All language subtitles for Hacks - 4x03 - What Happens in Vegas.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,129 ♪ Ooh, Las Vegas ♪ 2 00:00:05,130 --> 00:00:08,007 ♪ Ain't no place for a poor boy like me ♪ 3 00:00:08,008 --> 00:00:10,676 Okay, writers, here are your informational resources 4 00:00:10,677 --> 00:00:12,136 on Deborah Marie Vance. 5 00:00:12,137 --> 00:00:13,971 You have biographical background, 6 00:00:13,972 --> 00:00:16,306 joke areas approved, joke areas refused, 7 00:00:16,307 --> 00:00:17,683 as well as several character quirks 8 00:00:17,684 --> 00:00:19,018 that you should be aware of. 9 00:00:19,019 --> 00:00:21,020 If you get carsick while reading, 10 00:00:21,021 --> 00:00:23,313 just focus on a fixed object on the horizon, 11 00:00:23,314 --> 00:00:26,775 because this reading is required. 12 00:00:34,200 --> 00:00:35,159 Are we all done? 13 00:00:36,327 --> 00:00:38,620 Great. What are your pitches? 14 00:00:38,621 --> 00:00:39,705 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. 15 00:00:39,706 --> 00:00:41,165 Let's back it up a second. 16 00:00:41,166 --> 00:00:42,750 Why don't we start with some icebreakers? 17 00:00:42,751 --> 00:00:44,043 I'll go first. 18 00:00:44,044 --> 00:00:45,377 Uh, my name is Ava Daniels. 19 00:00:45,378 --> 00:00:47,212 I'm from Waltham, Massachusetts. 20 00:00:47,213 --> 00:00:49,048 And one thing about me is, 21 00:00:49,049 --> 00:00:50,924 I recently became allergic to shrimp. 22 00:00:50,925 --> 00:00:52,217 Who wants to go next? - Me. 23 00:00:52,218 --> 00:00:53,719 I'm Deborah Vance, 24 00:00:53,720 --> 00:00:55,512 and one thing about me is, I love pitches. 25 00:00:55,513 --> 00:00:56,555 Got any? 26 00:00:56,556 --> 00:00:57,681 - Ooh. - Uh... 27 00:00:57,682 --> 00:00:59,475 Why don't we ease into working 28 00:00:59,476 --> 00:01:01,643 by getting to know each other a little bit better first? 29 00:01:01,644 --> 00:01:02,978 Why? 30 00:01:02,979 --> 00:01:04,897 They're writing for me. I'm not writing for them. 31 00:01:12,906 --> 00:01:16,033 What is your problem? - What happened to our truce? 32 00:01:16,034 --> 00:01:17,367 Nothing! 33 00:01:17,368 --> 00:01:18,952 We agreed to put our personal differences aside 34 00:01:18,953 --> 00:01:20,704 and never speak of them again, but that doesn't mean, 35 00:01:20,705 --> 00:01:22,748 creatively, I have to agree with all your stupid ideas. 36 00:01:22,749 --> 00:01:24,917 The point is to warm up to each other. 37 00:01:24,918 --> 00:01:26,835 We're supposed to bond, mingle, 38 00:01:26,836 --> 00:01:28,378 play "Cards Against Humanity," 39 00:01:28,379 --> 00:01:30,589 if you would have given me two seconds to grab my deck. 40 00:01:30,590 --> 00:01:32,925 You know how much work we have to do. 41 00:01:32,926 --> 00:01:34,843 We do not have the time to find out, 42 00:01:34,844 --> 00:01:36,887 you know, what their last names are and all that shit. 43 00:01:36,888 --> 00:01:38,180 But this is a retreat. 44 00:01:38,181 --> 00:01:40,182 I called it that because, legally, 45 00:01:40,183 --> 00:01:41,934 I was advised that I couldn't take them into an office 46 00:01:41,935 --> 00:01:42,976 over the weekend. 47 00:01:42,977 --> 00:01:44,645 You're insane! 48 00:01:44,646 --> 00:01:47,773 Listen, I have been in writers' rooms before. 49 00:01:47,774 --> 00:01:50,567 You can't just throw people together on day one 50 00:01:50,568 --> 00:01:52,945 and expect them to churn out material. 51 00:01:52,946 --> 00:01:55,447 Well, I'm not playing slip, slap, slop with them. 52 00:01:55,448 --> 00:01:57,616 Okay. 53 00:01:57,617 --> 00:01:59,868 Clearly, we are not gonna see eye to eye on this. 54 00:01:59,869 --> 00:02:03,956 But at the very minimum, we have to tell them 55 00:02:03,957 --> 00:02:06,708 exactly what kind of show we are trying to make. 56 00:02:06,709 --> 00:02:08,752 Fine. I can do that. 57 00:02:08,753 --> 00:02:10,088 Okay. 58 00:02:11,881 --> 00:02:13,674 High-five me. - What? 59 00:02:13,675 --> 00:02:15,843 High-five me. They're definitely looking. 60 00:02:15,844 --> 00:02:17,177 We need to show unity. 61 00:02:21,099 --> 00:02:22,349 - Let go. - No! 62 00:02:22,350 --> 00:02:23,433 Let go! 63 00:02:36,156 --> 00:02:38,323 Follow me. 64 00:02:38,324 --> 00:02:40,492 A few steps behind is fine. 65 00:02:55,967 --> 00:02:57,551 Yes! 66 00:02:57,552 --> 00:02:59,052 This way. 67 00:03:03,016 --> 00:03:04,809 Okay. 68 00:03:07,145 --> 00:03:08,687 The room where it happens. 69 00:03:08,688 --> 00:03:11,023 Okay, we've got cantaloupe and saltines. 70 00:03:11,024 --> 00:03:13,525 Everybody, dig in and let's get to work. 71 00:03:17,572 --> 00:03:21,575 So I've had a long time to think about this. 72 00:03:21,576 --> 00:03:24,745 The reason late night works 73 00:03:24,746 --> 00:03:26,872 is not because of the format, 74 00:03:26,873 --> 00:03:29,499 but because of the person. 75 00:03:29,500 --> 00:03:32,461 We didn't say, did you see "The Tonight Show"? 76 00:03:32,462 --> 00:03:36,215 We said, did you see Carson or did you see Letterman? 77 00:03:36,216 --> 00:03:39,134 It's a person you let into your house late at night 78 00:03:39,135 --> 00:03:41,511 and you go to bed with. 79 00:03:41,512 --> 00:03:43,180 So how do we make millions of people 80 00:03:43,181 --> 00:03:44,223 wanna go to bed with me? 81 00:03:45,475 --> 00:03:47,184 They need to get to know me. 82 00:03:47,185 --> 00:03:49,228 They need to understand me. 83 00:03:49,229 --> 00:03:51,772 That means every monologue joke we write, 84 00:03:51,773 --> 00:03:54,066 every desk bit, every sketch, 85 00:03:54,067 --> 00:03:55,567 every interview question 86 00:03:55,568 --> 00:03:59,864 has to be specific to me and something only I can do. 87 00:04:00,782 --> 00:04:02,699 And more importantly, 88 00:04:02,700 --> 00:04:04,743 this needs to be the number one late night show 89 00:04:04,744 --> 00:04:05,827 within three months. 90 00:04:05,828 --> 00:04:08,747 - Uh. - Whoa. 91 00:04:08,748 --> 00:04:11,583 Deborah, my friend, can we talk outside for a sec? 92 00:04:11,584 --> 00:04:12,752 Sure. 93 00:04:14,671 --> 00:04:16,255 That's, like, really soon. 94 00:04:16,256 --> 00:04:18,632 You cannot tell them it needs to be 95 00:04:18,633 --> 00:04:20,425 the number one show on day one. 96 00:04:20,426 --> 00:04:22,261 That is such insane pressure. 97 00:04:22,262 --> 00:04:25,555 Winnie says that we have to save late night comedy. 98 00:04:25,556 --> 00:04:28,308 And if we go from being new kid on the block to number one, 99 00:04:28,309 --> 00:04:29,810 that proves it's not dead. 100 00:04:29,811 --> 00:04:32,229 And I want to be number one because I can be. 101 00:04:32,230 --> 00:04:33,730 Okay. 102 00:04:33,731 --> 00:04:35,565 Perhaps we could start by giving them a smaller target 103 00:04:35,566 --> 00:04:37,943 than global number one hit. 104 00:04:37,944 --> 00:04:40,612 God! 105 00:04:40,613 --> 00:04:42,531 Okay. 106 00:04:42,532 --> 00:04:44,741 I understand that some of you were hired 107 00:04:44,742 --> 00:04:48,078 to write monologue jokes and others to write sketches. 108 00:04:48,079 --> 00:04:51,957 But for this weekend, I would like us all to focus 109 00:04:51,958 --> 00:04:54,167 on the first episode opener. 110 00:04:56,129 --> 00:04:57,796 Now, the very best late-night premieres 111 00:04:57,797 --> 00:05:00,632 have kicked off with a buzzy, hilarious segment 112 00:05:00,633 --> 00:05:02,801 that grabs the audience's attention 113 00:05:02,802 --> 00:05:05,137 and sets the tone for the entire show. 114 00:05:05,138 --> 00:05:08,557 Conan ran across the country to his new stage in LA. 115 00:05:08,558 --> 00:05:12,394 Letterman's was in the style of Boris Karloff's "Frankenstein." 116 00:05:12,395 --> 00:05:13,812 So what will mine be? 117 00:05:13,813 --> 00:05:15,439 Go. 118 00:05:15,440 --> 00:05:16,982 Oh. Um, right now? 119 00:05:16,983 --> 00:05:18,650 If you don't have anything, let's move along. 120 00:05:18,651 --> 00:05:19,985 You. 121 00:05:19,986 --> 00:05:22,821 Uh, uh, maybe it's like a bunker situation, 122 00:05:22,822 --> 00:05:24,990 where you've been in, like, a bomb shelter 123 00:05:24,991 --> 00:05:27,284 for the past 45 years? 124 00:05:27,285 --> 00:05:29,786 Yeah, maybe you went down there to get a bottle of wine 125 00:05:29,787 --> 00:05:31,496 and the door locked behind you. 126 00:05:32,832 --> 00:05:34,833 And you've been surviving off canned beans. 127 00:05:34,834 --> 00:05:36,335 Yeah. 128 00:05:36,336 --> 00:05:39,463 Yeah, and you can't stop farting 'cause... 129 00:05:39,464 --> 00:05:41,256 'cause of the beans. 130 00:05:43,134 --> 00:05:46,595 Huh. 131 00:05:46,596 --> 00:05:48,180 It's... it's interesting direction, you guys. 132 00:05:48,181 --> 00:05:49,681 It's really cool to see how your minds work. 133 00:05:49,682 --> 00:05:51,183 So, anything else? 134 00:05:51,184 --> 00:05:53,185 Oh, maybe a sports movie parody, 135 00:05:53,186 --> 00:05:55,479 like a "Rudy" style thing, but it's Deborah, 136 00:05:55,480 --> 00:05:57,189 who's never been in the game. 137 00:05:57,190 --> 00:05:59,399 Shoulder pads have always been flattering on my frame. 138 00:06:00,985 --> 00:06:03,695 And all of her teammates can be veteran late-night hosts. 139 00:06:03,696 --> 00:06:04,863 We can get some really fun cameos. 140 00:06:04,864 --> 00:06:06,323 Yeah. 141 00:06:06,324 --> 00:06:07,532 And they can dump a Gatorade cooler on you, 142 00:06:07,533 --> 00:06:08,658 but it's full of glitter. 143 00:06:10,119 --> 00:06:12,996 And one of them accidentally punches you in the boob. 144 00:06:14,332 --> 00:06:16,876 It's... actually, "SNL" might have done it. 145 00:06:18,961 --> 00:06:20,212 That man is a riff killer. 146 00:06:20,213 --> 00:06:21,838 Let's go fire him. - No. 147 00:06:21,839 --> 00:06:23,548 Maybe that's how he acts when he's nervous. 148 00:06:23,549 --> 00:06:25,050 I mean, you haven't exactly created 149 00:06:25,051 --> 00:06:26,718 the warmest environment for creativity. 150 00:06:26,719 --> 00:06:28,261 You're giving their jokes nothing. 151 00:06:28,262 --> 00:06:30,222 Well, and you're giving them too much with your... 152 00:06:31,682 --> 00:06:33,558 Please, at least just smile at them. 153 00:06:33,559 --> 00:06:36,061 Oh, wow, you're telling a woman to smile, 154 00:06:36,062 --> 00:06:38,230 when you made such a scene when my dear friend, Dave Blaine, 155 00:06:38,231 --> 00:06:39,815 was simply giving you advice. 156 00:06:39,816 --> 00:06:41,525 Just be a little nicer to Nate. 157 00:06:41,526 --> 00:06:42,984 What do you want me to do, give him a hand job? 158 00:06:42,985 --> 00:06:44,694 - Jesus. - He's a loser. 159 00:06:44,695 --> 00:06:45,862 God! 160 00:06:47,240 --> 00:06:49,074 What if we do a "Twilight Zone" send-up 161 00:06:49,075 --> 00:06:51,201 to highlight the absurdity that there has 162 00:06:51,202 --> 00:06:53,787 never been a woman at 11:30? 163 00:06:53,788 --> 00:06:55,122 Um, anything else? 164 00:06:55,123 --> 00:06:56,456 Maybe you're stuck at the DMV, 165 00:06:56,457 --> 00:06:58,083 and they aren't calling your number, 166 00:06:58,084 --> 00:07:00,585 and you realize you've been there for, like, 45 years. 167 00:07:00,586 --> 00:07:02,421 And all of the numbers they are calling 168 00:07:02,422 --> 00:07:04,798 are just for, like, white men in suits named Jimmy. 169 00:07:04,799 --> 00:07:06,716 Okay. Maybe. 170 00:07:06,717 --> 00:07:08,218 Um, or how about a beauty pageant sketch? 171 00:07:08,219 --> 00:07:10,679 We can talk about how pleasing I am to the eyes, 172 00:07:10,680 --> 00:07:12,097 compared to the guys in the suits. 173 00:07:12,098 --> 00:07:13,723 I don't know if we wanna overload 174 00:07:13,724 --> 00:07:15,267 too early on the appearance stuff. 175 00:07:15,268 --> 00:07:16,351 It'd be funny. 176 00:07:16,352 --> 00:07:18,186 I mean, TV is a visual medium. 177 00:07:18,187 --> 00:07:19,604 Who likes my pitch? Show of hands. 178 00:07:19,605 --> 00:07:21,940 No, don't. You can't make them do that. 179 00:07:21,941 --> 00:07:23,942 Who thinks that I can make you do that? 180 00:07:23,943 --> 00:07:25,569 Show of hands. 181 00:07:25,570 --> 00:07:27,779 Uh, uh, I do. 182 00:07:27,780 --> 00:07:29,281 Good. Okay. 183 00:07:29,282 --> 00:07:31,158 Uh, what did you like about my pitch? 184 00:07:31,159 --> 00:07:32,951 I think it's good. 185 00:07:32,952 --> 00:07:36,455 But don't... don't you think it's potentially reductive? 186 00:07:36,456 --> 00:07:38,748 True. I see both points. 187 00:07:38,749 --> 00:07:39,958 But isn't funny, funny? 188 00:07:39,959 --> 00:07:42,210 - Yes. Funny is funny. - Yeah. 189 00:07:42,211 --> 00:07:43,920 And if funny is funny, this is a comedy show. 190 00:07:43,921 --> 00:07:45,046 We should do funny. 191 00:07:45,047 --> 00:07:46,047 Right. 192 00:07:46,048 --> 00:07:47,257 You're pressuring her. 193 00:07:47,258 --> 00:07:49,050 You don't wanna do it, right? 194 00:07:49,051 --> 00:07:52,429 I think it could be funny, 195 00:07:52,430 --> 00:07:54,639 which is obviously funny. 196 00:07:54,640 --> 00:07:57,142 And then I also see how we could think 197 00:07:57,143 --> 00:07:58,977 of something funnier, some of the smartest 198 00:07:58,978 --> 00:08:00,479 people I know around here. 199 00:08:00,480 --> 00:08:03,315 Okay, so what would be funnier? 200 00:08:03,316 --> 00:08:06,693 Um, one second, Miss. 201 00:08:06,694 --> 00:08:08,487 No, you don't have to answer right now. 202 00:08:08,488 --> 00:08:10,155 We're all trying to think of something funny. 203 00:08:10,156 --> 00:08:11,656 That's what we're doing here. 204 00:08:11,657 --> 00:08:13,116 Okay, but... but if you didn't have something funnier, 205 00:08:13,117 --> 00:08:15,160 why did you say that? 206 00:08:15,161 --> 00:08:16,495 I'm sorry. 207 00:08:16,496 --> 00:08:18,413 D-don't apologize. I'm asking seriously. 208 00:08:18,414 --> 00:08:20,165 It's just my sister's baby shower today, 209 00:08:20,166 --> 00:08:21,666 and I'm missing it. 210 00:08:21,667 --> 00:08:23,001 My mom keeps texting me, which is... but I think 211 00:08:23,002 --> 00:08:24,336 I'm just actually hungry. 212 00:08:24,337 --> 00:08:25,795 Really? Could have fooled me. 213 00:08:25,796 --> 00:08:26,963 You cleaned out the cantaloupe. 214 00:08:26,964 --> 00:08:28,173 Let's take five. 215 00:08:28,174 --> 00:08:29,341 I'm sorry if I ate too much cantaloupe. 216 00:08:29,342 --> 00:08:30,550 You are fine. 217 00:08:30,551 --> 00:08:31,968 We can't keep going on like this. 218 00:08:31,969 --> 00:08:33,803 It's torture. 219 00:08:33,804 --> 00:08:36,723 You really think that if they have a good time, 220 00:08:36,724 --> 00:08:39,184 they'll work harder and write better material? 221 00:08:39,185 --> 00:08:40,852 Yes. 222 00:08:40,853 --> 00:08:42,354 Fine. 223 00:08:42,355 --> 00:08:45,065 I will show them the best weekend of their lives, 224 00:08:45,066 --> 00:08:48,861 right before I grind their bones to dust. 225 00:08:51,447 --> 00:08:54,367 Okay, who wants to have some fun? 226 00:08:55,576 --> 00:08:57,244 Yes? 227 00:08:59,872 --> 00:09:01,289 No, it's... 228 00:09:01,290 --> 00:09:02,874 Winner gets a grand. 229 00:09:02,875 --> 00:09:04,543 - Oh, okay. - Shit. Okay. 230 00:09:04,544 --> 00:09:08,213 ♪ Yeah, I'm gonna ♪ 231 00:09:08,214 --> 00:09:10,298 Ready? 232 00:09:10,299 --> 00:09:13,385 Three, two, one, go! 233 00:09:16,639 --> 00:09:20,392 ♪ Learned to spin fortune wheels and throw dice ♪ 234 00:09:20,393 --> 00:09:23,687 ♪ Ain't good looking but you know I ain't shy ♪ 235 00:09:23,688 --> 00:09:27,065 ♪ Ain't afraid to look a girl, yeah, in the eye ♪ 236 00:09:27,066 --> 00:09:31,903 ♪ So if you need some loving and you need it right away ♪ 237 00:09:31,904 --> 00:09:32,904 Fuck. 238 00:09:32,905 --> 00:09:34,531 ♪ And maybe I'll stay ♪ 239 00:09:34,532 --> 00:09:36,700 ♪ But I got to ramble ♪ 240 00:09:36,701 --> 00:09:39,411 ♪ Ramblin' man ♪ 241 00:09:39,412 --> 00:09:42,747 ♪ Gamble, gamblin' man ♪ 242 00:09:42,748 --> 00:09:45,750 ♪ Ramble, ramblin' man ♪ 243 00:09:45,751 --> 00:09:48,878 ♪ I was born a ramblin', gamblin' man ♪ 244 00:09:48,879 --> 00:09:50,755 Buh-bye. 245 00:09:55,553 --> 00:09:57,721 Whoo! 246 00:09:57,722 --> 00:10:01,182 - ♪ Oh, bring it on ♪ - Ahh! 247 00:10:01,183 --> 00:10:03,727 I beat ya. I beat ya. I beat ya. I beat ya. 248 00:10:03,728 --> 00:10:05,937 Okay. Okay. Okay. 249 00:10:07,940 --> 00:10:09,274 You're a good man. 250 00:10:10,901 --> 00:10:11,943 Cheers! 251 00:10:15,197 --> 00:10:16,448 Anybody need a rainbow roll? 252 00:10:16,449 --> 00:10:17,616 Whoo! 253 00:10:17,617 --> 00:10:19,576 Team building. 254 00:10:19,577 --> 00:10:20,577 Build it up. 255 00:10:22,705 --> 00:10:25,957 I have to grab my car, so I'm exiting the bus. 256 00:10:25,958 --> 00:10:27,792 And anyone who gets on the bus, 257 00:10:27,793 --> 00:10:30,587 once I leave, I have no knowledge of. 258 00:10:34,967 --> 00:10:36,801 What's up, party people? 259 00:10:36,802 --> 00:10:39,638 Welcome to Vegas. 260 00:10:39,639 --> 00:10:42,515 I got Molly, weed, G. 261 00:10:42,516 --> 00:10:43,808 And if you're feeling really crazy, 262 00:10:43,809 --> 00:10:46,019 I got 12-year-old cans of Four Loko. 263 00:10:46,020 --> 00:10:47,979 Okay, let's do the drugs. 264 00:10:49,315 --> 00:10:51,149 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 265 00:10:53,694 --> 00:11:01,694 ♪ All your loving is, all your loving is ♪ 266 00:11:04,580 --> 00:11:08,124 ♪ All your loving is taking me to paradise ♪ 267 00:11:08,125 --> 00:11:10,126 Yes, you! Come on, Deborah. 268 00:11:10,127 --> 00:11:12,087 - Me? - On the stage. 269 00:11:12,088 --> 00:11:14,172 Go! Go! Go! Go! Go! 270 00:11:14,173 --> 00:11:15,507 Oh, no. 271 00:11:15,508 --> 00:11:17,133 Oh. Are you serious? 272 00:11:17,134 --> 00:11:19,135 - Yeah! Yeah! - Ah! 273 00:11:27,645 --> 00:11:31,606 ♪ Let's make it last all night ♪ 274 00:11:31,607 --> 00:11:35,026 ♪ Let's make it last ♪ 275 00:11:35,027 --> 00:11:37,070 Let's go, Las Vegas! 276 00:11:38,322 --> 00:11:40,156 A piece of poker advice. 277 00:11:40,157 --> 00:11:42,701 It's about ranges, not hands. 278 00:11:42,702 --> 00:11:44,202 Oh. Ooh. 279 00:11:44,203 --> 00:11:45,578 - Don't embarrass me. - Okay. 280 00:11:45,579 --> 00:11:47,330 Yay! 281 00:11:47,331 --> 00:11:50,250 My loves are back at last! - Oh. 282 00:11:50,251 --> 00:11:52,043 Wait. What are you guys doing here? 283 00:11:52,044 --> 00:11:54,337 I'm here with my new writers. We're on a retreat. 284 00:11:54,338 --> 00:11:56,715 They're trying to figure out an opening for my first episode. 285 00:11:56,716 --> 00:11:58,258 Ooh. 286 00:11:58,259 --> 00:12:00,009 You should do a turn reveal like "The Real Housewives." 287 00:12:00,010 --> 00:12:01,720 This would be mine. 288 00:12:01,721 --> 00:12:04,389 I can deal with whatever life brings my way, 289 00:12:04,390 --> 00:12:06,057 and I love that about me. 290 00:12:06,058 --> 00:12:07,225 Awesome. 291 00:12:07,226 --> 00:12:08,727 You should write for my show. 292 00:12:08,728 --> 00:12:11,730 Oh, Deb, you know I love you, but I hate LA. 293 00:12:11,731 --> 00:12:12,897 It's too cold. 294 00:12:12,898 --> 00:12:14,190 Okay. Come on. 295 00:12:15,359 --> 00:12:17,402 - Yeah! - Yes! Yes! 296 00:12:17,403 --> 00:12:19,487 Yes! Yeah. 297 00:12:19,488 --> 00:12:21,740 You kids stick with me. Mama's hot tonight! 298 00:12:21,741 --> 00:12:23,408 Ooh, you bust again. 299 00:12:23,409 --> 00:12:26,077 - Damn. - I forgot how bad you are. 300 00:12:26,078 --> 00:12:27,871 I'm not that... I'm not that bad. 301 00:12:27,872 --> 00:12:29,414 I wanna hear all about your new gig. 302 00:12:29,415 --> 00:12:31,875 Actually, I have a break right now. 303 00:12:31,876 --> 00:12:33,334 Come on. 304 00:12:33,335 --> 00:12:35,044 I'll say great things about you guys, obviously. 305 00:12:35,045 --> 00:12:36,463 Glowing reviews. 306 00:12:36,464 --> 00:12:37,881 Okay. 307 00:12:37,882 --> 00:12:40,216 Okay, Miss Head Writer. 308 00:12:40,217 --> 00:12:42,886 I'm so proud of you. 309 00:12:42,887 --> 00:12:45,722 It is so cool to see how far you and Deborah have come. 310 00:12:45,723 --> 00:12:48,767 Like, I remember when you were her total servant-bitch, 311 00:12:48,768 --> 00:12:51,436 intern-babygirl, straight slurping her abuse, 312 00:12:51,437 --> 00:12:52,896 like, one month ago. 313 00:12:52,897 --> 00:12:54,439 No, dude. You'd be so proud of me. 314 00:12:54,440 --> 00:12:56,316 You remember how we had that conversation about setting 315 00:12:56,317 --> 00:12:57,442 boundaries with Deborah? - Mm-hmm. 316 00:12:57,443 --> 00:12:58,443 Well, I did. 317 00:12:58,444 --> 00:12:59,944 Basically dommed her ass. 318 00:12:59,945 --> 00:13:02,071 See, I knew you had a bad bitch inside of you. 319 00:13:02,072 --> 00:13:03,615 Deborah didn't. 320 00:13:03,616 --> 00:13:06,951 She wasn't gonna give me the head writer job, so I took it. 321 00:13:06,952 --> 00:13:08,536 What do you mean, you took it? 322 00:13:08,537 --> 00:13:11,247 I mean, like, I had leverage over her, 323 00:13:11,248 --> 00:13:13,291 and I used it to my advantage. 324 00:13:13,292 --> 00:13:14,459 Like blackmail? 325 00:13:14,460 --> 00:13:16,252 Yep. 326 00:13:16,253 --> 00:13:17,587 Oh, no, no. Wait. 327 00:13:17,588 --> 00:13:19,714 That's so sad and dark and horrible. 328 00:13:19,715 --> 00:13:21,424 - What are you talking about? - No, I'm serious. 329 00:13:21,425 --> 00:13:22,967 That makes me really sad. 330 00:13:22,968 --> 00:13:25,220 Like, the two of you had such a good thing going. 331 00:13:25,221 --> 00:13:26,805 I just did what Deborah would have done. 332 00:13:26,806 --> 00:13:30,434 Sure, babe, but it's just not very you. 333 00:13:32,353 --> 00:13:33,812 Well, don't worry about it. 334 00:13:33,813 --> 00:13:35,814 We... we made a truce, so we're moving past it. 335 00:13:35,815 --> 00:13:38,817 A truce with Deborah? 336 00:13:38,818 --> 00:13:40,485 No, girl. 337 00:13:40,486 --> 00:13:42,487 Deborah holds grudges forever, 338 00:13:42,488 --> 00:13:44,489 even if the person didn't do anything. 339 00:13:44,490 --> 00:13:46,157 Have I ever told you about Tiffany? 340 00:13:46,158 --> 00:13:47,158 No. 341 00:13:47,159 --> 00:13:49,160 Tiffany had my job before me, 342 00:13:49,161 --> 00:13:50,995 but Deborah had a losing streak with her. 343 00:13:50,996 --> 00:13:53,832 And then, one night, she didn't stop Deborah 344 00:13:53,833 --> 00:13:55,208 from hitting at 17. 345 00:13:55,209 --> 00:13:57,126 And then she pulled a jack. 346 00:13:57,127 --> 00:14:00,672 That was her last game in America. 347 00:14:00,673 --> 00:14:02,173 Deborah got her deported? 348 00:14:02,174 --> 00:14:05,510 No, but she also didn't stop it from happening. 349 00:14:05,511 --> 00:14:09,472 Anyways, Tiffany works in Macau now, as a doctor. 350 00:14:09,473 --> 00:14:11,015 She's, like, really fulfilled. 351 00:14:11,016 --> 00:14:13,601 I hit Like on all her posts. 352 00:14:21,360 --> 00:14:23,194 That's why I don't date other dealers. 353 00:14:23,195 --> 00:14:26,197 Yeah. No, totally. 354 00:14:26,198 --> 00:14:28,533 Um, where'd everybody go? 355 00:14:28,534 --> 00:14:30,451 I think they ditched you, baby. 356 00:14:30,452 --> 00:14:31,619 No. 357 00:14:31,620 --> 00:14:32,662 They would not ditch me. 358 00:14:32,663 --> 00:14:34,497 I'm the head writer. 359 00:14:34,498 --> 00:14:36,332 Oh, my God! They ditched me! 360 00:14:36,333 --> 00:14:37,709 How do you know? 361 00:14:37,710 --> 00:14:39,502 Because I installed Find My on Deborah's cell, 362 00:14:39,503 --> 00:14:41,337 'cause she kept losing it in the east wing of her house. 363 00:14:41,338 --> 00:14:42,714 I know she goes there to poop. 364 00:14:42,715 --> 00:14:44,215 I gotta go. Bye. 365 00:14:44,216 --> 00:14:46,384 Oh, I forgot to tell you, I got engaged, 366 00:14:46,385 --> 00:14:47,552 but I'm not marrying him. 367 00:14:47,553 --> 00:14:49,888 - Amazing. - Text me! 368 00:14:51,557 --> 00:14:53,725 Welcome to a Vegas institution. 369 00:14:53,726 --> 00:14:55,059 Grab some tables in the front. 370 00:14:55,060 --> 00:14:57,896 Is that everybody? Okay, here we go. 371 00:14:57,897 --> 00:14:59,772 What the hell? 372 00:14:59,773 --> 00:15:01,107 You left me? 373 00:15:01,108 --> 00:15:02,734 You told me to curate a fun vibe. 374 00:15:02,735 --> 00:15:04,235 I thought it would help by abandoning you. 375 00:15:04,236 --> 00:15:05,778 It was working. 376 00:15:05,779 --> 00:15:07,906 - Hello! - Loretta! 377 00:15:07,907 --> 00:15:09,407 Hi, Deborah. 378 00:15:09,408 --> 00:15:11,242 Thank you for hooking me and my writers up. 379 00:15:11,243 --> 00:15:13,661 Anytime, baby. I love your ass. 380 00:15:13,662 --> 00:15:15,330 - Oh, you are the best. - Aw. 381 00:15:15,331 --> 00:15:17,498 Now, don't none of y'all fall in love. 382 00:15:17,499 --> 00:15:19,208 I promise you, they don't love you back. 383 00:15:19,209 --> 00:15:21,586 Eva! 384 00:15:21,587 --> 00:15:23,713 It's Ava, but hey. 385 00:15:23,714 --> 00:15:25,089 Girl, get on in there. 386 00:15:25,090 --> 00:15:27,884 I used to play trivia with this bitch. 387 00:15:27,885 --> 00:15:30,595 What the fuck? Right? 388 00:15:30,596 --> 00:15:33,932 ♪ Wanna see what dreams are getting money ♪ 389 00:15:33,933 --> 00:15:35,600 - Let's do a toast! - Yeah. 390 00:15:35,601 --> 00:15:38,353 - Yeah, to Laughing Out Loud. - Yeah. 391 00:15:38,354 --> 00:15:39,771 I coined that phrase. 392 00:15:39,772 --> 00:15:42,732 I've been saying LOL since 1991. 393 00:15:44,276 --> 00:15:45,902 Cheers! 394 00:15:49,031 --> 00:15:52,116 Deborah, I got you a little congratulations gift 395 00:15:52,117 --> 00:15:53,910 for your late-night gig. 396 00:15:53,911 --> 00:15:55,620 Cherry! 397 00:15:55,621 --> 00:15:58,915 Custom lap dance, free of charge. 398 00:15:58,916 --> 00:15:59,999 Ah, that's okay. 399 00:16:00,000 --> 00:16:01,834 I really don't... oh, okay. 400 00:16:01,835 --> 00:16:02,919 Wow. 401 00:16:02,920 --> 00:16:04,629 So your own late-night show. 402 00:16:04,630 --> 00:16:06,422 That's so exciting. 403 00:16:06,423 --> 00:16:07,465 It is. 404 00:16:07,466 --> 00:16:08,967 When do you premiere, mama? 405 00:16:08,968 --> 00:16:10,802 Um, uh, four weeks. 406 00:16:10,803 --> 00:16:12,136 Wow. 407 00:16:12,137 --> 00:16:13,596 I'm surprised you have time for this. 408 00:16:13,597 --> 00:16:16,307 What are you doing here? 409 00:16:16,308 --> 00:16:17,892 Good question. 410 00:16:17,893 --> 00:16:18,893 Thanks. 411 00:16:18,894 --> 00:16:21,104 This was inspiring. Gotta go. 412 00:16:21,105 --> 00:16:22,605 Ava! Ava. 413 00:16:22,606 --> 00:16:24,482 Ava! Get back to work. 414 00:16:24,483 --> 00:16:25,817 - Now? - Yes. 415 00:16:25,818 --> 00:16:27,944 Listen, for the opening, we can do a version 416 00:16:27,945 --> 00:16:30,613 of some kind of a man on the street segment. 417 00:16:30,614 --> 00:16:31,990 Take your top off! 418 00:16:31,991 --> 00:16:34,742 We are getting into a creative flow, sir. 419 00:16:34,743 --> 00:16:38,287 Deborah, sit down or take your top off. 420 00:16:38,288 --> 00:16:40,081 I know you got them thangs. 421 00:16:40,082 --> 00:16:41,499 Oh, God. Come on. 422 00:16:41,500 --> 00:16:43,961 You, me, champagne room right now. 423 00:16:47,047 --> 00:16:48,339 Hey, ladies. 424 00:16:48,340 --> 00:16:50,299 Hey. You don't need to do all that. 425 00:16:50,300 --> 00:16:52,010 We're just here to find a quiet place to write. 426 00:16:52,011 --> 00:16:54,345 Well, do you mind if I chill and look at my phone? 427 00:16:54,346 --> 00:16:56,139 It's my only time to be non-verbal. 428 00:16:56,140 --> 00:16:57,682 - Sure. - What do you want? 429 00:16:57,683 --> 00:16:59,017 Either you pitch or I pitch. 430 00:16:59,018 --> 00:17:00,309 If you're not gonna pitch on my pitches, 431 00:17:00,310 --> 00:17:01,853 then you gotta pitch your own pitches. 432 00:17:01,854 --> 00:17:03,312 I am getting to the point where the word pitch 433 00:17:03,313 --> 00:17:04,480 has lost all meaning. 434 00:17:04,481 --> 00:17:05,690 We're in a strip club. 435 00:17:05,691 --> 00:17:07,025 We're not working right now. 436 00:17:07,026 --> 00:17:08,234 You have to! 437 00:17:08,235 --> 00:17:09,527 It's 3:00 a.m., and we have nothing. 438 00:17:09,528 --> 00:17:10,528 You need to calm down. 439 00:17:10,529 --> 00:17:12,071 There's no time to calm down. 440 00:17:12,072 --> 00:17:14,533 If you're not gonna help me, then they need to. 441 00:17:15,534 --> 00:17:17,035 - Bye! - Bye. 442 00:17:17,036 --> 00:17:18,536 ♪ Big floss on that bitch ♪ 443 00:17:18,537 --> 00:17:20,204 There they are, my beautiful little writers. 444 00:17:20,205 --> 00:17:21,539 Anybody got any pitches yet? 445 00:17:21,540 --> 00:17:22,707 Anybody? Anybody? - Deborah! 446 00:17:22,708 --> 00:17:24,292 I got an idea for the opening. 447 00:17:24,293 --> 00:17:26,669 Finally. I knew I liked you. 448 00:17:26,670 --> 00:17:28,880 What if you come down on a stripper pole, 449 00:17:28,881 --> 00:17:32,508 but it's actually a fire pole because of the fire? 450 00:17:32,509 --> 00:17:34,218 It was in the binder. 451 00:17:34,219 --> 00:17:35,678 You're fired. 452 00:17:35,679 --> 00:17:37,055 Sit down. You are not fired. 453 00:17:37,056 --> 00:17:38,890 It's my show, so it's my call. You're fired. 454 00:17:38,891 --> 00:17:41,059 Well, I'm the head writer, so it's actually my call too. 455 00:17:41,060 --> 00:17:42,560 You are not fired. Sit down. 456 00:17:42,561 --> 00:17:44,020 Don't listen to her. Listen to me. You're fired! 457 00:17:44,021 --> 00:17:45,480 No, you are not. Sit down. 458 00:17:45,481 --> 00:17:47,398 If I only get one chance, so do you. You're fired. 459 00:17:47,399 --> 00:17:49,400 This is famously your second chance. 460 00:17:49,401 --> 00:17:50,943 Oh! 461 00:17:50,944 --> 00:17:52,403 You see? I was right. 462 00:17:52,404 --> 00:17:53,696 We were riffing, and he killed it. 463 00:17:53,697 --> 00:17:55,198 Okay, enough. 464 00:17:55,199 --> 00:17:57,283 You and I are gonna work alone and decide on an area, 465 00:17:57,284 --> 00:17:59,744 let the writers go to sleep and sober up for tomorrow. 466 00:17:59,745 --> 00:18:00,912 Fine! Let's go. 467 00:18:02,873 --> 00:18:03,915 Oh. 468 00:18:03,916 --> 00:18:05,792 Great first day, guys. 469 00:18:05,793 --> 00:18:07,460 Samira, I love your dry wit. 470 00:18:07,461 --> 00:18:09,712 Eliot, more like El-O-L. 471 00:18:09,713 --> 00:18:11,047 Rose, you took it in stride... - Ava! 472 00:18:11,048 --> 00:18:12,548 When I forgot your name. Sorry. 473 00:18:12,549 --> 00:18:13,967 I will email the rest of you. 474 00:18:16,428 --> 00:18:17,970 Unreal. 475 00:18:17,971 --> 00:18:19,680 I can't believe you tried to fire someone on day one. 476 00:18:19,681 --> 00:18:22,100 You are being so unreasonable. 477 00:18:22,101 --> 00:18:23,559 I'm not being unreasonable. 478 00:18:23,560 --> 00:18:25,728 I'm being tough because the job is tough. 479 00:18:25,729 --> 00:18:27,605 I mean, if they can't handle a weekend of partying 480 00:18:27,606 --> 00:18:29,107 in Las Vegas, how are they gonna handle 481 00:18:29,108 --> 00:18:30,942 the grind of late night? 482 00:18:30,943 --> 00:18:33,778 They have to be funny, even when they're exhausted 483 00:18:33,779 --> 00:18:35,613 and it's 3:00 a.m. and they've been doing it 484 00:18:35,614 --> 00:18:40,701 over and over again, all day, every day, 5 shows a week, 485 00:18:40,702 --> 00:18:43,204 20 shows a month, month after month. 486 00:18:44,289 --> 00:18:45,957 I need people who can keep up. 487 00:18:47,459 --> 00:18:49,795 Oh, crap! 488 00:18:56,593 --> 00:18:57,969 You don't have drugs, do you? 489 00:18:57,970 --> 00:19:00,179 No. I don't think so. 490 00:19:00,180 --> 00:19:01,472 Hello. 491 00:19:01,473 --> 00:19:02,682 I am not drunk. 492 00:19:02,683 --> 00:19:04,475 Well, I pulled you over for speeding, 493 00:19:04,476 --> 00:19:06,269 but now I have to give you a breathalyzer. 494 00:19:06,270 --> 00:19:08,646 - Absolutely not. - Just do it. You're not drunk. 495 00:19:08,647 --> 00:19:10,606 My lawyer advised me not to do one. 496 00:19:10,607 --> 00:19:12,024 They malfunction all the time. 497 00:19:12,025 --> 00:19:14,485 Ma'am, I suggest you comply. 498 00:19:14,486 --> 00:19:16,320 I am a U.S. citizen on American ground. 499 00:19:16,321 --> 00:19:18,156 This is beyond... do you know my name? 500 00:19:18,157 --> 00:19:19,657 You're about to find out. 501 00:19:19,658 --> 00:19:22,952 Ma'am, please get out of the vehicle. 502 00:19:22,953 --> 00:19:24,162 I'm live on Instagram. 503 00:19:24,163 --> 00:19:25,830 You are being recorded and broadcast 504 00:19:25,831 --> 00:19:28,332 directly to six witnesses. 505 00:19:28,333 --> 00:19:30,626 Five. Four witnesses. 506 00:19:30,627 --> 00:19:31,919 Five! He's back. Five! 507 00:19:31,920 --> 00:19:34,630 Both of you, out now. 508 00:19:34,631 --> 00:19:36,049 What? 509 00:19:37,509 --> 00:19:38,969 Now! 510 00:19:42,514 --> 00:19:43,848 Hey, what's going on? 511 00:19:43,849 --> 00:19:45,684 You're not gonna believe this one, brother. 512 00:19:47,561 --> 00:19:49,020 What are you doing? 513 00:19:49,021 --> 00:19:50,688 Trying to get my phone. 514 00:19:50,689 --> 00:19:55,526 I sneaked it into my waistband when that cop took my purse. 515 00:19:55,527 --> 00:19:58,196 Can you reach it? 516 00:19:58,197 --> 00:19:59,197 Ow. 517 00:19:59,198 --> 00:20:00,782 Here. 518 00:20:03,619 --> 00:20:05,203 Who are you texting? 519 00:20:05,204 --> 00:20:06,913 I'm getting us out of here. 520 00:20:06,914 --> 00:20:09,165 Yeah, Deborah Vance. 521 00:20:09,166 --> 00:20:10,750 She's a female comedian. 522 00:20:10,751 --> 00:20:12,877 I know, man. She's ornery. 523 00:20:12,878 --> 00:20:14,212 You know, maybe for the opening, 524 00:20:14,213 --> 00:20:16,047 the background is black and white, 525 00:20:16,048 --> 00:20:18,507 but I'm in color because I bring color to the world 526 00:20:18,508 --> 00:20:20,593 through my comedy. I mean, that hasn't been done. 527 00:20:20,594 --> 00:20:23,471 Uh, except for the little girl in "Schindler's List." 528 00:20:23,472 --> 00:20:25,724 Oh, yeah. That was good. 529 00:20:27,309 --> 00:20:28,893 Vance, Vance. 530 00:20:28,894 --> 00:20:30,061 Vance, dance. 531 00:20:30,062 --> 00:20:32,730 Pants, Lance, France. 532 00:20:32,731 --> 00:20:33,898 France. I don't know. 533 00:20:33,899 --> 00:20:36,067 Something to do with Vance and dance. 534 00:20:36,068 --> 00:20:37,401 Dance. Pants. - Oh, my God. 535 00:20:37,402 --> 00:20:38,653 We are in the back of a cop car. 536 00:20:38,654 --> 00:20:40,029 Would you give it a rest? 537 00:20:40,030 --> 00:20:41,239 Plus, it's only been one day, 538 00:20:41,240 --> 00:20:42,406 and we have a whole team of writers 539 00:20:42,407 --> 00:20:43,741 to help us figure it out. 540 00:20:43,742 --> 00:20:46,035 Oh, they're not gonna figure it out. 541 00:20:46,036 --> 00:20:48,329 They can't write for me 'cause they're not me. 542 00:20:48,330 --> 00:20:49,914 This is why I never worked with writers, 543 00:20:49,915 --> 00:20:52,833 except for you, which was the biggest mistake of my life. 544 00:20:52,834 --> 00:20:54,543 So much for our truce, huh? 545 00:20:54,544 --> 00:20:56,587 God, I was so stupid for thinking 546 00:20:56,588 --> 00:20:58,089 you could move past anything. 547 00:20:58,090 --> 00:21:00,716 It's hard to move past getting stabbed in the back. 548 00:21:00,717 --> 00:21:01,926 Well, I did. 549 00:21:01,927 --> 00:21:03,094 And now I'm just trying to focus 550 00:21:03,095 --> 00:21:04,595 on making the best show possible, 551 00:21:04,596 --> 00:21:06,305 which is why I did this in the first place. 552 00:21:08,433 --> 00:21:11,143 Okay, yes, I blackmailed you. 553 00:21:11,144 --> 00:21:12,436 And I'm not stupid. 554 00:21:12,437 --> 00:21:13,938 I know you love to hold a grudge, 555 00:21:13,939 --> 00:21:18,442 but I hoped that what we had was special enough 556 00:21:18,443 --> 00:21:21,237 to where you would, at least for one second, 557 00:21:21,238 --> 00:21:23,615 consider my point of view. 558 00:21:25,117 --> 00:21:26,575 I didn't just do it for me. 559 00:21:26,576 --> 00:21:28,036 Oh, really? 560 00:21:30,289 --> 00:21:32,540 I did it for both of us. 561 00:21:34,126 --> 00:21:37,044 Yeah, keep telling yourself that. 562 00:21:38,922 --> 00:21:39,922 Fine. 563 00:21:39,923 --> 00:21:41,132 Whatever. 564 00:21:41,133 --> 00:21:42,633 Make me the villain all you want, 565 00:21:42,634 --> 00:21:44,135 but don't take it out on the writers, 566 00:21:44,136 --> 00:21:46,137 'cause they don't deserve that. 567 00:21:47,931 --> 00:21:49,974 Oh, she's here. 568 00:21:49,975 --> 00:21:51,309 Took her long enough. - Who? 569 00:21:51,310 --> 00:21:54,396 Look alive. The mayor's here. 570 00:21:57,482 --> 00:21:59,484 Body cams off, boys. 571 00:22:02,029 --> 00:22:03,654 Sorry I took so long, Deb. 572 00:22:03,655 --> 00:22:05,656 I was having a driveway moment. 573 00:22:05,657 --> 00:22:07,658 What do you mean? 574 00:22:07,659 --> 00:22:09,118 You know, it's when you kind of get lost 575 00:22:09,119 --> 00:22:10,661 in thought in your driveway. 576 00:22:10,662 --> 00:22:13,122 Anyway, I heard they got you for manslaughter. 577 00:22:13,123 --> 00:22:14,373 They said that the murder weapon's 578 00:22:14,374 --> 00:22:15,374 got your prints all over it. 579 00:22:15,375 --> 00:22:16,459 - What? - Whoa! 580 00:22:16,460 --> 00:22:18,169 I'm just kidding. 581 00:22:18,170 --> 00:22:20,379 Hey, but you don't wanna take a breathalyzer. 582 00:22:20,380 --> 00:22:21,839 That's fine. 583 00:22:21,840 --> 00:22:24,008 But what are we willing to do? 584 00:22:24,009 --> 00:22:25,343 What do you mean? 585 00:22:25,344 --> 00:22:27,386 Nothing in this town is free, Pepper Ann. 586 00:22:27,387 --> 00:22:29,180 You scratch my back, I scratch yours. 587 00:22:29,181 --> 00:22:30,681 Actually, that sounds really good. 588 00:22:30,682 --> 00:22:32,350 Would you scratch my back? 589 00:22:32,351 --> 00:22:33,601 I live alone. 590 00:22:33,602 --> 00:22:34,810 Are you drunk? 591 00:22:34,811 --> 00:22:37,188 I... I am, a little bit. Yes. 592 00:22:37,189 --> 00:22:38,856 But shh. 593 00:22:38,857 --> 00:22:41,525 I noticed that you haven't maxed out your contributions 594 00:22:41,526 --> 00:22:42,943 to my campaign this year, 595 00:22:42,944 --> 00:22:45,696 so maybe you could look into that? 596 00:22:45,697 --> 00:22:48,283 Headline a fundraiser? 597 00:22:49,451 --> 00:22:50,701 Sure. 598 00:22:50,702 --> 00:22:52,036 Now we're talking. 599 00:22:52,037 --> 00:22:53,871 All right, I'll be right back. 600 00:22:53,872 --> 00:22:55,706 You stay there. 601 00:22:55,707 --> 00:22:57,375 Here's the thing. 602 00:22:57,376 --> 00:22:59,001 She's had all sorts of troubles. 603 00:22:59,002 --> 00:23:00,336 And I won't get into it now, but she's not gonna 604 00:23:00,337 --> 00:23:01,670 hurt anybody and she's fine. 605 00:23:01,671 --> 00:23:02,838 And she's not drunk, so. 606 00:23:02,839 --> 00:23:04,382 I'll tell you later. It's medication. 607 00:23:04,383 --> 00:23:05,841 She's all right. - So we're letting her go? 608 00:23:05,842 --> 00:23:07,551 You're letting her go. Go ahead. 609 00:23:07,552 --> 00:23:09,720 Let's go, boys. 610 00:23:09,721 --> 00:23:11,890 Ladies, free to go. 611 00:23:17,354 --> 00:23:19,897 If Deborah says she's not drunk, she's not drunk. 612 00:23:19,898 --> 00:23:21,107 Thanks, Mayor. 613 00:23:21,108 --> 00:23:22,274 In fact, she can prove it too. 614 00:23:22,275 --> 00:23:23,943 She is straight as an arrow. 615 00:23:23,944 --> 00:23:25,611 Hey, Deb, I want you to hit that street light, all right? 616 00:23:25,612 --> 00:23:27,071 Take my gun. - Come on! 617 00:23:27,072 --> 00:23:28,197 - Mayor! - Oh, oh, oh, oh. 618 00:23:28,198 --> 00:23:29,782 That is not necessary. 619 00:23:29,783 --> 00:23:32,159 We'll take your word for it and issue Ms. Vance a warning. 620 00:23:32,160 --> 00:23:34,495 Great. You see how ebey that was? 621 00:23:34,496 --> 00:23:35,746 Sorry. Typo. 622 00:23:35,747 --> 00:23:37,164 See how easy that was? 623 00:23:37,165 --> 00:23:38,749 Hey, thank you for your service, boys. 624 00:23:38,750 --> 00:23:40,751 Thank you. 625 00:23:40,752 --> 00:23:44,380 I don't get why firemen are more popular than cops. 626 00:23:44,381 --> 00:23:47,383 Then again, I don't really follow the news. 627 00:23:47,384 --> 00:23:48,759 You're the mayor. 628 00:23:48,760 --> 00:23:50,219 Yeah. 629 00:23:50,220 --> 00:23:51,929 Isn't that cool? 630 00:23:51,930 --> 00:23:53,556 It's very sweet of you to say that to me. 631 00:23:53,557 --> 00:23:55,891 That's right. I won. 632 00:23:55,892 --> 00:23:57,101 Thanks, Jo. 633 00:23:57,102 --> 00:23:59,186 See you at the fundraiser. 634 00:24:05,777 --> 00:24:07,778 - It's in the tongue. - Yes! 635 00:24:07,779 --> 00:24:08,904 There you go. 636 00:24:08,905 --> 00:24:10,781 - That's right. - Hey, you guys. 637 00:24:10,782 --> 00:24:12,074 Sorry we're late. 638 00:24:12,075 --> 00:24:13,909 It's a crazy story, but, uh, basically, 639 00:24:13,910 --> 00:24:16,287 last night, we were pulled over and detained. 640 00:24:16,288 --> 00:24:17,621 Wrongfully. 641 00:24:17,622 --> 00:24:19,248 Wrongfully detained. 642 00:24:19,249 --> 00:24:20,791 Huh. 643 00:24:20,792 --> 00:24:23,586 The speed limit in Las Vegas is just a suggestion. 644 00:24:23,587 --> 00:24:27,339 No, I was just thinking off of what you said. 645 00:24:27,340 --> 00:24:29,967 What if the opening video is Deborah getting out 646 00:24:29,968 --> 00:24:31,510 of late night jail? 647 00:24:31,511 --> 00:24:33,387 Like she's been stuck in there 648 00:24:33,388 --> 00:24:35,724 for 30 years and she's finally free? 649 00:24:37,142 --> 00:24:38,809 That could be something. 650 00:24:38,810 --> 00:24:40,311 Yeah, maybe. 651 00:24:40,312 --> 00:24:42,980 Yeah, maybe it's, like, an overcrowded women's prison 652 00:24:42,981 --> 00:24:44,482 and then next door is a men's prison, 653 00:24:44,483 --> 00:24:46,650 but it's completely empty. 654 00:24:46,651 --> 00:24:48,903 And you've been chipping away at the wall with a pen, 655 00:24:48,904 --> 00:24:50,279 like, "Shawshank Redemption" style. 656 00:24:50,280 --> 00:24:51,906 - Eyebrow pencil. - Yeah, yeah. 657 00:24:51,907 --> 00:24:53,949 And there's, like, a Deborah Vance Vegas residency poster 658 00:24:53,950 --> 00:24:55,493 covering the hole. - Oh, yeah. 659 00:24:55,494 --> 00:24:57,286 And then you're walking back to your cell 660 00:24:57,287 --> 00:24:58,579 from the warden's office. 661 00:24:58,580 --> 00:24:59,788 You're wearing the orange jumpsuit. 662 00:24:59,789 --> 00:25:00,956 We pan down. 663 00:25:00,957 --> 00:25:02,583 You're wearing Louboutins. 664 00:25:02,584 --> 00:25:04,168 Oh, I like that. I like that. 665 00:25:04,169 --> 00:25:06,128 And you try to lock James Corden in on your way out 666 00:25:06,129 --> 00:25:07,838 so he doesn't do any more musicals. 667 00:25:07,839 --> 00:25:08,881 Oh! 668 00:25:08,882 --> 00:25:10,341 Aw, James is sweet. 669 00:25:10,342 --> 00:25:12,176 But, yes, let's do that. I love that. 670 00:25:12,177 --> 00:25:14,345 And I'm sorry, by the... I'm sorry. 671 00:25:14,346 --> 00:25:16,514 Just... I'm sorry. - About? 672 00:25:16,515 --> 00:25:17,515 Okay. 673 00:25:17,516 --> 00:25:18,849 If you... then it's fine. 674 00:25:18,850 --> 00:25:20,184 If you don't remember it, then it's fine. 675 00:25:28,026 --> 00:25:29,860 - Hi. You wanted to see us? - Yeah, yeah. 676 00:25:29,861 --> 00:25:31,153 Come on in. 677 00:25:31,154 --> 00:25:32,655 Heard you had an impromptu retreat. 678 00:25:32,656 --> 00:25:34,532 Yes... started out a little bumpy 679 00:25:34,533 --> 00:25:36,367 but turned out to be just what we needed. 680 00:25:36,368 --> 00:25:38,494 And we think we came up with an idea for the opening. 681 00:25:38,495 --> 00:25:39,703 Great. 682 00:25:39,704 --> 00:25:41,289 Glad something good came out of it. 683 00:25:42,541 --> 00:25:43,541 What do you mean? 684 00:25:43,542 --> 00:25:46,168 You know Stacey from HR. 685 00:25:46,169 --> 00:25:48,045 Hi, ladies. 686 00:25:48,046 --> 00:25:50,339 Well, there were many reports 687 00:25:50,340 --> 00:25:52,299 about highly inappropriate behavior 688 00:25:52,300 --> 00:25:54,051 on your writers' retreat. 689 00:25:54,052 --> 00:25:57,471 Hired and fired a writer multiple times, 690 00:25:57,472 --> 00:26:01,475 offered a suitcase full of illegal substances, 691 00:26:01,476 --> 00:26:03,060 withheld food and water. 692 00:26:03,061 --> 00:26:04,979 You took the writers to a nude strip club. 693 00:26:04,980 --> 00:26:07,523 Don't they know what happens in Vegas stays in Vegas? 694 00:26:07,524 --> 00:26:08,899 Well, apparently not. 695 00:26:08,900 --> 00:26:10,442 Who told? I'm gonna beat their ass. 696 00:26:10,443 --> 00:26:12,570 No, no. You can't say that. She can't say that. 697 00:26:12,571 --> 00:26:14,071 That is not permissible. 698 00:26:14,072 --> 00:26:16,574 You don't beat someone's ass. All right? 699 00:26:16,575 --> 00:26:18,576 Which brings me to the final complaint. 700 00:26:18,577 --> 00:26:21,912 There's a lot of disruptive tension between the two of you, 701 00:26:21,913 --> 00:26:23,247 a lot of reports about that. 702 00:26:23,248 --> 00:26:25,374 I told you pretending wasn't gonna work. 703 00:26:25,375 --> 00:26:26,709 Oh, it's my fault? 704 00:26:26,710 --> 00:26:27,960 You just said you wanted to beat someone's ass. 705 00:26:27,961 --> 00:26:29,253 Yeah, and you wanna know who? 706 00:26:29,254 --> 00:26:31,255 Ladies! 707 00:26:31,256 --> 00:26:34,091 Here is what is going to happen. 708 00:26:34,092 --> 00:26:35,926 Per the network, 709 00:26:35,927 --> 00:26:38,429 Stacey here is going to be the dedicated 710 00:26:38,430 --> 00:26:40,055 HR chaperone for our show. 711 00:26:40,056 --> 00:26:42,683 If you're in this building, Stacey's with you. 712 00:26:42,684 --> 00:26:45,227 The two of you will not be unsupervised 713 00:26:45,228 --> 00:26:47,354 together ever again. Got it? 714 00:26:47,355 --> 00:26:48,897 No, I'm sorry. 715 00:26:48,898 --> 00:26:50,608 I think that's gonna be really disruptive to our workflow. 716 00:26:50,609 --> 00:26:52,109 We... we can't do that. 717 00:26:52,110 --> 00:26:54,111 You're just not even gonna know that I'm h-here. 718 00:26:54,112 --> 00:26:55,404 It's gonna be fine. 719 00:26:55,405 --> 00:26:57,239 Sorry. Wrong pipe. 720 00:26:57,240 --> 00:26:58,532 Sorry. 721 00:26:58,533 --> 00:27:00,909 Wrong... I do that a lot. I aspirate. 722 00:27:03,246 --> 00:27:05,789 Excuse me. I'm fine. I'm... 723 00:27:08,418 --> 00:27:10,419 ♪ You caught me once ♪ 724 00:27:10,420 --> 00:27:11,962 ♪ You caught me twice ♪ 725 00:27:11,963 --> 00:27:15,758 ♪ My eyes were closed, I paid the price ♪ 726 00:27:15,759 --> 00:27:19,303 ♪ But I'm amazed, oh, yes, I am ♪ 727 00:27:19,304 --> 00:27:22,931 ♪ To find you back with another plan ♪ 728 00:27:22,932 --> 00:27:26,518 ♪ Are you out of your mind? ♪ 729 00:27:26,519 --> 00:27:28,937 ♪ It took me ever such a long time ♪ 730 00:27:28,938 --> 00:27:31,440 ♪ Just to leave it all behind ♪ 731 00:27:31,441 --> 00:27:33,692 ♪ Hey, yeah ♪ 732 00:27:33,693 --> 00:27:37,196 ♪ For quite a while I didn't know ♪ 733 00:27:37,197 --> 00:27:40,824 ♪ Just what to do, which way to go ♪ 734 00:27:40,825 --> 00:27:44,495 ♪ But that's all right, yeah, it's okay ♪ 735 00:27:44,496 --> 00:27:48,165 ♪ I'm just beginning again to feel my way ♪ 736 00:27:48,166 --> 00:27:51,752 ♪ Are you out of your mind? ♪ 737 00:27:51,753 --> 00:27:54,254 ♪ It took me ever such a long time ♪ 738 00:27:54,255 --> 00:27:56,006 ♪ Just to leave it all behind ♪ 739 00:27:56,007 --> 00:27:58,509 ♪ Hey, yeah, yeah, yeah ♪ 740 00:27:58,510 --> 00:28:02,596 ♪ Well, I don't know what your game is, boy ♪ 741 00:28:02,597 --> 00:28:06,684 ♪ Or where your motive lies ♪ 742 00:28:06,685 --> 00:28:09,812 ♪ But I'm not offended, no ♪ 743 00:28:09,813 --> 00:28:12,690 ♪ I'm just a little bit surprised ♪52527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.