All language subtitles for Inspector.Morse.S03E02.PAL.DVDRip.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,920 --> 00:01:21,180
Nathan? What are you doing, Nathan?
2
00:01:24,040 --> 00:01:25,740
Look out! We're going into the bank!
3
00:01:26,500 --> 00:01:28,940
Okay, quick! Grab that pole there!
4
00:01:34,300 --> 00:01:35,820
I can't do anything!
5
00:01:59,120 --> 00:02:00,120
What is it?
6
00:02:57,260 --> 00:02:58,260
Come on.
7
00:03:10,160 --> 00:03:12,580
Hmm. Approximately seven hours.
8
00:03:16,360 --> 00:03:17,360
What happened?
9
00:03:17,800 --> 00:03:18,900
Can't tell you exactly.
10
00:03:19,920 --> 00:03:23,500
A man in his early 60s, about 5 feet 10
inches tall.
11
00:03:24,000 --> 00:03:25,260
There's not a lot to go on.
12
00:03:26,220 --> 00:03:30,240
What's that supposed to mean? Oh, the
head's been hacked off, the arms below
13
00:03:30,240 --> 00:03:33,040
elbow, the legs below the knee. I'm only
guessing at the height from the
14
00:03:33,040 --> 00:03:34,040
trousers.
15
00:03:34,740 --> 00:03:35,780
Quite neatly done, really.
16
00:03:36,880 --> 00:03:38,080
By a sergeant, you mean?
17
00:03:38,320 --> 00:03:39,780
Well, anyone could do it with a hacksaw.
18
00:03:40,180 --> 00:03:41,180
Oh, shall I show you?
19
00:03:41,420 --> 00:03:43,700
Thank you, my dear. I'll leave that to
Sergeant Lewis.
20
00:03:44,540 --> 00:03:46,840
I do wish you wouldn't call me your
dear, Ward.
21
00:03:47,580 --> 00:03:50,880
How does one address a lady pathologist
first thing in the morning?
22
00:03:51,340 --> 00:03:52,340
Well, a doctor would do.
23
00:03:53,480 --> 00:03:55,980
Well... Doctor, I look forward to your
full report.
24
00:04:00,280 --> 00:04:04,300
If I had to haggle at a professional
opinion, I'd say the chief inspector was
25
00:04:04,300 --> 00:04:05,300
not a morning person.
26
00:04:05,620 --> 00:04:06,960
Oh, I shouldn't worry about it.
27
00:04:07,200 --> 00:04:08,280
He's got toothache.
28
00:04:29,450 --> 00:04:32,690
My mother always insisted I should have
a proper breakfast.
29
00:04:33,410 --> 00:04:35,290
Medical opinion would agree with her.
30
00:04:36,190 --> 00:04:37,250
What about you, Doctor?
31
00:04:37,790 --> 00:04:40,090
I can barely manage a cup of coffee.
32
00:04:51,990 --> 00:04:52,990
Huh?
33
00:04:54,950 --> 00:04:58,070
No third degree. I didn't get to bed
till four.
34
00:04:58,590 --> 00:04:59,710
We all have our problems.
35
00:05:11,050 --> 00:05:12,430
Well, it kills you in the end.
36
00:05:13,130 --> 00:05:14,470
Well, what are you lot here for?
37
00:05:15,150 --> 00:05:16,330
Suicide? Rape?
38
00:05:16,730 --> 00:05:18,610
Cattle rustling? Illegal immigrants?
39
00:05:19,370 --> 00:05:20,370
Murder, actually.
40
00:05:20,650 --> 00:05:21,650
A nasty one.
41
00:05:22,610 --> 00:05:23,930
Decapitation, to be precise.
42
00:05:25,200 --> 00:05:28,300
I don't suppose anybody came in last
night with a severed head.
43
00:05:28,760 --> 00:05:31,840
You think you're joking. A bloke comes
in offering to sell me a fresh chicken.
44
00:05:32,480 --> 00:05:35,260
We keep a few hens and I can never bear
to kill them, so I says yes.
45
00:05:35,480 --> 00:05:38,800
How he goes, comes back a few minutes
later with a bird all plucked and ready.
46
00:05:39,660 --> 00:05:43,560
It's only when I go out later to shut
the hens up against the fox I notice his
47
00:05:43,560 --> 00:05:44,560
one is missing.
48
00:05:44,640 --> 00:05:48,860
Then I find a bag full of feathers and
guts on the head.
49
00:05:49,580 --> 00:05:52,540
Peg has only gone out and knocked off
one of my own birds to tell me.
50
00:05:58,510 --> 00:05:59,970
Wondrous duty calls.
51
00:06:02,270 --> 00:06:05,250
What kind of people live in the cottages
down the towpath?
52
00:06:05,830 --> 00:06:07,490
Locals. Weekenders.
53
00:06:08,010 --> 00:06:10,350
You don't think the locals could afford
these prices?
54
00:06:23,530 --> 00:06:26,230
My auntie used to swear by a clove, you
know, sir.
55
00:06:26,780 --> 00:06:27,860
She's still got her own teeth.
56
00:06:30,120 --> 00:06:32,580
I'll settle for coffee, Lewis, and
plenty of aspirin.
57
00:06:32,920 --> 00:06:34,220
Extra sugar, as usual.
58
00:06:34,900 --> 00:06:36,560
And don't forget the aspirin.
59
00:06:56,650 --> 00:06:58,690
There's old Dr. Russell found in the
pocket.
60
00:06:58,910 --> 00:07:00,570
I was worried about tearing it.
61
00:07:01,250 --> 00:07:02,250
Discuss appearing.
62
00:07:02,650 --> 00:07:03,910
For what, I wonder?
63
00:07:04,750 --> 00:07:05,750
Television, sir.
64
00:07:07,570 --> 00:07:09,710
Our studio's in Dockland.
65
00:07:10,410 --> 00:07:13,350
You watch the stuff. What sort of
programmes are made in Dockland?
66
00:07:14,350 --> 00:07:17,010
EastEnders? Not that I get time to see
it.
67
00:07:17,810 --> 00:07:19,270
Maybe one of them game shows.
68
00:07:19,590 --> 00:07:20,930
Meet me at the...
69
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
Can't read it. Something club in Pall
Mall.
70
00:07:25,320 --> 00:07:26,660
Does that sound like a game show?
71
00:07:27,420 --> 00:07:30,040
You never know, sir. They use all sorts
of ruses.
72
00:07:33,100 --> 00:07:36,120
When someone goes through the trouble of
inviting you to an exclusive
73
00:07:36,120 --> 00:07:40,460
gentleman's club where you pay
handsomely for the privilege of keeping
74
00:07:40,460 --> 00:07:45,660
public school manners with dreadful
public school fools, it must be to
75
00:07:45,660 --> 00:07:46,740
the subject's vanity.
76
00:07:48,300 --> 00:07:51,240
That suit came from a university tailor,
didn't it, Lewis?
77
00:07:51,560 --> 00:07:52,339
Mm -hm.
78
00:07:52,340 --> 00:07:55,420
Well, let's assume our victim is a
university man.
79
00:07:56,220 --> 00:08:00,160
What would flatter the vanity of a
university man in his 60s?
80
00:08:00,380 --> 00:08:01,580
Pretty young woman, sir.
81
00:08:01,800 --> 00:08:02,800
Wrong sort of club.
82
00:08:05,100 --> 00:08:08,380
Appearing on television in something
intellectually respectable.
83
00:08:09,360 --> 00:08:10,860
South Bank show, sir.
84
00:08:11,690 --> 00:08:15,990
Get on to all the TV companies. Find out
who invited an awkward man about 5 foot
85
00:08:15,990 --> 00:08:21,110
10 inches tall in his early 60s to a
London club in the last couple of weeks
86
00:08:21,110 --> 00:08:22,490
discuss a late -night chat show.
87
00:08:23,810 --> 00:08:24,990
How do you know it's late night?
88
00:08:25,210 --> 00:08:28,390
I may not see much television, Lewis,
but they don't put that sort of stuff on
89
00:08:28,390 --> 00:08:29,470
during the day, do they?
90
00:08:33,909 --> 00:08:35,110
Chief Inspector Mawson's office.
91
00:08:36,390 --> 00:08:37,390
Yeah, one moment.
92
00:08:38,030 --> 00:08:40,510
It's the Moss of Bournemouth College,
Sir Alexander Rees.
93
00:08:41,359 --> 00:08:42,359
Walt.
94
00:08:43,120 --> 00:08:44,120
Thank you.
95
00:08:46,660 --> 00:08:47,660
Alex.
96
00:08:49,260 --> 00:08:51,020
Yes, yes, it's been ages.
97
00:08:52,840 --> 00:08:53,840
No, I didn't know.
98
00:08:55,640 --> 00:08:58,060
Well, I don't have time to keep up with
all your activities.
99
00:08:58,460 --> 00:09:00,580
I suppose congratulations are in order.
100
00:09:03,340 --> 00:09:04,340
Lunch?
101
00:09:05,660 --> 00:09:06,900
Yes, well, why not?
102
00:09:08,280 --> 00:09:09,340
Yes, I'm free.
103
00:09:11,600 --> 00:09:12,600
I'll be there.
104
00:09:14,220 --> 00:09:15,660
I'll bring you a fellowship, will you,
sir?
105
00:09:16,180 --> 00:09:19,780
Knowing Reece, he probably wants free
advice on guarding the college silver.
106
00:09:20,920 --> 00:09:24,780
I'll leave you to sort out those TV
companies, all right? Right, but I...
107
00:09:24,780 --> 00:09:25,780
check on that suit.
108
00:09:27,220 --> 00:09:29,000
Sailor May, we should get the owner's
name.
109
00:09:29,420 --> 00:09:30,480
I'll get on to them first.
110
00:09:30,840 --> 00:09:33,520
Oh, and then you can chase up your
friend, Dr Russell.
111
00:09:34,220 --> 00:09:36,280
That should give us all something to
look forward to.
112
00:10:40,780 --> 00:10:41,840
Chief Inspector Morse.
113
00:10:42,280 --> 00:10:43,380
I am here.
114
00:11:11,540 --> 00:11:12,720
Over -educated women.
115
00:11:14,140 --> 00:11:15,140
My dear fellow.
116
00:11:16,360 --> 00:11:17,480
How long has it been?
117
00:11:19,420 --> 00:11:20,420
Quite a while.
118
00:11:21,800 --> 00:11:23,140
Come in. Come in.
119
00:11:32,680 --> 00:11:34,300
Right. Sherry?
120
00:11:34,800 --> 00:11:35,800
Scotch, if you've got it.
121
00:11:36,680 --> 00:11:37,680
To think.
122
00:11:37,700 --> 00:11:38,700
Oh.
123
00:11:44,520 --> 00:11:46,140
All this stuff yours or the college's?
124
00:11:47,280 --> 00:11:48,280
Mine, I'm afraid.
125
00:11:48,660 --> 00:11:51,120
You always were quite a collector,
weren't you, Alec?
126
00:11:51,600 --> 00:11:52,600
Do take these.
127
00:11:56,340 --> 00:12:00,760
What was wrong with the girl just now?
128
00:12:01,980 --> 00:12:03,660
Oh, Deborah Burns, yeah.
129
00:12:04,480 --> 00:12:06,580
Such a pretty, highly gifted student.
130
00:12:07,060 --> 00:12:10,660
She's just completed her DPhil. I
supervised her myself, actually.
131
00:12:11,620 --> 00:12:12,620
Will she get it?
132
00:12:12,960 --> 00:12:14,220
Oh, she'll get it, all right.
133
00:12:14,700 --> 00:12:18,400
But she was hoping for a research
fellowship here. I had to tell her just
134
00:12:18,400 --> 00:12:19,560
that she's been turned down.
135
00:12:20,060 --> 00:12:21,900
She took it very hard, as you saw.
136
00:12:23,880 --> 00:12:25,720
Rather highly strung.
137
00:12:27,660 --> 00:12:32,380
But I didn't get you here to talk about
my students. As Virgil pointed out,
138
00:12:32,400 --> 00:12:34,100
there's no such thing as a free lunch.
139
00:12:34,960 --> 00:12:35,960
Hmm.
140
00:12:36,140 --> 00:12:39,440
I'm very concerned about Dr Kerridge, my
vice -master.
141
00:12:40,270 --> 00:12:44,330
It seemed to me that someone like you
who understands the university could
142
00:12:44,330 --> 00:12:46,310
discreet inquiries.
143
00:12:47,650 --> 00:12:48,629
What about?
144
00:12:48,630 --> 00:12:52,490
Well, he took off for London at the end
of term and was supposed to be back four
145
00:12:52,490 --> 00:12:53,490
days ago.
146
00:12:54,250 --> 00:13:00,550
I'm supposed to chair a conference on
constitutional law tomorrow, and he's
147
00:13:00,550 --> 00:13:02,150
supposed to be in charge in my absence.
148
00:13:02,730 --> 00:13:05,890
Four days isn't very long. Oh, he's very
punctilious.
149
00:13:07,050 --> 00:13:08,910
Untidy in appearance, perhaps, but...
150
00:13:09,210 --> 00:13:10,210
Highly organised.
151
00:13:11,130 --> 00:13:15,770
Well, we've checked his flat in
Bayswater and his cottage in Thrup. He's
152
00:13:15,770 --> 00:13:18,650
angler. But he doesn't appear to have
been there either.
153
00:13:19,550 --> 00:13:21,310
Two desirable residences?
154
00:13:23,190 --> 00:13:27,870
People pay economists vast sums of money
in order to avoid taking their advice.
155
00:13:28,350 --> 00:13:29,550
Perhaps he fell in love.
156
00:13:30,150 --> 00:13:31,450
It can happen to anybody.
157
00:13:33,950 --> 00:13:35,450
That's what concerns me.
158
00:13:37,940 --> 00:13:40,200
Kerridge is not a ladies' man.
159
00:13:41,000 --> 00:13:42,420
Quite the contrary.
160
00:13:43,520 --> 00:13:49,400
So if he has fallen among bad company,
well, we can't afford the scandal.
161
00:13:49,780 --> 00:13:51,000
What makes you think he has?
162
00:13:51,660 --> 00:13:54,180
I had a call from a young man.
163
00:13:55,420 --> 00:13:59,460
All he would say was that Dr Kerridge
would be delayed. When I asked to speak
164
00:13:59,460 --> 00:14:01,120
Kerridge himself, the man rang off.
165
00:14:01,500 --> 00:14:02,980
I still don't see why.
166
00:14:03,980 --> 00:14:07,740
But you must realise that my college's
reputation is at stake.
167
00:14:08,700 --> 00:14:10,120
I appointed Kerridge.
168
00:14:10,440 --> 00:14:11,720
It was a good idea.
169
00:14:12,440 --> 00:14:14,180
Healed the divisions after my election.
170
00:14:14,560 --> 00:14:16,380
He was popular with most of the fellows.
171
00:14:17,140 --> 00:14:18,560
Except Drysdale, of course.
172
00:14:19,500 --> 00:14:20,500
Arthur Drysdale?
173
00:14:20,720 --> 00:14:22,720
Yes, you know him? Are you still?
174
00:14:22,960 --> 00:14:23,960
He has cancer, you know.
175
00:14:24,360 --> 00:14:25,360
Of the brain.
176
00:14:25,640 --> 00:14:27,400
Six months, I reckon. Maybe less.
177
00:14:28,360 --> 00:14:29,380
He's gone to Rome.
178
00:14:29,620 --> 00:14:30,800
It's his favourite city.
179
00:14:31,660 --> 00:14:33,200
One last visit.
180
00:14:34,030 --> 00:14:35,390
What about Hayman Carriage?
181
00:14:35,670 --> 00:14:38,650
Oh, they were famous as enemies.
182
00:14:38,970 --> 00:14:39,970
I mean, are.
183
00:14:40,970 --> 00:14:43,090
Rivals for the Sheldon Lectureship, you
see.
184
00:14:43,590 --> 00:14:47,350
Some people consider it the most
prestigious post in the entire
185
00:14:48,870 --> 00:14:49,870
Who won?
186
00:14:52,090 --> 00:14:53,470
As a matter of fact, I did.
187
00:14:55,530 --> 00:14:58,290
Which no doubt put you on the road to
your present eminence.
188
00:14:58,970 --> 00:15:03,410
Yes, I expect it helped. But whatever
the case, if something...
189
00:15:04,280 --> 00:15:08,160
Unfavoury as happened to carriage, it'll
reflect badly, not only on the college,
190
00:15:08,260 --> 00:15:09,260
but upon me.
191
00:15:10,480 --> 00:15:14,120
Can you think of one good reason why I
should help you, Alex?
192
00:15:18,080 --> 00:15:19,120
Professional pride.
193
00:15:22,900 --> 00:15:25,900
Better get into lunch, or it'll all be
gone.
194
00:15:56,590 --> 00:16:00,090
I'm Dr. Kerridge. Mr. Christopher
Stonely is expecting me.
195
00:16:00,370 --> 00:16:01,370
Stonely? No.
196
00:16:01,910 --> 00:16:02,910
Thank you.
197
00:16:10,050 --> 00:16:11,050
Night, Luncey.
198
00:16:11,750 --> 00:16:16,030
I had an eminent chemist on my left who
talked throughout the whole meal about
199
00:16:16,030 --> 00:16:18,270
the operation he'd just had on his
piles.
200
00:16:19,000 --> 00:16:19,819
Very nice.
201
00:16:19,820 --> 00:16:23,940
And the world -famous mathematician on
my right demonstrated beyond all
202
00:16:23,940 --> 00:16:27,500
reasonable doubt that the best au pairs
come from Portugal.
203
00:16:28,040 --> 00:16:30,480
That's what you go for, isn't it? A
conversation.
204
00:16:30,940 --> 00:16:33,500
True, Lewis. That's why I prefer pubs.
205
00:16:33,700 --> 00:16:34,700
What have you got?
206
00:16:35,300 --> 00:16:36,300
Not much.
207
00:16:36,440 --> 00:16:38,840
No luck with the university tailors yet.
208
00:16:39,180 --> 00:16:42,800
Those TV people were no help at all. And
we're still waiting for Dr Russell's
209
00:16:42,800 --> 00:16:43,800
report.
210
00:16:44,380 --> 00:16:45,960
I've got a missing person.
211
00:16:46,810 --> 00:16:48,150
A distinguished economist.
212
00:16:50,930 --> 00:16:55,130
It's called Carriage. He's vice -master
at Beaumont College. Is he on the list?
213
00:16:58,350 --> 00:16:59,530
Carriage. No Carriage.
214
00:16:59,750 --> 00:17:02,730
Were you thinking he might be the body?
That'd be convenient, wouldn't it?
215
00:17:04,550 --> 00:17:10,250
Let us hypothesize. Let's say that
Carriage is the recipient of that
216
00:17:10,250 --> 00:17:11,250
goes to London.
217
00:17:11,410 --> 00:17:12,690
Something goes wrong.
218
00:17:13,520 --> 00:17:16,160
A young man calls to say that he'll be
delayed.
219
00:17:17,280 --> 00:17:22,540
And then we find the headless body in
Thrup, the place where he happens to
220
00:17:22,540 --> 00:17:23,540
a cottage.
221
00:17:23,700 --> 00:17:25,339
Sounds all right to me. Right.
222
00:17:26,760 --> 00:17:28,560
You take the cottage in Thrup.
223
00:17:28,780 --> 00:17:31,780
I'll do the pied -Ă -terre in fragrant
bayswater.
224
00:17:32,560 --> 00:17:34,760
Fortes, fortuna, do that.
225
00:17:35,420 --> 00:17:36,760
Fortune favors the brave.
226
00:17:38,860 --> 00:17:40,500
My school motto, sir.
227
00:17:56,400 --> 00:17:58,600
I am not hurt, Christopher.
228
00:17:58,880 --> 00:18:00,820
Chris, please call me Chris.
229
00:18:01,240 --> 00:18:03,460
Chris, I've had a lovely time.
230
00:18:03,900 --> 00:18:06,980
But I must admit to being just the
tiniest bit irritated.
231
00:18:07,840 --> 00:18:10,380
You've kept me in London when I ought to
be in Oxford.
232
00:18:11,100 --> 00:18:15,080
I'm still waiting to see the contract
for this show of yours. There is no
233
00:18:15,080 --> 00:18:16,080
contract.
234
00:18:16,840 --> 00:18:17,840
Nor a show.
235
00:18:18,900 --> 00:18:19,900
Nor a studio.
236
00:18:20,860 --> 00:18:24,340
Then what on earth? Just a little acting
job.
237
00:18:25,740 --> 00:18:31,420
While I'm resting, as they don't say in
the trade, I do not understand.
238
00:18:33,580 --> 00:18:36,440
Someone wanted me to play a TV producer.
239
00:18:37,720 --> 00:18:39,800
The second time they've asked me, as a
matter of fact.
240
00:18:41,540 --> 00:18:45,720
I was supposed to persuade you about
this programme and lure you down to the
241
00:18:45,720 --> 00:18:48,300
Isle of Docks, pretending that's where
the studio is.
242
00:18:49,100 --> 00:18:51,520
Who approached you, and why?
243
00:18:52,660 --> 00:18:54,020
They didn't tell me his name.
244
00:18:55,630 --> 00:18:57,170
I can tell you what he looks like, then.
245
00:18:57,830 --> 00:19:02,050
The sort who should play old -fashioned
headmasters.
246
00:19:02,910 --> 00:19:06,250
Tall, fussy, upright for his age.
247
00:19:07,950 --> 00:19:09,150
Claimed to be a friend of yours.
248
00:19:10,530 --> 00:19:12,610
Though he's not wearing nearly as well
as you are.
249
00:19:14,070 --> 00:19:15,070
Thanks, Chris.
250
00:19:16,350 --> 00:19:19,230
Did he tell you why he wanted you to go
through this charade?
251
00:19:20,050 --> 00:19:21,050
No.
252
00:19:22,130 --> 00:19:23,130
No, I...
253
00:19:23,720 --> 00:19:25,120
I didn't care for the first one.
254
00:19:26,460 --> 00:19:27,460
But you're different.
255
00:19:30,980 --> 00:19:32,280
I must be on my way.
256
00:19:32,520 --> 00:19:34,380
No, please stay. No, I'm afraid I must.
257
00:19:35,460 --> 00:19:37,980
I believe the person you described to be
abroad.
258
00:19:38,800 --> 00:19:41,900
If he's not, I must prepare myself.
259
00:19:43,420 --> 00:19:44,420
Goodbye.
260
00:19:46,360 --> 00:19:47,460
Thank you for my lunch.
261
00:20:03,660 --> 00:20:06,660
15 -30 service from Oxford due at 17
-30.
262
00:20:55,019 --> 00:20:56,020
Who is it?
263
00:20:56,960 --> 00:20:59,800
It's Chief Inspector Moore, so I'm
looking for Dr. Kerry.
264
00:21:06,610 --> 00:21:10,310
Well, of course I know the doctor,
Inspector. I've lived here since the
265
00:21:10,310 --> 00:21:13,890
know, when it was a respectable place.
I'm sure, madam. Of course, it was very
266
00:21:13,890 --> 00:21:14,890
boring then.
267
00:21:15,610 --> 00:21:17,150
Fascinating things that go on now.
268
00:21:17,370 --> 00:21:19,270
I wouldn't live anywhere else in the
world.
269
00:21:19,470 --> 00:21:20,510
How long has Dr.
270
00:21:20,730 --> 00:21:23,310
Kerridge had his flat, Mrs...? Miss
Tree.
271
00:21:24,130 --> 00:21:26,530
Tree by name, Miss Tree by nature.
272
00:21:27,450 --> 00:21:31,830
I don't suppose you want to know about
my private life?
273
00:21:32,230 --> 00:21:34,390
If you would just tell me about Dr.
Kerridge.
274
00:21:34,610 --> 00:21:35,930
What do you want to know, Inspector?
275
00:21:36,510 --> 00:21:37,650
When did you last see him?
276
00:21:38,170 --> 00:21:39,750
Oh, I haven't seen him for weeks.
277
00:21:40,210 --> 00:21:44,030
I've heard him all right. He has the
flat above me. Not that I'm complaining.
278
00:21:44,030 --> 00:21:46,410
doesn't go in for wild parties, more's
the pity.
279
00:21:46,810 --> 00:21:49,710
Keeps himself to himself, you might say.
Rather dull, really.
280
00:21:49,930 --> 00:21:54,930
I mean, all he really likes doing is
sitting by the canal in the rain, trying
281
00:21:54,930 --> 00:21:55,930
catch fish.
282
00:21:56,490 --> 00:21:57,790
I prefer dancing.
283
00:21:58,910 --> 00:22:01,930
When you say you've heard him... Oh,
just a bit of banging about.
284
00:22:02,560 --> 00:22:06,020
chopping the head off some poor herring,
I dare say, to feed his friends.
285
00:22:06,760 --> 00:22:10,180
How anyone can eat fish when you see the
state of the water.
286
00:22:10,660 --> 00:22:14,960
Does he often have friends in, Miss
Tree? He lets people stay here. They
287
00:22:14,960 --> 00:22:15,960
come to me for the key.
288
00:22:16,160 --> 00:22:17,700
When was the last time that happened?
289
00:22:18,360 --> 00:22:19,259
Last week.
290
00:22:19,260 --> 00:22:20,680
An elderly gentleman.
291
00:22:21,200 --> 00:22:22,840
Very nicely turned out.
292
00:22:23,120 --> 00:22:24,420
And he didn't say who he was?
293
00:22:24,700 --> 00:22:26,920
It wouldn't have meant anything to me
anyway, would it, Inspector?
294
00:22:28,480 --> 00:22:31,580
If I could borrow the key to have a look
around as a friend.
295
00:22:36,620 --> 00:22:38,500
I must finish getting ready for my tea
dance.
296
00:22:39,160 --> 00:22:40,400
Do you tango?
297
00:22:41,080 --> 00:22:42,380
No, I thought not.
298
00:22:42,900 --> 00:22:44,960
I might be able to do something with
you.
299
00:22:47,940 --> 00:22:48,940
Perhaps not.
300
00:24:59,530 --> 00:25:00,530
Scotch, please.
301
00:25:02,470 --> 00:25:03,470
Thank you.
302
00:25:15,450 --> 00:25:16,450
Ma 'am.
303
00:25:25,890 --> 00:25:27,990
Dr. Burns, is it?
304
00:25:28,270 --> 00:25:29,270
Who the hell are you?
305
00:25:29,530 --> 00:25:30,890
My name is Morse.
306
00:25:31,570 --> 00:25:33,930
Path's crust in the master's lodging.
307
00:25:47,690 --> 00:25:48,690
I'm waiting for someone.
308
00:25:49,770 --> 00:25:51,130
Your glasses feel empty.
309
00:25:51,850 --> 00:25:52,769
All right.
310
00:25:52,770 --> 00:25:53,790
White wine, thanks.
311
00:26:02,430 --> 00:26:03,550
That seat is taken.
312
00:26:04,610 --> 00:26:05,750
Scotch and white wine.
313
00:26:06,650 --> 00:26:08,710
Did you hear what I said? That seat is
taken.
314
00:26:23,560 --> 00:26:24,560
How did you know my name?
315
00:26:25,340 --> 00:26:27,720
Well, Alex told me we're old
acquaintances.
316
00:26:28,160 --> 00:26:29,160
So are we.
317
00:26:29,220 --> 00:26:30,220
Cheers. Cheers.
318
00:26:33,080 --> 00:26:34,640
By the way, I'm not a doctor yet.
319
00:26:35,500 --> 00:26:37,480
Well, Alex said there'd be no doubt.
320
00:26:37,920 --> 00:26:39,220
What he said about my fellowship.
321
00:26:40,580 --> 00:26:43,300
Academics don't know what it means,
stuck in their little library towers.
322
00:26:44,400 --> 00:26:46,360
They've more or less got jobs for life,
haven't they?
323
00:26:47,620 --> 00:26:49,280
Would they share them with someone new?
324
00:26:49,780 --> 00:26:51,400
Someone who also happens to be a woman?
325
00:26:54,190 --> 00:26:57,410
I'd like to see some of them on the
dole, I can tell you. Like Alex?
326
00:26:57,970 --> 00:27:03,490
Alex and I... We work very closely
together on the new book.
327
00:27:04,650 --> 00:27:06,190
I should have joint credit, really.
328
00:27:07,430 --> 00:27:10,330
Still, it might get me my doctorate.
329
00:27:11,650 --> 00:27:13,430
It should have got me my research
fellowship.
330
00:27:18,210 --> 00:27:21,090
Are you connected with Oxford, Mr Moore?
In a manner of speaking.
331
00:27:21,800 --> 00:27:23,660
You must have some idea of what it's
like.
332
00:27:24,040 --> 00:27:27,940
A vicious, backbiting, petty -minded
parochial little town that thinks it's
333
00:27:27,940 --> 00:27:28,940
centre of the universe.
334
00:27:30,540 --> 00:27:31,540
Pretty, though.
335
00:27:31,720 --> 00:27:32,720
For a city.
336
00:27:33,400 --> 00:27:34,940
It's the people that spoil it.
337
00:27:35,900 --> 00:27:39,620
People like Beaumont's vice -master, Dr
David Bloody Carriage.
338
00:27:40,160 --> 00:27:42,060
Why Carriage in particular?
339
00:27:42,540 --> 00:27:44,120
He's the one who voted against me.
340
00:27:45,740 --> 00:27:46,740
How do you know?
341
00:27:46,900 --> 00:27:49,080
Alex, the master told me.
342
00:27:49,960 --> 00:27:51,160
That's who I'm waiting for.
343
00:27:53,960 --> 00:27:56,240
You might have a long wait.
344
00:27:59,480 --> 00:28:00,720
I've got a train to catch.
345
00:28:01,040 --> 00:28:02,360
Can I get you another?
346
00:28:02,680 --> 00:28:03,680
No, thanks.
347
00:28:04,140 --> 00:28:06,120
Well, I wish you luck, Miss Burns.
348
00:28:31,920 --> 00:28:32,920
Dr. Kerridge.
349
00:28:33,760 --> 00:28:34,760
Miss Burns!
350
00:28:35,100 --> 00:28:38,560
What on earth are you doing here? You
vetoed my fellowship. I want to know
351
00:28:39,420 --> 00:28:40,620
Dear good woman.
352
00:28:42,020 --> 00:28:43,020
Come on.
353
00:28:46,460 --> 00:28:52,260
This may sound melodramatic, Miss Burns,
but there is someone after me. Me, Dr.
354
00:28:52,400 --> 00:28:53,400
Kerridge.
355
00:28:54,220 --> 00:28:56,520
I am quite serious, Miss Burns.
356
00:28:56,760 --> 00:28:57,760
So am I.
357
00:28:58,000 --> 00:29:00,460
Give me one good reason why you are so
against me.
358
00:29:00,760 --> 00:29:01,760
I was not.
359
00:29:01,880 --> 00:29:02,880
I am not.
360
00:29:03,820 --> 00:29:07,400
I had nothing to do with turning you
down. You have my word. Then who was it?
361
00:29:09,520 --> 00:29:10,520
You really want to know?
362
00:29:11,500 --> 00:29:12,500
Very well.
363
00:29:12,820 --> 00:29:13,840
It was the master.
364
00:30:41,179 --> 00:30:42,179
You've got a tissue.
365
00:30:45,500 --> 00:30:47,300
You've got a nasty infection there.
366
00:30:48,080 --> 00:30:50,880
There's nothing I can do until it's
cleared up.
367
00:30:51,480 --> 00:30:54,660
I'll give you a prescription for some
penicillin and you can come back on
368
00:30:54,660 --> 00:30:56,960
Friday. Well, can't you just take it out
now?
369
00:30:57,540 --> 00:31:01,220
You no longer condemn teeth to death
without just cause, Mr. Moore.
370
00:31:01,840 --> 00:31:04,860
If you had visited a dentist in the last
few years, you would know that.
371
00:31:05,160 --> 00:31:08,660
Make an appointment with the
receptionist. And cut out the sugar.
372
00:31:09,300 --> 00:31:10,300
Good day to you.
373
00:31:17,280 --> 00:31:18,280
I could be of help.
374
00:31:27,620 --> 00:31:28,620
Hello.
375
00:31:28,940 --> 00:31:30,400
Hello, Sergeant Lewis.
376
00:31:31,280 --> 00:31:34,040
What's he got you wrong? I thought your
wife bought your clothes.
377
00:31:34,660 --> 00:31:37,100
Not around here, she doesn't. A bit
rich.
378
00:31:37,560 --> 00:31:38,560
Oh, go on. Let's have a look.
379
00:31:40,940 --> 00:31:42,360
We've seen this once already.
380
00:31:43,560 --> 00:31:44,560
Hmm.
381
00:31:45,040 --> 00:31:46,320
Definitely not your style.
382
00:31:46,960 --> 00:31:48,640
So at least we know now how it was.
383
00:31:49,440 --> 00:31:50,760
Taylor made for Dr. Kerry.
384
00:31:51,800 --> 00:31:53,140
An arm and a leg.
385
00:31:53,380 --> 00:31:54,380
Oh, hey.
386
00:31:57,240 --> 00:32:00,540
The chief inspector found out that Kerry
went missing recently.
387
00:32:01,040 --> 00:32:02,820
More than likely ended up in the canalic
slough.
388
00:32:04,020 --> 00:32:06,460
Oh, um, how is Mawson's toothache?
389
00:32:06,880 --> 00:32:08,140
Still making him impossible?
390
00:32:08,880 --> 00:32:09,880
He's gone to the dentist.
391
00:32:10,240 --> 00:32:12,100
He'll be all sweetness and light now, I
promise.
392
00:32:12,400 --> 00:32:13,580
Well, we'll see.
393
00:32:14,580 --> 00:32:17,160
Actually, you can probably help me.
394
00:32:17,420 --> 00:32:18,420
Oh, try.
395
00:32:18,680 --> 00:32:21,100
Well, believe it or not, I've been made
godmother.
396
00:32:21,920 --> 00:32:23,600
Yes, which makes me feel very old.
397
00:32:24,020 --> 00:32:26,280
And, um, I'm not quite sure what you get
nowadays.
398
00:32:26,900 --> 00:32:28,940
A girl or a boy? A boy, age three.
399
00:32:30,030 --> 00:32:32,530
One thing I wanted when I was a lad was
a tin drum.
400
00:32:33,270 --> 00:32:35,670
Hope me mum wouldn't have it. Said it'd
be too noisy.
401
00:32:35,950 --> 00:32:37,150
Yeah, sure she was right.
402
00:32:37,950 --> 00:32:40,330
No, no, I need something smaller.
403
00:32:41,090 --> 00:32:43,850
They're going back to India. Need to
work in the same hospital.
404
00:32:44,690 --> 00:32:46,870
What about a mug?
405
00:32:47,210 --> 00:32:48,770
You know, a pewter mug.
406
00:32:49,130 --> 00:32:50,510
There's a nice shop on the high street.
407
00:32:50,950 --> 00:32:52,270
Yeah, that's a good idea.
408
00:32:53,210 --> 00:32:55,510
Oh, but you may not turn out for a
drink.
409
00:32:56,410 --> 00:32:57,750
It's hot out there, isn't it?
410
00:33:04,180 --> 00:33:05,900
Sugar? No, better not.
411
00:33:06,180 --> 00:33:07,180
Tent is the shortest.
412
00:33:08,180 --> 00:33:09,180
Is this yours?
413
00:33:09,960 --> 00:33:12,400
Sort of. I pinched it from my local.
414
00:33:13,300 --> 00:33:14,560
Does that appear any good?
415
00:33:15,020 --> 00:33:16,020
No.
416
00:33:16,200 --> 00:33:17,320
Why don't you try it sometime?
417
00:33:18,260 --> 00:33:19,820
I might just do that.
418
00:33:20,840 --> 00:33:22,420
What news of the master?
419
00:33:22,900 --> 00:33:24,360
I spoke to him this morning.
420
00:33:25,140 --> 00:33:26,660
In fact, I was going to call you.
421
00:33:27,300 --> 00:33:29,220
Dr Kerridge has been found in London.
422
00:33:29,760 --> 00:33:31,040
He's perfectly all right.
423
00:33:31,360 --> 00:33:32,360
Yes.
424
00:33:32,910 --> 00:33:33,910
Who found him?
425
00:33:34,030 --> 00:33:35,430
Miss Burns, apparently.
426
00:33:36,490 --> 00:33:39,430
She rang here last night in a most
peculiar state.
427
00:33:40,490 --> 00:33:41,490
What did she say?
428
00:33:42,290 --> 00:33:45,830
She appears to have got it into her head
that the master has ruined her career.
429
00:33:46,830 --> 00:33:48,530
In fact, he may have put the threats.
430
00:33:50,850 --> 00:33:51,950
What sort of threats?
431
00:33:52,670 --> 00:33:55,950
Well, you know, academics, they're
forever accusing each other of
432
00:33:56,910 --> 00:33:59,690
She said she'd expose him, the usual
kind of thing.
433
00:34:01,160 --> 00:34:02,580
How would she do that?
434
00:34:03,720 --> 00:34:06,580
Well, there are people in the media who
are ready to believe anything, aren't
435
00:34:06,580 --> 00:34:07,479
there?
436
00:34:07,480 --> 00:34:08,540
Especially about Oxford.
437
00:34:09,920 --> 00:34:12,980
But I think Miss Burns was just being
hysterical.
438
00:34:13,699 --> 00:34:14,699
Why?
439
00:34:15,780 --> 00:34:19,179
Because she claimed Dr Kerridge
supported her against the master.
440
00:34:20,159 --> 00:34:23,500
But completely unlike him, he's totally
loyal to the college.
441
00:34:33,000 --> 00:34:34,000
May I?
442
00:34:40,060 --> 00:34:45,139
Miss Burns doesn't exactly get the most
generous of acknowledgements, does she?
443
00:34:45,520 --> 00:34:47,500
I have no doubt the master gave her what
she deserved.
444
00:34:48,659 --> 00:34:50,460
Of course, she could have been greedy
for more.
445
00:34:51,280 --> 00:34:52,760
Does she know what he's put?
446
00:34:53,639 --> 00:34:57,000
She insisted on knowing. That's what
caused her intemperate reaction.
447
00:34:57,780 --> 00:34:59,840
And you told the master about that?
448
00:35:00,140 --> 00:35:01,140
Of course.
449
00:35:01,840 --> 00:35:02,860
How did he react?
450
00:35:04,100 --> 00:35:06,360
Calmly, as always.
451
00:35:30,460 --> 00:35:33,600
Dr. Russell had forensics report on that
piece of skin he brought back.
452
00:35:33,800 --> 00:35:34,800
It does belong to the body.
453
00:35:35,020 --> 00:35:36,780
But whose body is it, Lewis?
454
00:35:37,060 --> 00:35:38,060
It's Dr. Kerridge's.
455
00:35:38,400 --> 00:35:39,400
The suit was his.
456
00:35:41,120 --> 00:35:44,020
Dr. Kerridge is alive and kicking in
London.
457
00:35:48,780 --> 00:35:50,820
We'd better have that canal dragged
again.
458
00:35:51,680 --> 00:35:52,680
Arrange it, will you?
459
00:36:21,290 --> 00:36:25,110
I trust your excellent taste is as much
appreciated by your employer as it is by
460
00:36:25,110 --> 00:36:26,110
me.
461
00:36:29,910 --> 00:36:30,910
Difficult, is it?
462
00:36:33,610 --> 00:36:35,890
Just difficult to keep up with.
463
00:36:36,570 --> 00:36:38,270
But the effort is so worthwhile.
464
00:36:41,270 --> 00:36:43,110
Tell me about the Sheldon lectures.
465
00:36:43,510 --> 00:36:46,130
One of the greatest honours the college
can bestow.
466
00:36:46,990 --> 00:36:47,990
Guaranteed publicity.
467
00:36:48,970 --> 00:36:49,970
Guaranteed publication.
468
00:36:50,680 --> 00:36:51,860
Guaranteed future career.
469
00:36:52,200 --> 00:36:55,220
So the master was very fortunate to get
the job.
470
00:36:55,580 --> 00:36:57,140
Not fortunate, deserving.
471
00:36:58,640 --> 00:37:01,080
But of course he wasn't master then,
that followed later.
472
00:37:03,220 --> 00:37:04,700
How was the post awarded?
473
00:37:05,300 --> 00:37:09,060
The college council decided between
those fellows who'd been put forward.
474
00:37:09,740 --> 00:37:13,000
And how would people like Carriage and
Drysdale get defeated?
475
00:37:13,660 --> 00:37:17,900
You know Oxford, it only needs someone
to... to put about the wrong sort of
476
00:37:17,900 --> 00:37:22,060
gossip about a candidate, that his work
wasn't original, or that there was
477
00:37:22,060 --> 00:37:25,040
something in his private life that would
gain the lecture the wrong sort of
478
00:37:25,040 --> 00:37:26,040
attention.
479
00:37:26,200 --> 00:37:31,160
So Carriage and Drysdale might have
assumed that each had slandered the
480
00:37:31,680 --> 00:37:32,680
I suppose so.
481
00:37:33,200 --> 00:37:38,500
I feel so sorry for Mr Drysdale, for an
academic to contract cancer of the
482
00:37:38,500 --> 00:37:39,500
brain.
483
00:37:40,260 --> 00:37:42,440
But he does seem to be enjoying himself
in Rome.
484
00:37:42,900 --> 00:37:44,060
We've all had postcards.
485
00:37:50,670 --> 00:37:52,050
Damn it, Lewis, I'm off duty.
486
00:37:52,430 --> 00:37:55,430
Sorry, sir. Sorry, miss. We've just had
a call from the chief superintendent
487
00:37:55,430 --> 00:37:56,590
about Dr Kerridge.
488
00:37:57,290 --> 00:37:59,850
Come back to Oxford, has he? I'm afraid
not, sir.
489
00:38:00,350 --> 00:38:02,890
They found him in his bayswater flat,
battered to death.
490
00:38:46,029 --> 00:38:47,370
Hmm. Hex or job.
491
00:38:47,870 --> 00:38:49,790
Yep. Thought it might be.
492
00:38:51,250 --> 00:38:53,670
What's a nice girl like you doing a job
like this for?
493
00:38:54,670 --> 00:38:56,670
How do you know I'm a nice girl, hmm?
494
00:38:57,390 --> 00:38:59,010
You sound just like Morse.
495
00:38:59,350 --> 00:39:00,830
Oh, take that as a compliment.
496
00:39:01,610 --> 00:39:03,650
No, I mean, you'd have made a smashing
GP.
497
00:39:04,330 --> 00:39:05,870
What made you prefer dead bodies?
498
00:39:06,430 --> 00:39:11,910
Um, well, you have the same challenge of
diagnosis, but without the
499
00:39:11,910 --> 00:39:12,990
responsibility of prescription.
500
00:39:13,530 --> 00:39:14,530
Hmm.
501
00:39:17,070 --> 00:39:21,330
The dead man was at least five feet ten,
but I can't tell you much more till the
502
00:39:21,330 --> 00:39:22,330
head is found.
503
00:39:23,310 --> 00:39:24,390
I'll go and see the boss.
504
00:39:25,550 --> 00:39:26,890
You really like him, don't you?
505
00:39:28,410 --> 00:39:29,410
You bet there is.
506
00:39:29,670 --> 00:39:30,750
Oh, if you say so.
507
00:39:42,970 --> 00:39:46,670
Doesn't make sense that two people
killed in the same flat.
508
00:39:47,250 --> 00:39:48,830
By the same person, do you reckon?
509
00:39:49,370 --> 00:39:52,910
Well, if so, why cut up one body and
bring it all the way to Thrup?
510
00:39:54,930 --> 00:39:58,810
Why dress it in someone else's suit?
You're going to kill the owner of that
511
00:39:58,810 --> 00:39:59,810
soon afterwards.
512
00:40:00,030 --> 00:40:02,830
And I thought it was Kerridge who did
the first killing, and then got killed
513
00:40:02,830 --> 00:40:03,830
himself.
514
00:40:03,890 --> 00:40:07,090
Why would Kerridge want to dress up a
corpse in his own clothes?
515
00:40:09,490 --> 00:40:12,970
Whoever killed our first victim planned
it very carefully.
516
00:40:14,360 --> 00:40:17,860
Carriage, on the other hand, was
battered to death in a way that seems
517
00:40:17,860 --> 00:40:19,180
casual by comparison.
518
00:40:20,780 --> 00:40:22,240
There obviously is a connection.
519
00:40:22,980 --> 00:40:25,400
One the yard will never find, that's for
sure.
520
00:40:26,600 --> 00:40:27,600
Look at that.
521
00:40:28,760 --> 00:40:30,000
The Christopher N.
522
00:40:30,680 --> 00:40:31,680
1669.
523
00:40:32,840 --> 00:40:34,080
Well done, Lewis.
524
00:40:34,880 --> 00:40:37,320
And the place where the Sheldon lectures
are delivered.
525
00:40:37,740 --> 00:40:41,640
In front of the great men of the
university in all their robed finery.
526
00:40:43,790 --> 00:40:46,190
To be the centre of attention in such a
place.
527
00:40:47,350 --> 00:40:49,970
To have your peers hanging on your every
word.
528
00:40:51,070 --> 00:40:52,950
Worth killing for, would you say, Lewis?
529
00:40:53,490 --> 00:40:54,490
I don't know, sir.
530
00:40:55,310 --> 00:40:58,630
I was once meant to speak in a balloon
debate in my first year of secondary
531
00:40:58,630 --> 00:41:01,190
school. But it was cut short by a fire
drill.
532
00:41:03,450 --> 00:41:04,650
Get back to the office.
533
00:41:05,430 --> 00:41:08,030
Check on all missing persons over five
foot ten.
534
00:41:08,310 --> 00:41:12,070
I'm popping into Blackwell's to see if
they've got anything by the late doctor.
535
00:41:13,060 --> 00:41:15,300
By their works, surely he knew them.
536
00:41:23,160 --> 00:41:24,160
Look at that.
537
00:41:25,620 --> 00:41:29,480
Simplicity of life, Mort. The older one
comes, the more unattainable and
538
00:41:29,480 --> 00:41:32,060
expensive simplicity becomes.
539
00:41:34,000 --> 00:41:36,960
Mary, my dear, how well you've
recovered.
540
00:41:40,110 --> 00:41:45,390
Lady Reese doesn't share your toast in
art, I take it. Rachel is not fond of
541
00:41:45,390 --> 00:41:49,130
crowds. Being in a wheelchair, she gets
bored with other people's groins.
542
00:41:50,330 --> 00:41:51,390
I didn't know.
543
00:41:51,690 --> 00:41:52,690
No.
544
00:41:53,170 --> 00:41:54,510
It was her own fault.
545
00:41:55,710 --> 00:41:57,930
Hunting. What do you expect?
546
00:42:02,310 --> 00:42:04,990
You, um, you never married, did you?
547
00:42:06,850 --> 00:42:07,850
No.
548
00:42:10,030 --> 00:42:12,790
What was the name of that girl we both
knew?
549
00:42:14,770 --> 00:42:15,770
Wendy.
550
00:42:17,190 --> 00:42:18,190
Wendy.
551
00:42:20,070 --> 00:42:21,510
Let's talk about carriage.
552
00:42:22,170 --> 00:42:25,410
What if
553
00:42:25,410 --> 00:42:31,090
it were
554
00:42:31,090 --> 00:42:35,890
rent boys, or whatever they're called?
555
00:42:36,550 --> 00:42:39,250
It would be very helpful if you could...
Curb speculation.
556
00:42:40,210 --> 00:42:42,830
The Scotland Yard are officially dealing
with this case.
557
00:42:43,590 --> 00:42:44,590
Not you.
558
00:42:45,950 --> 00:42:48,330
Oh, well, that's all right. I know the
commissioner quite well.
559
00:42:48,890 --> 00:42:51,590
They sometimes call me in to talk about
civil liberties.
560
00:42:52,270 --> 00:42:54,990
Yes, I'm sure you're everybody's
favorite expert.
561
00:42:55,590 --> 00:43:00,310
As a matter of fact, I dropped into the
cabinet office on the way back from
562
00:43:00,310 --> 00:43:04,120
Sussex. They're setting up a commission
to look into the feasibility of a Bill
563
00:43:04,120 --> 00:43:07,180
of Rights. Which means they're never
going to do anything about it. And I
564
00:43:07,180 --> 00:43:08,500
probably be its chairman.
565
00:43:09,600 --> 00:43:11,160
I'm told it's almost definite.
566
00:43:12,120 --> 00:43:13,118
Well done.
567
00:43:13,120 --> 00:43:14,920
You'll soon be in the House of Lords.
568
00:43:16,440 --> 00:43:18,340
It would make Rachel happy.
569
00:43:19,740 --> 00:43:23,420
You didn't by any chance run into Miss
Burns when you were in London?
570
00:43:24,240 --> 00:43:26,720
No, I was very pressed for time.
571
00:43:27,260 --> 00:43:28,740
Come on, Alex.
572
00:43:29,520 --> 00:43:31,600
She was threatening to blacken your
name.
573
00:43:32,760 --> 00:43:35,160
I can handle Miss Burns.
574
00:43:35,720 --> 00:43:37,100
And Dr. Kerridge?
575
00:43:38,360 --> 00:43:40,000
Wasn't he prepared to back her up?
576
00:43:40,300 --> 00:43:44,100
Kerridge is far too sensible to be
swayed by anything an overwrought young
577
00:43:44,100 --> 00:43:45,100
might have told him.
578
00:43:45,600 --> 00:43:47,800
You didn't run into him by any chance?
579
00:43:48,480 --> 00:43:51,220
No, I told you I was in London for only
an hour or so.
580
00:43:53,520 --> 00:43:56,420
Do you want the name of the person I was
with?
581
00:43:56,800 --> 00:43:57,940
The yard light.
582
00:43:59,080 --> 00:44:00,080
It was Mitchell.
583
00:44:01,360 --> 00:44:02,380
Robin Mitchell.
584
00:44:02,600 --> 00:44:03,600
Excuse me.
585
00:44:03,880 --> 00:44:06,620
Martha, I thought you were in the
Rockies with Eddie.
586
00:44:08,000 --> 00:44:12,700
Yes, we were, Alex Darling. Walter's
business commitments, I'm afraid.
587
00:44:30,830 --> 00:44:31,669
Hello, Lewis.
588
00:44:31,670 --> 00:44:33,090
Listen, I think I've had something.
589
00:44:34,150 --> 00:44:35,170
You'd better come in.
590
00:44:38,110 --> 00:44:39,210
Pour yourself a drink.
591
00:44:39,690 --> 00:44:40,910
No, no, thanks.
592
00:44:50,770 --> 00:44:54,250
Well? Yeah, about this Smith and Perth
and they're all one or two people the
593
00:44:54,250 --> 00:44:55,049
right height.
594
00:44:55,050 --> 00:44:56,050
Well, let's have a...
595
00:44:56,220 --> 00:44:57,220
There's one, Mr.
596
00:44:57,300 --> 00:45:00,160
J. Williams, who's described as a
financial advisor.
597
00:45:01,140 --> 00:45:02,320
To the government, you mean?
598
00:45:02,580 --> 00:45:06,660
Not exactly, no. More like telling old
ladies how to invest their savings and
599
00:45:06,660 --> 00:45:07,760
then walking off with the cash.
600
00:45:08,520 --> 00:45:12,540
I mean, some old pensioner might have
caught up with him and expected a
601
00:45:12,540 --> 00:45:13,540
revenge.
602
00:45:13,680 --> 00:45:14,960
Unfortunately, he had a tattoo.
603
00:45:16,480 --> 00:45:20,100
If it was on one of the limbs that was
chopped off. A writhing serpent, sir.
604
00:45:20,220 --> 00:45:21,280
Right across his back.
605
00:45:21,580 --> 00:45:22,660
I've checked with Dr. Russell.
606
00:45:22,880 --> 00:45:24,820
Not a snake in sight. All right, Lewis.
607
00:45:26,120 --> 00:45:27,580
Now tell me the good news.
608
00:45:28,020 --> 00:45:29,860
Well, there's one.
609
00:45:30,440 --> 00:45:34,120
5 '11", early 60s, last seen about five
days ago.
610
00:45:34,320 --> 00:45:36,100
And who has the Oxford connection, sir?
611
00:45:37,320 --> 00:45:38,680
Name? Ballarat.
612
00:45:39,360 --> 00:45:40,440
Nicholas Ballarat.
613
00:45:41,040 --> 00:45:44,740
He's a very senior civil servant, sir.
Has the ear of the Prime Minister and
614
00:45:44,740 --> 00:45:48,300
that. So if it is him, that would
explain why Scotland Yard have kept
615
00:45:48,720 --> 00:45:50,220
What's his connection with Oxford?
616
00:45:50,520 --> 00:45:52,920
He's an honorary fellow of Beaumont
College, sir.
617
00:45:57,310 --> 00:46:00,990
Looks to me, Lewis, as if we ought to
pay a visit to the wicked metropolis.
618
00:46:01,470 --> 00:46:02,470
You say so, sir.
619
00:46:06,470 --> 00:46:07,470
Go on.
620
00:46:07,910 --> 00:46:11,530
Get home to your wife and kiddies. They
need you even more than I do.
621
00:46:11,790 --> 00:46:12,790
See you in a moment.
622
00:46:37,000 --> 00:46:39,980
Is he in? He's at lunch, in all souls.
623
00:46:40,500 --> 00:46:41,500
Can I help?
624
00:46:41,980 --> 00:46:43,800
Is that a rhetorical question?
625
00:46:44,360 --> 00:46:46,100
Two fakes still giving you hell.
626
00:46:46,420 --> 00:46:47,420
Mm -hmm.
627
00:46:47,860 --> 00:46:49,260
Would a beer help?
628
00:46:49,860 --> 00:46:55,560
Undoubtedly. But I'd only keep you
from... The college buttery serves a
629
00:46:55,560 --> 00:46:57,200
perfectly acceptable ale.
630
00:46:59,000 --> 00:47:02,360
And... I do owe you one.
631
00:47:03,980 --> 00:47:04,980
Thank you.
632
00:47:11,920 --> 00:47:14,300
Does the name Nicholas Ballarat mean
anything to you?
633
00:47:14,680 --> 00:47:15,618
Of course.
634
00:47:15,620 --> 00:47:17,700
He's one of our honorary fellows.
635
00:47:18,120 --> 00:47:19,540
Do you know anything more about him?
636
00:47:20,280 --> 00:47:24,200
Only that he's an internationally known
economist who advises half the world's
637
00:47:24,200 --> 00:47:25,880
government. Including our own.
638
00:47:26,680 --> 00:47:28,580
He's also a whiz at money raising.
639
00:47:28,840 --> 00:47:30,900
He made the new building program
possible.
640
00:47:31,560 --> 00:47:34,180
Who nominated him for the honorary
fellowship?
641
00:47:34,600 --> 00:47:36,300
The master, I think. Why?
642
00:47:36,620 --> 00:47:40,940
I've been reading Kerridge's book. He
attacked Ballarat quite viciously.
643
00:47:41,870 --> 00:47:45,430
I wouldn't have thought that made for
harmonious high table gatherings.
644
00:47:47,070 --> 00:47:49,510
I'm told they could do with a bit of
livening up.
645
00:47:49,830 --> 00:47:50,830
Mm -hm.
646
00:47:54,710 --> 00:47:57,690
Besides, Ballarat gives as good as he
gets.
647
00:48:00,390 --> 00:48:04,090
He made a speech at the union that was
quite obviously aimed at Dr Kerridge.
648
00:48:06,590 --> 00:48:08,190
Everybody here was talking about it.
649
00:48:10,990 --> 00:48:13,450
Well, Carriage was an angler. They're
very philosophical.
650
00:48:15,250 --> 00:48:16,290
Like policemen.
651
00:48:18,170 --> 00:48:21,310
You know, Alex built his reputation on
people like them.
652
00:48:22,830 --> 00:48:25,730
He wrote their constitution when they
became independent.
653
00:48:27,010 --> 00:48:31,890
He understood their needs so well that
within a year they'd torn up all his
654
00:48:31,890 --> 00:48:33,930
rules and become a one -party state.
655
00:48:44,810 --> 00:48:45,930
disturb you, my dear.
656
00:48:48,350 --> 00:48:49,610
My dear doctor.
657
00:48:50,530 --> 00:48:52,710
You're very squeamish, aren't you, Maud?
Very.
658
00:48:53,170 --> 00:48:54,610
I can understand that.
659
00:48:55,750 --> 00:48:56,750
You can?
660
00:48:57,650 --> 00:48:58,650
Max never did.
661
00:48:58,810 --> 00:49:00,290
Ah, well, I'm not Max, am I?
662
00:49:01,150 --> 00:49:02,870
No, no, I would say you weren't.
663
00:49:04,410 --> 00:49:06,350
Don't know anything about toothache, I
suppose.
664
00:49:06,610 --> 00:49:08,070
Bloody pills haven't done any good.
665
00:49:08,330 --> 00:49:10,190
Oh, I don't trust doctors, let alone
dentists.
666
00:49:11,010 --> 00:49:12,230
Well, what can I do you for?
667
00:49:12,940 --> 00:49:13,940
The Ballarat murder.
668
00:49:14,140 --> 00:49:15,180
Have you had anything from the yard?
669
00:49:15,540 --> 00:49:16,640
Uh, yes.
670
00:49:18,060 --> 00:49:21,460
Yes, much of what they've sent. It's not
much use if you don't have his head to
671
00:49:21,460 --> 00:49:22,740
check his dental records.
672
00:49:24,340 --> 00:49:26,900
Hmm. The blood group's the same.
673
00:49:27,520 --> 00:49:28,520
The height matches.
674
00:49:29,000 --> 00:49:30,180
The age is right.
675
00:49:30,660 --> 00:49:32,660
And, um, also the time of death.
676
00:49:34,780 --> 00:49:39,020
You said he was cut up by someone who
knew what he or she was doing.
677
00:49:39,240 --> 00:49:40,240
Hmm.
678
00:49:45,740 --> 00:49:48,280
Where the hell do you get the name
Grayling from?
679
00:49:49,580 --> 00:49:50,580
Blame my father.
680
00:49:51,020 --> 00:49:55,220
I was his seventh daughter, and, well,
he was a keen fisherman, and desperate
681
00:49:55,220 --> 00:49:58,440
for a name, he decided to call me after
whatever he pulled out of the river.
682
00:49:59,360 --> 00:50:00,800
Lucky it wasn't the chub, eh?
683
00:50:01,900 --> 00:50:02,900
Sorry.
684
00:50:04,420 --> 00:50:05,720
Maybe you'd like a drink sometime.
685
00:50:06,460 --> 00:50:07,439
Maybe I would.
686
00:50:07,440 --> 00:50:09,300
Once I've got rid of this bloody
toothache.
687
00:50:17,740 --> 00:50:19,440
How do people live in a place like this?
688
00:50:20,080 --> 00:50:21,660
No work in Kidlington.
689
00:50:22,760 --> 00:50:24,900
The buildings are considerably finer.
690
00:50:25,760 --> 00:50:27,580
Some were designed by Inigo Jones.
691
00:50:28,460 --> 00:50:29,460
Ah.
692
00:50:30,240 --> 00:50:31,820
You should have seen your cutlery.
693
00:50:33,680 --> 00:50:36,400
Once knew a girl in Burton -on
-Trentworth.
694
00:50:36,660 --> 00:50:39,380
Further north than that, I have no
desire to go.
695
00:50:39,760 --> 00:50:40,780
Turn right here.
696
00:50:41,040 --> 00:50:42,680
Are you sure? I'm sure.
697
00:50:57,320 --> 00:50:58,700
Thank you, Inspector. First on the
right.
698
00:51:01,480 --> 00:51:04,580
I'm a frequent visitor to the corridors
of power, Lewis.
699
00:51:15,940 --> 00:51:16,940
Good.
700
00:51:21,740 --> 00:51:24,180
Look, I'm sorry if I'm not being much
help, but...
701
00:51:24,920 --> 00:51:28,300
Well, I suppose we in the Cabinet Office
get into the habit of telling as little
702
00:51:28,300 --> 00:51:29,300
as possible.
703
00:51:29,500 --> 00:51:33,020
And I assure you, you wouldn't get any
more out of Mr Mitchell, even if he had
704
00:51:33,020 --> 00:51:34,020
the time to see you.
705
00:51:34,320 --> 00:51:36,540
We are talking about a murder, Mr
Collins.
706
00:51:36,860 --> 00:51:37,960
I know, I know.
707
00:51:38,760 --> 00:51:40,400
But it could happen to anyone, couldn't
it?
708
00:51:41,540 --> 00:51:43,780
I mean, you asked me if Ballarat had any
enemies.
709
00:51:44,320 --> 00:51:45,660
Well, quite frankly, we all have.
710
00:51:46,160 --> 00:51:48,020
It's one of the penalties of being a
public servant.
711
00:51:48,640 --> 00:51:50,500
Though I imagine you two should know all
about that.
712
00:51:50,920 --> 00:51:54,120
What do you know about the Royal
Commission on the Bill of Rights, Mr.
713
00:51:56,200 --> 00:51:57,540
What do you know, Chief Inspector?
714
00:51:57,820 --> 00:52:02,480
The CID do sometimes get information,
sir. Have you found yourselves a
715
00:52:02,900 --> 00:52:06,260
To be quite honest, I don't see what
this has to do with your inquiries. I
716
00:52:06,260 --> 00:52:10,520
find out in any Fleet Street pub, Mr.
Collins. I'd rather have it from the
717
00:52:10,520 --> 00:52:11,520
horse's mouth.
718
00:52:14,300 --> 00:52:16,380
Well, I suppose it will be made public
fairly soon.
719
00:52:17,440 --> 00:52:19,280
In actual fact, we have found a
chairman.
720
00:52:19,790 --> 00:52:21,990
I can't tell you who, of course. Sir
Alex Rees?
721
00:52:22,550 --> 00:52:23,550
No, certainly not.
722
00:52:24,210 --> 00:52:27,390
Whoever gave you that idea? Who made the
final recommendations?
723
00:52:27,710 --> 00:52:30,010
Look, these are matters of national
security.
724
00:52:30,470 --> 00:52:31,590
Was it Mr Ballarat?
725
00:52:37,550 --> 00:52:43,110
Look, all I can say is that he is, or
rather was, someone by whose advice the
726
00:52:43,110 --> 00:52:44,150
set great store.
727
00:52:51,020 --> 00:52:52,020
Thank you, sir.
728
00:52:52,080 --> 00:52:55,180
Hope we haven't taken up too much of
your time. Look here, Chief Inspector.
729
00:52:55,800 --> 00:52:59,600
I wouldn't want any unauthorised
information being wrongly attributed.
730
00:53:00,000 --> 00:53:01,300
Of course not, Mr Collins.
731
00:53:01,840 --> 00:53:03,820
You haven't told us anything, have you?
732
00:53:15,600 --> 00:53:16,840
Could hit the road, sir.
733
00:53:17,480 --> 00:53:18,760
Think of the traffic, Lewis.
734
00:53:21,480 --> 00:53:23,240
Besides, the pubs will be open any
minute.
735
00:53:25,000 --> 00:53:26,620
What's your opinion of Mr Collins?
736
00:53:29,040 --> 00:53:32,400
I thought he was an arrogant pillock,
sir, and you more or less told him so.
737
00:53:33,060 --> 00:53:34,060
Did I?
738
00:53:34,480 --> 00:53:36,780
I thought I was the soul of politeness.
739
00:53:37,440 --> 00:53:39,280
That's what you always think, though,
isn't it, sir?
740
00:53:40,740 --> 00:53:41,940
You've got any breath, Lewis?
741
00:53:45,200 --> 00:53:46,200
Miss Burns?
742
00:53:47,780 --> 00:53:48,780
Miss Burns?
743
00:53:54,830 --> 00:53:55,509
Try, Sid.
744
00:53:55,510 --> 00:53:56,590
Shut up, Lewis.
745
00:53:58,830 --> 00:53:59,850
It's opening time.
746
00:54:01,510 --> 00:54:04,110
Alcohol -free lager time for me, I
suppose.
747
00:54:07,810 --> 00:54:11,690
You always complain about my driving,
Lewis. Think of my pension and slow
748
00:54:11,910 --> 00:54:12,910
will you?
749
00:54:13,990 --> 00:54:14,990
What did you say?
750
00:54:16,710 --> 00:54:18,550
I said I was thinking about Ballarat.
751
00:54:19,370 --> 00:54:22,190
I still can't fathom out why he was
dumped at Thrup.
752
00:54:23,980 --> 00:54:27,960
If you'd been promised something and
were then disappointed, something that
753
00:54:27,960 --> 00:54:32,040
would crown your career, wouldn't you
harbour murderous thoughts against the
754
00:54:32,040 --> 00:54:33,320
person that disappointed you?
755
00:54:33,640 --> 00:54:34,700
I doubt it.
756
00:54:35,760 --> 00:54:41,600
Well, let's assume the murderer doesn't
have your forgiving nature. The victim
757
00:54:41,600 --> 00:54:44,460
is someone prominent.
758
00:54:45,080 --> 00:54:49,420
So prominent that the minute the death
is discovered, the entire nation's
759
00:54:49,420 --> 00:54:50,600
forces are in action.
760
00:54:51,820 --> 00:54:54,500
Now, what would you do to put off the
moment of discovery?
761
00:54:55,340 --> 00:54:58,400
Chop him up into little bits, dump him
somewhere miles away.
762
00:54:58,860 --> 00:54:59,860
Precisely.
763
00:55:00,020 --> 00:55:03,960
And if you now have a flat in London
where you can perform the act of
764
00:55:03,980 --> 00:55:08,260
or a cottage by a canal where you can
jet it in the bed... Dr. Carrington.
765
00:55:12,000 --> 00:55:13,000
No.
766
00:55:13,720 --> 00:55:15,600
That's who you're meant to think of.
767
00:55:16,680 --> 00:55:18,100
It's a person I think of.
768
00:55:24,320 --> 00:55:25,320
You were turned to?
769
00:55:25,860 --> 00:55:30,500
I was thinking, Lewis, that you're Alex
Reed, the master of Beaumont.
770
00:55:34,400 --> 00:55:37,220
For heaven's sake, be a man, Inspector.
771
00:55:38,060 --> 00:55:41,040
Is it the way you behave when facing
some slight discomfort?
772
00:55:41,500 --> 00:55:43,820
No wonder violent crime is on the
increase.
773
00:55:46,560 --> 00:55:48,200
See the teeth out on the hook?
774
00:55:50,160 --> 00:55:52,240
Don't know anything about that. He lost
half the mountain, I think.
775
00:55:52,560 --> 00:55:53,560
Yeah,
776
00:55:54,320 --> 00:55:57,160
can you put him in cell number three?
Because he hasn't been charged yet.
777
00:55:57,460 --> 00:55:58,860
I'll be down later about that.
778
00:55:59,580 --> 00:56:02,060
Yeah, he's all right there. The rest are
fine.
779
00:56:02,360 --> 00:56:03,360
That's good, yeah.
780
00:56:04,020 --> 00:56:06,600
Chief Superintendent wants to see you,
sir, like an hour ago.
781
00:56:09,160 --> 00:56:10,420
Thanks, Chief. I'll be in the office.
782
00:56:11,400 --> 00:56:15,380
And you barged in without informing the
guard?
783
00:56:15,860 --> 00:56:18,540
Sir? You've threatened a member of the
Cabinet Office staff.
784
00:56:19,470 --> 00:56:21,170
A very self -important member.
785
00:56:21,610 --> 00:56:22,610
That's no excuse.
786
00:56:22,850 --> 00:56:24,010
And uncooperative.
787
00:56:24,290 --> 00:56:27,310
You know what these bureaucrats are
like. You don't go picking on them.
788
00:56:27,590 --> 00:56:29,350
I thought we parted very amicably.
789
00:56:29,690 --> 00:56:32,450
And you must be getting even more
insensitive in your old age. What's
790
00:56:32,450 --> 00:56:33,450
you?
791
00:56:33,550 --> 00:56:34,550
Teeth.
792
00:56:35,550 --> 00:56:39,130
Nevertheless, it does not do this force
any good to have one of its chief
793
00:56:39,130 --> 00:56:43,230
inspectors behaving like a roughy jovo
up in Whitehall for the cup.
794
00:56:43,570 --> 00:56:47,270
Look, sir, I was at Oxford with half the
senior ranks of the civil service.
795
00:56:47,690 --> 00:56:49,230
And that's where you learn to behave so
badly, I suppose.
796
00:56:50,010 --> 00:56:51,010
Huh?
797
00:56:52,290 --> 00:56:54,150
Thank God my daughters went red brick.
798
00:56:55,410 --> 00:56:58,390
Civil servants respect a bit of
effortless superiority.
799
00:56:58,810 --> 00:57:00,930
It's what they're always trying on the
rest of the world.
800
00:57:01,230 --> 00:57:02,330
And what good did he do you?
801
00:57:02,610 --> 00:57:06,690
We believe the torso is that of Nicholas
Ballarat, a senior government advisor.
802
00:57:07,230 --> 00:57:09,830
Dr. Russell's forensic skills identified
him, I understand.
803
00:57:10,570 --> 00:57:12,970
Always happy to pay credit where it's
due, sir.
804
00:57:15,370 --> 00:57:16,370
What about his killer?
805
00:57:17,640 --> 00:57:21,100
That's why my interview with Mr Collins
at the Cabinet Office was so useful.
806
00:57:22,080 --> 00:57:27,080
Ballarat was an honorary fellow of
Beaumont College, the new master of
807
00:57:27,080 --> 00:57:29,400
so Alexander Rees recommended him
personally.
808
00:57:30,280 --> 00:57:34,720
In return, he expected Ballarat to get
the Prime Minister to nominate him as
809
00:57:34,720 --> 00:57:39,000
chairman of a new Royal Commission, a
certain route to a peerage if you come
810
00:57:39,000 --> 00:57:40,000
with the right conclusions.
811
00:57:41,760 --> 00:57:42,760
Well?
812
00:57:44,360 --> 00:57:47,080
According to Mr Collins, Ballarat did
not.
813
00:57:47,550 --> 00:57:48,690
Put forward Rhys's name.
814
00:57:49,750 --> 00:57:53,410
Are you seriously suggesting that a
public figure like the Master of
815
00:57:53,410 --> 00:57:57,010
would murder a senior civil servant
merely because he didn't get the chair
816
00:57:57,010 --> 00:57:57,888
the commission?
817
00:57:57,890 --> 00:58:02,250
Look, I've known Rhys for a long time.
He's always been intensely over
818
00:58:02,250 --> 00:58:03,250
-ambitious.
819
00:58:04,010 --> 00:58:07,650
Kerridge found out that he was claiming
as his own the work of one of his female
820
00:58:07,650 --> 00:58:08,650
pupils.
821
00:58:09,130 --> 00:58:11,550
Rhys also happened to be having an
affair with her.
822
00:58:11,950 --> 00:58:13,470
I don't see what that's got to do with
anything.
823
00:58:14,030 --> 00:58:17,890
Rhys called me informally when Kerridge
disappeared because he didn't want any
824
00:58:17,890 --> 00:58:20,130
scandal sullying his own good name.
825
00:58:20,790 --> 00:58:24,770
So he could have killed Kerridge to keep
him from speaking out.
826
00:58:25,030 --> 00:58:26,030
Could have?
827
00:58:26,330 --> 00:58:29,390
It's pure speculation around a case
being dealt with by the guard.
828
00:58:29,730 --> 00:58:33,090
Yes, sir, but if Rhys could kill his own
vice master, he could certainly kill a
829
00:58:33,090 --> 00:58:37,070
man like Ballarat, who he believed had
robbed him of his crowning glory.
830
00:58:37,590 --> 00:58:42,650
If... If... Don't give me any more
hypotheses, Morse. I want facts.
831
00:58:44,260 --> 00:58:48,280
Moose? No, I'm sorry, sir. The jaw's
still rather tender.
832
00:58:53,720 --> 00:58:54,720
Coffee, sir?
833
00:58:54,900 --> 00:58:55,900
Extra sugar.
834
00:59:03,420 --> 00:59:04,900
Didn't last long, did it, sir?
835
00:59:06,240 --> 00:59:07,480
The self -denial.
836
00:59:08,280 --> 00:59:10,260
I know. You need the energy.
837
00:59:12,010 --> 00:59:16,430
Yes, I've already had a bad time with
both the dentist and the chief
838
00:59:16,430 --> 00:59:18,290
superintendent. Sorry, sir.
839
00:59:18,650 --> 00:59:19,650
What did he say?
840
00:59:19,890 --> 00:59:22,670
We need more to convince him that Rhys
is a killer.
841
00:59:24,210 --> 00:59:26,690
What if we were to eliminate all those
possible suspects?
842
00:59:27,290 --> 00:59:28,590
Like Drysdale.
843
00:59:29,530 --> 00:59:32,310
He had a motive for killing Carriage.
They were old enemies.
844
00:59:32,770 --> 00:59:36,030
I've checked on him. The hospital's
confirmed he's dying of brain cancer.
845
00:59:36,510 --> 00:59:37,670
Besides, he's in Rome.
846
00:59:38,090 --> 00:59:39,090
Still.
847
00:59:42,120 --> 00:59:45,580
What are the twin bases for successful
detection, Lewis?
848
00:59:46,900 --> 00:59:50,900
Confession and information, sir. Well
done. Now, what we need is information.
849
00:59:51,060 --> 00:59:53,560
And who are the best informed people in
any college?
850
00:59:55,460 --> 00:59:56,660
The scouts, Lewis.
851
00:59:57,420 --> 01:00:02,560
They put the drunk to bed, they clean up
the vomit, they wake the sober where
852
01:00:02,560 --> 01:00:03,560
the single are impaired.
853
01:00:04,160 --> 01:00:10,320
They are discreet, maternal, devoted,
exploited, and they know everything.
854
01:00:12,040 --> 01:00:15,740
Start with carriages to go. Why not all
the college gossip? Off you go.
855
01:00:28,560 --> 01:00:29,780
Dr. Carriage?
856
01:00:30,180 --> 01:00:31,820
Who? Dr.
857
01:00:32,100 --> 01:00:33,140
Carriage. Oh, yes.
858
01:00:33,520 --> 01:00:34,940
Turn left and up the stairs.
859
01:00:36,620 --> 01:00:37,620
Hi.
860
01:00:43,440 --> 01:00:44,660
This will cut you up, sir.
861
01:00:45,660 --> 01:00:49,260
It's a bit early in the day for me,
Mr... Just Ben, sir.
862
01:00:50,180 --> 01:00:52,240
If I had a last name, I'd forgotten it.
863
01:00:52,880 --> 01:00:56,040
Well, it's only for when you're in
trouble, isn't it, sir?
864
01:00:57,700 --> 01:00:59,260
Law, taxes and elections.
865
01:01:00,620 --> 01:01:02,320
That's when they want to know, don't
they?
866
01:01:03,740 --> 01:01:04,740
Bottoms up, sir.
867
01:01:05,640 --> 01:01:06,479
Isn't it?
868
01:01:06,480 --> 01:01:07,480
Bit and bob, sir.
869
01:01:07,960 --> 01:01:09,120
Won't do you any harm.
870
01:01:15,530 --> 01:01:18,950
How long have you been here, Ben? All my
life, sir. Terrible, isn't it?
871
01:01:19,650 --> 01:01:25,390
Never been to war, never been to sea,
never been to London, never been a
872
01:01:25,390 --> 01:01:30,370
football hooligan, never been
unemployed, never been rich, never voted
873
01:01:30,930 --> 01:01:32,070
There you have it, sir.
874
01:01:32,410 --> 01:01:33,750
My whole story.
875
01:01:35,830 --> 01:01:39,530
You're, uh... You're from up north,
aren't you, sir?
876
01:01:40,070 --> 01:01:42,750
Newcastle. But my wife's from Oxford.
Born and bred.
877
01:01:43,620 --> 01:01:45,320
Now, can we talk about Dr. Kerridge?
878
01:01:45,660 --> 01:01:46,920
What was he like to look after?
879
01:01:47,760 --> 01:01:49,920
Was he about keeping things just so?
880
01:01:50,240 --> 01:01:52,260
Oh, I wish they were more like him, sir.
881
01:01:52,740 --> 01:01:55,180
He was that tidy, you'd scarcely know he
was there.
882
01:01:55,780 --> 01:01:57,060
What about his private life?
883
01:01:57,340 --> 01:01:58,740
Didn't have one in college, sir.
884
01:01:59,340 --> 01:02:02,320
I imagine he left after those other
places he had.
885
01:02:04,020 --> 01:02:05,080
Friends? Enemies?
886
01:02:05,560 --> 01:02:08,400
He was one of those people everybody got
on with, sir.
887
01:02:09,020 --> 01:02:11,460
Well, except for Mr. Doyle, Dale.
888
01:02:12,010 --> 01:02:14,930
And that was just one of those stupid
things that got right out of hand.
889
01:02:15,310 --> 01:02:17,670
Mr Drysdale's away, I gather? Yes, sir.
890
01:02:17,890 --> 01:02:19,790
He got a card from him only yesterday.
891
01:02:24,210 --> 01:02:31,030
To show you how things were between
them, when Dr
892
01:02:31,030 --> 01:02:35,790
Kerridge heard about Mr Drysdale's
cancer, he actually smiled.
893
01:02:37,610 --> 01:02:40,150
I think I'd like to take a look at both
their rooms, if that's possible.
894
01:02:40,370 --> 01:02:41,410
Of course it is, sir.
895
01:02:42,650 --> 01:02:43,950
I've got the keys right here.
896
01:02:51,250 --> 01:02:56,970
Their little war is quite famous, you
know.
897
01:02:58,010 --> 01:03:03,270
When Mr Ballarat attacked Dr Kerrig in
the Union, Mr Joyce, they were that
898
01:03:03,270 --> 01:03:06,050
delighted. It was all over the college
in no time.
899
01:03:07,310 --> 01:03:09,450
What kind of attack did Mr. Ballarat
make?
900
01:03:09,790 --> 01:03:11,690
Oh, the usual Oxford kind, sir.
901
01:03:12,150 --> 01:03:13,650
And a tap on his reputation.
902
01:03:27,090 --> 01:03:31,170
You can imagine the trouble I have
getting to water all these plants when
903
01:03:31,170 --> 01:03:32,170
away.
904
01:03:33,350 --> 01:03:35,390
You didn't know Mr. Ballarat, did you?
905
01:03:35,820 --> 01:03:36,820
Of course I did, sir.
906
01:03:37,800 --> 01:03:39,420
Used to be a great friend of Mr.
907
01:03:40,000 --> 01:03:41,000
Drysdale's.
908
01:03:41,240 --> 01:03:42,240
When was that?
909
01:03:42,420 --> 01:03:43,279
When Mr.
910
01:03:43,280 --> 01:03:44,820
Drysdale first got his fellowship.
911
01:03:47,160 --> 01:03:48,220
Regular visitor Mr.
912
01:03:48,440 --> 01:03:49,440
Ballarat was.
913
01:03:50,020 --> 01:03:53,040
Mr. and Mrs. Drysdale used to entertain
him all the time.
914
01:03:53,780 --> 01:03:54,780
Mrs. Drysdale?
915
01:03:56,420 --> 01:03:58,340
Oh, he was married, sir. Didn't you
know?
916
01:03:59,400 --> 01:04:02,400
I don't know why you should, considering
how long ago it was.
917
01:04:02,800 --> 01:04:03,800
What happened to her?
918
01:04:05,450 --> 01:04:07,970
She ran off with Mr Ballarat.
919
01:04:09,290 --> 01:04:11,270
Mr Drysdale wasn't half upset.
920
01:04:11,770 --> 01:04:13,550
Ready to kill himself, he was.
921
01:04:15,010 --> 01:04:17,610
You're a different gentleman after that,
I can tell you.
922
01:04:18,230 --> 01:04:19,230
How do you mean?
923
01:04:19,690 --> 01:04:21,710
Sort of moody, sir.
924
01:04:23,050 --> 01:04:24,270
Much more withdrawn.
925
01:04:26,230 --> 01:04:31,010
And the funny thing is, Mrs Drysdale
died three year after.
926
01:04:31,950 --> 01:04:34,670
Maybe Mr Drysdale put a curse on her.
927
01:04:35,440 --> 01:04:36,940
I wouldn't put it past him.
928
01:04:40,780 --> 01:04:43,680
It depends on how heavy it was and
what's been going through the lock.
929
01:04:44,040 --> 01:04:47,660
If it was a busy day when it was choked
in. Was it busy? Seven days ago.
930
01:04:48,160 --> 01:04:51,760
It's high season now, isn't it? The
place is full of trippers. Even the fish
931
01:04:51,760 --> 01:04:52,760
all about laughing.
932
01:04:53,280 --> 01:04:59,760
So if something the size of, say, a
football, only heavier, something
933
01:05:00,020 --> 01:05:04,380
say, about ten pounds, was thrown in
from here a week ago...
934
01:05:04,920 --> 01:05:07,540
What's your expert guess as to where it
would be now?
935
01:05:07,940 --> 01:05:09,960
Water will shoot anything every which
way.
936
01:05:10,420 --> 01:05:11,840
It's time the locks open.
937
01:05:17,280 --> 01:05:19,080
What is it you're looking for exactly?
938
01:05:19,800 --> 01:05:21,560
Well, a head, actually.
939
01:05:22,340 --> 01:05:23,340
A head?
940
01:05:23,940 --> 01:05:25,240
A man's head.
941
01:05:25,460 --> 01:05:27,980
We know it hasn't gone straight to the
bottom because we've looked.
942
01:05:28,340 --> 01:05:30,820
An angler would soon holler hooking
something like that.
943
01:05:31,040 --> 01:05:36,450
Exactly. So what you're saying is it
could have been washed to the right or
944
01:05:36,450 --> 01:05:37,570
of where it was dumped.
945
01:05:37,850 --> 01:05:38,890
Upstream or down.
946
01:05:39,890 --> 01:05:40,890
Thank you, Lewis.
947
01:05:41,170 --> 01:05:43,310
Well, if it was me, I'd start at the
next lock -up.
948
01:05:43,750 --> 01:05:44,890
And go which way?
949
01:05:45,550 --> 01:05:46,810
Upstream or down?
950
01:05:47,750 --> 01:05:48,790
I'll go north myself.
951
01:05:51,230 --> 01:05:52,230
Thanks.
952
01:05:53,050 --> 01:05:54,050
Thanks very much.
953
01:05:58,920 --> 01:06:02,400
We already know who the body belongs to,
sir, so why bother about the head?
954
01:06:03,400 --> 01:06:05,080
You know the legend of Orpheus?
955
01:06:05,880 --> 01:06:06,880
The thing in Greek?
956
01:06:07,780 --> 01:06:11,200
The very same. They did teach you
something in the frozen north.
957
01:06:12,020 --> 01:06:16,260
When Demis Roussos confronted a kid
there, that's who they compared him
958
01:06:17,340 --> 01:06:18,780
This is the way to the lock.
959
01:06:19,480 --> 01:06:21,340
This is the way to A lock.
960
01:06:21,880 --> 01:06:23,620
Thank you, old boy.
961
01:06:24,030 --> 01:06:28,390
Come, Bartha. I told you we had to go
this way, and then...
962
01:06:53,420 --> 01:06:55,440
We find a battered skull.
963
01:06:55,720 --> 01:06:56,558
I say.
964
01:06:56,560 --> 01:06:57,560
A battered skull.
965
01:06:57,940 --> 01:07:03,000
Would you be awfully sweet and untie the
paper for me?
966
01:07:03,800 --> 01:07:06,620
Will you be able to handle it on your
own? Of course I will.
967
01:07:07,020 --> 01:07:08,060
But not for me.
968
01:07:24,520 --> 01:07:29,460
I don't like to interrupt you, Lewis,
but as I was trying to say... Sorry,
969
01:07:30,460 --> 01:07:35,000
If we find Ballarat's battered skull,
the chances are he was killed by the
970
01:07:35,000 --> 01:07:36,320
person that killed Kerridge.
971
01:07:36,960 --> 01:07:39,620
That's what the Yard, in their floppy
way, are assuming.
972
01:07:40,120 --> 01:07:43,980
And if the skull's got a bullet hole in
it, we can assume there are two killers.
973
01:07:44,640 --> 01:07:46,760
That, at the moment, is my theory.
974
01:07:48,060 --> 01:07:50,240
Neeson? Not sure yet.
975
01:07:51,480 --> 01:07:52,900
Maybe Deborah Burns?
976
01:07:53,960 --> 01:07:55,320
Maybe even Drysdale.
977
01:07:55,840 --> 01:07:57,120
Ah, he fell abroad.
978
01:07:58,060 --> 01:07:59,760
Colleges are postcards for Rome.
979
01:08:01,020 --> 01:08:02,820
Postmarks can be deceptive.
980
01:08:03,820 --> 01:08:09,580
A foreign stamp on a smudged bit of
franking does not mean it was posted
981
01:08:16,800 --> 01:08:19,700
Let's get the underwater search unit out
here again.
982
01:08:20,399 --> 01:08:22,120
And while we wait...
983
01:08:28,160 --> 01:08:29,160
H .A. receiving.
984
01:08:30,240 --> 01:08:31,840
H .A. receiving. Over.
985
01:08:33,100 --> 01:08:34,100
Thank you, Dave.
986
01:08:37,120 --> 01:08:38,140
A cup of tea, sir.
987
01:08:38,620 --> 01:08:39,620
Coffee.
988
01:08:40,100 --> 01:08:41,100
Medicinal brandy?
989
01:08:41,880 --> 01:08:43,300
Just take a few deep breaths.
990
01:08:43,740 --> 01:08:45,180
I'm sure it's the formaldehyde.
991
01:08:46,880 --> 01:08:48,319
What were you saying, Doctor?
992
01:08:49,120 --> 01:08:51,560
Shot in the back of the head at close
range.
993
01:08:52,100 --> 01:08:55,340
The bullets are .32, I'd say. Quite old
by the look of it.
994
01:08:55,920 --> 01:08:57,279
Ballistics should know what fired it.
995
01:08:57,689 --> 01:08:59,229
Guns are as distinctive as typewriters.
996
01:08:59,510 --> 01:09:02,050
Not like those blasted word processors.
997
01:09:02,790 --> 01:09:04,810
Robots used by robots.
998
01:09:05,569 --> 01:09:06,790
Can't tell the difference.
999
01:09:07,410 --> 01:09:11,010
You always knock him, see? If you knew
how to get him to tell you what you
1000
01:09:11,010 --> 01:09:12,970
wanted. I still prefer a pen.
1001
01:09:15,109 --> 01:09:16,410
So do I.
1002
01:09:17,630 --> 01:09:20,770
One with a nib that you fell from a
bottle.
1003
01:09:29,160 --> 01:09:32,520
You'd better get someone to identify the
thing.
1004
01:09:33,760 --> 01:09:37,899
And if there's no next of kin, I think
our friend Mr. Collins will do nicely,
1005
01:09:38,120 --> 01:09:38,978
don't you?
1006
01:09:38,979 --> 01:09:43,100
And if he's too busy to come, tell him
we'll send it in a dispatch box.
1007
01:09:48,100 --> 01:09:50,479
That's a toothache. As if it had never
been.
1008
01:09:51,740 --> 01:09:52,800
What about that drink?
1009
01:09:53,479 --> 01:09:54,480
Why not?
1010
01:09:54,820 --> 01:09:55,820
Tonight?
1011
01:09:56,910 --> 01:09:59,290
No, I can't tonight, I'm afraid. I'm
going to a concert.
1012
01:09:59,770 --> 01:10:01,530
I like concerts. What are you going to
see?
1013
01:10:02,510 --> 01:10:03,510
Metric Conversion.
1014
01:10:04,530 --> 01:10:05,970
Is that one of those serialists?
1015
01:10:06,870 --> 01:10:08,310
No, a pop group.
1016
01:10:08,570 --> 01:10:09,810
Not your kind of thing, Morse.
1017
01:10:11,810 --> 01:10:12,830
Maybe another time?
1018
01:10:13,250 --> 01:10:14,450
I trust so.
1019
01:10:21,090 --> 01:10:23,030
I can't join you, I'm afraid.
1020
01:10:24,350 --> 01:10:25,730
I'm rather pressed for time.
1021
01:10:27,850 --> 01:10:28,688
What was it?
1022
01:10:28,690 --> 01:10:29,690
Scotch.
1023
01:10:30,810 --> 01:10:32,770
Tell me about Ballarat, Alex.
1024
01:10:33,690 --> 01:10:37,410
Ballarat? Oh, didn't I tell you his was
the body we found at Thrupp?
1025
01:10:39,590 --> 01:10:40,590
Ballarat.
1026
01:10:45,590 --> 01:10:46,790
Of course I will, though.
1027
01:10:52,950 --> 01:10:54,610
Why hasn't this been made public?
1028
01:10:55,280 --> 01:10:58,660
We weren't absolutely sure. We've only
just found the head, you see.
1029
01:11:00,780 --> 01:11:01,780
My God.
1030
01:11:02,920 --> 01:11:03,920
Nasty, isn't it?
1031
01:11:04,020 --> 01:11:05,740
The length to which people will go.
1032
01:11:05,980 --> 01:11:07,100
Yes, it is a shock.
1033
01:11:08,280 --> 01:11:10,380
They were quite close, professionally,
of course.
1034
01:11:11,340 --> 01:11:12,620
I thought he was an economist.
1035
01:11:13,040 --> 01:11:18,200
He put forward a few of my ideas to the
peer, which I gather were favourably
1036
01:11:18,200 --> 01:11:21,620
received. Do you know if he put them
forward as your ideas or his?
1037
01:11:23,630 --> 01:11:26,770
He was a gentleman, Morse. I repeat the
question.
1038
01:11:27,270 --> 01:11:29,570
I'm sure he never stole another man's
thoughts.
1039
01:11:30,230 --> 01:11:31,590
It happens, doesn't it?
1040
01:11:32,430 --> 01:11:37,770
It's an accusation that's often made by
those with few original thoughts of
1041
01:11:37,770 --> 01:11:38,770
their own.
1042
01:11:39,510 --> 01:11:41,950
Ballarat never done such a thing.
1043
01:11:42,330 --> 01:11:43,390
I'm sure of it.
1044
01:11:43,710 --> 01:11:45,410
People change, don't they?
1045
01:11:46,490 --> 01:11:51,050
You don't. Now, if you'll excuse me.
Heard anything from Miss Burns, by the
1046
01:11:52,580 --> 01:11:58,500
Why are you so interested in her? Is it
professional or merely libidinous?
1047
01:12:00,220 --> 01:12:01,220
Like you, Alex.
1048
01:12:01,740 --> 01:12:02,960
A little bit of both.
1049
01:12:04,720 --> 01:12:05,720
I've heard nothing.
1050
01:12:06,980 --> 01:12:10,520
And if you saw my diary, well, ask
Carol. She knows my every move.
1051
01:12:12,540 --> 01:12:17,160
I hope to be back by midnight, but you
know this sort of delegates, they always
1052
01:12:17,160 --> 01:12:19,460
feel cheated if they don't drink till
dawn.
1053
01:12:20,580 --> 01:12:21,900
Don't do too much. Good night.
1054
01:12:28,890 --> 01:12:32,070
Morse? Well, you heard his master's
voice.
1055
01:12:32,870 --> 01:12:33,870
Dinner?
1056
01:12:35,650 --> 01:12:37,030
Where? You choose.
1057
01:12:37,430 --> 01:12:40,110
Bearing in mind that I am only a poor
policeman.
1058
01:12:41,850 --> 01:12:43,210
I know just the place.
1059
01:12:44,550 --> 01:12:46,350
I've been wanting to try it for ages.
1060
01:12:47,330 --> 01:12:50,230
But I haven't had the courage on my own.
Will I like it?
1061
01:12:51,370 --> 01:12:54,750
You're broad -minded as well as broad
-shouldered, aren't you?
1062
01:12:57,170 --> 01:12:58,310
Trust me.
1063
01:13:02,130 --> 01:13:08,570
I must have found it interesting.
1064
01:13:09,050 --> 01:13:10,050
Oh, yes.
1065
01:13:10,330 --> 01:13:11,570
It's very unusual.
1066
01:13:42,600 --> 01:13:45,400
Thank you.
1067
01:14:28,129 --> 01:14:30,170
I still don't forgive you
1068
01:14:34,350 --> 01:14:35,750
After you denied me the fellowship.
1069
01:14:37,210 --> 01:14:40,710
You're going to take my work as yours. I
wasn't going to have that.
1070
01:14:41,530 --> 01:14:42,610
It is mine.
1071
01:14:42,970 --> 01:14:46,810
You think that, but who gave you the
groundwork?
1072
01:14:48,610 --> 01:14:51,970
You showed you the method, pointed you
in the right direction.
1073
01:14:52,810 --> 01:14:54,130
Who got you published?
1074
01:14:54,410 --> 01:14:57,110
In a Scandinavian journal. There'll be
others.
1075
01:14:58,690 --> 01:14:59,830
If you will.
1076
01:15:00,890 --> 01:15:02,070
Keep my mouth shut.
1077
01:15:03,950 --> 01:15:08,370
If you do, then I can help shape your
future.
1078
01:15:10,010 --> 01:15:14,110
If not... Does that future include all
this?
1079
01:15:15,790 --> 01:15:18,190
We make rather a good team, don't you
think?
1080
01:15:20,370 --> 01:15:23,090
We can continue together or not.
1081
01:15:25,670 --> 01:15:26,830
It's your choice.
1082
01:15:32,200 --> 01:15:33,580
And if I choose not to?
1083
01:15:34,200 --> 01:15:35,960
Oh, that would be very sad.
1084
01:15:38,600 --> 01:15:39,680
For both of us.
1085
01:16:24,799 --> 01:16:25,840
Deborah? Now,
1086
01:16:33,100 --> 01:16:34,100
Miss Sharp.
1087
01:16:35,560 --> 01:16:36,560
Carol.
1088
01:16:37,020 --> 01:16:38,700
You got in about nine.
1089
01:16:40,380 --> 01:16:41,940
Ten -two. The traffic was good.
1090
01:16:43,340 --> 01:16:45,460
Was the door to the study open or
closed?
1091
01:16:46,400 --> 01:16:47,400
Closed.
1092
01:16:48,240 --> 01:16:51,180
If it was open, that was a sign that he
wanted me to go straight in.
1093
01:16:51,480 --> 01:16:52,580
And if it was closed?
1094
01:16:53,800 --> 01:16:56,740
Either he wasn't there or he didn't want
to be disturbed.
1095
01:16:57,300 --> 01:17:00,160
So you left a chat and got on with your
work?
1096
01:17:01,200 --> 01:17:04,520
Until I got a phone call from Lady Rees
asking if her husband was in.
1097
01:17:05,700 --> 01:17:07,680
Apparently she couldn't get through on
his private line.
1098
01:17:08,820 --> 01:17:11,740
So, naturally, I got up to see if he
wanted to speak to her.
1099
01:17:12,390 --> 01:17:13,810
You mean sometimes he didn't?
1100
01:17:15,930 --> 01:17:22,890
As you know, the master is... Or rather,
he was a very busy man.
1101
01:17:23,010 --> 01:17:26,370
He might have been in the middle of
something or on the phone.
1102
01:17:27,890 --> 01:17:30,990
Surely your sergeant intercepts calls
you don't want to take.
1103
01:17:32,890 --> 01:17:36,470
So you opened the door and found him
lying there.
1104
01:17:38,830 --> 01:17:41,030
Would you normally be the first one to
see him?
1105
01:17:42,440 --> 01:17:46,300
I mean, there wasn't a scout who's
attached to the lodgings who'd wake him
1106
01:17:46,300 --> 01:17:47,300
with a cup of tea.
1107
01:17:47,400 --> 01:17:49,860
The lodgings has a cleaner who comes in
later.
1108
01:17:51,080 --> 01:17:54,680
The master doesn't live here
permanently, of course. He and Lady Rees
1109
01:17:54,680 --> 01:17:55,680
house in North Oxford.
1110
01:17:56,420 --> 01:18:01,860
He only stays here... stayed here
when...
1111
01:18:01,860 --> 01:18:04,460
work dictated.
1112
01:18:06,220 --> 01:18:08,300
So you would be the first to see him?
1113
01:18:10,350 --> 01:18:12,750
Would anyone else know if he was in
residence?
1114
01:18:13,290 --> 01:18:18,810
I mean, did he come and go via the
porter's lodge, or is there a private
1115
01:18:18,810 --> 01:18:25,750
the street? Oh, there is a private door
to which he has... had a key.
1116
01:18:26,690 --> 01:18:27,810
Only he had one.
1117
01:18:28,850 --> 01:18:29,930
And Lady Reith.
1118
01:18:32,130 --> 01:18:34,490
Were you expecting him to sleep here
last night?
1119
01:18:35,210 --> 01:18:38,690
Oh, well, he often did after one of
those conference dinners. They go on
1120
01:18:38,690 --> 01:18:39,690
late, and...
1121
01:18:40,520 --> 01:18:43,680
Well, since we were hard at work
finishing the book.
1122
01:18:46,820 --> 01:18:48,760
Say he'd come back with someone.
1123
01:18:58,220 --> 01:18:59,740
You recognise this?
1124
01:19:03,020 --> 01:19:04,020
Miss Burns.
1125
01:19:18,830 --> 01:19:20,250
Joachim was, Miss Bensett.
1126
01:19:20,870 --> 01:19:22,130
I don't know, Lewis.
1127
01:19:24,090 --> 01:19:29,450
Highly strung, bent on revenge, yet the
pieces don't quite fit.
1128
01:19:30,430 --> 01:19:35,830
If she was going to kill him, why would
she sleep with him first?
1129
01:19:36,670 --> 01:19:37,670
Washington?
1130
01:19:38,650 --> 01:19:43,130
If you were a young girl, gone to the
trouble of obtaining a gun,
1131
01:19:44,170 --> 01:19:48,500
travelled to Oxford all ready to use it,
Would you be in the mood for love?
1132
01:19:49,760 --> 01:19:51,100
What if he tried to rape me?
1133
01:19:52,880 --> 01:19:55,200
All right. But what about Lady Rees?
1134
01:19:55,780 --> 01:19:58,040
If he was carrying on, she must have
known about it.
1135
01:19:58,440 --> 01:20:00,720
Everybody knows everybody's business in
this university.
1136
01:20:01,100 --> 01:20:03,720
Maybe she thought it was time to put a
stop to her once and for all.
1137
01:20:04,520 --> 01:20:05,560
Good try, Lewis.
1138
01:20:05,780 --> 01:20:08,500
Unfortunately, Lady Rees is confined to
a wheelchair.
1139
01:20:10,200 --> 01:20:12,660
Come on, let's see what Dr Russell has
to say.
1140
01:20:17,100 --> 01:20:18,620
Make sure you get this area too.
1141
01:20:20,660 --> 01:20:21,700
Great. Thank you, John.
1142
01:20:46,730 --> 01:20:49,370
From the same gun that shot Mr Ballarat,
I'd say.
1143
01:20:50,630 --> 01:20:52,690
Same sort of mark from the rifling of
the barrel.
1144
01:20:54,070 --> 01:20:56,150
I'll send the bullets down to Ballistics
for confirmation.
1145
01:20:56,770 --> 01:20:59,310
Ballistics said that other bullet could
have been left over from the war.
1146
01:20:59,750 --> 01:21:01,470
You wouldn't think they'd keep that
long, would you?
1147
01:21:01,750 --> 01:21:03,370
Careful, Lewis. I'd kept that long.
1148
01:21:04,410 --> 01:21:07,690
You realise this means Miss Burns is
highly unlikely to be the killer?
1149
01:21:08,530 --> 01:21:10,950
Now, where would a girl like that get
water and ammunition?
1150
01:21:11,830 --> 01:21:13,430
There's plenty of collectors about, sir.
1151
01:21:14,220 --> 01:21:16,480
Maybe her father or an old family
friend.
1152
01:21:18,620 --> 01:21:19,620
Hmm.
1153
01:21:21,180 --> 01:21:23,000
What else can you tell us, Doctor?
1154
01:21:23,440 --> 01:21:27,520
Time of death around midnight, and from
my examination, I'd say he'd recently
1155
01:21:27,520 --> 01:21:28,620
had sexual intercourse.
1156
01:21:30,400 --> 01:21:32,880
I think I'd better go and see Miss
Burns.
1157
01:21:33,600 --> 01:21:34,600
She could be anywhere.
1158
01:21:34,940 --> 01:21:36,740
I'll start with her parents in London.
1159
01:21:38,149 --> 01:21:44,030
Meanwhile, you checked what kind of
wartime gun used .32 ammo and could take
1160
01:21:44,030 --> 01:21:45,030
silencer.
1161
01:21:45,570 --> 01:21:49,710
One was obviously used if no one in a
college full of carousing delegates
1162
01:21:49,710 --> 01:21:50,710
a thing.
1163
01:21:51,290 --> 01:21:53,430
Find out what kind of people were into
you.
1164
01:21:53,930 --> 01:21:54,930
Oh,
1165
01:21:55,170 --> 01:21:57,210
by the way, how was decimalisation?
1166
01:21:57,730 --> 01:21:58,730
What?
1167
01:21:59,110 --> 01:22:01,310
Oh, you mean metric conversion.
1168
01:22:02,390 --> 01:22:03,390
Terrible.
1169
01:22:04,410 --> 01:22:05,550
Must be getting old.
1170
01:22:25,680 --> 01:22:26,680
Mrs. Burns.
1171
01:22:27,440 --> 01:22:29,160
My name is Morse, from Oxford.
1172
01:22:29,520 --> 01:22:30,800
Is Deborah in by any chance?
1173
01:22:31,140 --> 01:22:32,740
I'm so sorry, she's not here, Mr.
1174
01:22:33,000 --> 01:22:37,700
Morse. She's just taken Sabina, that's
our other daughter Rachel's little girl,
1175
01:22:37,740 --> 01:22:38,358
to the zoo.
1176
01:22:38,360 --> 01:22:40,460
Oh, that's all right. I'm sure I'll find
her. Thank you.
1177
01:23:15,370 --> 01:23:16,510
You never said you were a policeman.
1178
01:23:16,910 --> 01:23:18,270
Just want to know what happened.
1179
01:23:20,730 --> 01:23:22,290
Would you like a nice lolly?
1180
01:23:23,750 --> 01:23:24,750
Sorry, Sabina.
1181
01:23:24,990 --> 01:23:26,610
You wanted a camel ride, didn't you?
1182
01:23:26,910 --> 01:23:27,910
Yes, you did.
1183
01:23:28,790 --> 01:23:29,790
Come along.
1184
01:23:29,890 --> 01:23:32,350
Come back to the elephants later, I
promise. Come on.
1185
01:23:35,270 --> 01:23:37,550
There's never any good with children or
animals.
1186
01:23:40,250 --> 01:23:42,470
I realised I'd lost the earring when I
got home.
1187
01:23:43,050 --> 01:23:44,270
I was in such a panic.
1188
01:23:44,670 --> 01:23:46,430
Why did you go and see him in the first
place?
1189
01:23:46,930 --> 01:23:49,210
I wanted to confront him as I had Dr.
Kerridge.
1190
01:23:49,630 --> 01:23:53,270
I just couldn't understand how someone
who'd been so close to me as Alex could
1191
01:23:53,270 --> 01:23:56,590
have treated me that way, robbing me of
both my job and my reputation.
1192
01:23:57,390 --> 01:24:00,410
You'd already threatened to expose Alex.
Why didn't you?
1193
01:24:02,270 --> 01:24:03,710
Because I still loved him, I suppose.
1194
01:24:06,050 --> 01:24:07,190
So you went to see him.
1195
01:24:07,570 --> 01:24:09,090
How did you get into the lodgings?
1196
01:24:09,470 --> 01:24:12,270
I sent him a note at the high table
saying I was waiting for him.
1197
01:24:12,830 --> 01:24:14,330
He came as soon as he could get away.
1198
01:24:15,250 --> 01:24:16,108
You know?
1199
01:24:16,110 --> 01:24:17,830
He can be very persuasive, you know.
1200
01:24:18,510 --> 01:24:19,389
I know.
1201
01:24:19,390 --> 01:24:20,390
Do you?
1202
01:24:20,930 --> 01:24:22,330
He persuaded you into bed.
1203
01:24:23,730 --> 01:24:25,250
What else did he persuade you of?
1204
01:24:25,830 --> 01:24:30,850
That if I was a good girl and kept my
mouth shut, we could carry on just as
1205
01:24:30,850 --> 01:24:33,050
before. And he'd help me with my career.
1206
01:24:34,230 --> 01:24:35,230
And if he didn't?
1207
01:24:36,190 --> 01:24:37,190
I asked that.
1208
01:24:38,350 --> 01:24:41,390
He said that it was up to me if I made
the wrong choice.
1209
01:24:42,080 --> 01:24:43,700
It would be very sad for both of us.
1210
01:24:44,280 --> 01:24:45,440
What do you think he meant?
1211
01:24:46,100 --> 01:24:47,180
The tone of his voice.
1212
01:24:47,780 --> 01:24:49,460
It made me go cold all over.
1213
01:24:49,920 --> 01:24:51,020
He was threatening you?
1214
01:24:51,840 --> 01:24:54,340
Letting me know how easily he could
destroy me if he chose.
1215
01:24:56,080 --> 01:24:57,120
So then what happened?
1216
01:24:57,600 --> 01:24:58,940
We went to get some more champagne.
1217
01:24:59,600 --> 01:25:01,240
To celebrate. I don't know.
1218
01:25:02,360 --> 01:25:03,360
In the study.
1219
01:25:03,700 --> 01:25:04,900
I stayed in the bedroom.
1220
01:25:06,320 --> 01:25:07,860
Then I heard a couple of pops.
1221
01:25:09,300 --> 01:25:10,980
Like champagne corks exploding.
1222
01:25:11,880 --> 01:25:12,880
Then a cry.
1223
01:25:14,740 --> 01:25:16,260
I came out and there he was.
1224
01:25:17,260 --> 01:25:18,460
You saw nobody else?
1225
01:25:20,620 --> 01:25:22,060
The door closed.
1226
01:25:22,760 --> 01:25:23,760
I froze.
1227
01:25:24,960 --> 01:25:28,200
Then I ran to put on my clothes and got
out as quickly as I could.
1228
01:25:28,880 --> 01:25:31,400
You could have reported it to the
police, Miss Burns.
1229
01:25:31,760 --> 01:25:36,420
I thought about it. And then I thought,
I'm the obvious suspect. I haven't an
1230
01:25:36,420 --> 01:25:37,440
alibi or any witnesses.
1231
01:25:37,660 --> 01:25:38,660
I just couldn't...
1232
01:25:40,720 --> 01:25:42,120
You can understand that, can't you?
1233
01:25:52,980 --> 01:25:55,380
But Sir Dryseld could still be armed.
1234
01:25:55,680 --> 01:25:57,340
There'll be no need for guns.
1235
01:25:57,720 --> 01:26:00,900
Well, he managed to kill Rhys with one,
which he must have kept from his wartime
1236
01:26:00,900 --> 01:26:01,900
days in the SOE.
1237
01:26:02,520 --> 01:26:05,180
According to the War Museum, they were
received with well rods.
1238
01:26:05,700 --> 01:26:08,100
It may look like a kid's pop gun, but
it's lethal.
1239
01:26:11,280 --> 01:26:12,740
Come on, let's pick him up.
1240
01:26:18,400 --> 01:26:19,920
He's not going to kill anymore.
1241
01:26:20,420 --> 01:26:21,500
He can never tell, sir.
1242
01:26:22,400 --> 01:26:26,440
Sometimes they get a taste for it. And
after three minutes... I know the man,
1243
01:26:26,600 --> 01:26:29,080
Lewis. He thinks of himself as a man of
virtue.
1244
01:26:29,420 --> 01:26:33,240
His disease has turned him into a
lunatic. It's in the best classical
1245
01:26:33,480 --> 01:26:37,020
Lewis. The man of virtue puts right the
wrongs that have been done to him.
1246
01:26:37,160 --> 01:26:39,200
Meaning? You got old Ben.
1247
01:26:39,760 --> 01:26:43,460
To spill what everybody knew except us,
that in the dim and distant past,
1248
01:26:43,800 --> 01:26:46,400
Ballarat ran off with Drysdale's wife.
1249
01:26:46,800 --> 01:26:49,340
You mean revenge? The oldest motive of
all.
1250
01:26:50,140 --> 01:26:51,360
Why kill Rhys?
1251
01:26:51,720 --> 01:26:56,340
Because he pipped Drysdale for the
Sheldon Lectureship, ended up master.
1252
01:26:56,980 --> 01:26:59,180
And Dr Carriage had been an enemy for
years?
1253
01:26:59,640 --> 01:27:01,860
Which leaves only one to conquer.
1254
01:27:02,240 --> 01:27:07,080
The police? No, Lewis. The last enemy
that shall be destroyed is death.
1255
01:27:07,520 --> 01:27:09,860
Death? The New Testament.
1256
01:27:10,840 --> 01:27:12,740
My school assemblies were multicultural.
1257
01:27:15,220 --> 01:27:20,120
But I still don't understand how you can
destroy... To the classical mind, the
1258
01:27:20,120 --> 01:27:25,100
way to conquer death is to become an
Olympian, a hero who spends the
1259
01:27:25,100 --> 01:27:27,380
being fated by the gods.
1260
01:27:27,740 --> 01:27:28,760
How do you manage that, sir?
1261
01:27:29,720 --> 01:27:32,940
Well, the best route to heroism is via
valiant deeds.
1262
01:27:33,680 --> 01:27:35,760
Killing people isn't very valiant, is
it?
1263
01:27:36,720 --> 01:27:39,020
It is to a deranged mind.
1264
01:27:39,740 --> 01:27:42,120
You're agreeing with me, then? You think
he's a nutter.
1265
01:27:44,500 --> 01:27:49,140
Cancer of the brain, according to the
best available medical advice... Would
1266
01:27:49,140 --> 01:27:50,160
that be Dr Russell, sir?
1267
01:27:51,680 --> 01:27:55,020
Cancer of the brain can lead to profound
character changes.
1268
01:27:56,160 --> 01:27:59,660
Trivial flights of a lifetime can assume
gigantic proportions.
1269
01:28:00,420 --> 01:28:02,240
That's surely why we should protect
ourselves.
1270
01:28:04,120 --> 01:28:06,000
How do we know he's in the college,
anyway?
1271
01:28:07,500 --> 01:28:11,000
When a man's lived there for most of his
adult life, where else would he go to
1272
01:28:11,000 --> 01:28:12,000
die?
1273
01:28:48,840 --> 01:28:51,060
Drysdale? Look at the mess you made me
make.
1274
01:28:51,500 --> 01:28:52,500
It's a man.
1275
01:28:52,560 --> 01:28:55,120
Good. This is Chief Inspector Morse.
1276
01:28:56,960 --> 01:28:58,280
Where's Mr Drysdale?
1277
01:28:58,600 --> 01:29:00,460
You just missed him by two minutes, sir.
1278
01:29:01,020 --> 01:29:02,420
He only showed up this morning.
1279
01:29:02,780 --> 01:29:04,380
Very peculiar state he was.
1280
01:29:25,550 --> 01:29:29,550
How will you recognize him, sir? It has
been a few years, and if he's ill...
1281
01:29:29,550 --> 01:29:32,430
Once you are taken to the universe, it
is bosom, Lewis.
1282
01:29:32,730 --> 01:29:38,310
You're preserved like sleeping beauty in
a rarefied atmosphere of hot air and
1283
01:29:38,310 --> 01:29:39,310
alcohol.
1284
01:29:40,010 --> 01:29:41,090
Aging is unknown.
1285
01:29:42,250 --> 01:29:44,350
Not that Drysdale was ever young.
1286
01:29:47,690 --> 01:29:48,690
There he is.
1287
01:29:49,670 --> 01:29:50,930
Mr. Drysdale!
1288
01:29:52,370 --> 01:29:53,650
Mr. Drysdale!
1289
01:29:58,280 --> 01:29:59,280
Mr. Dry's down!
1290
01:30:12,720 --> 01:30:16,180
Like Laius on the road to Thebes.
1291
01:30:16,940 --> 01:30:19,980
I don't suppose you remember much of
your Greek.
1292
01:30:20,420 --> 01:30:22,100
Eh, Morse?
1293
01:30:24,240 --> 01:30:26,180
Where Oedipus killed his father.
1294
01:30:28,620 --> 01:30:30,760
Send for an ambulance, will you, Lewis?
Right.
1295
01:30:40,380 --> 01:30:44,620
I've led him down the nights and down
the days.
1296
01:30:45,720 --> 01:30:48,740
I've led him down the arches of the
years.
1297
01:30:50,080 --> 01:30:55,160
I've led him down the labyrinthine ways
of my own mind.
1298
01:30:57,370 --> 01:31:04,070
midst of tears I hid from him, and under
running
1299
01:31:04,070 --> 01:31:05,070
laughter.
1300
01:31:06,010 --> 01:31:11,830
But with an hurrying chase, an
unperturbed pace, deliberate speed,
1301
01:31:12,290 --> 01:31:18,950
majestic instancy, they beat, and a
voice beat more instant
1302
01:31:18,950 --> 01:31:19,950
than the feet.
1303
01:31:20,770 --> 01:31:24,370
All things betray thee who betrayest me.
1304
01:31:25,950 --> 01:31:29,290
Maybe I was a murderer, having no
scholarship taken away.
1305
01:31:30,470 --> 01:31:31,950
I wondered if you'd remember.
1306
01:31:33,570 --> 01:31:35,590
Cancer hasn't got to my memory, you
know.
1307
01:31:37,610 --> 01:31:41,410
If you'd done any work at all, you could
have got a first.
1308
01:31:42,170 --> 01:31:43,170
I doubt it.
1309
01:31:43,430 --> 01:31:45,870
I have a good memory, but a prosaic
mind.
1310
01:31:46,690 --> 01:31:47,990
Perfect qualifications.
1311
01:31:48,870 --> 01:31:50,030
For a policeman, you mean?
1312
01:31:50,610 --> 01:31:51,790
Well, a junior fellow.
1313
01:31:54,090 --> 01:31:56,210
Where did your work go to pieces?
1314
01:31:57,230 --> 01:31:59,130
I suppose it was a woman.
1315
01:32:01,670 --> 01:32:02,670
Here.
1316
01:32:04,850 --> 01:32:05,930
Where do you think you're going?
1317
01:32:06,690 --> 01:32:08,130
He needs his plant, sir.
1318
01:32:08,490 --> 01:32:09,490
Cheer him up.
1319
01:32:09,970 --> 01:32:10,970
Cheer him up?
1320
01:32:11,530 --> 01:32:14,930
He's not just getting over a hernia
operation, you know. He's being charged
1321
01:32:14,930 --> 01:32:17,310
murder. It'll never come to court,
though, will it?
1322
01:32:17,910 --> 01:32:21,030
I mean, he's not going to live that
long, is he?
1323
01:32:21,480 --> 01:32:23,940
Maybe not, but I'm not letting you...
Let him have it.
1324
01:32:24,780 --> 01:32:26,320
What harm can he do?
1325
01:32:28,800 --> 01:32:31,100
I'll see what I can do. Off you go.
1326
01:32:45,260 --> 01:32:47,700
Can we talk about Ballarat?
1327
01:32:49,580 --> 01:32:51,240
Not a man to be trusted.
1328
01:32:51,580 --> 01:32:52,580
Not with anything.
1329
01:32:53,160 --> 01:32:55,200
How did you get him to carriage his
flat?
1330
01:32:55,820 --> 01:32:58,020
Simple. His vanity.
1331
01:32:58,300 --> 01:32:59,300
Ah.
1332
01:33:00,020 --> 01:33:04,180
You wrote him the same sort of letter
you wrote to carriage about appearing on
1333
01:33:04,180 --> 01:33:08,640
television. I'm told there are some
people who would kill to get before the
1334
01:33:08,640 --> 01:33:09,640
cameras.
1335
01:33:10,100 --> 01:33:14,400
Man was an appropriate way of turning
the tables, don't you think?
1336
01:33:15,840 --> 01:33:17,580
And you cut up the body?
1337
01:33:18,160 --> 01:33:20,600
Yes, wonderful invention, the axle.
1338
01:33:21,100 --> 01:33:24,560
Remarkably cheap, remarkably efficient,
and simple to use.
1339
01:33:25,280 --> 01:33:28,740
There must have been quite a mass.
1340
01:33:30,780 --> 01:33:36,320
To cleanse the Ordean stables, Hercules
diverted the river Alpheus.
1341
01:33:36,820 --> 01:33:42,480
I may do his plastic sheeting in a J
-cloth. And you went to all that trouble
1342
01:33:42,480 --> 01:33:46,300
order to delay detection until you
disposed of the rest of your victims.
1343
01:33:47,020 --> 01:33:50,720
The Hound of Heaven could not be
deprived of its quarry.
1344
01:33:50,960 --> 01:33:53,140
Why bother taking the bits all the way
to Thrup?
1345
01:33:54,180 --> 01:33:57,380
He could perfectly well have implicated
Carriage by letting the corpse be
1346
01:33:57,380 --> 01:33:58,380
discovered in his flat.
1347
01:33:58,820 --> 01:33:59,459
So true.
1348
01:33:59,460 --> 01:34:01,520
I didn't want him to discover anything
untoward.
1349
01:34:02,060 --> 01:34:04,400
I hoped to kill him when he least
expected it.
1350
01:34:09,180 --> 01:34:13,580
You thought Carriage had blackened your
name to the College Council in order to
1351
01:34:13,580 --> 01:34:15,700
get them to vote him in as Sheldon
Lecturer.
1352
01:34:16,460 --> 01:34:17,940
He thought the same about you.
1353
01:34:18,640 --> 01:34:20,880
In the event, Rhys got the job.
1354
01:34:21,360 --> 01:34:23,820
But you and Kerridge became implacable
enemies.
1355
01:34:24,840 --> 01:34:26,080
That's why you killed him.
1356
01:34:26,920 --> 01:34:29,260
Well, Cecilia, that has much to commend
it.
1357
01:34:30,140 --> 01:34:32,720
Unfortunately, your conclusion's a
false.
1358
01:34:33,840 --> 01:34:35,040
Oh, I tried.
1359
01:34:35,320 --> 01:34:36,700
I waited in his flat.
1360
01:34:40,320 --> 01:34:44,300
And when he finally succeeded in shaking
off that tarsum...
1361
01:34:44,810 --> 01:34:46,730
Miss Burns, I went to him.
1362
01:34:49,170 --> 01:34:55,750
I would have shot him, but I had only
four bullets left, some of which might
1363
01:34:55,750 --> 01:34:59,350
have been duds. And you wanted to be
sure of a bullet for race.
1364
01:35:00,150 --> 01:35:05,210
That man was a cronus morse, devouring
anyone who might conceivably threaten
1365
01:35:05,210 --> 01:35:06,210
him.
1366
01:35:06,530 --> 01:35:11,850
He achieved dubious eminence by
destroying my good name and that of
1367
01:35:12,670 --> 01:35:15,350
whom you destroyed by bashing in his
skull.
1368
01:35:19,310 --> 01:35:20,730
I did no such thing.
1369
01:35:21,110 --> 01:35:24,210
I attempted to strangle him, but failed.
1370
01:35:24,630 --> 01:35:28,570
Dr. Kerry, we are trying to master the
bleater.
1371
01:35:31,350 --> 01:35:36,710
I lay in wait until he emerged from his
flat, showed him my gun, got him to
1372
01:35:36,710 --> 01:35:40,870
unlock the gate to the garden where I
intended to dispose of him.
1373
01:35:42,190 --> 01:35:43,190
Why didn't you?
1374
01:35:43,930 --> 01:35:49,010
Because he convinced me that it was not
he who'd slandered my name to the
1375
01:35:49,010 --> 01:35:50,010
college council.
1376
01:35:50,670 --> 01:35:54,070
Which, as you correctly stated, was my
assumption.
1377
01:35:55,190 --> 01:35:58,810
Never let it be said, I am deaf to
persuasion.
1378
01:36:00,870 --> 01:36:02,590
So it must have been Rees.
1379
01:36:03,390 --> 01:36:08,770
That was my inevitable, if I may say so,
correct conclusion.
1380
01:36:09,890 --> 01:36:11,450
And Rees who killed him.
1381
01:36:12,910 --> 01:36:16,570
Because of his overweening ambition, he
couldn't bear to be exposed as a
1382
01:36:16,570 --> 01:36:17,950
plagiarist and a liar.
1383
01:36:18,350 --> 01:36:21,410
I rather doubt Kelly should have gone so
far.
1384
01:36:22,630 --> 01:36:27,970
He was rather fond of a quiet life, as
it was to be denied him.
1385
01:36:30,150 --> 01:36:37,030
Never owned a man a trumpet sounds from
the hid battlements of eternity.
1386
01:36:39,400 --> 01:36:42,560
And fondly you made the trumpet sound
for Rhys.
1387
01:36:44,520 --> 01:36:48,020
Who do you deny that he deserved it?
1388
01:36:51,260 --> 01:36:58,260
My days have crackled and gone up in
1389
01:36:58,260 --> 01:37:04,240
smoke, have puffed and burst like sudden
starts on a stream.
1390
01:37:05,300 --> 01:37:07,460
Eh, failure's love.
1391
01:37:08,400 --> 01:37:10,520
Even dream, the dreamer.
1392
01:37:10,880 --> 01:37:13,900
And the lute, the lutenist.
1393
01:37:20,000 --> 01:37:21,560
Thank you, Mr. Drysdale.
1394
01:37:39,370 --> 01:37:42,230
I thought the chief superintendent was
quite generous, didn't you, sir?
1395
01:37:42,990 --> 01:37:46,250
Considering you got it right about Rhys
when he warned you off. You got it quite
1396
01:37:46,250 --> 01:37:48,350
right, Lewis, not in the academic sense.
1397
01:37:48,970 --> 01:37:50,450
We're not academic, though, are we, sir?
1398
01:37:50,710 --> 01:37:51,710
Thank goodness.
1399
01:37:53,650 --> 01:37:54,650
More.
1400
01:37:55,830 --> 01:37:58,450
Um, do you believe in birthdays?
1401
01:37:58,890 --> 01:38:00,170
Well, do I have a choice?
1402
01:38:00,650 --> 01:38:03,670
Well, it's my birthday today, and I've
no one to celebrate with.
1403
01:38:05,260 --> 01:38:10,460
What about that drink? My dear,
Grayling, I... Well, Sergeant Lewis
1404
01:38:10,460 --> 01:38:13,300
that you're a great connoisseur of
country pubs.
1405
01:38:13,660 --> 01:38:14,700
Will you take me to one?
1406
01:38:15,960 --> 01:38:16,960
As a treat?
1407
01:38:20,460 --> 01:38:21,660
I'll pick you up at seven.
1408
01:38:22,580 --> 01:38:24,360
Thanks. Hold on a minute.
1409
01:38:26,660 --> 01:38:27,660
Happy birthday.
1410
01:38:30,060 --> 01:38:32,000
You shouldn't have.
1411
01:39:10,090 --> 01:39:11,090
school together.
1412
01:39:11,290 --> 01:39:13,470
Chief Inspector Morse, one of my
colleagues.
1413
01:39:15,670 --> 01:39:17,130
What are you doing here?
1414
01:39:17,370 --> 01:39:18,370
Birthday weekend.
1415
01:39:18,950 --> 01:39:20,710
Your office told me where to find you.
1416
01:39:23,230 --> 01:39:25,870
Can I get you a drink, Sam?
1417
01:39:26,590 --> 01:39:28,570
Oh, great, thanks. Half a lager.
1418
01:39:33,170 --> 01:39:35,450
Grayling? Oh, thanks, I'm fine.
1419
01:39:40,970 --> 01:39:41,970
raised.
104444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.