All language subtitles for Greys.Anatomy.S22E12.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,970 --> 00:00:03,905 ♪ When I was a child... ♪ 2 00:00:04,037 --> 00:00:07,876 [Grey] Until the 17th century, scientists thought blood was a one-way street. 3 00:00:08,008 --> 00:00:11,345 Corban's labs are in. [sighs] His white count's 22. 4 00:00:11,478 --> 00:00:13,581 -[sighs] -And his acidosis is getting worse. 5 00:00:13,715 --> 00:00:14,749 He's septic. 6 00:00:15,482 --> 00:00:17,117 All he wanted was to meet his nephew. 7 00:00:18,085 --> 00:00:19,954 [Griffith] Should we consider comfort care measures? 8 00:00:21,188 --> 00:00:24,526 No. Page Ndugu, and tell the OR desk 9 00:00:24,659 --> 00:00:27,729 that I want the same team from Nora Young's ventral aorta surgery. 10 00:00:27,862 --> 00:00:29,697 You're doing the ventral aortic reconstruction? 11 00:00:29,831 --> 00:00:33,333 Between his sepsis and the bleeding, it's our only option, 12 00:00:33,467 --> 00:00:36,704 assuming that I can get the consent from his sister. 13 00:00:37,170 --> 00:00:38,740 [Griffith] You want me to talk to her? 14 00:00:38,873 --> 00:00:41,208 I was the one who convinced him to do the TEVAR. It should be me. 15 00:00:41,341 --> 00:00:43,645 [Grey] They believed blood was produced by the liver 16 00:00:43,778 --> 00:00:46,548 and consumed like food by the body's tissues. 17 00:00:47,214 --> 00:00:50,752 Until British physician William Harvey published a treatise 18 00:00:50,885 --> 00:00:53,521 so explosive, it was banned in England. 19 00:00:53,655 --> 00:00:56,925 I spent a lot of time imagining this in med school 20 00:00:57,057 --> 00:00:59,594 instead of studying microbiology. 21 00:00:59,727 --> 00:01:01,094 Mmm. Does the real thing measure up? 22 00:01:01,228 --> 00:01:03,063 I wouldn't want to inflate your ego. 23 00:01:03,196 --> 00:01:04,131 [Shepherd chuckles] 24 00:01:04,264 --> 00:01:05,567 Well... [kisses] 25 00:01:06,034 --> 00:01:09,604 ...I'm a neurosurgeon, so that ship has sailed. 26 00:01:09,737 --> 00:01:11,138 [chuckles] 27 00:01:12,874 --> 00:01:13,908 Hey. 28 00:01:14,441 --> 00:01:17,411 This is gonna sound crazy, but, um... 29 00:01:19,112 --> 00:01:22,282 Do you wanna, like, go on a proper date? 30 00:01:23,317 --> 00:01:24,953 Get dinner tomorrow night? 31 00:01:25,085 --> 00:01:28,121 Yeah, I'd love to, but I have my s-- [inhales deeply] 32 00:01:28,255 --> 00:01:29,757 Um... 33 00:01:29,891 --> 00:01:33,427 My sunrise hiking club, uh, in the morning. 34 00:01:33,561 --> 00:01:35,228 -You hike? -[stammers] 35 00:01:35,362 --> 00:01:38,231 I just started, you know, there's nothing like fresh air in the morning. 36 00:01:38,733 --> 00:01:40,300 [Wright] Right. Um... 37 00:01:42,369 --> 00:01:45,640 I should go. I should probably change before rounds. 38 00:01:45,773 --> 00:01:49,109 [Grey] He posited that blood was part of a circulatory system 39 00:01:49,242 --> 00:01:52,245 continuously pumped through the body and recycled by the heart. 40 00:01:55,883 --> 00:01:59,621 In other words, when it comes to blood, what goes around comes around. 41 00:01:59,754 --> 00:02:02,857 [chuckling] Ooh. No. Okay. Why... Why do you have to leave so early? 42 00:02:02,991 --> 00:02:05,292 I have to prep for a sternal reconstruction. 43 00:02:05,425 --> 00:02:07,629 Dr. Wright wants to work with me more before she'll write me 44 00:02:07,762 --> 00:02:10,765 a letter of recommendation for that attending position in Boston. 45 00:02:10,898 --> 00:02:12,232 You're still on this Boston thing? 46 00:02:12,366 --> 00:02:14,468 -What do they have that we don't? -My parents. 47 00:02:14,602 --> 00:02:16,203 -Nieces and nephews. -Mm-hmm. 48 00:02:16,336 --> 00:02:19,040 -Cream pie. -Oh, I forgot about the pie. 49 00:02:19,172 --> 00:02:21,141 -[scoffs] -[Kwan] Mmm. 50 00:02:23,645 --> 00:02:26,681 -Uh, did you forget how to knock? -The door was open. 51 00:02:26,814 --> 00:02:29,851 Millin, you're on my service today. Thought you'd be at work by now. 52 00:02:29,984 --> 00:02:32,553 -I'll be in time for rounds. -I expect you to bring your A game. 53 00:02:32,687 --> 00:02:33,688 It's an important case. 54 00:02:33,821 --> 00:02:35,023 I always do. 55 00:02:36,124 --> 00:02:38,559 -I'll see you both later. -Yeah. 56 00:02:39,127 --> 00:02:40,260 [door closes] 57 00:02:40,394 --> 00:02:42,162 -[Millin] Simone! -Would it kill you to be nice? 58 00:02:42,295 --> 00:02:44,231 She is trying to tell me what to do before I've had coffee. 59 00:02:44,364 --> 00:02:47,101 Where is Simone? We're supposed to be going over fertility stuff on the way in. 60 00:02:47,234 --> 00:02:49,537 -Fertility stuff? -Yeah, we're freezing our eggs. 61 00:02:49,671 --> 00:02:52,940 Well, I mean, I am. I can't speak for her. 62 00:02:53,074 --> 00:02:54,542 -Pretty sure you just did. -[groans] 63 00:02:54,676 --> 00:02:57,111 Look, Simone never made it back last night. Critical patient. 64 00:02:57,244 --> 00:03:00,114 -[gasps] Oh, then can I get a ride? -Oh, me too. Please? 65 00:03:00,247 --> 00:03:02,349 Do I look like a soccer mom to you? 66 00:03:03,851 --> 00:03:05,987 [sirens wailing in distance] 67 00:03:07,487 --> 00:03:08,523 [chimes] 68 00:03:12,593 --> 00:03:14,929 -She is texting me. -I didn't say anything. 69 00:03:15,063 --> 00:03:16,296 [Adams] Look. 70 00:03:16,831 --> 00:03:18,766 I muted her. Focusing on my other patients, 71 00:03:18,900 --> 00:03:20,902 -like you told me to. -[sighs] 72 00:03:21,035 --> 00:03:23,004 [laughs] You must have really handed it to him. 73 00:03:23,137 --> 00:03:25,006 I gave him constructive feedback. 74 00:03:25,139 --> 00:03:27,508 At least he knows where he stands. It's the same with me and Dr. Wright. 75 00:03:27,642 --> 00:03:29,577 I know what I need to improve on. 76 00:03:29,711 --> 00:03:33,413 See, he thinks that I don't care, but I've been searching high and low 77 00:03:33,548 --> 00:03:35,850 for more infusion treatments for Katie. 78 00:03:35,983 --> 00:03:37,185 Any luck? 79 00:03:37,350 --> 00:03:40,287 Just a bunch of unanswered emails and dead ends. 80 00:03:41,122 --> 00:03:45,059 Sugihara wants to put her on her prior immunotherapy regimen. 81 00:03:45,193 --> 00:03:47,494 -That was... [sighs] Yeah. -Well, I'm sorry. 82 00:03:48,162 --> 00:03:50,064 Hey, what's on your schedule today? 83 00:03:50,198 --> 00:03:54,234 Um, consults, meetings, residency admin. 84 00:03:54,902 --> 00:03:56,704 -Push 'em. -Hmm? 85 00:03:56,838 --> 00:03:59,107 Dr. Goldberg is out sick today and he needs somebody to take his procedures. 86 00:04:00,407 --> 00:04:01,943 Oh, come on. 87 00:04:03,343 --> 00:04:04,411 Save some lives with me. 88 00:04:06,413 --> 00:04:08,750 -Let's save some lives. -[chuckles] 89 00:04:08,883 --> 00:04:11,119 Luna and Hattie are still napping. 90 00:04:11,284 --> 00:04:13,955 Uh, the baby monitor's on the coffee table. 91 00:04:14,088 --> 00:04:15,757 All right, you already mentioned that. 92 00:04:15,890 --> 00:04:19,560 Um, extra diapers are upstairs in the linen closet, 93 00:04:19,694 --> 00:04:23,263 and the... the... the pediatrician's number is on the fridge. 94 00:04:23,396 --> 00:04:25,233 -We're not going to Siberia. -I know that. 95 00:04:25,365 --> 00:04:28,035 And we need to find a dresser big enough for the twins today. 96 00:04:28,169 --> 00:04:30,571 I've been fasting in anticipation for the Swedish meatballs, 97 00:04:30,705 --> 00:04:32,073 so I would love to get there 98 00:04:32,206 --> 00:04:34,441 -before I go into a hypoglycemic coma. -[sighs] 99 00:04:34,575 --> 00:04:37,578 If you have any issues at all, please don't hesitate to call. 100 00:04:37,712 --> 00:04:39,147 Will do. 101 00:04:39,279 --> 00:04:40,581 Okay. 102 00:04:40,715 --> 00:04:43,416 [baby babbling] 103 00:04:44,051 --> 00:04:45,853 I think you're supposed to hand over the baby now. 104 00:04:45,987 --> 00:04:50,124 -Oh, yeah. Okay. Okay, okay. -[baby gurgles] 105 00:04:50,792 --> 00:04:53,161 -Don't wake your sisters up. -[nanny chuckles] 106 00:04:55,029 --> 00:04:56,831 -Is it weird that we're... -[sighs] 107 00:04:56,964 --> 00:05:01,002 ...handing our babies over to someone else for the first time and all I feel is-- 108 00:05:01,135 --> 00:05:03,805 -Unbridled joy? -Mm-hmm. 109 00:05:03,938 --> 00:05:05,706 -[phone chimes] -[Lincoln chuckles] 110 00:05:06,473 --> 00:05:09,309 No. There might be a leak at my rental property. 111 00:05:10,211 --> 00:05:11,879 Where I lived before I moved in here with you. 112 00:05:12,013 --> 00:05:15,650 Oh! Wow, I always forget that you own that dump. 113 00:05:15,783 --> 00:05:18,318 I installed a water sensor when the last tenants moved out, 114 00:05:18,451 --> 00:05:22,256 -and I should probably check on this. -Well, just call a plumber. 115 00:05:22,389 --> 00:05:24,192 Oh, no, they'll charge an arm and a leg just for showing up. 116 00:05:24,324 --> 00:05:26,260 -It won't take long to fix. -Okay, I'll come. 117 00:05:27,295 --> 00:05:28,563 [Wilson grunts] 118 00:05:28,696 --> 00:05:30,497 Are you sure you really wanna hang out at that dump? 119 00:05:30,631 --> 00:05:32,633 Yeah, I'll just, um, sit in the car. 120 00:05:32,767 --> 00:05:34,434 First day of freedom. 121 00:05:34,569 --> 00:05:36,704 -[chuckles] -[door opens] 122 00:05:36,838 --> 00:05:39,073 [Hunt] Hey, so I haven't gotten to officially welcome you back yet. 123 00:05:39,207 --> 00:05:40,208 You go somewhere tropical? 124 00:05:40,340 --> 00:05:42,475 No, do Chicago or Boston count? 125 00:05:42,610 --> 00:05:44,745 [chuckles] Now, sabbatical looks good on you. 126 00:05:45,813 --> 00:05:47,347 What have we got? 127 00:05:47,480 --> 00:05:50,051 42-year-old male, head trauma after colliding with a glass door. 128 00:05:50,184 --> 00:05:51,719 [phone chimes] 129 00:05:51,853 --> 00:05:54,655 GCS 15. No LOC. Presented with epistaxis and a small forehead lac. 130 00:05:54,789 --> 00:05:56,324 BP is 130 over 80. 131 00:05:56,456 --> 00:05:57,692 Nasal bandage was applied at the scene. 132 00:05:57,825 --> 00:05:59,227 Okay, sir, welcome to Grey Sloan. 133 00:05:59,359 --> 00:06:00,628 -I'm Dr. Hunt. This is Dr. Shepherd. -[phone chimes] 134 00:06:00,761 --> 00:06:01,963 [patient] Yeah, yeah, do you have a safe? 135 00:06:02,096 --> 00:06:03,831 -What are you doing? -Sorry, I'm, uh... I'm done. 136 00:06:03,965 --> 00:06:07,168 Only my little brother could get hospitalized running into a door. 137 00:06:07,301 --> 00:06:08,870 It happens more than you think. 138 00:06:09,003 --> 00:06:11,906 We were brunching with my work buds. Finally got this VP promotion. 139 00:06:12,039 --> 00:06:15,042 Hey, I... I don't know what happened. I must have blacked out when I won the... 140 00:06:15,176 --> 00:06:16,409 Won what? [chuckles] 141 00:06:16,544 --> 00:06:18,212 Won biggest loser? [chuckles] 142 00:06:18,346 --> 00:06:20,715 [Hunt] We've got a possible head trauma here. 143 00:06:20,848 --> 00:06:22,250 [Adams] What's that? 144 00:06:23,551 --> 00:06:26,921 It's a lottery ticket. It says he won two million dollars. 145 00:06:27,955 --> 00:06:30,958 What? You won two million dollars? 146 00:06:31,959 --> 00:06:33,527 Oh. He's out! 147 00:06:33,661 --> 00:06:34,729 Trauma 3 is free. Let's move! 148 00:06:35,663 --> 00:06:37,164 Hey, hey, hands off. 149 00:06:37,665 --> 00:06:38,699 Okay. 150 00:06:38,833 --> 00:06:40,001 -[knocks on door] -[Ndugu] Hey. 151 00:06:40,134 --> 00:06:41,769 Griffith said you're doing the ventral aorta. 152 00:06:41,903 --> 00:06:44,071 I said she must've misheard. 153 00:06:44,205 --> 00:06:45,973 Yeah, first, I need to come up with a plan 154 00:06:46,107 --> 00:06:48,976 to present to Leticia, who is understandably skeptical. 155 00:06:49,110 --> 00:06:50,578 Wait, you said the TEVAR went well. 156 00:06:50,711 --> 00:06:51,746 Well, it did. 157 00:06:51,879 --> 00:06:53,480 And then he coded. 158 00:06:53,614 --> 00:06:56,083 His pseudoaneurysm degenerated. 159 00:06:56,717 --> 00:06:58,119 -How badly? -[scoffs] 160 00:06:58,252 --> 00:07:00,755 The aorta is unsalvageable. 161 00:07:05,458 --> 00:07:07,295 Break glass in case of emergency. 162 00:07:07,427 --> 00:07:09,330 The TEVAR could've worked. I had to try. 163 00:07:09,462 --> 00:07:12,099 We should have done this yesterday when he was more stable. 164 00:07:12,233 --> 00:07:14,001 We don't have time for hindsight. 165 00:07:14,135 --> 00:07:16,971 That's on you. You were so afraid to try this surgery again 166 00:07:17,104 --> 00:07:18,239 that you wasted his best shot. 167 00:07:18,372 --> 00:07:20,341 Nora was just as bad, if not worse. 168 00:07:20,473 --> 00:07:22,376 That was a miracle. You said it yourself, 169 00:07:22,510 --> 00:07:25,313 "If this doesn't work on Corban, that's it. We'll never try this surgery again." 170 00:07:25,445 --> 00:07:27,114 Now you've made that almost certain here. 171 00:07:27,248 --> 00:07:29,684 What, do you want me to apologize and say that I was wrong? 172 00:07:29,817 --> 00:07:32,920 I made the right call with the information that I had at the time, 173 00:07:33,054 --> 00:07:34,588 and it was a bad outcome. 174 00:07:34,722 --> 00:07:36,489 And now Corban is dying. 175 00:07:36,624 --> 00:07:40,995 So either you can help me come up with a plan to save him or stop wasting my time. 176 00:07:41,128 --> 00:07:42,964 [♪ dramatic music playing] 177 00:08:00,614 --> 00:08:02,216 Dr. Millin. 178 00:08:02,350 --> 00:08:04,218 -Mr. Hill didn't wanna start without you. -[gasps] Oh. [chuckles] 179 00:08:04,352 --> 00:08:06,287 [Mr. Hill] I was starting to think you abandoned me. 180 00:08:06,420 --> 00:08:08,055 No, I was just finishing a chest tube. 181 00:08:08,189 --> 00:08:10,624 I would never abandon my favorite patient or his better half. 182 00:08:10,758 --> 00:08:13,294 Oh, I bet you say that to all the old fogies. 183 00:08:13,427 --> 00:08:15,830 -[Mr. Hill chuckles] -I didn't realize you all knew each other. 184 00:08:15,963 --> 00:08:19,066 I scrubbed in on Scott's CABG with Dr. Beckman a couple months ago. 185 00:08:19,200 --> 00:08:21,535 [Wright] Then, by all means, take it away. 186 00:08:21,669 --> 00:08:25,806 Scott Hill, 73, status post-CABG complicated by osteomyelitis. 187 00:08:25,940 --> 00:08:29,176 Now status post multiple debridements to the sternum and costal cartilage, 188 00:08:29,310 --> 00:08:31,712 resulting in a 12-by-10-centimeter wound. 189 00:08:31,846 --> 00:08:33,614 Today we are starting his reconstruction. 190 00:08:33,748 --> 00:08:37,351 I thought the CABG would help me be more active in retirement. 191 00:08:37,485 --> 00:08:40,821 We're in our "world-traveler era," as the kids say. 192 00:08:40,955 --> 00:08:42,456 Love that for you guys. 193 00:08:42,590 --> 00:08:45,026 [Mrs. Hill] We did have to cancel our safari in Tanzania. 194 00:08:45,159 --> 00:08:48,729 Fortunately, the tour company let us reschedule. 195 00:08:48,863 --> 00:08:51,232 [chuckles] She did what you told her to do, Dr. Millin. 196 00:08:51,365 --> 00:08:52,767 What? You sweet-talked them and then cried? 197 00:08:52,900 --> 00:08:55,504 Mm-hmm. The tears did them in. 198 00:08:55,636 --> 00:08:59,673 Well, that, or describing this gaping hole in my chest. 199 00:08:59,807 --> 00:09:01,976 We're gonna try and close that up today, okay? 200 00:09:02,109 --> 00:09:06,013 Millin, Mohanty, take him for a repeat CT to confirm our surgical plan. 201 00:09:06,580 --> 00:09:08,949 -[Millin] You got the full refund, right? -Yes, the full refund. 202 00:09:09,083 --> 00:09:11,318 [Millin] I told you it works every time, every time. 203 00:09:11,452 --> 00:09:13,854 -[Mr. Hill chuckles] -[Mrs. Hill] I was crying and crying. 204 00:09:13,988 --> 00:09:18,592 Can't believe he won two mil. It's almost as much as I loaned the poor bastard. 205 00:09:18,726 --> 00:09:19,994 You should wait outside. 206 00:09:20,127 --> 00:09:21,662 Okay, let's get ready for rapid sequence intubation. 207 00:09:21,796 --> 00:09:24,198 I love his broke ass, but he's a sad, bottomless money pit, 208 00:09:24,331 --> 00:09:25,866 you know what I'm saying? 209 00:09:26,000 --> 00:09:28,436 [Hunt] Whoa, whoa, hold the paralytic. He's waking up. Shepherd. 210 00:09:28,569 --> 00:09:31,238 -Hey, look right here. -[patient exhales] 211 00:09:31,372 --> 00:09:34,008 [Shepherd] Okay, do you know your name and where you are? 212 00:09:34,141 --> 00:09:36,477 Jeremy. I'm... I'm in the hospital. 213 00:09:36,610 --> 00:09:38,312 Hey, I'm right here with you, bro. 214 00:09:38,446 --> 00:09:41,015 -Anything of note happen today, Jeremy? -Uh... 215 00:09:41,148 --> 00:09:42,850 [chuckles] Yeah, my boy got paid, y'all. 216 00:09:42,983 --> 00:09:45,520 Okay, let's do a FAST exam and get that bleeding under control. 217 00:09:45,653 --> 00:09:47,888 [Shepherd] I wanna get a head CT right away. 218 00:09:48,355 --> 00:09:50,391 -No, I can hold on to that. -No, I think he's got it. 219 00:09:50,525 --> 00:09:52,626 His sweat might melt off the numbers, bro. 220 00:09:52,760 --> 00:09:54,161 Okay, I'm not seeing any free fluid. 221 00:09:54,295 --> 00:09:55,896 Yeah, we need to get him upstairs. 222 00:09:56,030 --> 00:09:57,765 We'll update you when we can. Can you please leave the room, sir? 223 00:09:57,898 --> 00:09:59,100 Please. Thank you so much. 224 00:09:59,233 --> 00:10:00,434 Goodbye. Thank you. 225 00:10:01,469 --> 00:10:03,938 Thank you, Bryant. Let's get him up to CT. 226 00:10:05,706 --> 00:10:08,175 I gave your sex friend a ride to work this morning. 227 00:10:08,309 --> 00:10:09,743 You're welcome. 228 00:10:09,877 --> 00:10:11,445 -I hope you were normal. -Griffith, you have that? 229 00:10:11,580 --> 00:10:13,814 I was. Yeah, we got it. 230 00:10:13,948 --> 00:10:16,183 [sighs] Wish I could say the same for Millin. 231 00:10:16,317 --> 00:10:18,419 Oh, crap, I was supposed to meet her. 232 00:10:18,553 --> 00:10:20,187 But you didn't. 233 00:10:20,321 --> 00:10:22,423 And now Bryant may or may not think that you're trying to have a baby. 234 00:10:22,557 --> 00:10:23,757 What? 235 00:10:23,891 --> 00:10:25,092 I'm just a messenger. 236 00:10:25,893 --> 00:10:27,596 [Altman] We will dissect away 237 00:10:27,728 --> 00:10:30,965 the part of Corban's reconstructed esophagus that's behind the sternum, 238 00:10:31,098 --> 00:10:32,967 and that should give us the access that we need. 239 00:10:33,100 --> 00:10:35,636 -It should? -It's hard for us to know, 240 00:10:35,769 --> 00:10:37,938 given Corban's scar tissue. 241 00:10:38,439 --> 00:10:40,274 He wanted the surgery yesterday. 242 00:10:40,407 --> 00:10:41,442 You talked him out of it. 243 00:10:41,576 --> 00:10:44,111 [Altman] It was an unnecessary risk then. 244 00:10:44,245 --> 00:10:45,279 And now? 245 00:10:45,813 --> 00:10:48,149 His aorta is too damaged. 246 00:10:48,282 --> 00:10:49,850 It has to come out. 247 00:10:51,620 --> 00:10:52,786 [Leticia scoffs] 248 00:10:56,023 --> 00:10:57,291 What do you think? 249 00:11:01,162 --> 00:11:02,396 I know it's scary. 250 00:11:03,664 --> 00:11:07,001 But this surgery is Corban's only chance of survival. 251 00:11:07,134 --> 00:11:13,307 And Dr. Altman and Dr. Ndugu are the only surgeons who can and have done it. 252 00:11:13,440 --> 00:11:15,544 Yeah, after they drew it on a napkin. 253 00:11:16,076 --> 00:11:18,412 If it helps, I assisted on the first one. 254 00:11:18,547 --> 00:11:20,649 I've seen it save someone's life. 255 00:11:23,184 --> 00:11:26,720 If I say yes and he dies, I... 256 00:11:26,854 --> 00:11:29,690 He will die for sure if you say no. 257 00:11:35,329 --> 00:11:37,464 [sniffles] Yeah. 258 00:11:38,165 --> 00:11:39,400 Do it. 259 00:11:43,337 --> 00:11:45,239 Please don't make me regret it. 260 00:11:48,108 --> 00:11:51,111 [Kavita] Did you check Scott for scars at possible donor sites? 261 00:11:51,245 --> 00:11:56,551 Lots of moles, but no sign of scarring on the arms, back, abdomen or legs. 262 00:11:56,685 --> 00:11:58,285 Did you measure the depth of his wound? 263 00:11:59,119 --> 00:12:01,889 Same as when I staffed it with you, 4 centimeters. 264 00:12:02,990 --> 00:12:04,091 [Wright] How's it looking, team? 265 00:12:05,059 --> 00:12:09,263 The internal mammary arteries must have been sacrificed in the debridements. 266 00:12:09,396 --> 00:12:12,567 There's no local blood supply to plug a flap into, 267 00:12:12,701 --> 00:12:15,803 but we could connect it with the axilla or lateral chest. 268 00:12:15,936 --> 00:12:18,573 What about tunneling omentum from the abdomen? 269 00:12:19,574 --> 00:12:21,710 It's interesting. Mohanty, thoughts? 270 00:12:23,277 --> 00:12:24,912 It's a nice idea in theory, 271 00:12:25,045 --> 00:12:28,482 but a free flap offers thicker soft-tissue coverage over the heart, 272 00:12:28,617 --> 00:12:30,384 and it looks so much better. 273 00:12:30,518 --> 00:12:33,087 Well, Scott doesn't care how it looks. He just wants to go on safari. 274 00:12:33,220 --> 00:12:35,523 He'll care when he sees it, trust me. 275 00:12:35,657 --> 00:12:38,492 Maybe, but that's if he survives a ten-hour surgery. 276 00:12:38,627 --> 00:12:40,695 I mean, omentum must be less. 277 00:12:40,828 --> 00:12:42,796 And it comes with a built-in blood supply. 278 00:12:42,930 --> 00:12:46,601 This is lifelong coverage. It's what I would want on my chest. 279 00:12:46,735 --> 00:12:48,168 -Sometimes... -[Wright sighs] 280 00:12:48,302 --> 00:12:50,437 -...the correct approach just takes longer. -[Wright] Yeah. 281 00:12:50,904 --> 00:12:54,475 Okay, if Scott were a 20-year-old bodybuilder, we'd do the free flap, 282 00:12:54,609 --> 00:12:56,110 but omentum is the right call. 283 00:12:56,243 --> 00:12:57,646 -Way to jump in, Millin. -Thanks. [sighs] 284 00:12:57,778 --> 00:13:00,481 -I'll page general surgery. -That's the spirit. 285 00:13:03,350 --> 00:13:04,451 What's your problem? 286 00:13:04,586 --> 00:13:06,353 I don't have one now that we're doing omentum. 287 00:13:06,487 --> 00:13:09,189 You're a second year. I'm a fellow. We're not even running the same race. 288 00:13:12,727 --> 00:13:16,263 [Wilson] Hey, Nardi just fed Hattie, and now Peyton's down. 289 00:13:16,397 --> 00:13:18,799 I gotta pee. Ooh. How's it going? 290 00:13:18,932 --> 00:13:20,635 The pipe is completely corroded. 291 00:13:20,769 --> 00:13:22,336 Why don't you take the car and you go without me? 292 00:13:22,469 --> 00:13:26,840 God, your place is an explosion of linoleum and wood paneling. 293 00:13:26,974 --> 00:13:28,108 Yeah, well, you've been here before. 294 00:13:28,242 --> 00:13:30,110 Who thought popcorn ceilings were a good idea? 295 00:13:30,244 --> 00:13:31,979 -Hmm. -No wonder your tenants fled. 296 00:13:32,112 --> 00:13:33,648 -[chuckles] -Wow. 297 00:13:34,148 --> 00:13:36,450 -Isn't it crazy they left this? -Oh. 298 00:13:36,984 --> 00:13:38,620 What's with all the packages? 299 00:13:38,753 --> 00:13:40,854 Oh, I, uh, ordered a few things that got delivered here by mistake. 300 00:13:40,988 --> 00:13:42,122 Uh-huh. 301 00:13:47,361 --> 00:13:48,462 Um... 302 00:13:49,664 --> 00:13:52,833 Have you been spending time here? 303 00:13:54,101 --> 00:13:55,969 Only when I have to check on something. 304 00:13:56,671 --> 00:13:57,806 Okay. 305 00:13:58,773 --> 00:14:00,274 When was the last time? 306 00:14:00,874 --> 00:14:02,544 Ah... [stammers] 307 00:14:02,677 --> 00:14:03,645 Tuesday? 308 00:14:03,778 --> 00:14:05,613 When you went to get diapers 309 00:14:05,747 --> 00:14:08,616 and you left me with screaming twins for two hours? 310 00:14:08,750 --> 00:14:11,653 I did stop here briefly. 311 00:14:11,786 --> 00:14:17,592 I had to check on the mailbox, and then I just needed a little time to decompress. 312 00:14:17,726 --> 00:14:18,926 [whispering] Oh, yeah? 313 00:14:20,027 --> 00:14:21,830 You really need to stop talking right now. 314 00:14:22,797 --> 00:14:24,198 -Jo. -[normal] You know what? 315 00:14:24,331 --> 00:14:26,668 You wanna decompress? You want a little space? 316 00:14:27,134 --> 00:14:28,068 Be my guest. 317 00:14:28,202 --> 00:14:29,838 [stammers] Jo. 318 00:14:29,970 --> 00:14:31,372 -[sighs] -[door closes] 319 00:14:35,510 --> 00:14:37,679 [chuckles] Well, you made that chole look easy. 320 00:14:37,812 --> 00:14:39,748 I can't believe how quickly you got the critical views. 321 00:14:39,880 --> 00:14:41,549 [chuckles] Yeah. 322 00:14:43,551 --> 00:14:45,185 You still thinking about Katie? 323 00:14:46,253 --> 00:14:48,222 I just feel like I failed her. 324 00:14:48,355 --> 00:14:49,423 Mm-mmm, mm-mmm. 325 00:14:49,557 --> 00:14:51,392 The federal government failed her. 326 00:14:51,526 --> 00:14:54,395 Saving her life doesn't align with their priorities. 327 00:14:54,529 --> 00:14:56,263 -But I'm her doctor... -[phone chimes] 328 00:14:56,397 --> 00:14:58,533 ...and I'm supposed to figure it out. 329 00:14:58,666 --> 00:15:01,368 "Consult request for a sternal reconstruction... 330 00:15:02,202 --> 00:15:03,571 for Dr. Wright." 331 00:15:04,539 --> 00:15:05,807 Wright? Uh... 332 00:15:08,075 --> 00:15:11,044 You know, if you're not feeling up to it, I'm sure they can find somebody else. 333 00:15:11,679 --> 00:15:13,347 [Bailey sighs] 334 00:15:13,480 --> 00:15:16,383 You know, I can't help Katie, but I can help you get in with Wright. 335 00:15:16,518 --> 00:15:20,588 -Let's show Plastics what you're made of. -[chuckles] 336 00:15:22,456 --> 00:15:24,091 Put your hands down for me. Thank you. 337 00:15:24,224 --> 00:15:26,093 Would you go out with someone who has kids? 338 00:15:27,094 --> 00:15:29,463 -Are you trying to set me up? -Just answer the question. 339 00:15:29,597 --> 00:15:31,098 -No, thanks. -Hmm. 340 00:15:31,231 --> 00:15:32,700 -Hey. -You have kids. 341 00:15:32,834 --> 00:15:34,134 Mm-hmm. 342 00:15:34,268 --> 00:15:35,936 When do you tell people that you're seeing about them? 343 00:15:36,069 --> 00:15:38,338 Uh, only person I've dated so far already knew about them. 344 00:15:38,472 --> 00:15:40,240 -You two are useless. -[Hunt chuckles] 345 00:15:40,374 --> 00:15:42,409 I told him security could hold on to his ticket, but he won't let go of it. 346 00:15:42,544 --> 00:15:43,578 Would you? [exhales] 347 00:15:44,411 --> 00:15:45,780 All right, Jeremy, hold still. 348 00:15:45,914 --> 00:15:50,552 Okay. Hey, while it's just us, I'm sorry about my brother. 349 00:15:52,252 --> 00:15:54,421 -No need. He's fine. -He's a jerk. 350 00:15:54,556 --> 00:15:56,658 I'd tell him off for you, but he's been keeping me afloat 351 00:15:56,791 --> 00:15:59,326 since I lost my job, and I don't want him to cut me off. 352 00:15:59,460 --> 00:16:00,595 Didn't you just win the lottery? 353 00:16:01,596 --> 00:16:03,898 Yeah, I guess I did. 354 00:16:04,031 --> 00:16:07,167 He has a small contusion on the left temporal lobe. 355 00:16:07,301 --> 00:16:08,670 -Bryant. -Monitor him for any change 356 00:16:08,803 --> 00:16:10,971 in clinical status and give prophylactic Keppra. 357 00:16:11,104 --> 00:16:13,006 I'll let you take it from here. Okay. 358 00:16:16,945 --> 00:16:19,814 It's time. You can go to the waiting room. 359 00:16:22,416 --> 00:16:23,651 Can he hear me? 360 00:16:23,785 --> 00:16:26,654 -He's heavily sedated. -But it can't hurt to try. 361 00:16:33,427 --> 00:16:34,995 [Leticia sniffles] 362 00:16:37,699 --> 00:16:38,967 Hi. 363 00:16:42,102 --> 00:16:44,539 I hope my son is just like you. 364 00:16:46,508 --> 00:16:48,610 We've decided to name him Corban. 365 00:16:49,176 --> 00:16:54,883 And if you don't want us to, make it through surgery and tell me yourself. 366 00:16:59,119 --> 00:17:00,320 Love you. 367 00:17:04,091 --> 00:17:07,361 -The second that you know anything... -I will come and tell you. 368 00:17:07,862 --> 00:17:09,597 Okay. 369 00:17:16,169 --> 00:17:18,171 [Lincoln] Can you come out so I can explain? 370 00:17:21,943 --> 00:17:23,645 How long has this been going on? 371 00:17:23,778 --> 00:17:26,179 [exhales] I don't know. A few months. 372 00:17:26,313 --> 00:17:27,949 What about your tenants? 373 00:17:29,551 --> 00:17:31,553 I told you they moved out. 374 00:17:31,686 --> 00:17:35,322 A few months ago? My God, this is worse than I thought! 375 00:17:35,455 --> 00:17:37,759 You've been cheating on me with your house. 376 00:17:37,892 --> 00:17:39,561 It's platonic, I swear. 377 00:17:40,193 --> 00:17:43,397 Look, it's not like I was coming here when you were in the hospital with the girls. 378 00:17:43,531 --> 00:17:45,700 Oh, how thoughtful of you. 379 00:17:45,833 --> 00:17:50,103 We can't fit any of this stuff at our place, and music is how I relax. 380 00:17:50,237 --> 00:17:52,339 Cry in the shower like a normal person. 381 00:17:52,874 --> 00:17:56,476 You know what? I'll go shopping and you can stay here and jam. 382 00:17:56,611 --> 00:17:59,379 Fine. I've got a new reverb pedal I can try out. 383 00:17:59,514 --> 00:18:00,582 Great. 384 00:18:00,715 --> 00:18:02,717 [water running] 385 00:18:03,518 --> 00:18:04,852 I'll call the plumber. 386 00:18:04,986 --> 00:18:06,253 [sighs] No, I can fix it myself. 387 00:18:06,386 --> 00:18:08,188 No, you've lost that privilege. 388 00:18:08,856 --> 00:18:09,958 [Lincoln sighs] 389 00:18:13,561 --> 00:18:14,829 [Wilson exhales] 390 00:18:14,963 --> 00:18:15,930 [knocks on door] 391 00:18:16,064 --> 00:18:17,632 I thought I saw signs of life in here. 392 00:18:17,765 --> 00:18:19,534 Well, I'm not back to work until next week. 393 00:18:19,667 --> 00:18:20,935 I'm just grabbing a few things. 394 00:18:21,069 --> 00:18:22,604 Aren't you supposed to be resting? 395 00:18:22,737 --> 00:18:26,074 I'll rest when I'm dead, which I'm not unless Catherine finds me. 396 00:18:26,206 --> 00:18:28,676 -[Webber chuckles] -[chuckles] Well, I won't tell. 397 00:18:28,810 --> 00:18:31,445 Oh, um, tell Altman good luck for me. 398 00:18:32,479 --> 00:18:35,148 The ventral aorta? I assumed you knew they're doing it again. 399 00:18:36,350 --> 00:18:37,417 [sighs] 400 00:18:37,885 --> 00:18:41,288 Richard, Teddy and I, we just signed divorce papers. 401 00:18:41,421 --> 00:18:43,423 [clicks tongue] I'm sorry to hear that. 402 00:18:43,558 --> 00:18:45,292 Honestly, I'm not sure how we ended up here. 403 00:18:45,425 --> 00:18:47,260 Well, sometimes things just don't work out. 404 00:18:47,394 --> 00:18:48,963 More often than not in my case. 405 00:18:49,097 --> 00:18:50,598 Oh, you'll get back on your feet. 406 00:18:50,732 --> 00:18:52,834 I'd stay for the surgery, but Catherine's at the dentist. 407 00:18:52,967 --> 00:18:56,104 If I'm not back before she is, there'll be hell to pay. 408 00:18:56,236 --> 00:18:57,739 You should go. 409 00:18:57,872 --> 00:18:59,941 Yeah, I'll see if I have time. It was good to see you, Richard. 410 00:19:02,577 --> 00:19:03,611 [Bailey] Oh. 411 00:19:04,478 --> 00:19:05,780 Someone order a general surgeon? 412 00:19:05,913 --> 00:19:07,949 -Oh, Dr. Bailey, thanks for joining. -Mm-hmm. Mm-hmm. 413 00:19:08,082 --> 00:19:09,517 Dr. Warren, good to see you again. 414 00:19:09,651 --> 00:19:12,319 At your service, or rather on your service. 415 00:19:12,452 --> 00:19:14,221 -Her service actually. -Okay. 416 00:19:14,354 --> 00:19:15,489 So, I took a look 417 00:19:15,623 --> 00:19:17,224 -at your patient's scans... -Uh-huh. 418 00:19:17,357 --> 00:19:21,194 ...and, you know, it should be relatively straightforward as long as 419 00:19:21,328 --> 00:19:25,833 the right gastroepiploic vessel is enough to supply the omentum. 420 00:19:25,967 --> 00:19:26,934 Looks sufficient to me. 421 00:19:27,068 --> 00:19:28,468 -We'll see you in the OR? -Mm-hmm. 422 00:19:28,603 --> 00:19:30,237 We're gonna harvest that omentum like you've never seen. 423 00:19:30,370 --> 00:19:31,471 Okay. 424 00:19:33,141 --> 00:19:34,609 I panicked. 425 00:19:34,742 --> 00:19:37,845 [stammers] Oh, this is gonna be harder than I thought. [groans] 426 00:19:40,682 --> 00:19:41,716 [door opens] 427 00:19:42,249 --> 00:19:43,818 [Hunt] Oh, Kwan was right. 428 00:19:43,951 --> 00:19:46,154 You are in the supply closet. Why are you in the supply closet? 429 00:19:46,319 --> 00:19:47,588 We're doing another ventral aorta. 430 00:19:47,722 --> 00:19:49,222 I heard. Big day. 431 00:19:49,356 --> 00:19:50,558 Can you watch the kids for me tonight? 432 00:19:50,692 --> 00:19:53,795 Of course. I just wanted to say good luck. 433 00:19:53,928 --> 00:19:56,731 What if we can't do it again? What if Nora was just an anomaly? 434 00:19:56,864 --> 00:19:58,633 There was a lot of skill involved. 435 00:19:58,766 --> 00:20:01,836 If this doesn't work out, then Corban never meets his nephew, and I'm a fraud. 436 00:20:01,969 --> 00:20:04,438 When you're backed into a corner, that is when you rise. 437 00:20:04,572 --> 00:20:06,107 I've seen it in war zones. 438 00:20:06,239 --> 00:20:08,142 I've seen it in the OR. I see it with our kids. 439 00:20:08,275 --> 00:20:09,877 Don't put more pressure on me right now. 440 00:20:10,011 --> 00:20:12,212 I am just saying you can do this. You're just in your head. 441 00:20:12,345 --> 00:20:14,582 -You need to take a breath-- -Don't tell me what I need. 442 00:20:14,716 --> 00:20:17,785 That's not your job anymore. And frankly, it was infuriating when it was. 443 00:20:20,320 --> 00:20:21,756 Okay. Well, I'll, um... 444 00:20:22,389 --> 00:20:23,558 I'll get the kids from school. 445 00:20:24,158 --> 00:20:26,326 And, uh, good luck. 446 00:20:33,534 --> 00:20:35,536 -[monitor beeping] -[buzzing] 447 00:20:35,670 --> 00:20:39,707 [Wright] That was excellent technique with the dermatome, Dr. Mohanty. 448 00:20:40,340 --> 00:20:42,110 Wanna do the honors with the mesher? 449 00:20:42,242 --> 00:20:44,045 [Kavita] Absolutely. Thank you. 450 00:20:50,051 --> 00:20:51,652 -[Bailey clears throat] -[Warren] Mm-hmm. 451 00:20:51,786 --> 00:20:53,588 [Bailey] Um, pull the omentum through for me. 452 00:20:54,354 --> 00:20:57,424 Okay, no twisting on its pedicle, 453 00:20:57,558 --> 00:21:01,929 and the main vascular arcade remains intact. 454 00:21:02,063 --> 00:21:04,132 -Well done, Dr. Warren. -[Warren] Thank you. 455 00:21:04,264 --> 00:21:06,299 [Bailey] You're one of our best and brightest. 456 00:21:06,433 --> 00:21:10,470 I'd hate to lose you to Plastics, but I know that's where your heart is, 457 00:21:10,605 --> 00:21:14,742 especially with your interest in burn patients and experience as a firefighter. 458 00:21:14,876 --> 00:21:17,410 [Wright] Firefighter and an anesthesiologist, 459 00:21:17,545 --> 00:21:18,780 how many lives have you had? 460 00:21:18,913 --> 00:21:20,413 I'd like to think they all led me here. [chuckles] 461 00:21:20,548 --> 00:21:22,984 [Bailey] Well, that should do it for me. 462 00:21:23,117 --> 00:21:26,521 Thanks to Dr. Warren's dissection, your flap should cover everything you need. 463 00:21:26,654 --> 00:21:28,823 [Wright] Hey, do you call him Dr. Warren at home too? 464 00:21:29,924 --> 00:21:31,458 [Bailey chuckles] 465 00:21:31,959 --> 00:21:34,162 [Wright] Okay, that looks great. 466 00:21:34,294 --> 00:21:36,130 -Now, we just need to finish the inset... -[phone ringing] 467 00:21:36,264 --> 00:21:38,465 -...and get the graft on. -[nurse] This is OR 2. 468 00:21:38,599 --> 00:21:42,170 Dr. Wright, they're asking for you on an urgent burn case in the pit. 469 00:21:44,038 --> 00:21:45,640 [Wright] Warren, wanna join me? 470 00:21:46,808 --> 00:21:47,975 -I'd love to. -Great. 471 00:21:48,475 --> 00:21:50,812 [Wright] Dr. Mohanty, you and Millin here good to finish up? 472 00:21:51,746 --> 00:21:52,880 [Kavita] Of course. 473 00:21:58,085 --> 00:22:02,322 Come on now, y'all can't keep him here. We gotta go pop some bottles, celebrate. 474 00:22:02,455 --> 00:22:03,624 On him for once. 475 00:22:03,758 --> 00:22:05,827 Yeah, no. Sorry, doctor's orders. 476 00:22:06,459 --> 00:22:09,362 All right, let's talk dollars and cents. Of course you're gonna hit me back 477 00:22:09,496 --> 00:22:10,998 for the car and the back rent, right? 478 00:22:11,132 --> 00:22:12,934 Millionaire. You're a millionaire, you're a millionaire... 479 00:22:13,067 --> 00:22:15,536 Okay, why don't we table this until after your brother's out of the hospital? 480 00:22:15,670 --> 00:22:17,939 -Yeah. -Doc, J Dog would be facedown 481 00:22:18,072 --> 00:22:19,339 in a ditch if it wasn't for me. 482 00:22:19,472 --> 00:22:20,942 You know, I've hated that nickname since I was eight. 483 00:22:21,075 --> 00:22:23,311 Well, I've hated picking up your tab for the last 12 months, 484 00:22:23,443 --> 00:22:24,712 but that's what brothers are for, right? 485 00:22:24,846 --> 00:22:26,647 Hey, if you don't wanna do it, I will. 486 00:22:26,781 --> 00:22:28,716 -We got a problem here? -Uh, that depends. 487 00:22:28,850 --> 00:22:31,152 -Are you going to keep being a total-- -[Adams] You should go. 488 00:22:32,253 --> 00:22:33,321 Him or me? 489 00:22:33,486 --> 00:22:35,455 Bryant, out. Now. 490 00:22:39,327 --> 00:22:40,595 [Shepherd] I'm sorry about that. 491 00:22:40,728 --> 00:22:42,495 Yeah, that's... 492 00:22:44,265 --> 00:22:45,333 -What's happening? -All right. 493 00:22:45,465 --> 00:22:47,500 -He's seizing. -Adams, help roll him. 494 00:22:47,635 --> 00:22:49,971 We need some diazepam and alert CT. 495 00:22:53,841 --> 00:22:56,777 Oh. Hey, what you heard this morning isn't true. 496 00:22:56,911 --> 00:22:59,379 -Okay. -I'm not actively trying to have a baby. 497 00:22:59,513 --> 00:23:02,550 I'm just freezing my eggs in case I want one someday. 498 00:23:02,683 --> 00:23:04,185 -Got it. -Which I might not want one. 499 00:23:04,318 --> 00:23:06,220 -Just an insurance policy. -Congrats. Also, none of my business. 500 00:23:06,354 --> 00:23:10,224 Oh, I just didn't want you to think I was withholding some critical information-- 501 00:23:10,358 --> 00:23:11,826 -I don't. Yeah. Yeah. -Great. 502 00:23:11,959 --> 00:23:13,594 Because what we're doing right now doesn't have to stop. 503 00:23:13,728 --> 00:23:15,596 I mean, there might be a few days here and there where we shouldn't... 504 00:23:15,730 --> 00:23:17,565 -Mm-hmm. Yeah. -You know, but, overall, we can keep 505 00:23:17,698 --> 00:23:19,533 -doing the thing that-- -Understood, but, uh, right now, 506 00:23:19,667 --> 00:23:22,803 I'm trying to do my job, and I'm mostly failing, so I really can't talk. 507 00:23:22,937 --> 00:23:24,639 Oh, how-how about a drink at Joe's later? 508 00:23:24,772 --> 00:23:25,973 If they ever let me leave, sure. 509 00:23:26,107 --> 00:23:27,141 Okay. 510 00:23:27,275 --> 00:23:29,710 Yeah. Okay, so... 511 00:23:29,844 --> 00:23:31,746 -Oh, sorry. Yeah. -[Bryant clears throat] 512 00:23:33,648 --> 00:23:34,682 Okay. 513 00:23:35,316 --> 00:23:37,218 [monitor beeping] 514 00:23:40,755 --> 00:23:43,456 -I can, uh, cut the sutures for you. -[Kavita] I've got it. 515 00:23:44,091 --> 00:23:46,193 -[Millin] I really don't mind. -[Kavita] I said no. 516 00:23:48,729 --> 00:23:51,866 Should I call for another resident since you clearly don't want me to help you? 517 00:23:51,999 --> 00:23:55,503 Not if your idea of helping is making me look ridiculous in front of our attending. 518 00:23:55,636 --> 00:23:57,405 [Millin] You told me to be on my A game. 519 00:23:57,538 --> 00:23:59,607 [Kavita] So that I can impress Dr. Wright. 520 00:23:59,740 --> 00:24:03,911 I applied for an attending position at the Fox Flagship in Boston. 521 00:24:04,045 --> 00:24:07,915 It's perfect. Great benefits, grant money, close to my family. 522 00:24:08,049 --> 00:24:11,619 And I needed her recommendation, which I was supposed to lock down today. 523 00:24:11,752 --> 00:24:15,089 If you wanted me to make you look good, you should have said so. 524 00:24:15,756 --> 00:24:17,425 -[Kavita] Right. -[Millin] I'm serious. 525 00:24:19,627 --> 00:24:21,562 I'll keep that in mind for next time. 526 00:24:23,364 --> 00:24:24,398 [sighs] 527 00:24:26,734 --> 00:24:28,536 Can I get in on those lower inset sutures? 528 00:24:28,669 --> 00:24:30,671 [Kavita] Nope. Too close to the pedicle. 529 00:24:31,339 --> 00:24:33,941 [Altman] I know that we have disagreed on Corban's care, 530 00:24:34,909 --> 00:24:37,912 but I need to know that you are fully on board 531 00:24:38,045 --> 00:24:39,947 with the surgery and with me. 532 00:24:40,081 --> 00:24:42,016 [Ndugu] I was on board with the surgery yesterday. 533 00:24:42,149 --> 00:24:43,684 -Still am. -[Altman] And me? 534 00:24:43,818 --> 00:24:46,220 -[Ndugu] I'm a professional. -[Altman] That's not what I'm asking. 535 00:24:46,887 --> 00:24:49,657 [Ndugu] It's not just that you made the wrong call. 536 00:24:49,790 --> 00:24:51,125 You flat out dismissed my opinion. 537 00:24:51,258 --> 00:24:53,094 [Altman] I didn't. I considered it fully. 538 00:24:53,227 --> 00:24:54,962 [Ndugu] Did you? 'Cause if you'd set your ego aside, 539 00:24:55,096 --> 00:24:56,931 we may not be in this mess. 540 00:24:57,064 --> 00:25:00,368 [Altman] Or Corban would already be dead, and then that would be on both of us. 541 00:25:00,500 --> 00:25:03,704 [Ndugu] If something goes wrong in there, I need to know you hear me. 542 00:25:05,139 --> 00:25:06,173 [Altman] I will. 543 00:25:06,807 --> 00:25:07,875 You have my word. 544 00:25:09,744 --> 00:25:13,080 -[Ndugu] Then I have your back. -[Altman] Let's go build an aorta. 545 00:25:20,788 --> 00:25:21,856 Where is this guy? 546 00:25:24,492 --> 00:25:26,227 -[Wilson] Hmm. -[Lincoln] What are you doing? 547 00:25:26,360 --> 00:25:29,330 I just thought I'd see what all the fuss is about. 548 00:25:29,463 --> 00:25:30,831 [Lincoln] Yeah, that's my Martin. 549 00:25:32,233 --> 00:25:33,934 -Mm-hmm. -So, be careful. 550 00:25:34,068 --> 00:25:37,304 This song is called... [exhales] ..."This Is What Betrayal Feels Like." 551 00:25:41,342 --> 00:25:43,778 Okay, I get your point. Can we put it back now? 552 00:25:43,911 --> 00:25:47,248 Not until you apologize. 553 00:25:50,584 --> 00:25:52,553 -You know what? No. -[gasps] 554 00:25:52,686 --> 00:25:54,388 What is wrong with me grabbing a few minutes 555 00:25:54,523 --> 00:25:57,526 of alone time, so I can be better for you and the kids? 556 00:25:57,658 --> 00:26:00,394 I had a heart pump keeping me alive 557 00:26:00,529 --> 00:26:03,631 after delivering two other bodies out of my body. 558 00:26:03,764 --> 00:26:07,334 I can't breastfeed, which I know is okay, but I still feel horrible about, 559 00:26:07,468 --> 00:26:10,838 and hormones have turned me into someone that I would avoid on the OB floor. 560 00:26:10,971 --> 00:26:12,673 I am not okay! 561 00:26:13,207 --> 00:26:14,708 I am not me. 562 00:26:14,842 --> 00:26:17,778 I am a hideous shell of my former self, 563 00:26:17,912 --> 00:26:19,713 -and you don't see it... -No. 564 00:26:19,847 --> 00:26:24,585 ...because you're off in the man cave, which is actually an entire crappy house. 565 00:26:24,718 --> 00:26:26,020 [knocks on door] 566 00:26:27,388 --> 00:26:28,689 Plumber's here. 567 00:26:31,058 --> 00:26:32,426 [groans] 568 00:26:36,363 --> 00:26:38,232 Here's a list of discharge summaries. 569 00:26:38,365 --> 00:26:39,767 Stay away from Jeremy and don't leave 570 00:26:39,900 --> 00:26:41,368 -until you get them done. -You punishing me? 571 00:26:41,503 --> 00:26:43,104 -You were out of line. -That dude was walking all over 572 00:26:43,237 --> 00:26:44,573 -our patient, man. -It doesn't matter. 573 00:26:44,705 --> 00:26:46,307 It's not our job to get involved, and if you do it again, 574 00:26:46,440 --> 00:26:49,009 -I'll have to tell Bailey. -Got it. So don't treat the whole person, 575 00:26:49,143 --> 00:26:50,579 just be a robot checking boxes. 576 00:26:50,711 --> 00:26:52,480 Yeah. That's not what I said. 577 00:26:52,613 --> 00:26:54,081 I'd love to stay and chat, but I've got a whole bunch of discharge summaries 578 00:26:54,215 --> 00:26:56,083 I need to go through. Thanks for the lesson, boss. 579 00:27:00,254 --> 00:27:01,655 [Jeremy chuckles] 580 00:27:01,789 --> 00:27:05,092 Thank you. I thought that Brent took it. [chuckles] 581 00:27:05,226 --> 00:27:07,428 You have a condition called SIADH. 582 00:27:07,562 --> 00:27:09,598 It can happen after a head trauma. 583 00:27:09,730 --> 00:27:10,998 Usually resolves on its own. 584 00:27:11,132 --> 00:27:12,500 Low sodium levels caused the seizure. 585 00:27:12,633 --> 00:27:14,635 You'll need IV fluids and medication to correct it. 586 00:27:14,768 --> 00:27:16,270 -Okay, thank you. [knocks on door] 587 00:27:16,403 --> 00:27:18,339 Boom. [chuckles] 588 00:27:18,472 --> 00:27:20,174 [Brent] Don't ever say I never did anything for you. 589 00:27:20,307 --> 00:27:22,309 And I, um, also called Mom. 590 00:27:23,644 --> 00:27:25,746 -Man get... Stop! -[Shepherd] You should let Jeremy rest. 591 00:27:25,880 --> 00:27:29,450 No, I've been wanting to say this to him for a long time. 592 00:27:30,251 --> 00:27:32,219 I hate you. I mean, I love you. 593 00:27:32,353 --> 00:27:34,188 You're my brother, and I wouldn't have been able to get through 594 00:27:34,321 --> 00:27:36,625 this last year without you, but when you're mean about it, 595 00:27:36,757 --> 00:27:37,825 it makes me hate you. 596 00:27:37,958 --> 00:27:39,960 -We were just having fun. -It's not fun. 597 00:27:40,094 --> 00:27:41,996 -Not for me. -Maybe we just take a breather. 598 00:27:42,830 --> 00:27:45,266 I... I just always thought it rolled off your back. 599 00:27:45,399 --> 00:27:46,700 [Jeremy scoffs] 600 00:27:46,834 --> 00:27:47,801 I'll lay off. 601 00:27:47,935 --> 00:27:49,904 Really? That's it? 602 00:27:50,037 --> 00:27:52,039 Yeah, I'm not a monster. 603 00:27:53,874 --> 00:27:57,044 [chuckles] I guess I should have said something years ago. 604 00:27:57,178 --> 00:27:58,145 [exhales] 605 00:27:58,279 --> 00:27:59,713 I'm gonna put in your orders. 606 00:28:00,981 --> 00:28:03,083 [Brent] You still gonna pay me back for the rent though? 607 00:28:03,217 --> 00:28:04,251 [Jeremy scoffs] 608 00:28:05,686 --> 00:28:08,222 [Altman] This scar tissue is cemented in. 609 00:28:08,355 --> 00:28:10,592 -[Griffith] Worse than Nora's? -[Ndugu] By a mile. 610 00:28:10,724 --> 00:28:12,326 [Kwan] You know what else is different this time? 611 00:28:12,459 --> 00:28:15,129 -[Griffith] Blood flow? -All those people watching up there. 612 00:28:17,464 --> 00:28:19,033 [Altman] Stay focused. 613 00:28:19,166 --> 00:28:21,503 [Ndugu] I don't know if we're gonna be able to get through all this. 614 00:28:23,971 --> 00:28:25,072 Altman. 615 00:28:25,206 --> 00:28:26,707 [♪ tense music plays] 616 00:28:27,808 --> 00:28:29,810 [Altman] If we give up now, he'll die. 617 00:28:32,980 --> 00:28:35,517 -[Ndugu] All right, um, 15 blade. -[Altman] What are you-- 618 00:28:35,650 --> 00:28:38,052 [Ndugu] Using these scissors is like blunt dissection. It isn't working. 619 00:28:38,185 --> 00:28:39,920 I'm gonna try working layer by layer, 620 00:28:40,054 --> 00:28:43,257 see if I can find the correct surgical plane to orient myself. 621 00:28:45,993 --> 00:28:48,996 [Altman] Okay. I'm with you. Thank you, BokHee. 622 00:28:58,707 --> 00:29:01,175 Guess who aced his burn consult? 623 00:29:01,308 --> 00:29:02,843 Okay, tell me everything. 624 00:29:03,310 --> 00:29:05,946 Well, thanks to my days as a firefighter... 625 00:29:06,080 --> 00:29:08,148 -Okay. [chuckles] -...I knew to mix and put a laxative 626 00:29:08,282 --> 00:29:09,483 on the burn. 627 00:29:09,618 --> 00:29:11,118 Yeah, the polyethylene glycol binds to the phenol 628 00:29:11,252 --> 00:29:13,921 to stop the chemical burn from getting worse. 629 00:29:14,054 --> 00:29:17,091 -Impressive. -And that is what Dr. Wright said. 630 00:29:17,224 --> 00:29:18,325 -[chuckles] -Aw. 631 00:29:18,459 --> 00:29:21,061 -Thank you for talking me up. -Someone had to. 632 00:29:21,195 --> 00:29:22,830 You weren't doing yourself any favors. 633 00:29:22,963 --> 00:29:24,131 [chuckles] 634 00:29:25,232 --> 00:29:27,768 -Okay, what can I do to help you? -Oh. [scoffs] 635 00:29:27,901 --> 00:29:31,105 Yeah. Call more hospitals about Katie's immunotherapy? 636 00:29:31,238 --> 00:29:34,208 Handle bedtime so, you know, you can look into more options? 637 00:29:34,341 --> 00:29:37,311 Yeah, I don't need any of those things, but, no, I appreciate the sentiment. 638 00:29:37,444 --> 00:29:39,246 -[phone chimes] -Hold on. 639 00:29:44,451 --> 00:29:47,221 [♪ melancholy music plays] 640 00:29:47,955 --> 00:29:49,156 How's my favorite patient? 641 00:29:49,957 --> 00:29:51,593 Well, nurse gave him 642 00:29:51,726 --> 00:29:53,794 -some pretty strong pain meds. -Uh-huh. 643 00:29:53,927 --> 00:29:55,597 -So, he's a little loopy. -[Millin chuckles] 644 00:29:55,730 --> 00:29:57,464 Love of my life over there. 645 00:29:57,599 --> 00:30:00,602 I love her more than I love elephants. 646 00:30:01,736 --> 00:30:02,970 Is something wrong? 647 00:30:03,103 --> 00:30:05,139 Uh, the flap is dark and swollen. 648 00:30:05,272 --> 00:30:06,608 I'm going to take a listen. 649 00:30:11,011 --> 00:30:12,647 -Damn it. -What's happened? 650 00:30:12,781 --> 00:30:14,549 -Everything okay? -There's no signal. 651 00:30:15,482 --> 00:30:19,754 ♪ Just 'cause it's gone It's not over... ♪ 652 00:30:19,887 --> 00:30:21,855 I'll call the OR and page Dr. Wright. Get him ready. 653 00:30:21,989 --> 00:30:23,490 He needs to go to surgery again? 654 00:30:23,625 --> 00:30:25,125 Well, there's no blood flow to his flap 655 00:30:25,259 --> 00:30:28,162 so we need to get him to the OR to see what's happening ASAP. 656 00:30:28,295 --> 00:30:31,165 Don't go visit the zebras without me. 657 00:30:31,298 --> 00:30:32,333 Excuse me. 658 00:30:36,003 --> 00:30:37,371 All right, graft is completed. 659 00:30:37,505 --> 00:30:39,039 It's time. 660 00:30:39,173 --> 00:30:41,342 [Altman] All right, let's rapid pace the heart. 661 00:30:43,712 --> 00:30:44,912 [Ndugu] All right, clamp's off. 662 00:30:45,045 --> 00:30:46,815 GIA stapler. 663 00:30:48,750 --> 00:30:49,684 [Altman] All right. 664 00:30:49,818 --> 00:30:51,352 Ready to staple off the aorta? 665 00:30:56,524 --> 00:30:59,661 Staple line is well approximated, looks intact. 666 00:31:02,963 --> 00:31:04,298 We did it. 667 00:31:04,431 --> 00:31:05,966 [doctors applauding] 668 00:31:08,837 --> 00:31:10,437 [Altman] All right, let's take him off bypass. 669 00:31:11,472 --> 00:31:12,540 Clamps. 670 00:31:14,341 --> 00:31:18,379 ♪ Where love And loss intersect ♪ 671 00:31:18,513 --> 00:31:22,349 ♪ Carry it like a... ♪ 672 00:31:22,483 --> 00:31:23,984 It's amazing. 673 00:31:24,118 --> 00:31:26,353 [Ndugu] All right, I am gonna go update Leticia. 674 00:31:26,487 --> 00:31:28,590 -You good? All right. -[Altman] Yep, ready to close. 675 00:31:30,592 --> 00:31:32,960 -Whoa, whoa, whoa. Ndugu! -[Griffith] Oh, my God! 676 00:31:33,093 --> 00:31:35,229 [Ndugu] Damn it! All right, get me a gown and gloves. 677 00:31:35,362 --> 00:31:37,064 [Altman] All right, I've got pressure on the defect. 678 00:31:37,197 --> 00:31:39,233 Griffith, get in here and suction around my hand. 679 00:31:39,366 --> 00:31:40,401 [suction tube gurgling] 680 00:31:43,070 --> 00:31:44,405 [Altman] Come on. 681 00:31:46,273 --> 00:31:47,709 [Altman] All right, there. 682 00:31:47,842 --> 00:31:50,277 A small defect on the leading edge of the staple line. 683 00:31:50,411 --> 00:31:52,212 We didn't fire the staples all the way across. 684 00:31:52,346 --> 00:31:53,848 Okay, put him back on bypass. 685 00:31:54,682 --> 00:31:56,551 -[Kwan] Clamp on. -[Ndugu] All right, I'm here. 686 00:31:56,684 --> 00:31:58,252 -[Altman] Okay, put your hand in here. -[Ndugu] Yeah. 687 00:31:58,385 --> 00:32:00,755 [Altman] Suction. Hang on, Corban. [sighs] 688 00:32:00,889 --> 00:32:02,590 -Hang on. -[suction gurgling] 689 00:32:03,691 --> 00:32:06,628 [siren wailing] 690 00:32:06,761 --> 00:32:07,829 [groans] 691 00:32:07,961 --> 00:32:10,097 Katie Rogers, 27, stage-four gastric cancer. 692 00:32:10,230 --> 00:32:11,265 I already know that part. 693 00:32:11,398 --> 00:32:13,333 Short of breath. Satting 89%. 694 00:32:13,467 --> 00:32:15,670 -Abdomen's distended. -Dr. Bailey. 695 00:32:15,804 --> 00:32:17,070 I can't breathe. [gasps] 696 00:32:17,204 --> 00:32:18,138 No, no. It's okay. 697 00:32:18,272 --> 00:32:19,473 We've got you. 698 00:32:19,607 --> 00:32:22,276 Well, don't just stand there. Let's move. 699 00:32:24,011 --> 00:32:25,045 [♪ song ends] 700 00:32:27,948 --> 00:32:29,983 -[monitor beeping] -[suction gurgling] 701 00:32:40,628 --> 00:32:44,031 [Wright] There's a stitch tied down over the pedicle cutting off its blood supply. 702 00:32:46,099 --> 00:32:47,201 Nothing? 703 00:32:47,334 --> 00:32:49,002 This is a serious mistake. 704 00:32:49,136 --> 00:32:53,741 Warren and I left you to complete the inset and place the skin graft. 705 00:32:53,875 --> 00:32:57,010 I expected it to be done not only successfully, but perfectly. 706 00:33:01,749 --> 00:33:03,551 [Millin] The flap looked viable when we left the OR. 707 00:33:03,685 --> 00:33:05,854 [Kavita] We didn't see anything restrictive over the pedicle. 708 00:33:05,986 --> 00:33:08,021 [Wright] Save it. I don't have time for excuses. 709 00:33:09,757 --> 00:33:12,493 Our patient now has no tissue coverage over his wound 710 00:33:12,627 --> 00:33:16,063 and will most likely need many surgeries he might not survive. 711 00:33:19,166 --> 00:33:20,635 Just go. 712 00:33:21,335 --> 00:33:24,204 I'll clean up the wound and get the wound vac back on myself. 713 00:33:33,715 --> 00:33:35,717 [Ndugu] Almost finished closing this gap. 714 00:33:35,850 --> 00:33:37,752 [Altman] All right, last stitch. 715 00:33:43,791 --> 00:33:45,325 [Ndugu] And right there. 716 00:33:46,628 --> 00:33:48,028 -Done. -[Kwan] Are we sure 717 00:33:48,161 --> 00:33:49,597 the closure is going to be adequate? 718 00:33:49,731 --> 00:33:51,666 -[Griffith] Will the suture hold? -[Altman] After watching 719 00:33:51,799 --> 00:33:53,902 so much of Corban's blood volume spray all over this OR, 720 00:33:54,034 --> 00:33:56,571 I am not sure of anything. 721 00:33:57,170 --> 00:34:01,208 But I watched Ndugu tie these sutures, and they look great. 722 00:34:03,011 --> 00:34:05,947 So, let's take him off bypass. 723 00:34:06,079 --> 00:34:07,949 -[♪ dramatic music plays] -[machine beeps] 724 00:34:08,883 --> 00:34:10,752 [Ndugu] All right. Clamp's off. 725 00:34:19,159 --> 00:34:20,160 We have a rhythm. 726 00:34:20,828 --> 00:34:22,095 The pressures are coming up. 727 00:34:24,732 --> 00:34:25,700 All right. 728 00:34:25,833 --> 00:34:27,234 Altman, we did it. 729 00:34:30,038 --> 00:34:31,071 Altman. 730 00:34:33,206 --> 00:34:34,174 [Altman] We did it. 731 00:34:34,308 --> 00:34:35,577 [♪ "Misplaced" playing] 732 00:34:36,844 --> 00:34:37,845 Well done, everyone. 733 00:34:37,979 --> 00:34:39,112 [doctors applauding] 734 00:34:39,914 --> 00:34:41,616 All right. Let's prep to close. 735 00:34:43,417 --> 00:34:44,451 [sighs] 736 00:34:46,420 --> 00:34:49,891 $400 and he has to come back tomorrow with a part. 737 00:34:50,024 --> 00:34:52,225 Should've fixed it yourself. 738 00:34:52,359 --> 00:34:53,761 ♪ The love I had for you ♪ 739 00:34:53,895 --> 00:34:55,195 [Lincoln chuckles] 740 00:34:55,329 --> 00:34:56,965 ♪ It used to keep me up At night... ♪ 741 00:34:57,097 --> 00:34:59,601 You know, I'm sorry for hiding all this from you. 742 00:34:59,734 --> 00:35:02,503 I guess I was afraid that you'd be madder if you knew. 743 00:35:02,637 --> 00:35:04,772 ♪ It was hard To close my eyes... ♪ 744 00:35:05,940 --> 00:35:11,579 Honestly, I'm more jealous than mad. 745 00:35:12,947 --> 00:35:14,582 See, you need a place like this too. 746 00:35:14,716 --> 00:35:16,918 You need someplace you can go for peace and quiet. 747 00:35:17,417 --> 00:35:19,319 A woman cave. 748 00:35:19,988 --> 00:35:23,858 -I feel guilty even thinking about it. -Why? 749 00:35:23,992 --> 00:35:25,593 The patriarchy. 750 00:35:27,227 --> 00:35:29,329 -Mm-hmm. -[chuckles] 751 00:35:29,463 --> 00:35:30,632 You know, if we're gonna get through this, 752 00:35:30,765 --> 00:35:32,800 we have both got to take care of ourselves. 753 00:35:32,934 --> 00:35:35,903 -What would I even do in my-- -She shed? 754 00:35:36,037 --> 00:35:38,405 ♪ Not abandoned Just misplaced... ♪ 755 00:35:38,539 --> 00:35:40,008 -Dame den? -Mm-mmm. 756 00:35:40,140 --> 00:35:42,076 [chuckles] Okay, I'll stop. 757 00:35:44,545 --> 00:35:45,546 Lady lair. 758 00:35:46,714 --> 00:35:48,650 ♪ All the love You had for me... ♪ 759 00:35:48,783 --> 00:35:50,283 [chuckles] 760 00:35:50,918 --> 00:35:52,887 -[chuckles] -You could take guitar lessons. 761 00:35:53,021 --> 00:35:56,390 -Yeah, but I'm already a musical genius. -[laughs] 762 00:35:56,524 --> 00:36:00,293 ♪ And what should I do With the love I have for you? ♪ 763 00:36:00,427 --> 00:36:01,495 [both sigh] 764 00:36:01,629 --> 00:36:05,399 ♪ Was it ever mine to lose? ♪ 765 00:36:05,533 --> 00:36:09,169 ♪ Ooh, ooh, ooh... ♪ 766 00:36:09,302 --> 00:36:10,872 Honey, you look like you've seen a ghost. 767 00:36:11,005 --> 00:36:12,140 Yeah. 768 00:36:12,907 --> 00:36:18,046 The ghost of an omental flap that died at the hands of negligent residents. 769 00:36:18,880 --> 00:36:19,947 You've got a lot going on. 770 00:36:20,081 --> 00:36:21,348 We can chat tomorrow. 771 00:36:21,481 --> 00:36:24,085 -I... -No, no. It's fine. Everything's fine. 772 00:36:24,217 --> 00:36:26,054 It's all... It's all fine. 773 00:36:27,789 --> 00:36:28,856 What's up? 774 00:36:30,357 --> 00:36:31,491 Um... 775 00:36:32,694 --> 00:36:34,562 I have a son, Scout. 776 00:36:34,696 --> 00:36:36,731 He's five. He's adorable. 777 00:36:36,864 --> 00:36:40,868 He splits his time between his dad and me, and I have him tonight. 778 00:36:41,002 --> 00:36:43,805 And that is why I couldn't hang. 779 00:36:44,337 --> 00:36:46,306 You were nervous to tell me about a cute kid? 780 00:36:46,440 --> 00:36:51,813 It was kind of a deal-breaker in my last relationship and that kind of broke me. 781 00:36:51,946 --> 00:36:53,948 And if it is a deal-breaker for you too, 782 00:36:54,082 --> 00:36:57,752 I totally get it... [stammers] But I would rather know before starting something. 783 00:36:58,385 --> 00:36:59,854 That would make me a hypocrite. 784 00:37:02,156 --> 00:37:03,390 So... 785 00:37:04,058 --> 00:37:05,126 [gasps] 786 00:37:05,258 --> 00:37:07,128 -This is Zachary. He's seven. -Oh, my... 787 00:37:07,260 --> 00:37:12,567 Obsessed with trash compactors and, uh, synthesizers from '80s pop songs. 788 00:37:13,568 --> 00:37:15,368 -Are you... -Single mom? Mm-hmm. 789 00:37:15,503 --> 00:37:16,838 Uh, my sister lives with me. 790 00:37:16,971 --> 00:37:20,373 She watches him when I reconnect with an old crush. 791 00:37:21,175 --> 00:37:23,276 Which happens all the time? 792 00:37:24,679 --> 00:37:25,646 Not really. 793 00:37:25,780 --> 00:37:27,715 ♪ Was it ever mine to lose? ♪ 794 00:37:29,416 --> 00:37:30,450 Rain check? 795 00:37:34,222 --> 00:37:35,223 Rain check. 796 00:37:43,998 --> 00:37:46,234 [♪ song ends] 797 00:37:46,366 --> 00:37:49,469 His pressures are holding without much inotropic support. 798 00:37:50,370 --> 00:37:51,706 -That's great news. -Yeah. 799 00:37:53,207 --> 00:37:56,978 Do you think that we will ever do this surgery without major complications? 800 00:37:58,146 --> 00:38:00,313 -Third time's a charm. -[both chuckle] 801 00:38:01,949 --> 00:38:03,017 Somehow, I doubt it. 802 00:38:06,587 --> 00:38:08,388 We're a team on this. 803 00:38:08,523 --> 00:38:11,592 If we stay one, we could save way more patients than just Nora and Corban. 804 00:38:14,595 --> 00:38:16,463 -You've been here for two days. -[chuckling] Yeah. 805 00:38:16,597 --> 00:38:18,933 [chuckles] You should go home, and I'll keep an eye on him. 806 00:38:19,066 --> 00:38:20,101 Thanks. 807 00:38:22,136 --> 00:38:23,638 [indistinct PA announcement] 808 00:38:29,644 --> 00:38:34,282 Poor thing. Must've had liters of fluid in her abdomen pushing up on her lungs. 809 00:38:34,414 --> 00:38:36,050 Okay, so we'll need to do a paracentesis 810 00:38:36,184 --> 00:38:37,819 if you can get me set up for that. 811 00:38:38,318 --> 00:38:40,555 Adams. Adams. 812 00:38:40,688 --> 00:38:42,657 She called and texted. 813 00:38:42,790 --> 00:38:45,693 And I didn't respond because I was too busy following your rules. 814 00:38:45,827 --> 00:38:48,095 This would have happened regardless. 815 00:38:48,229 --> 00:38:49,329 No, she trusted me. 816 00:38:49,462 --> 00:38:52,133 [stammers] And she was scared and alone and... 817 00:38:53,500 --> 00:38:55,002 [sighs] I wasn't there. 818 00:38:57,705 --> 00:39:01,309 I think you need to take a break from this case. 819 00:39:01,441 --> 00:39:02,777 No, no, no. I... [stammers] 820 00:39:02,910 --> 00:39:04,344 -I will do whatever you need. I just need... -No, no. 821 00:39:04,477 --> 00:39:06,080 It's not a punishment. I just... I... 822 00:39:06,614 --> 00:39:09,150 I think you need to step back. 823 00:39:09,283 --> 00:39:12,086 [♪ "Shelter" playing] 824 00:39:22,964 --> 00:39:26,033 ♪ Keep the storm behind me ♪ 825 00:39:26,167 --> 00:39:28,135 [Grey] Breaking new ground is never easy. 826 00:39:28,803 --> 00:39:31,072 ♪ Gimme peace Through the heartache... ♪ 827 00:39:32,173 --> 00:39:33,674 -Yo. -Hey. 828 00:39:33,808 --> 00:39:37,011 I just did the ventral aorta with Altman and Ndugu. 829 00:39:37,144 --> 00:39:38,746 It was freaking epic. 830 00:39:38,880 --> 00:39:40,380 -It was historic. -That's cool. 831 00:39:40,514 --> 00:39:43,084 -I'm proud of you. -[chuckles] Something happen today or... 832 00:39:44,352 --> 00:39:46,654 -My patient won the lottery. -By having you as their doctor? 833 00:39:46,787 --> 00:39:49,156 No, no. He literally won the lottery, two million dollars. 834 00:39:49,290 --> 00:39:50,892 Mmm. Did not see that coming. 835 00:39:51,025 --> 00:39:52,026 [both chuckle] 836 00:39:52,159 --> 00:39:54,161 ♪ So give me shelter... ♪ 837 00:39:54,295 --> 00:39:55,763 I'm going out of town for a minute. 838 00:39:56,797 --> 00:39:59,667 -Is everything okay? -My brother's epilepsy's gotten worse. 839 00:40:00,835 --> 00:40:01,936 And he's in a coma. 840 00:40:03,104 --> 00:40:04,138 I'm sorry. 841 00:40:05,039 --> 00:40:06,707 You want to talk about it? 842 00:40:06,841 --> 00:40:10,443 No, no, no, I just didn't want you wondering where your lap dances went. 843 00:40:10,578 --> 00:40:12,780 Well, I mean, you sure? I've been told 844 00:40:12,914 --> 00:40:14,315 -I'm a pretty good listener. -I said I'm good. 845 00:40:14,447 --> 00:40:15,950 [Grey] You have to pull the rug out from under people. 846 00:40:16,083 --> 00:40:17,051 Have a good night. 847 00:40:17,184 --> 00:40:18,920 [Grey] Shatter their reality. 848 00:40:19,053 --> 00:40:21,454 Ask more questions than you answer. 849 00:40:21,589 --> 00:40:24,258 It takes what Dr. Harvey called a love of truth. 850 00:40:25,026 --> 00:40:27,128 And a whole lot of intestinal fortitude. 851 00:40:27,261 --> 00:40:29,697 ♪ Take me To the other side... ♪ 852 00:40:29,830 --> 00:40:32,934 Thank you for not saying anything. You didn't have to do that. 853 00:40:33,067 --> 00:40:36,737 Look, I could tell that the Boston job is really important to you. 854 00:40:37,705 --> 00:40:38,739 It is. 855 00:40:40,074 --> 00:40:42,109 There will probably be an M&M soon. 856 00:40:42,243 --> 00:40:45,445 I'll email you my op note and photos from the OR. 857 00:40:45,579 --> 00:40:47,480 They'll want to review post-op imaging too. 858 00:40:47,615 --> 00:40:48,816 Well, should I be worried? 859 00:40:48,950 --> 00:40:51,819 ♪ 'Cause the storm Is coming... ♪ 860 00:40:52,420 --> 00:40:54,922 The M&M will suck, but we'll be fine. 861 00:40:55,723 --> 00:40:57,258 Get some sleep. 862 00:40:57,391 --> 00:41:01,095 ♪ And I'm tired of running When I need some cover... ♪ 863 00:41:01,762 --> 00:41:03,431 [Grey] But it also requires faith. 864 00:41:04,497 --> 00:41:06,834 That the world won't come crashing down around you. 865 00:41:06,968 --> 00:41:08,636 That you won't be burned at the stake. 866 00:41:08,769 --> 00:41:10,504 ♪ Give me shelter... ♪ 867 00:41:10,638 --> 00:41:11,973 How'd it go? 868 00:41:12,106 --> 00:41:15,676 Oh, well, it wasn't smooth sailing but our patient's stable. 869 00:41:15,810 --> 00:41:16,844 That's great. 870 00:41:18,245 --> 00:41:22,350 So, uh, Allison wanted to fall asleep with the lamp on, 871 00:41:22,482 --> 00:41:24,852 so just make sure to turn it off before you go to bed. 872 00:41:25,953 --> 00:41:27,021 Thank you for pinch-hitting. 873 00:41:27,154 --> 00:41:29,056 I... I really appreciate it. 874 00:41:29,657 --> 00:41:31,959 Always happy to get more time with the kids. 875 00:41:32,593 --> 00:41:34,628 I'm sorry I bit your head off earlier. 876 00:41:34,762 --> 00:41:37,631 You did nothing wrong. I was just in a panic spiral, 877 00:41:37,765 --> 00:41:39,300 and I couldn't see it. 878 00:41:40,167 --> 00:41:41,635 Well, I stand by it. 879 00:41:41,769 --> 00:41:43,571 You are at your best when you're backed up against the wall. 880 00:41:43,704 --> 00:41:46,407 A little mean sometimes. [chuckles] 881 00:41:46,540 --> 00:41:47,575 But brilliant. 882 00:41:48,943 --> 00:41:51,312 You are never gonna stop believing in me, are you? 883 00:41:51,979 --> 00:41:54,048 ♪ Give me shelter ♪ 884 00:41:54,181 --> 00:41:55,149 Why would I? 885 00:41:55,282 --> 00:41:58,052 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 886 00:42:02,423 --> 00:42:05,092 [Grey] And that this new reality is going to be better. 887 00:42:10,531 --> 00:42:13,100 ♪ Give me shelter... ♪ 888 00:42:13,234 --> 00:42:16,871 Or at least truer than the one that came before. 889 00:42:17,004 --> 00:42:18,039 [song ends] 67307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.