Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,704 --> 00:00:10,401
- Why did Albert come back
here?
2
00:00:10,402 --> 00:00:12,576
- He was looking for my cousin,
Leroy, his brother.
3
00:00:12,577 --> 00:00:13,883
- How's Emma doing?
4
00:00:14,057 --> 00:00:16,059
- She signed a lease
in Los Angeles.
5
00:00:16,233 --> 00:00:17,626
She seems happy.
6
00:00:17,627 --> 00:00:19,714
- You're right about Joe.
He's retiring.
7
00:00:19,715 --> 00:00:21,945
And he asked me
to take his place when he goes.
8
00:00:22,065 --> 00:00:24,355
- How long have you
been keeping this from me?
9
00:00:24,502 --> 00:00:26,026
- So where's my cousin Leroy?
10
00:00:26,200 --> 00:00:27,890
- He bought a bus ticket
back to LA.
11
00:00:27,984 --> 00:00:29,899
Joe, it's Bern.
12
00:00:29,900 --> 00:00:32,509
Billie Tsosie is no longer
in protective custody.
13
00:00:32,510 --> 00:00:33,560
Do you copy?
14
00:00:36,079 --> 00:00:38,560
[downbeat twangy music]
15
00:00:38,647 --> 00:00:41,083
[crickets chirping]
16
00:00:41,084 --> 00:00:44,086
[The Doors'
"End of the Night"]
17
00:00:44,087 --> 00:00:51,051
?
18
00:00:55,620 --> 00:01:01,017
- ? Take the highway
to the end of the night ?
19
00:01:01,104 --> 00:01:04,368
? End of the night ?
20
00:01:04,455 --> 00:01:08,458
? End of the night ?
21
00:01:08,459 --> 00:01:14,117
? Take a journey
to the bright midnight ?
22
00:01:14,204 --> 00:01:17,512
[dogs barking]
23
00:01:17,642 --> 00:01:21,211
? End of the night ?
24
00:01:21,298 --> 00:01:24,040
? Realms of bliss ?
25
00:01:24,127 --> 00:01:28,305
? Realms of light ?
26
00:01:28,436 --> 00:01:34,746
? Some are born
to sweet delight ?
27
00:01:34,833 --> 00:01:39,490
? Some are born to
sweet delight ?
28
00:01:39,577 --> 00:01:41,449
[lock clicks]
29
00:01:41,536 --> 00:01:46,671
? Some are born
to the endless night ?
30
00:01:46,802 --> 00:01:50,022
? End of the night ?
31
00:01:50,153 --> 00:01:53,548
? End of the night ?
32
00:01:53,635 --> 00:01:56,681
? End of the night ?
33
00:01:56,812 --> 00:02:00,990
? End of the night ?
34
00:02:14,612 --> 00:02:17,485
[vehicle humming]
35
00:02:21,924 --> 00:02:24,840
[keys jingling]
36
00:02:27,930 --> 00:02:29,104
[door clicks]
37
00:02:29,105 --> 00:02:31,934
[ominous music]
38
00:02:32,021 --> 00:02:36,765
? ?
39
00:02:36,852 --> 00:02:39,507
[spray can clinking]
40
00:02:48,951 --> 00:02:51,606
[spray can rattling]
41
00:02:51,693 --> 00:02:54,478
[spray paint whooshing]
42
00:03:08,884 --> 00:03:15,891
?
43
00:03:17,022 --> 00:03:19,808
[suspenseful music]
44
00:03:19,895 --> 00:03:24,638
? ?
45
00:03:24,639 --> 00:03:27,555
- [grunting]
46
00:03:31,554 --> 00:03:33,647
[phone clicks]
47
00:03:33,648 --> 00:03:36,477
[dial tone drones]
48
00:03:40,437 --> 00:03:47,401
?
49
00:03:51,753 --> 00:03:54,669
[feet thudding]
50
00:03:55,844 --> 00:03:58,760
[gas whooshing]
51
00:04:01,153 --> 00:04:04,069
- [coughing]
52
00:04:04,156 --> 00:04:06,158
[groans]
53
00:04:06,246 --> 00:04:08,204
[grunts]
54
00:04:14,254 --> 00:04:15,864
[grunts]
55
00:04:15,951 --> 00:04:21,043
? ?
56
00:04:21,130 --> 00:04:24,002
You tell McNair that
I'll see him in hell!
57
00:04:24,089 --> 00:04:27,788
[coughing]
58
00:04:27,789 --> 00:04:30,270
[yells]
59
00:04:30,357 --> 00:04:32,881
[coughing]
60
00:04:32,968 --> 00:04:39,627
? ?
61
00:04:41,019 --> 00:04:42,630
[vehicle door slams]
62
00:04:44,675 --> 00:04:47,503
[crickets chirping]
63
00:04:47,504 --> 00:04:50,812
?
64
00:04:50,899 --> 00:04:53,815
[engine turns over]
65
00:04:56,383 --> 00:04:58,133
- Here's your
LA weather forecast.
66
00:04:58,210 --> 00:05:00,516
Gonna be clear
and a little warmer tomorrow.
67
00:05:00,517 --> 00:05:02,475
Look for lows tonight
around 60.
68
00:05:02,476 --> 00:05:05,740
Tomorrow's high, 89 degrees.
69
00:05:05,827 --> 00:05:07,307
It'll be 69 for the beaches.
70
00:05:07,308 --> 00:05:09,264
Orange County checks in
at 78 degrees.
71
00:05:09,265 --> 00:05:12,181
Hollywood, 69 degrees.
Downtown...
72
00:05:14,488 --> 00:05:17,273
[moody guitar music]
73
00:05:17,360 --> 00:05:24,324
? ?
74
00:05:26,456 --> 00:05:29,198
[wind whooshes]
75
00:05:36,379 --> 00:05:38,686
[car horns honking]
76
00:05:41,558 --> 00:05:43,299
[flames whoosh]
77
00:06:04,059 --> 00:06:06,366
- ? Hey, hey, mama,
said the way you move ?
78
00:06:06,453 --> 00:06:10,108
? Gon' make you sweat,
gon' make you groove ?
79
00:06:10,195 --> 00:06:12,981
[Led Zeppelin's "Black Dog"]
80
00:06:13,068 --> 00:06:15,592
? ?
81
00:06:15,679 --> 00:06:18,377
? Ah, ah, child,
way you shake that thing ?
82
00:06:18,378 --> 00:06:21,337
? Gon' make you burn,
gon' make you sting ?
83
00:06:21,424 --> 00:06:28,300
? ?
84
00:06:28,431 --> 00:06:31,477
? Ah, ah, ah, ah, ?
85
00:06:31,478 --> 00:06:35,046
? Ah, ah, ah
86
00:06:35,133 --> 00:06:37,439
- [groans]
87
00:06:37,440 --> 00:06:40,529
[wincing]
88
00:06:40,530 --> 00:06:43,619
[tense music]
89
00:06:43,620 --> 00:06:48,886
?
90
00:06:48,973 --> 00:06:50,540
[groans]
91
00:06:56,938 --> 00:06:59,288
[exhales]
92
00:07:03,597 --> 00:07:06,120
[sighs]
93
00:07:06,121 --> 00:07:11,300
?
94
00:07:16,610 --> 00:07:19,439
[distant siren wailing]
95
00:07:25,140 --> 00:07:27,968
[soft dramatic music]
96
00:07:27,969 --> 00:07:34,976
?
97
00:07:42,505 --> 00:07:44,638
- [sighs]
98
00:07:47,292 --> 00:07:50,600
[rotary phone whirring]
99
00:07:50,687 --> 00:07:52,862
[line ringing]
100
00:07:52,863 --> 00:07:54,778
[clears throat]
- Nurse's station.
101
00:07:54,909 --> 00:07:56,562
- Emma Leaphorn, please.
102
00:07:56,563 --> 00:07:58,434
- Hang on.
Let me see if I can find her.
103
00:07:58,521 --> 00:08:01,437
[indistinct chatter on phone]
104
00:08:06,050 --> 00:08:09,053
- Hello?
This is Emma Leaphorn.
105
00:08:09,140 --> 00:08:11,012
- Hi.
106
00:08:11,403 --> 00:08:13,362
- Hi.
107
00:08:15,407 --> 00:08:17,627
- I'm here in Los Angeles.
108
00:08:19,063 --> 00:08:21,718
- OK.
109
00:08:21,805 --> 00:08:24,755
- We're out here looking for a
runaway from St. Catherine's.
110
00:08:24,765 --> 00:08:28,203
But mostly, I didn't want to
be out here and not call.
111
00:08:28,290 --> 00:08:31,554
I didn't know if you'd
want me to, so I just-
112
00:08:31,641 --> 00:08:32,989
- It's OK, Joe.
113
00:08:32,990 --> 00:08:34,426
Thanks for letting me know.
114
00:08:34,514 --> 00:08:36,298
- Yeah.
115
00:08:36,385 --> 00:08:40,041
? ?
116
00:08:40,128 --> 00:08:43,044
I have your stir sticks
with me if you-
117
00:08:43,131 --> 00:08:44,567
- Nurse Leaphorn?
118
00:08:44,654 --> 00:08:46,482
- Give me two minutes.
119
00:08:46,613 --> 00:08:48,701
Sorry. It's busy here.
120
00:08:48,702 --> 00:08:51,704
- Yeah, I understand.
121
00:08:51,705 --> 00:08:54,838
I can drop them by your
sister's if that's better.
122
00:08:58,799 --> 00:09:00,801
I'm sorry, Emma, I-
123
00:09:00,931 --> 00:09:04,500
I didn't mean to blindside you.
You're- I-
124
00:09:04,631 --> 00:09:07,938
- No.
[sighs]
125
00:09:08,025 --> 00:09:10,157
Listen, what are you doing
for lunch?
126
00:09:10,158 --> 00:09:12,552
There's a restaurant
we go to on Sunset
127
00:09:12,639 --> 00:09:15,118
by the hospital, The Source.
128
00:09:15,119 --> 00:09:18,383
I have half an hour,
1 o'clock?
129
00:09:20,908 --> 00:09:22,344
- I wouldn't miss it.
130
00:09:26,000 --> 00:09:27,392
- See you then.
- OK.
131
00:09:27,479 --> 00:09:29,350
- Bye.
- Bye.
132
00:09:29,351 --> 00:09:31,135
[phone clatters]
133
00:09:31,222 --> 00:09:36,924
? ?
134
00:09:43,060 --> 00:09:45,846
[pensive music]
135
00:09:45,933 --> 00:09:50,111
? ?
136
00:09:50,198 --> 00:09:52,243
[indistinct chatter]
137
00:10:03,385 --> 00:10:05,561
[door clicks]
138
00:10:05,648 --> 00:10:12,393
? ?
139
00:10:12,394 --> 00:10:15,309
[birds cawing]
140
00:10:15,310 --> 00:10:22,317
?
141
00:10:24,362 --> 00:10:25,412
- Morning.
142
00:10:25,450 --> 00:10:27,017
- Morning.
143
00:10:27,104 --> 00:10:28,628
- Morning.
144
00:10:31,500 --> 00:10:33,937
- You talk to your guy?
145
00:10:34,024 --> 00:10:38,333
- Nothing on Gorman,
at least that he'd share.
146
00:10:38,420 --> 00:10:40,640
And turns out the FBI
doesn't give a damn
147
00:10:40,727 --> 00:10:43,338
about a 16-year-old rez girl.
148
00:10:46,515 --> 00:10:48,386
- Where would she go?
149
00:10:48,473 --> 00:10:51,259
I mean, she's got no money.
She doesn't know anyone.
150
00:10:51,346 --> 00:10:53,870
This city is huge.
151
00:10:53,957 --> 00:10:57,700
- Indian Center.
152
00:10:57,701 --> 00:10:59,701
Everybody who comes here
from the rez
153
00:10:59,702 --> 00:11:01,530
ends up there eventually.
154
00:11:01,617 --> 00:11:04,314
- Where's the Indian Center?
155
00:11:04,315 --> 00:11:07,796
- Wilshire and Oxford.
156
00:11:07,797 --> 00:11:09,363
Meet you there.
157
00:11:09,364 --> 00:11:11,714
- [sighs]
158
00:11:11,801 --> 00:11:14,456
[engine rumbling]
159
00:11:14,543 --> 00:11:17,546
Wow.
[sighs]
160
00:11:25,423 --> 00:11:27,556
There's a map
in the glove box.
161
00:11:30,515 --> 00:11:33,431
[The Rolling Stones'
"All Down the Line"]
162
00:11:33,518 --> 00:11:38,872
? ?
163
00:11:38,959 --> 00:11:40,829
[doors slam]
164
00:11:40,830 --> 00:11:45,835
- ? Yeah,
heard the diesel drumming ?
165
00:11:45,966 --> 00:11:50,710
? All down the line ?
166
00:11:50,797 --> 00:11:53,495
? Oh,
heard the wires-a-humming ?
167
00:11:53,496 --> 00:11:55,104
- You know, this is where
Chee and his mom came
168
00:11:55,105 --> 00:11:56,716
when they left the rez?
169
00:11:56,803 --> 00:11:58,935
Did you know that?
170
00:11:58,936 --> 00:12:00,675
He doesn't like
to talk about it,
171
00:12:00,676 --> 00:12:05,289
but it's gotta be weird
being back here.
172
00:12:05,376 --> 00:12:07,552
- If you're gonna
lead people, Bern,
173
00:12:07,639 --> 00:12:09,990
you gotta figure out
how to handle them.
174
00:12:09,991 --> 00:12:12,208
It's not just about how they
feel, it's about how you feel.
175
00:12:12,209 --> 00:12:14,081
- Right.
176
00:12:14,082 --> 00:12:16,430
And the way I do things is
different than the way you do.
177
00:12:16,431 --> 00:12:18,128
Look...
[sighs]
178
00:12:18,259 --> 00:12:20,740
I'm not you, Joe.
179
00:12:20,827 --> 00:12:22,698
If you want me to do this,
180
00:12:22,699 --> 00:12:24,873
you're gonna have to
let me do things my way
181
00:12:24,874 --> 00:12:26,527
and handle him my way.
182
00:12:26,528 --> 00:12:29,313
- So far, your way is messy.
183
00:12:29,444 --> 00:12:33,970
? ?
184
00:12:34,057 --> 00:12:35,580
[indistinct chatter]
185
00:12:35,667 --> 00:12:38,105
[phone rings]
186
00:12:39,193 --> 00:12:41,108
Where do we start?
187
00:12:41,195 --> 00:12:43,197
- Reception.
188
00:12:47,181 --> 00:12:50,986
I want to go home.
[camera flash whooshes]
189
00:12:50,987 --> 00:12:53,381
- This is home now, Jim.
190
00:12:53,468 --> 00:12:56,514
Everything's gonna be OK.
191
00:12:56,645 --> 00:12:58,081
I promise.
192
00:12:58,168 --> 00:12:59,779
[camera flash whooshes]
193
00:13:01,519 --> 00:13:03,086
[sniffles]
194
00:13:07,047 --> 00:13:09,136
I'm gonna go hit the head.
195
00:13:10,833 --> 00:13:12,138
- Do you have your badge?
196
00:13:12,139 --> 00:13:14,054
- Yeah.
197
00:13:14,184 --> 00:13:15,924
- Hi, we're looking for
198
00:13:15,925 --> 00:13:18,232
a 16-year-old Navajo girl,
Billie Tsosie.
199
00:13:18,233 --> 00:13:19,710
She might have come here
looking for her cousin,
200
00:13:19,711 --> 00:13:21,278
Leroy Gorman.
201
00:13:21,409 --> 00:13:23,149
I'm Lieutenant Leaphorn.
202
00:13:23,150 --> 00:13:25,020
This is Sergeant Manuelito,
Navajo Tribal Police.
203
00:13:25,021 --> 00:13:26,543
- Oh, that's cute.
204
00:13:26,544 --> 00:13:28,808
- Um, this is her.
205
00:13:32,463 --> 00:13:33,768
- Sorry.
206
00:13:33,769 --> 00:13:36,076
- You keep files, don't you?
207
00:13:36,163 --> 00:13:39,514
- Only if she registered for
assistance, food, or housing.
208
00:13:39,601 --> 00:13:41,646
- OK, where's that?
209
00:13:44,214 --> 00:13:46,782
Thank you.
210
00:13:46,913 --> 00:13:48,653
- You have a warrant?
211
00:13:48,740 --> 00:13:50,959
- This girl's cousin
and grandfather
212
00:13:50,960 --> 00:13:52,918
were brutally murdered
on the Navajo reservation
213
00:13:52,919 --> 00:13:54,964
just two days ago.
214
00:13:54,965 --> 00:13:56,747
She managed to get away
with no money,
215
00:13:56,748 --> 00:13:58,315
no resources, and she's here.
216
00:13:58,316 --> 00:14:00,534
And whoever killed her family
is looking for her.
217
00:14:00,535 --> 00:14:01,883
So a warrant is not
going to help her.
218
00:14:01,884 --> 00:14:03,667
We are.
219
00:14:03,668 --> 00:14:06,409
- I'm sure there's a way
we could skip the red tape.
220
00:14:06,410 --> 00:14:09,370
- This place is made
of red tape.
221
00:14:09,500 --> 00:14:11,546
Sorry.
222
00:14:14,027 --> 00:14:16,856
[phones ringing,
indistinct chatter]
223
00:14:18,640 --> 00:14:20,033
[door slams]
224
00:14:21,034 --> 00:14:23,863
- [sniffling, panting]
225
00:14:29,346 --> 00:14:30,607
[groans]
226
00:14:30,608 --> 00:14:33,655
- Hey, man,
let me help you out.
227
00:14:35,744 --> 00:14:38,354
- Thanks.
228
00:14:38,355 --> 00:14:41,270
- Sonny Bear Heart.
229
00:14:41,271 --> 00:14:43,534
What's your name?
Where you from?
230
00:14:45,449 --> 00:14:47,799
- [sighs]
Mike Garcia.
231
00:14:47,887 --> 00:14:50,280
Arizona, Navajo rez.
- Relocation?
232
00:14:50,367 --> 00:14:52,238
- Just got back from 'Nam.
233
00:14:52,239 --> 00:14:55,764
There's no work on
the rez, so yeah.
234
00:14:55,851 --> 00:14:58,332
- So you got a job out here?
235
00:14:58,333 --> 00:15:00,072
- If you call standing
in the unemployment line
236
00:15:00,073 --> 00:15:01,639
all day a job.
237
00:15:01,726 --> 00:15:05,861
- Yeah, well, there's generally
two kinds of jobs in LA-
238
00:15:05,992 --> 00:15:07,819
shit jobs and acting jobs.
239
00:15:07,820 --> 00:15:09,777
And if you ain't up for
playing Indian Number One
240
00:15:09,778 --> 00:15:11,038
on your favorite TV show,
241
00:15:11,084 --> 00:15:12,868
you might as well
go back to the rez.
242
00:15:12,999 --> 00:15:14,783
- Yeah.
- Uh-huh.
243
00:15:16,480 --> 00:15:19,091
Where'd you serve?
244
00:15:19,092 --> 00:15:23,531
- 173rd Airborne, War Zone C.
245
00:15:23,618 --> 00:15:26,099
- 1st Marine Division,
Quang Nam province.
246
00:15:26,186 --> 00:15:28,536
That was fun.
247
00:15:28,623 --> 00:15:31,191
- I heard. You boys are crazy.
248
00:15:31,278 --> 00:15:33,062
- [laughs]
249
00:15:33,149 --> 00:15:35,586
Well, tell you what.
250
00:15:35,673 --> 00:15:38,981
when you get tired of standing
on the unemployment line,
251
00:15:39,068 --> 00:15:40,417
come see me.
252
00:15:40,504 --> 00:15:44,508
Got an office up the street,
Cliff's Side Bar.
253
00:15:44,509 --> 00:15:46,509
Gotta look out for
each other, right?
254
00:15:46,510 --> 00:15:47,729
- [chuckles]
255
00:15:49,426 --> 00:15:50,950
Right.
256
00:15:52,255 --> 00:15:54,256
[car door slams,
engine turns over]
257
00:15:54,257 --> 00:15:56,259
[engine revving]
258
00:15:56,346 --> 00:15:58,740
[tires squealing]
259
00:15:58,827 --> 00:16:01,612
[engine roars,
tires screeching]
260
00:16:03,266 --> 00:16:06,139
[indistinct chatter]
261
00:16:10,621 --> 00:16:12,406
Got us a lead.
262
00:16:12,493 --> 00:16:15,322
Sonny Bear Heart,
California plates.
263
00:16:15,409 --> 00:16:16,757
- Who's he?
264
00:16:16,758 --> 00:16:17,976
- I don't know yet,
but he was wearing
265
00:16:17,977 --> 00:16:19,194
the same kind of ring
Albert had on.
266
00:16:19,195 --> 00:16:21,415
Hangs out at a bar
up the street,
267
00:16:21,502 --> 00:16:23,069
wants to buy me a drink.
268
00:16:23,156 --> 00:16:25,245
- You ask him about
Leroy Gorman?
269
00:16:25,332 --> 00:16:26,550
- Not yet.
270
00:16:26,637 --> 00:16:28,465
- He shouldn't go
in there alone.
271
00:16:28,552 --> 00:16:31,425
- He didn't exactly say
bring a friend.
272
00:16:31,512 --> 00:16:33,122
- We'll be outside.
273
00:16:33,209 --> 00:16:35,733
You're not out in an hour,
we're coming in.
274
00:16:35,864 --> 00:16:37,997
[soft dramatic music]
275
00:16:41,652 --> 00:16:44,655
[Jesse Ed Davis'
"Red Dirt Boogie, Brother"]
276
00:16:44,742 --> 00:16:46,788
- ? Can't get in touch
with jazz ?
277
00:16:46,875 --> 00:16:50,270
? Just plain old
rock and roll ?
278
00:16:50,357 --> 00:16:53,142
? Ain't got no such dream ?
279
00:16:53,229 --> 00:16:55,840
[indistinct chatter]
280
00:16:55,927 --> 00:16:58,755
? Just got one thing
right here ?
281
00:16:58,756 --> 00:17:01,890
? In my boogie
282
00:17:01,977 --> 00:17:05,327
- Hey, you made it.
What are you drinking?
283
00:17:05,328 --> 00:17:06,938
- Uh, beer, I guess.
284
00:17:07,069 --> 00:17:09,550
- All right. Sit.
285
00:17:09,680 --> 00:17:11,378
- ? That made me
keep on truckin' ?
286
00:17:11,508 --> 00:17:15,730
? 'Cause the red dirt boogie,
brother, ain't no jive ?
287
00:17:17,166 --> 00:17:18,646
- You hungry?
288
00:17:18,733 --> 00:17:20,213
- I could eat.
- Yeah, me too.
289
00:17:24,695 --> 00:17:26,828
So...
290
00:17:30,092 --> 00:17:33,400
what kind of work did you do
back on the rez?
291
00:17:33,487 --> 00:17:36,446
- Tour guide, Monument Valley.
292
00:17:36,447 --> 00:17:39,231
- Driving people around,
seeing the sights and shit?
293
00:17:39,232 --> 00:17:41,060
What kind of job is that?
294
00:17:41,147 --> 00:17:43,437
- [sighs] White people
like their rocks, man.
295
00:17:43,453 --> 00:17:44,976
Fuck if I know.
296
00:17:45,107 --> 00:17:46,804
- [laughs]
297
00:17:46,935 --> 00:17:48,676
So you can drive a car?
298
00:17:48,763 --> 00:17:51,200
- Yeah, I can drive a car.
299
00:17:51,287 --> 00:17:54,551
- That's a pretty good skill
to have out here.
300
00:17:54,682 --> 00:17:57,076
Thank you.
- Thanks.
301
00:17:57,163 --> 00:17:59,213
Uh, good enough to
get me swag like that?
302
00:17:59,252 --> 00:18:01,428
- [laughs]
303
00:18:01,515 --> 00:18:04,779
Yeah, I saw you eyeballing it
in the alley there.
304
00:18:04,866 --> 00:18:07,390
- Well, my buddy from 'Nam
has one just like it,
305
00:18:07,477 --> 00:18:10,479
Albert Gorman.
You know him?
306
00:18:10,480 --> 00:18:12,308
- I know a lot of people, Mike.
307
00:18:12,395 --> 00:18:13,962
Most of them I call "amigo,"
308
00:18:14,049 --> 00:18:16,182
'cause who can remember
all those names?
309
00:18:16,269 --> 00:18:18,358
- Well, Albert said
if I ever got out here
310
00:18:18,445 --> 00:18:20,837
to look up his brother, Leroy.
311
00:18:20,838 --> 00:18:23,798
Said he could
help me find work.
312
00:18:23,928 --> 00:18:26,104
- Doing?
313
00:18:26,105 --> 00:18:30,239
- Something other than acting
and shit jobs, I hope.
314
00:18:30,326 --> 00:18:33,199
[tense music]
315
00:18:33,329 --> 00:18:35,549
? ?
316
00:18:35,636 --> 00:18:38,639
- You got a place to live?
317
00:18:38,769 --> 00:18:40,075
- No.
318
00:18:40,162 --> 00:18:42,947
- Here.
319
00:18:43,034 --> 00:18:44,992
Get yourself a room,
some new threads.
320
00:18:44,993 --> 00:18:47,517
I'm gonna have a party tonight.
321
00:18:47,518 --> 00:18:49,736
Everyone who's anyone
comes to my parties,
322
00:18:49,737 --> 00:18:51,237
including your friend, Leroy.
323
00:18:51,347 --> 00:18:52,522
- Chicks?
324
00:18:52,523 --> 00:18:54,044
- What, do you think
I just hang around
325
00:18:54,045 --> 00:18:55,524
a bunch of swingin' dicks?
326
00:18:55,525 --> 00:18:56,873
Every hot chick that
walks through that door
327
00:18:56,874 --> 00:18:58,310
will be there.
328
00:18:58,311 --> 00:19:00,443
And every hot chick
that doesn't,
329
00:19:00,530 --> 00:19:02,837
well, they'll find
their way there.
330
00:19:02,967 --> 00:19:04,665
- I'll be there.
331
00:19:06,623 --> 00:19:08,147
Pay you back.
332
00:19:08,234 --> 00:19:11,933
- Yeah, one way or another.
333
00:19:12,020 --> 00:19:14,892
[pensive music]
334
00:19:15,023 --> 00:19:22,291
? ?
335
00:19:23,118 --> 00:19:25,773
- He's having a party tonight.
Leroy'll be there.
336
00:19:32,562 --> 00:19:36,740
- If Leroy's there,
maybe he brings Billie.
337
00:19:36,827 --> 00:19:39,787
- Even if he doesn't,
if we get our hands on him,
338
00:19:39,874 --> 00:19:42,404
we're that much closer to her.
[engine turns over]
339
00:19:42,442 --> 00:19:45,532
[engines rumbling]
340
00:19:50,145 --> 00:19:52,887
[distant siren wailing,
horns honking]
341
00:19:58,936 --> 00:20:00,460
- [groans]
342
00:20:03,071 --> 00:20:04,986
What the?
343
00:20:05,073 --> 00:20:07,945
[tense music]
344
00:20:08,076 --> 00:20:13,212
? ?
345
00:20:13,299 --> 00:20:15,214
[knocking on door]
346
00:20:33,884 --> 00:20:36,496
- What's going on with you?
347
00:20:36,583 --> 00:20:38,280
- Nothing.
348
00:20:38,367 --> 00:20:42,676
- Chee, I know it must be hard
being back here
349
00:20:42,806 --> 00:20:45,336
with what happened
with your mom and everything-
350
00:20:45,374 --> 00:20:47,115
- Don't worry about it.
351
00:20:50,640 --> 00:20:53,076
- Hey.
352
00:20:53,077 --> 00:20:55,732
Why won't you talk to me?
353
00:20:55,819 --> 00:20:57,777
I want to talk to you, I-
- [scoffs]
354
00:20:57,778 --> 00:20:59,387
- I think it would
be good for you-
355
00:20:59,388 --> 00:21:02,609
- You and Joe didn't think I
could handle the truth, did you?
356
00:21:04,741 --> 00:21:07,308
Yeah.
357
00:21:07,309 --> 00:21:09,398
That's what I thought.
- [scoffs]
358
00:21:09,529 --> 00:21:11,618
So this is about that?
359
00:21:11,748 --> 00:21:13,620
That's why you're
behaving like a-
360
00:21:13,707 --> 00:21:15,361
- Like what?
361
00:21:15,491 --> 00:21:17,232
- A jackass.
362
00:21:17,319 --> 00:21:19,060
- Mm-hmm.
363
00:21:19,190 --> 00:21:22,062
- See, this is exactly
what I was talking about.
364
00:21:22,063 --> 00:21:25,021
Come on, don't let this
stupid job get in between us.
365
00:21:25,022 --> 00:21:28,374
- You're the one
who won't let it drop.
366
00:21:31,899 --> 00:21:34,945
- You don't think
I deserve it, do you?
367
00:21:35,032 --> 00:21:36,730
- Sure, I do.
- Mm-hmm.
368
00:21:36,860 --> 00:21:39,428
Yeah, but not over you.
369
00:21:41,430 --> 00:21:43,519
- You left, Bern.
370
00:21:43,650 --> 00:21:50,570
? ?
371
00:21:52,659 --> 00:21:56,445
- He made the decision, Chee.
372
00:21:56,532 --> 00:21:58,491
Not me.
373
00:22:17,553 --> 00:22:19,293
- [clears throat]
374
00:22:19,294 --> 00:22:22,210
[indistinct chatter]
375
00:22:38,748 --> 00:22:41,185
Hi.
- Hi.
376
00:22:44,972 --> 00:22:46,365
- [clears throat]
377
00:22:50,412 --> 00:22:52,022
This is your spot, huh?
378
00:22:52,109 --> 00:22:53,459
- This is my spot.
379
00:22:53,546 --> 00:22:55,504
- Mm.
380
00:22:55,591 --> 00:22:58,158
Oh.
381
00:22:58,159 --> 00:22:59,769
- Thank you.
382
00:22:59,856 --> 00:23:02,293
- You're welcome.
383
00:23:02,424 --> 00:23:04,383
- [sighs]
384
00:23:09,431 --> 00:23:11,128
- So...
385
00:23:11,215 --> 00:23:12,869
- So...
386
00:23:12,956 --> 00:23:14,305
- How's work?
387
00:23:14,436 --> 00:23:16,002
- Can't complain.
388
00:23:16,003 --> 00:23:19,485
IHS is IHS no matter
what city you live in.
389
00:23:21,356 --> 00:23:25,012
But it feels nice
to be appreciated again,
390
00:23:25,099 --> 00:23:27,362
you know?
391
00:23:27,493 --> 00:23:30,365
[indistinct chatter]
392
00:23:34,195 --> 00:23:38,025
- And LA?
You like it here?
393
00:23:38,112 --> 00:23:40,375
- I do.
394
00:23:40,462 --> 00:23:43,030
What about you?
395
00:23:43,160 --> 00:23:45,554
I want to hear all the gossip
from back home.
396
00:23:45,641 --> 00:23:48,165
- There's not much
to tell, just...
397
00:23:48,296 --> 00:23:51,299
you know, work.
398
00:23:53,257 --> 00:23:56,217
There's a bit of new news.
399
00:23:56,304 --> 00:24:00,134
I'm retiring...
400
00:24:00,221 --> 00:24:03,659
as soon as I finish this case.
401
00:24:03,746 --> 00:24:06,445
- You're thinking about it,
or you are?
402
00:24:06,532 --> 00:24:10,274
- I gave Largo the letter.
403
00:24:10,361 --> 00:24:13,234
- What're you going to do?
404
00:24:13,364 --> 00:24:15,844
- I don't know.
Um...
405
00:24:15,845 --> 00:24:18,500
I've been spending time
up in the mountains,
406
00:24:18,631 --> 00:24:21,241
going to sweat,
talking to elders,
407
00:24:21,242 --> 00:24:23,504
been doing all the things
you've always wanted me to do.
408
00:24:23,505 --> 00:24:25,986
It'll come to me.
409
00:24:26,073 --> 00:24:28,510
- I'm happy for you.
410
00:24:28,597 --> 00:24:31,426
[soft music]
411
00:24:31,513 --> 00:24:33,863
? ?
412
00:24:33,994 --> 00:24:37,171
- In other news,
I am happy to report
413
00:24:37,258 --> 00:24:40,174
your tomatoes are thriving
under new management.
414
00:24:40,304 --> 00:24:42,481
- You built the fence.
- I did.
415
00:24:45,527 --> 00:24:47,877
Mmm.
[inhales]
416
00:24:47,964 --> 00:24:50,010
[sighs]
417
00:24:51,751 --> 00:24:54,144
Let me see your hand.
418
00:24:54,231 --> 00:24:56,190
Mm.
419
00:24:59,498 --> 00:25:01,064
[phone rings]
420
00:25:01,151 --> 00:25:04,807
Yeah, I see some green.
421
00:25:07,157 --> 00:25:09,028
- Mrs. Leaphorn?
- Yes?
422
00:25:09,029 --> 00:25:11,031
- Phone.
It's Betsy from IHS.
423
00:25:12,402 --> 00:25:17,471
Can I get you some coffee
while you look at the menu?
424
00:25:17,472 --> 00:25:19,213
- Yeah, thanks.
425
00:25:22,259 --> 00:25:24,305
- Hello?
426
00:25:24,392 --> 00:25:30,877
? ?
427
00:25:32,618 --> 00:25:35,185
Big accident on the 101,
multiple injuries.
428
00:25:35,272 --> 00:25:37,753
Kaiser's transporting
people to IHS.
429
00:25:37,884 --> 00:25:41,148
Sorry, Joe.
It was really good to see you.
430
00:25:44,673 --> 00:25:46,501
- So you know what you want?
431
00:25:52,681 --> 00:25:55,205
- OK, now,
what if I told you
432
00:25:55,292 --> 00:25:57,859
that if you added up
all the people who have died
433
00:25:57,860 --> 00:26:01,037
since the dawn of time,
it would still be less
434
00:26:01,124 --> 00:26:03,865
than all the people alive
right now?
435
00:26:03,866 --> 00:26:06,521
We got more people than
the planet can handle.
436
00:26:06,608 --> 00:26:09,393
And I'm not talking about
conspiracy theories.
437
00:26:09,480 --> 00:26:11,526
No, sir.
I'm talking about-
438
00:26:11,613 --> 00:26:14,442
[chains clinking]
439
00:26:14,573 --> 00:26:17,793
Yep, the millions
breathing our air,
440
00:26:17,880 --> 00:26:21,623
drinking our water,
stretching our resources thin.
441
00:26:21,710 --> 00:26:23,669
So what's the solution?
442
00:26:23,756 --> 00:26:27,629
What can you do right now,
right today?
443
00:26:27,716 --> 00:26:29,283
Well, I'll tell you.
444
00:26:29,370 --> 00:26:33,068
I got a buddy in Texas
building a fallout shelter,
445
00:26:33,069 --> 00:26:35,594
thick steel, custom jobs.
446
00:26:35,724 --> 00:26:37,683
And all you got to do
is call in now.
447
00:26:37,770 --> 00:26:40,294
Tell him "Captain Midnight"
sent you.
448
00:26:40,381 --> 00:26:43,210
[tense music]
449
00:26:43,297 --> 00:26:50,260
? ?
450
00:27:01,532 --> 00:27:02,751
[latch clicks]
451
00:27:11,020 --> 00:27:12,070
- [speaking German]
452
00:27:13,457 --> 00:27:16,722
[door thuds, lights clicking]
453
00:27:23,293 --> 00:27:24,425
Opa?
454
00:27:24,512 --> 00:27:31,475
? ?
455
00:27:35,468 --> 00:27:41,528
[Franz Schubert's "Danksagung
an den Bach, D 795/4" playing]
456
00:27:41,529 --> 00:27:48,536
? ?
457
00:27:53,236 --> 00:27:54,286
- [grunts]
458
00:27:56,544 --> 00:27:57,631
- Opa.
459
00:27:57,632 --> 00:27:59,112
- [speaking German]
460
00:27:59,199 --> 00:28:00,249
[gunshot]
461
00:28:01,549 --> 00:28:03,507
- Ow! Ow!
462
00:28:23,832 --> 00:28:26,661
[soft dramatic music]
463
00:28:26,748 --> 00:28:33,668
? ?
464
00:28:42,016 --> 00:28:45,200
- Now every man,
woman, and child-
465
00:28:45,201 --> 00:28:47,421
[static crackling]
466
00:28:47,422 --> 00:28:49,552
It is rumored that other
commodities may suffer-
467
00:28:49,553 --> 00:28:53,601
[TV continues indistinctly]
468
00:28:53,602 --> 00:28:55,428
People of this country
will be called upon
469
00:28:55,429 --> 00:28:57,083
to give a meeting each Monday.
470
00:28:57,170 --> 00:28:58,693
[gunfire]
471
00:29:09,748 --> 00:29:11,097
- Ja.
472
00:29:15,144 --> 00:29:16,842
- America.
473
00:29:16,929 --> 00:29:18,625
[plane engines whirring on TV]
474
00:29:18,626 --> 00:29:21,156
- I sure said it like that,
but I wasn't saying that.
475
00:29:21,281 --> 00:29:23,805
Ah, you guys!
476
00:29:23,806 --> 00:29:26,111
- The nation is patiently
awaiting the outcome
477
00:29:26,112 --> 00:29:27,895
as they determine the...
478
00:29:27,896 --> 00:29:29,768
[TV chatter]
479
00:29:29,898 --> 00:29:31,725
- coming from
the nation last week,
480
00:29:31,726 --> 00:29:33,467
this French pronouncement.
481
00:29:33,554 --> 00:29:36,383
[unsettling music]
482
00:29:36,470 --> 00:29:43,433
? ?
483
00:29:58,405 --> 00:29:59,972
- [laughs softly]
484
00:30:18,072 --> 00:30:22,471
[Santana's "Everybody's
Everything" playing]
485
00:30:22,472 --> 00:30:23,822
- ? Let your head be free ?
486
00:30:23,909 --> 00:30:25,693
? Turn the wisdom key ?
487
00:30:25,780 --> 00:30:29,218
? Find it naturally,
see you're lucky to be ?
488
00:30:29,305 --> 00:30:31,438
[women cheering]
489
00:30:31,525 --> 00:30:33,875
[excited chatter]
490
00:30:33,962 --> 00:30:36,791
[suspenseful music]
491
00:30:36,878 --> 00:30:42,275
? ?
492
00:30:42,362 --> 00:30:44,538
- Anything at the back door?
493
00:30:46,540 --> 00:30:48,847
- No. Have you seen Chee?
494
00:30:50,849 --> 00:30:53,199
- Yeah.
He just went in.
495
00:30:56,376 --> 00:30:58,900
- ? Seems like
everybody's waitin' ?
496
00:30:58,987 --> 00:31:01,033
? For the new change
to come around ?
497
00:31:01,120 --> 00:31:04,166
? Come around, come around,
come around ?
498
00:31:04,297 --> 00:31:06,125
? Waitin' for the day ?
499
00:31:06,126 --> 00:31:07,995
? When the king, queen
of soul's singin' 'round ?
500
00:31:07,996 --> 00:31:11,216
? Singin' 'round, singin'
'round, singin' 'round ?
501
00:31:11,217 --> 00:31:13,045
? Singin' round
502
00:31:13,132 --> 00:31:15,482
? Singin' round for everyone ?
503
00:31:15,569 --> 00:31:17,745
? ?
504
00:31:17,832 --> 00:31:21,357
? You can understand
everything's to share ?
505
00:31:21,488 --> 00:31:22,923
- What can I get ya?
506
00:31:22,924 --> 00:31:24,533
- Beer, anything
you got on draft.
507
00:31:24,534 --> 00:31:25,971
And a shot of tequila.
508
00:31:26,058 --> 00:31:28,016
- ? Turn the wisdom key ?
509
00:31:28,147 --> 00:31:29,931
? Find it naturally ?
510
00:31:29,932 --> 00:31:32,237
- You know that stuff will
make you go blind, right?
511
00:31:32,238 --> 00:31:33,717
- Promise?
512
00:31:33,804 --> 00:31:35,762
- I'm Tawny.
513
00:31:35,763 --> 00:31:37,112
- Mike.
514
00:31:37,199 --> 00:31:39,114
- Hi, Mike.
It's nice to meet you.
515
00:31:39,245 --> 00:31:41,159
- Nice to meet you-
- Mike Garcia!
516
00:31:41,160 --> 00:31:43,858
[laughs]
517
00:31:43,945 --> 00:31:45,077
What's up, man?
518
00:31:45,207 --> 00:31:46,817
Hey, you clean up good, man.
519
00:31:46,905 --> 00:31:49,646
Come on.
Hey, don't wait up.
520
00:31:49,733 --> 00:31:51,692
[laughter]
521
00:31:53,520 --> 00:31:55,043
Glad you came, man.
522
00:31:55,130 --> 00:31:58,960
? ?
523
00:31:59,091 --> 00:32:00,701
[pills rattling]
524
00:32:06,228 --> 00:32:08,535
[cork squeaks]
525
00:32:08,622 --> 00:32:13,714
? ?
526
00:32:13,801 --> 00:32:15,758
Man up.
527
00:32:15,759 --> 00:32:17,631
- "Man up."
[scoffs]
528
00:32:18,806 --> 00:32:20,503
- [laughs]
529
00:32:20,634 --> 00:32:22,243
- All right.
530
00:32:22,244 --> 00:32:24,811
[tense music]
531
00:32:24,812 --> 00:32:31,253
?
532
00:32:31,340 --> 00:32:32,776
- [sniffs]
533
00:32:32,863 --> 00:32:36,258
[laughs]
534
00:32:38,173 --> 00:32:41,829
Whew!
[laughs]
535
00:32:44,005 --> 00:32:50,969
? ?
536
00:32:58,802 --> 00:33:00,413
- [grunts]
[table rattles]
537
00:33:00,500 --> 00:33:02,154
- Ooh!
- Let's dance, man.
538
00:33:06,071 --> 00:33:08,116
[prison alarm buzzing]
539
00:33:15,906 --> 00:33:17,517
[door clicks]
540
00:33:23,131 --> 00:33:24,785
- It's done.
541
00:33:28,136 --> 00:33:31,183
I expect the money to hit
my account tomorrow, as usual.
542
00:33:32,488 --> 00:33:34,664
[distant prison alarm buzzing]
543
00:33:36,188 --> 00:33:40,235
Everything you ordered
has been delivered.
544
00:33:40,366 --> 00:33:43,369
- But I didn't order
Albert Gorman.
545
00:33:43,456 --> 00:33:45,936
- Albert Gorman was
a problem for you.
546
00:33:46,024 --> 00:33:47,938
No longer.
547
00:33:48,069 --> 00:33:51,855
- Then why is his cousin,
a 16-year-old Navajo girl,
548
00:33:51,942 --> 00:33:54,249
running all over LA
flapping her gums
549
00:33:54,336 --> 00:33:58,992
about his sudden demise
and asking about his brother?
550
00:33:58,993 --> 00:34:00,864
This isn't like you, Irene.
551
00:34:00,951 --> 00:34:02,561
- I'll take care of the girl.
552
00:34:02,562 --> 00:34:04,085
- My trial's in a week.
553
00:34:04,172 --> 00:34:07,262
Between now and then,
thanks to you,
554
00:34:07,263 --> 00:34:09,176
the Feds are going
to be tripping all over
555
00:34:09,177 --> 00:34:10,961
your goddamn loose ends.
556
00:34:11,049 --> 00:34:15,009
Still, I stand by you.
557
00:34:17,620 --> 00:34:19,666
Why?
558
00:34:22,321 --> 00:34:24,192
- Because I'm cute.
559
00:34:25,889 --> 00:34:30,893
- If that girl talks,
this whole thing unravels.
560
00:34:30,894 --> 00:34:33,462
- I'll find the girl.
561
00:34:33,549 --> 00:34:36,857
But I need to get paid.
562
00:34:36,944 --> 00:34:41,166
- Then you better get a mop
and clean this up.
563
00:34:41,296 --> 00:34:44,212
[dramatic music]
564
00:34:44,299 --> 00:34:50,697
? ?
565
00:34:53,178 --> 00:34:54,788
[door clicks]
566
00:35:04,102 --> 00:35:06,973
[suspenseful music]
567
00:35:06,974 --> 00:35:09,368
?
568
00:35:09,455 --> 00:35:11,109
- [yells]
569
00:35:11,196 --> 00:35:13,981
[thunking, glass shattering]
570
00:35:15,722 --> 00:35:17,724
[tool clattering]
571
00:35:17,811 --> 00:35:20,379
[glass crunching]
572
00:35:29,127 --> 00:35:33,827
? ?
573
00:35:33,914 --> 00:35:36,350
- Joe, it's Billy Tsosie.
574
00:35:36,351 --> 00:35:39,658
She just went in
the back door.
575
00:35:39,659 --> 00:35:42,357
I'm gonna go get her.
576
00:35:42,444 --> 00:35:44,229
- Let Chee bring her out.
577
00:35:50,235 --> 00:35:52,062
Bern, do you copy?
578
00:35:52,150 --> 00:35:54,674
? ?
579
00:35:54,761 --> 00:35:56,676
Bern?
[car door slams]
580
00:35:56,677 --> 00:35:58,459
[James Brown's "Get Up [I Feel
Like Being a] Sex Machine"]
581
00:35:58,460 --> 00:36:02,464
- ? Get it together,
right on, right on ?
582
00:36:02,595 --> 00:36:04,466
? Get up, get on up ?
583
00:36:04,597 --> 00:36:06,816
? Get up, get on up ?
584
00:36:06,903 --> 00:36:09,470
? Get up, get on up ?
585
00:36:09,471 --> 00:36:11,952
- Excuse me.
586
00:36:11,953 --> 00:36:13,996
I'm looking for Leroy Gorman.
He's my cousin.
587
00:36:13,997 --> 00:36:15,651
You know him?
588
00:36:15,782 --> 00:36:17,131
- I don't know you.
589
00:36:17,262 --> 00:36:20,134
[indistinct chatter]
590
00:36:27,446 --> 00:36:29,360
- ? Get up, get on up ?
591
00:36:29,361 --> 00:36:31,493
? Get up, get on up
592
00:36:31,624 --> 00:36:33,886
? Get up, get on up ?
593
00:36:33,887 --> 00:36:35,976
? Get up, get on up
594
00:36:36,063 --> 00:36:37,891
? You said ?
595
00:36:37,978 --> 00:36:39,718
? You said you got ?
596
00:36:39,719 --> 00:36:42,330
? I said the feeling
597
00:36:42,461 --> 00:36:44,289
? You got to get ?
598
00:36:44,376 --> 00:36:46,334
? You give me fever ?
599
00:36:46,421 --> 00:36:50,599
- So this is the spot
inside the spot.
600
00:36:50,686 --> 00:36:52,426
It's invitation only.
601
00:36:52,427 --> 00:36:54,123
- Yeah.
602
00:36:54,124 --> 00:36:58,041
- This, Mike Garcia,
is your future.
603
00:36:58,128 --> 00:37:00,087
- ? Get up, get on up ?
604
00:37:00,174 --> 00:37:03,394
- Where's Leroy?
605
00:37:03,395 --> 00:37:06,006
- Are you loaded?
- [laughs]
606
00:37:06,136 --> 00:37:07,572
You said he'd be here.
607
00:37:07,573 --> 00:37:09,357
- Relax, he'll be here.
608
00:37:09,444 --> 00:37:11,140
Have a drink.
Meet a chick.
609
00:37:11,141 --> 00:37:13,361
- All right.
- It's a new world, Mike.
610
00:37:13,362 --> 00:37:14,840
- ? Can I take 'em
to the bridge? ?
611
00:37:14,841 --> 00:37:15,929
? Go ahead
612
00:37:16,016 --> 00:37:17,278
? Take 'em to the bridge ?
613
00:37:17,279 --> 00:37:18,539
- I hear you were
looking for Leroy.
614
00:37:18,540 --> 00:37:19,802
- Who are you?
615
00:37:19,803 --> 00:37:21,150
Look, I don't want
any trouble, OK?
616
00:37:21,151 --> 00:37:23,545
I'm from the Navajo reservation
in Arizona.
617
00:37:23,676 --> 00:37:25,547
Leroy's my cousin.
618
00:37:25,548 --> 00:37:28,419
His brother, Albert, was there
looking for him a few days ago.
619
00:37:28,420 --> 00:37:29,942
- Leroy's on the reservation?
620
00:37:29,943 --> 00:37:32,205
- He's here now, I think.
621
00:37:32,206 --> 00:37:35,296
- Who told you that, Albert?
622
00:37:35,427 --> 00:37:37,384
- Albert's dead.
623
00:37:37,385 --> 00:37:41,215
[tense music]
624
00:37:41,302 --> 00:37:42,999
A white woman shot him.
625
00:37:43,000 --> 00:37:45,958
Green van, California plates-
that mean anything to you?
626
00:37:45,959 --> 00:37:48,440
- Yeah.
627
00:37:48,570 --> 00:37:50,703
Is that woman after you now?
628
00:37:50,790 --> 00:37:54,794
- I don't know.
I just need to find Leroy.
629
00:37:54,795 --> 00:37:57,230
- What did Leroy tell you
about what he was into?
630
00:37:57,231 --> 00:37:59,189
- Nothing.
I never saw him.
631
00:37:59,277 --> 00:38:00,800
- OK, listen.
632
00:38:00,930 --> 00:38:02,975
Listen to me.
This is important.
633
00:38:02,976 --> 00:38:05,064
You don't want to be here.
634
00:38:05,065 --> 00:38:07,372
You don't want that woman
in that green van
635
00:38:07,459 --> 00:38:08,982
to come looking for you.
636
00:38:09,069 --> 00:38:10,679
These guys,
637
00:38:10,766 --> 00:38:12,812
they may seem cool,
but they're not.
638
00:38:12,899 --> 00:38:14,901
They're a gang, criminals.
639
00:38:15,031 --> 00:38:16,294
I don't know what they do,
640
00:38:16,424 --> 00:38:18,948
or what's going on
with Leroy right now,
641
00:38:18,949 --> 00:38:21,428
but he's not the kind of guy
to disappear, you know?
642
00:38:21,429 --> 00:38:25,477
If they even think
you know something...
643
00:38:25,607 --> 00:38:29,002
You understand what I'm saying?
644
00:38:29,132 --> 00:38:31,090
- No.
645
00:38:31,091 --> 00:38:34,573
- See, you can end up
as dead as Albert.
646
00:38:34,660 --> 00:38:40,187
? ?
647
00:38:43,625 --> 00:38:48,368
[War's "Slippin' into
Darkness" playing on radio]
648
00:38:48,369 --> 00:38:50,806
- ? Slippin' into darkness
649
00:38:50,893 --> 00:38:53,766
[engines rumbling]
650
00:38:53,853 --> 00:39:00,816
? ?
651
00:39:08,955 --> 00:39:11,784
[tense music]
652
00:39:11,871 --> 00:39:18,834
? ?
653
00:39:18,921 --> 00:39:21,620
- What's happening?
654
00:39:21,707 --> 00:39:28,627
? ?
655
00:39:36,939 --> 00:39:41,074
- ? Slippin' into darkness ?
656
00:39:45,644 --> 00:39:48,907
- Uh, the usual times two.
657
00:39:48,908 --> 00:39:51,780
- ? Take my mind
658
00:39:51,867 --> 00:39:53,564
- I don't feel so good.
659
00:39:53,565 --> 00:39:54,869
- You look like shit, too.
660
00:39:54,870 --> 00:39:56,741
- You said Leroy'd be here.
661
00:39:56,742 --> 00:39:59,875
- Dude.
662
00:39:59,962 --> 00:40:03,879
Every other word out of your
mouth has been "Leroy."
663
00:40:04,010 --> 00:40:07,448
What's up with that?
664
00:40:07,535 --> 00:40:09,015
- I'm sorry.
665
00:40:09,102 --> 00:40:10,711
- Ah, I'm just
playing with you.
666
00:40:10,712 --> 00:40:12,409
Whoa, where are you going?
- I think I might be-
667
00:40:12,410 --> 00:40:13,366
- Whoa!
- I'm gonna be sick.
668
00:40:13,367 --> 00:40:14,542
- Where are you going?
669
00:40:14,629 --> 00:40:16,065
Ah!
670
00:40:17,632 --> 00:40:22,245
- ? Slippin' into darkness
671
00:40:22,332 --> 00:40:24,291
? Yeah ?
672
00:40:24,378 --> 00:40:27,250
[indistinct chatter]
673
00:40:28,991 --> 00:40:32,777
? When I heard ?
674
00:40:32,778 --> 00:40:35,824
? My mother say
675
00:40:35,955 --> 00:40:37,565
- [coughs]
676
00:40:37,652 --> 00:40:40,133
? ?
677
00:40:40,220 --> 00:40:43,876
- ? I was slippin'
into darkness ?
678
00:40:44,006 --> 00:40:45,965
[door thudding, rattling]
679
00:40:46,052 --> 00:40:47,880
- [retching]
680
00:40:50,578 --> 00:40:53,493
[ominous music]
681
00:40:53,494 --> 00:41:00,458
?
682
00:41:05,767 --> 00:41:10,076
- ? When I talk
to my brother ?
683
00:41:10,163 --> 00:41:14,472
? Oh, ho, ho, ho! ?
684
00:41:14,602 --> 00:41:16,778
- What's he doing in there?
685
00:41:16,779 --> 00:41:18,170
- ? Who never said
their name ?
686
00:41:18,171 --> 00:41:20,565
?
687
00:41:22,784 --> 00:41:24,917
- [retching]
688
00:41:25,004 --> 00:41:32,011
? ?
689
00:41:34,100 --> 00:41:37,103
[ominous music]
690
00:41:37,190 --> 00:41:40,018
[breathing heavily]
691
00:41:40,019 --> 00:41:47,026
?
692
00:41:59,038 --> 00:42:00,169
[retches]
693
00:42:01,344 --> 00:42:02,998
- Chee, are you in here?
694
00:42:03,085 --> 00:42:04,260
- [groans]
695
00:42:04,347 --> 00:42:06,306
- Oh, hey.
696
00:42:06,393 --> 00:42:07,742
Hey.
697
00:42:07,829 --> 00:42:09,701
What happened?
698
00:42:09,831 --> 00:42:11,659
Hey, did you take something?
699
00:42:11,746 --> 00:42:13,618
- Mm-hmm.
700
00:42:16,055 --> 00:42:17,447
- [groans]
- Come on.
701
00:42:17,535 --> 00:42:19,187
- It feels like
I puked out a rib.
702
00:42:19,188 --> 00:42:21,147
- Whoa, whoa, wait a minute.
703
00:42:21,234 --> 00:42:23,279
OK? Easy.
704
00:42:23,366 --> 00:42:24,933
[grunts]
705
00:42:25,020 --> 00:42:27,195
- [groans]
- OK.
706
00:42:27,196 --> 00:42:30,678
OK, you're a mess.
We need to get you out of here.
707
00:42:30,809 --> 00:42:33,507
[War's "Slippin' into
Darkness" continues]
708
00:42:33,594 --> 00:42:40,558
? ?
709
00:42:42,124 --> 00:42:43,909
- I love you.
710
00:42:46,476 --> 00:42:48,174
Bye!
711
00:43:13,155 --> 00:43:15,941
[light buzzing, clicking]
712
00:43:32,087 --> 00:43:34,699
[tense music]
713
00:43:34,786 --> 00:43:36,483
- [groans]
714
00:43:41,183 --> 00:43:42,706
[tire iron cracks]
715
00:43:42,707 --> 00:43:43,968
[grunts]
716
00:43:43,969 --> 00:43:47,929
?
717
00:43:51,394 --> 00:43:55,544
- Go back to Arizona before
someone puts you in the ground.
718
00:43:55,545 --> 00:43:57,678
- [Coughs]
719
00:43:57,765 --> 00:43:59,724
- Cheeseburger.
720
00:43:59,725 --> 00:44:02,464
- These people won't lift
a finger to help local cops,
721
00:44:02,465 --> 00:44:04,119
especially Indian ones.
722
00:44:04,250 --> 00:44:06,295
But maybe Mike Garcia can.
723
00:44:06,382 --> 00:44:09,081
- [Speaking Navajo]
724
00:44:09,255 --> 00:44:10,473
?
725
00:44:10,474 --> 00:44:11,560
[Gunshot]
726
00:44:11,561 --> 00:44:13,259
- Oh!
727
00:44:13,346 --> 00:44:15,348
- She's going to die
if we don't find her.
728
00:44:15,478 --> 00:44:16,610
- I found Leroy.
729
00:44:16,784 --> 00:44:20,614
?
730
00:44:21,746 --> 00:44:24,618
[unsettling music]
731
00:44:24,705 --> 00:44:31,669
? ?
732
00:44:31,719 --> 00:44:36,269
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.