All language subtitles for Death Paradise S15E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,439 Hi, welcome. 2 00:00:03,440 --> 00:00:05,520 EXCITED CHATTER 3 00:00:31,640 --> 00:00:33,359 CLEARS HIS THROAT 4 00:00:33,360 --> 00:00:35,319 Ladies and gentlemen of The Tempest company, 5 00:00:35,320 --> 00:00:37,479 this is your 15-minute call. 15 minutes. 6 00:00:37,480 --> 00:00:39,319 Nate, sweetie. Um... 7 00:00:39,320 --> 00:00:41,159 I just wanted to give you a little thank-you pressie 8 00:00:41,160 --> 00:00:42,800 for everything you've done for us. 9 00:00:44,440 --> 00:00:46,359 I can't believe it's our last show. 10 00:00:46,360 --> 00:00:47,999 Ooh! 11 00:00:48,000 --> 00:00:51,119 I'm going to miss you so much, my lovely. 12 00:00:51,120 --> 00:00:52,640 Yeah. Me too. 13 00:00:57,800 --> 00:01:00,360 Nate, hon, is everything all right? 14 00:01:02,440 --> 00:01:04,359 His spirits hear me 15 00:01:04,360 --> 00:01:05,839 And yet I needs must curse 16 00:01:05,840 --> 00:01:07,479 But they'll nor pinch... 17 00:01:07,480 --> 00:01:09,719 That sounds brilliant! 18 00:01:09,720 --> 00:01:12,639 And it's the lead, is it? Ah, great. OK. 19 00:01:12,640 --> 00:01:15,399 Yeah. No, I can get a tape over to you. 20 00:01:15,400 --> 00:01:16,799 When's the deadline? 21 00:01:16,800 --> 00:01:18,319 Uh, I'll find someone. 22 00:01:18,320 --> 00:01:21,239 OK, my darling. Let's do lunch when I'm back, OK? 23 00:01:21,240 --> 00:01:23,679 And I'm paying this time, you cheeky monkey. 24 00:01:23,680 --> 00:01:26,999 All right, you can pay. OK. Lots of love. Bye. 25 00:01:27,000 --> 00:01:29,919 SIGHS Another self-tape. 26 00:01:29,920 --> 00:01:32,119 So annoying. I'd tell you what it was, 27 00:01:32,120 --> 00:01:34,439 but I've got to sign an NDA, you know, so... 28 00:01:34,440 --> 00:01:35,799 That's cool, man. 29 00:01:35,800 --> 00:01:37,399 Pleased for you. Thanks. 30 00:01:37,400 --> 00:01:39,919 Guys, we've got a situation. Like, a bad one. 31 00:01:39,920 --> 00:01:41,159 Rich is a no-show. 32 00:01:41,160 --> 00:01:42,799 His phone's going straight to voicemail. 33 00:01:42,800 --> 00:01:45,040 I think we all know where Prospero's toddled off to. 34 00:01:46,480 --> 00:01:48,520 SIGHS 35 00:01:51,200 --> 00:01:52,759 RAUCOUSLY: # No, no 36 00:01:52,760 --> 00:01:53,999 # Never! 37 00:01:54,000 --> 00:01:55,959 # No, no, never, no more... # 38 00:01:55,960 --> 00:01:57,479 There he is. 39 00:01:57,480 --> 00:01:59,719 And I guess our last night was always going 40 00:01:59,720 --> 00:02:02,640 to be a mad one after the way this tour's gone. 41 00:02:04,200 --> 00:02:07,200 But we both made it to the end. 42 00:02:08,800 --> 00:02:11,799 # No, no, never, no more 43 00:02:11,800 --> 00:02:15,519 # Will I play the wild rover... # 44 00:02:15,520 --> 00:02:16,679 SIGHS 45 00:02:16,680 --> 00:02:19,599 # ..no, never, no more... # 46 00:02:19,600 --> 00:02:20,999 Rich... 47 00:02:21,000 --> 00:02:22,840 Rich, come on. 48 00:02:24,640 --> 00:02:27,319 Rich, we've got to go. Skedaddle, youth. 49 00:02:27,320 --> 00:02:28,719 Rich, come on. There's an audience. 50 00:02:28,720 --> 00:02:29,919 They've paid to see us. 51 00:02:29,920 --> 00:02:31,120 To see you. 52 00:02:32,600 --> 00:02:35,160 Come on. You're not going to let them down, are you? 53 00:02:38,400 --> 00:02:39,639 All right, come on. 54 00:02:39,640 --> 00:02:41,159 Hey... 55 00:02:41,160 --> 00:02:42,559 Ooh! 56 00:02:42,560 --> 00:02:43,600 Yeah. 57 00:02:45,520 --> 00:02:47,359 All right, all right. Come on. 58 00:02:47,360 --> 00:02:49,039 I can manage... Oh! 59 00:02:49,040 --> 00:02:50,680 THUNDER RUMBLES 60 00:02:53,360 --> 00:02:55,159 GASPS Oh, sweet Lord. 61 00:02:55,160 --> 00:02:57,759 Mr Dempster, are you doing OK? 62 00:02:57,760 --> 00:02:59,799 Of course I am. Why wouldn't I be? 63 00:02:59,800 --> 00:03:02,319 Just a little dry around the mouth, that's all. 64 00:03:02,320 --> 00:03:03,719 Final call for Miranda. Act 1, Scene 2. 65 00:03:03,720 --> 00:03:05,519 Final call, Miranda. 66 00:03:05,520 --> 00:03:07,079 GASPS 67 00:03:07,080 --> 00:03:09,120 Oh, no, no, no! That's a prop. 68 00:03:10,840 --> 00:03:12,239 Oh. 69 00:03:12,240 --> 00:03:13,560 Much obliged. 70 00:03:22,720 --> 00:03:29,679 Then to sea, boys, and go hang! LAUGHS 71 00:03:29,680 --> 00:03:31,399 AUDIENCE LAUGHS 72 00:03:31,400 --> 00:03:33,040 This is a scurvy tune. 73 00:03:34,800 --> 00:03:36,159 Ooh! 74 00:03:36,160 --> 00:03:38,039 But here's my comfort! AUDIENCE LAUGHS 75 00:03:38,040 --> 00:03:39,519 Do not torment me. Oh! 76 00:03:39,520 --> 00:03:43,079 Whoa! What's the matter? Have we devils here? 77 00:03:43,080 --> 00:03:45,919 If all the wine in my bottle 78 00:03:45,920 --> 00:03:48,920 will recover him, I will help his ague. 79 00:03:53,560 --> 00:03:57,279 That's a brave god and bears celestial liquor. 80 00:03:57,280 --> 00:03:59,879 Come. Amen! I will pour some in thy other mouth. 81 00:03:59,880 --> 00:04:01,840 AUDIENCE LAUGHS 82 00:04:06,320 --> 00:04:07,959 Stephano! 83 00:04:07,960 --> 00:04:10,039 Doth thy other mouth call me? 84 00:04:10,040 --> 00:04:13,159 Why, this is a devil and no monster! 85 00:04:13,160 --> 00:04:15,839 Stephano? I am Trinculo! Be not afeard. 86 00:04:15,840 --> 00:04:18,359 Thy good friend Trinculo. 87 00:04:18,360 --> 00:04:20,719 Thou art very Trinculo indeed! 88 00:04:20,720 --> 00:04:24,599 I swear upon that bottle to be thy true subject. 89 00:04:24,600 --> 00:04:28,480 I'll show thee every fertile inch o' th'island. 90 00:04:29,720 --> 00:04:31,799 COUGHS 91 00:04:31,800 --> 00:04:33,280 Mikey? 92 00:04:34,640 --> 00:04:35,880 I prithee... 93 00:04:38,040 --> 00:04:41,799 ..let me show thee where crabs grow. 94 00:04:41,800 --> 00:04:44,559 And with my long nails I'll dig thee pig... 95 00:04:44,560 --> 00:04:47,359 WHEEZES AND COUGHS 96 00:04:47,360 --> 00:04:48,600 ..pignuts. 97 00:04:50,040 --> 00:04:51,799 AUDIENCE GASPS 98 00:04:51,800 --> 00:04:53,440 Oh, my God! Michael! 99 00:04:55,840 --> 00:04:58,079 Nathan, we need our first aid here. 100 00:04:58,080 --> 00:04:59,920 Michael, talk to me. 101 00:05:01,200 --> 00:05:03,479 My God, he's not breathing. 102 00:05:03,480 --> 00:05:05,879 Someone call an ambulance! 103 00:05:05,880 --> 00:05:07,119 Now! 104 00:05:07,120 --> 00:05:08,920 AUDIENCE MEMBER: Somebody call an ambulance! 105 00:05:42,400 --> 00:05:45,040 PHONE VIBRATES 106 00:05:47,480 --> 00:05:48,759 DS Thomas. What's up? 107 00:05:48,760 --> 00:05:51,119 Are you at the shack, sir? I am. 108 00:05:51,120 --> 00:05:53,399 Practising my darts. Oh! 109 00:05:53,400 --> 00:05:54,919 Can't say you don't need it. 110 00:05:54,920 --> 00:05:57,479 Since I got myself a decent set of arrows, 111 00:05:57,480 --> 00:05:58,840 my form has improved. 112 00:06:00,040 --> 00:06:01,320 Get in! 113 00:06:02,600 --> 00:06:05,199 I'm presuming this isn't a social call. You got a case? 114 00:06:05,200 --> 00:06:07,119 A suspected poisoning. 115 00:06:07,120 --> 00:06:08,999 Occurred during a theatre performance. 116 00:06:09,000 --> 00:06:10,359 The victim collapsed onstage. 117 00:06:10,360 --> 00:06:11,919 You sure it wasn't an accident? 118 00:06:11,920 --> 00:06:13,519 According to paramedics, 119 00:06:13,520 --> 00:06:16,239 the symptoms suggest it's cyanide poisoning. 120 00:06:16,240 --> 00:06:17,679 Interesting. 121 00:06:17,680 --> 00:06:18,879 No! 122 00:06:18,880 --> 00:06:20,280 Sir, everything all right? 123 00:06:22,480 --> 00:06:24,400 I think I might have just nearly killed Harry. 124 00:06:25,680 --> 00:06:27,639 What are you doing, man? 125 00:06:27,640 --> 00:06:29,719 You can't play on here. It's not safe. 126 00:06:29,720 --> 00:06:31,439 Oh, God. 127 00:06:31,440 --> 00:06:32,919 EXHALES 128 00:06:32,920 --> 00:06:35,319 Michael Farrer, 32 years old, 129 00:06:35,320 --> 00:06:38,720 suddenly collapsed halfway through the second act of the performance. 130 00:06:39,960 --> 00:06:41,679 The Tempest, the poster said. 131 00:06:41,680 --> 00:06:43,039 Yeah. Last ten months, 132 00:06:43,040 --> 00:06:45,479 they've been touring beaches all over the world with it. 133 00:06:45,480 --> 00:06:47,239 This was their final performance. 134 00:06:47,240 --> 00:06:49,999 Sergeant Fletcher has taken all the necessary statements. 135 00:06:50,000 --> 00:06:51,439 Caliban, I take it. 136 00:06:51,440 --> 00:06:53,519 One second. Let me check... 137 00:06:53,520 --> 00:06:54,839 Um... 138 00:06:54,840 --> 00:06:56,759 Yes! Yes, it was. 139 00:06:56,760 --> 00:06:59,359 I mean, two points for you, Inspector. 140 00:06:59,360 --> 00:07:00,599 How did you work that out? 141 00:07:00,600 --> 00:07:03,239 Well, he looks monster-y, you know, 142 00:07:03,240 --> 00:07:05,599 not human. 143 00:07:05,600 --> 00:07:07,399 I assume the smell of almonds got the paramedics 144 00:07:07,400 --> 00:07:08,639 thinking it was cyanide. 145 00:07:08,640 --> 00:07:09,999 Which is fast-acting. 146 00:07:10,000 --> 00:07:12,639 So, do we know what he consumed before he died? 147 00:07:12,640 --> 00:07:14,160 Well, apparently... 148 00:07:15,440 --> 00:07:17,679 ..he drank from this moments before it happened. 149 00:07:17,680 --> 00:07:18,839 It's a fiasco. 150 00:07:18,840 --> 00:07:21,039 I mean, I'm trying my best here, sir. I haven't been here for long. 151 00:07:21,040 --> 00:07:22,519 I just got here. No! 152 00:07:22,520 --> 00:07:24,319 THIS is a fiasco. Oh. 153 00:07:24,320 --> 00:07:26,559 It's a traditional Italian wine bottle. 154 00:07:26,560 --> 00:07:28,719 He'll have drank from this in Act 2, Scene 2. 155 00:07:28,720 --> 00:07:31,519 The famous drinking scene. Let me check for you again. 156 00:07:31,520 --> 00:07:32,999 Boom shakalaka! 157 00:07:33,000 --> 00:07:35,199 Two more points for you again, Inspector. 158 00:07:35,200 --> 00:07:38,519 LAUGHS It was indeed Act 2, Scene 2. 159 00:07:38,520 --> 00:07:40,679 Oh, the man knows his Shakespeare. 160 00:07:40,680 --> 00:07:42,679 He does. Who knew? 161 00:07:42,680 --> 00:07:45,479 Cherry juice. That'll be for the red wine. 162 00:07:45,480 --> 00:07:48,439 So, chances are we're looking at our murder weapon. 163 00:07:48,440 --> 00:07:50,279 That's what you'd think, right? 164 00:07:50,280 --> 00:07:52,839 But it can't be, because two others drank 165 00:07:52,840 --> 00:07:55,039 from the same bottle during the performance. 166 00:07:55,040 --> 00:07:56,599 Stephano and Trinculo. 167 00:07:56,600 --> 00:07:58,079 That one I don't know, sir. 168 00:07:58,080 --> 00:08:00,839 But based on your previous form, two points again. 169 00:08:00,840 --> 00:08:03,039 So what happened to the other two actors who drank from this? 170 00:08:03,040 --> 00:08:04,279 Not a thing. 171 00:08:04,280 --> 00:08:06,719 The paramedics checked them out, and they seem fine. 172 00:08:06,720 --> 00:08:09,919 And, um, they recorded the show, 173 00:08:09,920 --> 00:08:11,599 seeing as it was the last performance. 174 00:08:11,600 --> 00:08:14,999 So I will watch it back and check to see what happened. 175 00:08:15,000 --> 00:08:18,959 But if they did drink from the same bottle, then... 176 00:08:18,960 --> 00:08:22,319 He must have ingested the poison some other way. 177 00:08:22,320 --> 00:08:23,680 Mm. 178 00:08:26,160 --> 00:08:28,640 Let's see what the rest of the company have to say. 179 00:08:31,240 --> 00:08:33,759 These the two that drank from the same bottle as the victim? 180 00:08:33,760 --> 00:08:35,799 Mm-hm. Jez Gorman and Anya Chambers. 181 00:08:35,800 --> 00:08:38,079 She and the victim were in a relationship together 182 00:08:38,080 --> 00:08:39,599 and she's taking it pretty badly. 183 00:08:39,600 --> 00:08:41,719 SOBBING 184 00:08:41,720 --> 00:08:43,359 Who are the others? 185 00:08:43,360 --> 00:08:44,839 So, this is Richard Dempster. 186 00:08:44,840 --> 00:08:47,159 He directed this production and he also plays... 187 00:08:47,160 --> 00:08:49,199 Uh...Prospero. 188 00:08:49,200 --> 00:08:53,399 There comes a moment in every actor's life 189 00:08:53,400 --> 00:08:56,599 where certain characters call to you. 190 00:08:56,600 --> 00:08:58,079 I had no choice. 191 00:08:58,080 --> 00:09:00,119 I...I had to submit. 192 00:09:00,120 --> 00:09:02,839 OK. And this is Nathan Burns. 193 00:09:02,840 --> 00:09:04,839 He's the company stage manager. 194 00:09:04,840 --> 00:09:07,159 I swear, if there was poison in that bottle, 195 00:09:07,160 --> 00:09:08,959 it wasn't me that put it in there. 196 00:09:08,960 --> 00:09:11,119 Actually, Mr Burns, we're working on the basis 197 00:09:11,120 --> 00:09:13,319 that the poison was administered another way. 198 00:09:13,320 --> 00:09:14,959 Really? Oh, thank God. 199 00:09:14,960 --> 00:09:16,559 Yeah, the cyanide's fast-acting. 200 00:09:16,560 --> 00:09:19,919 So if it was in your system, we'd pretty much know by now. 201 00:09:19,920 --> 00:09:22,759 We'd like to know what else Mr Farrer consumed 202 00:09:22,760 --> 00:09:24,920 in the 20 minutes or so before he died. 203 00:09:26,280 --> 00:09:28,319 Mikey never ate before a show. 204 00:09:28,320 --> 00:09:30,039 Not for two or three hours. 205 00:09:30,040 --> 00:09:31,879 Did he drink anything? 206 00:09:31,880 --> 00:09:33,359 He'd just sip water. 207 00:09:33,360 --> 00:09:34,839 What did he drink from? 208 00:09:34,840 --> 00:09:38,159 Uh, one of those water flask thingies. 209 00:09:38,160 --> 00:09:39,720 Um... Oh, there it is. 210 00:09:43,520 --> 00:09:47,999 OK, so take me through exactly what happened this afternoon. 211 00:09:48,000 --> 00:09:49,959 Anything out the ordinary? 212 00:09:49,960 --> 00:09:51,679 We went up a bit late, 213 00:09:51,680 --> 00:09:52,959 by about 15 minutes. 214 00:09:52,960 --> 00:09:54,519 How come? 215 00:09:54,520 --> 00:09:56,839 RICHARD CLEARS HIS THROAT Um... 216 00:09:56,840 --> 00:09:59,240 Just, um, tec...technical hitch. 217 00:10:00,320 --> 00:10:02,719 And once the show had started? 218 00:10:02,720 --> 00:10:06,599 Um, Michael was onstage in Scene 1. 219 00:10:06,600 --> 00:10:08,119 He doubles as the boatswain. 220 00:10:08,120 --> 00:10:09,479 Take in the topsail. 221 00:10:09,480 --> 00:10:11,679 Turn to the master's whistle! 222 00:10:11,680 --> 00:10:12,999 SHRILL WHISTLE 223 00:10:13,000 --> 00:10:14,999 Then a very, very swift 224 00:10:15,000 --> 00:10:16,679 make-up and costume change 225 00:10:16,680 --> 00:10:20,119 to reappear as Caliban in Act 1, Scene 2. 226 00:10:20,120 --> 00:10:21,679 Anya helps... 227 00:10:21,680 --> 00:10:24,879 Well, helped with that. 228 00:10:24,880 --> 00:10:26,999 And how did he seem then? 229 00:10:27,000 --> 00:10:28,119 Fine. 230 00:10:28,120 --> 00:10:31,639 And what about before he went onstage and collapsed? 231 00:10:31,640 --> 00:10:35,639 NATHAN: A bit nervous. Pacing, biting his nails. 232 00:10:35,640 --> 00:10:37,839 He always was before that scene. 233 00:10:37,840 --> 00:10:39,719 There are a couple of tricky speeches in it. 234 00:10:39,720 --> 00:10:40,880 But he wasn't looking ill? 235 00:10:43,720 --> 00:10:48,279 Can any of you think why someone might want to do this to Mr Farrer? 236 00:10:48,280 --> 00:10:50,199 SOBBING 237 00:10:50,200 --> 00:10:52,799 Mikey was loved by the whole company. 238 00:10:52,800 --> 00:10:54,999 A very talented boy. 239 00:10:55,000 --> 00:10:57,320 He had the whole world at his feet. 240 00:11:07,880 --> 00:11:09,119 If we're working on the basis 241 00:11:09,120 --> 00:11:11,839 that the killer got the poison into Michael's system 242 00:11:11,840 --> 00:11:14,959 15, 20 minutes prior to him dying onstage, 243 00:11:14,960 --> 00:11:17,480 then it must be one of the cast or stage crew that... 244 00:11:20,080 --> 00:11:21,759 Sir? 245 00:11:21,760 --> 00:11:24,799 Why kill someone like that? 246 00:11:24,800 --> 00:11:26,639 In front of an audience, 247 00:11:26,640 --> 00:11:29,599 and on the very last show of the tour? 248 00:11:29,600 --> 00:11:32,559 I mean, after today, they could all go home, right? 249 00:11:32,560 --> 00:11:34,959 They'd never have to see each other again. 250 00:11:34,960 --> 00:11:38,800 So why did he have to die on that stage today? 251 00:11:40,560 --> 00:11:42,559 This is a public beach, right? 252 00:11:42,560 --> 00:11:44,239 Well, we're going to need some security 253 00:11:44,240 --> 00:11:46,159 to keep an eye on the crime scene. 254 00:11:46,160 --> 00:11:48,719 Get Sergeant Fletcher and Officer Rose to do a sweep of the place. 255 00:11:48,720 --> 00:11:49,920 On it. 256 00:11:53,400 --> 00:11:56,800 COUGHS AND SPLUTTERS 257 00:11:58,480 --> 00:12:00,039 You all right, Mr Dempster? 258 00:12:00,040 --> 00:12:01,799 Oh... Oh, no. 259 00:12:01,800 --> 00:12:03,839 Ten months on tour will do this to you. 260 00:12:03,840 --> 00:12:05,160 CHUCKLES 261 00:12:07,080 --> 00:12:09,440 Come on, Richard, it's time to go. 262 00:12:22,480 --> 00:12:24,879 I thought I recognised you from somewhere. 263 00:12:24,880 --> 00:12:26,919 Oh, yeah. 264 00:12:26,920 --> 00:12:30,519 It's a whole community police scheme thing we're doing. 265 00:12:30,520 --> 00:12:31,799 Sounds thrilling. 266 00:12:31,800 --> 00:12:32,999 Mm. 267 00:12:33,000 --> 00:12:35,519 I didn't catch your name in the frenzy of it all. 268 00:12:35,520 --> 00:12:38,679 Sergeant Mattie Fletcher. Sergeant Mattie Fletcher. 269 00:12:38,680 --> 00:12:40,439 Would you like to go for a drink with me? 270 00:12:40,440 --> 00:12:42,159 Uh, while I'm on the island? 271 00:12:42,160 --> 00:12:43,719 No. 272 00:12:43,720 --> 00:12:46,119 That's inappropriate, Mr Gorman. 273 00:12:46,120 --> 00:12:48,119 You know, with me being a police officer, 274 00:12:48,120 --> 00:12:50,759 and you a possible suspect in a murder case. 275 00:12:50,760 --> 00:12:53,199 Right, yeah. Well, that makes sense. 276 00:12:53,200 --> 00:12:55,799 Um, I hope that wasn't too embarrassing, then. 277 00:12:55,800 --> 00:12:58,079 Not for me, it wasn't. Good, good. 278 00:12:58,080 --> 00:13:00,919 I guess, as an actor, I lost all sense of shame a while ago. 279 00:13:00,920 --> 00:13:01,960 Mm-hm. 280 00:13:04,160 --> 00:13:05,759 Did he just ask you on a date? 281 00:13:05,760 --> 00:13:08,839 During a murder investigation. That's a red flag right there. 282 00:13:08,840 --> 00:13:09,959 Maybe he's the killer. 283 00:13:09,960 --> 00:13:11,839 Maybe he's trying to get close to the police 284 00:13:11,840 --> 00:13:13,879 to keep an eye on the investigation. 285 00:13:13,880 --> 00:13:15,439 Or maybe he's just a bozo. 286 00:13:15,440 --> 00:13:16,719 That's also a possibility. 287 00:13:16,720 --> 00:13:18,840 Mm-hm! Crazy man. 288 00:13:27,200 --> 00:13:28,880 SIGHS 289 00:13:31,840 --> 00:13:35,519 NATHAN: Take a bow, Mikey, cos it's all over now. 290 00:13:35,520 --> 00:13:39,640 I told you. It was always going to end this way. 291 00:13:49,960 --> 00:13:52,559 MERVIN: That's great, man. I'll get the beers. 292 00:13:52,560 --> 00:13:54,639 POSTMAN: Yeah? Yeah. And some snacks. 293 00:13:54,640 --> 00:13:57,319 Nice. What time shall we say? Around seven-ish? 294 00:13:57,320 --> 00:13:59,640 Yeah. Cool, man. All right. Nice one. See you then. 295 00:14:01,360 --> 00:14:04,279 I just arranged a darts night with Darrell. Tonight. 296 00:14:04,280 --> 00:14:06,199 He's going to get his mates round. 297 00:14:06,200 --> 00:14:08,199 It's going to be a bit like being back home, you know, 298 00:14:08,200 --> 00:14:10,439 lads standing round the dartboard, 299 00:14:10,440 --> 00:14:11,919 beers, banter. 300 00:14:11,920 --> 00:14:14,079 The only thing that's missing is a sticky pub carpet 301 00:14:14,080 --> 00:14:15,799 and some pork scratchings. 302 00:14:15,800 --> 00:14:17,159 Pork scratchings? 303 00:14:17,160 --> 00:14:21,119 Yeah! They are the quintessential English pub snack. 304 00:14:21,120 --> 00:14:23,559 It's fried pig skin. Mwah! 305 00:14:23,560 --> 00:14:25,399 I'll get some sent over for you. 306 00:14:25,400 --> 00:14:27,159 Oh. 307 00:14:27,160 --> 00:14:28,679 No rush. 308 00:14:28,680 --> 00:14:29,919 Ah! 309 00:14:29,920 --> 00:14:31,999 Lab results? Yes. 310 00:14:32,000 --> 00:14:35,959 And they confirm the victim died from potassium cyanide poisoning. 311 00:14:35,960 --> 00:14:37,199 No surprise there. 312 00:14:37,200 --> 00:14:39,519 They checked Michael's own water bottle 313 00:14:39,520 --> 00:14:42,599 and found no traces of the poison in it whatsoever. 314 00:14:42,600 --> 00:14:44,200 Nothing in his water bottle... 315 00:14:45,400 --> 00:14:47,799 As for the fiasco... 316 00:14:47,800 --> 00:14:50,039 cherry juice. 317 00:14:50,040 --> 00:14:53,599 Fairly high glucose levels, they noticed, 318 00:14:53,600 --> 00:14:55,399 but, most importantly, 319 00:14:55,400 --> 00:14:58,920 a lethal dose of potassium cyanide. 320 00:15:00,240 --> 00:15:01,919 That is surprising. 321 00:15:01,920 --> 00:15:03,719 Poison was in the bottle that our victim 322 00:15:03,720 --> 00:15:05,759 and the other two actors drank from onstage. 323 00:15:05,760 --> 00:15:07,199 Mm-hm. 324 00:15:07,200 --> 00:15:10,719 So how can three people drink from the same poison bottle 325 00:15:10,720 --> 00:15:12,919 and only one of them die? 326 00:15:12,920 --> 00:15:14,600 It doesn't make any sense. 327 00:15:18,480 --> 00:15:19,680 Hmm. 328 00:15:23,040 --> 00:15:25,479 Hello, yes, it's Sergeant Mattie Fletcher... 329 00:15:25,480 --> 00:15:28,320 RECORDING OF THE TEMPEST ON COMPUTER 330 00:15:30,880 --> 00:15:33,399 Well, we can rule out the pretending-to-drink theory. 331 00:15:33,400 --> 00:15:35,519 I mean, these guys are drinking from the bottle for real. 332 00:15:35,520 --> 00:15:36,639 No question. 333 00:15:36,640 --> 00:15:40,439 So, what if one of the other two actors slipped the poison in onstage 334 00:15:40,440 --> 00:15:42,759 just before Michael drank from it? 335 00:15:42,760 --> 00:15:44,000 Rewind it a bit. 336 00:15:45,440 --> 00:15:46,640 OK, play. 337 00:15:48,040 --> 00:15:49,439 Could it be Jez? 338 00:15:49,440 --> 00:15:51,599 No, the bottle is in view the whole time, 339 00:15:51,600 --> 00:15:53,599 and he's not adding anything to it. 340 00:15:53,600 --> 00:15:56,239 Also, Michael's not the last person to drink from that bottle. 341 00:15:56,240 --> 00:15:59,639 Seb's right. Anya drinks after Michael, 342 00:15:59,640 --> 00:16:01,879 so even if something had been added by Jez, 343 00:16:01,880 --> 00:16:03,919 Anya would have consumed it, as well. 344 00:16:03,920 --> 00:16:05,919 Did he ever tell you anything about that? 345 00:16:05,920 --> 00:16:07,839 How? 346 00:16:07,840 --> 00:16:10,319 How do they all drink 347 00:16:10,320 --> 00:16:13,199 the same liquid with poison in it, 348 00:16:13,200 --> 00:16:15,080 but only Michael Farrer dies? 349 00:16:17,560 --> 00:16:19,959 Who's Sergeant Fletcher on the phone to? 350 00:16:19,960 --> 00:16:22,239 Oh, an actors' agent back in the UK. 351 00:16:22,240 --> 00:16:24,359 When we spoke with the rest of the cast this morning, 352 00:16:24,360 --> 00:16:28,399 a, um, Casey Briscoe, who plays Miranda, 353 00:16:28,400 --> 00:16:32,239 she said she saw Nathan Burns accosting the victim 354 00:16:32,240 --> 00:16:34,159 just moments before the show even started... 355 00:16:34,160 --> 00:16:35,999 I'm telling you, this is all going to come back on you 356 00:16:36,000 --> 00:16:38,079 and sooner than you think. ..and there's rumours 357 00:16:38,080 --> 00:16:40,079 going around that there's history between them, 358 00:16:40,080 --> 00:16:43,159 so Casey-slash-Miranda said we should speak to this agent. 359 00:16:43,160 --> 00:16:46,479 NAOMI: Did you get anything from the search? 360 00:16:46,480 --> 00:16:47,919 Nothing interesting. MERVIN HUMS 361 00:16:47,920 --> 00:16:49,280 Or suspicious. 362 00:16:50,840 --> 00:16:53,719 You know, he's been humming this little tune. 363 00:16:53,720 --> 00:16:56,119 I've never seen him do this before. 364 00:16:56,120 --> 00:16:57,959 Me neither. 365 00:16:57,960 --> 00:16:59,319 Inspector! 366 00:16:59,320 --> 00:17:02,159 Hmm? What's this funky tune you've been humming? 367 00:17:02,160 --> 00:17:03,639 Gah, I don't know. 368 00:17:03,640 --> 00:17:05,479 It's been in my head since yesterday. 369 00:17:05,480 --> 00:17:07,720 I can't shake it. I can't place it! 370 00:17:10,960 --> 00:17:12,120 Wait a minute. 371 00:17:23,520 --> 00:17:25,399 Bingo! 372 00:17:25,400 --> 00:17:26,719 It was an advert. 373 00:17:26,720 --> 00:17:29,959 It was on the telly about five years ago. They kept playing it. 374 00:17:29,960 --> 00:17:32,239 # If your pipes are blocked and smelly 375 00:17:32,240 --> 00:17:34,239 # And it's got you in a fluster... # 376 00:17:34,240 --> 00:17:35,839 See? That's what I was humming. 377 00:17:35,840 --> 00:17:37,159 Hmm. 378 00:17:37,160 --> 00:17:38,919 And why is this relevant? 379 00:17:38,920 --> 00:17:41,479 # ..Whiff Buster! # Uh, wait. 380 00:17:41,480 --> 00:17:44,599 As a plumber, I've seen my fair share of blocked drains and sinks... 381 00:17:44,600 --> 00:17:45,799 That's why. 382 00:17:45,800 --> 00:17:47,599 ..and I know they can leave a pretty nasty pong, 383 00:17:47,600 --> 00:17:50,159 but now I've found Whiff Buster, I can leave my... 384 00:17:50,160 --> 00:17:52,239 NAOMI: That's Nathan Burns, the stage manager. 385 00:17:52,240 --> 00:17:54,799 Man, he's, like, a better actor 386 00:17:54,800 --> 00:17:56,439 than all of the others put together. 387 00:17:56,440 --> 00:17:58,839 Nathan Burns was an actor! 388 00:17:58,840 --> 00:18:01,279 And he has history with our victim. 389 00:18:01,280 --> 00:18:03,599 I just spoke to an agent in London 390 00:18:03,600 --> 00:18:05,719 who used to represent Nathan. 391 00:18:05,720 --> 00:18:08,439 She remembers him as being super ambitious. 392 00:18:08,440 --> 00:18:10,959 The Whiff Buster ad wasn't the end of his rainbow, then? 393 00:18:10,960 --> 00:18:13,359 The agent said about eight years ago 394 00:18:13,360 --> 00:18:15,559 Nathan had a really important audition 395 00:18:15,560 --> 00:18:19,399 for the production of Macbeth at the National Theatre in London, 396 00:18:19,400 --> 00:18:21,159 and he didn't get it. 397 00:18:21,160 --> 00:18:22,959 But guess who did. 398 00:18:22,960 --> 00:18:24,599 Michael Farrer. 399 00:18:24,600 --> 00:18:26,239 And more than that, 400 00:18:26,240 --> 00:18:29,039 Nathan went to the police at the time. 401 00:18:29,040 --> 00:18:34,280 He was adamant that he was spiked before the audition. 402 00:18:36,280 --> 00:18:38,160 By Michael? By Michael. 403 00:18:47,120 --> 00:18:48,879 So I get this big audition, 404 00:18:48,880 --> 00:18:50,799 and I go down to London 405 00:18:50,800 --> 00:18:53,439 and stay in a cheap hotel near the theatre. 406 00:18:53,440 --> 00:18:56,079 Michael was staying in the same place. 407 00:18:56,080 --> 00:18:58,519 Me and him get chatting in the bar the night before. 408 00:18:58,520 --> 00:19:00,159 What were you drinking? Just softs. 409 00:19:00,160 --> 00:19:03,279 But Michael insists on getting the last round. 410 00:19:03,280 --> 00:19:04,799 I go to bed at ten. 411 00:19:04,800 --> 00:19:08,159 Next thing, it's midday, and I've missed the audition. 412 00:19:08,160 --> 00:19:09,599 You think he drugged you? 413 00:19:09,600 --> 00:19:11,039 He was taking out the competition. 414 00:19:11,040 --> 00:19:12,599 And you went to the police. 415 00:19:12,600 --> 00:19:14,599 They said there wasn't enough evidence. 416 00:19:14,600 --> 00:19:17,279 Whatever he'd given me was already out of my system. 417 00:19:17,280 --> 00:19:19,039 What happened after that? 418 00:19:19,040 --> 00:19:21,959 I never got another break like it. 419 00:19:21,960 --> 00:19:24,919 Did a bit of theatre in education, a couple of TV ads. 420 00:19:24,920 --> 00:19:26,199 Whiff Buster! 421 00:19:26,200 --> 00:19:28,600 SIGHS Yeah. Whiff Buster. 422 00:19:31,440 --> 00:19:32,879 Then I quit. 423 00:19:32,880 --> 00:19:35,719 So you tour with this guy 424 00:19:35,720 --> 00:19:37,479 for ten months, 425 00:19:37,480 --> 00:19:39,120 and it never comes up? 426 00:19:41,280 --> 00:19:43,959 Mr Burns, just before the last show, 427 00:19:43,960 --> 00:19:46,079 you were seen arguing with Michael, 428 00:19:46,080 --> 00:19:48,759 saying, "It's all going to come back on you, 429 00:19:48,760 --> 00:19:51,999 "and sooner than you think, mate." 430 00:19:52,000 --> 00:19:54,600 You're referring to him sabotaging your audition? 431 00:19:56,240 --> 00:19:57,999 That's some revenge. 432 00:19:58,000 --> 00:20:00,399 Spiking his drink like he spiked yours. 433 00:20:00,400 --> 00:20:03,039 I didn't kill Michael because of what he did to me eight years ago. 434 00:20:03,040 --> 00:20:04,679 Still must have bothered you, though, right, 435 00:20:04,680 --> 00:20:05,799 otherwise why bring it up? 436 00:20:05,800 --> 00:20:06,959 I just... 437 00:20:06,960 --> 00:20:10,440 I couldn't stop myself. I was never going to see him again. 438 00:20:16,600 --> 00:20:17,840 We'll be in touch. 439 00:20:24,680 --> 00:20:27,759 There is definitely something he's not telling us. 440 00:20:27,760 --> 00:20:28,960 You think? 441 00:20:40,240 --> 00:20:41,640 Rich? 442 00:20:42,960 --> 00:20:44,960 The police have been asking questions. 443 00:20:46,160 --> 00:20:48,759 I didn't tell them what he did to you. 444 00:20:48,760 --> 00:20:51,159 But if there's heat on me again, 445 00:20:51,160 --> 00:20:53,400 I don't think I can stay quiet any longer. 446 00:20:57,360 --> 00:20:59,520 To thine own self be true, eh? 447 00:21:02,960 --> 00:21:04,320 Oh, Delroy... 448 00:21:06,360 --> 00:21:08,960 Same again, if you would. Sure thing. No problem. 449 00:21:16,120 --> 00:21:19,119 Sir, how come you know so much about Shakespeare? 450 00:21:19,120 --> 00:21:21,639 Seems unlikely, you know, 451 00:21:21,640 --> 00:21:24,359 with you being a Day Of The Match... 452 00:21:24,360 --> 00:21:27,560 ..Match Of The Day kind of guy. No disrespect. 453 00:21:28,640 --> 00:21:31,639 When I was a kid, I used to hang around outside 454 00:21:31,640 --> 00:21:33,879 the stage doors of West End theatres, yeah, 455 00:21:33,880 --> 00:21:35,679 in case I saw someone famous. 456 00:21:35,680 --> 00:21:37,359 You ever meet Vin Diesel? 457 00:21:37,360 --> 00:21:42,199 No. I don't think Vin Diesel ever trod the boards of London. 458 00:21:42,200 --> 00:21:44,239 Anyway, I got to know some of the staff, 459 00:21:44,240 --> 00:21:45,799 and they would let me sneak in 460 00:21:45,800 --> 00:21:48,479 and watch whatever was on at the time. So, yeah, 461 00:21:48,480 --> 00:21:52,240 I have seen my fair share of the Bard's works. 462 00:21:53,800 --> 00:21:56,999 Also, I got talking to the actors sometimes, 463 00:21:57,000 --> 00:21:59,759 and they would say how hard a gig it was. 464 00:21:59,760 --> 00:22:02,559 You know, the failed auditions, the unemployment, 465 00:22:02,560 --> 00:22:05,399 doing rubbish jobs just to make ends meet. 466 00:22:05,400 --> 00:22:07,439 It was tough, competitive. 467 00:22:07,440 --> 00:22:09,039 As our first suspect found out. 468 00:22:09,040 --> 00:22:11,519 Well, could it be that that pushed Michael 469 00:22:11,520 --> 00:22:13,079 to do what he did to Nathan? 470 00:22:13,080 --> 00:22:15,879 But it also shows there's a dark side to our victim. 471 00:22:15,880 --> 00:22:17,279 Spiking someone's drink 472 00:22:17,280 --> 00:22:19,239 just so he can get the role he wanted. 473 00:22:19,240 --> 00:22:20,439 That's ruthless. 474 00:22:20,440 --> 00:22:22,519 Well, whatever it was that led someone 475 00:22:22,520 --> 00:22:25,279 to poison Michael Farrer, well, we still haven't got a scooby 476 00:22:25,280 --> 00:22:26,479 how he pulled it off. 477 00:22:26,480 --> 00:22:28,199 I mean, the man died onstage, right, 478 00:22:28,200 --> 00:22:29,919 in the middle of a performance. 479 00:22:29,920 --> 00:22:31,599 Drinking from the same bottle 480 00:22:31,600 --> 00:22:32,759 as these two. 481 00:22:32,760 --> 00:22:34,159 But they didn't die. 482 00:22:34,160 --> 00:22:36,199 He did. 483 00:22:36,200 --> 00:22:37,480 PHONE VIBRATES 484 00:22:38,920 --> 00:22:40,240 DI Wilson speaking. 485 00:22:41,760 --> 00:22:43,080 Yeah, I can talk now. 486 00:22:45,040 --> 00:22:46,200 OK. 487 00:22:48,920 --> 00:22:51,159 Yeah. Yeah, I understand. 488 00:22:51,160 --> 00:22:54,239 Have you spoken to my brother about this? 489 00:22:54,240 --> 00:22:55,999 He has? 490 00:22:56,000 --> 00:22:57,319 Right. 491 00:22:57,320 --> 00:23:00,439 Uh, OK. Um... Well, um, 492 00:23:00,440 --> 00:23:02,000 thanks for letting me know. 493 00:23:06,560 --> 00:23:08,320 Sir, is everything all right? 494 00:23:14,880 --> 00:23:17,200 I knew Mum would leave everything to Solomon. 495 00:23:18,680 --> 00:23:21,039 I just didn't think he'd put the house up for sale 496 00:23:21,040 --> 00:23:22,280 as soon as it was his. 497 00:23:24,600 --> 00:23:27,240 I thought we'd at least chat about it first. 498 00:23:28,480 --> 00:23:31,039 And what about your mother's things? 499 00:23:31,040 --> 00:23:32,679 According to the solicitor, 500 00:23:32,680 --> 00:23:34,679 he's arranged for a house clearance company 501 00:23:34,680 --> 00:23:38,319 to take everything and auction it all off. 502 00:23:38,320 --> 00:23:40,559 It all seems so rushed to me. 503 00:23:40,560 --> 00:23:42,279 Of course it's going to feel rushed. 504 00:23:42,280 --> 00:23:46,319 I would have liked at least a last look around the place. 505 00:23:46,320 --> 00:23:50,280 Maybe keep something of hers to remember her by. 506 00:23:56,680 --> 00:24:00,120 Then call your brother and tell him that's what you'd like to happen. 507 00:24:01,640 --> 00:24:03,240 He's got to understand, right? 508 00:24:17,640 --> 00:24:18,999 Hey! 509 00:24:19,000 --> 00:24:20,440 You? Yes. 510 00:24:21,600 --> 00:24:22,879 Uh, how can I help? 511 00:24:22,880 --> 00:24:25,759 Oh, well, actually, I thought I could help you, 512 00:24:25,760 --> 00:24:30,039 you know, wind down after a hard day's policing the streets. 513 00:24:30,040 --> 00:24:33,039 I've got some beers, picnic blanket, 514 00:24:33,040 --> 00:24:35,959 and, um, yeah, I thought we could find a quiet beach 515 00:24:35,960 --> 00:24:37,159 and... 516 00:24:37,160 --> 00:24:38,799 BOTTLE TOP CLINKS ..get to know each other. 517 00:24:38,800 --> 00:24:40,599 Hmm. Mr Gorman? 518 00:24:40,600 --> 00:24:43,559 Yes. Did we not already have this conversation? 519 00:24:43,560 --> 00:24:45,399 We did, yes, 520 00:24:45,400 --> 00:24:47,719 but I felt what was happening was, you know, 521 00:24:47,720 --> 00:24:49,959 you were on duty, you had your colleagues around you, 522 00:24:49,960 --> 00:24:53,039 and I think you were saying what you felt you had to say. 523 00:24:53,040 --> 00:24:54,999 Hmm. No. 524 00:24:55,000 --> 00:24:57,119 Come on. I'm not on this island for very long. 525 00:24:57,120 --> 00:25:00,559 How often do you get to do this with someone like me? 526 00:25:00,560 --> 00:25:02,240 Let's just have some fun. 527 00:25:03,240 --> 00:25:04,639 Here we go. Here we go. 528 00:25:04,640 --> 00:25:06,719 Hmm. 529 00:25:06,720 --> 00:25:09,479 Hmm. Yes? Yes. 530 00:25:09,480 --> 00:25:10,720 There you go. 531 00:25:13,240 --> 00:25:14,759 Cheers. 532 00:25:14,760 --> 00:25:16,639 Actually, now that I think about it, 533 00:25:16,640 --> 00:25:19,119 I did say that I was going to meet my friend. 534 00:25:19,120 --> 00:25:20,159 What's the time now? 535 00:25:20,160 --> 00:25:22,119 Oh, whoa! No, you're spilling it. You're spilling it. 536 00:25:22,120 --> 00:25:24,079 Oh, what a shame. 537 00:25:24,080 --> 00:25:26,360 I do have somewhere to be right now, though. 538 00:25:29,320 --> 00:25:32,039 Do not bother me again 539 00:25:32,040 --> 00:25:35,919 unless it's related to the case, Mr Gorman. 540 00:25:35,920 --> 00:25:38,119 You understand now? 541 00:25:38,120 --> 00:25:39,439 Good. 542 00:25:39,440 --> 00:25:41,200 You enjoy the rest of your evening. 543 00:25:58,000 --> 00:26:00,559 Sergeant Fletcher. Good morning. What have you got? 544 00:26:00,560 --> 00:26:02,359 Sir, I've been doing background checks 545 00:26:02,360 --> 00:26:03,719 on the other cast members, 546 00:26:03,720 --> 00:26:07,119 and I noticed Anya Chambers and Jez Gorman 547 00:26:07,120 --> 00:26:09,799 were in the same play back in 2021, 548 00:26:09,800 --> 00:26:12,759 and they ended up getting together 549 00:26:12,760 --> 00:26:16,599 and - wait for it - they only got married a year later. 550 00:26:16,600 --> 00:26:18,399 Hang on. I thought Anya was with Michael. 551 00:26:18,400 --> 00:26:19,799 She was. 552 00:26:19,800 --> 00:26:23,599 She left Jez for him during the tour they've been on. 553 00:26:23,600 --> 00:26:25,559 Why did this not show up sooner? 554 00:26:25,560 --> 00:26:27,879 Because it wasn't officially registered yet. 555 00:26:27,880 --> 00:26:30,679 They had a vow ceremony in the forest somewhere. 556 00:26:30,680 --> 00:26:33,359 There was a whole Midsummer Night's Dream theme going on. 557 00:26:33,360 --> 00:26:34,519 Ew! 558 00:26:34,520 --> 00:26:36,399 Yeah, you should have seen some of the photos 559 00:26:36,400 --> 00:26:37,999 they posted on social media. 560 00:26:38,000 --> 00:26:39,439 That was some dress she wore. 561 00:26:39,440 --> 00:26:41,279 Respectfully, of course. 562 00:26:41,280 --> 00:26:43,919 So how did Jez feel about being replaced by Michael? 563 00:26:43,920 --> 00:26:46,359 Hmm. Well, according to the other cast members, 564 00:26:46,360 --> 00:26:49,199 "really not so good" seems to be the answer. 565 00:26:49,200 --> 00:26:50,720 Mm-hm. 566 00:26:55,160 --> 00:26:57,199 Look, I don't know who said that, but it's nonsense. 567 00:26:57,200 --> 00:26:59,639 So, when Anya told you she was leaving you for Michael, 568 00:26:59,640 --> 00:27:00,919 you weren't upset? 569 00:27:00,920 --> 00:27:02,919 Sorry, why is she here? 570 00:27:02,920 --> 00:27:05,839 Is that normal procedure, to bring a uniformed Sergeant along? 571 00:27:05,840 --> 00:27:06,919 It is. Yep. 572 00:27:06,920 --> 00:27:08,639 Yes, it is. 573 00:27:08,640 --> 00:27:10,559 OK. Fine. 574 00:27:10,560 --> 00:27:13,719 So it's nonsense, is it, that you were upset about Anya? 575 00:27:13,720 --> 00:27:16,919 Yes! I mean, Anya's the one who's losing out, not me. 576 00:27:16,920 --> 00:27:18,959 All our mutual friends are siding with me. 577 00:27:18,960 --> 00:27:21,199 She's the one who's going to have to move in with her parents 578 00:27:21,200 --> 00:27:23,199 when she gets back home, not me. 579 00:27:23,200 --> 00:27:26,400 I mean, it hurt. Yeah, of course it hurt. It really hurt. 580 00:27:27,640 --> 00:27:29,639 But I didn't kill Michael because of it. 581 00:27:29,640 --> 00:27:30,959 I wasn't looking for revenge. 582 00:27:30,960 --> 00:27:33,559 PHONE RINGS 583 00:27:33,560 --> 00:27:35,799 Ah, this is my agent, so I should probably take... 584 00:27:35,800 --> 00:27:38,319 No, you shouldn't. 585 00:27:38,320 --> 00:27:40,039 OK. She'll leave a voicemail. 586 00:27:40,040 --> 00:27:42,559 This is a murder investigation, Mr Gorman. 587 00:27:42,560 --> 00:27:43,719 SIGHS 588 00:27:43,720 --> 00:27:45,279 Your wife fell in love with the victim. 589 00:27:45,280 --> 00:27:46,919 That's a very strong motive. 590 00:27:46,920 --> 00:27:48,559 Well, that's where you're wrong, actually. 591 00:27:48,560 --> 00:27:50,559 They didn't fall in love. 592 00:27:50,560 --> 00:27:51,759 I mean, maybe she did, 593 00:27:51,760 --> 00:27:54,519 I don't know, but it wasn't reciprocated. 594 00:27:54,520 --> 00:27:55,800 What makes you say that? 595 00:27:58,280 --> 00:28:00,000 Because he told me so. 596 00:28:02,640 --> 00:28:04,879 A few nights before our final performance, 597 00:28:04,880 --> 00:28:08,279 we all had a bit of a sesh at the hotel bar, 598 00:28:08,280 --> 00:28:10,439 and some of us went for a dip in the sea. 599 00:28:10,440 --> 00:28:13,759 Michael comes up to me and says he's going to end it with Anya 600 00:28:13,760 --> 00:28:17,039 because he's got some Off-Broadway play, 601 00:28:17,040 --> 00:28:19,600 and she's not what he needs right now. 602 00:28:20,760 --> 00:28:22,519 And did he end it with her? 603 00:28:22,520 --> 00:28:24,319 Yeah. 604 00:28:24,320 --> 00:28:27,080 Five minutes before the beginning of our final show. 605 00:28:28,920 --> 00:28:30,440 Talk about timing, eh? 606 00:28:38,080 --> 00:28:39,320 NAOMI: Thank you. 607 00:28:40,560 --> 00:28:42,719 Anya's in room 352. 608 00:28:42,720 --> 00:28:44,119 That was Seb. 609 00:28:44,120 --> 00:28:46,239 The security team at the crime scene say somebody 610 00:28:46,240 --> 00:28:49,199 tried to break into the dressing room area last night. 611 00:28:49,200 --> 00:28:50,959 Get a description? 612 00:28:50,960 --> 00:28:53,479 Is there something that we could have missed? 613 00:28:53,480 --> 00:28:56,119 Right. You and Officer Rose get down to the crime scene. 614 00:28:56,120 --> 00:28:57,480 Let's go and talk to Anya. 615 00:28:58,880 --> 00:29:00,519 Yeah, well, when's the deadline? 616 00:29:00,520 --> 00:29:01,839 Yes, Seb? 617 00:29:01,840 --> 00:29:03,960 Yeah, I'm sure I can get someone to put me on tape. 618 00:29:06,440 --> 00:29:08,959 ANYA: Mikey and I had gone to collect Rich 619 00:29:08,960 --> 00:29:10,399 from this bar he drinks in. 620 00:29:10,400 --> 00:29:11,679 RAUCOUS SINGING 621 00:29:11,680 --> 00:29:13,719 That was why we went up late. 622 00:29:13,720 --> 00:29:15,239 So that was the... 623 00:29:15,240 --> 00:29:16,719 BOTH: ..technical hitch. 624 00:29:16,720 --> 00:29:18,159 We literally had five minutes 625 00:29:18,160 --> 00:29:19,919 before the performance was about to start. 626 00:29:19,920 --> 00:29:21,959 NATHAN: Mr Dempster, let's get you dressed. 627 00:29:21,960 --> 00:29:24,599 Fine, fine. This is a madhouse! 628 00:29:24,600 --> 00:29:26,759 Michael just blurts it out. 629 00:29:26,760 --> 00:29:28,120 I can't do this any more. 630 00:29:29,920 --> 00:29:31,280 I'm going to New York. 631 00:29:32,800 --> 00:29:34,079 And I'm going alone. 632 00:29:34,080 --> 00:29:36,559 You gave up your marriage for Michael. 633 00:29:36,560 --> 00:29:38,880 You risked everything. 634 00:29:40,160 --> 00:29:42,399 It must have hurt, then, when he told you 635 00:29:42,400 --> 00:29:44,120 it was over between you two? 636 00:29:45,600 --> 00:29:46,880 I don't know. 637 00:29:49,560 --> 00:29:52,279 What was it that drew you to Michael? 638 00:29:52,280 --> 00:29:53,680 He felt like... 639 00:29:54,840 --> 00:29:56,440 ..a kindred spirit. 640 00:29:57,400 --> 00:30:00,239 It was something I'd never had with Jez. 641 00:30:00,240 --> 00:30:01,400 In what way? 642 00:30:02,680 --> 00:30:05,479 Mikey cared so much about his work, 643 00:30:05,480 --> 00:30:07,399 but it terrified him. 644 00:30:07,400 --> 00:30:10,239 He was striving to be as good as he could, 645 00:30:10,240 --> 00:30:13,319 and knowing it could all be torn down by a critic 646 00:30:13,320 --> 00:30:14,839 or the audience. 647 00:30:14,840 --> 00:30:18,799 And that vulnerability drew me to him because I feel it, too. 648 00:30:18,800 --> 00:30:20,200 In everything. 649 00:30:22,560 --> 00:30:24,359 OK, so in that moment 650 00:30:24,360 --> 00:30:26,119 when he told you he'd finished with you, 651 00:30:26,120 --> 00:30:27,279 you must have felt... 652 00:30:27,280 --> 00:30:29,879 Betrayed, hurt. ..angry. 653 00:30:29,880 --> 00:30:32,399 And within the hour, he was dead. 654 00:30:32,400 --> 00:30:33,679 What? What? 655 00:30:33,680 --> 00:30:35,000 You think I did it? 656 00:30:36,400 --> 00:30:37,759 Because of... 657 00:30:37,760 --> 00:30:39,119 I... 658 00:30:39,120 --> 00:30:40,720 How, even? 659 00:30:42,800 --> 00:30:46,079 You think I'm carrying around a bottle of cyanide with me 660 00:30:46,080 --> 00:30:47,760 just in case I get dumped? 661 00:30:49,240 --> 00:30:50,559 And if you've forgotten, 662 00:30:50,560 --> 00:30:53,319 I drank from the same bottle as him. 663 00:30:53,320 --> 00:30:55,880 Why would I do that if I knew there was poison in it? 664 00:31:01,800 --> 00:31:03,079 SEB: You know, 665 00:31:03,080 --> 00:31:06,239 my mum's church has this theatre thing going on, 666 00:31:06,240 --> 00:31:09,759 and sometimes I think about doing a bit of acting myself, 667 00:31:09,760 --> 00:31:10,879 you know? 668 00:31:10,880 --> 00:31:12,999 It's just the words sometimes. 669 00:31:13,000 --> 00:31:16,519 I really struggle with words, like, um... 670 00:31:16,520 --> 00:31:17,720 Hmm. 671 00:31:19,640 --> 00:31:20,960 CLEARS HIS THROAT 672 00:31:22,280 --> 00:31:24,839 The winds did sing it to me 673 00:31:24,840 --> 00:31:26,279 And the thunder 674 00:31:26,280 --> 00:31:28,719 That deep and dreadful organ-pipe 675 00:31:28,720 --> 00:31:31,199 Pronounced the name of Prosper 676 00:31:31,200 --> 00:31:33,039 He did bass my trespass... 677 00:31:33,040 --> 00:31:34,839 Bass my trespass? 678 00:31:34,840 --> 00:31:36,519 I mean, what does that even mean? 679 00:31:36,520 --> 00:31:38,279 Like, bass my trespass? 680 00:31:38,280 --> 00:31:39,679 Like, a boom box type of bass? 681 00:31:39,680 --> 00:31:41,799 Less of the bass and more of the searching. 682 00:31:41,800 --> 00:31:43,119 Sergeant Fletcher. 683 00:31:43,120 --> 00:31:44,759 Commissioner, afternoon. 684 00:31:44,760 --> 00:31:45,999 Afternoon, sir. 685 00:31:46,000 --> 00:31:47,360 Might I have a word? 686 00:31:53,960 --> 00:31:55,719 How is the investigation going? 687 00:31:55,720 --> 00:31:57,199 We're making progress, sir. 688 00:31:57,200 --> 00:31:59,440 We've already got a few suspects in mind. 689 00:32:01,080 --> 00:32:03,639 Is everything all right, sir? 690 00:32:03,640 --> 00:32:05,880 A complaint has been made... 691 00:32:06,960 --> 00:32:10,079 ..accusing you of unprofessional conduct. 692 00:32:10,080 --> 00:32:11,439 By who? 693 00:32:11,440 --> 00:32:13,639 Jez Gorman claims you tried to initiate 694 00:32:13,640 --> 00:32:16,359 a romantic relationship with him. 695 00:32:16,360 --> 00:32:17,959 He said what? 696 00:32:17,960 --> 00:32:21,119 And when he turned you down twice, 697 00:32:21,120 --> 00:32:24,039 you pursued him as a suspect in the case. 698 00:32:24,040 --> 00:32:27,239 SIGHS That is just not true. 699 00:32:27,240 --> 00:32:29,159 We interviewed him 700 00:32:29,160 --> 00:32:33,599 because there was evidence to suggest he had a motive. 701 00:32:33,600 --> 00:32:36,239 And it was Mr Gorman who asked me out. Twice. 702 00:32:36,240 --> 00:32:39,720 I swear to you, sir. He is making this all up. 703 00:32:40,920 --> 00:32:43,639 I mean, I would never do something like that, sir. 704 00:32:43,640 --> 00:32:45,200 You believe me, right? 705 00:32:46,640 --> 00:32:49,079 Look, sir, ask Officer Rose. 706 00:32:49,080 --> 00:32:51,919 He was there the first time Mr Gorman asked me out. 707 00:32:51,920 --> 00:32:53,280 He will tell you. 708 00:32:54,400 --> 00:32:55,560 Very well. 709 00:32:57,840 --> 00:32:59,040 Leave it with me. 710 00:33:00,440 --> 00:33:02,400 SIGHS 711 00:33:06,880 --> 00:33:09,359 What exactly am I looking for? 712 00:33:09,360 --> 00:33:10,999 This? 713 00:33:11,000 --> 00:33:13,399 DRAMATICALLY: Though I cannot find a thing! 714 00:33:13,400 --> 00:33:14,759 CHUCKLES 715 00:33:14,760 --> 00:33:16,000 SIGHS 716 00:33:18,280 --> 00:33:19,440 Hmm... 717 00:33:28,120 --> 00:33:29,799 Sarge. 718 00:33:29,800 --> 00:33:31,160 I think I found something. 719 00:33:32,640 --> 00:33:33,920 What is it? 720 00:33:37,320 --> 00:33:39,280 It's a beach locker key. 721 00:33:40,880 --> 00:33:43,120 There's a few of them two minutes up the road. 722 00:33:46,120 --> 00:33:47,400 GRUNTS 723 00:33:55,240 --> 00:33:56,560 Whoa. 724 00:33:59,400 --> 00:34:00,600 A syringe. 725 00:34:04,120 --> 00:34:06,240 And I'm assuming that's the cyanide. 726 00:34:12,480 --> 00:34:14,319 A tin of throat lozenges? 727 00:34:14,320 --> 00:34:16,200 Are you all right there, Mr Dempster? 728 00:34:23,720 --> 00:34:25,360 Right, Mr Dempster. 729 00:34:26,680 --> 00:34:30,119 This lot has got your fingerprints all over it. 730 00:34:30,120 --> 00:34:31,479 No-one else's. 731 00:34:31,480 --> 00:34:32,760 You care to explain? 732 00:34:34,200 --> 00:34:37,319 It's thanks to Michael Farrer that I fell off the wagon. 733 00:34:37,320 --> 00:34:38,639 Sorry? 734 00:34:38,640 --> 00:34:41,399 Before this tour, I'd been sober 20 years. 735 00:34:41,400 --> 00:34:42,919 What happened? 736 00:34:42,920 --> 00:34:46,399 Michael was offered this...this Off-Broadway show. 737 00:34:46,400 --> 00:34:49,479 It was going to get him some good publicity in the States. 738 00:34:49,480 --> 00:34:52,999 At the same time, we had the chance of extending our tour 739 00:34:53,000 --> 00:34:54,999 by three months to South America. 740 00:34:55,000 --> 00:34:56,679 And you didn't want to lose your Caliban? 741 00:34:56,680 --> 00:35:00,479 No, and, I mean, Michael was contractually obliged to stay 742 00:35:00,480 --> 00:35:03,279 if further dates were added, so I refused to release him. 743 00:35:03,280 --> 00:35:05,519 Well, we know Michael was very ambitious, 744 00:35:05,520 --> 00:35:08,919 so I assume he wasn't happy about that. 745 00:35:08,920 --> 00:35:11,839 It's our first day off in the Caribbean. 746 00:35:11,840 --> 00:35:13,199 Trinidad. 747 00:35:13,200 --> 00:35:15,639 We all spent the day by the pool. 748 00:35:15,640 --> 00:35:16,880 Cheers. 749 00:35:18,960 --> 00:35:20,039 Thank you. 750 00:35:20,040 --> 00:35:21,879 I didn't realise till it was too late. 751 00:35:21,880 --> 00:35:23,079 Oh, dear boy. 752 00:35:23,080 --> 00:35:27,319 Putting shots of vodka in my soft drink all day. 753 00:35:27,320 --> 00:35:29,759 Once I got the taste for it, well... 754 00:35:29,760 --> 00:35:32,400 Double, um... Double whisky, please. 755 00:35:33,480 --> 00:35:35,799 20 years without so much as a sip. 756 00:35:35,800 --> 00:35:37,839 It all came crashing down. 757 00:35:37,840 --> 00:35:39,679 Nathan and dear Anya, 758 00:35:39,680 --> 00:35:42,679 they were first to realise I was back on the sauce. 759 00:35:42,680 --> 00:35:44,919 Took it in turns, bless 'em... 760 00:35:44,920 --> 00:35:46,599 putting me to bed. 761 00:35:46,600 --> 00:35:48,039 Did you tell them what Michael did? 762 00:35:48,040 --> 00:35:52,639 Yes. I don't think Anya believed me, but Nathan did. 763 00:35:52,640 --> 00:35:53,959 Nathan? 764 00:35:53,960 --> 00:35:56,919 There's definitely something he's not telling us. 765 00:35:56,920 --> 00:35:59,439 He said that Michael had done something 766 00:35:59,440 --> 00:36:02,360 not dissimilar to him once. Spiked his drink. 767 00:36:03,640 --> 00:36:06,479 So that's what Nathan was holding back. 768 00:36:06,480 --> 00:36:09,519 When he confronted Michael before the final show, 769 00:36:09,520 --> 00:36:12,839 it wasn't just about his experience eight years ago. 770 00:36:12,840 --> 00:36:14,999 I'm telling you, this is all going to come back on you, 771 00:36:15,000 --> 00:36:16,479 and sooner than you think, mate. 772 00:36:16,480 --> 00:36:19,319 It was also about what he'd been doing to you. 773 00:36:19,320 --> 00:36:22,679 The irony of it is that funding fell through in the end. 774 00:36:22,680 --> 00:36:24,319 The tour was never extended. 775 00:36:24,320 --> 00:36:26,839 Michael got exactly what he wanted. 776 00:36:26,840 --> 00:36:29,119 I had the sense he usually did. 777 00:36:29,120 --> 00:36:32,839 Which brings us back to this little collection. 778 00:36:32,840 --> 00:36:35,479 I think you poisoned one of these lozenges, 779 00:36:35,480 --> 00:36:37,359 gave it to Michael backstage, 780 00:36:37,360 --> 00:36:40,359 then added poison to that wine bottle onstage after he died. 781 00:36:40,360 --> 00:36:42,359 To misdirect us. 782 00:36:42,360 --> 00:36:45,359 Make us think that's what killed him. 783 00:36:45,360 --> 00:36:48,519 I'm afraid my little plan wasn't quite so smart. 784 00:36:48,520 --> 00:36:50,639 Nor so deadly. 785 00:36:50,640 --> 00:36:53,759 The bottle doesn't contain cyanide. 786 00:36:53,760 --> 00:36:58,040 It contains lysergic acid diethylamide. 787 00:37:00,640 --> 00:37:02,959 LSD? 788 00:37:02,960 --> 00:37:04,439 The hallucinogen? 789 00:37:04,440 --> 00:37:06,199 I injected one of the lozenges. 790 00:37:06,200 --> 00:37:08,319 But not with cyanide. 791 00:37:08,320 --> 00:37:09,719 I didn't want to kill him. 792 00:37:09,720 --> 00:37:13,640 I just wanted him to feel how he made me feel. 793 00:37:14,760 --> 00:37:16,080 Powerless. 794 00:37:17,800 --> 00:37:20,280 And I wanted everyone to see it. 795 00:37:21,960 --> 00:37:24,440 But coward that I am, I didn't go through with it. 796 00:37:27,480 --> 00:37:29,919 And then Michael collapsed onstage 797 00:37:29,920 --> 00:37:31,599 and we were called. 798 00:37:31,600 --> 00:37:33,319 I panicked. 799 00:37:33,320 --> 00:37:34,559 In all the frenzy, 800 00:37:34,560 --> 00:37:36,960 I ran to the beach lockers, hid the evidence... 801 00:37:38,200 --> 00:37:39,679 So it was you our security saw 802 00:37:39,680 --> 00:37:43,039 trying to get into the dressing room...to get that key. 803 00:37:43,040 --> 00:37:45,559 Did you tell anyone else about your plan? 804 00:37:45,560 --> 00:37:47,759 I was so smashed half the time, 805 00:37:47,760 --> 00:37:50,559 I might have left it lying around. 806 00:37:50,560 --> 00:37:52,439 God... I don't know. 807 00:37:52,440 --> 00:37:53,640 MATTIE: Inspector. 808 00:37:56,560 --> 00:37:57,840 Just a moment. 809 00:38:03,960 --> 00:38:06,639 I think he might be telling the truth. 810 00:38:06,640 --> 00:38:10,279 We've rewatched the video, and after Michael collapses, 811 00:38:10,280 --> 00:38:12,719 no-one goes near the bottle he drank from. 812 00:38:12,720 --> 00:38:15,319 And look, Jez Gorman puts down the bottle here, 813 00:38:15,320 --> 00:38:18,240 and no-one touches it again until... 814 00:38:19,320 --> 00:38:20,479 ..I do. 815 00:38:20,480 --> 00:38:21,559 There. 816 00:38:21,560 --> 00:38:24,319 So the poison was in the bottle all along. 817 00:38:24,320 --> 00:38:26,359 Nothing was added afterwards. 818 00:38:26,360 --> 00:38:28,359 No, sir. 819 00:38:28,360 --> 00:38:31,639 So how come the other two that drank from the bottle didn't die, 820 00:38:31,640 --> 00:38:32,920 and he did? 821 00:38:42,480 --> 00:38:44,959 VOICEMAIL: You've reached Solomon. Leave a message. 822 00:38:44,960 --> 00:38:47,199 I'll get back to you. BEEP 823 00:38:47,200 --> 00:38:49,759 Sol, it's me. Again. 824 00:38:49,760 --> 00:38:52,080 Can you call me back, please? 825 00:38:56,440 --> 00:38:59,319 So, I just heard back from a few of Jez and Anya's friends 826 00:38:59,320 --> 00:39:02,960 in the UK, trying to get a handle on their marriage breaking up. 827 00:39:04,720 --> 00:39:06,159 Right? 828 00:39:06,160 --> 00:39:07,599 No-one was shocked. 829 00:39:07,600 --> 00:39:10,839 It seems Jez wasn't the most faithful of husbands. 830 00:39:10,840 --> 00:39:14,759 He saw it as a kind of...open marriage. 831 00:39:14,760 --> 00:39:17,079 Right. And what happens on tour stays on tour. 832 00:39:17,080 --> 00:39:21,119 And after three years of marriage, Anya felt betrayed and humiliated. 833 00:39:21,120 --> 00:39:22,799 Jez basically took her for granted, 834 00:39:22,800 --> 00:39:26,199 but obviously never expected her to actually leave. 835 00:39:26,200 --> 00:39:27,959 So when Anya hooked up with Michael, 836 00:39:27,960 --> 00:39:29,520 that must have really thrown him. 837 00:39:31,480 --> 00:39:32,920 MERVIN SIGHS 838 00:39:34,280 --> 00:39:36,280 Still haven't heard from your brother? 839 00:39:37,400 --> 00:39:40,839 You know what? I think he's actually ignoring my calls. 840 00:39:40,840 --> 00:39:43,359 I keep thinking about how things were between us, 841 00:39:43,360 --> 00:39:45,839 you know, when we last saw each other. They weren't great. 842 00:39:45,840 --> 00:39:48,399 In fact, if I'm honest, I kind of think it's because of me 843 00:39:48,400 --> 00:39:50,599 that we've gone our separate ways. 844 00:39:50,600 --> 00:39:53,039 Then maybe you should go visit him in Antigua. 845 00:39:53,040 --> 00:39:54,239 You think? 846 00:39:54,240 --> 00:39:55,920 Yeah. Just go talk to him. 847 00:39:57,600 --> 00:39:58,919 I'm heading to the lab. 848 00:39:58,920 --> 00:40:01,079 You want me to drop you off at the shack? 849 00:40:01,080 --> 00:40:03,959 Uh, no. Um, take me to the high street, please. 850 00:40:03,960 --> 00:40:05,720 I need to get a bucket and spade. 851 00:40:06,920 --> 00:40:08,040 As in a... 852 00:40:09,120 --> 00:40:11,479 ..as in a kiddie's bucket and spade 853 00:40:11,480 --> 00:40:12,799 for, like, the beach? 854 00:40:12,800 --> 00:40:15,639 What other kind of bucket and spade is there? 855 00:40:15,640 --> 00:40:17,039 Sir, um... 856 00:40:17,040 --> 00:40:18,760 Is this for the case or... 857 00:40:21,440 --> 00:40:23,039 ..are you having a breakdown? 858 00:40:23,040 --> 00:40:25,079 Probably both. 859 00:40:25,080 --> 00:40:26,920 LAUGHS 860 00:40:29,240 --> 00:40:30,959 Right. 861 00:40:30,960 --> 00:40:33,080 Well, that's me done. 862 00:40:37,960 --> 00:40:39,079 Sarge? 863 00:40:39,080 --> 00:40:42,959 You don't need to stress yourself over this Jez Gorman complaint. 864 00:40:42,960 --> 00:40:45,119 Like you said, the man's a total bozo. 865 00:40:45,120 --> 00:40:47,319 And the Commissioner will definitely see that. 866 00:40:47,320 --> 00:40:49,320 He can see through the lies. 867 00:40:51,840 --> 00:40:53,320 You're not too sure about it. 868 00:40:56,520 --> 00:41:00,200 There's something that you don't know about me... 869 00:41:01,520 --> 00:41:03,839 ..from before I, uh... 870 00:41:03,840 --> 00:41:05,999 I came back to Saint Marie. 871 00:41:06,000 --> 00:41:08,759 In Jamaica, I... 872 00:41:08,760 --> 00:41:12,719 I messed up on a case big time 873 00:41:12,720 --> 00:41:13,840 and... 874 00:41:15,120 --> 00:41:17,839 ..it's on my file, and the Commissioner knows about it. 875 00:41:17,840 --> 00:41:19,519 So... 876 00:41:19,520 --> 00:41:21,559 SIGHS ..no. 877 00:41:21,560 --> 00:41:24,120 No, I'm not sure he's going to have my back on this. 878 00:41:25,360 --> 00:41:26,840 That's why you transferred? 879 00:41:32,000 --> 00:41:33,560 Well, I mean, look... 880 00:41:35,800 --> 00:41:38,879 ..I wouldn't be so sure about that, Sarge, 881 00:41:38,880 --> 00:41:41,159 because one thing I know for a fact 882 00:41:41,160 --> 00:41:45,879 is that the Commissioner wants to give everyone a chance, 883 00:41:45,880 --> 00:41:47,320 because, I mean... 884 00:41:48,480 --> 00:41:49,640 ..he did with me. 885 00:41:50,760 --> 00:41:52,640 Best decision he ever made. 886 00:42:13,520 --> 00:42:14,919 Morning, Sarge! 887 00:42:14,920 --> 00:42:16,159 Officer Rose. 888 00:42:16,160 --> 00:42:17,999 Say, DS Thomas, Sarge, 889 00:42:18,000 --> 00:42:20,639 somebody's given the Inspector some hair! 890 00:42:20,640 --> 00:42:22,159 CHUCKLES 891 00:42:22,160 --> 00:42:25,639 I never thought I'd see the day the man could have an Afro. 892 00:42:25,640 --> 00:42:28,240 I mean, whoever did this is making a bold statement. 893 00:42:38,800 --> 00:42:40,360 Morning, Inspector. 894 00:42:41,520 --> 00:42:44,759 Have you seen the poster? Someone's given you a glow-up. 895 00:42:44,760 --> 00:42:45,919 Yeah, I've seen it. 896 00:42:45,920 --> 00:42:48,359 The Afro really brings out your cheekbones, Inspector. 897 00:42:48,360 --> 00:42:49,719 Kind of suits you. 898 00:42:49,720 --> 00:42:53,920 Oh, and he's got his little kiddie's buckets...and spades. 899 00:42:54,960 --> 00:42:56,759 Four of them, in fact. 900 00:42:56,760 --> 00:42:59,880 One bottle, one dose of poison. 901 00:43:04,400 --> 00:43:08,840 Three people drink the same liquid from the same bottle. 902 00:43:10,960 --> 00:43:13,159 Now, how come only one of them ingests the poison 903 00:43:13,160 --> 00:43:14,559 and the other two don't? 904 00:43:14,560 --> 00:43:16,279 That's not possible. 905 00:43:16,280 --> 00:43:17,719 Why not? 906 00:43:17,720 --> 00:43:20,199 There's sand in all of them. Or poison. 907 00:43:20,200 --> 00:43:21,839 So how? 908 00:43:21,840 --> 00:43:23,800 How indeed, Sergeant Fletcher? 909 00:43:25,520 --> 00:43:26,719 Oh... 910 00:43:26,720 --> 00:43:28,199 Is that from the lab? Yes. 911 00:43:28,200 --> 00:43:29,400 Ooh! 912 00:43:32,240 --> 00:43:35,639 Confirms the liquid in the bottle 913 00:43:35,640 --> 00:43:39,080 we found in Mr Dempster's cigar box was LSD. 914 00:43:40,480 --> 00:43:43,519 Not legal, but definitely not murder. 915 00:43:43,520 --> 00:43:44,959 Oh, sir, your buckets! 916 00:43:44,960 --> 00:43:46,240 Oh... 917 00:43:49,280 --> 00:43:50,720 MERVIN EXHALES 918 00:43:57,560 --> 00:43:59,480 The sea's washed all the sand away. 919 00:44:02,400 --> 00:44:03,920 It's like it was never there. 920 00:44:08,320 --> 00:44:09,440 Hang on. 921 00:44:13,360 --> 00:44:15,640 The water made the sand disappear. 922 00:44:17,400 --> 00:44:19,320 Or did it actually disappear? 923 00:44:20,600 --> 00:44:23,159 I mean, what if it was there all along? 924 00:44:23,160 --> 00:44:25,239 I think you poisoned one of these lozenges, 925 00:44:25,240 --> 00:44:28,719 then added poison to that wine bottle onstage after he died. 926 00:44:28,720 --> 00:44:31,079 No-one goes near the bottle he drank from. 927 00:44:31,080 --> 00:44:35,639 As for the fiasco, fairly high glucose levels. 928 00:44:35,640 --> 00:44:37,600 And if that explains the bottle... 929 00:44:38,680 --> 00:44:41,599 ..then where did the poison come from? 930 00:44:41,600 --> 00:44:45,239 Then a very, very swift make-up and costume change, 931 00:44:45,240 --> 00:44:47,839 reappear as Caliban in Act 1, Scene 2. 932 00:44:47,840 --> 00:44:50,839 And with my long nails I'll dig thee... 933 00:44:50,840 --> 00:44:53,000 COUGHS ..pignuts. 934 00:44:55,880 --> 00:44:57,760 Ha! You know who did it. 935 00:44:59,520 --> 00:45:01,239 And I think I know why. 936 00:45:01,240 --> 00:45:03,279 But what about the how, Inspector? 937 00:45:03,280 --> 00:45:05,119 I mean, that's what the whole biggie is about, right? 938 00:45:05,120 --> 00:45:07,479 I'm pretty sure I know the how, as well. 939 00:45:07,480 --> 00:45:10,559 But, Officer Rose, I need you to run another tox report on Mr Farrer, 940 00:45:10,560 --> 00:45:11,919 but I need a glass of water first. 941 00:45:11,920 --> 00:45:14,159 You're dehydrated? No, it's not to drink. 942 00:45:14,160 --> 00:45:16,959 It's just a little experiment that will finally prove 943 00:45:16,960 --> 00:45:20,119 what really happened onstage three days ago. 944 00:45:20,120 --> 00:45:22,280 One glass of water coming right up! 945 00:45:30,040 --> 00:45:33,799 Now, I don't want to talk ill of the dead. 946 00:45:33,800 --> 00:45:36,719 However, I think it's fair to say 947 00:45:36,720 --> 00:45:39,519 that Michael Farrer was a selfish 948 00:45:39,520 --> 00:45:42,759 and self-interested individual who only cared about 949 00:45:42,760 --> 00:45:46,519 what he wanted in life and how he was going to get it. 950 00:45:46,520 --> 00:45:49,319 But did the malicious and hurtful things 951 00:45:49,320 --> 00:45:53,320 he did to each of you really mean he had to die? 952 00:45:55,560 --> 00:45:59,519 Anya, you obviously thought he did, 953 00:45:59,520 --> 00:46:01,519 because it was you that poisoned him. 954 00:46:01,520 --> 00:46:02,999 What? Anya? 955 00:46:03,000 --> 00:46:06,200 No. No, I absolutely did not. 956 00:46:08,120 --> 00:46:11,719 The mystery we've been trying to solve throughout this case 957 00:46:11,720 --> 00:46:15,879 is how three people could drink from 958 00:46:15,880 --> 00:46:18,479 the same poisoned bottle, 959 00:46:18,480 --> 00:46:20,480 yet only one of them dies. 960 00:46:21,760 --> 00:46:23,439 We didn't know it, 961 00:46:23,440 --> 00:46:26,639 but the answer has been right in front of us from the start. 962 00:46:26,640 --> 00:46:32,119 And in a way, Mr Farrer gave it to us in his dying breath. 963 00:46:32,120 --> 00:46:34,439 And with my long nails I'll dig thee pig... 964 00:46:34,440 --> 00:46:35,559 COUGHS 965 00:46:35,560 --> 00:46:38,720 And I with my long nails will dig thee pignuts. 966 00:46:40,520 --> 00:46:42,439 Because that's the thing about Caliban. 967 00:46:42,440 --> 00:46:44,479 He was a monster, right? 968 00:46:44,480 --> 00:46:46,239 And as part of Michael's make-up 969 00:46:46,240 --> 00:46:49,639 to help make him look more monster-y, 970 00:46:49,640 --> 00:46:52,119 his nails were painted. 971 00:46:52,120 --> 00:46:54,000 And that's how he was poisoned. 972 00:46:55,160 --> 00:46:56,799 We need to get this to the lab, 973 00:46:56,800 --> 00:46:59,839 but we've already had Michael's fingernails tested, 974 00:46:59,840 --> 00:47:03,319 and it was confirmed there were traces of cyanide 975 00:47:03,320 --> 00:47:04,960 in the dried varnish. 976 00:47:06,000 --> 00:47:08,999 It was administered, Anya, by you 977 00:47:09,000 --> 00:47:11,919 during his wardrobe change from the boatswain 978 00:47:11,920 --> 00:47:13,599 into his Caliban costume, 979 00:47:13,600 --> 00:47:16,200 make-up and painted fingernails. 980 00:47:17,920 --> 00:47:21,679 Nathan, you said Michael would get particularly nervous 981 00:47:21,680 --> 00:47:24,879 while waiting to go onstage for Act 2, Scene 2. Yeah? 982 00:47:24,880 --> 00:47:26,039 A bit nervous. 983 00:47:26,040 --> 00:47:28,959 He would pace and bite his nails, 984 00:47:28,960 --> 00:47:32,319 which, after touring for 12 months together 985 00:47:32,320 --> 00:47:35,039 and having become intimate with him, 986 00:47:35,040 --> 00:47:36,679 you also knew, Anya. 987 00:47:36,680 --> 00:47:40,399 But... But I told you, Michael only ended things with me 988 00:47:40,400 --> 00:47:42,239 half an hour before he died. 989 00:47:42,240 --> 00:47:44,439 How could I plan his murder in that time? 990 00:47:44,440 --> 00:47:45,919 You're right. 991 00:47:45,920 --> 00:47:49,079 Michael's murder was planned in advance. 992 00:47:49,080 --> 00:47:51,799 But now we know the killer had to be you, 993 00:47:51,800 --> 00:47:54,319 then it follows that you'd already found out 994 00:47:54,320 --> 00:47:57,359 Michael was planning to end his relationship with you. 995 00:47:57,360 --> 00:47:58,799 You're getting in? 996 00:47:58,800 --> 00:48:00,199 Yeah, maybe. 997 00:48:00,200 --> 00:48:02,599 And with Michael telling Jez as much... 998 00:48:02,600 --> 00:48:05,279 Look, I'm going to end things with Anya. 999 00:48:05,280 --> 00:48:07,239 ..I think you overheard that conversation. 1000 00:48:07,240 --> 00:48:09,479 After everything, I thought you should know. 1001 00:48:09,480 --> 00:48:12,679 And we believe that's when you decided to kill him. 1002 00:48:12,680 --> 00:48:17,039 Then, if Michael's fingernails were poisoned, 1003 00:48:17,040 --> 00:48:19,519 well, why was there poison in the bottle? 1004 00:48:19,520 --> 00:48:22,199 That was to misdirect us. Right? 1005 00:48:22,200 --> 00:48:25,439 To confuse us with the seeming impossibility 1006 00:48:25,440 --> 00:48:29,359 that three people could drink from it, but only one die. 1007 00:48:29,360 --> 00:48:30,839 Why weren't they all killed? 1008 00:48:30,840 --> 00:48:33,159 I'm glad you asked me that, Mr Dempster, 1009 00:48:33,160 --> 00:48:36,239 because to answer that, we need to look to your own plan 1010 00:48:36,240 --> 00:48:38,079 to get back at Michael Farrer. 1011 00:48:38,080 --> 00:48:41,039 We know Miss Chambers helped to put you to bed 1012 00:48:41,040 --> 00:48:42,479 a number of times 1013 00:48:42,480 --> 00:48:44,599 when you've overindulged. 1014 00:48:44,600 --> 00:48:47,799 Nathan and dear Anya took it in turns, bless 'em, 1015 00:48:47,800 --> 00:48:49,159 putting me to bed. 1016 00:48:49,160 --> 00:48:52,079 And you admitted yourself, you left the cigar box 1017 00:48:52,080 --> 00:48:54,599 containing the syringe, the lozenges... 1018 00:48:54,600 --> 00:48:56,959 I might have left it lying around. 1019 00:48:56,960 --> 00:49:00,159 ..and this little bottle lying around the place. 1020 00:49:00,160 --> 00:49:04,319 We believe you came across this box, Miss Chambers... 1021 00:49:04,320 --> 00:49:06,920 OK, Rich, sip of water. 1022 00:49:08,160 --> 00:49:10,119 RICH GROANS 1023 00:49:10,120 --> 00:49:13,040 ..and that's when your plans started to take shape. 1024 00:49:14,840 --> 00:49:18,119 But instead of using LSD, 1025 00:49:18,120 --> 00:49:20,600 you used a fatal poison. 1026 00:49:22,520 --> 00:49:26,079 Now, I have to admit, it didn't register with me at first. 1027 00:49:26,080 --> 00:49:27,879 The significance. 1028 00:49:27,880 --> 00:49:32,079 But when our lab tested the liquid in that poison bottle, 1029 00:49:32,080 --> 00:49:33,479 the cherry juice... 1030 00:49:33,480 --> 00:49:35,079 As for the fiasco... 1031 00:49:35,080 --> 00:49:39,879 ..they found the level of glucose in it higher than normal. 1032 00:49:39,880 --> 00:49:41,400 That's where this comes in. 1033 00:49:43,480 --> 00:49:45,239 Just over an hour ago, 1034 00:49:45,240 --> 00:49:47,919 I dropped one of Mr Dempster's throat lozenges 1035 00:49:47,920 --> 00:49:49,839 in this glass of water. 1036 00:49:49,840 --> 00:49:51,000 And now look. 1037 00:49:52,640 --> 00:49:54,679 It's gone. 1038 00:49:54,680 --> 00:49:55,840 Dissolved. 1039 00:49:57,680 --> 00:49:59,679 And that's exactly what you did, Anya, 1040 00:49:59,680 --> 00:50:01,199 with that wine bottle, 1041 00:50:01,200 --> 00:50:03,999 just before yourself, Jez and Michael went on that stage 1042 00:50:04,000 --> 00:50:06,119 for Act 2, Scene 2. 1043 00:50:06,120 --> 00:50:11,119 You see, as long as the lozenge was whole and hadn't dissolved... 1044 00:50:11,120 --> 00:50:12,439 Jez! 1045 00:50:12,440 --> 00:50:15,039 ..it was safe to drink from, 1046 00:50:15,040 --> 00:50:16,280 which you all did. 1047 00:50:17,800 --> 00:50:18,879 Ooh! 1048 00:50:18,880 --> 00:50:21,439 But by the time we arrived at the crime scene 1049 00:50:21,440 --> 00:50:24,519 and sent the bottle to the lab to be tested, 1050 00:50:24,520 --> 00:50:27,119 the lozenge had already melted away, 1051 00:50:27,120 --> 00:50:29,199 releasing the poison, 1052 00:50:29,200 --> 00:50:33,080 making it seems like it had been there all along. 1053 00:50:34,920 --> 00:50:37,600 But why? Why did you kill him? 1054 00:50:39,400 --> 00:50:43,159 Anya, when you and Michael got together, 1055 00:50:43,160 --> 00:50:48,359 you were still feeling hurt and embarrassed 1056 00:50:48,360 --> 00:50:52,439 by your husband's ongoing infidelities, 1057 00:50:52,440 --> 00:50:54,599 him taking you for granted. 1058 00:50:54,600 --> 00:50:57,839 So, for Michael, the kindred spirit 1059 00:50:57,840 --> 00:51:00,399 that you'd risked everything for, 1060 00:51:00,400 --> 00:51:03,879 to humiliate you even further by finishing with you 1061 00:51:03,880 --> 00:51:06,319 only a few months after getting together, 1062 00:51:06,320 --> 00:51:09,599 well, a bit more than hurt. 1063 00:51:09,600 --> 00:51:12,119 And that's when you realised 1064 00:51:12,120 --> 00:51:16,079 that perhaps the rumours you've heard about Michael, 1065 00:51:16,080 --> 00:51:20,719 which you previously dismissed, were actually true. 1066 00:51:20,720 --> 00:51:22,519 That Mr Dempster's claim 1067 00:51:22,520 --> 00:51:26,999 that Michael spiked him actually happened... 1068 00:51:27,000 --> 00:51:28,799 Did you tell them what Michael did? 1069 00:51:28,800 --> 00:51:31,039 Yes. I don't think Anya believed me, but... 1070 00:51:31,040 --> 00:51:34,719 ..and that Nathan Burns's own past run-in with Mr Farrer 1071 00:51:34,720 --> 00:51:36,279 was more than mere gossip. 1072 00:51:36,280 --> 00:51:37,839 There's been gossip amongst the cast 1073 00:51:37,840 --> 00:51:39,679 that there's history between them. 1074 00:51:39,680 --> 00:51:43,679 So you decided to do something that was long overdue. 1075 00:51:43,680 --> 00:51:45,639 And on behalf of yourself 1076 00:51:45,640 --> 00:51:48,719 and everyone else here whose life he'd ruined, 1077 00:51:48,720 --> 00:51:52,519 you would give Michael something he deserved 1078 00:51:52,520 --> 00:51:55,040 to make him the one to finally suffer. 1079 00:51:56,720 --> 00:51:58,199 His own downfall, 1080 00:51:58,200 --> 00:52:00,999 his own humiliation right there 1081 00:52:01,000 --> 00:52:03,480 on that stage for all the world to see. 1082 00:52:05,760 --> 00:52:09,200 And that, Miss Chambers, is why you killed him. 1083 00:52:17,240 --> 00:52:19,159 Anya Chambers, 1084 00:52:19,160 --> 00:52:21,760 I'm arresting you for the murder of Michael Farrer. 1085 00:52:22,800 --> 00:52:24,879 You do not have to say anything, 1086 00:52:24,880 --> 00:52:28,399 but it may harm your defence if you do not mention 1087 00:52:28,400 --> 00:52:30,079 when questioned 1088 00:52:30,080 --> 00:52:32,760 something which you later rely on in court. 1089 00:52:45,480 --> 00:52:47,439 You not seen enough of yourself already? 1090 00:52:47,440 --> 00:52:50,079 It's never enough. CHUCKLES 1091 00:52:50,080 --> 00:52:52,719 Ah, return of the bozo. 1092 00:52:52,720 --> 00:52:54,960 Could... Could we have a quick chat, please? 1093 00:52:59,120 --> 00:53:01,959 I... I just want to let you know that I officially dropped 1094 00:53:01,960 --> 00:53:04,279 my complaint this morning, and, um, 1095 00:53:04,280 --> 00:53:07,799 and I wanted to say I'm sorry. 1096 00:53:07,800 --> 00:53:10,839 You know you could have lost me my job 1097 00:53:10,840 --> 00:53:13,599 just because I wouldn't have a drink with you? 1098 00:53:13,600 --> 00:53:15,959 What kind of sick little messed-up brain you have? 1099 00:53:15,960 --> 00:53:18,119 Yeah, that's pretty much what your Commissioner said. 1100 00:53:18,120 --> 00:53:19,719 Wait, the Commissioner? 1101 00:53:19,720 --> 00:53:22,159 Yeah. He was the one who insisted I apologise 1102 00:53:22,160 --> 00:53:24,999 and said he was going to charge me with wasting police time. 1103 00:53:25,000 --> 00:53:26,239 He called my agent. 1104 00:53:26,240 --> 00:53:29,199 He's a pretty terrifying guy, actually. 1105 00:53:29,200 --> 00:53:30,320 Oh, and there he is. 1106 00:53:31,320 --> 00:53:32,719 OK, well, look, 1107 00:53:32,720 --> 00:53:34,519 I'd rather not have to deal with him again, 1108 00:53:34,520 --> 00:53:36,280 so I'm really sorry. 1109 00:53:46,720 --> 00:53:47,880 Sir. 1110 00:53:49,200 --> 00:53:51,279 He apologised? 1111 00:53:51,280 --> 00:53:52,839 He did. 1112 00:53:52,840 --> 00:53:54,359 Thank you, sir. 1113 00:53:54,360 --> 00:53:58,039 I'm sorry I couldn't get him to drop his complaint sooner. 1114 00:53:58,040 --> 00:54:01,320 The man was clearly making it all up. 1115 00:54:03,480 --> 00:54:06,239 So you knew he was lying all along? 1116 00:54:06,240 --> 00:54:07,719 Of course. 1117 00:54:07,720 --> 00:54:12,079 But one has to follow procedure in situations like this. 1118 00:54:12,080 --> 00:54:14,240 SIGHS It's... 1119 00:54:15,880 --> 00:54:17,959 I just... CLEARS HER THROAT 1120 00:54:17,960 --> 00:54:20,959 I just thought you didn't believe me, sir, 1121 00:54:20,960 --> 00:54:24,999 you know, after everything that happened before. 1122 00:54:25,000 --> 00:54:27,879 You made a promise to me 1123 00:54:27,880 --> 00:54:31,439 that there were going to be no more mistakes, 1124 00:54:31,440 --> 00:54:34,959 and I tend to take people at their word. 1125 00:54:34,960 --> 00:54:36,559 You're a good Sergeant. 1126 00:54:36,560 --> 00:54:38,079 I can see that. 1127 00:54:38,080 --> 00:54:39,760 So keep it up. 1128 00:55:01,840 --> 00:55:06,679 OK. If I get a bull's-eye on this next throw, 1129 00:55:06,680 --> 00:55:09,920 I'll book a ticket to Antigua, and I'll go and see Sol. 1130 00:55:23,320 --> 00:55:24,520 Um... 1131 00:55:26,080 --> 00:55:27,560 Maybe make it best of three! 1132 00:55:28,760 --> 00:55:30,040 Yeah. 1133 00:55:31,160 --> 00:55:34,000 Another bull's-eye and I'm definitely going to Antigua. 1134 00:55:48,160 --> 00:55:49,640 I don't believe it. 1135 00:55:53,960 --> 00:55:55,919 Well, that's that, then. 1136 00:55:55,920 --> 00:55:57,520 I guess it's really happening. 1137 00:56:02,080 --> 00:56:03,240 DS Thomas. 1138 00:56:04,320 --> 00:56:08,359 I'm just letting you know I won't be coming in tomorrow. 1139 00:56:08,360 --> 00:56:10,559 I'm actually taking your advice, as it goes. 1140 00:56:10,560 --> 00:56:11,960 I'm going to see Sol. 1141 00:56:13,280 --> 00:56:14,799 Yeah. 1142 00:56:14,800 --> 00:56:17,959 Well, I mean, I don't even know if he wants to see me, 1143 00:56:17,960 --> 00:56:20,840 but, hey, what's the worst that can happen? 1144 00:56:34,400 --> 00:56:35,719 More water, please. 1145 00:56:35,720 --> 00:56:37,799 I think it rather suits him. 1146 00:56:37,800 --> 00:56:40,279 Yeah? That's the same thing I said, sir. 1147 00:56:40,280 --> 00:56:42,399 Looks like one of the Jackson 5. 1148 00:56:42,400 --> 00:56:44,919 And it is rather amusing, isn't it? 1149 00:56:44,920 --> 00:56:46,199 ALL CHUCKLE 1150 00:56:46,200 --> 00:56:47,520 VEHICLE APPROACHES 1151 00:56:52,040 --> 00:56:54,719 Sir! DS Thomas. What is it? 1152 00:56:54,720 --> 00:56:57,200 I think something has happened to the Inspector. 1153 00:57:07,880 --> 00:57:09,400 GROANS 1154 00:57:17,360 --> 00:57:18,640 What the hell's going on? 1155 00:57:23,280 --> 00:57:24,520 You! 83805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.