All language subtitles for Dobry Chlopiec_Heel_ The Good Boy 2026

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,975 --> 00:02:24,144 - (indistinct chatter) - (traffic rumbling) 2 00:02:42,496 --> 00:02:43,598 Gabby: Tommy! 3 00:02:47,001 --> 00:02:47,935 Tommy, wait! 4 00:02:48,970 --> 00:02:50,237 Tommy: All right, Gabby. 5 00:02:57,745 --> 00:02:59,446 - Whoo! - The party's here! 6 00:02:59,580 --> 00:03:01,649 - (overlapping shouts) - (heavy bass music playing) 7 00:03:04,152 --> 00:03:06,154 Come on, come on. I didn't come here to fucking wait. 8 00:03:06,286 --> 00:03:08,156 Come on. Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 9 00:03:08,823 --> 00:03:11,491 Come on, my Gabs. Come on. Just a little one. 10 00:03:11,626 --> 00:03:13,127 - For me? For me? - No, not for you. 11 00:03:13,260 --> 00:03:15,630 - You know I don't want to. - All right. More for me. 12 00:03:15,763 --> 00:03:17,865 - friend 1: No, you're not. - friend 2: No, you're not. 13 00:03:17,999 --> 00:03:19,567 No, you're fucking not. 14 00:03:19,734 --> 00:03:21,334 Hey. Fucking what are we doing? 15 00:03:21,468 --> 00:03:23,638 - friend: Hey! - I'm not fucking waiting. 16 00:03:23,771 --> 00:03:26,607 All right, geezer. How's it going? Wait me turn? 17 00:03:26,741 --> 00:03:28,341 - Back the fuck up. - Oh! 18 00:03:28,475 --> 00:03:30,178 - Who's this pedo? - (friends exclaim, jeer) 19 00:03:30,310 --> 00:03:31,913 Wait your turn? 20 00:03:32,312 --> 00:03:33,915 - No! - Oh, shit! 21 00:03:34,048 --> 00:03:36,584 - What the fuck? - (indistinct shouting) 22 00:03:36,718 --> 00:03:38,853 I'll fucking kill him! Fuck you! (laughs) 23 00:03:38,986 --> 00:03:42,090 I wanna dance. Come on, fucking come on! 24 00:03:42,222 --> 00:03:45,292 - (indistinct chatter) - (upbeat dance music playing) 25 00:03:46,527 --> 00:03:48,830 - Gabby: Whoo! - Whoo! (chuckles) 26 00:03:50,397 --> 00:03:51,666 Tommy: I'll get it then. 27 00:03:52,967 --> 00:03:55,803 - (sniffs) - (toilet flushing) 28 00:03:56,938 --> 00:03:58,506 Come on, Gabby. Come on. 29 00:03:58,639 --> 00:04:01,109 - I don't want any. - Tommy: Stop saying no to me. 30 00:04:01,408 --> 00:04:02,710 I'll do it. 31 00:04:03,511 --> 00:04:06,581 That's more like it. Good fucking girl. 32 00:04:06,714 --> 00:04:09,483 (dynamic techno music playing) 33 00:04:11,886 --> 00:04:14,756 Gabby! (laughs) 34 00:04:21,729 --> 00:04:23,698 Where are you going next? Where are you going next? 35 00:04:23,831 --> 00:04:25,800 - Oh, fuck off. - Where are we going now? 36 00:04:25,933 --> 00:04:27,467 (indistinct chatter) 37 00:04:27,602 --> 00:04:30,905 - Where are we? - (overlapping shouting) 38 00:04:31,038 --> 00:04:33,007 (music continues) 39 00:04:33,775 --> 00:04:35,977 - (vomits) - friend: Whoa! (laughing) 40 00:04:36,110 --> 00:04:37,545 Chill your fucking beans. 41 00:04:39,379 --> 00:04:41,348 - friend: Whoo-hoo! - (moans) 42 00:04:41,481 --> 00:04:42,683 Fucking buzzing! 43 00:04:43,084 --> 00:04:45,318 (moans) 44 00:04:45,452 --> 00:04:47,922 Fucking shitting me? Get the fuck off him! 45 00:04:48,055 --> 00:04:50,290 - Ow! Don't touch me! - Gabby: Fucking slag! 46 00:04:50,423 --> 00:04:52,894 - I will break your fucking arm if you do that again! - Fucking hell! 47 00:04:53,027 --> 00:04:55,328 Hey, you getting a bit jealous, yeah? 48 00:04:55,462 --> 00:04:56,998 Not you getting a little bit jealous? 49 00:04:57,131 --> 00:04:58,431 What the fuck are you doing? 50 00:04:58,866 --> 00:05:01,936 I'm fucking off. Hey, you! Hey, you! 51 00:05:02,069 --> 00:05:03,638 - Gabby: Come home with us. - No! 52 00:05:03,771 --> 00:05:05,807 - Please. - Tommy: I love me a night walk. 53 00:05:05,940 --> 00:05:07,809 - No, you fucking don't! - Yeah, I fucking do. 54 00:05:07,942 --> 00:05:10,377 - The streets need me. - The streets fucking need you? 55 00:05:10,511 --> 00:05:11,913 The city is mine. 56 00:05:12,780 --> 00:05:14,048 Gabby: Will you come back! 57 00:05:14,182 --> 00:05:16,217 - friend: Come on! - Where are you going? 58 00:05:16,349 --> 00:05:17,618 friend: Have fun with us! 59 00:05:17,752 --> 00:05:21,022 I am the king! And I'm fucking out! 60 00:05:22,523 --> 00:05:26,093 (hardcore dubstep music playing) 61 00:05:47,548 --> 00:05:49,349 (distorted) You all right? 62 00:05:52,320 --> 00:05:53,988 Don't you want to have a look? 63 00:05:55,455 --> 00:05:58,826 (dubstep music intensifies) 64 00:06:04,464 --> 00:06:06,200 (music concludes) 65 00:06:07,235 --> 00:06:10,037 - (distant laughter) - (sirens wailing) 66 00:06:11,606 --> 00:06:14,141 (breathing heavily) 67 00:06:21,481 --> 00:06:23,017 (groans) 68 00:06:35,796 --> 00:06:37,798 (vehicle engine rumbling) 69 00:06:43,838 --> 00:06:45,539 (vehicle door opening) 70 00:06:46,574 --> 00:06:48,609 (rapid footsteps approaching) 71 00:06:52,513 --> 00:06:54,849 (indistinct chatter) 72 00:06:58,386 --> 00:07:00,420 (doorbell chimes) 73 00:07:01,022 --> 00:07:02,857 - Chris: Katrina? - Yeah. 74 00:07:03,858 --> 00:07:04,926 Chris: Nice to meet you. 75 00:07:05,192 --> 00:07:07,962 - Please take a seat. - Rina: Thanks. 76 00:07:09,997 --> 00:07:12,233 Well, thank you for agreeing to meet me. 77 00:07:12,633 --> 00:07:14,268 It's nice to meet you, yeah. 78 00:07:15,403 --> 00:07:19,707 Um... do you mind if I ask you a few questions? 79 00:07:20,274 --> 00:07:21,642 Of course. 80 00:07:23,644 --> 00:07:25,813 Do you have any children? 81 00:07:25,947 --> 00:07:27,581 No. No. 82 00:07:28,282 --> 00:07:30,718 Uh, do you have any... 83 00:07:32,386 --> 00:07:34,155 distinguishing marks? 84 00:07:35,156 --> 00:07:36,424 I don't understand. 85 00:07:37,058 --> 00:07:41,595 Distinguishing marks. Uh, moles, missing teeth. 86 00:07:41,996 --> 00:07:45,766 - Any tattoos, any deformities? - No, nothing like that. 87 00:07:45,900 --> 00:07:48,769 Finally, do you smoke? 88 00:07:52,506 --> 00:07:55,009 - No. - Wonderful. 89 00:07:56,444 --> 00:08:00,781 It's important we hire someone without any... 90 00:08:02,984 --> 00:08:05,853 - addictions. - I don't have any addictions. 91 00:08:08,189 --> 00:08:09,523 (doorbell chimes loudly) 92 00:08:11,559 --> 00:08:12,860 That's fantastic. 93 00:08:13,961 --> 00:08:15,896 Everything seems legal and above board. 94 00:08:16,030 --> 00:08:18,065 If you wouldn't mind just signing here. 95 00:08:20,468 --> 00:08:22,837 (tense music playing) 96 00:08:30,478 --> 00:08:31,846 (crunches) 97 00:08:38,586 --> 00:08:40,554 (distant handbell ringing) 98 00:08:40,688 --> 00:08:42,790 (shrill ringing) 99 00:08:56,604 --> 00:08:58,305 (handbell ringing) 100 00:08:59,740 --> 00:09:01,075 Yes, Princess? 101 00:09:08,816 --> 00:09:09,850 Okay, um... 102 00:09:10,684 --> 00:09:14,055 Yeah, I'm sorry. Don't worry. I'll ta... I'll take care of it. 103 00:09:16,724 --> 00:09:18,959 (poignant music playing) 104 00:09:35,676 --> 00:09:37,178 Chris: Ms. Rina! 105 00:09:37,311 --> 00:09:38,513 Rina: Good morning. 106 00:09:38,646 --> 00:09:40,549 Chris: No, we... we said eleven o'clock! 107 00:09:40,681 --> 00:09:42,116 - Rina: Uh, yeah. - Chris: It's 10:22. 108 00:09:42,249 --> 00:09:43,484 I caught an earlier bus. 109 00:09:43,617 --> 00:09:45,152 You know, the sooner I start, the sooner I finish. 110 00:09:45,286 --> 00:09:46,954 Yeah, but eleven o'clock means eleven o'clock. 111 00:09:47,088 --> 00:09:48,557 Sorry. I won't do it again. 112 00:09:48,689 --> 00:09:52,426 - So, what, you caught the bus? - Yeah, I didn't realize 113 00:09:52,561 --> 00:09:53,861 how far out you are from the city. 114 00:09:53,994 --> 00:09:55,729 Well, that's why I gave you the map! 115 00:09:56,230 --> 00:09:59,266 Oh, never mind. Never mind. Please, follow me. Follow me. 116 00:10:02,903 --> 00:10:03,938 (music concludes) 117 00:10:04,071 --> 00:10:05,639 Raise your hands, please. 118 00:10:06,707 --> 00:10:08,843 - May I? - Yeah. 119 00:10:12,346 --> 00:10:13,814 (metal detector beeps) 120 00:10:14,248 --> 00:10:17,785 - Uh, could you empty your pockets, please? - Yeah, of course. 121 00:10:18,252 --> 00:10:19,787 (grunts softly) 122 00:10:20,287 --> 00:10:21,689 Chris: Thank you. 123 00:10:22,857 --> 00:10:25,659 Good. Okay. 124 00:10:27,261 --> 00:10:30,231 Ah, no. We don't use phones in the house. 125 00:10:31,265 --> 00:10:32,266 So... 126 00:10:32,601 --> 00:10:34,301 You can put everything else back in your pocket. 127 00:10:34,435 --> 00:10:35,402 Mm. 128 00:10:41,408 --> 00:10:45,614 Your job profile online stated that you were prepared 129 00:10:45,746 --> 00:10:47,982 to perform non-standard tasks. 130 00:10:49,483 --> 00:10:52,086 Oh, no. Please. Please don't look worried. 131 00:10:52,219 --> 00:10:54,889 That's not what I was thinking. 132 00:10:55,089 --> 00:10:57,892 - Oh. - I had something else in mind. 133 00:11:00,728 --> 00:11:02,062 But I can refuse? 134 00:11:02,196 --> 00:11:04,465 It would mean the end of our collaboration. 135 00:11:05,666 --> 00:11:12,106 Uh, confidentiality agreement, however, would still be binding, 136 00:11:12,574 --> 00:11:15,376 whether you choose to work for us or not. 137 00:11:21,616 --> 00:11:23,150 I made you some ginger. 138 00:11:26,521 --> 00:11:29,591 Kathryn, this is Ms. Rina. 139 00:11:29,723 --> 00:11:33,794 Hopefully, she's going to help us out around the house. 140 00:11:34,995 --> 00:11:36,263 Good morning. 141 00:11:55,783 --> 00:11:57,017 Uh... 142 00:11:57,885 --> 00:11:59,186 let me show you the rest. 143 00:11:59,954 --> 00:12:02,189 This room is Kathryn's pride and joy. 144 00:12:02,790 --> 00:12:04,825 We have a lot of Shakespeare here. 145 00:12:05,560 --> 00:12:07,795 Rare editions, mostly inherited. 146 00:12:08,262 --> 00:12:11,566 We moved up north after Kathryn's father passed. 147 00:12:12,066 --> 00:12:14,335 It's much more spacious than our other house. 148 00:12:15,102 --> 00:12:18,607 London has changed. Have you ever been to London? 149 00:12:19,173 --> 00:12:22,510 - Mm-mm. No. - You're not missing much. 150 00:12:30,484 --> 00:12:32,853 This is my son. 151 00:12:34,021 --> 00:12:35,456 Hi. I'm Jonathan. 152 00:12:35,657 --> 00:12:40,127 I'm ten, and I like Disney films and football! 153 00:12:40,729 --> 00:12:42,296 (both laugh) 154 00:12:43,297 --> 00:12:44,832 Hi, I'm Katrina. 155 00:12:44,965 --> 00:12:48,068 - You can call me Rina. - Hi. Nice to meet you. 156 00:12:48,737 --> 00:12:50,104 Rina: Nice to meet you. 157 00:12:52,940 --> 00:12:55,042 - Shall we? - Yeah. 158 00:12:57,878 --> 00:12:59,280 (quietly) Yay! 159 00:13:01,348 --> 00:13:03,417 Chris: And this is our bedroom. 160 00:13:06,153 --> 00:13:07,589 Kathryn's in there at the moment, 161 00:13:07,722 --> 00:13:09,023 so we won't disturb her. 162 00:13:09,423 --> 00:13:11,760 Uh, it's crucial that all objects 163 00:13:11,892 --> 00:13:13,160 remain in their place. 164 00:13:13,394 --> 00:13:17,064 My wife hates it when things are out of order. 165 00:13:17,197 --> 00:13:18,533 And she'll, uh, well... 166 00:13:18,667 --> 00:13:20,568 She'll only take it out on me. (chuckles) 167 00:13:21,703 --> 00:13:23,270 Can I come with you? 168 00:13:25,039 --> 00:13:28,309 I'm just going to show Rina the cellar. 169 00:13:38,419 --> 00:13:41,288 (animals chittering, chirping) 170 00:13:43,190 --> 00:13:45,492 (lightbulb buzzes) 171 00:13:52,767 --> 00:13:56,236 (monkey hollering on recording) 172 00:14:02,343 --> 00:14:04,244 I really appreciate you not screaming, 173 00:14:04,378 --> 00:14:06,480 as there really is no cause for concern. 174 00:14:06,880 --> 00:14:10,351 He's just a bit sick and we're gonna make him better. 175 00:14:11,619 --> 00:14:15,089 I can assure you, no one ever has, 176 00:14:15,222 --> 00:14:17,958 nor ever will be harmed in this house. 177 00:14:18,359 --> 00:14:21,995 Ms. Rina, look, I checked the status of your visa. 178 00:14:22,963 --> 00:14:24,566 I ran a background check on you. 179 00:14:25,332 --> 00:14:27,067 I can see you've had a really rough start here. 180 00:14:27,201 --> 00:14:28,936 - I don't know what you mean. - Chris: I mean, 181 00:14:29,069 --> 00:14:30,471 especially with your removal order. 182 00:14:30,605 --> 00:14:31,840 Rina: That is being reconsidered. 183 00:14:31,972 --> 00:14:33,240 I'm sure it is. 184 00:14:33,974 --> 00:14:35,376 But with your past, 185 00:14:36,143 --> 00:14:39,046 it might not be so easy for a girl from Macedonia. 186 00:14:39,913 --> 00:14:41,081 Listen. 187 00:14:42,717 --> 00:14:44,251 I'm not judgmental. 188 00:14:46,987 --> 00:14:48,088 And I'm sure you... 189 00:14:48,857 --> 00:14:52,359 you didn't have much of a choice doing what you were doing. 190 00:14:54,629 --> 00:14:56,196 Would you like me to 191 00:14:57,131 --> 00:14:58,999 have a word with my friend at the Home Office? 192 00:14:59,133 --> 00:15:01,268 (in hoarse voice) No. No, please don't. 193 00:15:03,237 --> 00:15:05,139 I'm sorting it out. 194 00:15:08,008 --> 00:15:09,276 (softly) Very well. 195 00:15:13,147 --> 00:15:14,849 There'll be no outside cleaning products 196 00:15:14,982 --> 00:15:16,216 brought into the house. 197 00:15:16,350 --> 00:15:18,218 The products we use are eco-friendly, 198 00:15:18,787 --> 00:15:24,692 non-toxic, chemical free. We are a zero-waste household. 199 00:15:25,492 --> 00:15:27,127 We take this very seriously. 200 00:15:27,896 --> 00:15:30,030 Please, take off your jacket. 201 00:15:42,911 --> 00:15:44,846 And when you do clean the cellar, 202 00:15:44,978 --> 00:15:46,447 please remember not to take to heart 203 00:15:46,581 --> 00:15:49,918 anything Tommy may say to you in a state of stress. 204 00:15:50,050 --> 00:15:52,152 And if you do feel threatened, 205 00:15:52,286 --> 00:15:57,090 please don't hesitate to use these items. 206 00:16:00,127 --> 00:16:01,629 Safety off. 207 00:16:06,066 --> 00:16:08,235 Safety on. 208 00:16:08,937 --> 00:16:12,807 As for the spray, that's pretty obvious, really. 209 00:16:12,941 --> 00:16:15,075 Just mind your own eyes. 210 00:16:16,945 --> 00:16:18,479 Oh, don't be scared. 211 00:16:19,814 --> 00:16:21,148 I promise you. 212 00:16:22,182 --> 00:16:24,184 You'll not be harmed in this house. 213 00:16:29,958 --> 00:16:31,425 (whirring loudly) 214 00:16:33,628 --> 00:16:36,531 - (dryer rumbling distantly) - (birds chirping over speaker) 215 00:16:50,512 --> 00:16:51,513 Hey! 216 00:16:53,213 --> 00:16:54,649 Who the fuck are you? 217 00:16:56,283 --> 00:16:59,453 Listen, listen, come here! Undo me! All right? 218 00:16:59,587 --> 00:17:02,356 Please, I feel dead sick. Just come here and undo me. 219 00:17:02,489 --> 00:17:04,526 Oi! Oi! What are you? Deaf? 220 00:17:05,325 --> 00:17:07,361 Don't fucking ignore me! Look at me. 221 00:17:07,494 --> 00:17:09,631 Just come and help me out. Quickly, before they come back. 222 00:17:09,764 --> 00:17:10,965 Just come and undo it. 223 00:17:11,098 --> 00:17:12,734 Please, quickly, while they're away. 224 00:17:12,867 --> 00:17:14,802 No, no, no! Fuck! 225 00:17:14,936 --> 00:17:18,873 - (door opens, closes) - (muffled shouting) 226 00:17:19,007 --> 00:17:21,441 Miss Rina? Miss Rina? Is... 227 00:17:21,576 --> 00:17:23,377 Sorry. Did everything go all right? 228 00:17:23,878 --> 00:17:28,415 Yeah. I only went down there to, you know, put on the washing. 229 00:17:28,816 --> 00:17:32,386 Look, I know it may look unconventional, 230 00:17:32,520 --> 00:17:36,423 but believe me, um, we won't be keeping him there for long. 231 00:17:36,558 --> 00:17:38,860 Tommy's going through a rebellious phase, 232 00:17:38,993 --> 00:17:40,260 you understand? 233 00:17:41,629 --> 00:17:44,164 Everywhere is lovely and clean. Really. 234 00:17:44,298 --> 00:17:46,834 Thank you. You've done a really lovely job. 235 00:17:47,367 --> 00:17:51,405 Um, so, I think that's it for today. 236 00:17:51,539 --> 00:17:52,840 - Yeah? - Rina: Yeah. 237 00:17:53,240 --> 00:17:55,710 Good, good. I'll see you on Thursday. 238 00:17:56,410 --> 00:17:58,211 (handbell ringing in distance) 239 00:17:58,345 --> 00:18:00,882 Two days a week? Like in the contract? 240 00:18:01,015 --> 00:18:02,416 - Yeah. - Chris: Yes? 241 00:18:02,550 --> 00:18:06,054 - Yes. Uh, Thursday. Great. - Chris: Thank you. 242 00:18:07,789 --> 00:18:09,724 - (wind blowing) - (leaves rustling) 243 00:18:13,260 --> 00:18:15,329 (notifications chiming on cell phone) 244 00:18:17,665 --> 00:18:20,434 - (classical music playing) - male voice: Studies have shown classical music 245 00:18:20,568 --> 00:18:22,570 can improve memory and reduce stress 246 00:18:22,704 --> 00:18:24,539 - to overall mental well-being... - (Tommy grunting) 247 00:18:24,672 --> 00:18:27,174 ...and even improve children's performance in school. 248 00:18:27,307 --> 00:18:28,576 Knock, knock. 249 00:18:29,043 --> 00:18:31,045 - Who's there? - Ida. 250 00:18:31,646 --> 00:18:35,083 - Ida who? - Ida like to be your friend. 251 00:18:35,215 --> 00:18:37,217 (laughs) 252 00:18:43,290 --> 00:18:47,394 - (distant thuds) - (pipes groaning) 253 00:18:57,371 --> 00:18:59,607 (gentle classical music continues) 254 00:19:04,679 --> 00:19:06,547 Chris: Sunshine made the pizza. 255 00:19:07,115 --> 00:19:09,684 (breathes heavily) 256 00:19:11,753 --> 00:19:13,621 You have to eat something, Tommy, 257 00:19:13,755 --> 00:19:15,657 so you might as well eat this. 258 00:19:19,226 --> 00:19:20,695 That wasn't very nice. 259 00:19:23,931 --> 00:19:27,802 I'm gonna fuck you up so badly when I get out of here. 260 00:19:27,935 --> 00:19:32,073 Just watch. I'm gonna fucking twat you. 261 00:19:32,807 --> 00:19:36,443 I swear down, I'm gonna fucking rip off your skull, 262 00:19:36,577 --> 00:19:40,313 and then I'm gonna stab you in the dick. 263 00:19:43,718 --> 00:19:45,820 - (Taser buzzing) - (Tommy grunts) 264 00:19:47,387 --> 00:19:49,590 (shushes) 265 00:19:57,632 --> 00:19:59,934 - (door slamming) - (music concludes) 266 00:20:00,635 --> 00:20:02,235 (tense music playing) 267 00:20:05,238 --> 00:20:07,274 Did... did he like the pizza, Dad? 268 00:20:08,042 --> 00:20:09,877 Yes. Yes, he loved it. 269 00:20:22,824 --> 00:20:24,458 (whispers) What have you done? 270 00:20:27,795 --> 00:20:30,397 (softly) I have everything under control. 271 00:20:32,499 --> 00:20:34,936 What the fuck did you electrocute me for? 272 00:20:37,538 --> 00:20:39,406 It was self-defense, Tommy. 273 00:20:44,311 --> 00:20:46,346 We're watching porn together now? 274 00:20:47,982 --> 00:20:50,985 Let's relive some of your greatest hits, shall we? 275 00:20:53,855 --> 00:20:55,623 (overlapping chatter on TV) 276 00:20:55,757 --> 00:20:57,692 Tommy: Here we fucking go! 277 00:21:00,494 --> 00:21:02,997 - (car engine revving) - (shouts) 278 00:21:03,998 --> 00:21:06,100 - (tires squealing) - (car crashes) 279 00:21:06,234 --> 00:21:07,902 No way! 280 00:21:08,035 --> 00:21:10,872 - (overlapping chatter) - Tommy: Oh, my days! 281 00:21:11,005 --> 00:21:12,339 Oh, this is so jokes! 282 00:21:12,472 --> 00:21:14,776 I got so many views on this one, you know. 283 00:21:14,909 --> 00:21:18,278 Tell me that's not the sickest thing you ever saw. 284 00:21:19,547 --> 00:21:21,649 (laughs) Look at that! 285 00:21:22,717 --> 00:21:25,853 No! No! (chuckles) Yes! 286 00:21:25,987 --> 00:21:29,724 - Fucking mad lad! Go on, you... - (indistinct chatter) 287 00:21:29,857 --> 00:21:33,728 (laughs) Absolute scenes, mate! Look at me. 288 00:21:33,861 --> 00:21:35,062 (TV cuts off) 289 00:21:35,797 --> 00:21:38,900 Criminal damage. Driving under the influence. 290 00:21:39,033 --> 00:21:41,334 Taking without the owner's consent. 291 00:21:41,468 --> 00:21:43,436 Reckless endangerment. 292 00:21:44,772 --> 00:21:46,541 And do you think all of this is funny? 293 00:21:46,674 --> 00:21:48,242 Did I fucking stutter? 294 00:21:48,776 --> 00:21:51,512 Come on! That's pretty sick. Don't even lie. 295 00:21:51,646 --> 00:21:53,714 Yes, you're right. Yes, it is sick. 296 00:21:53,848 --> 00:21:56,517 I should have been a fucking movie star. 297 00:21:58,219 --> 00:22:03,057 This is not a movie, Tommy. This is real life. 298 00:22:04,959 --> 00:22:11,299 Did you know that over 3,551 accidents 299 00:22:11,431 --> 00:22:13,067 happen each year 300 00:22:13,201 --> 00:22:16,971 due to drunk-driving-related incidents in the UK alone? 301 00:22:17,104 --> 00:22:20,575 Wow, man, you really are one talented motherfucker. 302 00:22:20,708 --> 00:22:22,375 Chris: There are 11 cases of deaths... 303 00:22:22,510 --> 00:22:23,778 Just keep watching. 304 00:22:23,911 --> 00:22:26,814 And please, don't use the M-word. 305 00:22:26,948 --> 00:22:31,185 Jonathan: Shockingly, one in 20 fatal crashes in the UK 306 00:22:31,319 --> 00:22:33,221 is attributed to drunk driving. 307 00:22:34,354 --> 00:22:36,489 - (whispers indistinctly) - So, stay safe. 308 00:22:37,124 --> 00:22:39,660 (tense music playing) 309 00:22:41,996 --> 00:22:43,164 (Tommy grunting) 310 00:22:43,297 --> 00:22:44,932 female voice: (over recording) Chapter Two. 311 00:22:45,066 --> 00:22:47,001 When you feel anger or aggression rising, 312 00:22:47,134 --> 00:22:50,004 take a moment to pause before responding. 313 00:22:50,137 --> 00:22:52,673 A few deep breaths or counting to ten 314 00:22:52,807 --> 00:22:54,342 can help you regain control 315 00:22:54,474 --> 00:22:57,111 and prevent an impulsive, aggressive reaction. 316 00:22:57,245 --> 00:22:59,981 Practice compassionate communication... 317 00:23:00,114 --> 00:23:01,616 (grunts, yells) 318 00:23:01,749 --> 00:23:03,351 ...using language that promotes understanding 319 00:23:03,483 --> 00:23:05,485 - rather than division. - (groans) No! 320 00:23:05,753 --> 00:23:07,955 - (groans) What the... - female voice: When frustrated, try to frame your thoughts 321 00:23:08,089 --> 00:23:09,824 in a way that fosters connection. 322 00:23:09,957 --> 00:23:12,760 - (screams) - (music concludes) 323 00:23:13,728 --> 00:23:16,564 (robot toys whirring, beeping) 324 00:23:26,040 --> 00:23:27,275 Princess, 325 00:23:27,842 --> 00:23:30,477 would you pop down with me to see him? 326 00:23:31,679 --> 00:23:33,848 Our first lecture went really well, 327 00:23:34,782 --> 00:23:37,051 but I'm sure he'd benefit 328 00:23:37,184 --> 00:23:40,487 from seeing someone other than just myself. 329 00:23:42,390 --> 00:23:43,891 It'll do you good. 330 00:23:45,492 --> 00:23:46,827 I promise. 331 00:23:48,796 --> 00:23:51,632 (birds chipping over recorder) 332 00:23:59,273 --> 00:24:01,075 (lightbulb buzzes) 333 00:24:15,222 --> 00:24:16,456 Tommy. 334 00:24:18,659 --> 00:24:19,994 Tommy. 335 00:24:21,862 --> 00:24:24,065 Tommy, what happened to your toilet? 336 00:24:25,299 --> 00:24:26,834 What have you done, Tommy? 337 00:24:28,970 --> 00:24:30,137 (grunts) 338 00:24:30,905 --> 00:24:32,506 - (grunts) - (Chris groans) 339 00:24:34,108 --> 00:24:37,511 (in strained voice) Kathryn! Go upstairs, please! 340 00:24:38,646 --> 00:24:40,915 Princess, go upstairs! 341 00:24:41,582 --> 00:24:45,086 - (groans) - (grunts) 342 00:24:47,688 --> 00:24:50,624 (tense music playing) 343 00:24:50,758 --> 00:24:52,193 Chris: I'm really sorry about that. 344 00:24:52,326 --> 00:24:54,962 That was my fault. That was too soon. 345 00:24:55,763 --> 00:24:57,031 Can I run you a bath? 346 00:25:02,570 --> 00:25:06,007 (faucet running) 347 00:25:08,476 --> 00:25:11,679 I promise, I'll take care of this. 348 00:25:31,899 --> 00:25:34,635 - Dad? - Chris: Yes, Sunshine? 349 00:25:36,303 --> 00:25:38,372 - It... It doesn't matter. - No, it does matter. 350 00:25:38,507 --> 00:25:39,874 Go on. What were you going to say? 351 00:25:40,241 --> 00:25:43,811 Do... Do you think Charlie would mind if I read his comics? 352 00:25:47,715 --> 00:25:49,583 I think he'll be fine with that. 353 00:25:49,950 --> 00:25:53,421 But just... don't tell your mother, okay? 354 00:25:53,821 --> 00:25:55,723 It'll be our little secret. 355 00:25:56,357 --> 00:25:57,324 Thank you. 356 00:26:03,964 --> 00:26:06,100 (birds chirping on recording) 357 00:26:06,567 --> 00:26:08,702 Tommy: Oh, awesome. You're moving in with me? 358 00:26:08,836 --> 00:26:10,237 You pedo! 359 00:26:10,505 --> 00:26:14,475 You got everything in there? Pajamas, toothbrush, lubricants? 360 00:26:14,608 --> 00:26:16,744 Chris: I don't appreciate the way you've violated my wife. 361 00:26:16,877 --> 00:26:18,846 Violated? Are you mad? 362 00:26:19,180 --> 00:26:21,715 - Chris: You owe her an apology. - Do I fuck. 363 00:26:21,849 --> 00:26:23,717 You two should be apologizing to me. 364 00:26:23,851 --> 00:26:25,520 I'm the bloody victim here. 365 00:26:25,786 --> 00:26:27,688 That's the problem with your generation. 366 00:26:27,988 --> 00:26:31,092 You always tend to gravitate towards some kind of victimhood. 367 00:26:31,225 --> 00:26:34,428 I'm gonna fucking obliterate you the second I get out of here! 368 00:26:34,563 --> 00:26:38,065 I swear down! You're already dead, you scum! 369 00:26:38,599 --> 00:26:41,435 (groans) I'm gonna fucking rip off your skull. 370 00:26:41,570 --> 00:26:44,004 I'm gonna fucking rip off your wife's skull 371 00:26:44,138 --> 00:26:46,073 and make your son fucking watch it. 372 00:26:46,207 --> 00:26:49,009 Your weird, little, fucking ugly son. 373 00:26:49,143 --> 00:26:50,644 - Fucking nonce! - (tense music building) 374 00:26:50,778 --> 00:26:52,581 Tommy: I'm gonna grab that fucking slag 375 00:26:52,713 --> 00:26:53,881 of a wife of yours. 376 00:26:54,014 --> 00:26:55,316 I'm gonna fucking chop her head off 377 00:26:55,449 --> 00:26:56,984 and fucking cut her into pieces, 378 00:26:57,118 --> 00:27:01,222 and fucking feed her to you, you scumbag, fucking cunt! 379 00:27:01,590 --> 00:27:03,924 I absolutely hate every single... 380 00:27:04,058 --> 00:27:07,328 (groans) Ow! Ow, what the fuck? 381 00:27:07,461 --> 00:27:10,731 (groans) The fuck? Fuck. 382 00:27:11,132 --> 00:27:12,466 (shouts) 383 00:27:12,601 --> 00:27:15,169 - (grunting) - Chris: Bad boy! Bad boy! Bad boy! 384 00:27:15,302 --> 00:27:16,571 Bad boy! Bad boy! 385 00:27:16,704 --> 00:27:21,142 Bad boy! Bad boy! Bad boy! Bad boy! Bad boy! Bad boy! 386 00:27:21,275 --> 00:27:24,546 Bad boy! Bad boy! Bad boy! Bad boy! 387 00:27:24,745 --> 00:27:27,549 Bad boy! Bad boy! (sobs) 388 00:27:27,815 --> 00:27:29,416 Bad boy! 389 00:27:29,984 --> 00:27:33,420 (somber music playing) 390 00:27:36,190 --> 00:27:37,725 (baton clicking) 391 00:27:52,006 --> 00:27:53,274 Jonathan: Dad? 392 00:27:54,909 --> 00:27:56,844 Is everything okay? 393 00:27:58,879 --> 00:28:00,915 Everything's fine, Sunshine. 394 00:28:02,517 --> 00:28:05,452 Nothing for you to worry about. 395 00:28:05,587 --> 00:28:09,223 I've done my algebra and... and my geography. 396 00:28:10,257 --> 00:28:12,693 Do you think I could play with Tommy soon? 397 00:28:13,727 --> 00:28:17,231 - Absolutely. - We don't have to play. 398 00:28:19,099 --> 00:28:21,335 Maybe we could watch a film with him. 399 00:28:23,804 --> 00:28:26,373 I... I think that's a wonderful idea. 400 00:28:27,676 --> 00:28:29,210 But maybe not just yet. 401 00:28:33,948 --> 00:28:36,450 Have I done something wrong, Daddy? 402 00:28:49,997 --> 00:28:54,368 (dryer rumbling) 403 00:29:02,109 --> 00:29:06,180 (uplifting classical music playing over speaker) 404 00:29:18,859 --> 00:29:20,394 Look who's back. 405 00:29:22,263 --> 00:29:25,032 I get it. Keep doing your thing. 406 00:29:25,634 --> 00:29:29,203 You clearly don't have a problem working in fucking Guantanamo. 407 00:29:30,204 --> 00:29:33,407 - I can't help you. - Fucking knew you were foreign! 408 00:29:34,108 --> 00:29:36,310 I could tell just from looking at your ugly face. 409 00:29:36,944 --> 00:29:38,647 You fucking bitch! 410 00:29:39,079 --> 00:29:41,215 Go back to your own country, you leech! 411 00:29:41,882 --> 00:29:43,984 - Piece of shit. - (door opening) 412 00:29:44,552 --> 00:29:45,819 (door closing) 413 00:29:51,593 --> 00:29:52,926 Ms. Rina, 414 00:29:53,994 --> 00:29:56,196 is Tommy being unpleasant to you? 415 00:30:00,000 --> 00:30:02,303 Broke my heart when I had to discipline you. 416 00:30:02,903 --> 00:30:04,371 But you didn't give me a choice. 417 00:30:05,039 --> 00:30:08,008 The way you behave is completely unacceptable. 418 00:30:08,442 --> 00:30:11,613 We treat each other with respect in this house. 419 00:30:12,212 --> 00:30:15,015 Now, you owe Ms. Rina an apology. 420 00:30:15,416 --> 00:30:17,885 You're a fucking sick bastard, you. 421 00:30:18,452 --> 00:30:20,287 I'm sorry. No! No, no, no. I'm sorry, okay? 422 00:30:20,421 --> 00:30:22,256 - I didn't mean it. - Not to me. 423 00:30:28,730 --> 00:30:29,863 Well? 424 00:30:33,635 --> 00:30:35,436 I won't do it again. 425 00:30:37,004 --> 00:30:39,273 There. See? 426 00:30:40,007 --> 00:30:41,576 Wasn't so difficult, was it? 427 00:30:42,476 --> 00:30:44,679 - Is that all? - Yes, Ms. Rina, 428 00:30:44,813 --> 00:30:46,213 thank you very much. 429 00:30:52,119 --> 00:30:53,887 I brought you some painkillers. 430 00:30:54,288 --> 00:30:58,092 And Sunshine has prepared a little surprise for you. 431 00:30:59,293 --> 00:31:02,296 (chuckles) Tommy... 432 00:31:03,964 --> 00:31:06,133 we're not psychopaths. 433 00:31:07,167 --> 00:31:10,505 (drill whirring) 434 00:31:12,106 --> 00:31:16,511 (drill whirring in distance) 435 00:31:20,948 --> 00:31:22,349 That should do. 436 00:31:32,092 --> 00:31:35,396 Oh, a movie. Awesome. What are we gonna watch? 437 00:31:35,630 --> 00:31:37,866 Me shitting the bed when I was four? 438 00:31:38,065 --> 00:31:39,768 Something a bit more glorious. 439 00:31:40,100 --> 00:31:43,838 The Guns of Navarone. War classic. 440 00:31:44,138 --> 00:31:47,575 A story of courage and friendship against all odds. 441 00:31:49,778 --> 00:31:53,480 Actually, do you mind if we watch something else? 442 00:31:54,148 --> 00:31:55,449 And what would that be? 443 00:31:56,551 --> 00:31:57,585 Kes maybe? 444 00:31:58,352 --> 00:32:00,287 It's Charlie's favorite film. 445 00:32:02,256 --> 00:32:04,425 You're the programmer today, Sunshine. 446 00:32:05,159 --> 00:32:07,194 I think that's a wonderful choice. 447 00:32:11,098 --> 00:32:15,235 (playful music playing over TV) 448 00:32:19,774 --> 00:32:22,476 (indistinct chatter over TV) 449 00:32:27,247 --> 00:32:32,587 (playful music continues over TV) 450 00:32:35,155 --> 00:32:36,558 young actor: (on TV) Come on, Kes! 451 00:32:39,794 --> 00:32:40,961 Kes! 452 00:32:50,905 --> 00:32:52,740 This is the best part. Come sit. 453 00:33:05,419 --> 00:33:06,987 actor: Well done, Casper. 454 00:33:07,120 --> 00:33:08,556 The most exciting thing I've ever seen in my life. 455 00:33:09,156 --> 00:33:10,324 Great. 456 00:33:11,024 --> 00:33:12,459 Thrill of a lifetime, lad. 457 00:33:13,962 --> 00:33:15,262 Let's have a look. 458 00:33:16,898 --> 00:33:18,499 Isn't it beautifully marked? 459 00:33:19,233 --> 00:33:24,572 (pensive music playing over TV) 460 00:33:27,976 --> 00:33:29,276 Think I've had enough. 461 00:33:31,613 --> 00:33:32,647 Take me down. 462 00:33:34,214 --> 00:33:35,482 Pause. 463 00:33:39,286 --> 00:33:40,688 Jonathan: Did you like it? 464 00:33:40,822 --> 00:33:43,190 As if I weren't depressed enough living in a dungeon. 465 00:33:43,958 --> 00:33:45,425 Now, can I get some sleep? 466 00:33:54,134 --> 00:33:56,036 (somber music playing) 467 00:33:58,338 --> 00:34:00,608 Kathryn: Of all the films he could have chosen... 468 00:34:04,344 --> 00:34:07,247 I guess it just always reminds me of him. 469 00:34:08,616 --> 00:34:09,651 (softly) I know. 470 00:34:12,085 --> 00:34:13,555 I'm so sorry. 471 00:34:17,324 --> 00:34:19,827 I dreamt about him again last night. 472 00:34:23,397 --> 00:34:26,099 He was walking through the gate, up the driveway, 473 00:34:26,500 --> 00:34:28,135 and he was coming up to visit us, 474 00:34:28,268 --> 00:34:30,203 and he looked so healthy. 475 00:34:34,008 --> 00:34:35,242 So happy. 476 00:34:41,683 --> 00:34:43,150 My Sparkle... 477 00:35:02,870 --> 00:35:05,272 - (eerie music playing on TV) - male voice: Cocaine is a powerful 478 00:35:05,405 --> 00:35:07,307 and dangerous drug. 479 00:35:07,441 --> 00:35:10,078 - (grunts) - male voice: It may offer a brief sense of euphoria, 480 00:35:10,210 --> 00:35:12,145 but the consequences are severe. 481 00:35:12,279 --> 00:35:14,381 Damaged health, broken families, 482 00:35:14,515 --> 00:35:16,416 - and lost futures. - (groans, pants) 483 00:35:16,551 --> 00:35:19,721 male voice: It attacks the body and clouds the mind. 484 00:35:20,088 --> 00:35:22,456 Be smart. Stay away from cocaine 485 00:35:22,590 --> 00:35:25,325 and stick to safe, healthy choices. 486 00:35:26,326 --> 00:35:28,763 (inquisitive music playing on TV) 487 00:35:28,896 --> 00:35:30,531 male voice: (over TV) Lesson number four. 488 00:35:30,665 --> 00:35:31,899 (groaning) 489 00:35:32,033 --> 00:35:34,569 Presenter: Don't let fear to take hold. 490 00:35:34,702 --> 00:35:36,871 (grunts, pants) 491 00:35:37,005 --> 00:35:39,272 male voice: Fear always brings self-destruction. 492 00:35:39,406 --> 00:35:43,276 - (groaning) - male voice: Let go of fear. 493 00:35:43,978 --> 00:35:45,312 (grunts, gasps) 494 00:35:45,445 --> 00:35:46,547 male voice : Everything that surrounds you 495 00:35:46,681 --> 00:35:48,716 is filled with love and trust. 496 00:35:50,250 --> 00:35:53,755 You are not alone. You are safe. 497 00:35:54,989 --> 00:35:58,559 Open your mind and invite progress. 498 00:35:59,393 --> 00:36:02,362 Progress is impossible without change. 499 00:36:02,496 --> 00:36:05,767 And those who cannot change their minds 500 00:36:05,900 --> 00:36:07,501 cannot change anything. 501 00:36:07,735 --> 00:36:11,673 The secret of change is to focus all of your energy, 502 00:36:11,806 --> 00:36:16,376 not on fighting the old, but on building the new. 503 00:36:18,680 --> 00:36:21,916 Tommy: I would like to apologize for what I did to you. 504 00:36:23,017 --> 00:36:25,419 I did not behave in the way I should have. 505 00:36:25,953 --> 00:36:31,726 And for that I want to apologize and say sorry. 506 00:36:33,761 --> 00:36:36,496 I am very ashamed of myself 507 00:36:37,565 --> 00:36:39,299 and I will not... 508 00:36:43,638 --> 00:36:45,773 I promise not to do it again. 509 00:36:48,275 --> 00:36:51,411 I hope you can find it in your heart to forgive me. 510 00:37:00,121 --> 00:37:01,122 Yeah. 511 00:37:01,789 --> 00:37:04,291 You're not supposed to throw piss at people, you know. 512 00:37:06,127 --> 00:37:07,394 (chuckles softly) 513 00:37:09,564 --> 00:37:11,566 Yes, Tommy, I know. 514 00:37:13,266 --> 00:37:14,902 Apology accepted. 515 00:37:17,772 --> 00:37:20,307 (quietly) I'm so proud of you, Tommy. 516 00:37:22,710 --> 00:37:25,079 This isn't easy for all of us, you know. 517 00:37:25,747 --> 00:37:30,651 But now I'm more hopeful that you appreciate 518 00:37:30,785 --> 00:37:32,987 what it is we're trying to do for you. 519 00:37:36,289 --> 00:37:38,626 For fuck's sake! What now? 520 00:37:38,960 --> 00:37:43,330 (riveting music playing over TV) 521 00:37:54,876 --> 00:37:59,881 I noticed that you were squinting during the film. 522 00:38:00,081 --> 00:38:02,049 No, I can see fine. 523 00:38:04,484 --> 00:38:05,787 Indulge me. 524 00:38:07,822 --> 00:38:08,956 Whatever. 525 00:38:13,027 --> 00:38:14,394 It's the same. 526 00:38:25,039 --> 00:38:26,373 Fuck me! 527 00:38:27,407 --> 00:38:30,211 This shit's HD! As if! (chuckles) 528 00:38:30,945 --> 00:38:32,847 I can see everything well better. 529 00:38:33,413 --> 00:38:34,816 I am glad. 530 00:38:37,151 --> 00:38:40,353 Thanks... Kathryn. 531 00:38:47,228 --> 00:38:48,361 Go on. 532 00:38:52,600 --> 00:38:55,803 (indistinct clamor over TV) 533 00:38:56,170 --> 00:38:58,438 (upbeat hip-hop music playing) 534 00:38:58,573 --> 00:39:02,777 - (women squealing) - (overlapping chatter) 535 00:39:02,910 --> 00:39:07,081 - (indistinct clamor) - (glass shattering over video) 536 00:39:09,150 --> 00:39:10,251 friend: Here we go! 537 00:39:10,383 --> 00:39:11,586 (laughs) 538 00:39:11,719 --> 00:39:13,554 (indistinct clamor continues) 539 00:39:16,524 --> 00:39:17,658 What's your point? 540 00:39:17,792 --> 00:39:19,527 - (TV cuts off) - Like, I don't get it. 541 00:39:24,131 --> 00:39:25,566 Let me ask both of you. 542 00:39:26,133 --> 00:39:27,969 What do you think my probation officer is gonna do 543 00:39:28,102 --> 00:39:30,370 when she realizes I haven't checked in with her? 544 00:39:31,005 --> 00:39:33,007 They're... they're gonna start looking for me, you know. 545 00:39:33,140 --> 00:39:35,610 Chris: Tommy, do you really think 546 00:39:35,743 --> 00:39:37,712 I didn't run a background check on you? 547 00:39:37,845 --> 00:39:41,015 - What's that supposed to mean? - There's no probation officer. 548 00:39:41,849 --> 00:39:44,518 You've managed to get away with all your shenanigans. 549 00:39:45,286 --> 00:39:47,487 - It's quite impressive, really. - (tense music playing) 550 00:39:47,622 --> 00:39:50,024 Chris: How you've managed to aimlessly float 551 00:39:50,157 --> 00:39:52,894 through your whole life, completely unnoticed. 552 00:39:55,428 --> 00:39:59,033 (ominous music playing) 553 00:40:21,555 --> 00:40:25,092 Kathryn: It should be long enough now that you can use the bathroom. 554 00:40:25,393 --> 00:40:29,597 (animals chitter on recording) 555 00:40:49,850 --> 00:40:52,420 - First things first. - (recording cuts off) 556 00:40:52,853 --> 00:40:55,890 - Thank fuck for that. - Chris: Why did you do that? 557 00:40:56,090 --> 00:40:57,625 You try listening to that for a while, 558 00:40:57,758 --> 00:40:58,960 and see if your head won't explode. 559 00:40:59,093 --> 00:41:01,461 It's the calming sounds of nature. 560 00:41:01,829 --> 00:41:04,265 I thought you might find it peaceful. 561 00:41:04,699 --> 00:41:06,934 I've brought you some clothes. 562 00:41:08,035 --> 00:41:12,540 And this. So you don't get horribly bored. 563 00:41:13,274 --> 00:41:14,709 I don't read. 564 00:41:17,578 --> 00:41:19,747 Well, this is usually read by 16-year-olds, 565 00:41:19,880 --> 00:41:22,149 so I didn't think it would be too difficult for you. 566 00:41:22,717 --> 00:41:24,452 It's not gonna be very difficult for me. 567 00:41:24,585 --> 00:41:26,020 I'm not fucking thick. 568 00:41:26,754 --> 00:41:28,589 Who reads books? 569 00:41:41,002 --> 00:41:44,238 What's it even about? Some bloke with a tattoo? 570 00:41:46,173 --> 00:41:47,641 Yes. Like you. 571 00:41:51,412 --> 00:41:54,281 - (doorbell ringing) - (tense music playing) 572 00:41:58,486 --> 00:42:00,721 (doorbell ringing) 573 00:42:07,128 --> 00:42:08,863 (shushes) 574 00:42:14,435 --> 00:42:17,571 - Kathryn: May I help you? - Hi. Parcel for you. 575 00:42:20,307 --> 00:42:21,742 Your signature. 576 00:42:22,910 --> 00:42:25,746 (muffled chatter) 577 00:42:31,520 --> 00:42:32,753 Heavy. 578 00:42:33,687 --> 00:42:35,056 Kathryn: I should close the gate. 579 00:42:35,256 --> 00:42:36,557 Sure. 580 00:42:39,126 --> 00:42:42,263 - Bye. Have a nice day. - Kathryn: Thank you. 581 00:42:44,598 --> 00:42:46,233 (music concludes) 582 00:42:46,767 --> 00:42:48,269 Chris: Good boy, Tommy. 583 00:42:50,271 --> 00:42:51,572 Good boy. 584 00:42:52,406 --> 00:42:53,874 Sunshine... 585 00:42:55,109 --> 00:42:56,043 (sighs) 586 00:42:56,677 --> 00:42:58,245 You must never open the gate. 587 00:42:58,547 --> 00:43:01,916 - I was just trying to... - It's all right. Never. 588 00:43:02,850 --> 00:43:04,251 My darling. 589 00:43:06,555 --> 00:43:07,755 I'm sorry. 590 00:43:09,390 --> 00:43:12,159 - (electricity crackling) - (insects chirping) 591 00:43:27,576 --> 00:43:28,709 Kathryn: Chris. 592 00:43:29,009 --> 00:43:31,745 I found these in Jonathan's pocket 593 00:43:31,979 --> 00:43:33,714 in the washing basket. 594 00:43:36,217 --> 00:43:38,219 I thought I'd cleared everything out. 595 00:43:40,555 --> 00:43:42,022 I'm so sorry. 596 00:43:45,860 --> 00:43:47,461 Were you reading Charlie's comics? 597 00:43:47,596 --> 00:43:48,696 Yeah. 598 00:43:49,096 --> 00:43:51,600 You were supposed to leave them downstairs. 599 00:43:52,399 --> 00:43:54,301 It was meant to be our little secret. 600 00:43:54,735 --> 00:43:56,303 They're just comics, Dad. 601 00:44:02,143 --> 00:44:04,778 (stammers) What did you want? 602 00:44:06,548 --> 00:44:10,718 I just wanted to see if everything was okay. 603 00:44:11,318 --> 00:44:12,786 You know, you, uh... 604 00:44:14,688 --> 00:44:16,223 feeling stressed out? 605 00:44:16,757 --> 00:44:18,627 No. Not really. 606 00:44:18,759 --> 00:44:20,928 No? So... 607 00:44:21,495 --> 00:44:23,297 Why have you started smoking? 608 00:44:25,499 --> 00:44:28,969 Jonathan: Dad, I... I just found them. 609 00:44:29,170 --> 00:44:31,238 So you've just been carrying them around? 610 00:44:31,372 --> 00:44:32,439 Is that right? 611 00:44:33,340 --> 00:44:34,408 Yeah. 612 00:44:35,075 --> 00:44:36,877 Chris: So why are you getting upset? 613 00:44:37,344 --> 00:44:38,445 Because I... 614 00:44:39,213 --> 00:44:43,284 I also smoked one, but I won't do it again. 615 00:44:44,318 --> 00:44:46,287 Chris: Can I share something with you? 616 00:44:46,521 --> 00:44:48,722 When I was just a little bit older than you, 617 00:44:49,023 --> 00:44:50,424 I tried a cigarette. 618 00:44:51,959 --> 00:44:53,794 But the most important thing 619 00:44:54,596 --> 00:44:59,233 is that you didn't like it, and you won't do it again. 620 00:44:59,366 --> 00:45:00,935 Is that right? 621 00:45:04,405 --> 00:45:05,706 Good boy. 622 00:45:07,241 --> 00:45:09,009 Kathryn: Daddy isn't finished yet. 623 00:45:14,181 --> 00:45:17,184 (Softly) You know what the problem is, Sunshine? 624 00:45:18,319 --> 00:45:21,822 You looked Daddy in the eyes and you lied to him. 625 00:45:22,990 --> 00:45:25,259 There's no punishment for the truth. 626 00:45:28,128 --> 00:45:31,899 But there was no truth here at first. 627 00:45:33,133 --> 00:45:34,969 So what has to happen? 628 00:45:40,274 --> 00:45:41,342 Punishment? 629 00:45:41,576 --> 00:45:45,547 Jonathan: (coughs) No. My... my... my throat. 630 00:45:45,980 --> 00:45:49,783 Kathryn: Never mind, my darling. Keep smoking. 631 00:45:52,186 --> 00:45:56,924 (Jonathan coughs violently) 632 00:46:05,432 --> 00:46:06,900 (softly) Dad... 633 00:46:11,872 --> 00:46:17,044 (coughing) 634 00:46:19,947 --> 00:46:21,448 (sobs) 635 00:46:23,618 --> 00:46:26,987 (coughing) 636 00:46:27,888 --> 00:46:30,024 (sobbing) I can't breathe. 637 00:46:30,224 --> 00:46:32,026 - Carry on. - Jonathan: (softly) Please... 638 00:46:32,259 --> 00:46:35,829 - (ominous music playing) - Jonathan. 639 00:46:38,299 --> 00:46:41,201 (quietly) Destroy what destroys you. 640 00:46:44,905 --> 00:46:47,074 We love you very much. 641 00:47:02,389 --> 00:47:05,593 (chain creaking) 642 00:47:15,737 --> 00:47:19,507 (dryer whirring) 643 00:47:20,107 --> 00:47:21,975 - (music cuts off) - You all right? 644 00:47:24,679 --> 00:47:25,946 Can I have a cig? 645 00:47:28,048 --> 00:47:29,917 I don't smoke. (clears throat) 646 00:47:30,050 --> 00:47:32,319 I know a smoker when I see one. 647 00:47:33,688 --> 00:47:34,622 Listen. 648 00:47:35,690 --> 00:47:37,625 I'm being serious now, okay? 649 00:47:40,127 --> 00:47:41,962 I'm sorry about what happened. 650 00:47:43,097 --> 00:47:45,165 You're just as fucked as I am. 651 00:47:45,700 --> 00:47:47,101 I get that now. 652 00:47:48,636 --> 00:47:50,904 I didn't mean to be such a dickhead. 653 00:47:51,506 --> 00:47:54,542 Chris told me to give you some more toilet paper. 654 00:47:54,676 --> 00:47:57,512 (grunts) Remind me before I go. 655 00:47:59,213 --> 00:48:01,181 How about some chewing gum? 656 00:48:06,487 --> 00:48:09,423 - Legend! - (Rina groans) 657 00:48:09,990 --> 00:48:11,091 Hey. 658 00:48:11,925 --> 00:48:13,494 Whereabouts is this place? 659 00:48:14,895 --> 00:48:17,766 I'm not asking for the address. Just more or less. 660 00:48:18,365 --> 00:48:20,769 Don't I have a right to know where I am? 661 00:48:21,235 --> 00:48:24,171 (door opening, closing) 662 00:48:27,675 --> 00:48:31,679 (joyful classical music playing over speaker) 663 00:48:32,514 --> 00:48:35,482 (groans) 664 00:48:42,189 --> 00:48:43,357 Jonathan: Dad. 665 00:48:45,760 --> 00:48:47,762 Can I have some help? 666 00:48:48,563 --> 00:48:52,332 Not just yet, Sunshine. I have to help Tommy first. 667 00:48:52,466 --> 00:48:56,103 (groans) 668 00:48:57,505 --> 00:49:01,175 - (door opening) - (pants) 669 00:49:15,255 --> 00:49:19,159 (breathes heavily) 670 00:49:20,160 --> 00:49:24,064 - Chris: Afternoon. - Afternoon, Constable. 671 00:49:25,533 --> 00:49:28,803 - I beg your pardon? - Tommy: Stop fucking around. 672 00:49:29,236 --> 00:49:31,238 You're not even trying to hide it. 673 00:49:32,039 --> 00:49:33,675 You can only stink more of a copper 674 00:49:33,808 --> 00:49:35,042 if you read me my rights. 675 00:49:35,844 --> 00:49:38,145 Did you get bored giving people speeding tickets 676 00:49:38,278 --> 00:49:39,914 and decided to start torturing 'em? 677 00:49:40,247 --> 00:49:42,216 Torturing people sounds rather bold 678 00:49:42,349 --> 00:49:43,918 coming from someone with a record like yours 679 00:49:44,051 --> 00:49:45,385 wouldn't you say? 680 00:49:45,553 --> 00:49:47,689 I've never nabbed some random kid off the street, 681 00:49:47,889 --> 00:49:50,658 tied them up in a basement, and abused them. 682 00:49:51,492 --> 00:49:53,761 Don't be putting me in your category. 683 00:49:57,231 --> 00:49:58,533 I appreciate that. 684 00:49:59,032 --> 00:50:01,201 Level with me a minute. Please! 685 00:50:01,502 --> 00:50:04,037 If you let me go now, I swear down, 686 00:50:04,171 --> 00:50:05,974 I won't tell anyone nothing! 687 00:50:06,206 --> 00:50:08,442 I'm not a snitch. I won't hurt you. 688 00:50:08,610 --> 00:50:10,444 I'll leave you alone, and walk away 689 00:50:10,578 --> 00:50:12,514 and forget any of this ever happened. 690 00:50:12,981 --> 00:50:13,948 Please! 691 00:50:14,448 --> 00:50:16,383 I swear down. I'm not joking! 692 00:50:16,551 --> 00:50:18,786 My parents, my family, my mates, 693 00:50:19,086 --> 00:50:20,889 they're all probably dying of worry. 694 00:50:21,021 --> 00:50:24,024 And they'll comb through every fucking inch to find me. 695 00:50:24,291 --> 00:50:26,326 - Everything will be fine. - No. It's not. 696 00:50:26,460 --> 00:50:28,328 I'm chained in a fucking basement. 697 00:50:28,462 --> 00:50:29,631 Everything isn't gonna be fine, 698 00:50:29,764 --> 00:50:31,465 Christopher, you fucking dickhead! 699 00:50:32,332 --> 00:50:33,768 Chris: Relax, Tommy, please. 700 00:50:33,902 --> 00:50:37,070 We have a lot of time to start liking each other. 701 00:50:43,678 --> 00:50:45,513 Tommy: You're both not right in the head. 702 00:50:48,248 --> 00:50:49,551 - (group laughing) - (overlapping chatter) 703 00:50:49,684 --> 00:50:51,184 Tommy: Yeah, who's this little lad? 704 00:50:51,586 --> 00:50:53,021 Who's this little mate here? 705 00:50:53,153 --> 00:50:54,421 friend: Yo, what you saying? 706 00:50:55,422 --> 00:50:56,791 You all right, son? 707 00:50:57,257 --> 00:50:59,661 - Yeah, I'm good. No, I'm all right. - Tommy: You a bit lost? 708 00:50:59,961 --> 00:51:01,328 You look like you're shaking. 709 00:51:02,162 --> 00:51:04,933 Here. Do us a favor. Can you give us the time? 710 00:51:05,700 --> 00:51:08,268 - student: What? - Tommy: Give us the time, son. 711 00:51:09,537 --> 00:51:12,239 Get your fucking phone out. Let me have a look. 712 00:51:13,708 --> 00:51:15,043 (group laughs) 713 00:51:15,175 --> 00:51:17,311 Get your fucking phone out and let me have a fucking look. 714 00:51:17,444 --> 00:51:19,146 - I'm in a hurry. - You don't look like 715 00:51:19,279 --> 00:51:20,648 you're in a fucking hurry. 716 00:51:20,782 --> 00:51:22,684 Do you know who you're fucking talking to? 717 00:51:24,451 --> 00:51:25,687 Get your fucking arms out. 718 00:51:25,820 --> 00:51:27,321 Put your fucking hands right there. 719 00:51:27,522 --> 00:51:28,690 Here, hold his fucking arm. 720 00:51:28,957 --> 00:51:31,659 - No fucking way. - (group laughing) 721 00:51:31,793 --> 00:51:34,194 You gotta be fucking joking me! 722 00:51:34,461 --> 00:51:36,463 Me fucking nan's got a better one than that. 723 00:51:36,631 --> 00:51:38,365 You fucking little weirdo. 724 00:51:38,533 --> 00:51:41,234 - friend 1: Oh! - friend 2: Oh, shit! 725 00:51:41,368 --> 00:51:43,403 Tommy: No! No! No! Oh, he's crying. 726 00:51:43,538 --> 00:51:45,006 Tommy's friend 2: Is he crying? Is he crying? 727 00:51:45,138 --> 00:51:47,307 You looking for mummy? You looking for fucking mummy? 728 00:51:47,441 --> 00:51:49,077 (laughs mockingly) 729 00:51:49,209 --> 00:51:52,446 (overlapping chatter) 730 00:51:52,680 --> 00:51:55,883 Tommy: Look at me! Fucking look at me when I'm talking to you. 731 00:51:56,884 --> 00:51:58,452 You're on your own. 732 00:51:59,319 --> 00:52:00,788 No one's coming. 733 00:52:01,421 --> 00:52:03,223 No one's coming to save you now. 734 00:52:04,659 --> 00:52:07,394 You're scared, aren't you? You're all on your fucking own. 735 00:52:07,528 --> 00:52:09,564 (groans, screams) 736 00:52:09,697 --> 00:52:15,435 - (group laugh, exclaim) - (overlapping chatter) 737 00:52:16,169 --> 00:52:17,572 I think I've had enough. 738 00:52:17,705 --> 00:52:20,207 Cheer up! Come on now, cheer up. 739 00:52:20,340 --> 00:52:22,543 He's fucking scared. 740 00:52:30,118 --> 00:52:33,755 (ominous music playing) 741 00:52:37,558 --> 00:52:42,830 (objects thudding distantly) 742 00:52:51,873 --> 00:52:55,610 A plus B squared equals A squared plus 2AB, 743 00:52:55,943 --> 00:52:59,647 equals 2AB squared. Yeah. Do you understand? 744 00:52:59,881 --> 00:53:02,650 Do you understand? Do you understand? 745 00:53:03,151 --> 00:53:04,552 Well, you're not stupid 746 00:53:04,686 --> 00:53:06,453 because you've answered all the other questions correct. 747 00:53:06,587 --> 00:53:09,157 So you're not stupid. So don't pretend to be stupid, 748 00:53:09,289 --> 00:53:10,591 - and listen to me. - I... 749 00:53:10,725 --> 00:53:13,094 A squared plus B squared equals A squared... 750 00:53:13,226 --> 00:53:14,494 Kathryn: Chris. 751 00:53:17,932 --> 00:53:19,600 Let me take over. 752 00:53:22,904 --> 00:53:24,972 Do you not have something else to do? 753 00:53:26,174 --> 00:53:28,776 (buzzing) 754 00:53:29,443 --> 00:53:31,779 (footsteps approaching) 755 00:53:36,551 --> 00:53:38,285 (cutlery clinking) 756 00:53:42,289 --> 00:53:43,658 Would you like anything else? 757 00:53:46,259 --> 00:53:49,530 It'd be nice to sit at a table like a normal person. 758 00:53:50,397 --> 00:53:53,300 Not like a dog. Do you know what I mean? 759 00:53:54,936 --> 00:53:56,003 You read it? 760 00:53:58,940 --> 00:54:00,307 Many years ago. 761 00:54:00,440 --> 00:54:02,275 Some of the words in here, man... 762 00:54:03,578 --> 00:54:07,181 The fuck does "in-tri-cate" mean? 763 00:54:07,314 --> 00:54:08,716 Intricate. 764 00:54:09,684 --> 00:54:11,786 - Give me the full sentence. - (scoffs) 765 00:54:16,791 --> 00:54:22,395 "It was a riot of rockets, and fountains, and people, 766 00:54:22,630 --> 00:54:28,703 in such intricate detail and color 767 00:54:29,170 --> 00:54:32,673 that you could hear the voices murmuring, 768 00:54:32,907 --> 00:54:37,645 small and muted from the crowds that inhabited his body." 769 00:54:38,012 --> 00:54:39,046 Okay. 770 00:54:39,680 --> 00:54:41,582 So, from that description, 771 00:54:41,716 --> 00:54:44,519 you could say that the tattoos were detailed. 772 00:54:44,652 --> 00:54:46,821 - Yeah. - Chris: So... 773 00:54:48,455 --> 00:54:52,827 "Intricate" must mean really... 774 00:54:54,629 --> 00:54:57,165 - Detailed? - Good. 775 00:54:58,132 --> 00:55:00,735 See? You're not so stupid after all, are you? 776 00:55:01,135 --> 00:55:04,071 - Tommy: Not just a pretty face. - (chuckles) 777 00:55:04,505 --> 00:55:06,574 Here, if I read your book, 778 00:55:06,808 --> 00:55:08,943 will you hook me up with the footie scores? 779 00:55:09,277 --> 00:55:10,678 And the league table in general? 780 00:55:11,279 --> 00:55:13,514 It's dead weird not knowing what's going on. 781 00:55:14,515 --> 00:55:17,218 I'll tell you what. I'll go one better. 782 00:55:18,085 --> 00:55:22,023 For every book you read, I'll buy you a beer. 783 00:55:22,790 --> 00:55:23,991 A beer? 784 00:55:24,792 --> 00:55:27,261 A non-alcoholic beer. 785 00:55:27,394 --> 00:55:29,329 (scoffs) 786 00:55:30,131 --> 00:55:33,500 (eerie music playing) 787 00:55:53,120 --> 00:55:54,522 Chris: Kathryn. 788 00:55:56,924 --> 00:56:00,360 Kathryn: The language is still a problem, but... 789 00:56:01,729 --> 00:56:03,496 at least he's reading. 790 00:56:05,533 --> 00:56:07,068 I think it's time. 791 00:56:09,670 --> 00:56:11,806 (leaves rustling) 792 00:56:15,408 --> 00:56:17,812 (grunts) 793 00:56:23,951 --> 00:56:24,919 Give us a sec! 794 00:56:25,319 --> 00:56:29,257 all: (singing) ♪ Happy birthday to you ♪ 795 00:56:29,489 --> 00:56:33,160 ♪ Happy birthday to you ♪ 796 00:56:33,361 --> 00:56:37,430 ♪ Happy birthday, dear Tommy ♪ 797 00:56:37,565 --> 00:56:39,066 (toots) 798 00:56:41,168 --> 00:56:42,103 Wow. 799 00:56:43,938 --> 00:56:46,274 Blow out the candles and... and make a wish. 800 00:56:46,641 --> 00:56:48,709 But... but don't say it out loud. 801 00:56:53,381 --> 00:56:54,582 Chris: Yay! 802 00:56:57,051 --> 00:56:59,553 Kathryn: Jonathan baked all day yesterday. 803 00:57:07,228 --> 00:57:08,428 How is it? 804 00:57:10,064 --> 00:57:12,366 - Fucking spot on! - (Jonathan chuckles softly) 805 00:57:12,533 --> 00:57:14,702 Oh, I mean, it's very good. 806 00:57:15,336 --> 00:57:17,605 Well, we were all wondering what we might do 807 00:57:17,738 --> 00:57:19,340 to celebrate your birthday, 808 00:57:20,141 --> 00:57:23,945 and we came up with a brilliant idea. 809 00:57:25,179 --> 00:57:29,383 And we guarantee that you'll be delighted. 810 00:57:29,517 --> 00:57:30,751 Cool. 811 00:57:30,885 --> 00:57:35,289 We just have to do one little thing first. 812 00:57:35,556 --> 00:57:36,724 What's that? 813 00:57:40,728 --> 00:57:42,096 Are you fucking joking? 814 00:57:42,363 --> 00:57:44,432 Me head fucking wrecks after that. Can you not? 815 00:57:44,565 --> 00:57:47,969 Oh, no, no. We... we promise that you won't regret it. 816 00:57:48,102 --> 00:57:49,103 Will he? 817 00:57:50,504 --> 00:57:53,607 (birds chirping) 818 00:58:16,897 --> 00:58:18,099 (chuckles softly) 819 00:58:21,602 --> 00:58:25,006 Chris: La! Look! He's awake. 820 00:58:25,139 --> 00:58:26,941 - (chuckles) - (chuckles) 821 00:58:27,074 --> 00:58:28,075 Where are we? 822 00:58:29,143 --> 00:58:31,345 Well, we decided your birthday was too important 823 00:58:31,479 --> 00:58:32,913 to be spent indoors. 824 00:58:34,849 --> 00:58:36,484 - Tommy: Huh. - Do you like steak? 825 00:58:36,617 --> 00:58:37,752 Yeah. 826 00:58:41,622 --> 00:58:43,224 (chain rattling) 827 00:58:58,039 --> 00:59:00,674 So, I was once seeing this... Fuck me. 828 00:59:00,808 --> 00:59:02,376 - Tommy... - Tommy: That's good! 829 00:59:03,110 --> 00:59:05,379 - Language. - Tommy: Sorry. 830 00:59:06,180 --> 00:59:09,850 So, I was once seeing this gal. Boy, was she freaky. 831 00:59:10,084 --> 00:59:12,019 Every time I clapped her cheeks, 832 00:59:12,153 --> 00:59:14,422 - I always used to... - Sorry. What does "clapping cheeks" mean? 833 00:59:14,755 --> 00:59:16,090 I'll tell you later. 834 00:59:16,590 --> 00:59:17,992 After I was finished, 835 00:59:18,125 --> 00:59:19,860 - I always used to get a bit... - Kathryn: Tommy. 836 00:59:19,994 --> 00:59:22,129 Your hair's grown such a lot. Would you like me to cut it? 837 00:59:23,130 --> 00:59:26,700 - No. I like it as it is. - Kathryn: Me too. 838 00:59:27,802 --> 00:59:29,236 You're a very good looking fellow. 839 00:59:31,472 --> 00:59:32,873 It's a bit shit, this one. 840 00:59:33,674 --> 00:59:35,309 I can't stand Austen. 841 00:59:35,843 --> 00:59:37,344 Why you making me read it? 842 00:59:37,845 --> 00:59:41,148 I think I just wanted to see how far you'd get. 843 00:59:42,216 --> 00:59:44,819 (laughs) 844 00:59:57,364 --> 00:59:59,400 Here you are, Johnny, I'll give you a game. 845 01:00:00,134 --> 01:00:01,802 - Jonathan: Bat's just there. - All right. 846 01:00:02,002 --> 01:00:03,404 Jonathan: You okay with losing? 847 01:00:03,637 --> 01:00:05,473 Tommy: Okay with losing? Hit me! 848 01:00:06,006 --> 01:00:08,676 - Whoa! (laughs) Whoa-hoo-hoo! - (Jonathan laughs) 849 01:00:08,809 --> 01:00:11,278 Now we're talking. Oh, no! 850 01:00:12,947 --> 01:00:15,082 - (chuckles softly) - (soft music playing) 851 01:00:16,183 --> 01:00:19,753 Tommy: Ah. Come on, you gotta do better than that. 852 01:00:20,855 --> 01:00:22,823 - (grunts) - Oh, come on! 853 01:00:22,990 --> 01:00:25,527 (laughs) That was over my head. I couldn't reach that. 854 01:00:25,659 --> 01:00:27,094 Tommy: Whoo-hoo! 855 01:00:36,737 --> 01:00:38,272 You understand we have to go back 856 01:00:38,405 --> 01:00:40,708 the way we came, don't you, Tommy? 857 01:00:43,077 --> 01:00:43,978 Yeah. 858 01:00:45,980 --> 01:00:47,414 Shame to be going back. 859 01:00:49,083 --> 01:00:51,385 All right. Hit me with the chloro. 860 01:00:56,090 --> 01:00:58,726 Kathryn: Smells wonderfully sweet, doesn't it? 861 01:01:02,830 --> 01:01:05,966 (music continues) 862 01:01:19,980 --> 01:01:22,316 (Tommy groans) 863 01:01:41,502 --> 01:01:42,770 You're awake. 864 01:01:45,105 --> 01:01:48,142 (chuckles) Please, follow me. 865 01:01:51,513 --> 01:01:52,713 There'll be two sections 866 01:01:52,846 --> 01:01:54,949 which will almost provide you access 867 01:01:55,082 --> 01:01:56,417 to the entire house. 868 01:01:57,017 --> 01:02:00,454 First section will provide you access 869 01:02:00,689 --> 01:02:04,391 from your bedroom to the toilet. 870 01:02:05,092 --> 01:02:08,229 The second section, which I'm still working on, 871 01:02:08,462 --> 01:02:11,165 will give you access to the downstairs. 872 01:02:11,832 --> 01:02:13,234 The locks 873 01:02:14,134 --> 01:02:16,036 are there for everybody's safety. 874 01:02:25,980 --> 01:02:27,147 Do you like it? 875 01:02:29,651 --> 01:02:30,751 Yeah. 876 01:02:31,553 --> 01:02:32,453 It's great. 877 01:02:34,522 --> 01:02:36,691 But, I am still on a lead, aren't I? 878 01:02:37,224 --> 01:02:39,426 Please don't see it as a sign of... 879 01:02:40,327 --> 01:02:41,428 distrust. 880 01:02:41,862 --> 01:02:43,330 Look at it the other way. 881 01:02:43,598 --> 01:02:46,934 As a sign of our trust in you and the progress you've made. 882 01:02:49,236 --> 01:02:50,471 Yesterday, you were in the cellar 883 01:02:50,605 --> 01:02:51,839 and now you can roam around the house. 884 01:02:52,072 --> 01:02:53,907 Besides, trust isn't black and white. 885 01:02:54,174 --> 01:02:57,845 Trust is... It's a process. 886 01:02:59,113 --> 01:03:00,548 And it has to be built. 887 01:03:02,816 --> 01:03:06,253 We really are so happy 888 01:03:07,154 --> 01:03:10,924 with the wonderful guy you're turning out to be, Tommy. 889 01:03:11,626 --> 01:03:13,294 Really, you make us so proud. 890 01:03:16,631 --> 01:03:20,267 So proud that I gave you my special bell. (chuckles) 891 01:03:20,635 --> 01:03:23,037 - (handbell chimes gently) - (Kathryn chuckles) 892 01:03:23,538 --> 01:03:24,673 Which I hope you like. 893 01:03:25,406 --> 01:03:28,075 - (handbell ringing softly) - (intriguing music playing) 894 01:03:33,615 --> 01:03:35,382 (welding torch crackling) 895 01:03:50,732 --> 01:03:54,068 Okay, let's see. Yeah, same size. Yep. 896 01:03:54,301 --> 01:03:56,604 Okay. Yep, thank you. 897 01:04:09,950 --> 01:04:11,251 (music concludes) 898 01:04:12,353 --> 01:04:15,155 So, once I remove the lock, 899 01:04:15,322 --> 01:04:18,959 it gives you total access to the whole of the downstairs. 900 01:04:19,259 --> 01:04:21,028 Which means you can now, uh, 901 01:04:21,161 --> 01:04:23,097 sit at the... the dining table 902 01:04:23,364 --> 01:04:25,165 and eat your dinner, like you said. 903 01:04:25,299 --> 01:04:28,670 Remember, you said you wanted to be able to sit at the table. 904 01:04:28,837 --> 01:04:30,371 - Remember? - (snickers) 905 01:04:30,505 --> 01:04:33,541 Chris: Also, you now have access to the living room, 906 01:04:33,708 --> 01:04:35,275 where we can, uh... 907 01:04:35,610 --> 01:04:41,281 Well, you can... you can sit, and play games, and read books. 908 01:04:41,649 --> 01:04:45,953 And we can... we can watch films... 909 01:04:47,221 --> 01:04:48,656 like a proper family. 910 01:04:51,492 --> 01:04:52,393 Yeah? 911 01:04:53,828 --> 01:04:54,962 Look at this. 912 01:04:59,333 --> 01:05:03,971 - Whoo-hoo! (laughs) - (laughs) 913 01:05:05,807 --> 01:05:06,907 Jonathan, come here. 914 01:05:07,207 --> 01:05:09,009 - Ready? - Jonathan: Ready! 915 01:05:09,143 --> 01:05:11,746 Here we go. Yeah! (laughs) 916 01:05:11,880 --> 01:05:14,582 - (laughs) - (laughs) 917 01:05:14,783 --> 01:05:16,917 - Tommy: It works. - Chris: Do you like it? 918 01:05:17,251 --> 01:05:19,319 Yeah. It's wicked. 919 01:05:24,992 --> 01:05:27,094 (thunder rumbling) 920 01:05:29,029 --> 01:05:30,431 Ah, nearly. 921 01:05:35,703 --> 01:05:37,639 - Johnny boy? - Jonathan: Yeah? 922 01:05:39,741 --> 01:05:40,675 Whose are these? 923 01:05:41,709 --> 01:05:44,411 They've always been there. We bought it second-hand. 924 01:05:51,118 --> 01:05:53,621 This room used to belong to someone, didn't it? 925 01:05:55,989 --> 01:05:57,291 Yes. 926 01:05:58,860 --> 01:05:59,993 Who? 927 01:06:04,599 --> 01:06:06,734 - (door opening) - Chris: Sunshine? 928 01:06:07,569 --> 01:06:11,104 (sighs) Okay. I'll be back after my bath. 929 01:06:18,312 --> 01:06:20,080 (thunder rumbling) 930 01:06:21,014 --> 01:06:23,383 (eerie music playing) 931 01:06:24,786 --> 01:06:27,555 (breathes heavily) 932 01:06:41,368 --> 01:06:43,270 - (Rina clears throat) - (music fades) 933 01:06:49,978 --> 01:06:50,979 Tommy: Rina. 934 01:06:51,746 --> 01:06:54,214 You're a bit out of sorts today, aren't you? 935 01:06:55,717 --> 01:06:57,184 Like, more than usual. 936 01:06:58,553 --> 01:07:00,287 You know, I'd beat the shit out of anyone 937 01:07:00,420 --> 01:07:02,189 making you feel this miserable. 938 01:07:03,992 --> 01:07:05,459 I'd do that for you. 939 01:07:07,027 --> 01:07:09,129 They'd just have to come here to fight me, wouldn't they? 940 01:07:09,263 --> 01:07:11,431 Mm. Thank you. 941 01:07:12,867 --> 01:07:15,570 I have to keep this information in mind, you know? 942 01:07:21,643 --> 01:07:23,076 (groans) 943 01:07:23,745 --> 01:07:25,813 I fancy some telly time. 944 01:07:26,881 --> 01:07:30,284 - Can you let me through? - I'm afraid I can't. 945 01:07:30,585 --> 01:07:34,121 Ah, don't worry about that. I'll leave you to it. 946 01:07:34,622 --> 01:07:36,791 I can punch it in if you just tell me the... 947 01:07:37,992 --> 01:07:39,761 (tuts repetitively) 948 01:07:43,565 --> 01:07:47,301 Uh... but I... I don't remember. 949 01:07:48,468 --> 01:07:51,639 Come on. It's only four digits. 950 01:07:52,439 --> 01:07:54,274 Really. I don't know. 951 01:07:57,311 --> 01:07:58,580 Oh, I see. 952 01:07:59,847 --> 01:08:02,617 You just want to keep me up here with you, don't you? 953 01:08:04,052 --> 01:08:05,218 (whispers) I don't know. 954 01:08:06,721 --> 01:08:08,957 - Sorry. - (chuckles softly) 955 01:08:09,423 --> 01:08:11,859 (melancholic music playing) 956 01:08:56,236 --> 01:08:57,805 (music fading) 957 01:08:57,939 --> 01:08:59,540 Can you touch the books? 958 01:09:07,247 --> 01:09:08,448 And the couch? 959 01:09:14,388 --> 01:09:15,623 A bit tight. 960 01:09:16,390 --> 01:09:18,092 - Let's see. - (grunts) 961 01:09:18,225 --> 01:09:21,763 Seven, eight inches extension. 962 01:09:24,065 --> 01:09:25,265 - Tommy: Chris. - Chris: Yeah? 963 01:09:25,700 --> 01:09:27,200 Tommy: I've been thinking. 964 01:09:27,802 --> 01:09:28,936 Oh, careful. 965 01:09:29,070 --> 01:09:30,337 We'll all be in trouble. (chuckles softly) 966 01:09:31,271 --> 01:09:32,640 Do you ever do anything together? 967 01:09:34,441 --> 01:09:36,243 What you mean? We do lots of stuff together. 968 01:09:36,511 --> 01:09:37,812 Yeah, but like... 969 01:09:39,379 --> 01:09:40,748 husband and wife. 970 01:09:42,817 --> 01:09:44,284 You're obviously a bit under the thumb. 971 01:09:44,418 --> 01:09:45,553 Don't you wanna mix it up a bit? 972 01:09:45,687 --> 01:09:47,021 It's none of your business. 973 01:09:47,155 --> 01:09:48,122 Tommy: Well, I was only asking. 974 01:09:48,255 --> 01:09:49,524 Yeah, well, just don't. 975 01:09:51,458 --> 01:09:55,395 (clock tolling) 976 01:09:56,631 --> 01:09:58,231 I'm gonna make some tea. 977 01:09:59,366 --> 01:10:01,803 - Would you like a cup? - Nah, you're all right. 978 01:10:03,805 --> 01:10:04,706 (sighs) 979 01:10:07,842 --> 01:10:13,413 (melancholic opera music playing over speaker) 980 01:10:20,454 --> 01:10:21,923 - (soft thud) - (glasses clatter) 981 01:10:22,489 --> 01:10:24,792 - Rina: (quietly) Shit. (groans) - Rina? 982 01:10:27,128 --> 01:10:28,495 It's six o'clock. 983 01:10:28,730 --> 01:10:30,330 You're usually ready and running out of the door by now. 984 01:10:30,497 --> 01:10:31,766 Yeah, sorry. 985 01:10:35,069 --> 01:10:38,338 (softly) Jonathan, just turn down the music. 986 01:10:40,141 --> 01:10:42,577 Could you go upstairs, my darling, to your room? 987 01:10:44,078 --> 01:10:46,948 Why? But I... I'm... I'm playing chess with Dad. 988 01:10:47,081 --> 01:10:48,783 Do what your mum says, Johnny. 989 01:10:50,017 --> 01:10:50,918 Fine. 990 01:10:52,419 --> 01:10:53,688 (softly) Thank you. 991 01:10:55,089 --> 01:10:57,925 Rina, come and sit down. 992 01:11:02,362 --> 01:11:04,331 What's wrong? What's going on? 993 01:11:09,369 --> 01:11:11,304 I think I am... 994 01:11:12,339 --> 01:11:13,708 I'm being watched. 995 01:11:14,108 --> 01:11:16,343 - Rina: Followed. - Chris: By whom? 996 01:11:17,178 --> 01:11:18,278 Rina: Some man, I... 997 01:11:18,546 --> 01:11:20,347 I don't know exactly. 998 01:11:22,449 --> 01:11:26,120 I think they work for the person 999 01:11:26,254 --> 01:11:28,355 who used to employ me, and... 1000 01:11:30,390 --> 01:11:32,492 I think they've found me again. 1001 01:11:36,063 --> 01:11:38,533 I mean, you can't come back and forth here on your own. 1002 01:11:38,666 --> 01:11:41,068 (softly) What can I do? What can I do? 1003 01:11:41,936 --> 01:11:44,071 I don't want to disappear, you know? 1004 01:11:47,842 --> 01:11:50,545 - Well, you can move in here. - (chuckles softly) 1005 01:11:50,745 --> 01:11:52,013 Kathryn: It's only temporary. 1006 01:11:52,146 --> 01:11:54,615 You can move in until we know that you're safe. 1007 01:11:55,415 --> 01:11:57,051 The only thing is that there's... 1008 01:11:58,085 --> 01:12:00,154 The only space that we have right now is in the cellar, 1009 01:12:00,288 --> 01:12:01,956 and that's not really suitable. 1010 01:12:02,089 --> 01:12:03,490 Are you joking? 1011 01:12:04,759 --> 01:12:06,894 No. I... I couldn't. I couldn't. 1012 01:12:07,161 --> 01:12:08,663 Oh, I won't take no for an answer, Rina. 1013 01:12:08,863 --> 01:12:10,598 She really doesn't. I can tell ya. 1014 01:12:10,731 --> 01:12:14,101 Uh, there's a shelter I can go to in town. 1015 01:12:14,235 --> 01:12:15,303 No. No. 1016 01:12:15,435 --> 01:12:16,771 They helped me move. 1017 01:12:16,904 --> 01:12:18,573 You don't need charity when you have family. 1018 01:12:18,706 --> 01:12:19,774 We're your family. 1019 01:12:20,340 --> 01:12:22,944 It's really like an upmarket Travelodge down there. 1020 01:12:23,211 --> 01:12:25,313 Just avoid sniffing anything they put near your nose. 1021 01:12:25,445 --> 01:12:26,981 - Tommy. - (chuckles softly) 1022 01:12:31,986 --> 01:12:33,120 Stay with us. 1023 01:12:34,322 --> 01:12:35,723 (water running) 1024 01:12:37,658 --> 01:12:39,927 - (gentle music playing) - (water stops) 1025 01:12:47,001 --> 01:12:48,401 - Rina: I... - What you doing here? 1026 01:12:48,536 --> 01:12:49,837 You got your own shower downstairs. 1027 01:12:50,238 --> 01:12:53,841 Yeah, but, uh, there is no hot water, you know. 1028 01:12:56,010 --> 01:12:57,778 Hey! Hey. 1029 01:12:58,512 --> 01:12:59,914 My eyes are up here. 1030 01:13:01,282 --> 01:13:02,550 Are they though? 1031 01:13:06,220 --> 01:13:07,955 (sighs) 1032 01:13:08,823 --> 01:13:10,825 Sweet fucking dreams. 1033 01:13:12,126 --> 01:13:13,861 (hawks, spits) 1034 01:13:16,631 --> 01:13:18,465 (handbell ringing softly) 1035 01:13:21,569 --> 01:13:23,704 (ringing echoing) 1036 01:13:32,113 --> 01:13:33,047 (whispers) It's okay. 1037 01:13:34,115 --> 01:13:35,016 I'll go. 1038 01:13:39,153 --> 01:13:42,089 - (ringing increases) - (breathes heavily) 1039 01:13:43,157 --> 01:13:45,059 - Oh! - Tommy! 1040 01:13:45,359 --> 01:13:46,661 - (Tommy groans) - Oh. 1041 01:13:46,861 --> 01:13:50,497 Uh, use the bathroom for that kind of thing. 1042 01:13:50,731 --> 01:13:53,100 Maybe run the water at the same time. 1043 01:13:57,071 --> 01:13:59,307 (whispering) Your suggestion got me thinking. 1044 01:13:59,907 --> 01:14:03,844 Maybe I should be more romantic with Kathryn. 1045 01:14:04,679 --> 01:14:05,913 I've had an idea, 1046 01:14:06,047 --> 01:14:07,748 but I'll need help from you and Miss Rina. 1047 01:14:11,085 --> 01:14:12,019 All right. 1048 01:14:12,653 --> 01:14:13,754 Thank you. 1049 01:14:22,063 --> 01:14:23,064 Rina? 1050 01:14:25,232 --> 01:14:27,034 Let me take it. (grunts) 1051 01:14:30,204 --> 01:14:32,173 - Jonathan: Here you go. - Look at that. 1052 01:14:32,306 --> 01:14:33,674 It's like toxic waste. 1053 01:14:36,744 --> 01:14:37,979 What do you think? 1054 01:14:38,112 --> 01:14:40,147 - Tastes like toxic waste. - (chuckles) 1055 01:14:43,017 --> 01:14:43,918 (sighs) 1056 01:14:51,125 --> 01:14:52,059 Kathryn, 1057 01:14:52,460 --> 01:14:54,328 there's something I wanted to talk to you about. 1058 01:14:55,262 --> 01:14:57,164 Would you come with me for a second? 1059 01:14:59,300 --> 01:15:00,568 Absolutely. 1060 01:15:17,852 --> 01:15:20,121 They're all off their face in that place, right? 1061 01:15:20,254 --> 01:15:21,655 Kathryn: Yes. 1062 01:15:21,789 --> 01:15:24,291 - Getting absolutely fucked. - Kathryn: That's right. 1063 01:15:25,292 --> 01:15:29,663 And they're so fucked up, they don't worry about now. 1064 01:15:30,598 --> 01:15:32,600 'Cause if you're off your head all the time, 1065 01:15:33,300 --> 01:15:34,935 why do anything about it? 1066 01:15:35,469 --> 01:15:36,804 Do you know what I mean? 1067 01:15:39,607 --> 01:15:40,741 Perhaps that's one of the questions 1068 01:15:40,875 --> 01:15:42,743 that Huxley pose in the book. 1069 01:15:44,211 --> 01:15:45,379 Which is better? 1070 01:15:46,280 --> 01:15:49,050 Blissful stupor, or dealing with... 1071 01:15:51,152 --> 01:15:52,286 sober reality? 1072 01:15:54,255 --> 01:15:55,156 Yeah. 1073 01:15:55,823 --> 01:15:56,924 I get it. 1074 01:15:58,325 --> 01:16:00,928 Drugs are a form of escapism, Tommy. 1075 01:16:05,032 --> 01:16:07,768 From people's problems, and also from... 1076 01:16:10,738 --> 01:16:13,007 everything that's important in life. 1077 01:16:15,209 --> 01:16:17,978 And not just from things. From people. 1078 01:16:18,112 --> 01:16:19,413 People can run away from people, 1079 01:16:19,548 --> 01:16:21,348 even those who love them very much. 1080 01:16:28,689 --> 01:16:29,957 And it can hurt. 1081 01:16:38,933 --> 01:16:41,702 Life's shit sometimes so you have to though. 1082 01:16:43,804 --> 01:16:45,139 It's your only chance to... 1083 01:16:47,374 --> 01:16:48,342 get out your head. 1084 01:16:51,580 --> 01:16:52,746 A holiday. 1085 01:16:56,585 --> 01:16:57,751 A holiday. 1086 01:17:04,792 --> 01:17:06,827 You're reading To Kill a Mockingbird. 1087 01:17:06,994 --> 01:17:08,496 - (chuckles softly) - Tommy: Yeah. 1088 01:17:09,029 --> 01:17:10,865 I was actually supposed to read that at school, 1089 01:17:10,998 --> 01:17:13,234 but I never got around to it. 1090 01:17:13,367 --> 01:17:15,136 Kathryn: You were just too busy causing trouble. 1091 01:17:15,269 --> 01:17:18,105 - You know how it is. - Kathryn: I don't. 1092 01:17:18,739 --> 01:17:19,974 (chuckles softly) 1093 01:17:22,843 --> 01:17:25,079 We can talk about that one if you like. 1094 01:17:29,618 --> 01:17:31,118 I haven't finished it yet. 1095 01:17:47,735 --> 01:17:48,936 (Kathryn chuckles softly) 1096 01:17:54,842 --> 01:17:57,044 (laughs) 1097 01:18:02,049 --> 01:18:04,251 (insects chirping) 1098 01:18:09,156 --> 01:18:10,691 (Chris and Jonathan clap) 1099 01:18:19,568 --> 01:18:22,203 ♪ ("Smoke Gets In Your Eyes" playing) ♪ 1100 01:18:28,242 --> 01:18:32,379 ♪ They asked me how... ♪ 1101 01:18:32,514 --> 01:18:34,516 - Nice work. - Yeah. 1102 01:18:35,449 --> 01:18:36,917 Could be me and you if you're lucky. 1103 01:18:37,051 --> 01:18:39,086 (chuckles softly) Don't laugh at me. 1104 01:18:39,286 --> 01:18:43,757 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1105 01:18:43,891 --> 01:18:47,294 ♪ I of course replied ♪ 1106 01:18:47,461 --> 01:18:48,963 (laughs) 1107 01:18:49,163 --> 01:18:54,536 ♪ "Something deep inside Cannot be denied" ♪ 1108 01:18:54,669 --> 01:18:57,338 (both laughing) 1109 01:19:03,545 --> 01:19:04,878 (mouthing) Thank you. 1110 01:19:05,012 --> 01:19:08,382 ♪ They said "Someday, you'll find ♪ 1111 01:19:08,717 --> 01:19:12,486 ♪ All who love are blind ♪ 1112 01:19:12,687 --> 01:19:16,790 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1113 01:19:16,991 --> 01:19:20,528 ♪ When your heart's on fire ♪ 1114 01:19:21,228 --> 01:19:24,164 ♪ You must realize..." ♪ 1115 01:19:24,365 --> 01:19:27,334 Rina, Rina, you've gotta help me, all right? 1116 01:19:27,468 --> 01:19:29,236 Just... You see that? You see that kitchen drawer 1117 01:19:29,370 --> 01:19:30,739 where they keep lots of forks and shit? 1118 01:19:30,871 --> 01:19:32,206 Get me something long and thin. 1119 01:19:32,339 --> 01:19:33,841 Quickly, please. Before Jonathan comes back. 1120 01:19:33,974 --> 01:19:35,209 I can't. You know that. 1121 01:19:35,510 --> 01:19:37,679 I should report you for this to Chris. 1122 01:19:38,412 --> 01:19:40,114 But you're not a snitch, are you? 1123 01:19:43,752 --> 01:19:44,918 Please. 1124 01:19:52,426 --> 01:19:58,932 ♪ Yet today My love has flown away ♪ 1125 01:19:59,199 --> 01:20:05,507 ♪ I am without my love ♪ 1126 01:20:05,707 --> 01:20:09,009 ♪ Without my love ♪ 1127 01:20:09,410 --> 01:20:14,948 ♪ Now, laughing friends deride ♪ 1128 01:20:15,316 --> 01:20:19,219 - ♪ Tears I cannot hide ♪ - (grunts) 1129 01:20:19,353 --> 01:20:23,424 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh... ♪ 1130 01:20:25,359 --> 01:20:28,362 (grunts) 1131 01:20:30,931 --> 01:20:32,132 (pants, groans) 1132 01:20:32,366 --> 01:20:36,470 ♪ Smoke gets in your eyes ♪ 1133 01:20:37,572 --> 01:20:40,140 (groans softly) 1134 01:20:40,874 --> 01:20:44,111 (grunts, pants) 1135 01:20:44,244 --> 01:20:51,418 ♪ Smoke gets in your eyes ♪ 1136 01:20:53,521 --> 01:20:54,421 Shit! 1137 01:20:55,824 --> 01:20:57,291 - (drawer thuds) - (song concludes) 1138 01:20:57,592 --> 01:20:59,627 (breathing heavily) 1139 01:21:02,630 --> 01:21:05,933 (pants) A lot of running around today. 1140 01:21:06,200 --> 01:21:08,202 - How's it going? - Amazingly. 1141 01:21:08,469 --> 01:21:10,170 Mum's really pleased, and I... 1142 01:21:10,337 --> 01:21:12,873 I don't think I've seen Dad this happy in a long time, so... 1143 01:21:13,140 --> 01:21:15,976 Thank you, Tommy, for, you know, telling Dad to do it. 1144 01:21:17,311 --> 01:21:18,979 I'm happy for him too. 1145 01:21:23,183 --> 01:21:25,820 Now, come on. Let's give 'em some privacy. 1146 01:21:25,953 --> 01:21:27,087 Come on. 1147 01:21:27,522 --> 01:21:31,058 (breathes heavily) 1148 01:21:38,533 --> 01:21:40,802 - Chris: Knock, knock. - Tommy: Come in. 1149 01:21:41,335 --> 01:21:43,070 Chris: You're supposed to say, "Who's there?" 1150 01:21:43,203 --> 01:21:46,240 - (Tommy chuckles) - (Chris chuckles) 1151 01:21:47,509 --> 01:21:52,212 Brought you some... some cookies and some hot chocolate. 1152 01:21:53,013 --> 01:21:54,682 Sound. Thanks. 1153 01:21:55,884 --> 01:21:58,018 Chris: Ooh! (chuckles) 1154 01:22:00,722 --> 01:22:01,623 You know... 1155 01:22:02,690 --> 01:22:04,659 I'll never forget what you've done. 1156 01:22:09,496 --> 01:22:14,268 I haven't seen Kathryn that happy for years. 1157 01:22:17,371 --> 01:22:19,641 I might even get me leg over. (chuckles) 1158 01:22:19,774 --> 01:22:20,974 (chuckles) 1159 01:22:24,111 --> 01:22:25,847 - Thank you. - Tommy: Don't thank me. 1160 01:22:26,146 --> 01:22:27,347 Thank yourself. 1161 01:22:28,015 --> 01:22:31,285 You did all of this for her. 1162 01:22:35,155 --> 01:22:36,256 Yeah. 1163 01:22:39,694 --> 01:22:40,695 Why me? 1164 01:22:41,729 --> 01:22:44,666 - What do you mean? - Tommy: Why did you take me? 1165 01:22:47,602 --> 01:22:49,871 I know someone else used to live here. 1166 01:22:50,738 --> 01:22:53,373 I know you kept another guy chained up here before me. 1167 01:22:53,508 --> 01:22:57,110 Never kept anyone here. No one else was chained up. 1168 01:22:59,814 --> 01:23:01,315 What did you do to him? 1169 01:23:04,619 --> 01:23:06,754 You don't know what you're talking about. 1170 01:23:16,163 --> 01:23:18,165 - (keys thud) - Oh! 1171 01:23:18,499 --> 01:23:20,133 - Tommy: Oh. (chuckles) - (Jonathan chuckles) 1172 01:23:20,267 --> 01:23:22,904 Tommy: Right, come on. Round these up. Right. 1173 01:23:23,237 --> 01:23:25,573 Show me a card trick. Go on, impress me. 1174 01:23:45,192 --> 01:23:48,362 (car engine rumbling) 1175 01:24:11,385 --> 01:24:13,588 (suspenseful music playing) 1176 01:24:15,255 --> 01:24:16,791 (Rina clears throat) 1177 01:24:17,157 --> 01:24:18,526 Excuse me? 1178 01:24:19,126 --> 01:24:20,628 (in Macedonian) 1179 01:24:20,762 --> 01:24:23,031 - Kathryn: (in English) Go. Go! - Rina! 1180 01:24:23,163 --> 01:24:27,234 (pants) 1181 01:24:29,436 --> 01:24:30,772 - Get up! - Tommy: What? 1182 01:24:30,905 --> 01:24:32,439 - Rina: Get up! - Jonathan: What's happening? 1183 01:24:32,574 --> 01:24:34,576 - Get up! Get up! Go! - Tommy: What? 1184 01:24:34,709 --> 01:24:36,578 - Hey! Who the fuck are you? - (overlapping chatter) 1185 01:24:36,844 --> 01:24:39,781 - Get out of my house! Get out! - (shouting indistinctly) 1186 01:24:39,914 --> 01:24:41,281 Get out of our house! 1187 01:24:41,816 --> 01:24:44,151 (Rina sobs) 1188 01:24:45,285 --> 01:24:48,690 (sobs) Kathryn, I'm so sorry. 1189 01:24:56,931 --> 01:24:59,601 (quietly) These are my family. 1190 01:25:00,802 --> 01:25:02,402 I'm so sorry. 1191 01:25:08,876 --> 01:25:12,814 I think I have to go get my things packed up. 1192 01:25:12,947 --> 01:25:14,448 No! Fuck no! 1193 01:25:14,582 --> 01:25:16,483 - You're not going anywhere. - You can't. 1194 01:25:16,618 --> 01:25:19,219 I'm here to take my lump. 1195 01:25:29,063 --> 01:25:30,464 (whispers) 4-2-0-1. 1196 01:25:30,598 --> 01:25:32,165 - Kathryn: Get off her! Get off! - Get the fuck off her! 1197 01:25:32,299 --> 01:25:33,635 - Kathryn: Get off him! - (grunts) 1198 01:25:33,768 --> 01:25:36,370 - No! Stop it! Tommy! - Kathryn: Tommy! 1199 01:25:36,537 --> 01:25:38,238 - Get off him! - Tommy! 1200 01:25:38,372 --> 01:25:41,141 Stop it! Stop it! Stop it! 1201 01:25:48,583 --> 01:25:50,652 (somber music playing) 1202 01:25:53,921 --> 01:25:55,657 (whispers) I lost Rina. 1203 01:26:22,382 --> 01:26:23,551 Psst. 1204 01:26:24,919 --> 01:26:29,691 Sunshine. Come on. It's time for bed. 1205 01:26:34,128 --> 01:26:35,863 Jonathan: Goodnight, Tommy. 1206 01:26:47,608 --> 01:26:50,678 (door opens, closes) 1207 01:26:57,317 --> 01:26:58,686 Chris: How are you feeling? 1208 01:27:02,657 --> 01:27:04,592 I'm so proud of you, son. 1209 01:27:06,194 --> 01:27:08,196 You behaved like a real man. 1210 01:27:08,395 --> 01:27:10,765 You protected this family today. 1211 01:27:11,165 --> 01:27:12,265 You. 1212 01:27:14,669 --> 01:27:16,571 And I'll never forget that. 1213 01:27:18,139 --> 01:27:19,306 Thank you. 1214 01:27:26,346 --> 01:27:27,715 And don't you worry. 1215 01:27:28,415 --> 01:27:31,686 I promise, it'll never happen again. 1216 01:27:32,587 --> 01:27:34,188 First thing tomorrow morning, 1217 01:27:34,622 --> 01:27:36,924 I'll get us the best home security system 1218 01:27:37,058 --> 01:27:38,025 money can buy. 1219 01:27:38,726 --> 01:27:42,930 CCTV cameras, we'll get motion sensors, 1220 01:27:43,998 --> 01:27:44,932 bars. 1221 01:27:45,233 --> 01:27:46,500 You can help me. 1222 01:27:47,367 --> 01:27:48,569 We'll do it together. 1223 01:27:50,238 --> 01:27:51,639 Like father and son. 1224 01:27:52,372 --> 01:27:53,508 Yeah? 1225 01:27:54,108 --> 01:27:55,042 Yeah. 1226 01:27:55,843 --> 01:27:56,744 Good lad. 1227 01:28:03,117 --> 01:28:05,586 (breathes jaggedly) 1228 01:29:02,243 --> 01:29:06,814 Tommy: (whispers) Four, two, zero, one. 1229 01:29:11,085 --> 01:29:13,020 (lock clangs) 1230 01:29:18,960 --> 01:29:20,895 (metal rattling) 1231 01:30:32,166 --> 01:30:33,134 (lock thuds) 1232 01:30:33,601 --> 01:30:34,702 (grunts) 1233 01:30:36,537 --> 01:30:38,973 - (thuds) - (grunts) 1234 01:30:42,043 --> 01:30:43,511 (grunts) 1235 01:30:47,648 --> 01:30:50,051 (loud thud) 1236 01:31:59,086 --> 01:32:01,088 - (glass shatters) - (Chris grunts) 1237 01:32:01,422 --> 01:32:03,724 - (Tommy breathes heavily) - (gun clicks) 1238 01:32:05,426 --> 01:32:06,794 Tommy, what are you doing? 1239 01:32:06,927 --> 01:32:09,930 Tommy, stop. I have the keys! Tommy, please. 1240 01:32:10,064 --> 01:32:11,966 Come on. You're gonna wake Jonathan! 1241 01:32:12,833 --> 01:32:14,068 (softly) Fuck. 1242 01:32:15,636 --> 01:32:17,605 Chris: Tommy! Tommy, look. Tommy. 1243 01:32:18,239 --> 01:32:19,874 Look, you've been... you've been doing so well. 1244 01:32:20,007 --> 01:32:21,375 We're all very proud of you. 1245 01:32:21,510 --> 01:32:22,610 Just... just... 1246 01:32:23,010 --> 01:32:25,079 Just give me the gun, son, please. 1247 01:32:25,279 --> 01:32:28,015 Kathryn: Jonathan's just fallen asleep. 1248 01:32:29,450 --> 01:32:32,286 So, you'd better be very, very quiet... 1249 01:32:33,587 --> 01:32:35,790 otherwise one of you is going to have to sing to him again 1250 01:32:35,923 --> 01:32:37,258 because I'm not going to. 1251 01:32:39,860 --> 01:32:41,530 Kathryn, please stay back. 1252 01:32:42,129 --> 01:32:44,165 Please, Kathryn. Stay back. 1253 01:33:00,414 --> 01:33:02,049 You don't want to leave. 1254 01:33:02,416 --> 01:33:04,118 (breathes shakily) 1255 01:33:09,558 --> 01:33:11,158 But you're not my family. 1256 01:33:14,361 --> 01:33:15,796 This isn't real. 1257 01:33:17,465 --> 01:33:21,035 You kept me chained in a fucking basement. 1258 01:33:21,335 --> 01:33:24,004 I've been hanging from your fucking ceiling. 1259 01:33:24,305 --> 01:33:25,606 You beat me up. 1260 01:33:25,806 --> 01:33:27,775 You've used me like a fucking puppet. 1261 01:33:27,908 --> 01:33:29,143 I am my own man. 1262 01:33:29,276 --> 01:33:31,312 I'm not some dog you can just take in. 1263 01:33:31,445 --> 01:33:33,180 I'm a real fucking person. 1264 01:33:33,314 --> 01:33:35,049 My darling, let's talk about this in the morning. 1265 01:33:35,182 --> 01:33:37,151 Tonight you can sleep without your chain. 1266 01:33:37,284 --> 01:33:38,385 Tommy: I want to leave. 1267 01:33:40,488 --> 01:33:43,525 - Do you want a television? - No! I want to go home! 1268 01:33:43,657 --> 01:33:45,426 I want to fucking live! 1269 01:33:46,327 --> 01:33:49,063 - What about Jonathan? - Don't do that! 1270 01:33:49,531 --> 01:33:51,232 Do you know how fucked you are? 1271 01:33:52,199 --> 01:33:54,301 He's actually a decent kid, 1272 01:33:54,802 --> 01:33:56,403 and you're gonna fucking ruin his head, 1273 01:33:56,538 --> 01:33:57,606 just like you did the other one. 1274 01:33:57,738 --> 01:33:58,806 - Hey. - Go to your room. 1275 01:33:58,939 --> 01:34:00,307 Go to your room, Sparkle. 1276 01:34:01,041 --> 01:34:03,410 (suspenseful music playing) 1277 01:34:07,047 --> 01:34:08,315 You don't get it. 1278 01:34:12,953 --> 01:34:14,388 It's not my room. 1279 01:34:19,393 --> 01:34:20,761 It's his room. 1280 01:34:22,997 --> 01:34:25,299 And I don't know what the fuck you did to him... 1281 01:34:27,501 --> 01:34:29,436 but I'm never gonna be him. 1282 01:34:45,719 --> 01:34:46,754 (sobs) 1283 01:34:47,254 --> 01:34:48,289 (door opening) 1284 01:34:53,794 --> 01:34:55,095 Chris: (whispers) Princess. 1285 01:34:59,300 --> 01:35:00,334 It's over. 1286 01:35:02,036 --> 01:35:04,805 I'm sorry. I'm really sorry. 1287 01:35:07,509 --> 01:35:08,943 We have to let him go. 1288 01:35:11,478 --> 01:35:13,814 Remember what happened last time? 1289 01:35:21,255 --> 01:35:22,657 - No! - (gun clicks) 1290 01:35:22,790 --> 01:35:24,593 Kathryn, no! Please! 1291 01:35:24,992 --> 01:35:27,161 (grunts) No! 1292 01:35:28,862 --> 01:35:30,931 No. (shushes) 1293 01:35:36,103 --> 01:35:37,204 Kathryn: Tommy... 1294 01:35:39,907 --> 01:35:42,810 (dramatic music playing) 1295 01:35:47,582 --> 01:35:50,184 (Tommy pants) 1296 01:36:20,749 --> 01:36:22,016 (music concludes) 1297 01:36:22,149 --> 01:36:23,718 officer: In your original statement 1298 01:36:23,851 --> 01:36:25,119 from the hospital, 1299 01:36:25,252 --> 01:36:27,522 you said that you were taken by some family. 1300 01:36:27,855 --> 01:36:32,126 It says here that you were a replacement for their son. 1301 01:36:33,260 --> 01:36:36,263 Tommy: Oh, I was off me face at the hospital 1302 01:36:36,397 --> 01:36:38,465 - on all the drugs they gave me. - Helen: Yeah, yeah. 1303 01:36:38,600 --> 01:36:39,768 Yeah, I'm still coming. 1304 01:36:39,900 --> 01:36:41,268 I made that shit up. 1305 01:36:43,571 --> 01:36:44,805 officer: All right, so... 1306 01:36:46,206 --> 01:36:48,543 So, where have you been all this time then, Tommy? 1307 01:36:51,145 --> 01:36:52,346 Out and about, innit? 1308 01:36:52,647 --> 01:36:55,717 officer: Out and about for a couple of months? 1309 01:36:55,849 --> 01:36:57,051 (cellphone chimes) 1310 01:36:58,986 --> 01:37:00,220 Look, I... I... 1311 01:37:01,288 --> 01:37:03,525 needed to be on me own for a bit, 1312 01:37:04,626 --> 01:37:06,393 sort myself out, you know? 1313 01:37:07,227 --> 01:37:08,596 Stay out of trouble. 1314 01:37:11,365 --> 01:37:12,333 Bit of freedom. 1315 01:37:14,068 --> 01:37:15,570 Were you with anyone else? 1316 01:37:17,104 --> 01:37:18,072 Uh, a mate. 1317 01:37:18,740 --> 01:37:21,175 officer: All right, can I get a name for this mate? 1318 01:37:23,110 --> 01:37:24,244 Jonathan. 1319 01:37:25,145 --> 01:37:26,413 He's like a brother to me. 1320 01:37:26,548 --> 01:37:27,948 - (cellphone chimes) - Tommy: We go way back. 1321 01:37:28,082 --> 01:37:29,751 officer: Right. And where is he now? 1322 01:37:29,883 --> 01:37:30,984 Tommy: Minding his own business. 1323 01:37:31,118 --> 01:37:33,788 Just doing his own shit, I suppose. 1324 01:37:34,288 --> 01:37:36,357 Are you sure you don't want anything to drink? 1325 01:37:36,490 --> 01:37:38,593 officer: No. Uh, I think I'm done here. 1326 01:37:38,727 --> 01:37:41,328 I'll close down the missing person's report. 1327 01:37:42,262 --> 01:37:43,598 You didn't have to report me. 1328 01:37:45,165 --> 01:37:47,000 Did you report him too? 1329 01:37:47,535 --> 01:37:49,002 Uh... Well, 1330 01:37:49,403 --> 01:37:51,305 I definitely text you a couple of times, 1331 01:37:51,438 --> 01:37:53,273 but there was no answer, so I... 1332 01:38:05,553 --> 01:38:06,521 Who was it then? 1333 01:38:07,655 --> 01:38:11,325 officer: The file says it was a Gabby Tate who reported it. 1334 01:38:12,694 --> 01:38:13,994 Is she your girlfriend? 1335 01:38:15,730 --> 01:38:16,664 Just a mate. 1336 01:38:17,331 --> 01:38:20,467 Well, very lucky boy, Tommy. 1337 01:38:21,235 --> 01:38:22,970 You know, most people that get reported missing, 1338 01:38:23,103 --> 01:38:24,972 we end up fishing them out the river. 1339 01:38:25,707 --> 01:38:27,040 Yeah. (chuckles softly) 1340 01:38:28,576 --> 01:38:29,511 Lucky me. 1341 01:38:30,612 --> 01:38:31,579 Helen: Thank you. 1342 01:38:35,082 --> 01:38:36,350 (door opens) 1343 01:38:52,801 --> 01:38:56,437 - (upbeat techno music playing) - (indistinct chatter) 1344 01:40:52,119 --> 01:40:55,055 (music concludes) 1345 01:41:07,001 --> 01:41:08,368 (poignant music playing) 1346 01:41:09,904 --> 01:41:10,838 You all right, Gabs? 1347 01:41:39,399 --> 01:41:40,535 (chuckles softly) 1348 01:41:43,403 --> 01:41:44,504 (chuckles softly) 1349 01:41:47,075 --> 01:41:48,308 Where are we going? 1350 01:41:49,944 --> 01:41:50,845 You'll see. 1351 01:41:51,779 --> 01:41:52,680 I'll drive. 1352 01:41:53,615 --> 01:41:54,515 All right. 1353 01:42:00,387 --> 01:42:01,522 Put that on. 1354 01:42:07,962 --> 01:42:10,665 (uplifting music playing) 1355 01:42:28,448 --> 01:42:32,787 Gabby: The truth is, I wish I could disappear, Tommy. 1356 01:42:36,991 --> 01:42:38,258 Do you trust me? 1357 01:42:51,271 --> 01:42:52,406 Yeah. 1358 01:43:15,129 --> 01:43:17,565 (tense music playing) 1359 01:43:25,272 --> 01:43:26,874 It smells dead sweet, don't it? 1360 01:43:27,008 --> 01:43:28,308 Gabby: Mm-hmm. 1361 01:44:25,633 --> 01:44:27,602 (handbell ringing) 1362 01:44:56,697 --> 01:44:58,398 (music continues) 1363 01:45:37,305 --> 01:45:38,505 (gentle music playing) 1364 01:46:01,329 --> 01:46:02,429 (music concludes) 1365 01:46:02,563 --> 01:46:05,066 (pensive music playing) 1366 01:50:06,841 --> 01:50:08,742 (music concludes) 97979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.