 452 00:35:33,800 --> 00:35:34,800 It does belong to the body. 453 00:35:35,020 --> 00:35:36,780 But whose body is it, Lewis? 454 00:35:37,060 --> 00:35:38,060 It's Dr. Kerridge's. 455 00:35:38,400 --> 00:35:39,400 The suit was his. 456 00:35:41,120 --> 00:35:44,020 Dr. Kerridge is alive and kicking in London. 457 00:35:48,780 --> 00:35:50,820 We'd better have that canal dragged again. 458 00:35:51,680 --> 00:35:52,680 Arrange it, will you? 459 00:36:21,290 --> 00:36:25,110 I trust your excellent taste is as much appreciated by your employer as it is by 460 00:36:25,110 --> 00:36:26,110 me. 461 00:36:29,910 --> 00:36:30,910 Difficult, is it? 462 00:36:33,610 --> 00:36:35,890 Just difficult to keep up with. 463 00:36:36,570 --> 00:36:38,270 But the effort is so worthwhile. 464 00:36:41,270 --> 00:36:43,110 Tell me about the Sheldon lectures. 465 00:36:43,510 --> 00:36:46,130 One of the greatest honours the college can bestow. 466 00:36:46,990 --> 00:36:47,990 Guaranteed publicity. 467 00:36:48,970 --> 00:36:49,970 Guaranteed publication. 468 00:36:50,680 --> 00:36:51,860 Guaranteed future career. 469 00:36:52,200 --> 00:36:55,220 So the master was very fortunate to get the job. 470 00:36:55,580 --> 00:36:57,140 Not fortunate, deserving. 471 00:36:58,640 --> 00:37:01,080 But of course he wasn't master then, that followed later. 472 00:37:03,220 --> 00:37:04,700 How was the post awarded? 473 00:37:05,300 --> 00:37:09,060 The college council decided between those fellows who'd been put forward. 474 00:37:09,740 --> 00:37:13,000 And how would people like Carriage and Drysdale get defeated? 475 00:37:13,660 --> 00:37:17,900 You know Oxford, it only needs someone to... to put about the wrong sort of 476 00:37:17,900 --> 00:37:22,060 gossip about a candidate, that his work wasn't original, or that there was 477 00:37:22,060 --> 00:37:25,040 something in his private life that would gain the lecture the wrong sort of 478 00:37:25,040 --> 00:37:26,040 attention. 479 00:37:26,200 --> 00:37:31,160 So Carriage and Drysdale might have assumed that each had slandered the 480 00:37:31,680 --> 00:37:32,680 I suppose so. 481 00:37:33,200 --> 00:37:38,500 I feel so sorry for Mr Drysdale, for an academic to contract cancer of the 482 00:37:38,500 --> 00:37:39,500 brain. 483 00:37:40,260 --> 00:37:42,440 But he does seem to be enjoying himself in Rome. 484 00:37:42,900 --> 00:37:44,060 We've all had postcards. 485 00:37:50,670 --> 00:37:52,050 Damn it, Lewis, I'm off duty. 486 00:37:52,430 --> 00:37:55,430 Sorry, sir. Sorry, miss. We've just had a call from the chief superintendent 487 00:37:55,430 --> 00:37:56,590 about Dr Kerridge. 488 00:37:57,290 --> 00:37:59,850 Come back to Oxford, has he? I'm afraid not, sir. 489 00:38:00,350 --> 00:38:02,890 They found him in his bayswater flat, battered to death. 490 00:38:46,029 --> 00:38:47,370 Hmm. Hex or job. 491 00:38:47,870 --> 00:38:49,790 Yep. Thought it might be. 492 00:38:51,250 --> 00:38:53,670 What's a nice girl like you doing a job like this for? 493 00:38:54,670 --> 00:38:56,670 How do you know I'm a nice girl, hmm? 494 00:38:57,390 --> 00:38:59,010 You sound just like Morse. 495 00:38:59,350 --> 00:39:00,830 Oh, take that as a compliment. 496 00:39:01,610 --> 00:39:03,650 No, I mean, you'd have made a smashing GP. 497 00:39:04,330 --> 00:39:05,870 What made you prefer dead bodies? 498 00:39:06,430 --> 00:39:11,910 Um, well, you have the same challenge of diagnosis, but without the 499 00:39:11,910 --> 00:39:12,990 responsibility of prescription. 500 00:39:13,530 --> 00:39:14,530 Hmm. 501 00:39:17,070 --> 00:39:21,330 The dead man was at least five feet ten, but I can't tell you much more till the 502 00:39:21,330 --> 00:39:22,330 head is found. 503 00:39:23,310 --> 00:39:24,390 I'll go and see the boss. 504 00:39:25,550 --> 00:39:26,890 You really like him, don't you? 505 00:39:28,410 --> 00:39:29,410 You bet there is. 506 00:39:29,670 --> 00:39:30,750 Oh, if you say so. 507 00:39:42,970 --> 00:39:46,670 Doesn't make sense that two people killed in the same flat. 508 00:39:47,250 --> 00:39:48,830 By the same person, do you reckon? 509 00:39:49,370 --> 00:39:52,910 Well, if so, why cut up one body and bring it all the way to Thrup? 510 00:39:54,930 --> 00:39:58,810 Why dress it in someone else's suit? You're going to kill the owner of that 511 00:39:58,810 --> 00:39:59,810 soon afterwards. 512 00:40:00,030 --> 00:40:02,830 And I thought it was Kerridge who did the first killing, and then got killed 513 00:40:02,830 --> 00:40:03,830 himself. 514 00:40:03,890 --> 00:40:07,090 Why would Kerridge want to dress up a corpse in his own clothes? 515 00:40:09,490 --> 00:40:12,970 Whoever killed our first victim planned it very carefully. 516 00:40:14,360 --> 00:40:17,860 Carriage, on the other hand, was battered to death in a way that seems 517 00:40:17,860 --> 00:40:19,180 casual by comparison. 518 00:40:20,780 --> 00:40:22,240 There obviously is a connection. 519 00:40:22,980 --> 00:40:25,400 One the yard will never find, that's for sure. 520 00:40:26,600 --> 00:40:27,600 Look at that. 521 00:40:28,760 --> 00:40:30,000 The Christopher N. 522 00:40:30,680 --> 00:40:31,680 1669. 523 00:40:32,840 --> 00:40:34,080 Well done, Lewis. 524 00:40:34,880 --> 00:40:37,320 And the place where the Sheldon lectures are delivered. 525 00:40:37,740 --> 00:40:41,640 In front of the great men of the university in all their robed finery. 526 00:40:43,790 --> 00:40:46,190 To be the centre of attention in such a place. 527 00:40:47,350 --> 00:40:49,970 To have your peers hanging on your every word. 528 00:40:51,070 --> 00:40:52,950 Worth killing for, would you say, Lewis? 529 00:40:53,490 --> 00:40:54,490 I don't know, sir. 530 00:40:55,310 --> 00:40:58,630 I was once meant to speak in a balloon debate in my first year of secondary 531 00:40:58,630 --> 00:41:01,190 school. But it was cut short by a fire drill. 532 00:41:03,450 --> 00:41:04,650 Get back to the office. 533 00:41:05,430 --> 00:41:08,030 Check on all missing persons over five foot ten. 534 00:41:08,310 --> 00:41:12,070 I'm popping into Blackwell's to see if they've got anything by the late doctor. 535 00:41:13,060 --> 00:41:15,300 By their works, surely he knew them. 536 00:41:23,160 --> 00:41:24,160 Look at that. 537 00:41:25,620 --> 00:41:29,480 Simplicity of life, Mort. The older one comes, the more unattainable and 538 00:41:29,480 --> 00:41:32,060 expensive simplicity becomes. 539 00:41:34,000 --> 00:41:36,960 Mary, my dear, how well you've recovered. 540 00:41:40,110 --> 00:41:45,390 Lady Reese doesn't share your toast in art, I take it. Rachel is not fond of 541 00:41:45,390 --> 00:41:49,130 crowds. Being in a wheelchair, she gets bored with other people's groins. 542 00:41:50,330 --> 00:41:51,390 I didn't know. 543 00:41:51,690 --> 00:41:52,690 No. 544 00:41:53,170 --> 00:41:54,510 It was her own fault. 545 00:41:55,710 --> 00:41:57,930 Hunting. What do you expect? 546 00:42:02,310 --> 00:42:04,990 You, um, you never married, did you? 547 00:42:06,850 --> 00:42:07,850 No. 548 00:42:10,030 --> 00:42:12,790 What was the name of that girl we both knew? 549 00:42:14,770 --> 00:42:15,770 Wendy. 550 00:42:17,190 --> 00:42:18,190 Wendy. 551 00:42:20,070 --> 00:42:21,510 Let's talk about carriage. 552 00:42:22,170 --> 00:42:25,410 What if 553 00:42:25,410 --> 00:42:31,090 it were 554 00:42:31,090 --> 00:42:35,890 rent boys, or whatever they're called? 555 00:42:36,550 --> 00:42:39,250 It would be very helpful if you could... Curb speculation. 556 00:42:40,210 --> 00:42:42,830 The Scotland Yard are officially dealing with this case. 557 00:42:43,590 --> 00:42:44,590 Not you. 558 00:42:45,950 --> 00:42:48,330 Oh, well, that's all right. I know the commissioner quite well. 559 00:42:48,890 --> 00:42:51,590 They sometimes call me in to talk about civil liberties. 560 00:42:52,270 --> 00:42:54,990 Yes, I'm sure you're everybody's favorite expert. 561 00:42:55,590 --> 00:43:00,310 As a matter of fact, I dropped into the cabinet office on the way back from 562 00:43:00,310 --> 00:43:04,120 Sussex. They're setting up a commission to look into the feasibility of a Bill 563 00:43:04,120 --> 00:43:07,180 of Rights. Which means they're never going to do anything about it. And I 564 00:43:07,180 --> 00:43:08,500 probably be its chairman. 565 00:43:09,600 --> 00:43:11,160 I'm told it's almost definite. 566 00:43:12,120 --> 00:43:13,118 Well done. 567 00:43:13,120 --> 00:43:14,920 You'll soon be in the House of Lords. 568 00:43:16,440 --> 00:43:18,340 It would make Rachel happy. 569 00:43:19,740 --> 00:43:23,420 You didn't by any chance run into Miss Burns when you were in London? 570 00:43:24,240 --> 00:43:26,720 No, I was very pressed for time. 571 00:43:27,260 --> 00:43:28,740 Come on, Alex. 572 00:43:29,520 --> 00:43:31,600 She was threatening to blacken your name. 573 00:43:32,760 --> 00:43:35,160 I can handle Miss Burns. 574 00:43:35,720 --> 00:43:37,100 And Dr. Kerridge? 575 00:43:38,360 --> 00:43:40,000 Wasn't he prepared to back her up? 576 00:43:40,300 --> 00:43:44,100 Kerridge is far too sensible to be swayed by anything an overwrought young 577 00:43:44,100 --> 00:43:45,100 might have told him. 578 00:43:45,600 --> 00:43:47,800 You didn't run into him by any chance? 579 00:43:48,480 --> 00:43:51,220 No, I told you I was in London for only an hour or so. 580 00:43:53,520 --> 00:43:56,420 Do you want the name of the person I was with? 581 00:43:56,800 --> 00:43:57,940 The yard light. 582 00:43:59,080 --> 00:44:00,080 It was Mitchell. 583 00:44:01,360 --> 00:44:02,380 Robin Mitchell. 584 00:44:02,600 --> 00:44:03,600 Excuse me. 585 00:44:03,880 --> 00:44:06,620 Martha, I thought you were in the Rockies with Eddie. 586 00:44:08,000 --> 00:44:12,700 Yes, we were, Alex Darling. Walter's business commitments, I'm afraid. 587 00:44:30,830 --> 00:44:31,669 Hello, Lewis. 588 00:44:31,670 --> 00:44:33,090 Listen, I think I've had something. 589 00:44:34,150 --> 00:44:35,170 You'd better come in. 590 00:44:38,110 --> 00:44:39,210 Pour yourself a drink. 591 00:44:39,690 --> 00:44:40,910 No, no, thanks. 592 00:44:50,770 --> 00:44:54,250 Well? Yeah, about this Smith and Perth and they're all one or two people the 593 00:44:54,250 --> 00:44:55,049 right height. 594 00:44:55,050 --> 00:44:56,050 Well, let's have a... 595 00:44:56,220 --> 00:44:57,220 There's one, Mr. 596 00:44:57,300 --> 00:45:00,160 J. Williams, who's described as a financial advisor. 597 00:45:01,140 --> 00:45:02,320 To the government, you mean? 598 00:45:02,580 --> 00:45:06,660 Not exactly, no. More like telling old ladies how to invest their savings and 599 00:45:06,660 --> 00:45:07,760 then walking off with the cash. 600 00:45:08,520 --> 00:45:12,540 I mean, some old pensioner might have caught up with him and expected a 601 00:45:12,540 --> 00:45:13,540 revenge. 602 00:45:13,680 --> 00:45:14,960 Unfortunately, he had a tattoo. 603 00:45:16,480 --> 00:45:20,100 If it was on one of the limbs that was chopped off. A writhing serpent, sir. 604 00:45:20,220 --> 00:45:21,280 Right across his back. 605 00:45:21,580 --> 00:45:22,660 I've checked with Dr. Russell. 606 00:45:22,880 --> 00:45:24,820 Not a snake in sight. All right, Lewis. 607 00:45:26,120 --> 00:45:27,580 Now tell me the good news. 608 00:45:28,020 --> 00:45:29,860 Well, there's one. 609 00:45:30,440 --> 00:45:34,120 5 '11", early 60s, last seen about five days ago. 610 00:45:34,320 --> 00:45:36,100 And who has the Oxford connection, sir? 611 00:45:37,320 --> 00:45:38,680 Name? Ballarat. 612 00:45:39,360 --> 00:45:40,440 Nicholas Ballarat. 613 00:45:41,040 --> 00:45:44,740 He's a very senior civil servant, sir. Has the ear of the Prime Minister and 614 00:45:44,740 --> 00:45:48,300 that. So if it is him, that would explain why Scotland Yard have kept 615 00:45:48,720 --> 00:45:50,220 What's his connection with Oxford? 616 00:45:50,520 --> 00:45:52,920 He's an honorary fellow of Beaumont College, sir. 617 00:45:57,310 --> 00:46:00,990 Looks to me, Lewis, as if we ought to pay a visit to the wicked metropolis. 618 00:46:01,470 --> 00:46:02,470 You say so, sir. 619 00:46:06,470 --> 00:46:07,470 Go on. 620 00:46:07,910 --> 00:46:11,530 Get home to your wife and kiddies. They need you even more than I do. 621 00:46:11,790 --> 00:46:12,790 See you in a moment. 622 00:46:37,000 --> 00:46:39,980 Is he in? He's at lunch, in all souls. 623 00:46:40,500 --> 00:46:41,500 Can I help? 624 00:46:41,980 --> 00:46:43,800 Is that a rhetorical question? 625 00:46:44,360 --> 00:46:46,100 Two fakes still giving you hell. 626 00:46:46,420 --> 00:46:47,420 Mm -hmm. 627 00:46:47,860 --> 00:46:49,260 Would a beer help? 628 00:46:49,860 --> 00:46:55,560 Undoubtedly. But I'd only keep you from... The college buttery serves a 629 00:46:55,560 --> 00:46:57,200 perfectly acceptable ale. 630 00:46:59,000 --> 00:47:02,360 And... I do owe you one. 631 00:47:03,980 --> 00:47:04,980 Thank you. 632 00:47:11,920 --> 00:47:14,300 Does the name Nicholas Ballarat mean anything to you? 633 00:47:14,680 --> 00:47:15,618 Of course. 634 00:47:15,620 --> 00:47:17,700 He's one of our honorary fellows. 635 00:47:18,120 --> 00:47:19,540 Do you know anything more about him? 636 00:47:20,280 --> 00:47:24,200 Only that he's an internationally known economist who advises half the world's 637 00:47:24,200 --> 00:47:25,880 government. Including our own. 638 00:47:26,680 --> 00:47:28,580 He's also a whiz at money raising. 639 00:47:28,840 --> 00:47:30,900 He made the new building program possible. 640 00:47:31,560 --> 00:47:34,180 Who nominated him for the honorary fellowship? 641 00:47:34,600 --> 00:47:36,300 The master, I think. Why? 642 00:47:36,620 --> 00:47:40,940 I've been reading Kerridge's book. He attacked Ballarat quite viciously. 643 00:47:41,870 --> 00:47:45,430 I wouldn't have thought that made for harmonious high table gatherings. 644 00:47:47,070 --> 00:47:49,510 I'm told they could do with a bit of livening up. 645 00:47:49,830 --> 00:47:50,830 Mm -hm. 646 00:47:54,710 --> 00:47:57,690 Besides, Ballarat gives as good as he gets. 647 00:48:00,390 --> 00:48:04,090 He made a speech at the union that was quite obviously aimed at Dr Kerridge. 648 00:48:06,590 --> 00:48:08,190 Everybody here was talking about it. 649 00:48:10,990 --> 00:48:13,450 Well, Carriage was an angler. They're very philosophical. 650 00:48:15,250 --> 00:48:16,290 Like policemen. 651 00:48:18,170 --> 00:48:21,310 You know, Alex built his reputation on people like them. 652 00:48:22,830 --> 00:48:25,730 He wrote their constitution when they became independent. 653 00:48:27,010 --> 00:48:31,890 He understood their needs so well that within a year they'd torn up all his 654 00:48:31,890 --> 00:48:33,930 rules and become a one -party state. 655 00:48:44,810 --> 00:48:45,930 disturb you, my dear. 656 00:48:48,350 --> 00:48:49,610 My dear doctor. 657 00:48:50,530 --> 00:48:52,710 You're very squeamish, aren't you, Maud? Very. 658 00:48:53,170 --> 00:48:54,610 I can understand that. 659 00:48:55,750 --> 00:48:56,750 You can? 660 00:48:57,650 --> 00:48:58,650 Max never did. 661 00:48:58,810 --> 00:49:00,290 Ah, well, I'm not Max, am I? 662 00:49:01,150 --> 00:49:02,870 No, no, I would say you weren't. 663 00:49:04,410 --> 00:49:06,350 Don't know anything about toothache, I suppose. 664 00:49:06,610 --> 00:49:08,070 Bloody pills haven't done any good. 665 00:49:08,330 --> 00:49:10,190 Oh, I don't trust doctors, let alone dentists. 666 00:49:11,010 --> 00:49:12,230 Well, what can I do you for? 667 00:49:12,940 --> 00:49:13,940 The Ballarat murder. 668 00:49:14,140 --> 00:49:15,180 Have you had anything from the yard? 669 00:49:15,540 --> 00:49:16,640 Uh, yes. 670 00:49:18,060 --> 00:49:21,460 Yes, much of what they've sent. It's not much use if you don't have his head to 671 00:49:21,460 --> 00:49:22,740 check his dental records. 672 00:49:24,340 --> 00:49:26,900 Hmm. The blood group's the same. 673 00:49:27,520 --> 00:49:28,520 The height matches. 674 00:49:29,000 --> 00:49:30,180 The age is right. 675 00:49:30,660 --> 00:49:32,660 And, um, also the time of death. 676 00:49:34,780 --> 00:49:39,020 You said he was cut up by someone who knew what he or she was doing. 677 00:49:39,240 --> 00:49:40,240 Hmm. 678 00:49:45,740 --> 00:49:48,280 Where the hell do you get the name Grayling from? 679 00:49:49,580 --> 00:49:50,580 Blame my father. 680 00:49:51,020 --> 00:49:55,220 I was his seventh daughter, and, well, he was a keen fisherman, and desperate 681 00:49:55,220 --> 00:49:58,440 for a name, he decided to call me after whatever he pulled out of the river. 682 00:49:59,360 --> 00:50:00,800 Lucky it wasn't the chub, eh? 683 00:50:01,900 --> 00:50:02,900 Sorry. 684 00:50:04,420 --> 00:50:05,720 Maybe you'd like a drink sometime. 685 00:50:06,460 --> 00:50:07,439 Maybe I would. 686 00:50:07,440 --> 00:50:09,300 Once I've got rid of this bloody toothache. 687 00:50:17,740 --> 00:50:19,440 How do people live in a place like this? 688 00:50:20,080 --> 00:50:21,660 No work in Kidlington. 689 00:50:22,760 --> 00:50:24,900 The buildings are considerably finer. 690 00:50:25,760 --> 00:50:27,580 Some were designed by Inigo Jones. 691 00:50:28,460 --> 00:50:29,460 Ah. 692 00:50:30,240 --> 00:50:31,820 You should have seen your cutlery. 693 00:50:33,680 --> 00:50:36,400 Once knew a girl in Burton -on -Trentworth. 694 00:50:36,660 --> 00:50:39,380 Further north than that, I have no desire to go. 695 00:50:39,760 --> 00:50:40,780 Turn right here. 696 00:50:41,040 --> 00:50:42,680 Are you sure? I'm sure. 697 00:50:57,320 --> 00:50:58,700 Thank you, Inspector. First on the right. 698 00:51:01,480 --> 00:51:04,580 I'm a frequent visitor to the corridors of power, Lewis. 699 00:51:15,940 --> 00:51:16,940 Good. 700 00:51:21,740 --> 00:51:24,180 Look, I'm sorry if I'm not being much help, but... 701 00:51:24,920 --> 00:51:28,300 Well, I suppose we in the Cabinet Office get into the habit of telling as little 702 00:51:28,300 --> 00:51:29,300 as possible. 703 00:51:29,500 --> 00:51:33,020 And I assure you, you wouldn't get any more out of Mr Mitchell, even if he had 704 00:51:33,020 --> 00:51:34,020 the time to see you. 705 00:51:34,320 --> 00:51:36,540 We are talking about a murder, Mr Collins. 706 00:51:36,860 --> 00:51:37,960 I know, I know. 707 00:51:38,760 --> 00:51:40,400 But it could happen to anyone, couldn't it? 708 00:51:41,540 --> 00:51:43,780 I mean, you asked me if Ballarat had any enemies. 709 00:51:44,320 --> 00:51:45,660 Well, quite frankly, we all have. 710 00:51:46,160 --> 00:51:48,020 It's one of the penalties of being a public servant. 711 00:51:48,640 --> 00:51:50,500 Though I imagine you two should know all about that. 712 00:51:50,920 --> 00:51:54,120 What do you know about the Royal Commission on the Bill of Rights, Mr. 713 00:51:56,200 --> 00:51:57,540 What do you know, Chief Inspector? 714 00:51:57,820 --> 00:52:02,480 The CID do sometimes get information, sir. Have you found yourselves a 715 00:52:02,900 --> 00:52:06,260 To be quite honest, I don't see what this has to do with your inquiries. I 716 00:52:06,260 --> 00:52:10,520 find out in any Fleet Street pub, Mr. Collins. I'd rather have it from the 717 00:52:10,520 --> 00:52:11,520 horse's mouth. 718 00:52:14,300 --> 00:52:16,380 Well, I suppose it will be made public fairly soon. 719 00:52:17,440 --> 00:52:19,280 In actual fact, we have found a chairman. 720 00:52:19,790 --> 00:52:21,990 I can't tell you who, of course. Sir Alex Rees? 721 00:52:22,550 --> 00:52:23,550 No, certainly not. 722 00:52:24,210 --> 00:52:27,390 Whoever gave you that idea? Who made the final recommendations? 723 00:52:27,710 --> 00:52:30,010 Look, these are matters of national security. 724 00:52:30,470 --> 00:52:31,590 Was it Mr Ballarat? 725 00:52:37,550 --> 00:52:43,110 Look, all I can say is that he is, or rather was, someone by whose advice the 726 00:52:43,110 --> 00:52:44,150 set great store. 727 00:52:51,020 --> 00:52:52,020 Thank you, sir. 728 00:52:52,080 --> 00:52:55,180 Hope we haven't taken up too much of your time. Look here, Chief Inspector. 729 00:52:55,800 --> 00:52:59,600 I wouldn't want any unauthorised information being wrongly attributed. 730 00:53:00,000 --> 00:53:01,300 Of course not, Mr Collins. 731 00:53:01,840 --> 00:53:03,820 You haven't told us anything, have you? 732 00:53:15,600 --> 00:53:16,840 Could hit the road, sir. 733 00:53:17,480 --> 00:53:18,760 Think of the traffic, Lewis. 734 00:53:21,480 --> 00:53:23,240 Besides, the pubs will be open any minute. 735 00:53:25,000 --> 00:53:26,620 What's your opinion of Mr Collins? 736 00:53:29,040 --> 00:53:32,400 I thought he was an arrogant pillock, sir, and you more or less told him so. 737 00:53:33,060 --> 00:53:34,060 Did I? 738 00:53:34,480 --> 00:53:36,780 I thought I was the soul of politeness. 739 00:53:37,440 --> 00:53:39,280 That's what you always think, though, isn't it, sir? 740 00:53:40,740 --> 00:53:41,940 You've got any breath, Lewis? 741 00:53:45,200 --> 00:53:46,200 Miss Burns? 742 00:53:47,780 --> 00:53:48,780 Miss Burns? 743 00:53:54,830 --> 00:53:55,509 Try, Sid. 744 00:53:55,510 --> 00:53:56,590 Shut up, Lewis. 745 00:53:58,830 --> 00:53:59,850 It's opening time. 746 00:54:01,510 --> 00:54:04,110 Alcohol -free lager time for me, I suppose. 747 00:54:07,810 --> 00:54:11,690 You always complain about my driving, Lewis. Think of my pension and slow 748 00:54:11,910 --> 00:54:12,910 will you? 749 00:54:13,990 --> 00:54:14,990 What did you say? 750 00:54:16,710 --> 00:54:18,550 I said I was thinking about Ballarat. 751 00:54:19,370 --> 00:54:22,190 I still can't fathom out why he was dumped at Thrup. 752 00:54:23,980 --> 00:54:27,960 If you'd been promised something and were then disappointed, something that 753 00:54:27,960 --> 00:54:32,040 would crown your career, wouldn't you harbour murderous thoughts against the 754 00:54:32,040 --> 00:54:33,320 person that disappointed you? 755 00:54:33,640 --> 00:54:34,700 I doubt it. 756 00:54:35,760 --> 00:54:41,600 Well, let's assume the murderer doesn't have your forgiving nature. The victim 757 00:54:41,600 --> 00:54:44,460 is someone prominent. 758 00:54:45,080 --> 00:54:49,420 So prominent that the minute the death is discovered, the entire nation's 759 00:54:49,420 --> 00:54:50,600 forces are in action. 760 00:54:51,820 --> 00:54:54,500 Now, what would you do to put off the moment of discovery? 761 00:54:55,340 --> 00:54:58,400 Chop him up into little bits, dump him somewhere miles away. 762 00:54:58,860 --> 00:54:59,860 Precisely. 763 00:55:00,020 --> 00:55:03,960 And if you now have a flat in London where you can perform the act of 764 00:55:03,980 --> 00:55:08,260 or a cottage by a canal where you can jet it in the bed... Dr. Carrington. 765 00:55:12,000 --> 00:55:13,000 No. 766 00:55:13,720 --> 00:55:15,600 That's who you're meant to think of. 767 00:55:16,680 --> 00:55:18,100 It's a person I think of. 768 00:55:24,320 --> 00:55:25,320 You were turned to? 769 00:55:25,860 --> 00:55:30,500 I was thinking, Lewis, that you're Alex Reed, the master of Beaumont. 770 00:55:34,400 --> 00:55:37,220 For heaven's sake, be a man, Inspector. 771 00:55:38,060 --> 00:55:41,040 Is it the way you behave when facing some slight discomfort? 772 00:55:41,500 --> 00:55:43,820 No wonder violent crime is on the increase. 773 00:55:46,560 --> 00:55:48,200 See the teeth out on the hook? 774 00:55:50,160 --> 00:55:52,240 Don't know anything about that. He lost half the mountain, I think. 775 00:55:52,560 --> 00:55:53,560 Yeah, 776 00:55:54,320 --> 00:55:57,160 can you put him in cell number three? Because he hasn't been charged yet. 777 00:55:57,460 --> 00:55:58,860 I'll be down later about that. 778 00:55:59,580 --> 00:56:02,060 Yeah, he's all right there. The rest are fine. 779 00:56:02,360 --> 00:56:03,360 That's good, yeah. 780 00:56:04,020 --> 00:56:06,600 Chief Superintendent wants to see you, sir, like an hour ago. 781 00:56:09,160 --> 00:56:10,420 Thanks, Chief. I'll be in the office. 782 00:56:11,400 --> 00:56:15,380 And you barged in without informing the guard? 783 00:56:15,860 --> 00:56:18,540 Sir? You've threatened a member of the Cabinet Office staff. 784 00:56:19,470 --> 00:56:21,170 A very self -important member. 785 00:56:21,610 --> 00:56:22,610 That's no excuse. 786 00:56:22,850 --> 00:56:24,010 And uncooperative. 787 00:56:24,290 --> 00:56:27,310 You know what these bureaucrats are like. You don't go picking on them. 788 00:56:27,590 --> 00:56:29,350 I thought we parted very amicably. 789 00:56:29,690 --> 00:56:32,450 And you must be getting even more insensitive in your old age. What's 790 00:56:32,450 --> 00:56:33,450 you? 791 00:56:33,550 --> 00:56:34,550 Teeth. 792 00:56:35,550 --> 00:56:39,130 Nevertheless, it does not do this force any good to have one of its chief 793 00:56:39,130 --> 00:56:43,230 inspectors behaving like a roughy jovo up in Whitehall for the cup. 794 00:56:43,570 --> 00:56:47,270 Look, sir, I was at Oxford with half the senior ranks of the civil service. 795 00:56:47,690 --> 00:56:49,230 And that's where you learn to behave so badly, I suppose. 796 00:56:50,010 --> 00:56:51,010 Huh? 797 00:56:52,290 --> 00:56:54,150 Thank God my daughters went red brick. 798 00:56:55,410 --> 00:56:58,390 Civil servants respect a bit of effortless superiority. 799 00:56:58,810 --> 00:57:00,930 It's what they're always trying on the rest of the world. 800 00:57:01,230 --> 00:57:02,330 And what good did he do you? 801 00:57:02,610 --> 00:57:06,690 We believe the torso is that of Nicholas Ballarat, a senior government advisor. 802 00:57:07,230 --> 00:57:09,830 Dr. Russell's forensic skills identified him, I understand. 803 00:57:10,570 --> 00:57:12,970 Always happy to pay credit where it's due, sir. 804 00:57:15,370 --> 00:57:16,370 What about his killer? 805 00:57:17,640 --> 00:57:21,100 That's why my interview with Mr Collins at the Cabinet Office was so useful. 806 00:57:22,080 --> 00:57:27,080 Ballarat was an honorary fellow of Beaumont College, the new master of 807 00:57:27,080 --> 00:57:29,400 so Alexander Rees recommended him personally. 808 00:57:30,280 --> 00:57:34,720 In return, he expected Ballarat to get the Prime Minister to nominate him as 809 00:57:34,720 --> 00:57:39,000 chairman of a new Royal Commission, a certain route to a peerage if you come 810 00:57:39,000 --> 00:57:40,000 with the right conclusions. 811 00:57:41,760 --> 00:57:42,760 Well? 812 00:57:44,360 --> 00:57:47,080 According to Mr Collins, Ballarat did not. 813 00:57:47,550 --> 00:57:48,690 Put forward Rhys's name. 814 00:57:49,750 --> 00:57:53,410 Are you seriously suggesting that a public figure like the Master of 815 00:57:53,410 --> 00:57:57,010 would murder a senior civil servant merely because he didn't get the chair 816 00:57:57,010 --> 00:57:57,888 the commission? 817 00:57:57,890 --> 00:58:02,250 Look, I've known Rhys for a long time. He's always been intensely over 818 00:58:02,250 --> 00:58:03,250 -ambitious. 819 00:58:04,010 --> 00:58:07,650 Kerridge found out that he was claiming as his own the work of one of his female 820 00:58:07,650 --> 00:58:08,650 pupils. 821 00:58:09,130 --> 00:58:11,550 Rhys also happened to be having an affair with her. 822 00:58:11,950 --> 00:58:13,470 I don't see what that's got to do with anything. 823 00:58:14,030 --> 00:58:17,890 Rhys called me informally when Kerridge disappeared because he didn't want any 824 00:58:17,890 --> 00:58:20,130 scandal sullying his own good name. 825 00:58:20,790 --> 00:58:24,770 So he could have killed Kerridge to keep him from speaking out. 826 00:58:25,030 --> 00:58:26,030 Could have? 827 00:58:26,330 --> 00:58:29,390 It's pure speculation around a case being dealt with by the guard. 828 00:58:29,730 --> 00:58:33,090 Yes, sir, but if Rhys could kill his own vice master, he could certainly kill a 829 00:58:33,090 --> 00:58:37,070 man like Ballarat, who he believed had robbed him of his crowning glory. 830 00:58:37,590 --> 00:58:42,650 If... If... Don't give me any more hypotheses, Morse. I want facts. 831 00:58:44,260 --> 00:58:48,280 Moose? No, I'm sorry, sir. The jaw's still rather tender. 832 00:58:53,720 --> 00:58:54,720 Coffee, sir? 833 00:58:54,900 --> 00:58:55,900 Extra sugar. 834 00:59:03,420 --> 00:59:04,900 Didn't last long, did it, sir? 835 00:59:06,240 --> 00:59:07,480 The self -denial. 836 00:59:08,280 --> 00:59:10,260 I know. You need the energy. 837 00:59:12,010 --> 00:59:16,430 Yes, I've already had a bad time with both the dentist and the chief 838 00:59:16,430 --> 00:59:18,290 superintendent. Sorry, sir. 839 00:59:18,650 --> 00:59:19,650 What did he say? 840 00:59:19,890 --> 00:59:22,670 We need more to convince him that Rhys is a killer. 841 00:59:24,210 --> 00:59:26,690 What if we were to eliminate all those possible suspects? 842 00:59:27,290 --> 00:59:28,590 Like Drysdale. 843 00:59:29,530 --> 00:59:32,310 He had a motive for killing Carriage. They were old enemies. 844 00:59:32,770 --> 00:59:36,030 I've checked on him. The hospital's confirmed he's dying of brain cancer. 845 00:59:36,510 --> 00:59:37,670 Besides, he's in Rome. 846 00:59:38,090 --> 00:59:39,090 Still. 847 00:59:42,120 --> 00:59:45,580 What are the twin bases for successful detection, Lewis? 848 00:59:46,900 --> 00:59:50,900 Confession and information, sir. Well done. Now, what we need is information. 849 00:59:51,060 --> 00:59:53,560 And who are the best informed people in any college? 850 00:59:55,460 --> 00:59:56,660 The scouts, Lewis. 851 00:59:57,420 --> 01:00:02,560 They put the drunk to bed, they clean up the vomit, they wake the sober where 852 01:00:02,560 --> 01:00:03,560 the single are impaired. 853 01:00:04,160 --> 01:00:10,320 They are discreet, maternal, devoted, exploited, and they know everything. 854 01:00:12,040 --> 01:00:15,740 Start with carriages to go. Why not all the college gossip? Off you go. 855 01:00:28,560 --> 01:00:29,780 Dr. Carriage? 856 01:00:30,180 --> 01:00:31,820 Who? Dr. 857 01:00:32,100 --> 01:00:33,140 Carriage. Oh, yes. 858 01:00:33,520 --> 01:00:34,940 Turn left and up the stairs. 859 01:00:36,620 --> 01:00:37,620 Hi. 860 01:00:43,440 --> 01:00:44,660 This will cut you up, sir. 861 01:00:45,660 --> 01:00:49,260 It's a bit early in the day for me, Mr... Just Ben, sir. 862 01:00:50,180 --> 01:00:52,240 If I had a last name, I'd forgotten it. 863 01:00:52,880 --> 01:00:56,040 Well, it's only for when you're in trouble, isn't it, sir? 864 01:00:57,700 --> 01:00:59,260 Law, taxes and elections. 865 01:01:00,620 --> 01:01:02,320 That's when they want to know, don't they? 866 01:01:03,740 --> 01:01:04,740 Bottoms up, sir. 867 01:01:05,640 --> 01:01:06,479 Isn't it? 868 01:01:06,480 --> 01:01:07,480 Bit and bob, sir. 869 01:01:07,960 --> 01:01:09,120 Won't do you any harm. 870 01:01:15,530 --> 01:01:18,950 How long have you been here, Ben? All my life, sir. Terrible, isn't it? 871 01:01:19,650 --> 01:01:25,390 Never been to war, never been to sea, never been to London, never been a 872 01:01:25,390 --> 01:01:30,370 football hooligan, never been unemployed, never been rich, never voted 873 01:01:30,930 --> 01:01:32,070 There you have it, sir. 874 01:01:32,410 --> 01:01:33,750 My whole story. 875 01:01:35,830 --> 01:01:39,530 You're, uh... You're from up north, aren't you, sir? 876 01:01:40,070 --> 01:01:42,750 Newcastle. But my wife's from Oxford. Born and bred. 877 01:01:43,620 --> 01:01:45,320 Now, can we talk about Dr. Kerridge? 878 01:01:45,660 --> 01:01:46,920 What was he like to look after? 879 01:01:47,760 --> 01:01:49,920 Was he about keeping things just so? 880 01:01:50,240 --> 01:01:52,260 Oh, I wish they were more like him, sir. 881 01:01:52,740 --> 01:01:55,180 He was that tidy, you'd scarcely know he was there. 882 01:01:55,780 --> 01:01:57,060 What about his private life? 883 01:01:57,340 --> 01:01:58,740 Didn't have one in college, sir. 884 01:01:59,340 --> 01:02:02,320 I imagine he left after those other places he had. 885 01:02:04,020 --> 01:02:05,080 Friends? Enemies? 886 01:02:05,560 --> 01:02:08,400 He was one of those people everybody got on with, sir. 887 01:02:09,020 --> 01:02:11,460 Well, except for Mr. Doyle, Dale. 888 01:02:12,010 --> 01:02:14,930 And that was just one of those stupid things that got right out of hand. 889 01:02:15,310 --> 01:02:17,670 Mr Drysdale's away, I gather? Yes, sir. 890 01:02:17,890 --> 01:02:19,790 He got a card from him only yesterday. 891 01:02:24,210 --> 01:02:31,030 To show you how things were between them, when Dr 892 01:02:31,030 --> 01:02:35,790 Kerridge heard about Mr Drysdale's cancer, he actually smiled. 893 01:02:37,610 --> 01:02:40,150 I think I'd like to take a look at both their rooms, if that's possible. 894 01:02:40,370 --> 01:02:41,410 Of course it is, sir. 895 01:02:42,650 --> 01:02:43,950 I've got the keys right here. 896 01:02:51,250 --> 01:02:56,970 Their little war is quite famous, you know. 897 01:02:58,010 --> 01:03:03,270 When Mr Ballarat attacked Dr Kerrig in the Union, Mr Joyce, they were that 898 01:03:03,270 --> 01:03:06,050 delighted. It was all over the college in no time. 899 01:03:07,310 --> 01:03:09,450 What kind of attack did Mr. Ballarat make? 900 01:03:09,790 --> 01:03:11,690 Oh, the usual Oxford kind, sir. 901 01:03:12,150 --> 01:03:13,650 And a tap on his reputation. 902 01:03:27,090 --> 01:03:31,170 You can imagine the trouble I have getting to water all these plants when 903 01:03:31,170 --> 01:03:32,170 away. 904 01:03:33,350 --> 01:03:35,390 You didn't know Mr. Ballarat, did you? 905 01:03:35,820 --> 01:03:36,820 Of course I did, sir. 906 01:03:37,800 --> 01:03:39,420 Used to be a great friend of Mr. 907 01:03:40,000 --> 01:03:41,000 Drysdale's. 908 01:03:41,240 --> 01:03:42,240 When was that? 909 01:03:42,420 --> 01:03:43,279 When Mr. 910 01:03:43,280 --> 01:03:44,820 Drysdale first got his fellowship. 911 01:03:47,160 --> 01:03:48,220 Regular visitor Mr. 912 01:03:48,440 --> 01:03:49,440 Ballarat was. 913 01:03:50,020 --> 01:03:53,040 Mr. and Mrs. Drysdale used to entertain him all the time. 914 01:03:53,780 --> 01:03:54,780 Mrs. Drysdale? 915 01:03:56,420 --> 01:03:58,340 Oh, he was married, sir. Didn't you know? 916 01:03:59,400 --> 01:04:02,400 I don't know why you should, considering how long ago it was. 917 01:04:02,800 --> 01:04:03,800 What happened to her? 918 01:04:05,450 --> 01:04:07,970 She ran off with Mr Ballarat. 919 01:04:09,290 --> 01:04:11,270 Mr Drysdale wasn't half upset. 920 01:04:11,770 --> 01:04:13,550 Ready to kill himself, he was. 921 01:04:15,010 --> 01:04:17,610 You're a different gentleman after that, I can tell you. 922 01:04:18,230 --> 01:04:19,230 How do you mean? 923 01:04:19,690 --> 01:04:21,710 Sort of moody, sir. 924 01:04:23,050 --> 01:04:24,270 Much more withdrawn. 925 01:04:26,230 --> 01:04:31,010 And the funny thing is, Mrs Drysdale died three year after. 926 01:04:31,950 --> 01:04:34,670 Maybe Mr Drysdale put a curse on her. 927 01:04:35,440 --> 01:04:36,940 I wouldn't put it past him. 928 01:04:40,780 --> 01:04:43,680 It depends on how heavy it was and what's been going through the lock. 929 01:04:44,040 --> 01:04:47,660 If it was a busy day when it was choked in. Was it busy? Seven days ago. 930 01:04:48,160 --> 01:04:51,760 It's high season now, isn't it? The place is full of trippers. Even the fish 931 01:04:51,760 --> 01:04:52,760 all about laughing. 932 01:04:53,280 --> 01:04:59,760 So if something the size of, say, a football, only heavier, something 933 01:05:00,020 --> 01:05:04,380 say, about ten pounds, was thrown in from here a week ago... 934 01:05:04,920 --> 01:05:07,540 What's your expert guess as to where it would be now? 935 01:05:07,940 --> 01:05:09,960 Water will shoot anything every which way. 936 01:05:10,420 --> 01:05:11,840 It's time the locks open. 937 01:05:17,280 --> 01:05:19,080 What is it you're looking for exactly? 938 01:05:19,800 --> 01:05:21,560 Well, a head, actually. 939 01:05:22,340 --> 01:05:23,340 A head? 940 01:05:23,940 --> 01:05:25,240 A man's head. 941 01:05:25,460 --> 01:05:27,980 We know it hasn't gone straight to the bottom because we've looked. 942 01:05:28,340 --> 01:05:30,820 An angler would soon holler hooking something like that. 943 01:05:31,040 --> 01:05:36,450 Exactly. So what you're saying is it could have been washed to the right or 944 01:05:36,450 --> 01:05:37,570 of where it was dumped. 945 01:05:37,850 --> 01:05:38,890 Upstream or down. 946 01:05:39,890 --> 01:05:40,890 Thank you, Lewis. 947 01:05:41,170 --> 01:05:43,310 Well, if it was me, I'd start at the next lock -up. 948 01:05:43,750 --> 01:05:44,890 And go which way? 949 01:05:45,550 --> 01:05:46,810 Upstream or down? 950 01:05:47,750 --> 01:05:48,790 I'll go north myself. 951 01:05:51,230 --> 01:05:52,230 Thanks. 952 01:05:53,050 --> 01:05:54,050 Thanks very much. 953 01:05:58,920 --> 01:06:02,400 We already know who the body belongs to, sir, so why bother about the head? 954 01:06:03,400 --> 01:06:05,080 You know the legend of Orpheus? 955 01:06:05,880 --> 01:06:06,880 The thing in Greek? 956 01:06:07,780 --> 01:06:11,200 The very same. They did teach you something in the frozen north. 957 01:06:12,020 --> 01:06:16,260 When Demis Roussos confronted a kid there, that's who they compared him 958 01:06:17,340 --> 01:06:18,780 This is the way to the lock. 959 01:06:19,480 --> 01:06:21,340 This is the way to A lock. 960 01:06:21,880 --> 01:06:23,620 Thank you, old boy. 961 01:06:24,030 --> 01:06:28,390 Come, Bartha. I told you we had to go this way, and then... 962 01:06:53,420 --> 01:06:55,440 We find a battered skull. 963 01:06:55,720 --> 01:06:56,558 I say. 964 01:06:56,560 --> 01:06:57,560 A battered skull. 965 01:06:57,940 --> 01:07:03,000 Would you be awfully sweet and untie the paper for me? 966 01:07:03,800 --> 01:07:06,620 Will you be able to handle it on your own? Of course I will. 967 01:07:07,020 --> 01:07:08,060 But not for me. 968 01:07:24,520 --> 01:07:29,460 I don't like to interrupt you, Lewis, but as I was trying to say... Sorry, 969 01:07:30,460 --> 01:07:35,000 If we find Ballarat's battered skull, the chances are he was killed by the 970 01:07:35,000 --> 01:07:36,320 person that killed Kerridge. 971 01:07:36,960 --> 01:07:39,620 That's what the Yard, in their floppy way, are assuming. 972 01:07:40,120 --> 01:07:43,980 And if the skull's got a bullet hole in it, we can assume there are two killers. 973 01:07:44,640 --> 01:07:46,760 That, at the moment, is my theory. 974 01:07:48,060 --> 01:07:50,240 Neeson? Not sure yet. 975 01:07:51,480 --> 01:07:52,900 Maybe Deborah Burns? 976 01:07:53,960 --> 01:07:55,320 Maybe even Drysdale. 977 01:07:55,840 --> 01:07:57,120 Ah, he fell abroad. 978 01:07:58,060 --> 01:07:59,760 Colleges are postcards for Rome. 979 01:08:01,020 --> 01:08:02,820 Postmarks can be deceptive. 980 01:08:03,820 --> 01:08:09,580 A foreign stamp on a smudged bit of franking does not mean it was posted 981 01:08:16,800 --> 01:08:19,700 Let's get the underwater search unit out here again. 982 01:08:20,399 --> 01:08:22,120 And while we wait... 983 01:08:28,160 --> 01:08:29,160 H .A. receiving. 984 01:08:30,240 --> 01:08:31,840 H .A. receiving. Over. 985 01:08:33,100 --> 01:08:34,100 Thank you, Dave. 986 01:08:37,120 --> 01:08:38,140 A cup of tea, sir. 987 01:08:38,620 --> 01:08:39,620 Coffee. 988 01:08:40,100 --> 01:08:41,100 Medicinal brandy? 989 01:08:41,880 --> 01:08:43,300 Just take a few deep breaths. 990 01:08:43,740 --> 01:08:45,180 I'm sure it's the formaldehyde. 991 01:08:46,880 --> 01:08:48,319 What were you saying, Doctor? 992 01:08:49,120 --> 01:08:51,560 Shot in the back of the head at close range. 993 01:08:52,100 --> 01:08:55,340 The bullets are .32, I'd say. Quite old by the look of it. 994 01:08:55,920 --> 01:08:57,279 Ballistics should know what fired it. 995 01:08:57,689 --> 01:08:59,229 Guns are as distinctive as typewriters. 996 01:08:59,510 --> 01:09:02,050 Not like those blasted word processors. 997 01:09:02,790 --> 01:09:04,810 Robots used by robots. 998 01:09:05,569 --> 01:09:06,790 Can't tell the difference. 999 01:09:07,410 --> 01:09:11,010 You always knock him, see? If you knew how to get him to tell you what you 1000 01:09:11,010 --> 01:09:12,970 wanted. I still prefer a pen. 1001 01:09:15,109 --> 01:09:16,410 So do I. 1002 01:09:17,630 --> 01:09:20,770 One with a nib that you fell from a bottle. 1003 01:09:29,160 --> 01:09:32,520 You'd better get someone to identify the thing. 1004 01:09:33,760 --> 01:09:37,899 And if there's no next of kin, I think our friend Mr. Collins will do nicely, 1005 01:09:38,120 --> 01:09:38,978 don't you? 1006 01:09:38,979 --> 01:09:43,100 And if he's too busy to come, tell him we'll send it in a dispatch box. 1007 01:09:48,100 --> 01:09:50,479 That's a toothache. As if it had never been. 1008 01:09:51,740 --> 01:09:52,800 What about that drink? 1009 01:09:53,479 --> 01:09:54,480 Why not? 1010 01:09:54,820 --> 01:09:55,820 Tonight? 1011 01:09:56,910 --> 01:09:59,290 No, I can't tonight, I'm afraid. I'm going to a concert. 1012 01:09:59,770 --> 01:10:01,530 I like concerts. What are you going to see? 1013 01:10:02,510 --> 01:10:03,510 Metric Conversion. 1014 01:10:04,530 --> 01:10:05,970 Is that one of those serialists? 1015 01:10:06,870 --> 01:10:08,310 No, a pop group. 1016 01:10:08,570 --> 01:10:09,810 Not your kind of thing, Morse. 1017 01:10:11,810 --> 01:10:12,830 Maybe another time? 1018 01:10:13,250 --> 01:10:14,450 I trust so. 1019 01:10:21,090 --> 01:10:23,030 I can't join you, I'm afraid. 1020 01:10:24,350 --> 01:10:25,730 I'm rather pressed for time. 1021 01:10:27,850 --> 01:10:28,688 What was it? 1022 01:10:28,690 --> 01:10:29,690 Scotch. 1023 01:10:30,810 --> 01:10:32,770 Tell me about Ballarat, Alex. 1024 01:10:33,690 --> 01:10:37,410 Ballarat? Oh, didn't I tell you his was the body we found at Thrupp? 1025 01:10:39,590 --> 01:10:40,590 Ballarat. 1026 01:10:45,590 --> 01:10:46,790 Of course I will, though. 1027 01:10:52,950 --> 01:10:54,610 Why hasn't this been made public? 1028 01:10:55,280 --> 01:10:58,660 We weren't absolutely sure. We've only just found the head, you see. 1029 01:11:00,780 --> 01:11:01,780 My God. 1030 01:11:02,920 --> 01:11:03,920 Nasty, isn't it? 1031 01:11:04,020 --> 01:11:05,740 The length to which people will go. 1032 01:11:05,980 --> 01:11:07,100 Yes, it is a shock. 1033 01:11:08,280 --> 01:11:10,380 They were quite close, professionally, of course. 1034 01:11:11,340 --> 01:11:12,620 I thought he was an economist. 1035 01:11:13,040 --> 01:11:18,200 He put forward a few of my ideas to the peer, which I gather were favourably 1036 01:11:18,200 --> 01:11:21,620 received. Do you know if he put them forward as your ideas or his? 1037 01:11:23,630 --> 01:11:26,770 He was a gentleman, Morse. I repeat the question. 1038 01:11:27,270 --> 01:11:29,570 I'm sure he never stole another man's thoughts. 1039 01:11:30,230 --> 01:11:31,590 It happens, doesn't it? 1040 01:11:32,430 --> 01:11:37,770 It's an accusation that's often made by those with few original thoughts of 1041 01:11:37,770 --> 01:11:38,770 their own. 1042 01:11:39,510 --> 01:11:41,950 Ballarat never done such a thing. 1043 01:11:42,330 --> 01:11:43,390 I'm sure of it. 1044 01:11:43,710 --> 01:11:45,410 People change, don't they? 1045 01:11:46,490 --> 01:11:51,050 You don't. Now, if you'll excuse me. Heard anything from Miss Burns, by the 1046 01:11:52,580 --> 01:11:58,500 Why are you so interested in her? Is it professional or merely libidinous? 1047 01:12:00,220 --> 01:12:01,220 Like you, Alex. 1048 01:12:01,740 --> 01:12:02,960 A little bit of both. 1049 01:12:04,720 --> 01:12:05,720 I've heard nothing. 1050 01:12:06,980 --> 01:12:10,520 And if you saw my diary, well, ask Carol. She knows my every move. 1051 01:12:12,540 --> 01:12:17,160 I hope to be back by midnight, but you know this sort of delegates, they always 1052 01:12:17,160 --> 01:12:19,460 feel cheated if they don't drink till dawn. 1053 01:12:20,580 --> 01:12:21,900 Don't do too much. Good night. 1054 01:12:28,890 --> 01:12:32,070 Morse? Well, you heard his master's voice. 1055 01:12:32,870 --> 01:12:33,870 Dinner? 1056 01:12:35,650 --> 01:12:37,030 Where? You choose. 1057 01:12:37,430 --> 01:12:40,110 Bearing in mind that I am only a poor policeman. 1058 01:12:41,850 --> 01:12:43,210 I know just the place. 1059 01:12:44,550 --> 01:12:46,350 I've been wanting to try it for ages. 1060 01:12:47,330 --> 01:12:50,230 But I haven't had the courage on my own. Will I like it? 1061 01:12:51,370 --> 01:12:54,750 You're broad -minded as well as broad -shouldered, aren't you? 1062 01:12:57,170 --> 01:12:58,310 Trust me. 1063 01:13:02,130 --> 01:13:08,570 I must have found it interesting. 1064 01:13:09,050 --> 01:13:10,050 Oh, yes. 1065 01:13:10,330 --> 01:13:11,570 It's very unusual. 1066 01:13:42,600 --> 01:13:45,400 Thank you. 1067 01:14:28,129 --> 01:14:30,170 I still don't forgive you 1068 01:14:34,350 --> 01:14:35,750 After you denied me the fellowship. 1069 01:14:37,210 --> 01:14:40,710 You're going to take my work as yours. I wasn't going to have that. 1070 01:14:41,530 --> 01:14:42,610 It is mine. 1071 01:14:42,970 --> 01:14:46,810 You think that, but who gave you the groundwork? 1072 01:14:48,610 --> 01:14:51,970 You showed you the method, pointed you in the right direction. 1073 01:14:52,810 --> 01:14:54,130 Who got you published? 1074 01:14:54,410 --> 01:14:57,110 In a Scandinavian journal. There'll be others. 1075 01:14:58,690 --> 01:14:59,830 If you will. 1076 01:15:00,890 --> 01:15:02,070 Keep my mouth shut. 1077 01:15:03,950 --> 01:15:08,370 If you do, then I can help shape your future. 1078 01:15:10,010 --> 01:15:14,110 If not... Does that future include all this? 1079 01:15:15,790 --> 01:15:18,190 We make rather a good team, don't you think? 1080 01:15:20,370 --> 01:15:23,090 We can continue together or not. 1081 01:15:25,670 --> 01:15:26,830 It's your choice. 1082 01:15:32,200 --> 01:15:33,580 And if I choose not to? 1083 01:15:34,200 --> 01:15:35,960 Oh, that would be very sad. 1084 01:15:38,600 --> 01:15:39,680 For both of us. 1085 01:16:24,799 --> 01:16:25,840 Deborah? Now, 1086 01:16:33,100 --> 01:16:34,100 Miss Sharp. 1087 01:16:35,560 --> 01:16:36,560 Carol. 1088 01:16:37,020 --> 01:16:38,700 You got in about nine. 1089 01:16:40,380 --> 01:16:41,940 Ten -two. The traffic was good. 1090 01:16:43,340 --> 01:16:45,460 Was the door to the study open or closed? 1091 01:16:46,400 --> 01:16:47,400 Closed. 1092 01:16:48,240 --> 01:16:51,180 If it was open, that was a sign that he wanted me to go straight in. 1093 01:16:51,480 --> 01:16:52,580 And if it was closed? 1094 01:16:53,800 --> 01:16:56,740 Either he wasn't there or he didn't want to be disturbed. 1095 01:16:57,300 --> 01:17:00,160 So you left a chat and got on with your work? 1096 01:17:01,200 --> 01:17:04,520 Until I got a phone call from Lady Rees asking if her husband was in. 1097 01:17:05,700 --> 01:17:07,680 Apparently she couldn't get through on his private line. 1098 01:17:08,820 --> 01:17:11,740 So, naturally, I got up to see if he wanted to speak to her. 1099 01:17:12,390 --> 01:17:13,810 You mean sometimes he didn't? 1100 01:17:15,930 --> 01:17:22,890 As you know, the master is... Or rather, he was a very busy man. 1101 01:17:23,010 --> 01:17:26,370 He might have been in the middle of something or on the phone. 1102 01:17:27,890 --> 01:17:30,990 Surely your sergeant intercepts calls you don't want to take. 1103 01:17:32,890 --> 01:17:36,470 So you opened the door and found him lying there. 1104 01:17:38,830 --> 01:17:41,030 Would you normally be the first one to see him? 1105 01:17:42,440 --> 01:17:46,300 I mean, there wasn't a scout who's attached to the lodgings who'd wake him 1106 01:17:46,300 --> 01:17:47,300 with a cup of tea. 1107 01:17:47,400 --> 01:17:49,860 The lodgings has a cleaner who comes in later. 1108 01:17:51,080 --> 01:17:54,680 The master doesn't live here permanently, of course. He and Lady Rees 1109 01:17:54,680 --> 01:17:55,680 house in North Oxford. 1110 01:17:56,420 --> 01:18:01,860 He only stays here... stayed here when... 1111 01:18:01,860 --> 01:18:04,460 work dictated. 1112 01:18:06,220 --> 01:18:08,300 So you would be the first to see him? 1113 01:18:10,350 --> 01:18:12,750 Would anyone else know if he was in residence? 1114 01:18:13,290 --> 01:18:18,810 I mean, did he come and go via the porter's lodge, or is there a private 1115 01:18:18,810 --> 01:18:25,750 the street? Oh, there is a private door to which he has... had a key. 1116 01:18:26,690 --> 01:18:27,810 Only he had one. 1117 01:18:28,850 --> 01:18:29,930 And Lady Reith. 1118 01:18:32,130 --> 01:18:34,490 Were you expecting him to sleep here last night? 1119 01:18:35,210 --> 01:18:38,690 Oh, well, he often did after one of those conference dinners. They go on 1120 01:18:38,690 --> 01:18:39,690 late, and... 1121 01:18:40,520 --> 01:18:43,680 Well, since we were hard at work finishing the book. 1122 01:18:46,820 --> 01:18:48,760 Say he'd come back with someone. 1123 01:18:58,220 --> 01:18:59,740 You recognise this? 1124 01:19:03,020 --> 01:19:04,020 Miss Burns. 1125 01:19:18,830 --> 01:19:20,250 Joachim was, Miss Bensett. 1126 01:19:20,870 --> 01:19:22,130 I don't know, Lewis. 1127 01:19:24,090 --> 01:19:29,450 Highly strung, bent on revenge, yet the pieces don't quite fit. 1128 01:19:30,430 --> 01:19:35,830 If she was going to kill him, why would she sleep with him first? 1129 01:19:36,670 --> 01:19:37,670 Washington? 1130 01:19:38,650 --> 01:19:43,130 If you were a young girl, gone to the trouble of obtaining a gun, 1131 01:19:44,170 --> 01:19:48,500 travelled to Oxford all ready to use it, Would you be in the mood for love? 1132 01:19:49,760 --> 01:19:51,100 What if he tried to rape me? 1133 01:19:52,880 --> 01:19:55,200 All right. But what about Lady Rees? 1134 01:19:55,780 --> 01:19:58,040 If he was carrying on, she must have known about it. 1135 01:19:58,440 --> 01:20:00,720 Everybody knows everybody's business in this university. 1136 01:20:01,100 --> 01:20:03,720 Maybe she thought it was time to put a stop to her once and for all. 1137 01:20:04,520 --> 01:20:05,560 Good try, Lewis. 1138 01:20:05,780 --> 01:20:08,500 Unfortunately, Lady Rees is confined to a wheelchair. 1139 01:20:10,200 --> 01:20:12,660 Come on, let's see what Dr Russell has to say. 1140 01:20:17,100 --> 01:20:18,620 Make sure you get this area too. 1141 01:20:20,660 --> 01:20:21,700 Great. Thank you, John. 1142 01:20:46,730 --> 01:20:49,370 From the same gun that shot Mr Ballarat, I'd say. 1143 01:20:50,630 --> 01:20:52,690 Same sort of mark from the rifling of the barrel. 1144 01:20:54,070 --> 01:20:56,150 I'll send the bullets down to Ballistics for confirmation. 1145 01:20:56,770 --> 01:20:59,310 Ballistics said that other bullet could have been left over from the war. 1146 01:20:59,750 --> 01:21:01,470 You wouldn't think they'd keep that long, would you? 1147 01:21:01,750 --> 01:21:03,370 Careful, Lewis. I'd kept that long. 1148 01:21:04,410 --> 01:21:07,690 You realise this means Miss Burns is highly unlikely to be the killer? 1149 01:21:08,530 --> 01:21:10,950 Now, where would a girl like that get water and ammunition? 1150 01:21:11,830 --> 01:21:13,430 There's plenty of collectors about, sir. 1151 01:21:14,220 --> 01:21:16,480 Maybe her father or an old family friend. 1152 01:21:18,620 --> 01:21:19,620 Hmm. 1153 01:21:21,180 --> 01:21:23,000 What else can you tell us, Doctor? 1154 01:21:23,440 --> 01:21:27,520 Time of death around midnight, and from my examination, I'd say he'd recently 1155 01:21:27,520 --> 01:21:28,620 had sexual intercourse. 1156 01:21:30,400 --> 01:21:32,880 I think I'd better go and see Miss Burns. 1157 01:21:33,600 --> 01:21:34,600 She could be anywhere. 1158 01:21:34,940 --> 01:21:36,740 I'll start with her parents in London. 1159 01:21:38,149 --> 01:21:44,030 Meanwhile, you checked what kind of wartime gun used .32 ammo and could take 1160 01:21:44,030 --> 01:21:45,030 silencer. 1161 01:21:45,570 --> 01:21:49,710 One was obviously used if no one in a college full of carousing delegates 1162 01:21:49,710 --> 01:21:50,710 a thing. 1163 01:21:51,290 --> 01:21:53,430 Find out what kind of people were into you. 1164 01:21:53,930 --> 01:21:54,930 Oh, 1165 01:21:55,170 --> 01:21:57,210 by the way, how was decimalisation? 1166 01:21:57,730 --> 01:21:58,730 What? 1167 01:21:59,110 --> 01:22:01,310 Oh, you mean metric conversion. 1168 01:22:02,390 --> 01:22:03,390 Terrible. 1169 01:22:04,410 --> 01:22:05,550 Must be getting old. 1170 01:22:25,680 --> 01:22:26,680 Mrs. Burns. 1171 01:22:27,440 --> 01:22:29,160 My name is Morse, from Oxford. 1172 01:22:29,520 --> 01:22:30,800 Is Deborah in by any chance? 1173 01:22:31,140 --> 01:22:32,740 I'm so sorry, she's not here, Mr. 1174 01:22:33,000 --> 01:22:37,700 Morse. She's just taken Sabina, that's our other daughter Rachel's little girl, 1175 01:22:37,740 --> 01:22:38,358 to the zoo. 1176 01:22:38,360 --> 01:22:40,460 Oh, that's all right. I'm sure I'll find her. Thank you. 1177 01:23:15,370 --> 01:23:16,510 You never said you were a policeman. 1178 01:23:16,910 --> 01:23:18,270 Just want to know what happened. 1179 01:23:20,730 --> 01:23:22,290 Would you like a nice lolly? 1180 01:23:23,750 --> 01:23:24,750 Sorry, Sabina. 1181 01:23:24,990 --> 01:23:26,610 You wanted a camel ride, didn't you? 1182 01:23:26,910 --> 01:23:27,910 Yes, you did. 1183 01:23:28,790 --> 01:23:29,790 Come along. 1184 01:23:29,890 --> 01:23:32,350 Come back to the elephants later, I promise. Come on. 1185 01:23:35,270 --> 01:23:37,550 There's never any good with children or animals. 1186 01:23:40,250 --> 01:23:42,470 I realised I'd lost the earring when I got home. 1187 01:23:43,050 --> 01:23:44,270 I was in such a panic. 1188 01:23:44,670 --> 01:23:46,430 Why did you go and see him in the first place? 1189 01:23:46,930 --> 01:23:49,210 I wanted to confront him as I had Dr. Kerridge. 1190 01:23:49,630 --> 01:23:53,270 I just couldn't understand how someone who'd been so close to me as Alex could 1191 01:23:53,270 --> 01:23:56,590 have treated me that way, robbing me of both my job and my reputation. 1192 01:23:57,390 --> 01:24:00,410 You'd already threatened to expose Alex. Why didn't you? 1193 01:24:02,270 --> 01:24:03,710 Because I still loved him, I suppose. 1194 01:24:06,050 --> 01:24:07,190 So you went to see him. 1195 01:24:07,570 --> 01:24:09,090 How did you get into the lodgings? 1196 01:24:09,470 --> 01:24:12,270 I sent him a note at the high table saying I was waiting for him. 1197 01:24:12,830 --> 01:24:14,330 He came as soon as he could get away. 1198 01:24:15,250 --> 01:24:16,108 You know? 1199 01:24:16,110 --> 01:24:17,830 He can be very persuasive, you know. 1200 01:24:18,510 --> 01:24:19,389 I know. 1201 01:24:19,390 --> 01:24:20,390 Do you? 1202 01:24:20,930 --> 01:24:22,330 He persuaded you into bed. 1203 01:24:23,730 --> 01:24:25,250 What else did he persuade you of? 1204 01:24:25,830 --> 01:24:30,850 That if I was a good girl and kept my mouth shut, we could carry on just as 1205 01:24:30,850 --> 01:24:33,050 before. And he'd help me with my career. 1206 01:24:34,230 --> 01:24:35,230 And if he didn't? 1207 01:24:36,190 --> 01:24:37,190 I asked that. 1208 01:24:38,350 --> 01:24:41,390 He said that it was up to me if I made the wrong choice. 1209 01:24:42,080 --> 01:24:43,700 It would be very sad for both of us. 1210 01:24:44,280 --> 01:24:45,440 What do you think he meant? 1211 01:24:46,100 --> 01:24:47,180 The tone of his voice. 1212 01:24:47,780 --> 01:24:49,460 It made me go cold all over. 1213 01:24:49,920 --> 01:24:51,020 He was threatening you? 1214 01:24:51,840 --> 01:24:54,340 Letting me know how easily he could destroy me if he chose. 1215 01:24:56,080 --> 01:24:57,120 So then what happened? 1216 01:24:57,600 --> 01:24:58,940 We went to get some more champagne. 1217 01:24:59,600 --> 01:25:01,240 To celebrate. I don't know. 1218 01:25:02,360 --> 01:25:03,360 In the study. 1219 01:25:03,700 --> 01:25:04,900 I stayed in the bedroom. 1220 01:25:06,320 --> 01:25:07,860 Then I heard a couple of pops. 1221 01:25:09,300 --> 01:25:10,980 Like champagne corks exploding. 1222 01:25:11,880 --> 01:25:12,880 Then a cry. 1223 01:25:14,740 --> 01:25:16,260 I came out and there he was. 1224 01:25:17,260 --> 01:25:18,460 You saw nobody else? 1225 01:25:20,620 --> 01:25:22,060 The door closed. 1226 01:25:22,760 --> 01:25:23,760 I froze. 1227 01:25:24,960 --> 01:25:28,200 Then I ran to put on my clothes and got out as quickly as I could. 1228 01:25:28,880 --> 01:25:31,400 You could have reported it to the police, Miss Burns. 1229 01:25:31,760 --> 01:25:36,420 I thought about it. And then I thought, I'm the obvious suspect. I haven't an 1230 01:25:36,420 --> 01:25:37,440 alibi or any witnesses. 1231 01:25:37,660 --> 01:25:38,660 I just couldn't... 1232 01:25:40,720 --> 01:25:42,120 You can understand that, can't you? 1233 01:25:52,980 --> 01:25:55,380 But Sir Dryseld could still be armed. 1234 01:25:55,680 --> 01:25:57,340 There'll be no need for guns. 1235 01:25:57,720 --> 01:26:00,900 Well, he managed to kill Rhys with one, which he must have kept from his wartime 1236 01:26:00,900 --> 01:26:01,900 days in the SOE. 1237 01:26:02,520 --> 01:26:05,180 According to the War Museum, they were received with well rods. 1238 01:26:05,700 --> 01:26:08,100 It may look like a kid's pop gun, but it's lethal. 1239 01:26:11,280 --> 01:26:12,740 Come on, let's pick him up. 1240 01:26:18,400 --> 01:26:19,920 He's not going to kill anymore. 1241 01:26:20,420 --> 01:26:21,500 He can never tell, sir. 1242 01:26:22,400 --> 01:26:26,440 Sometimes they get a taste for it. And after three minutes... I know the man, 1243 01:26:26,600 --> 01:26:29,080 Lewis. He thinks of himself as a man of virtue. 1244 01:26:29,420 --> 01:26:33,240 His disease has turned him into a lunatic. It's in the best classical 1245 01:26:33,480 --> 01:26:37,020 Lewis. The man of virtue puts right the wrongs that have been done to him. 1246 01:26:37,160 --> 01:26:39,200 Meaning? You got old Ben. 1247 01:26:39,760 --> 01:26:43,460 To spill what everybody knew except us, that in the dim and distant past, 1248 01:26:43,800 --> 01:26:46,400 Ballarat ran off with Drysdale's wife. 1249 01:26:46,800 --> 01:26:49,340 You mean revenge? The oldest motive of all. 1250 01:26:50,140 --> 01:26:51,360 Why kill Rhys? 1251 01:26:51,720 --> 01:26:56,340 Because he pipped Drysdale for the Sheldon Lectureship, ended up master. 1252 01:26:56,980 --> 01:26:59,180 And Dr Carriage had been an enemy for years? 1253 01:26:59,640 --> 01:27:01,860 Which leaves only one to conquer. 1254 01:27:02,240 --> 01:27:07,080 The police? No, Lewis. The last enemy that shall be destroyed is death. 1255 01:27:07,520 --> 01:27:09,860 Death? The New Testament. 1256 01:27:10,840 --> 01:27:12,740 My school assemblies were multicultural. 1257 01:27:15,220 --> 01:27:20,120 But I still don't understand how you can destroy... To the classical mind, the 1258 01:27:20,120 --> 01:27:25,100 way to conquer death is to become an Olympian, a hero who spends the 1259 01:27:25,100 --> 01:27:27,380 being fated by the gods. 1260 01:27:27,740 --> 01:27:28,760 How do you manage that, sir? 1261 01:27:29,720 --> 01:27:32,940 Well, the best route to heroism is via valiant deeds. 1262 01:27:33,680 --> 01:27:35,760 Killing people isn't very valiant, is it? 1263 01:27:36,720 --> 01:27:39,020 It is to a deranged mind. 1264 01:27:39,740 --> 01:27:42,120 You're agreeing with me, then? You think he's a nutter. 1265 01:27:44,500 --> 01:27:49,140 Cancer of the brain, according to the best available medical advice... Would 1266 01:27:49,140 --> 01:27:50,160 that be Dr Russell, sir? 1267 01:27:51,680 --> 01:27:55,020 Cancer of the brain can lead to profound character changes. 1268 01:27:56,160 --> 01:27:59,660 Trivial flights of a lifetime can assume gigantic proportions. 1269 01:28:00,420 --> 01:28:02,240 That's surely why we should protect ourselves. 1270 01:28:04,120 --> 01:28:06,000 How do we know he's in the college, anyway? 1271 01:28:07,500 --> 01:28:11,000 When a man's lived there for most of his adult life, where else would he go to 1272 01:28:11,000 --> 01:28:12,000 die? 1273 01:28:48,840 --> 01:28:51,060 Drysdale? Look at the mess you made me make. 1274 01:28:51,500 --> 01:28:52,500 It's a man. 1275 01:28:52,560 --> 01:28:55,120 Good. This is Chief Inspector Morse. 1276 01:28:56,960 --> 01:28:58,280 Where's Mr Drysdale? 1277 01:28:58,600 --> 01:29:00,460 You just missed him by two minutes, sir. 1278 01:29:01,020 --> 01:29:02,420 He only showed up this morning. 1279 01:29:02,780 --> 01:29:04,380 Very peculiar state he was. 1280 01:29:25,550 --> 01:29:29,550 How will you recognize him, sir? It has been a few years, and if he's ill... 1281 01:29:29,550 --> 01:29:32,430 Once you are taken to the universe, it is bosom, Lewis. 1282 01:29:32,730 --> 01:29:38,310 You're preserved like sleeping beauty in a rarefied atmosphere of hot air and 1283 01:29:38,310 --> 01:29:39,310 alcohol. 1284 01:29:40,010 --> 01:29:41,090 Aging is unknown. 1285 01:29:42,250 --> 01:29:44,350 Not that Drysdale was ever young. 1286 01:29:47,690 --> 01:29:48,690 There he is. 1287 01:29:49,670 --> 01:29:50,930 Mr. Drysdale! 1288 01:29:52,370 --> 01:29:53,650 Mr. Drysdale! 1289 01:29:58,280 --> 01:29:59,280 Mr. Dry's down! 1290 01:30:12,720 --> 01:30:16,180 Like Laius on the road to Thebes. 1291 01:30:16,940 --> 01:30:19,980 I don't suppose you remember much of your Greek. 1292 01:30:20,420 --> 01:30:22,100 Eh, Morse? 1293 01:30:24,240 --> 01:30:26,180 Where Oedipus killed his father. 1294 01:30:28,620 --> 01:30:30,760 Send for an ambulance, will you, Lewis? Right. 1295 01:30:40,380 --> 01:30:44,620 I've led him down the nights and down the days. 1296 01:30:45,720 --> 01:30:48,740 I've led him down the arches of the years. 1297 01:30:50,080 --> 01:30:55,160 I've led him down the labyrinthine ways of my own mind. 1298 01:30:57,370 --> 01:31:04,070 midst of tears I hid from him, and under running 1299 01:31:04,070 --> 01:31:05,070 laughter. 1300 01:31:06,010 --> 01:31:11,830 But with an hurrying chase, an unperturbed pace, deliberate speed, 1301 01:31:12,290 --> 01:31:18,950 majestic instancy, they beat, and a voice beat more instant 1302 01:31:18,950 --> 01:31:19,950 than the feet. 1303 01:31:20,770 --> 01:31:24,370 All things betray thee who betrayest me. 1304 01:31:25,950 --> 01:31:29,290 Maybe I was a murderer, having no scholarship taken away. 1305 01:31:30,470 --> 01:31:31,950 I wondered if you'd remember. 1306 01:31:33,570 --> 01:31:35,590 Cancer hasn't got to my memory, you know. 1307 01:31:37,610 --> 01:31:41,410 If you'd done any work at all, you could have got a first. 1308 01:31:42,170 --> 01:31:43,170 I doubt it. 1309 01:31:43,430 --> 01:31:45,870 I have a good memory, but a prosaic mind. 1310 01:31:46,690 --> 01:31:47,990 Perfect qualifications. 1311 01:31:48,870 --> 01:31:50,030 For a policeman, you mean? 1312 01:31:50,610 --> 01:31:51,790 Well, a junior fellow. 1313 01:31:54,090 --> 01:31:56,210 Where did your work go to pieces? 1314 01:31:57,230 --> 01:31:59,130 I suppose it was a woman. 1315 01:32:01,670 --> 01:32:02,670 Here. 1316 01:32:04,850 --> 01:32:05,930 Where do you think you're going? 1317 01:32:06,690 --> 01:32:08,130 He needs his plant, sir. 1318 01:32:08,490 --> 01:32:09,490 Cheer him up. 1319 01:32:09,970 --> 01:32:10,970 Cheer him up? 1320 01:32:11,530 --> 01:32:14,930 He's not just getting over a hernia operation, you know. He's being charged 1321 01:32:14,930 --> 01:32:17,310 murder. It'll never come to court, though, will it? 1322 01:32:17,910 --> 01:32:21,030 I mean, he's not going to live that long, is he? 1323 01:32:21,480 --> 01:32:23,940 Maybe not, but I'm not letting you... Let him have it. 1324 01:32:24,780 --> 01:32:26,320 What harm can he do? 1325 01:32:28,800 --> 01:32:31,100 I'll see what I can do. Off you go. 1326 01:32:45,260 --> 01:32:47,700 Can we talk about Ballarat? 1327 01:32:49,580 --> 01:32:51,240 Not a man to be trusted. 1328 01:32:51,580 --> 01:32:52,580 Not with anything. 1329 01:32:53,160 --> 01:32:55,200 How did you get him to carriage his flat? 1330 01:32:55,820 --> 01:32:58,020 Simple. His vanity. 1331 01:32:58,300 --> 01:32:59,300 Ah. 1332 01:33:00,020 --> 01:33:04,180 You wrote him the same sort of letter you wrote to carriage about appearing on 1333 01:33:04,180 --> 01:33:08,640 television. I'm told there are some people who would kill to get before the 1334 01:33:08,640 --> 01:33:09,640 cameras. 1335 01:33:10,100 --> 01:33:14,400 Man was an appropriate way of turning the tables, don't you think? 1336 01:33:15,840 --> 01:33:17,580 And you cut up the body? 1337 01:33:18,160 --> 01:33:20,600 Yes, wonderful invention, the axle. 1338 01:33:21,100 --> 01:33:24,560 Remarkably cheap, remarkably efficient, and simple to use. 1339 01:33:25,280 --> 01:33:28,740 There must have been quite a mass. 1340 01:33:30,780 --> 01:33:36,320 To cleanse the Ordean stables, Hercules diverted the river Alpheus. 1341 01:33:36,820 --> 01:33:42,480 I may do his plastic sheeting in a J -cloth. And you went to all that trouble 1342 01:33:42,480 --> 01:33:46,300 order to delay detection until you disposed of the rest of your victims. 1343 01:33:47,020 --> 01:33:50,720 The Hound of Heaven could not be deprived of its quarry. 1344 01:33:50,960 --> 01:33:53,140 Why bother taking the bits all the way to Thrup? 1345 01:33:54,180 --> 01:33:57,380 He could perfectly well have implicated Carriage by letting the corpse be 1346 01:33:57,380 --> 01:33:58,380 discovered in his flat. 1347 01:33:58,820 --> 01:33:59,459 So true. 1348 01:33:59,460 --> 01:34:01,520 I didn't want him to discover anything untoward. 1349 01:34:02,060 --> 01:34:04,400 I hoped to kill him when he least expected it. 1350 01:34:09,180 --> 01:34:13,580 You thought Carriage had blackened your name to the College Council in order to 1351 01:34:13,580 --> 01:34:15,700 get them to vote him in as Sheldon Lecturer. 1352 01:34:16,460 --> 01:34:17,940 He thought the same about you. 1353 01:34:18,640 --> 01:34:20,880 In the event, Rhys got the job. 1354 01:34:21,360 --> 01:34:23,820 But you and Kerridge became implacable enemies. 1355 01:34:24,840 --> 01:34:26,080 That's why you killed him. 1356 01:34:26,920 --> 01:34:29,260 Well, Cecilia, that has much to commend it. 1357 01:34:30,140 --> 01:34:32,720 Unfortunately, your conclusion's a false. 1358 01:34:33,840 --> 01:34:35,040 Oh, I tried. 1359 01:34:35,320 --> 01:34:36,700 I waited in his flat. 1360 01:34:40,320 --> 01:34:44,300 And when he finally succeeded in shaking off that tarsum... 1361 01:34:44,810 --> 01:34:46,730 Miss Burns, I went to him. 1362 01:34:49,170 --> 01:34:55,750 I would have shot him, but I had only four bullets left, some of which might 1363 01:34:55,750 --> 01:34:59,350 have been duds. And you wanted to be sure of a bullet for race. 1364 01:35:00,150 --> 01:35:05,210 That man was a cronus morse, devouring anyone who might conceivably threaten 1365 01:35:05,210 --> 01:35:06,210 him. 1366 01:35:06,530 --> 01:35:11,850 He achieved dubious eminence by destroying my good name and that of 1367 01:35:12,670 --> 01:35:15,350 whom you destroyed by bashing in his skull. 1368 01:35:19,310 --> 01:35:20,730 I did no such thing. 1369 01:35:21,110 --> 01:35:24,210 I attempted to strangle him, but failed. 1370 01:35:24,630 --> 01:35:28,570 Dr. Kerry, we are trying to master the bleater. 1371 01:35:31,350 --> 01:35:36,710 I lay in wait until he emerged from his flat, showed him my gun, got him to 1372 01:35:36,710 --> 01:35:40,870 unlock the gate to the garden where I intended to dispose of him. 1373 01:35:42,190 --> 01:35:43,190 Why didn't you? 1374 01:35:43,930 --> 01:35:49,010 Because he convinced me that it was not he who'd slandered my name to the 1375 01:35:49,010 --> 01:35:50,010 college council. 1376 01:35:50,670 --> 01:35:54,070 Which, as you correctly stated, was my assumption. 1377 01:35:55,190 --> 01:35:58,810 Never let it be said, I am deaf to persuasion. 1378 01:36:00,870 --> 01:36:02,590 So it must have been Rees. 1379 01:36:03,390 --> 01:36:08,770 That was my inevitable, if I may say so, correct conclusion. 1380 01:36:09,890 --> 01:36:11,450 And Rees who killed him. 1381 01:36:12,910 --> 01:36:16,570 Because of his overweening ambition, he couldn't bear to be exposed as a 1382 01:36:16,570 --> 01:36:17,950 plagiarist and a liar. 1383 01:36:18,350 --> 01:36:21,410 I rather doubt Kelly should have gone so far. 1384 01:36:22,630 --> 01:36:27,970 He was rather fond of a quiet life, as it was to be denied him. 1385 01:36:30,150 --> 01:36:37,030 Never owned a man a trumpet sounds from the hid battlements of eternity. 1386 01:36:39,400 --> 01:36:42,560 And fondly you made the trumpet sound for Rhys. 1387 01:36:44,520 --> 01:36:48,020 Who do you deny that he deserved it? 1388 01:36:51,260 --> 01:36:58,260 My days have crackled and gone up in 1389 01:36:58,260 --> 01:37:04,240 smoke, have puffed and burst like sudden starts on a stream. 1390 01:37:05,300 --> 01:37:07,460 Eh, failure's love. 1391 01:37:08,400 --> 01:37:10,520 Even dream, the dreamer. 1392 01:37:10,880 --> 01:37:13,900 And the lute, the lutenist. 1393 01:37:20,000 --> 01:37:21,560 Thank you, Mr. Drysdale. 1394 01:37:39,370 --> 01:37:42,230 I thought the chief superintendent was quite generous, didn't you, sir? 1395 01:37:42,990 --> 01:37:46,250 Considering you got it right about Rhys when he warned you off. You got it quite 1396 01:37:46,250 --> 01:37:48,350 right, Lewis, not in the academic sense. 1397 01:37:48,970 --> 01:37:50,450 We're not academic, though, are we, sir? 1398 01:37:50,710 --> 01:37:51,710 Thank goodness. 1399 01:37:53,650 --> 01:37:54,650 More. 1400 01:37:55,830 --> 01:37:58,450 Um, do you believe in birthdays? 1401 01:37:58,890 --> 01:38:00,170 Well, do I have a choice? 1402 01:38:00,650 --> 01:38:03,670 Well, it's my birthday today, and I've no one to celebrate with. 1403 01:38:05,260 --> 01:38:10,460 What about that drink? My dear, Grayling, I... Well, Sergeant Lewis 1404 01:38:10,460 --> 01:38:13,300 that you're a great connoisseur of country pubs. 1405 01:38:13,660 --> 01:38:14,700 Will you take me to one? 1406 01:38:15,960 --> 01:38:16,960 As a treat? 1407 01:38:20,460 --> 01:38:21,660 I'll pick you up at seven. 1408 01:38:22,580 --> 01:38:24,360 Thanks. Hold on a minute. 1409 01:38:26,660 --> 01:38:27,660 Happy birthday. 1410 01:38:30,060 --> 01:38:32,000 You shouldn't have. 1411 01:39:10,090 --> 01:39:11,090 school together. 1412 01:39:11,290 --> 01:39:13,470 Chief Inspector Morse, one of my colleagues. 1413 01:39:15,670 --> 01:39:17,130 What are you doing here? 1414 01:39:17,370 --> 01:39:18,370 Birthday weekend. 1415 01:39:18,950 --> 01:39:20,710 Your office told me where to find you. 1416 01:39:23,230 --> 01:39:25,870 Can I get you a drink, Sam? 1417 01:39:26,590 --> 01:39:28,570 Oh, great, thanks. Half a lager. 1418 01:39:33,170 --> 01:39:35,450 Grayling? Oh, thanks, I'm fine. 1419 01:39:40,970 --> 01:39:41,970 raised. 104444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.