Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,920 --> 00:01:21,180
Nathan? What are you doing, Nathan?
2
00:01:24,040 --> 00:01:25,740
Look out! We're going into the bank!
3
00:01:26,500 --> 00:01:28,940
Okay, quick! Grab that pole there!
4
00:01:34,300 --> 00:01:35,820
I can't do anything!
5
00:01:59,120 --> 00:02:00,120
What is it?
6
00:02:57,260 --> 00:02:58,260
Come on.
7
00:03:10,160 --> 00:03:12,580
Hmm. Approximately seven hours.
8
00:03:16,360 --> 00:03:17,360
What happened?
9
00:03:17,800 --> 00:03:18,900
Can't tell you exactly.
10
00:03:19,920 --> 00:03:23,500
A man in his early 60s, about 5 feet 10
inches tall.
11
00:03:24,000 --> 00:03:25,260
There's not a lot to go on.
12
00:03:26,220 --> 00:03:30,240
What's that supposed to mean? Oh, the
head's been hacked off, the arms below
13
00:03:30,240 --> 00:03:33,040
elbow, the legs below the knee. I'm only
guessing at the height from the
14
00:03:33,040 --> 00:03:34,040
trousers.
15
00:03:34,740 --> 00:03:35,780
Quite neatly done, really.
16
00:03:36,880 --> 00:03:38,080
By a sergeant, you mean?
17
00:03:38,320 --> 00:03:39,780
Well, anyone could do it with a hacksaw.
18
00:03:40,180 --> 00:03:41,180
Oh, shall I show you?
19
00:03:41,420 --> 00:03:43,700
Thank you, my dear. I'll leave that to
Sergeant Lewis.
20
00:03:44,540 --> 00:03:46,840
I do wish you wouldn't call me your
dear, Ward.
21
00:03:47,580 --> 00:03:50,880
How does one address a lady pathologist
first thing in the morning?
22
00:03:51,340 --> 00:03:52,340
Well, a doctor would do.
23
00:03:53,480 --> 00:03:55,980
Well... Doctor, I look forward to your
full report.
24
00:04:00,280 --> 00:04:04,300
If I had to haggle at a professional
opinion, I'd say the chief inspector was
25
00:04:04,300 --> 00:04:05,300
not a morning person.
26
00:04:05,620 --> 00:04:06,960
Oh, I shouldn't worry about it.
27
00:04:07,200 --> 00:04:08,280
He's got toothache.
28
00:04:29,450 --> 00:04:32,690
My mother always insisted I should have
a proper breakfast.
29
00:04:33,410 --> 00:04:35,290
Medical opinion would agree with her.
30
00:04:36,190 --> 00:04:37,250
What about you, Doctor?
31
00:04:37,790 --> 00:04:40,090
I can barely manage a cup of coffee.
32
00:04:51,990 --> 00:04:52,990
Huh?
33
00:04:54,950 --> 00:04:58,070
No third degree. I didn't get to bed
till four.
34
00:04:58,590 --> 00:04:59,710
We all have our problems.
35
00:05:11,050 --> 00:05:12,430
Well, it kills you in the end.
36
00:05:13,130 --> 00:05:14,470
Well, what are you lot here for?
37
00:05:15,150 --> 00:05:16,330
Suicide? Rape?
38
00:05:16,730 --> 00:05:18,610
Cattle rustling? Illegal immigrants?
39
00:05:19,370 --> 00:05:20,370
Murder, actually.
40
00:05:20,650 --> 00:05:21,650
A nasty one.
41
00:05:22,610 --> 00:05:23,930
Decapitation, to be precise.
42
00:05:25,200 --> 00:05:28,300
I don't suppose anybody came in last
night with a severed head.
43
00:05:28,760 --> 00:05:31,840
You think you're joking. A bloke comes
in offering to sell me a fresh chicken.
44
00:05:32,480 --> 00:05:35,260
We keep a few hens and I can never bear
to kill them, so I says yes.
45
00:05:35,480 --> 00:05:38,800
How he goes, comes back a few minutes
later with a bird all plucked and ready.
46
00:05:39,660 --> 00:05:43,560
It's only when I go out later to shut
the hens up against the fox I notice his
47
00:05:43,560 --> 00:05:44,560
one is missing.
48
00:05:44,640 --> 00:05:48,860
Then I find a bag full of feathers and
guts on the head.
49
00:05:49,580 --> 00:05:52,540
Peg has only gone out and knocked off
one of my own birds to tell me.
50
00:05:58,510 --> 00:05:59,970
Wondrous duty calls.
51
00:06:02,270 --> 00:06:05,250
What kind of people live in the cottages
down the towpath?
52
00:06:05,830 --> 00:06:07,490
Locals. Weekenders.
53
00:06:08,010 --> 00:06:10,350
You don't think the locals could afford
these prices?
54
00:06:23,530 --> 00:06:26,230
My auntie used to swear by a clove, you
know, sir.
55
00:06:26,780 --> 00:06:27,860
She's still got her own teeth.
56
00:06:30,120 --> 00:06:32,580
I'll settle for coffee, Lewis, and
plenty of aspirin.
57
00:06:32,920 --> 00:06:34,220
Extra sugar, as usual.
58
00:06:34,900 --> 00:06:36,560
And don't forget the aspirin.
59
00:06:56,650 --> 00:06:58,690
There's old Dr. Russell found in the
pocket.
60
00:06:58,910 --> 00:07:00,570
I was worried about tearing it.
61
00:07:01,250 --> 00:07:02,250
Discuss appearing.
62
00:07:02,650 --> 00:07:03,910
For what, I wonder?
63
00:07:04,750 --> 00:07:05,750
Television, sir.
64
00:07:07,570 --> 00:07:09,710
Our studio's in Dockland.
65
00:07:10,410 --> 00:07:13,350
You watch the stuff. What sort of
programmes are made in Dockland?
66
00:07:14,350 --> 00:07:17,010
EastEnders? Not that I get time to see
it.
67
00:07:17,810 --> 00:07:19,270
Maybe one of them game shows.
68
00:07:19,590 --> 00:07:20,930
Meet me at the...
69
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
Can't read it. Something club in Pall
Mall.
70
00:07:25,320 --> 00:07:26,660
Does that sound like a game show?
71
00:07:27,420 --> 00:07:30,040
You never know, sir. They use all sorts
of ruses.
72
00:07:33,100 --> 00:07:36,120
When someone goes through the trouble of
inviting you to an exclusive
73
00:07:36,120 --> 00:07:40,460
gentleman's club where you pay
handsomely for the privilege of keeping
74
00:07:40,460 --> 00:07:45,660
public school manners with dreadful
public school fools, it must be to
75
00:07:45,660 --> 00:07:46,740
the subject's vanity.
76
00:07:48,300 --> 00:07:51,240
That suit came from a university tailor,
didn't it, Lewis?
77
00:07:51,560 --> 00:07:52,339
Mm -hm.
78
00:07:52,340 --> 00:07:55,420
Well, let's assume our victim is a
university man.
79
00:07:56,220 --> 00:08:00,160
What would flatter the vanity of a
university man in his 60s?
80
00:08:00,380 --> 00:08:01,580
Pretty young woman, sir.
81
00:08:01,800 --> 00:08:02,800
Wrong sort of club.
82
00:08:05,100 --> 00:08:08,380
Appearing on television in something
intellectually respectable.
83
00:08:09,360 --> 00:08:10,860
South Bank show, sir.
84
00:08:11,690 --> 00:08:15,990
Get on to all the TV companies. Find out
who invited an awkward man about 5 foot
85
00:08:15,990 --> 00:08:21,110
10 inches tall in his early 60s to a
London club in the last couple of weeks
86
00:08:21,110 --> 00:08:22,490
discuss a late -night chat show.
87
00:08:23,810 --> 00:08:24,990
How do you know it's late night?
88
00:08:25,210 --> 00:08:28,390
I may not see much television, Lewis,
but they don't put that sort of stuff on
89
00:08:28,390 --> 00:08:29,470
during the day, do they?
90
00:08:33,909 --> 00:08:35,110
Chief Inspector Mawson's office.
91
00:08:36,390 --> 00:08:37,390
Yeah, one moment.
92
00:08:38,030 --> 00:08:40,510
It's the Moss of Bournemouth College,
Sir Alexander Rees.
93
00:08:41,359 --> 00:08:42,359
Walt.
94
00:08:43,120 --> 00:08:44,120
Thank you.
95
00:08:46,660 --> 00:08:47,660
Alex.
96
00:08:49,260 --> 00:08:51,020
Yes, yes, it's been ages.
97
00:08:52,840 --> 00:08:53,840
No, I didn't know.
98
00:08:55,640 --> 00:08:58,060
Well, I don't have time to keep up with
all your activities.
99
00:08:58,460 --> 00:09:00,580
I suppose congratulations are in order.
100
00:09:03,340 --> 00:09:04,340
Lunch?
101
00:09:05,660 --> 00:09:06,900
Yes, well, why not?
102
00:09:08,280 --> 00:09:09,340
Yes, I'm free.
103
00:09:11,600 --> 00:09:12,600
I'll be there.
104
00:09:14,220 --> 00:09:15,660
I'll bring you a fellowship, will you,
sir?
105
00:09:16,180 --> 00:09:19,780
Knowing Reece, he probably wants free
advice on guarding the college silver.
106
00:09:20,920 --> 00:09:24,780
I'll leave you to sort out those TV
companies, all right? Right, but I...
107
00:09:24,780 --> 00:09:25,780
check on that suit.
108
00:09:27,220 --> 00:09:29,000
Sailor May, we should get the owner's
name.
109
00:09:29,420 --> 00:09:30,480
I'll get on to them first.
110
00:09:30,840 --> 00:09:33,520
Oh, and then you can chase up your
friend, Dr Russell.
111
00:09:34,220 --> 00:09:36,280
That should give us all something to
look forward to.
112
00:10:40,780 --> 00:10:41,840
Chief Inspector Morse.
113
00:10:42,280 --> 00:10:43,380
I am here.
114
00:11:11,540 --> 00:11:12,720
Over -educated women.
115
00:11:14,140 --> 00:11:15,140
My dear fellow.
116
00:11:16,360 --> 00:11:17,480
How long has it been?
117
00:11:19,420 --> 00:11:20,420
Quite a while.
118
00:11:21,800 --> 00:11:23,140
Come in. Come in.
119
00:11:32,680 --> 00:11:34,300
Right. Sherry?
120
00:11:34,800 --> 00:11:35,800
Scotch, if you've got it.
121
00:11:36,680 --> 00:11:37,680
To think.
122
00:11:37,700 --> 00:11:38,700
Oh.
123
00:11:44,520 --> 00:11:46,140
All this stuff yours or the college's?
124
00:11:47,280 --> 00:11:48,280
Mine, I'm afraid.
125
00:11:48,660 --> 00:11:51,120
You always were quite a collector,
weren't you, Alec?
126
00:11:51,600 --> 00:11:52,600
Do take these.
127
00:11:56,340 --> 00:12:00,760
What was wrong with the girl just now?
128
00:12:01,980 --> 00:12:03,660
Oh, Deborah Burns, yeah.
129
00:12:04,480 --> 00:12:06,580
Such a pretty, highly gifted student.
130
00:12:07,060 --> 00:12:10,660
She's just completed her DPhil. I
supervised her myself, actually.
131
00:12:11,620 --> 00:12:12,620
Will she get it?
132
00:12:12,960 --> 00:12:14,220
Oh, she'll get it, all right.
133
00:12:14,700 --> 00:12:18,400
But she was hoping for a research
fellowship here. I had to tell her just
134
00:12:18,400 --> 00:12:19,560
that she's been turned down.
135
00:12:20,060 --> 00:12:21,900
She took it very hard, as you saw.
136
00:12:23,880 --> 00:12:25,720
Rather highly strung.
137
00:12:27,660 --> 00:12:32,380
But I didn't get you here to talk about
my students. As Virgil pointed out,
138
00:12:32,400 --> 00:12:34,100
there's no such thing as a free lunch.
139
00:12:34,960 --> 00:12:35,960
Hmm.
140
00:12:36,140 --> 00:12:39,440
I'm very concerned about Dr Kerridge, my
vice -master.
141
00:12:40,270 --> 00:12:44,330
It seemed to me that someone like you
who understands the university could
142
00:12:44,330 --> 00:12:46,310
discreet inquiries.
143
00:12:47,650 --> 00:12:48,629
What about?
144
00:12:48,630 --> 00:12:52,490
Well, he took off for London at the end
of term and was supposed to be back four
145
00:12:52,490 --> 00:12:53,490
days ago.
146
00:12:54,250 --> 00:13:00,550
I'm supposed to chair a conference on
constitutional law tomorrow, and he's
147
00:13:00,550 --> 00:13:02,150
supposed to be in charge in my absence.
148
00:13:02,730 --> 00:13:05,890
Four days isn't very long. Oh, he's very
punctilious.
149
00:13:07,050 --> 00:13:08,910
Untidy in appearance, perhaps, but...
150
00:13:09,210 --> 00:13:10,210
Highly organised.
151
00:13:11,130 --> 00:13:15,770
Well, we've checked his flat in
Bayswater and his cottage in Thrup. He's
152
00:13:15,770 --> 00:13:18,650
angler. But he doesn't appear to have
been there either.
153
00:13:19,550 --> 00:13:21,310
Two desirable residences?
154
00:13:23,190 --> 00:13:27,870
People pay economists vast sums of money
in order to avoid taking their advice.
155
00:13:28,350 --> 00:13:29,550
Perhaps he fell in love.
156
00:13:30,150 --> 00:13:31,450
It can happen to anybody.
157
00:13:33,950 --> 00:13:35,450
That's what concerns me.
158
00:13:37,940 --> 00:13:40,200
Kerridge is not a ladies' man.
159
00:13:41,000 --> 00:13:42,420
Quite the contrary.
160
00:13:43,520 --> 00:13:49,400
So if he has fallen among bad company,
well, we can't afford the scandal.
161
00:13:49,780 --> 00:13:51,000
What makes you think he has?
162
00:13:51,660 --> 00:13:54,180
I had a call from a young man.
163
00:13:55,420 --> 00:13:59,460
All he would say was that Dr Kerridge
would be delayed. When I asked to speak
164
00:13:59,460 --> 00:14:01,120
Kerridge himself, the man rang off.
165
00:14:01,500 --> 00:14:02,980
I still don't see why.
166
00:14:03,980 --> 00:14:07,740
But you must realise that my college's
reputation is at stake.
167
00:14:08,700 --> 00:14:10,120
I appointed Kerridge.
168
00:14:10,440 --> 00:14:11,720
It was a good idea.
169
00:14:12,440 --> 00:14:14,180
Healed the divisions after my election.
170
00:14:14,560 --> 00:14:16,380
He was popular with most of the fellows.
171
00:14:17,140 --> 00:14:18,560
Except Drysdale, of course.
172
00:14:19,500 --> 00:14:20,500
Arthur Drysdale?
173
00:14:20,720 --> 00:14:22,720
Yes, you know him? Are you still?
174
00:14:22,960 --> 00:14:23,960
He has cancer, you know.
175
00:14:24,360 --> 00:14:25,360
Of the brain.
176
00:14:25,640 --> 00:14:27,400
Six months, I reckon. Maybe less.
177
00:14:28,360 --> 00:14:29,380
He's gone to Rome.
178
00:14:29,620 --> 00:14:30,800
It's his favourite city.
179
00:14:31,660 --> 00:14:33,200
One last visit.
180
00:14:34,030 --> 00:14:35,390
What about Hayman Carriage?
181
00:14:35,670 --> 00:14:38,650
Oh, they were famous as enemies.
182
00:14:38,970 --> 00:14:39,970
I mean, are.
183
00:14:40,970 --> 00:14:43,090
Rivals for the Sheldon Lectureship, you
see.
184
00:14:43,590 --> 00:14:47,350
Some people consider it the most
prestigious post in the entire
185
00:14:48,870 --> 00:14:49,870
Who won?
186
00:14:52,090 --> 00:14:53,470
As a matter of fact, I did.
187
00:14:55,530 --> 00:14:58,290
Which no doubt put you on the road to
your present eminence.
188
00:14:58,970 --> 00:15:03,410
Yes, I expect it helped. But whatever
the case, if something...
189
00:15:04,280 --> 00:15:08,160
Unfavoury as happened to carriage, it'll
reflect badly, not only on the college,
190
00:15:08,260 --> 00:15:09,260
but upon me.
191
00:15:10,480 --> 00:15:14,120
Can you think of one good reason why I
should help you, Alex?
192
00:15:18,080 --> 00:15:19,120
Professional pride.
193
00:15:22,900 --> 00:15:25,900
Better get into lunch, or it'll all be
gone.
194
00:15:56,590 --> 00:16:00,090
I'm Dr. Kerridge. Mr. Christopher
Stonely is expecting me.
195
00:16:00,370 --> 00:16:01,370
Stonely? No.
196
00:16:01,910 --> 00:16:02,910
Thank you.
197
00:16:10,050 --> 00:16:11,050
Night, Luncey.
198
00:16:11,750 --> 00:16:16,030
I had an eminent chemist on my left who
talked throughout the whole meal about
199
00:16:16,030 --> 00:16:18,270
the operation he'd just had on his
piles.
200
00:16:19,000 --> 00:16:19,819
Very nice.
201
00:16:19,820 --> 00:16:23,940
And the world -famous mathematician on
my right demonstrated beyond all
202
00:16:23,940 --> 00:16:27,500
reasonable doubt that the best au pairs
come from Portugal.
203
00:16:28,040 --> 00:16:30,480
That's what you go for, isn't it? A
conversation.
204
00:16:30,940 --> 00:16:33,500
True, Lewis. That's why I prefer pubs.
205
00:16:33,700 --> 00:16:34,700
What have you got?
206
00:16:35,300 --> 00:16:36,300
Not much.
207
00:16:36,440 --> 00:16:38,840
No luck with the university tailors yet.
208
00:16:39,180 --> 00:16:42,800
Those TV people were no help at all. And
we're still waiting for Dr Russell's
209
00:16:42,800 --> 00:16:43,800
report.
210
00:16:44,380 --> 00:16:45,960
I've got a missing person.
211
00:16:46,810 --> 00:16:48,150
A distinguished economist.
212
00:16:50,930 --> 00:16:55,130
It's called Carriage. He's vice -master
at Beaumont College. Is he on the list?
213
00:16:58,350 --> 00:16:59,530
Carriage. No Carriage.
214
00:16:59,750 --> 00:17:02,730
Were you thinking he might be the body?
That'd be convenient, wouldn't it?
215
00:17:04,550 --> 00:17:10,250
Let us hypothesize. Let's say that
Carriage is the recipient of that
216
00:17:10,250 --> 00:17:11,250
goes to London.
217
00:17:11,410 --> 00:17:12,690
Something goes wrong.
218
00:17:13,520 --> 00:17:16,160
A young man calls to say that he'll be
delayed.
219
00:17:17,280 --> 00:17:22,540
And then we find the headless body in
Thrup, the place where he happens to
220
00:17:22,540 --> 00:17:23,540
a cottage.
221
00:17:23,700 --> 00:17:25,339
Sounds all right to me. Right.
222
00:17:26,760 --> 00:17:28,560
You take the cottage in Thrup.
223
00:17:28,780 --> 00:17:31,780
I'll do the pied -à -terre in fragrant
bayswater.
224
00:17:32,560 --> 00:17:34,760
Fortes, fortuna, do that.
225
00:17:35,420 --> 00:17:36,760
Fortune favors the brave.
226
00:17:38,860 --> 00:17:40,500
My school motto, sir.
227
00:17:56,400 --> 00:17:58,600
I am not hurt, Christopher.
228
00:17:58,880 --> 00:18:00,820
Chris, please call me Chris.
229
00:18:01,240 --> 00:18:03,460
Chris, I've had a lovely time.
230
00:18:03,900 --> 00:18:06,980
But I must admit to being just the
tiniest bit irritated.
231
00:18:07,840 --> 00:18:10,380
You've kept me in London when I ought to
be in Oxford.
232
00:18:11,100 --> 00:18:15,080
I'm still waiting to see the contract
for this show of yours. There is no
233
00:18:15,080 --> 00:18:16,080
contract.
234
00:18:16,840 --> 00:18:17,840
Nor a show.
235
00:18:18,900 --> 00:18:19,900
Nor a studio.
236
00:18:20,860 --> 00:18:24,340
Then what on earth? Just a little acting
job.
237
00:18:25,740 --> 00:18:31,420
While I'm resting, as they don't say in
the trade, I do not understand.
238
00:18:33,580 --> 00:18:36,440
Someone wanted me to play a TV producer.
239
00:18:37,720 --> 00:18:39,800
The second time they've asked me, as a
matter of fact.
240
00:18:41,540 --> 00:18:45,720
I was supposed to persuade you about
this programme and lure you down to the
241
00:18:45,720 --> 00:18:48,300
Isle of Docks, pretending that's where
the studio is.
242
00:18:49,100 --> 00:18:51,520
Who approached you, and why?
243
00:18:52,660 --> 00:18:54,020
They didn't tell me his name.
244
00:18:55,630 --> 00:18:57,170
I can tell you what he looks like, then.
245
00:18:57,830 --> 00:19:02,050
The sort who should play old -fashioned
headmasters.
246
00:19:02,910 --> 00:19:06,250
Tall, fussy, upright for his age.
247
00:19:07,950 --> 00:19:09,150
Claimed to be a friend of yours.
248
00:19:10,530 --> 00:19:12,610
Though he's not wearing nearly as well
as you are.
249
00:19:14,070 --> 00:19:15,070
Thanks, Chris.
250
00:19:16,350 --> 00:19:19,230
Did he tell you why he wanted you to go
through this charade?
251
00:19:20,050 --> 00:19:21,050
No.
252
00:19:22,130 --> 00:19:23,130
No, I...
253
00:19:23,720 --> 00:19:25,120
I didn't care for the first one.
254
00:19:26,460 --> 00:19:27,460
But you're different.
255
00:19:30,980 --> 00:19:32,280
I must be on my way.
256
00:19:32,520 --> 00:19:34,380
No, please stay. No, I'm afraid I must.
257
00:19:35,460 --> 00:19:37,980
I believe the person you described to be
abroad.
258
00:19:38,800 --> 00:19:41,900
If he's not, I must prepare myself.
259
00:19:43,420 --> 00:19:44,420
Goodbye.
260
00:19:46,360 --> 00:19:47,460
Thank you for my lunch.
261
00:20:03,660 --> 00:20:06,660
15 -30 service from Oxford due at 17
-30.
262
00:20:55,019 --> 00:20:56,020
Who is it?
263
00:20:56,960 --> 00:20:59,800
It's Chief Inspector Moore, so I'm
looking for Dr. Kerry.
264
00:21:06,610 --> 00:21:10,310
Well, of course I know the doctor,
Inspector. I've lived here since the
265
00:21:10,310 --> 00:21:13,890
know, when it was a respectable place.
I'm sure, madam. Of course, it was very
266
00:21:13,890 --> 00:21:14,890
boring then.
267
00:21:15,610 --> 00:21:17,150
Fascinating things that go on now.
268
00:21:17,370 --> 00:21:19,270
I wouldn't live anywhere else in the
world.
269
00:21:19,470 --> 00:21:20,510
How long has Dr.
270
00:21:20,730 --> 00:21:23,310
Kerridge had his flat, Mrs...? Miss
Tree.
271
00:21:24,130 --> 00:21:26,530
Tree by name, Miss Tree by nature.
272
00:21:27,450 --> 00:21:31,830
I don't suppose you want to know about
my private life?
273
00:21:32,230 --> 00:21:34,390
If you would just tell me about Dr.
Kerridge.
274
00:21:34,610 --> 00:21:35,930
What do you want to know, Inspector?
275
00:21:36,510 --> 00:21:37,650
When did you last see him?
276
00:21:38,170 --> 00:21:39,750
Oh, I haven't seen him for weeks.
277
00:21:40,210 --> 00:21:44,030
I've heard him all right. He has the
flat above me. Not that I'm complaining.
278
00:21:44,030 --> 00:21:46,410
doesn't go in for wild parties, more's
the pity.
279
00:21:46,810 --> 00:21:49,710
Keeps himself to himself, you might say.
Rather dull, really.
280
00:21:49,930 --> 00:21:54,930
I mean, all he really likes doing is
sitting by the canal in the rain, trying
281
00:21:54,930 --> 00:21:55,930
catch fish.
282
00:21:56,490 --> 00:21:57,790
I prefer dancing.
283
00:21:58,910 --> 00:22:01,930
When you say you've heard him... Oh,
just a bit of banging about.
284
00:22:02,560 --> 00:22:06,020
chopping the head off some poor herring,
I dare say, to feed his friends.
285
00:22:06,760 --> 00:22:10,180
How anyone can eat fish when you see the
state of the water.
286
00:22:10,660 --> 00:22:14,960
Does he often have friends in, Miss
Tree? He lets people stay here. They
287
00:22:14,960 --> 00:22:15,960
come to me for the key.
288
00:22:16,160 --> 00:22:17,700
When was the last time that happened?
289
00:22:18,360 --> 00:22:19,259
Last week.
290
00:22:19,260 --> 00:22:20,680
An elderly gentleman.
291
00:22:21,200 --> 00:22:22,840
Very nicely turned out.
292
00:22:23,120 --> 00:22:24,420
And he didn't say who he was?
293
00:22:24,700 --> 00:22:26,920
It wouldn't have meant anything to me
anyway, would it, Inspector?
294
00:22:28,480 --> 00:22:31,580
If I could borrow the key to have a look
around as a friend.
295
00:22:36,620 --> 00:22:38,500
I must finish getting ready for my tea
dance.
296
00:22:39,160 --> 00:22:40,400
Do you tango?
297
00:22:41,080 --> 00:22:42,380
No, I thought not.
298
00:22:42,900 --> 00:22:44,960
I might be able to do something with
you.
299
00:22:47,940 --> 00:22:48,940
Perhaps not.
300
00:24:59,530 --> 00:25:00,530
Scotch, please.
301
00:25:02,470 --> 00:25:03,470
Thank you.
302
00:25:15,450 --> 00:25:16,450
Ma 'am.
303
00:25:25,890 --> 00:25:27,990
Dr. Burns, is it?
304
00:25:28,270 --> 00:25:29,270
Who the hell are you?
305
00:25:29,530 --> 00:25:30,890
My name is Morse.
306
00:25:31,570 --> 00:25:33,930
Path's crust in the master's lodging.
307
00:25:47,690 --> 00:25:48,690
I'm waiting for someone.
308
00:25:49,770 --> 00:25:51,130
Your glasses feel empty.
309
00:25:51,850 --> 00:25:52,769
All right.
310
00:25:52,770 --> 00:25:53,790
White wine, thanks.
311
00:26:02,430 --> 00:26:03,550
That seat is taken.
312
00:26:04,610 --> 00:26:05,750
Scotch and white wine.
313
00:26:06,650 --> 00:26:08,710
Did you hear what I said? That seat is
taken.
314
00:26:23,560 --> 00:26:24,560
How did you know my name?
315
00:26:25,340 --> 00:26:27,720
Well, Alex told me we're old
acquaintances.
316
00:26:28,160 --> 00:26:29,160
So are we.
317
00:26:29,220 --> 00:26:30,220
Cheers. Cheers.
318
00:26:33,080 --> 00:26:34,640
By the way, I'm not a doctor yet.
319
00:26:35,500 --> 00:26:37,480
Well, Alex said there'd be no doubt.
320
00:26:37,920 --> 00:26:39,220
What he said about my fellowship.
321
00:26:40,580 --> 00:26:43,300
Academics don't know what it means,
stuck in their little library towers.
322
00:26:44,400 --> 00:26:46,360
They've more or less got jobs for life,
haven't they?
323
00:26:47,620 --> 00:26:49,280
Would they share them with someone new?
324
00:26:49,780 --> 00:26:51,400
Someone who also happens to be a woman?
325
00:26:54,190 --> 00:26:57,410
I'd like to see some of them on the
dole, I can tell you. Like Alex?
326
00:26:57,970 --> 00:27:03,490
Alex and I... We work very closely
together on the new book.
327
00:27:04,650 --> 00:27:06,190
I should have joint credit, really.
328
00:27:07,430 --> 00:27:10,330
Still, it might get me my doctorate.
329
00:27:11,650 --> 00:27:13,430
It should have got me my research
fellowship.
330
00:27:18,210 --> 00:27:21,090
Are you connected with Oxford, Mr Moore?
In a manner of speaking.
331
00:27:21,800 --> 00:27:23,660
You must have some idea of what it's
like.
332
00:27:24,040 --> 00:27:27,940
A vicious, backbiting, petty -minded
parochial little town that thinks it's
333
00:27:27,940 --> 00:27:28,940
centre of the universe.
334
00:27:30,540 --> 00:27:31,540
Pretty, though.
335
00:27:31,720 --> 00:27:32,720
For a city.
336
00:27:33,400 --> 00:27:34,940
It's the people that spoil it.
337
00:27:35,900 --> 00:27:39,620
People like Beaumont's vice -master, Dr
David Bloody Carriage.
338
00:27:40,160 --> 00:27:42,060
Why Carriage in particular?
339
00:27:42,540 --> 00:27:44,120
He's the one who voted against me.
340
00:27:45,740 --> 00:27:46,740
How do you know?
341
00:27:46,900 --> 00:27:49,080
Alex, the master told me.
342
00:27:49,960 --> 00:27:51,160
That's who I'm waiting for.
343
00:27:53,960 --> 00:27:56,240
You might have a long wait.
344
00:27:59,480 --> 00:28:00,720
I've got a train to catch.
345
00:28:01,040 --> 00:28:02,360
Can I get you another?
346
00:28:02,680 --> 00:28:03,680
No, thanks.
347
00:28:04,140 --> 00:28:06,120
Well, I wish you luck, Miss Burns.
348
00:28:31,920 --> 00:28:32,920
Dr. Kerridge.
349
00:28:33,760 --> 00:28:34,760
Miss Burns!
350
00:28:35,100 --> 00:28:38,560
What on earth are you doing here? You
vetoed my fellowship. I want to know
351
00:28:39,420 --> 00:28:40,620
Dear good woman.
352
00:28:42,020 --> 00:28:43,020
Come on.
353
00:28:46,460 --> 00:28:52,260
This may sound melodramatic, Miss Burns,
but there is someone after me. Me, Dr.
354
00:28:52,400 --> 00:28:53,400
Kerridge.
355
00:28:54,220 --> 00:28:56,520
I am quite serious, Miss Burns.
356
00:28:56,760 --> 00:28:57,760
So am I.
357
00:28:58,000 --> 00:29:00,460
Give me one good reason why you are so
against me.
358
00:29:00,760 --> 00:29:01,760
I was not.
359
00:29:01,880 --> 00:29:02,880
I am not.
360
00:29:03,820 --> 00:29:07,400
I had nothing to do with turning you
down. You have my word. Then who was it?
361
00:29:09,520 --> 00:29:10,520
You really want to know?
362
00:29:11,500 --> 00:29:12,500
Very well.
363
00:29:12,820 --> 00:29:13,840
It was the master.
364
00:30:41,179 --> 00:30:42,179
You've got a tissue.
365
00:30:45,500 --> 00:30:47,300
You've got a nasty infection there.
366
00:30:48,080 --> 00:30:50,880
There's nothing I can do until it's
cleared up.
367
00:30:51,480 --> 00:30:54,660
I'll give you a prescription for some
penicillin and you can come back on
368
00:30:54,660 --> 00:30:56,960
Friday. Well, can't you just take it out
now?
369
00:30:57,540 --> 00:31:01,220
You no longer condemn teeth to death
without just cause, Mr. Moore.
370
00:31:01,840 --> 00:31:04,860
If you had visited a dentist in the last
few years, you would know that.
371
00:31:05,160 --> 00:31:08,660
Make an appointment with the
receptionist. And cut out the sugar.
372
00:31:09,300 --> 00:31:10,300
Good day to you.
373
00:31:17,280 --> 00:31:18,280
I could be of help.
374
00:31:27,620 --> 00:31:28,620
Hello.
375
00:31:28,940 --> 00:31:30,400
Hello, Sergeant Lewis.
376
00:31:31,280 --> 00:31:34,040
What's he got you wrong? I thought your
wife bought your clothes.
377
00:31:34,660 --> 00:31:37,100
Not around here, she doesn't. A bit
rich.
378
00:31:37,560 --> 00:31:38,560
Oh, go on. Let's have a look.
379
00:31:40,940 --> 00:31:42,360
We've seen this once already.
380
00:31:43,560 --> 00:31:44,560
Hmm.
381
00:31:45,040 --> 00:31:46,320
Definitely not your style.
382
00:31:46,960 --> 00:31:48,640
So at least we know now how it was.
383
00:31:49,440 --> 00:31:50,760
Taylor made for Dr. Kerry.
384
00:31:51,800 --> 00:31:53,140
An arm and a leg.
385
00:31:53,380 --> 00:31:54,380
Oh, hey.
386
00:31:57,240 --> 00:32:00,540
The chief inspector found out that Kerry
went missing recently.
387
00:32:01,040 --> 00:32:02,820
More than likely ended up in the canalic
slough.
388
00:32:04,020 --> 00:32:06,460
Oh, um, how is Mawson's toothache?
389
00:32:06,880 --> 00:32:08,140
Still making him impossible?
390
00:32:08,880 --> 00:32:09,880
He's gone to the dentist.
391
00:32:10,240 --> 00:32:12,100
He'll be all sweetness and light now, I
promise.
392
00:32:12,400 --> 00:32:13,580
Well, we'll see.
393
00:32:14,580 --> 00:32:17,160
Actually, you can probably help me.
394
00:32:17,420 --> 00:32:18,420
Oh, try.
395
00:32:18,680 --> 00:32:21,100
Well, believe it or not, I've been made
godmother.
396
00:32:21,920 --> 00:32:23,600
Yes, which makes me feel very old.
397
00:32:24,020 --> 00:32:26,280
And, um, I'm not quite sure what you get
nowadays.
398
00:32:26,900 --> 00:32:28,940
A girl or a boy? A boy, age three.
399
00:32:30,030 --> 00:32:32,530
One thing I wanted when I was a lad was
a tin drum.
400
00:32:33,270 --> 00:32:35,670
Hope me mum wouldn't have it. Said it'd
be too noisy.
401
00:32:35,950 --> 00:32:37,150
Yeah, sure she was right.
402
00:32:37,950 --> 00:32:40,330
No, no, I need something smaller.
403
00:32:41,090 --> 00:32:43,850
They're going back to India. Need to
work in the same hospital.
404
00:32:44,690 --> 00:32:46,870
What about a mug?
405
00:32:47,210 --> 00:32:48,770
You know, a pewter mug.
406
00:32:49,130 --> 00:32:50,510
There's a nice shop on the high street.
407
00:32:50,950 --> 00:32:52,270
Yeah, that's a good idea.
408
00:32:53,210 --> 00:32:55,510
Oh, but you may not turn out for a
drink.
409
00:32:56,410 --> 00:32:57,750
It's hot out there, isn't it?
410
00:33:04,180 --> 00:33:05,900
Sugar? No, better not.
411
00:33:06,180 --> 00:33:07,180
Tent is the shortest.
412
00:33:08,180 --> 00:33:09,180
Is this yours?
413
00:33:09,960 --> 00:33:12,400
Sort of. I pinched it from my local.
414
00:33:13,300 --> 00:33:14,560
Does that appear any good?
415
00:33:15,020 --> 00:33:16,020
No.
416
00:33:16,200 --> 00:33:17,320
Why don't you try it sometime?
417
00:33:18,260 --> 00:33:19,820
I might just do that.
418
00:33:20,840 --> 00:33:22,420
What news of the master?
419
00:33:22,900 --> 00:33:24,360
I spoke to him this morning.
420
00:33:25,140 --> 00:33:26,660
In fact, I was going to call you.
421
00:33:27,300 --> 00:33:29,220
Dr Kerridge has been found in London.
422
00:33:29,760 --> 00:33:31,040
He's perfectly all right.
423
00:33:31,360 --> 00:33:32,360
Yes.
424
00:33:32,910 --> 00:33:33,910
Who found him?
425
00:33:34,030 --> 00:33:35,430
Miss Burns, apparently.
426
00:33:36,490 --> 00:33:39,430
She rang here last night in a most
peculiar state.
427
00:33:40,490 --> 00:33:41,490
What did she say?
428
00:33:42,290 --> 00:33:45,830
She appears to have got it into her head
that the master has ruined her career.
429
00:33:46,830 --> 00:33:48,530
In fact, he may have put the threats.
430
00:33:50,850 --> 00:33:51,950
What sort of threats?
431
00:33:52,670 --> 00:33:55,950
Well, you know, academics, they're
forever accusing each other of
432
00:33:56,910 --> 00:33:59,690
She said she'd expose him, the usual
kind of thing.
433
00:34:01,160 --> 00:34:02,580
How would she do that?
434
00:34:03,720 --> 00:34:06,580
Well, there are people in the media who
are ready to believe anything, aren't
435
00:34:06,580 --> 00:34:07,479
there?
436
00:34:07,480 --> 00:34:08,540
Especially about Oxford.
437
00:34:09,920 --> 00:34:12,980
But I think Miss Burns was just being
hysterical.
438
00:34:13,699 --> 00:34:14,699
Why?
439
00:34:15,780 --> 00:34:19,179
Because she claimed Dr Kerridge
supported her against the master.
440
00:34:20,159 --> 00:34:23,500
But completely unlike him, he's totally
loyal to the college.
441
00:34:33,000 --> 00:34:34,000
May I?
442
00:34:40,060 --> 00:34:45,139
Miss Burns doesn't exactly get the most
generous of acknowledgements, does she?
443
00:34:45,520 --> 00:34:47,500
I have no doubt the master gave her what
she deserved.
444
00:34:48,659 --> 00:34:50,460
Of course, she could have been greedy
for more.
445
00:34:51,280 --> 00:34:52,760
Does she know what he's put?
446
00:34:53,639 --> 00:34:57,000
She insisted on knowing. That's what
caused her intemperate reaction.
447
00:34:57,780 --> 00:34:59,840
And you told the master about that?
448
00:35:00,140 --> 00:35:01,140
Of course.
449
00:35:01,840 --> 00:35:02,860
How did he react?
450
00:35:04,100 --> 00:35:06,360
Calmly, as always.
451
00:35:30,460 --> 00:35:33,600
Dr. Russell had forensics report on that
piece of skin he brought back.
452
00:35:33,800 --> 00:35:34,800
It does belong to the body.
453
00:35:35,020 --> 00:35:36,780
But whose body is it, Lewis?
454
00:35:37,060 --> 00:35:38,060
It's Dr. Kerridge's.
455
00:35:38,400 --> 00:35:39,400
The suit was his.
456
00:35:41,120 --> 00:35:44,020
Dr. Kerridge is alive and kicking in
London.
457
00:35:48,780 --> 00:35:50,820
We'd better have that canal dragged
again.
458
00:35:51,680 --> 00:35:52,680
Arrange it, will you?
459
00:36:21,290 --> 00:36:25,110
I trust your excellent taste is as much
appreciated by your employer as it is by
460
00:36:25,110 --> 00:36:26,110
me.
461
00:36:29,910 --> 00:36:30,910
Difficult, is it?
462
00:36:33,610 --> 00:36:35,890
Just difficult to keep up with.
463
00:36:36,570 --> 00:36:38,270
But the effort is so worthwhile.
464
00:36:41,270 --> 00:36:43,110
Tell me about the Sheldon lectures.
465
00:36:43,510 --> 00:36:46,130
One of the greatest honours the college
can bestow.
466
00:36:46,990 --> 00:36:47,990
Guaranteed publicity.
467
00:36:48,970 --> 00:36:49,970
Guaranteed publication.
468
00:36:50,680 --> 00:36:51,860
Guaranteed future career.
469
00:36:52,200 --> 00:36:55,220
So the master was very fortunate to get
the job.
470
00:36:55,580 --> 00:36:57,140
Not fortunate, deserving.
471
00:36:58,640 --> 00:37:01,080
But of course he wasn't master then,
that followed later.
472
00:37:03,220 --> 00:37:04,700
How was the post awarded?
473
00:37:05,300 --> 00:37:09,060
The college council decided between
those fellows who'd been put forward.
474
00:37:09,740 --> 00:37:13,000
And how would people like Carriage and
Drysdale get defeated?
475
00:37:13,660 --> 00:37:17,900
You know Oxford, it only needs someone
to... to put about the wrong sort of
476
00:37:17,900 --> 00:37:22,060
gossip about a candidate, that his work
wasn't original, or that there was
477
00:37:22,060 --> 00:37:25,040
something in his private life that would
gain the lecture the wrong sort of
478
00:37:25,040 --> 00:37:26,040
attention.
479
00:37:26,200 --> 00:37:31,160
So Carriage and Drysdale might have
assumed that each had slandered the
480
00:37:31,680 --> 00:37:32,680
I suppose so.
481
00:37:33,200 --> 00:37:38,500
I feel so sorry for Mr Drysdale, for an
academic to contract cancer of the
482
00:37:38,500 --> 00:37:39,500
brain.
483
00:37:40,260 --> 00:37:42,440
But he does seem to be enjoying himself
in Rome.
484
00:37:42,900 --> 00:37:44,060
We've all had postcards.
485
00:37:50,670 --> 00:37:52,050
Damn it, Lewis, I'm off duty.
486
00:37:52,430 --> 00:37:55,430
Sorry, sir. Sorry, miss. We've just had
a call from the chief superintendent
487
00:37:55,430 --> 00:37:56,590
about Dr Kerridge.
488
00:37:57,290 --> 00:37:59,850
Come back to Oxford, has he? I'm afraid
not, sir.
489
00:38:00,350 --> 00:38:02,890
They found him in his bayswater flat,
battered to death.
490
00:38:46,029 --> 00:38:47,370
Hmm. Hex or job.
491
00:38:47,870 --> 00:38:49,790
Yep. Thought it might be.
492
00:38:51,250 --> 00:38:53,670
What's a nice girl like you doing a job
like this for?
493
00:38:54,670 --> 00:38:56,670
How do you know I'm a nice girl, hmm?
494
00:38:57,390 --> 00:38:59,010
You sound just like Morse.
495
00:38:59,350 --> 00:39:00,830
Oh, take that as a compliment.
496
00:39:01,610 --> 00:39:03,650
No, I mean, you'd have made a smashing
GP.
497
00:39:04,330 --> 00:39:05,870
What made you prefer dead bodies?
498
00:39:06,430 --> 00:39:11,910
Um, well, you have the same challenge of
diagnosis, but without the
499
00:39:11,910 --> 00:39:12,990
responsibility of prescription.
500
00:39:13,530 --> 00:39:14,530
Hmm.
501
00:39:17,070 --> 00:39:21,330
The dead man was at least five feet ten,
but I can't tell you much more till the
502
00:39:21,330 --> 00:39:22,330
head is found.
503
00:39:23,310 --> 00:39:24,390
I'll go and see the boss.
504
00:39:25,550 --> 00:39:26,890
You really like him, don't you?
505
00:39:28,410 --> 00:39:29,410
You bet there is.
506
00:39:29,670 --> 00:39:30,750
Oh, if you say so.
507
00:39:42,970 --> 00:39:46,670
Doesn't make sense that two people
killed in the same flat.
508
00:39:47,250 --> 00:39:48,830
By the same person, do you reckon?
509
00:39:49,370 --> 00:39:52,910
Well, if so, why cut up one body and
bring it all the way to Thrup?
510
00:39:54,930 --> 00:39:58,810
Why dress it in someone else's suit?
You're going to kill the owner of that
511
00:39:58,810 --> 00:39:59,810
soon afterwards.
512
00:40:00,030 --> 00:40:02,830
And I thought it was Kerridge who did
the first killing, and then got killed
513
00:40:02,830 --> 00:40:03,830
himself.
514
00:40:03,890 --> 00:40:07,090
Why would Kerridge want to dress up a
corpse in his own clothes?
515
00:40:09,490 --> 00:40:12,970
Whoever killed our first victim planned
it very carefully.
516
00:40:14,360 --> 00:40:17,860
Carriage, on the other hand, was
battered to death in a way that seems
517
00:40:17,860 --> 00:40:19,180
casual by comparison.
518
00:40:20,780 --> 00:40:22,240
There obviously is a connection.
519
00:40:22,980 --> 00:40:25,400
One the yard will never find, that's for
sure.
520
00:40:26,600 --> 00:40:27,600
Look at that.
521
00:40:28,760 --> 00:40:30,000
The Christopher N.
522
00:40:30,680 --> 00:40:31,680
1669.
523
00:40:32,840 --> 00:40:34,080
Well done, Lewis.
524
00:40:34,880 --> 00:40:37,320
And the place where the Sheldon lectures
are delivered.
525
00:40:37,740 --> 00:40:41,640
In front of the great men of the
university in all their robed finery.
526
00:40:43,790 --> 00:40:46,190
To be the centre of attention in such a
place.
527
00:40:47,350 --> 00:40:49,970
To have your peers hanging on your every
word.
528
00:40:51,070 --> 00:40:52,950
Worth killing for, would you say, Lewis?
529
00:40:53,490 --> 00:40:54,490
I don't know, sir.
530
00:40:55,310 --> 00:40:58,630
I was once meant to speak in a balloon
debate in my first year of secondary
531
00:40:58,630 --> 00:41:01,190
school. But it was cut short by a fire
drill.
532
00:41:03,450 --> 00:41:04,650
Get back to the office.
533
00:41:05,430 --> 00:41:08,030
Check on all missing persons over five
foot ten.
534
00:41:08,310 --> 00:41:12,070
I'm popping into Blackwell's to see if
they've got anything by the late doctor.
535
00:41:13,060 --> 00:41:15,300
By their works, surely he knew them.
536
00:41:23,160 --> 00:41:24,160
Look at that.
537
00:41:25,620 --> 00:41:29,480
Simplicity of life, Mort. The older one
comes, the more unattainable and
538
00:41:29,480 --> 00:41:32,060
expensive simplicity becomes.
539
00:41:34,000 --> 00:41:36,960
Mary, my dear, how well you've
recovered.
540
00:41:40,110 --> 00:41:45,390
Lady Reese doesn't share your toast in
art, I take it. Rachel is not fond of
541
00:41:45,390 --> 00:41:49,130
crowds. Being in a wheelchair, she gets
bored with other people's groins.
542
00:41:50,330 --> 00:41:51,390
I didn't know.
543
00:41:51,690 --> 00:41:52,690
No.
544
00:41:53,170 --> 00:41:54,510
It was her own fault.
545
00:41:55,710 --> 00:41:57,930
Hunting. What do you expect?
546
00:42:02,310 --> 00:42:04,990
You, um, you never married, did you?
547
00:42:06,850 --> 00:42:07,850
No.
548
00:42:10,030 --> 00:42:12,790
What was the name of that girl we both
knew?
549
00:42:14,770 --> 00:42:15,770
Wendy.
550
00:42:17,190 --> 00:42:18,190
Wendy.
551
00:42:20,070 --> 00:42:21,510
Let's talk about carriage.
552
00:42:22,170 --> 00:42:25,410
What if
553
00:42:25,410 --> 00:42:31,090
it were
554
00:42:31,090 --> 00:42:35,890
rent boys, or whatever they're called?
555
00:42:36,550 --> 00:42:39,250
It would be very helpful if you could...
Curb speculation.
556
00:42:40,210 --> 00:42:42,830
The Scotland Yard are officially dealing
with this case.
557
00:42:43,590 --> 00:42:44,590
Not you.
558
00:42:45,950 --> 00:42:48,330
Oh, well, that's all right. I know the
commissioner quite well.
559
00:42:48,890 --> 00:42:51,590
They sometimes call me in to talk about
civil liberties.
560
00:42:52,270 --> 00:42:54,990
Yes, I'm sure you're everybody's
favorite expert.
561
00:42:55,590 --> 00:43:00,310
As a matter of fact, I dropped into the
cabinet office on the way back from
562
00:43:00,310 --> 00:43:04,120
Sussex. They're setting up a commission
to look into the feasibility of a Bill
563
00:43:04,120 --> 00:43:07,180
of Rights. Which means they're never
going to do anything about it. And I
564
00:43:07,180 --> 00:43:08,500
probably be its chairman.
565
00:43:09,600 --> 00:43:11,160
I'm told it's almost definite.
566
00:43:12,120 --> 00:43:13,118
Well done.
567
00:43:13,120 --> 00:43:14,920
You'll soon be in the House of Lords.
568
00:43:16,440 --> 00:43:18,340
It would make Rachel happy.
569
00:43:19,740 --> 00:43:23,420
You didn't by any chance run into Miss
Burns when you were in London?
570
00:43:24,240 --> 00:43:26,720
No, I was very pressed for time.
571
00:43:27,260 --> 00:43:28,740
Come on, Alex.
572
00:43:29,520 --> 00:43:31,600
She was threatening to blacken your
name.
573
00:43:32,760 --> 00:43:35,160
I can handle Miss Burns.
574
00:43:35,720 --> 00:43:37,100
And Dr. Kerridge?
575
00:43:38,360 --> 00:43:40,000
Wasn't he prepared to back her up?
576
00:43:40,300 --> 00:43:44,100
Kerridge is far too sensible to be
swayed by anything an overwrought young
577
00:43:44,100 --> 00:43:45,100
might have told him.
578
00:43:45,600 --> 00:43:47,800
You didn't run into him by any chance?
579
00:43:48,480 --> 00:43:51,220
No, I told you I was in London for only
an hour or so.
580
00:43:53,520 --> 00:43:56,420
Do you want the name of the person I was
with?
581
00:43:56,800 --> 00:43:57,940
The yard light.
582
00:43:59,080 --> 00:44:00,080
It was Mitchell.
583
00:44:01,360 --> 00:44:02,380
Robin Mitchell.
584
00:44:02,600 --> 00:44:03,600
Excuse me.
585
00:44:03,880 --> 00:44:06,620
Martha, I thought you were in the
Rockies with Eddie.
586
00:44:08,000 --> 00:44:12,700
Yes, we were, Alex Darling. Walter's
business commitments, I'm afraid.
587
00:44:30,830 --> 00:44:31,669
Hello, Lewis.
588
00:44:31,670 --> 00:44:33,090
Listen, I think I've had something.
589
00:44:34,150 --> 00:44:35,170
You'd better come in.
590
00:44:38,110 --> 00:44:39,210
Pour yourself a drink.
591
00:44:39,690 --> 00:44:40,910
No, no, thanks.
592
00:44:50,770 --> 00:44:54,250
Well? Yeah, about this Smith and Perth
and they're all one or two people the
593
00:44:54,250 --> 00:44:55,049
right height.
594
00:44:55,050 --> 00:44:56,050
Well, let's have a...
595
00:44:56,220 --> 00:44:57,220
There's one, Mr.
596
00:44:57,300 --> 00:45:00,160
J. Williams, who's described as a
financial advisor.
597
00:45:01,140 --> 00:45:02,320
To the government, you mean?
598
00:45:02,580 --> 00:45:06,660
Not exactly, no. More like telling old
ladies how to invest their savings and
599
00:45:06,660 --> 00:45:07,760
then walking off with the cash.
600
00:45:08,520 --> 00:45:12,540
I mean, some old pensioner might have
caught up with him and expected a
601
00:45:12,540 --> 00:45:13,540
revenge.
602
00:45:13,680 --> 00:45:14,960
Unfortunately, he had a tattoo.
603
00:45:16,480 --> 00:45:20,100
If it was on one of the limbs that was
chopped off. A writhing serpent, sir.
604
00:45:20,220 --> 00:45:21,280
Right across his back.
605
00:45:21,580 --> 00:45:22,660
I've checked with Dr. Russell.
606
00:45:22,880 --> 00:45:24,820
Not a snake in sight. All right, Lewis.
607
00:45:26,120 --> 00:45:27,580
Now tell me the good news.
608
00:45:28,020 --> 00:45:29,860
Well, there's one.
609
00:45:30,440 --> 00:45:34,120
5 '11", early 60s, last seen about five
days ago.
610
00:45:34,320 --> 00:45:36,100
And who has the Oxford connection, sir?
611
00:45:37,320 --> 00:45:38,680
Name? Ballarat.
612
00:45:39,360 --> 00:45:40,440
Nicholas Ballarat.
613
00:45:41,040 --> 00:45:44,740
He's a very senior civil servant, sir.
Has the ear of the Prime Minister and
614
00:45:44,740 --> 00:45:48,300
that. So if it is him, that would
explain why Scotland Yard have kept
615
00:45:48,720 --> 00:45:50,220
What's his connection with Oxford?
616
00:45:50,520 --> 00:45:52,920
He's an honorary fellow of Beaumont
College, sir.
617
00:45:57,310 --> 00:46:00,990
Looks to me, Lewis, as if we ought to
pay a visit to the wicked metropolis.
618
00:46:01,470 --> 00:46:02,470
You say so, sir.
619
00:46:06,470 --> 00:46:07,470
Go on.
620
00:46:07,910 --> 00:46:11,530
Get home to your wife and kiddies. They
need you even more than I do.
621
00:46:11,790 --> 00:46:12,790
See you in a moment.
622
00:46:37,000 --> 00:46:39,980
Is he in? He's at lunch, in all souls.
623
00:46:40,500 --> 00:46:41,500
Can I help?
624
00:46:41,980 --> 00:46:43,800
Is that a rhetorical question?
625
00:46:44,360 --> 00:46:46,100
Two fakes still giving you hell.
626
00:46:46,420 --> 00:46:47,420
Mm -hmm.
627
00:46:47,860 --> 00:46:49,260
Would a beer help?
628
00:46:49,860 --> 00:46:55,560
Undoubtedly. But I'd only keep you
from... The college buttery serves a
629
00:46:55,560 --> 00:46:57,200
perfectly acceptable ale.
630
00:46:59,000 --> 00:47:02,360
And... I do owe you one.
631
00:47:03,980 --> 00:47:04,980
Thank you.
632
00:47:11,920 --> 00:47:14,300
Does the name Nicholas Ballarat mean
anything to you?
633
00:47:14,680 --> 00:47:15,618
Of course.
634
00:47:15,620 --> 00:47:17,700
He's one of our honorary fellows.
635
00:47:18,120 --> 00:47:19,540
Do you know anything more about him?
636
00:47:20,280 --> 00:47:24,200
Only that he's an internationally known
economist who advises half the world's
637
00:47:24,200 --> 00:47:25,880
government. Including our own.
638
00:47:26,680 --> 00:47:28,580
He's also a whiz at money raising.
639
00:47:28,840 --> 00:47:30,900
He made the new building program
possible.
640
00:47:31,560 --> 00:47:34,180
Who nominated him for the honorary
fellowship?
641
00:47:34,600 --> 00:47:36,300
The master, I think. Why?
642
00:47:36,620 --> 00:47:40,940
I've been reading Kerridge's book. He
attacked Ballarat quite viciously.
643
00:47:41,870 --> 00:47:45,430
I wouldn't have thought that made for
harmonious high table gatherings.
644
00:47:47,070 --> 00:47:49,510
I'm told they could do with a bit of
livening up.
645
00:47:49,830 --> 00:47:50,830
Mm -hm.
646
00:47:54,710 --> 00:47:57,690
Besides, Ballarat gives as good as he
gets.
647
00:48:00,390 --> 00:48:04,090
He made a speech at the union that was
quite obviously aimed at Dr Kerridge.
648
00:48:06,590 --> 00:48:08,190
Everybody here was talking about it.
649
00:48:10,990 --> 00:48:13,450
Well, Carriage was an angler. They're
very philosophical.
650
00:48:15,250 --> 00:48:16,290
Like policemen.
651
00:48:18,170 --> 00:48:21,310
You know, Alex built his reputation on
people like them.
652
00:48:22,830 --> 00:48:25,730
He wrote their constitution when they
became independent.
653
00:48:27,010 --> 00:48:31,890
He understood their needs so well that
within a year they'd torn up all his
654
00:48:31,890 --> 00:48:33,930
rules and become a one -party state.
655
00:48:44,810 --> 00:48:45,930
disturb you, my dear.
656
00:48:48,350 --> 00:48:49,610
My dear doctor.
657
00:48:50,530 --> 00:48:52,710
You're very squeamish, aren't you, Maud?
Very.
658
00:48:53,170 --> 00:48:54,610
I can understand that.
659
00:48:55,750 --> 00:48:56,750
You can?
660
00:48:57,650 --> 00:48:58,650
Max never did.
661
00:48:58,810 --> 00:49:00,290
Ah, well, I'm not Max, am I?
662
00:49:01,150 --> 00:49:02,870
No, no, I would say you weren't.
663
00:49:04,410 --> 00:49:06,350
Don't know anything about toothache, I
suppose.
664
00:49:06,610 --> 00:49:08,070
Bloody pills haven't done any good.
665
00:49:08,330 --> 00:49:10,190
Oh, I don't trust doctors, let alone
dentists.
666
00:49:11,010 --> 00:49:12,230
Well, what can I do you for?
667
00:49:12,940 --> 00:49:13,940
The Ballarat murder.
668
00:49:14,140 --> 00:49:15,180
Have you had anything from the yard?
669
00:49:15,540 --> 00:49:16,640
Uh, yes.
670
00:49:18,060 --> 00:49:21,460
Yes, much of what they've sent. It's not
much use if you don't have his head to
671
00:49:21,460 --> 00:49:22,740
check his dental records.
672
00:49:24,340 --> 00:49:26,900
Hmm. The blood group's the same.
673
00:49:27,520 --> 00:49:28,520
The height matches.
674
00:49:29,000 --> 00:49:30,180
The age is right.
675
00:49:30,660 --> 00:49:32,660
And, um, also the time of death.
676
00:49:34,780 --> 00:49:39,020
You said he was cut up by someone who
knew what he or she was doing.
677
00:49:39,240 --> 00:49:40,240
Hmm.
678
00:49:45,740 --> 00:49:48,280
Where the hell do you get the name
Grayling from?
679
00:49:49,580 --> 00:49:50,580
Blame my father.
680
00:49:51,020 --> 00:49:55,220
I was his seventh daughter, and, well,
he was a keen fisherman, and desperate
681
00:49:55,220 --> 00:49:58,440
for a name, he decided to call me after
whatever he pulled out of the river.
682
00:49:59,360 --> 00:50:00,800
Lucky it wasn't the chub, eh?
683
00:50:01,900 --> 00:50:02,900
Sorry.
684
00:50:04,420 --> 00:50:05,720
Maybe you'd like a drink sometime.
685
00:50:06,460 --> 00:50:07,439
Maybe I would.
686
00:50:07,440 --> 00:50:09,300
Once I've got rid of this bloody
toothache.
687
00:50:17,740 --> 00:50:19,440
How do people live in a place like this?
688
00:50:20,080 --> 00:50:21,660
No work in Kidlington.
689
00:50:22,760 --> 00:50:24,900
The buildings are considerably finer.
690
00:50:25,760 --> 00:50:27,580
Some were designed by Inigo Jones.
691
00:50:28,460 --> 00:50:29,460
Ah.
692
00:50:30,240 --> 00:50:31,820
You should have seen your cutlery.
693
00:50:33,680 --> 00:50:36,400
Once knew a girl in Burton -on
-Trentworth.
694
00:50:36,660 --> 00:50:39,380
Further north than that, I have no
desire to go.
695
00:50:39,760 --> 00:50:40,780
Turn right here.
696
00:50:41,040 --> 00:50:42,680
Are you sure? I'm sure.
697
00:50:57,320 --> 00:50:58,700
Thank you, Inspector. First on the
right.
698
00:51:01,480 --> 00:51:04,580
I'm a frequent visitor to the corridors
of power, Lewis.
699
00:51:15,940 --> 00:51:16,940
Good.
700
00:51:21,740 --> 00:51:24,180
Look, I'm sorry if I'm not being much
help, but...
701
00:51:24,920 --> 00:51:28,300
Well, I suppose we in the Cabinet Office
get into the habit of telling as little
702
00:51:28,300 --> 00:51:29,300
as possible.
703
00:51:29,500 --> 00:51:33,020
And I assure you, you wouldn't get any
more out of Mr Mitchell, even if he had
704
00:51:33,020 --> 00:51:34,020
the time to see you.
705
00:51:34,320 --> 00:51:36,540
We are talking about a murder, Mr
Collins.
706
00:51:36,860 --> 00:51:37,960
I know, I know.
707
00:51:38,760 --> 00:51:40,400
But it could happen to anyone, couldn't
it?
708
00:51:41,540 --> 00:51:43,780
I mean, you asked me if Ballarat had any
enemies.
709
00:51:44,320 --> 00:51:45,660
Well, quite frankly, we all have.
710
00:51:46,160 --> 00:51:48,020
It's one of the penalties of being a
public servant.
711
00:51:48,640 --> 00:51:50,500
Though I imagine you two should know all
about that.
712
00:51:50,920 --> 00:51:54,120
What do you know about the Royal
Commission on the Bill of Rights, Mr.
713
00:51:56,200 --> 00:51:57,540
What do you know, Chief Inspector?
714
00:51:57,820 --> 00:52:02,480
The CID do sometimes get information,
sir. Have you found yourselves a
715
00:52:02,900 --> 00:52:06,260
To be quite honest, I don't see what
this has to do with your inquiries. I
716
00:52:06,260 --> 00:52:10,520
find out in any Fleet Street pub, Mr.
Collins. I'd rather have it from the
717
00:52:10,520 --> 00:52:11,520
horse's mouth.
718
00:52:14,300 --> 00:52:16,380
Well, I suppose it will be made public
fairly soon.
719
00:52:17,440 --> 00:52:19,280
In actual fact, we have found a
chairman.
720
00:52:19,790 --> 00:52:21,990
I can't tell you who, of course. Sir
Alex Rees?
721
00:52:22,550 --> 00:52:23,550
No, certainly not.
722
00:52:24,210 --> 00:52:27,390
Whoever gave you that idea? Who made the
final recommendations?
723
00:52:27,710 --> 00:52:30,010
Look, these are matters of national
security.
724
00:52:30,470 --> 00:52:31,590
Was it Mr Ballarat?
725
00:52:37,550 --> 00:52:43,110
Look, all I can say is that he is, or
rather was, someone by whose advice the
726
00:52:43,110 --> 00:52:44,150
set great store.
727
00:52:51,020 --> 00:52:52,020
Thank you, sir.
728
00:52:52,080 --> 00:52:55,180
Hope we haven't taken up too much of
your time. Look here, Chief Inspector.
729
00:52:55,800 --> 00:52:59,600
I wouldn't want any unauthorised
information being wrongly attributed.
730
00:53:00,000 --> 00:53:01,300
Of course not, Mr Collins.
731
00:53:01,840 --> 00:53:03,820
You haven't told us anything, have you?
732
00:53:15,600 --> 00:53:16,840
Could hit the road, sir.
733
00:53:17,480 --> 00:53:18,760
Think of the traffic, Lewis.
734
00:53:21,480 --> 00:53:23,240
Besides, the pubs will be open any
minute.
735
00:53:25,000 --> 00:53:26,620
What's your opinion of Mr Collins?
736
00:53:29,040 --> 00:53:32,400
I thought he was an arrogant pillock,
sir, and you more or less told him so.
737
00:53:33,060 --> 00:53:34,060
Did I?
738
00:53:34,480 --> 00:53:36,780
I thought I was the soul of politeness.
739
00:53:37,440 --> 00:53:39,280
That's what you always think, though,
isn't it, sir?
740
00:53:40,740 --> 00:53:41,940
You've got any breath, Lewis?
741
00:53:45,200 --> 00:53:46,200
Miss Burns?
742
00:53:47,780 --> 00:53:48,780
Miss Burns?
743
00:53:54,830 --> 00:53:55,509
Try, Sid.
744
00:53:55,510 --> 00:53:56,590
Shut up, Lewis.
745
00:53:58,830 --> 00:53:59,850
It's opening time.
746
00:54:01,510 --> 00:54:04,110
Alcohol -free lager time for me, I
suppose.
747
00:54:07,810 --> 00:54:11,690
You always complain about my driving,
Lewis. Think of my pension and slow
748
00:54:11,910 --> 00:54:12,910
will you?
749
00:54:13,990 --> 00:54:14,990
What did you say?
750
00:54:16,710 --> 00:54:18,550
I said I was thinking about Ballarat.
751
00:54:19,370 --> 00:54:22,190
I still can't fathom out why he was
dumped at Thrup.
752
00:54:23,980 --> 00:54:27,960
If you'd been promised something and
were then disappointed, something that
753
00:54:27,960 --> 00:54:32,040
would crown your career, wouldn't you
harbour murderous thoughts against the
754
00:54:32,040 --> 00:54:33,320
person that disappointed you?
755
00:54:33,640 --> 00:54:34,700
I doubt it.
756
00:54:35,760 --> 00:54:41,600
Well, let's assume the murderer doesn't
have your forgiving nature. The victim
757
00:54:41,600 --> 00:54:44,460
is someone prominent.
758
00:54:45,080 --> 00:54:49,420
So prominent that the minute the death
is discovered, the entire nation's
759
00:54:49,420 --> 00:54:50,600
forces are in action.
760
00:54:51,820 --> 00:54:54,500
Now, what would you do to put off the
moment of discovery?
761
00:54:55,340 --> 00:54:58,400
Chop him up into little bits, dump him
somewhere miles away.
762
00:54:58,860 --> 00:54:59,860
Precisely.
763
00:55:00,020 --> 00:55:03,960
And if you now have a flat in London
where you can perform the act of
764
00:55:03,980 --> 00:55:08,260
or a cottage by a canal where you can
jet it in the bed... Dr. Carrington.
765
00:55:12,000 --> 00:55:13,000
No.
766
00:55:13,720 --> 00:55:15,600
That's who you're meant to think of.
767
00:55:16,680 --> 00:55:18,100
It's a person I think of.
768
00:55:24,320 --> 00:55:25,320
You were turned to?
769
00:55:25,860 --> 00:55:30,500
I was thinking, Lewis, that you're Alex
Reed, the master of Beaumont.
770
00:55:34,400 --> 00:55:37,220
For heaven's sake, be a man, Inspector.
771
00:55:38,060 --> 00:55:41,040
Is it the way you behave when facing
some slight discomfort?
772
00:55:41,500 --> 00:55:43,820
No wonder violent crime is on the
increase.
773
00:55:46,560 --> 00:55:48,200
See the teeth out on the hook?
774
00:55:50,160 --> 00:55:52,240
Don't know anything about that. He lost
half the mountain, I think.
775
00:55:52,560 --> 00:55:53,560
Yeah,
776
00:55:54,320 --> 00:55:57,160
can you put him in cell number three?
Because he hasn't been charged yet.
777
00:55:57,460 --> 00:55:58,860
I'll be down later about that.
778
00:55:59,580 --> 00:56:02,060
Yeah, he's all right there. The rest are
fine.
779
00:56:02,360 --> 00:56:03,360
That's good, yeah.
780
00:56:04,020 --> 00:56:06,600
Chief Superintendent wants to see you,
sir, like an hour ago.
781
00:56:09,160 --> 00:56:10,420
Thanks, Chief. I'll be in the office.
782
00:56:11,400 --> 00:56:15,380
And you barged in without informing the
guard?
783
00:56:15,860 --> 00:56:18,540
Sir? You've threatened a member of the
Cabinet Office staff.
784
00:56:19,470 --> 00:56:21,170
A very self -important member.
785
00:56:21,610 --> 00:56:22,610
That's no excuse.
786
00:56:22,850 --> 00:56:24,010
And uncooperative.
787
00:56:24,290 --> 00:56:27,310
You know what these bureaucrats are
like. You don't go picking on them.
788
00:56:27,590 --> 00:56:29,350
I thought we parted very amicably.
789
00:56:29,690 --> 00:56:32,450
And you must be getting even more
insensitive in your old age. What's
790
00:56:32,450 --> 00:56:33,450
you?
791
00:56:33,550 --> 00:56:34,550
Teeth.
792
00:56:35,550 --> 00:56:39,130
Nevertheless, it does not do this force
any good to have one of its chief
793
00:56:39,130 --> 00:56:43,230
inspectors behaving like a roughy jovo
up in Whitehall for the cup.
794
00:56:43,570 --> 00:56:47,270
Look, sir, I was at Oxford with half the
senior ranks of the civil service.
795
00:56:47,690 --> 00:56:49,230
And that's where you learn to behave so
badly, I suppose.
796
00:56:50,010 --> 00:56:51,010
Huh?
797
00:56:52,290 --> 00:56:54,150
Thank God my daughters went red brick.
798
00:56:55,410 --> 00:56:58,390
Civil servants respect a bit of
effortless superiority.
799
00:56:58,810 --> 00:57:00,930
It's what they're always trying on the
rest of the world.
800
00:57:01,230 --> 00:57:02,330
And what good did he do you?
801
00:57:02,610 --> 00:57:06,690
We believe the torso is that of Nicholas
Ballarat, a senior government advisor.
802
00:57:07,230 --> 00:57:09,830
Dr. Russell's forensic skills identified
him, I understand.
803
00:57:10,570 --> 00:57:12,970
Always happy to pay credit where it's
due, sir.
804
00:57:15,370 --> 00:57:16,370
What about his killer?
805
00:57:17,640 --> 00:57:21,100
That's why my interview with Mr Collins
at the Cabinet Office was so useful.
806
00:57:22,080 --> 00:57:27,080
Ballarat was an honorary fellow of
Beaumont College, the new master of
807
00:57:27,080 --> 00:57:29,400
so Alexander Rees recommended him
personally.
808
00:57:30,280 --> 00:57:34,720
In return, he expected Ballarat to get
the Prime Minister to nominate him as
809
00:57:34,720 --> 00:57:39,000
chairman of a new Royal Commission, a
certain route to a peerage if you come
810
00:57:39,000 --> 00:57:40,000
with the right conclusions.
811
00:57:41,760 --> 00:57:42,760
Well?
812
00:57:44,360 --> 00:57:47,080
According to Mr Collins, Ballarat did
not.
813
00:57:47,550 --> 00:57:48,690
Put forward Rhys's name.
814
00:57:49,750 --> 00:57:53,410
Are you seriously suggesting that a
public figure like the Master of
815
00:57:53,410 --> 00:57:57,010
would murder a senior civil servant
merely because he didn't get the chair
816
00:57:57,010 --> 00:57:57,888
the commission?
817
00:57:57,890 --> 00:58:02,250
Look, I've known Rhys for a long time.
He's always been intensely over
818
00:58:02,250 --> 00:58:03,250
-ambitious.
819
00:58:04,010 --> 00:58:07,650
Kerridge found out that he was claiming
as his own the work of one of his female
820
00:58:07,650 --> 00:58:08,650
pupils.
821
00:58:09,130 --> 00:58:11,550
Rhys also happened to be having an
affair with her.
822
00:58:11,950 --> 00:58:13,470
I don't see what that's got to do with
anything.
823
00:58:14,030 --> 00:58:17,890
Rhys called me informally when Kerridge
disappeared because he didn't want any
824
00:58:17,890 --> 00:58:20,130
scandal sullying his own good name.
825
00:58:20,790 --> 00:58:24,770
So he could have killed Kerridge to keep
him from speaking out.
826
00:58:25,030 --> 00:58:26,030
Could have?
827
00:58:26,330 --> 00:58:29,390
It's pure speculation around a case
being dealt with by the guard.
828
00:58:29,730 --> 00:58:33,090
Yes, sir, but if Rhys could kill his own
vice master, he could certainly kill a
829
00:58:33,090 --> 00:58:37,070
man like Ballarat, who he believed had
robbed him of his crowning glory.
830
00:58:37,590 --> 00:58:42,650
If... If... Don't give me any more
hypotheses, Morse. I want facts.
831
00:58:44,260 --> 00:58:48,280
Moose? No, I'm sorry, sir. The jaw's
still rather tender.
832
00:58:53,720 --> 00:58:54,720
Coffee, sir?
833
00:58:54,900 --> 00:58:55,900
Extra sugar.
834
00:59:03,420 --> 00:59:04,900
Didn't last long, did it, sir?
835
00:59:06,240 --> 00:59:07,480
The self -denial.
836
00:59:08,280 --> 00:59:10,260
I know. You need the energy.
837
00:59:12,010 --> 00:59:16,430
Yes, I've already had a bad time with
both the dentist and the chief
838
00:59:16,430 --> 00:59:18,290
superintendent. Sorry, sir.
839
00:59:18,650 --> 00:59:19,650
What did he say?
840
00:59:19,890 --> 00:59:22,670
We need more to convince him that Rhys
is a killer.
841
00:59:24,210 --> 00:59:26,690
What if we were to eliminate all those
possible suspects?
842
00:59:27,290 --> 00:59:28,590
Like Drysdale.
843
00:59:29,530 --> 00:59:32,310
He had a motive for killing Carriage.
They were old enemies.
844
00:59:32,770 --> 00:59:36,030
I've checked on him. The hospital's
confirmed he's dying of brain cancer.
845
00:59:36,510 --> 00:59:37,670
Besides, he's in Rome.
846
00:59:38,090 --> 00:59:39,090
Still.
847
00:59:42,120 --> 00:59:45,580
What are the twin bases for successful
detection, Lewis?
848
00:59:46,900 --> 00:59:50,900
Confession and information, sir. Well
done. Now, what we need is information.
849
00:59:51,060 --> 00:59:53,560
And who are the best informed people in
any college?
850
00:59:55,460 --> 00:59:56,660
The scouts, Lewis.
851
00:59:57,420 --> 01:00:02,560
They put the drunk to bed, they clean up
the vomit, they wake the sober where
852
01:00:02,560 --> 01:00:03,560
the single are impaired.
853
01:00:04,160 --> 01:00:10,320
They are discreet, maternal, devoted,
exploited, and they know everything.
854
01:00:12,040 --> 01:00:15,740
Start with carriages to go. Why not all
the college gossip? Off you go.
855
01:00:28,560 --> 01:00:29,780
Dr. Carriage?
856
01:00:30,180 --> 01:00:31,820
Who? Dr.
857
01:00:32,100 --> 01:00:33,140
Carriage. Oh, yes.
858
01:00:33,520 --> 01:00:34,940
Turn left and up the stairs.
859
01:00:36,620 --> 01:00:37,620
Hi.
860
01:00:43,440 --> 01:00:44,660
This will cut you up, sir.
861
01:00:45,660 --> 01:00:49,260
It's a bit early in the day for me,
Mr... Just Ben, sir.
862
01:00:50,180 --> 01:00:52,240
If I had a last name, I'd forgotten it.
863
01:00:52,880 --> 01:00:56,040
Well, it's only for when you're in
trouble, isn't it, sir?
864
01:00:57,700 --> 01:00:59,260
Law, taxes and elections.
865
01:01:00,620 --> 01:01:02,320
That's when they want to know, don't
they?
866
01:01:03,740 --> 01:01:04,740
Bottoms up, sir.
867
01:01:05,640 --> 01:01:06,479
Isn't it?
868
01:01:06,480 --> 01:01:07,480
Bit and bob, sir.
869
01:01:07,960 --> 01:01:09,120
Won't do you any harm.
870
01:01:15,530 --> 01:01:18,950
How long have you been here, Ben? All my
life, sir. Terrible, isn't it?
871
01:01:19,650 --> 01:01:25,390
Never been to war, never been to sea,
never been to London, never been a
872
01:01:25,390 --> 01:01:30,370
football hooligan, never been
unemployed, never been rich, never voted
873
01:01:30,930 --> 01:01:32,070
There you have it, sir.
874
01:01:32,410 --> 01:01:33,750
My whole story.
875
01:01:35,830 --> 01:01:39,530
You're, uh... You're from up north,
aren't you, sir?
876
01:01:40,070 --> 01:01:42,750
Newcastle. But my wife's from Oxford.
Born and bred.
877
01:01:43,620 --> 01:01:45,320
Now, can we talk about Dr. Kerridge?
878
01:01:45,660 --> 01:01:46,920
What was he like to look after?
879
01:01:47,760 --> 01:01:49,920
Was he about keeping things just so?
880
01:01:50,240 --> 01:01:52,260
Oh, I wish they were more like him, sir.
881
01:01:52,740 --> 01:01:55,180
He was that tidy, you'd scarcely know he
was there.
882
01:01:55,780 --> 01:01:57,060
What about his private life?
883
01:01:57,340 --> 01:01:58,740
Didn't have one in college, sir.
884
01:01:59,340 --> 01:02:02,320
I imagine he left after those other
places he had.
885
01:02:04,020 --> 01:02:05,080
Friends? Enemies?
886
01:02:05,560 --> 01:02:08,400
He was one of those people everybody got
on with, sir.
887
01:02:09,020 --> 01:02:11,460
Well, except for Mr. Doyle, Dale.
888
01:02:12,010 --> 01:02:14,930
And that was just one of those stupid
things that got right out of hand.
889
01:02:15,310 --> 01:02:17,670
Mr Drysdale's away, I gather? Yes, sir.
890
01:02:17,890 --> 01:02:19,790
He got a card from him only yesterday.
891
01:02:24,210 --> 01:02:31,030
To show you how things were between
them, when Dr
892
01:02:31,030 --> 01:02:35,790
Kerridge heard about Mr Drysdale's
cancer, he actually smiled.
893
01:02:37,610 --> 01:02:40,150
I think I'd like to take a look at both
their rooms, if that's possible.
894
01:02:40,370 --> 01:02:41,410
Of course it is, sir.
895
01:02:42,650 --> 01:02:43,950
I've got the keys right here.
896
01:02:51,250 --> 01:02:56,970
Their little war is quite famous, you
know.
897
01:02:58,010 --> 01:03:03,270
When Mr Ballarat attacked Dr Kerrig in
the Union, Mr Joyce, they were that
898
01:03:03,270 --> 01:03:06,050
delighted. It was all over the college
in no time.
899
01:03:07,310 --> 01:03:09,450
What kind of attack did Mr. Ballarat
make?
900
01:03:09,790 --> 01:03:11,690
Oh, the usual Oxford kind, sir.
901
01:03:12,150 --> 01:03:13,650
And a tap on his reputation.
902
01:03:27,090 --> 01:03:31,170
You can imagine the trouble I have
getting to water all these plants when
903
01:03:31,170 --> 01:03:32,170
away.
904
01:03:33,350 --> 01:03:35,390
You didn't know Mr. Ballarat, did you?
905
01:03:35,820 --> 01:03:36,820
Of course I did, sir.
906
01:03:37,800 --> 01:03:39,420
Used to be a great friend of Mr.
907
01:03:40,000 --> 01:03:41,000
Drysdale's.
908
01:03:41,240 --> 01:03:42,240
When was that?
909
01:03:42,420 --> 01:03:43,279
When Mr.
910
01:03:43,280 --> 01:03:44,820
Drysdale first got his fellowship.
911
01:03:47,160 --> 01:03:48,220
Regular visitor Mr.
912
01:03:48,440 --> 01:03:49,440
Ballarat was.
913
01:03:50,020 --> 01:03:53,040
Mr. and Mrs. Drysdale used to entertain
him all the time.
914
01:03:53,780 --> 01:03:54,780
Mrs. Drysdale?
915
01:03:56,420 --> 01:03:58,340
Oh, he was married, sir. Didn't you
know?
916
01:03:59,400 --> 01:04:02,400
I don't know why you should, considering
how long ago it was.
917
01:04:02,800 --> 01:04:03,800
What happened to her?
918
01:04:05,450 --> 01:04:07,970
She ran off with Mr Ballarat.
919
01:04:09,290 --> 01:04:11,270
Mr Drysdale wasn't half upset.
920
01:04:11,770 --> 01:04:13,550
Ready to kill himself, he was.
921
01:04:15,010 --> 01:04:17,610
You're a different gentleman after that,
I can tell you.
922
01:04:18,230 --> 01:04:19,230
How do you mean?
923
01:04:19,690 --> 01:04:21,710
Sort of moody, sir.
924
01:04:23,050 --> 01:04:24,270
Much more withdrawn.
925
01:04:26,230 --> 01:04:31,010
And the funny thing is, Mrs Drysdale
died three year after.
926
01:04:31,950 --> 01:04:34,670
Maybe Mr Drysdale put a curse on her.
927
01:04:35,440 --> 01:04:36,940
I wouldn't put it past him.
928
01:04:40,780 --> 01:04:43,680
It depends on how heavy it was and
what's been going through the lock.
929
01:04:44,040 --> 01:04:47,660
If it was a busy day when it was choked
in. Was it busy? Seven days ago.
930
01:04:48,160 --> 01:04:51,760
It's high season now, isn't it? The
place is full of trippers. Even the fish
931
01:04:51,760 --> 01:04:52,760
all about laughing.
932
01:04:53,280 --> 01:04:59,760
So if something the size of, say, a
football, only heavier, something
933
01:05:00,020 --> 01:05:04,380
say, about ten pounds, was thrown in
from here a week ago...
934
01:05:04,920 --> 01:05:07,540
What's your expert guess as to where it
would be now?
935
01:05:07,940 --> 01:05:09,960
Water will shoot anything every which
way.
936
01:05:10,420 --> 01:05:11,840
It's time the locks open.
937
01:05:17,280 --> 01:05:19,080
What is it you're looking for exactly?
938
01:05:19,800 --> 01:05:21,560
Well, a head, actually.
939
01:05:22,340 --> 01:05:23,340
A head?
940
01:05:23,940 --> 01:05:25,240
A man's head.
941
01:05:25,460 --> 01:05:27,980
We know it hasn't gone straight to the
bottom because we've looked.
942
01:05:28,340 --> 01:05:30,820
An angler would soon holler hooking
something like that.
943
01:05:31,040 --> 01:05:36,450
Exactly. So what you're saying is it
could have been washed to the right or
944
01:05:36,450 --> 01:05:37,570
of where it was dumped.
945
01:05:37,850 --> 01:05:38,890
Upstream or down.
946
01:05:39,890 --> 01:05:40,890
Thank you, Lewis.
947
01:05:41,170 --> 01:05:43,310
Well, if it was me, I'd start at the
next lock -up.
948
01:05:43,750 --> 01:05:44,890
And go which way?
949
01:05:45,550 --> 01:05:46,810
Upstream or down?
950
01:05:47,750 --> 01:05:48,790
I'll go north myself.
951
01:05:51,230 --> 01:05:52,230
Thanks.
952
01:05:53,050 --> 01:05:54,050
Thanks very much.
953
01:05:58,920 --> 01:06:02,400
We already know who the body belongs to,
sir, so why bother about the head?
954
01:06:03,400 --> 01:06:05,080
You know the legend of Orpheus?
955
01:06:05,880 --> 01:06:06,880
The thing in Greek?
956
01:06:07,780 --> 01:06:11,200
The very same. They did teach you
something in the frozen north.
957
01:06:12,020 --> 01:06:16,260
When Demis Roussos confronted a kid
there, that's who they compared him
958
01:06:17,340 --> 01:06:18,780
This is the way to the lock.
959
01:06:19,480 --> 01:06:21,340
This is the way to A lock.
960
01:06:21,880 --> 01:06:23,620
Thank you, old boy.
961
01:06:24,030 --> 01:06:28,390
Come, Bartha. I told you we had to go
this way, and then...
962
01:06:53,420 --> 01:06:55,440
We find a battered skull.
963
01:06:55,720 --> 01:06:56,558
I say.
964
01:06:56,560 --> 01:06:57,560
A battered skull.
965
01:06:57,940 --> 01:07:03,000
Would you be awfully sweet and untie the
paper for me?
966
01:07:03,800 --> 01:07:06,620
Will you be able to handle it on your
own? Of course I will.
967
01:07:07,020 --> 01:07:08,060
But not for me.
968
01:07:24,520 --> 01:07:29,460
I don't like to interrupt you, Lewis,
but as I was trying to say... Sorry,
969
01:07:30,460 --> 01:07:35,000
If we find Ballarat's battered skull,
the chances are he was killed by the
970
01:07:35,000 --> 01:07:36,320
person that killed Kerridge.
971
01:07:36,960 --> 01:07:39,620
That's what the Yard, in their floppy
way, are assuming.
972
01:07:40,120 --> 01:07:43,980
And if the skull's got a bullet hole in
it, we can assume there are two killers.
973
01:07:44,640 --> 01:07:46,760
That, at the moment, is my theory.
974
01:07:48,060 --> 01:07:50,240
Neeson? Not sure yet.
975
01:07:51,480 --> 01:07:52,900
Maybe Deborah Burns?
976
01:07:53,960 --> 01:07:55,320
Maybe even Drysdale.
977
01:07:55,840 --> 01:07:57,120
Ah, he fell abroad.
978
01:07:58,060 --> 01:07:59,760
Colleges are postcards for Rome.
979
01:08:01,020 --> 01:08:02,820
Postmarks can be deceptive.
980
01:08:03,820 --> 01:08:09,580
A foreign stamp on a smudged bit of
franking does not mean it was posted
981
01:08:16,800 --> 01:08:19,700
Let's get the underwater search unit out
here again.
982
01:08:20,399 --> 01:08:22,120
And while we wait...
983
01:08:28,160 --> 01:08:29,160
H .A. receiving.
984
01:08:30,240 --> 01:08:31,840
H .A. receiving. Over.
985
01:08:33,100 --> 01:08:34,100
Thank you, Dave.
986
01:08:37,120 --> 01:08:38,140
A cup of tea, sir.
987
01:08:38,620 --> 01:08:39,620
Coffee.
988
01:08:40,100 --> 01:08:41,100
Medicinal brandy?
989
01:08:41,880 --> 01:08:43,300
Just take a few deep breaths.
990
01:08:43,740 --> 01:08:45,180
I'm sure it's the formaldehyde.
991
01:08:46,880 --> 01:08:48,319
What were you saying, Doctor?
992
01:08:49,120 --> 01:08:51,560
Shot in the back of the head at close
range.
993
01:08:52,100 --> 01:08:55,340
The bullets are .32, I'd say. Quite old
by the look of it.
994
01:08:55,920 --> 01:08:57,279
Ballistics should know what fired it.
995
01:08:57,689 --> 01:08:59,229
Guns are as distinctive as typewriters.
996
01:08:59,510 --> 01:09:02,050
Not like those blasted word processors.
997
01:09:02,790 --> 01:09:04,810
Robots used by robots.
998
01:09:05,569 --> 01:09:06,790
Can't tell the difference.
999
01:09:07,410 --> 01:09:11,010
You always knock him, see? If you knew
how to get him to tell you what you
1000
01:09:11,010 --> 01:09:12,970
wanted. I still prefer a pen.
1001
01:09:15,109 --> 01:09:16,410
So do I.
1002
01:09:17,630 --> 01:09:20,770
One with a nib that you fell from a
bottle.
1003
01:09:29,160 --> 01:09:32,520
You'd better get someone to identify the
thing.
1004
01:09:33,760 --> 01:09:37,899
And if there's no next of kin, I think
our friend Mr. Collins will do nicely,
1005
01:09:38,120 --> 01:09:38,978
don't you?
1006
01:09:38,979 --> 01:09:43,100
And if he's too busy to come, tell him
we'll send it in a dispatch box.
1007
01:09:48,100 --> 01:09:50,479
That's a toothache. As if it had never
been.
1008
01:09:51,740 --> 01:09:52,800
What about that drink?
1009
01:09:53,479 --> 01:09:54,480
Why not?
1010
01:09:54,820 --> 01:09:55,820
Tonight?
1011
01:09:56,910 --> 01:09:59,290
No, I can't tonight, I'm afraid. I'm
going to a concert.
1012
01:09:59,770 --> 01:10:01,530
I like concerts. What are you going to
see?
1013
01:10:02,510 --> 01:10:03,510
Metric Conversion.
1014
01:10:04,530 --> 01:10:05,970
Is that one of those serialists?
1015
01:10:06,870 --> 01:10:08,310
No, a pop group.
1016
01:10:08,570 --> 01:10:09,810
Not your kind of thing, Morse.
1017
01:10:11,810 --> 01:10:12,830
Maybe another time?
1018
01:10:13,250 --> 01:10:14,450
I trust so.
1019
01:10:21,090 --> 01:10:23,030
I can't join you, I'm afraid.
1020
01:10:24,350 --> 01:10:25,730
I'm rather pressed for time.
1021
01:10:27,850 --> 01:10:28,688
What was it?
1022
01:10:28,690 --> 01:10:29,690
Scotch.
1023
01:10:30,810 --> 01:10:32,770
Tell me about Ballarat, Alex.
1024
01:10:33,690 --> 01:10:37,410
Ballarat? Oh, didn't I tell you his was
the body we found at Thrupp?
1025
01:10:39,590 --> 01:10:40,590
Ballarat.
1026
01:10:45,590 --> 01:10:46,790
Of course I will, though.
1027
01:10:52,950 --> 01:10:54,610
Why hasn't this been made public?
1028
01:10:55,280 --> 01:10:58,660
We weren't absolutely sure. We've only
just found the head, you see.
1029
01:11:00,780 --> 01:11:01,780
My God.
1030
01:11:02,920 --> 01:11:03,920
Nasty, isn't it?
1031
01:11:04,020 --> 01:11:05,740
The length to which people will go.
1032
01:11:05,980 --> 01:11:07,100
Yes, it is a shock.
1033
01:11:08,280 --> 01:11:10,380
They were quite close, professionally,
of course.
1034
01:11:11,340 --> 01:11:12,620
I thought he was an economist.
1035
01:11:13,040 --> 01:11:18,200
He put forward a few of my ideas to the
peer, which I gather were favourably
1036
01:11:18,200 --> 01:11:21,620
received. Do you know if he put them
forward as your ideas or his?
1037
01:11:23,630 --> 01:11:26,770
He was a gentleman, Morse. I repeat the
question.
1038
01:11:27,270 --> 01:11:29,570
I'm sure he never stole another man's
thoughts.
1039
01:11:30,230 --> 01:11:31,590
It happens, doesn't it?
1040
01:11:32,430 --> 01:11:37,770
It's an accusation that's often made by
those with few original thoughts of
1041
01:11:37,770 --> 01:11:38,770
their own.
1042
01:11:39,510 --> 01:11:41,950
Ballarat never done such a thing.
1043
01:11:42,330 --> 01:11:43,390
I'm sure of it.
1044
01:11:43,710 --> 01:11:45,410
People change, don't they?
1045
01:11:46,490 --> 01:11:51,050
You don't. Now, if you'll excuse me.
Heard anything from Miss Burns, by the
1046
01:11:52,580 --> 01:11:58,500
Why are you so interested in her? Is it
professional or merely libidinous?
1047
01:12:00,220 --> 01:12:01,220
Like you, Alex.
1048
01:12:01,740 --> 01:12:02,960
A little bit of both.
1049
01:12:04,720 --> 01:12:05,720
I've heard nothing.
1050
01:12:06,980 --> 01:12:10,520
And if you saw my diary, well, ask
Carol. She knows my every move.
1051
01:12:12,540 --> 01:12:17,160
I hope to be back by midnight, but you
know this sort of delegates, they always
1052
01:12:17,160 --> 01:12:19,460
feel cheated if they don't drink till
dawn.
1053
01:12:20,580 --> 01:12:21,900
Don't do too much. Good night.
1054
01:12:28,890 --> 01:12:32,070
Morse? Well, you heard his master's
voice.
1055
01:12:32,870 --> 01:12:33,870
Dinner?
1056
01:12:35,650 --> 01:12:37,030
Where? You choose.
1057
01:12:37,430 --> 01:12:40,110
Bearing in mind that I am only a poor
policeman.
1058
01:12:41,850 --> 01:12:43,210
I know just the place.
1059
01:12:44,550 --> 01:12:46,350
I've been wanting to try it for ages.
1060
01:12:47,330 --> 01:12:50,230
But I haven't had the courage on my own.
Will I like it?
1061
01:12:51,370 --> 01:12:54,750
You're broad -minded as well as broad
-shouldered, aren't you?
1062
01:12:57,170 --> 01:12:58,310
Trust me.
1063
01:13:02,130 --> 01:13:08,570
I must have found it interesting.
1064
01:13:09,050 --> 01:13:10,050
Oh, yes.
1065
01:13:10,330 --> 01:13:11,570
It's very unusual.
1066
01:13:42,600 --> 01:13:45,400
Thank you.
1067
01:14:28,129 --> 01:14:30,170
I still don't forgive you
1068
01:14:34,350 --> 01:14:35,750
After you denied me the fellowship.
1069
01:14:37,210 --> 01:14:40,710
You're going to take my work as yours. I
wasn't going to have that.
1070
01:14:41,530 --> 01:14:42,610
It is mine.
1071
01:14:42,970 --> 01:14:46,810
You think that, but who gave you the
groundwork?
1072
01:14:48,610 --> 01:14:51,970
You showed you the method, pointed you
in the right direction.
1073
01:14:52,810 --> 01:14:54,130
Who got you published?
1074
01:14:54,410 --> 01:14:57,110
In a Scandinavian journal. There'll be
others.
1075
01:14:58,690 --> 01:14:59,830
If you will.
1076
01:15:00,890 --> 01:15:02,070
Keep my mouth shut.
1077
01:15:03,950 --> 01:15:08,370
If you do, then I can help shape your
future.
1078
01:15:10,010 --> 01:15:14,110
If not... Does that future include all
this?
1079
01:15:15,790 --> 01:15:18,190
We make rather a good team, don't you
think?
1080
01:15:20,370 --> 01:15:23,090
We can continue together or not.
1081
01:15:25,670 --> 01:15:26,830
It's your choice.
1082
01:15:32,200 --> 01:15:33,580
And if I choose not to?
1083
01:15:34,200 --> 01:15:35,960
Oh, that would be very sad.
1084
01:15:38,600 --> 01:15:39,680
For both of us.
1085
01:16:24,799 --> 01:16:25,840
Deborah? Now,
1086
01:16:33,100 --> 01:16:34,100
Miss Sharp.
1087
01:16:35,560 --> 01:16:36,560
Carol.
1088
01:16:37,020 --> 01:16:38,700
You got in about nine.
1089
01:16:40,380 --> 01:16:41,940
Ten -two. The traffic was good.
1090
01:16:43,340 --> 01:16:45,460
Was the door to the study open or
closed?
1091
01:16:46,400 --> 01:16:47,400
Closed.
1092
01:16:48,240 --> 01:16:51,180
If it was open, that was a sign that he
wanted me to go straight in.
1093
01:16:51,480 --> 01:16:52,580
And if it was closed?
1094
01:16:53,800 --> 01:16:56,740
Either he wasn't there or he didn't want
to be disturbed.
1095
01:16:57,300 --> 01:17:00,160
So you left a chat and got on with your
work?
1096
01:17:01,200 --> 01:17:04,520
Until I got a phone call from Lady Rees
asking if her husband was in.
1097
01:17:05,700 --> 01:17:07,680
Apparently she couldn't get through on
his private line.
1098
01:17:08,820 --> 01:17:11,740
So, naturally, I got up to see if he
wanted to speak to her.
1099
01:17:12,390 --> 01:17:13,810
You mean sometimes he didn't?
1100
01:17:15,930 --> 01:17:22,890
As you know, the master is... Or rather,
he was a very busy man.
1101
01:17:23,010 --> 01:17:26,370
He might have been in the middle of
something or on the phone.
1102
01:17:27,890 --> 01:17:30,990
Surely your sergeant intercepts calls
you don't want to take.
1103
01:17:32,890 --> 01:17:36,470
So you opened the door and found him
lying there.
1104
01:17:38,830 --> 01:17:41,030
Would you normally be the first one to
see him?
1105
01:17:42,440 --> 01:17:46,300
I mean, there wasn't a scout who's
attached to the lodgings who'd wake him
1106
01:17:46,300 --> 01:17:47,300
with a cup of tea.
1107
01:17:47,400 --> 01:17:49,860
The lodgings has a cleaner who comes in
later.
1108
01:17:51,080 --> 01:17:54,680
The master doesn't live here
permanently, of course. He and Lady Rees
1109
01:17:54,680 --> 01:17:55,680
house in North Oxford.
1110
01:17:56,420 --> 01:18:01,860
He only stays here... stayed here
when...
1111
01:18:01,860 --> 01:18:04,460
work dictated.
1112
01:18:06,220 --> 01:18:08,300
So you would be the first to see him?
1113
01:18:10,350 --> 01:18:12,750
Would anyone else know if he was in
residence?
1114
01:18:13,290 --> 01:18:18,810
I mean, did he come and go via the
porter's lodge, or is there a private
1115
01:18:18,810 --> 01:18:25,750
the street? Oh, there is a private door
to which he has... had a key.
1116
01:18:26,690 --> 01:18:27,810
Only he had one.
1117
01:18:28,850 --> 01:18:29,930
And Lady Reith.
1118
01:18:32,130 --> 01:18:34,490
Were you expecting him to sleep here
last night?
1119
01:18:35,210 --> 01:18:38,690
Oh, well, he often did after one of
those conference dinners. They go on
1120
01:18:38,690 --> 01:18:39,690
late, and...
1121
01:18:40,520 --> 01:18:43,680
Well, since we were hard at work
finishing the book.
1122
01:18:46,820 --> 01:18:48,760
Say he'd come back with someone.
1123
01:18:58,220 --> 01:18:59,740
You recognise this?
1124
01:19:03,020 --> 01:19:04,020
Miss Burns.
1125
01:19:18,830 --> 01:19:20,250
Joachim was, Miss Bensett.
1126
01:19:20,870 --> 01:19:22,130
I don't know, Lewis.
1127
01:19:24,090 --> 01:19:29,450
Highly strung, bent on revenge, yet the
pieces don't quite fit.
1128
01:19:30,430 --> 01:19:35,830
If she was going to kill him, why would
she sleep with him first?
1129
01:19:36,670 --> 01:19:37,670
Washington?
1130
01:19:38,650 --> 01:19:43,130
If you were a young girl, gone to the
trouble of obtaining a gun,
1131
01:19:44,170 --> 01:19:48,500
travelled to Oxford all ready to use it,
Would you be in the mood for love?
1132
01:19:49,760 --> 01:19:51,100
What if he tried to rape me?
1133
01:19:52,880 --> 01:19:55,200
All right. But what about Lady Rees?
1134
01:19:55,780 --> 01:19:58,040
If he was carrying on, she must have
known about it.
1135
01:19:58,440 --> 01:20:00,720
Everybody knows everybody's business in
this university.
1136
01:20:01,100 --> 01:20:03,720
Maybe she thought it was time to put a
stop to her once and for all.
1137
01:20:04,520 --> 01:20:05,560
Good try, Lewis.
1138
01:20:05,780 --> 01:20:08,500
Unfortunately, Lady Rees is confined to
a wheelchair.
1139
01:20:10,200 --> 01:20:12,660
Come on, let's see what Dr Russell has
to say.
1140
01:20:17,100 --> 01:20:18,620
Make sure you get this area too.
1141
01:20:20,660 --> 01:20:21,700
Great. Thank you, John.
1142
01:20:46,730 --> 01:20:49,370
From the same gun that shot Mr Ballarat,
I'd say.
1143
01:20:50,630 --> 01:20:52,690
Same sort of mark from the rifling of
the barrel.
1144
01:20:54,070 --> 01:20:56,150
I'll send the bullets down to Ballistics
for confirmation.
1145
01:20:56,770 --> 01:20:59,310
Ballistics said that other bullet could
have been left over from the war.
1146
01:20:59,750 --> 01:21:01,470
You wouldn't think they'd keep that
long, would you?
1147
01:21:01,750 --> 01:21:03,370
Careful, Lewis. I'd kept that long.
1148
01:21:04,410 --> 01:21:07,690
You realise this means Miss Burns is
highly unlikely to be the killer?
1149
01:21:08,530 --> 01:21:10,950
Now, where would a girl like that get
water and ammunition?
1150
01:21:11,830 --> 01:21:13,430
There's plenty of collectors about, sir.
1151
01:21:14,220 --> 01:21:16,480
Maybe her father or an old family
friend.
1152
01:21:18,620 --> 01:21:19,620
Hmm.
1153
01:21:21,180 --> 01:21:23,000
What else can you tell us, Doctor?
1154
01:21:23,440 --> 01:21:27,520
Time of death around midnight, and from
my examination, I'd say he'd recently
1155
01:21:27,520 --> 01:21:28,620
had sexual intercourse.
1156
01:21:30,400 --> 01:21:32,880
I think I'd better go and see Miss
Burns.
1157
01:21:33,600 --> 01:21:34,600
She could be anywhere.
1158
01:21:34,940 --> 01:21:36,740
I'll start with her parents in London.
1159
01:21:38,149 --> 01:21:44,030
Meanwhile, you checked what kind of
wartime gun used .32 ammo and could take
1160
01:21:44,030 --> 01:21:45,030
silencer.
1161
01:21:45,570 --> 01:21:49,710
One was obviously used if no one in a
college full of carousing delegates
1162
01:21:49,710 --> 01:21:50,710
a thing.
1163
01:21:51,290 --> 01:21:53,430
Find out what kind of people were into
you.
1164
01:21:53,930 --> 01:21:54,930
Oh,
1165
01:21:55,170 --> 01:21:57,210
by the way, how was decimalisation?
1166
01:21:57,730 --> 01:21:58,730
What?
1167
01:21:59,110 --> 01:22:01,310
Oh, you mean metric conversion.
1168
01:22:02,390 --> 01:22:03,390
Terrible.
1169
01:22:04,410 --> 01:22:05,550
Must be getting old.
1170
01:22:25,680 --> 01:22:26,680
Mrs. Burns.
1171
01:22:27,440 --> 01:22:29,160
My name is Morse, from Oxford.
1172
01:22:29,520 --> 01:22:30,800
Is Deborah in by any chance?
1173
01:22:31,140 --> 01:22:32,740
I'm so sorry, she's not here, Mr.
1174
01:22:33,000 --> 01:22:37,700
Morse. She's just taken Sabina, that's
our other daughter Rachel's little girl,
1175
01:22:37,740 --> 01:22:38,358
to the zoo.
1176
01:22:38,360 --> 01:22:40,460
Oh, that's all right. I'm sure I'll find
her. Thank you.
1177
01:23:15,370 --> 01:23:16,510
You never said you were a policeman.
1178
01:23:16,910 --> 01:23:18,270
Just want to know what happened.
1179
01:23:20,730 --> 01:23:22,290
Would you like a nice lolly?
1180
01:23:23,750 --> 01:23:24,750
Sorry, Sabina.
1181
01:23:24,990 --> 01:23:26,610
You wanted a camel ride, didn't you?
1182
01:23:26,910 --> 01:23:27,910
Yes, you did.
1183
01:23:28,790 --> 01:23:29,790
Come along.
1184
01:23:29,890 --> 01:23:32,350
Come back to the elephants later, I
promise. Come on.
1185
01:23:35,270 --> 01:23:37,550
There's never any good with children or
animals.
1186
01:23:40,250 --> 01:23:42,470
I realised I'd lost the earring when I
got home.
1187
01:23:43,050 --> 01:23:44,270
I was in such a panic.
1188
01:23:44,670 --> 01:23:46,430
Why did you go and see him in the first
place?
1189
01:23:46,930 --> 01:23:49,210
I wanted to confront him as I had Dr.
Kerridge.
1190
01:23:49,630 --> 01:23:53,270
I just couldn't understand how someone
who'd been so close to me as Alex could
1191
01:23:53,270 --> 01:23:56,590
have treated me that way, robbing me of
both my job and my reputation.
1192
01:23:57,390 --> 01:24:00,410
You'd already threatened to expose Alex.
Why didn't you?
1193
01:24:02,270 --> 01:24:03,710
Because I still loved him, I suppose.
1194
01:24:06,050 --> 01:24:07,190
So you went to see him.
1195
01:24:07,570 --> 01:24:09,090
How did you get into the lodgings?
1196
01:24:09,470 --> 01:24:12,270
I sent him a note at the high table
saying I was waiting for him.
1197
01:24:12,830 --> 01:24:14,330
He came as soon as he could get away.
1198
01:24:15,250 --> 01:24:16,108
You know?
1199
01:24:16,110 --> 01:24:17,830
He can be very persuasive, you know.
1200
01:24:18,510 --> 01:24:19,389
I know.
1201
01:24:19,390 --> 01:24:20,390
Do you?
1202
01:24:20,930 --> 01:24:22,330
He persuaded you into bed.
1203
01:24:23,730 --> 01:24:25,250
What else did he persuade you of?
1204
01:24:25,830 --> 01:24:30,850
That if I was a good girl and kept my
mouth shut, we could carry on just as
1205
01:24:30,850 --> 01:24:33,050
before. And he'd help me with my career.
1206
01:24:34,230 --> 01:24:35,230
And if he didn't?
1207
01:24:36,190 --> 01:24:37,190
I asked that.
1208
01:24:38,350 --> 01:24:41,390
He said that it was up to me if I made
the wrong choice.
1209
01:24:42,080 --> 01:24:43,700
It would be very sad for both of us.
1210
01:24:44,280 --> 01:24:45,440
What do you think he meant?
1211
01:24:46,100 --> 01:24:47,180
The tone of his voice.
1212
01:24:47,780 --> 01:24:49,460
It made me go cold all over.
1213
01:24:49,920 --> 01:24:51,020
He was threatening you?
1214
01:24:51,840 --> 01:24:54,340
Letting me know how easily he could
destroy me if he chose.
1215
01:24:56,080 --> 01:24:57,120
So then what happened?
1216
01:24:57,600 --> 01:24:58,940
We went to get some more champagne.
1217
01:24:59,600 --> 01:25:01,240
To celebrate. I don't know.
1218
01:25:02,360 --> 01:25:03,360
In the study.
1219
01:25:03,700 --> 01:25:04,900
I stayed in the bedroom.
1220
01:25:06,320 --> 01:25:07,860
Then I heard a couple of pops.
1221
01:25:09,300 --> 01:25:10,980
Like champagne corks exploding.
1222
01:25:11,880 --> 01:25:12,880
Then a cry.
1223
01:25:14,740 --> 01:25:16,260
I came out and there he was.
1224
01:25:17,260 --> 01:25:18,460
You saw nobody else?
1225
01:25:20,620 --> 01:25:22,060
The door closed.
1226
01:25:22,760 --> 01:25:23,760
I froze.
1227
01:25:24,960 --> 01:25:28,200
Then I ran to put on my clothes and got
out as quickly as I could.
1228
01:25:28,880 --> 01:25:31,400
You could have reported it to the
police, Miss Burns.
1229
01:25:31,760 --> 01:25:36,420
I thought about it. And then I thought,
I'm the obvious suspect. I haven't an
1230
01:25:36,420 --> 01:25:37,440
alibi or any witnesses.
1231
01:25:37,660 --> 01:25:38,660
I just couldn't...
1232
01:25:40,720 --> 01:25:42,120
You can understand that, can't you?
1233
01:25:52,980 --> 01:25:55,380
But Sir Dryseld could still be armed.
1234
01:25:55,680 --> 01:25:57,340
There'll be no need for guns.
1235
01:25:57,720 --> 01:26:00,900
Well, he managed to kill Rhys with one,
which he must have kept from his wartime
1236
01:26:00,900 --> 01:26:01,900
days in the SOE.
1237
01:26:02,520 --> 01:26:05,180
According to the War Museum, they were
received with well rods.
1238
01:26:05,700 --> 01:26:08,100
It may look like a kid's pop gun, but
it's lethal.
1239
01:26:11,280 --> 01:26:12,740
Come on, let's pick him up.
1240
01:26:18,400 --> 01:26:19,920
He's not going to kill anymore.
1241
01:26:20,420 --> 01:26:21,500
He can never tell, sir.
1242
01:26:22,400 --> 01:26:26,440
Sometimes they get a taste for it. And
after three minutes... I know the man,
1243
01:26:26,600 --> 01:26:29,080
Lewis. He thinks of himself as a man of
virtue.
1244
01:26:29,420 --> 01:26:33,240
His disease has turned him into a
lunatic. It's in the best classical
1245
01:26:33,480 --> 01:26:37,020
Lewis. The man of virtue puts right the
wrongs that have been done to him.
1246
01:26:37,160 --> 01:26:39,200
Meaning? You got old Ben.
1247
01:26:39,760 --> 01:26:43,460
To spill what everybody knew except us,
that in the dim and distant past,
1248
01:26:43,800 --> 01:26:46,400
Ballarat ran off with Drysdale's wife.
1249
01:26:46,800 --> 01:26:49,340
You mean revenge? The oldest motive of
all.
1250
01:26:50,140 --> 01:26:51,360
Why kill Rhys?
1251
01:26:51,720 --> 01:26:56,340
Because he pipped Drysdale for the
Sheldon Lectureship, ended up master.
1252
01:26:56,980 --> 01:26:59,180
And Dr Carriage had been an enemy for
years?
1253
01:26:59,640 --> 01:27:01,860
Which leaves only one to conquer.
1254
01:27:02,240 --> 01:27:07,080
The police? No, Lewis. The last enemy
that shall be destroyed is death.
1255
01:27:07,520 --> 01:27:09,860
Death? The New Testament.
1256
01:27:10,840 --> 01:27:12,740
My school assemblies were multicultural.
1257
01:27:15,220 --> 01:27:20,120
But I still don't understand how you can
destroy... To the classical mind, the
1258
01:27:20,120 --> 01:27:25,100
way to conquer death is to become an
Olympian, a hero who spends the
1259
01:27:25,100 --> 01:27:27,380
being fated by the gods.
1260
01:27:27,740 --> 01:27:28,760
How do you manage that, sir?
1261
01:27:29,720 --> 01:27:32,940
Well, the best route to heroism is via
valiant deeds.
1262
01:27:33,680 --> 01:27:35,760
Killing people isn't very valiant, is
it?
1263
01:27:36,720 --> 01:27:39,020
It is to a deranged mind.
1264
01:27:39,740 --> 01:27:42,120
You're agreeing with me, then? You think
he's a nutter.
1265
01:27:44,500 --> 01:27:49,140
Cancer of the brain, according to the
best available medical advice... Would
1266
01:27:49,140 --> 01:27:50,160
that be Dr Russell, sir?
1267
01:27:51,680 --> 01:27:55,020
Cancer of the brain can lead to profound
character changes.
1268
01:27:56,160 --> 01:27:59,660
Trivial flights of a lifetime can assume
gigantic proportions.
1269
01:28:00,420 --> 01:28:02,240
That's surely why we should protect
ourselves.
1270
01:28:04,120 --> 01:28:06,000
How do we know he's in the college,
anyway?
1271
01:28:07,500 --> 01:28:11,000
When a man's lived there for most of his
adult life, where else would he go to
1272
01:28:11,000 --> 01:28:12,000
die?
1273
01:28:48,840 --> 01:28:51,060
Drysdale? Look at the mess you made me
make.
1274
01:28:51,500 --> 01:28:52,500
It's a man.
1275
01:28:52,560 --> 01:28:55,120
Good. This is Chief Inspector Morse.
1276
01:28:56,960 --> 01:28:58,280
Where's Mr Drysdale?
1277
01:28:58,600 --> 01:29:00,460
You just missed him by two minutes, sir.
1278
01:29:01,020 --> 01:29:02,420
He only showed up this morning.
1279
01:29:02,780 --> 01:29:04,380
Very peculiar state he was.
1280
01:29:25,550 --> 01:29:29,550
How will you recognize him, sir? It has
been a few years, and if he's ill...
1281
01:29:29,550 --> 01:29:32,430
Once you are taken to the universe, it
is bosom, Lewis.
1282
01:29:32,730 --> 01:29:38,310
You're preserved like sleeping beauty in
a rarefied atmosphere of hot air and
1283
01:29:38,310 --> 01:29:39,310
alcohol.
1284
01:29:40,010 --> 01:29:41,090
Aging is unknown.
1285
01:29:42,250 --> 01:29:44,350
Not that Drysdale was ever young.
1286
01:29:47,690 --> 01:29:48,690
There he is.
1287
01:29:49,670 --> 01:29:50,930
Mr. Drysdale!
1288
01:29:52,370 --> 01:29:53,650
Mr. Drysdale!
1289
01:29:58,280 --> 01:29:59,280
Mr. Dry's down!
1290
01:30:12,720 --> 01:30:16,180
Like Laius on the road to Thebes.
1291
01:30:16,940 --> 01:30:19,980
I don't suppose you remember much of
your Greek.
1292
01:30:20,420 --> 01:30:22,100
Eh, Morse?
1293
01:30:24,240 --> 01:30:26,180
Where Oedipus killed his father.
1294
01:30:28,620 --> 01:30:30,760
Send for an ambulance, will you, Lewis?
Right.
1295
01:30:40,380 --> 01:30:44,620
I've led him down the nights and down
the days.
1296
01:30:45,720 --> 01:30:48,740
I've led him down the arches of the
years.
1297
01:30:50,080 --> 01:30:55,160
I've led him down the labyrinthine ways
of my own mind.
1298
01:30:57,370 --> 01:31:04,070
midst of tears I hid from him, and under
running
1299
01:31:04,070 --> 01:31:05,070
laughter.
1300
01:31:06,010 --> 01:31:11,830
But with an hurrying chase, an
unperturbed pace, deliberate speed,
1301
01:31:12,290 --> 01:31:18,950
majestic instancy, they beat, and a
voice beat more instant
1302
01:31:18,950 --> 01:31:19,950
than the feet.
1303
01:31:20,770 --> 01:31:24,370
All things betray thee who betrayest me.
1304
01:31:25,950 --> 01:31:29,290
Maybe I was a murderer, having no
scholarship taken away.
1305
01:31:30,470 --> 01:31:31,950
I wondered if you'd remember.
1306
01:31:33,570 --> 01:31:35,590
Cancer hasn't got to my memory, you
know.
1307
01:31:37,610 --> 01:31:41,410
If you'd done any work at all, you could
have got a first.
1308
01:31:42,170 --> 01:31:43,170
I doubt it.
1309
01:31:43,430 --> 01:31:45,870
I have a good memory, but a prosaic
mind.
1310
01:31:46,690 --> 01:31:47,990
Perfect qualifications.
1311
01:31:48,870 --> 01:31:50,030
For a policeman, you mean?
1312
01:31:50,610 --> 01:31:51,790
Well, a junior fellow.
1313
01:31:54,090 --> 01:31:56,210
Where did your work go to pieces?
1314
01:31:57,230 --> 01:31:59,130
I suppose it was a woman.
1315
01:32:01,670 --> 01:32:02,670
Here.
1316
01:32:04,850 --> 01:32:05,930
Where do you think you're going?
1317
01:32:06,690 --> 01:32:08,130
He needs his plant, sir.
1318
01:32:08,490 --> 01:32:09,490
Cheer him up.
1319
01:32:09,970 --> 01:32:10,970
Cheer him up?
1320
01:32:11,530 --> 01:32:14,930
He's not just getting over a hernia
operation, you know. He's being charged
1321
01:32:14,930 --> 01:32:17,310
murder. It'll never come to court,
though, will it?
1322
01:32:17,910 --> 01:32:21,030
I mean, he's not going to live that
long, is he?
1323
01:32:21,480 --> 01:32:23,940
Maybe not, but I'm not letting you...
Let him have it.
1324
01:32:24,780 --> 01:32:26,320
What harm can he do?
1325
01:32:28,800 --> 01:32:31,100
I'll see what I can do. Off you go.
1326
01:32:45,260 --> 01:32:47,700
Can we talk about Ballarat?
1327
01:32:49,580 --> 01:32:51,240
Not a man to be trusted.
1328
01:32:51,580 --> 01:32:52,580
Not with anything.
1329
01:32:53,160 --> 01:32:55,200
How did you get him to carriage his
flat?
1330
01:32:55,820 --> 01:32:58,020
Simple. His vanity.
1331
01:32:58,300 --> 01:32:59,300
Ah.
1332
01:33:00,020 --> 01:33:04,180
You wrote him the same sort of letter
you wrote to carriage about appearing on
1333
01:33:04,180 --> 01:33:08,640
television. I'm told there are some
people who would kill to get before the
1334
01:33:08,640 --> 01:33:09,640
cameras.
1335
01:33:10,100 --> 01:33:14,400
Man was an appropriate way of turning
the tables, don't you think?
1336
01:33:15,840 --> 01:33:17,580
And you cut up the body?
1337
01:33:18,160 --> 01:33:20,600
Yes, wonderful invention, the axle.
1338
01:33:21,100 --> 01:33:24,560
Remarkably cheap, remarkably efficient,
and simple to use.
1339
01:33:25,280 --> 01:33:28,740
There must have been quite a mass.
1340
01:33:30,780 --> 01:33:36,320
To cleanse the Ordean stables, Hercules
diverted the river Alpheus.
1341
01:33:36,820 --> 01:33:42,480
I may do his plastic sheeting in a J
-cloth. And you went to all that trouble
1342
01:33:42,480 --> 01:33:46,300
order to delay detection until you
disposed of the rest of your victims.
1343
01:33:47,020 --> 01:33:50,720
The Hound of Heaven could not be
deprived of its quarry.
1344
01:33:50,960 --> 01:33:53,140
Why bother taking the bits all the way
to Thrup?
1345
01:33:54,180 --> 01:33:57,380
He could perfectly well have implicated
Carriage by letting the corpse be
1346
01:33:57,380 --> 01:33:58,380
discovered in his flat.
1347
01:33:58,820 --> 01:33:59,459
So true.
1348
01:33:59,460 --> 01:34:01,520
I didn't want him to discover anything
untoward.
1349
01:34:02,060 --> 01:34:04,400
I hoped to kill him when he least
expected it.
1350
01:34:09,180 --> 01:34:13,580
You thought Carriage had blackened your
name to the College Council in order to
1351
01:34:13,580 --> 01:34:15,700
get them to vote him in as Sheldon
Lecturer.
1352
01:34:16,460 --> 01:34:17,940
He thought the same about you.
1353
01:34:18,640 --> 01:34:20,880
In the event, Rhys got the job.
1354
01:34:21,360 --> 01:34:23,820
But you and Kerridge became implacable
enemies.
1355
01:34:24,840 --> 01:34:26,080
That's why you killed him.
1356
01:34:26,920 --> 01:34:29,260
Well, Cecilia, that has much to commend
it.
1357
01:34:30,140 --> 01:34:32,720
Unfortunately, your conclusion's a
false.
1358
01:34:33,840 --> 01:34:35,040
Oh, I tried.
1359
01:34:35,320 --> 01:34:36,700
I waited in his flat.
1360
01:34:40,320 --> 01:34:44,300
And when he finally succeeded in shaking
off that tarsum...
1361
01:34:44,810 --> 01:34:46,730
Miss Burns, I went to him.
1362
01:34:49,170 --> 01:34:55,750
I would have shot him, but I had only
four bullets left, some of which might
1363
01:34:55,750 --> 01:34:59,350
have been duds. And you wanted to be
sure of a bullet for race.
1364
01:35:00,150 --> 01:35:05,210
That man was a cronus morse, devouring
anyone who might conceivably threaten
1365
01:35:05,210 --> 01:35:06,210
him.
1366
01:35:06,530 --> 01:35:11,850
He achieved dubious eminence by
destroying my good name and that of
1367
01:35:12,670 --> 01:35:15,350
whom you destroyed by bashing in his
skull.
1368
01:35:19,310 --> 01:35:20,730
I did no such thing.
1369
01:35:21,110 --> 01:35:24,210
I attempted to strangle him, but failed.
1370
01:35:24,630 --> 01:35:28,570
Dr. Kerry, we are trying to master the
bleater.
1371
01:35:31,350 --> 01:35:36,710
I lay in wait until he emerged from his
flat, showed him my gun, got him to
1372
01:35:36,710 --> 01:35:40,870
unlock the gate to the garden where I
intended to dispose of him.
1373
01:35:42,190 --> 01:35:43,190
Why didn't you?
1374
01:35:43,930 --> 01:35:49,010
Because he convinced me that it was not
he who'd slandered my name to the
1375
01:35:49,010 --> 01:35:50,010
college council.
1376
01:35:50,670 --> 01:35:54,070
Which, as you correctly stated, was my
assumption.
1377
01:35:55,190 --> 01:35:58,810
Never let it be said, I am deaf to
persuasion.
1378
01:36:00,870 --> 01:36:02,590
So it must have been Rees.
1379
01:36:03,390 --> 01:36:08,770
That was my inevitable, if I may say so,
correct conclusion.
1380
01:36:09,890 --> 01:36:11,450
And Rees who killed him.
1381
01:36:12,910 --> 01:36:16,570
Because of his overweening ambition, he
couldn't bear to be exposed as a
1382
01:36:16,570 --> 01:36:17,950
plagiarist and a liar.
1383
01:36:18,350 --> 01:36:21,410
I rather doubt Kelly should have gone so
far.
1384
01:36:22,630 --> 01:36:27,970
He was rather fond of a quiet life, as
it was to be denied him.
1385
01:36:30,150 --> 01:36:37,030
Never owned a man a trumpet sounds from
the hid battlements of eternity.
1386
01:36:39,400 --> 01:36:42,560
And fondly you made the trumpet sound
for Rhys.
1387
01:36:44,520 --> 01:36:48,020
Who do you deny that he deserved it?
1388
01:36:51,260 --> 01:36:58,260
My days have crackled and gone up in
1389
01:36:58,260 --> 01:37:04,240
smoke, have puffed and burst like sudden
starts on a stream.
1390
01:37:05,300 --> 01:37:07,460
Eh, failure's love.
1391
01:37:08,400 --> 01:37:10,520
Even dream, the dreamer.
1392
01:37:10,880 --> 01:37:13,900
And the lute, the lutenist.
1393
01:37:20,000 --> 01:37:21,560
Thank you, Mr. Drysdale.
1394
01:37:39,370 --> 01:37:42,230
I thought the chief superintendent was
quite generous, didn't you, sir?
1395
01:37:42,990 --> 01:37:46,250
Considering you got it right about Rhys
when he warned you off. You got it quite
1396
01:37:46,250 --> 01:37:48,350
right, Lewis, not in the academic sense.
1397
01:37:48,970 --> 01:37:50,450
We're not academic, though, are we, sir?
1398
01:37:50,710 --> 01:37:51,710
Thank goodness.
1399
01:37:53,650 --> 01:37:54,650
More.
1400
01:37:55,830 --> 01:37:58,450
Um, do you believe in birthdays?
1401
01:37:58,890 --> 01:38:00,170
Well, do I have a choice?
1402
01:38:00,650 --> 01:38:03,670
Well, it's my birthday today, and I've
no one to celebrate with.
1403
01:38:05,260 --> 01:38:10,460
What about that drink? My dear,
Grayling, I... Well, Sergeant Lewis
1404
01:38:10,460 --> 01:38:13,300
that you're a great connoisseur of
country pubs.
1405
01:38:13,660 --> 01:38:14,700
Will you take me to one?
1406
01:38:15,960 --> 01:38:16,960
As a treat?
1407
01:38:20,460 --> 01:38:21,660
I'll pick you up at seven.
1408
01:38:22,580 --> 01:38:24,360
Thanks. Hold on a minute.
1409
01:38:26,660 --> 01:38:27,660
Happy birthday.
1410
01:38:30,060 --> 01:38:32,000
You shouldn't have.
1411
01:39:10,090 --> 01:39:11,090
school together.
1412
01:39:11,290 --> 01:39:13,470
Chief Inspector Morse, one of my
colleagues.
1413
01:39:15,670 --> 01:39:17,130
What are you doing here?
1414
01:39:17,370 --> 01:39:18,370
Birthday weekend.
1415
01:39:18,950 --> 01:39:20,710
Your office told me where to find you.
1416
01:39:23,230 --> 01:39:25,870
Can I get you a drink, Sam?
1417
01:39:26,590 --> 01:39:28,570
Oh, great, thanks. Half a lager.
1418
01:39:33,170 --> 01:39:35,450
Grayling? Oh, thanks, I'm fine.
1419
01:39:40,970 --> 01:39:41,970
raised.
104444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.