All language subtitles for Dark Winds s04e04 The New World.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,704 --> 00:00:10,401 - Why did Albert come back here? 2 00:00:10,402 --> 00:00:12,576 - He was looking for my cousin, Leroy, his brother. 3 00:00:12,577 --> 00:00:13,883 - How's Emma doing? 4 00:00:14,057 --> 00:00:16,059 - She signed a lease in Los Angeles. 5 00:00:16,233 --> 00:00:17,626 She seems happy. 6 00:00:17,627 --> 00:00:19,714 - You're right about Joe. He's retiring. 7 00:00:19,715 --> 00:00:21,945 And he asked me to take his place when he goes. 8 00:00:22,065 --> 00:00:24,355 - How long have you been keeping this from me? 9 00:00:24,502 --> 00:00:26,026 - So where's my cousin Leroy? 10 00:00:26,200 --> 00:00:27,890 - He bought a bus ticket back to LA. 11 00:00:27,984 --> 00:00:29,899 Joe, it's Bern. 12 00:00:29,900 --> 00:00:32,509 Billie Tsosie is no longer in protective custody. 13 00:00:32,510 --> 00:00:33,560 Do you copy? 14 00:00:36,079 --> 00:00:38,560 [downbeat twangy music] 15 00:00:38,647 --> 00:00:41,083 [crickets chirping] 16 00:00:41,084 --> 00:00:44,086 [The Doors' "End of the Night"] 17 00:00:44,087 --> 00:00:51,051 ? 18 00:00:55,620 --> 00:01:01,017 - ? Take the highway to the end of the night ? 19 00:01:01,104 --> 00:01:04,368 ? End of the night ? 20 00:01:04,455 --> 00:01:08,458 ? End of the night ? 21 00:01:08,459 --> 00:01:14,117 ? Take a journey to the bright midnight ? 22 00:01:14,204 --> 00:01:17,512 [dogs barking] 23 00:01:17,642 --> 00:01:21,211 ? End of the night ? 24 00:01:21,298 --> 00:01:24,040 ? Realms of bliss ? 25 00:01:24,127 --> 00:01:28,305 ? Realms of light ? 26 00:01:28,436 --> 00:01:34,746 ? Some are born to sweet delight ? 27 00:01:34,833 --> 00:01:39,490 ? Some are born to sweet delight ? 28 00:01:39,577 --> 00:01:41,449 [lock clicks] 29 00:01:41,536 --> 00:01:46,671 ? Some are born to the endless night ? 30 00:01:46,802 --> 00:01:50,022 ? End of the night ? 31 00:01:50,153 --> 00:01:53,548 ? End of the night ? 32 00:01:53,635 --> 00:01:56,681 ? End of the night ? 33 00:01:56,812 --> 00:02:00,990 ? End of the night ? 34 00:02:14,612 --> 00:02:17,485 [vehicle humming] 35 00:02:21,924 --> 00:02:24,840 [keys jingling] 36 00:02:27,930 --> 00:02:29,104 [door clicks] 37 00:02:29,105 --> 00:02:31,934 [ominous music] 38 00:02:32,021 --> 00:02:36,765 ? ? 39 00:02:36,852 --> 00:02:39,507 [spray can clinking] 40 00:02:48,951 --> 00:02:51,606 [spray can rattling] 41 00:02:51,693 --> 00:02:54,478 [spray paint whooshing] 42 00:03:08,884 --> 00:03:15,891 ? 43 00:03:17,022 --> 00:03:19,808 [suspenseful music] 44 00:03:19,895 --> 00:03:24,638 ? ? 45 00:03:24,639 --> 00:03:27,555 - [grunting] 46 00:03:31,554 --> 00:03:33,647 [phone clicks] 47 00:03:33,648 --> 00:03:36,477 [dial tone drones] 48 00:03:40,437 --> 00:03:47,401 ? 49 00:03:51,753 --> 00:03:54,669 [feet thudding] 50 00:03:55,844 --> 00:03:58,760 [gas whooshing] 51 00:04:01,153 --> 00:04:04,069 - [coughing] 52 00:04:04,156 --> 00:04:06,158 [groans] 53 00:04:06,246 --> 00:04:08,204 [grunts] 54 00:04:14,254 --> 00:04:15,864 [grunts] 55 00:04:15,951 --> 00:04:21,043 ? ? 56 00:04:21,130 --> 00:04:24,002 You tell McNair that I'll see him in hell! 57 00:04:24,089 --> 00:04:27,788 [coughing] 58 00:04:27,789 --> 00:04:30,270 [yells] 59 00:04:30,357 --> 00:04:32,881 [coughing] 60 00:04:32,968 --> 00:04:39,627 ? ? 61 00:04:41,019 --> 00:04:42,630 [vehicle door slams] 62 00:04:44,675 --> 00:04:47,503 [crickets chirping] 63 00:04:47,504 --> 00:04:50,812 ? 64 00:04:50,899 --> 00:04:53,815 [engine turns over] 65 00:04:56,383 --> 00:04:58,133 - Here's your LA weather forecast. 66 00:04:58,210 --> 00:05:00,516 Gonna be clear and a little warmer tomorrow. 67 00:05:00,517 --> 00:05:02,475 Look for lows tonight around 60. 68 00:05:02,476 --> 00:05:05,740 Tomorrow's high, 89 degrees. 69 00:05:05,827 --> 00:05:07,307 It'll be 69 for the beaches. 70 00:05:07,308 --> 00:05:09,264 Orange County checks in at 78 degrees. 71 00:05:09,265 --> 00:05:12,181 Hollywood, 69 degrees. Downtown... 72 00:05:14,488 --> 00:05:17,273 [moody guitar music] 73 00:05:17,360 --> 00:05:24,324 ? ? 74 00:05:26,456 --> 00:05:29,198 [wind whooshes] 75 00:05:36,379 --> 00:05:38,686 [car horns honking] 76 00:05:41,558 --> 00:05:43,299 [flames whoosh] 77 00:06:04,059 --> 00:06:06,366 - ? Hey, hey, mama, said the way you move ? 78 00:06:06,453 --> 00:06:10,108 ? Gon' make you sweat, gon' make you groove ? 79 00:06:10,195 --> 00:06:12,981 [Led Zeppelin's "Black Dog"] 80 00:06:13,068 --> 00:06:15,592 ? ? 81 00:06:15,679 --> 00:06:18,377 ? Ah, ah, child, way you shake that thing ? 82 00:06:18,378 --> 00:06:21,337 ? Gon' make you burn, gon' make you sting ? 83 00:06:21,424 --> 00:06:28,300 ? ? 84 00:06:28,431 --> 00:06:31,477 ? Ah, ah, ah, ah, ? 85 00:06:31,478 --> 00:06:35,046 ? Ah, ah, ah 86 00:06:35,133 --> 00:06:37,439 - [groans] 87 00:06:37,440 --> 00:06:40,529 [wincing] 88 00:06:40,530 --> 00:06:43,619 [tense music] 89 00:06:43,620 --> 00:06:48,886 ? 90 00:06:48,973 --> 00:06:50,540 [groans] 91 00:06:56,938 --> 00:06:59,288 [exhales] 92 00:07:03,597 --> 00:07:06,120 [sighs] 93 00:07:06,121 --> 00:07:11,300 ? 94 00:07:16,610 --> 00:07:19,439 [distant siren wailing] 95 00:07:25,140 --> 00:07:27,968 [soft dramatic music] 96 00:07:27,969 --> 00:07:34,976 ? 97 00:07:42,505 --> 00:07:44,638 - [sighs] 98 00:07:47,292 --> 00:07:50,600 [rotary phone whirring] 99 00:07:50,687 --> 00:07:52,862 [line ringing] 100 00:07:52,863 --> 00:07:54,778 [clears throat] - Nurse's station. 101 00:07:54,909 --> 00:07:56,562 - Emma Leaphorn, please. 102 00:07:56,563 --> 00:07:58,434 - Hang on. Let me see if I can find her. 103 00:07:58,521 --> 00:08:01,437 [indistinct chatter on phone] 104 00:08:06,050 --> 00:08:09,053 - Hello? This is Emma Leaphorn. 105 00:08:09,140 --> 00:08:11,012 - Hi. 106 00:08:11,403 --> 00:08:13,362 - Hi. 107 00:08:15,407 --> 00:08:17,627 - I'm here in Los Angeles. 108 00:08:19,063 --> 00:08:21,718 - OK. 109 00:08:21,805 --> 00:08:24,755 - We're out here looking for a runaway from St. Catherine's. 110 00:08:24,765 --> 00:08:28,203 But mostly, I didn't want to be out here and not call. 111 00:08:28,290 --> 00:08:31,554 I didn't know if you'd want me to, so I just- 112 00:08:31,641 --> 00:08:32,989 - It's OK, Joe. 113 00:08:32,990 --> 00:08:34,426 Thanks for letting me know. 114 00:08:34,514 --> 00:08:36,298 - Yeah. 115 00:08:36,385 --> 00:08:40,041 ? ? 116 00:08:40,128 --> 00:08:43,044 I have your stir sticks with me if you- 117 00:08:43,131 --> 00:08:44,567 - Nurse Leaphorn? 118 00:08:44,654 --> 00:08:46,482 - Give me two minutes. 119 00:08:46,613 --> 00:08:48,701 Sorry. It's busy here. 120 00:08:48,702 --> 00:08:51,704 - Yeah, I understand. 121 00:08:51,705 --> 00:08:54,838 I can drop them by your sister's if that's better. 122 00:08:58,799 --> 00:09:00,801 I'm sorry, Emma, I- 123 00:09:00,931 --> 00:09:04,500 I didn't mean to blindside you. You're- I- 124 00:09:04,631 --> 00:09:07,938 - No. [sighs] 125 00:09:08,025 --> 00:09:10,157 Listen, what are you doing for lunch? 126 00:09:10,158 --> 00:09:12,552 There's a restaurant we go to on Sunset 127 00:09:12,639 --> 00:09:15,118 by the hospital, The Source. 128 00:09:15,119 --> 00:09:18,383 I have half an hour, 1 o'clock? 129 00:09:20,908 --> 00:09:22,344 - I wouldn't miss it. 130 00:09:26,000 --> 00:09:27,392 - See you then. - OK. 131 00:09:27,479 --> 00:09:29,350 - Bye. - Bye. 132 00:09:29,351 --> 00:09:31,135 [phone clatters] 133 00:09:31,222 --> 00:09:36,924 ? ? 134 00:09:43,060 --> 00:09:45,846 [pensive music] 135 00:09:45,933 --> 00:09:50,111 ? ? 136 00:09:50,198 --> 00:09:52,243 [indistinct chatter] 137 00:10:03,385 --> 00:10:05,561 [door clicks] 138 00:10:05,648 --> 00:10:12,393 ? ? 139 00:10:12,394 --> 00:10:15,309 [birds cawing] 140 00:10:15,310 --> 00:10:22,317 ? 141 00:10:24,362 --> 00:10:25,412 - Morning. 142 00:10:25,450 --> 00:10:27,017 - Morning. 143 00:10:27,104 --> 00:10:28,628 - Morning. 144 00:10:31,500 --> 00:10:33,937 - You talk to your guy? 145 00:10:34,024 --> 00:10:38,333 - Nothing on Gorman, at least that he'd share. 146 00:10:38,420 --> 00:10:40,640 And turns out the FBI doesn't give a damn 147 00:10:40,727 --> 00:10:43,338 about a 16-year-old rez girl. 148 00:10:46,515 --> 00:10:48,386 - Where would she go? 149 00:10:48,473 --> 00:10:51,259 I mean, she's got no money. She doesn't know anyone. 150 00:10:51,346 --> 00:10:53,870 This city is huge. 151 00:10:53,957 --> 00:10:57,700 - Indian Center. 152 00:10:57,701 --> 00:10:59,701 Everybody who comes here from the rez 153 00:10:59,702 --> 00:11:01,530 ends up there eventually. 154 00:11:01,617 --> 00:11:04,314 - Where's the Indian Center? 155 00:11:04,315 --> 00:11:07,796 - Wilshire and Oxford. 156 00:11:07,797 --> 00:11:09,363 Meet you there. 157 00:11:09,364 --> 00:11:11,714 - [sighs] 158 00:11:11,801 --> 00:11:14,456 [engine rumbling] 159 00:11:14,543 --> 00:11:17,546 Wow. [sighs] 160 00:11:25,423 --> 00:11:27,556 There's a map in the glove box. 161 00:11:30,515 --> 00:11:33,431 [The Rolling Stones' "All Down the Line"] 162 00:11:33,518 --> 00:11:38,872 ? ? 163 00:11:38,959 --> 00:11:40,829 [doors slam] 164 00:11:40,830 --> 00:11:45,835 - ? Yeah, heard the diesel drumming ? 165 00:11:45,966 --> 00:11:50,710 ? All down the line ? 166 00:11:50,797 --> 00:11:53,495 ? Oh, heard the wires-a-humming ? 167 00:11:53,496 --> 00:11:55,104 - You know, this is where Chee and his mom came 168 00:11:55,105 --> 00:11:56,716 when they left the rez? 169 00:11:56,803 --> 00:11:58,935 Did you know that? 170 00:11:58,936 --> 00:12:00,675 He doesn't like to talk about it, 171 00:12:00,676 --> 00:12:05,289 but it's gotta be weird being back here. 172 00:12:05,376 --> 00:12:07,552 - If you're gonna lead people, Bern, 173 00:12:07,639 --> 00:12:09,990 you gotta figure out how to handle them. 174 00:12:09,991 --> 00:12:12,208 It's not just about how they feel, it's about how you feel. 175 00:12:12,209 --> 00:12:14,081 - Right. 176 00:12:14,082 --> 00:12:16,430 And the way I do things is different than the way you do. 177 00:12:16,431 --> 00:12:18,128 Look... [sighs] 178 00:12:18,259 --> 00:12:20,740 I'm not you, Joe. 179 00:12:20,827 --> 00:12:22,698 If you want me to do this, 180 00:12:22,699 --> 00:12:24,873 you're gonna have to let me do things my way 181 00:12:24,874 --> 00:12:26,527 and handle him my way. 182 00:12:26,528 --> 00:12:29,313 - So far, your way is messy. 183 00:12:29,444 --> 00:12:33,970 ? ? 184 00:12:34,057 --> 00:12:35,580 [indistinct chatter] 185 00:12:35,667 --> 00:12:38,105 [phone rings] 186 00:12:39,193 --> 00:12:41,108 Where do we start? 187 00:12:41,195 --> 00:12:43,197 - Reception. 188 00:12:47,181 --> 00:12:50,986 I want to go home. [camera flash whooshes] 189 00:12:50,987 --> 00:12:53,381 - This is home now, Jim. 190 00:12:53,468 --> 00:12:56,514 Everything's gonna be OK. 191 00:12:56,645 --> 00:12:58,081 I promise. 192 00:12:58,168 --> 00:12:59,779 [camera flash whooshes] 193 00:13:01,519 --> 00:13:03,086 [sniffles] 194 00:13:07,047 --> 00:13:09,136 I'm gonna go hit the head. 195 00:13:10,833 --> 00:13:12,138 - Do you have your badge? 196 00:13:12,139 --> 00:13:14,054 - Yeah. 197 00:13:14,184 --> 00:13:15,924 - Hi, we're looking for 198 00:13:15,925 --> 00:13:18,232 a 16-year-old Navajo girl, Billie Tsosie. 199 00:13:18,233 --> 00:13:19,710 She might have come here looking for her cousin, 200 00:13:19,711 --> 00:13:21,278 Leroy Gorman. 201 00:13:21,409 --> 00:13:23,149 I'm Lieutenant Leaphorn. 202 00:13:23,150 --> 00:13:25,020 This is Sergeant Manuelito, Navajo Tribal Police. 203 00:13:25,021 --> 00:13:26,543 - Oh, that's cute. 204 00:13:26,544 --> 00:13:28,808 - Um, this is her. 205 00:13:32,463 --> 00:13:33,768 - Sorry. 206 00:13:33,769 --> 00:13:36,076 - You keep files, don't you? 207 00:13:36,163 --> 00:13:39,514 - Only if she registered for assistance, food, or housing. 208 00:13:39,601 --> 00:13:41,646 - OK, where's that? 209 00:13:44,214 --> 00:13:46,782 Thank you. 210 00:13:46,913 --> 00:13:48,653 - You have a warrant? 211 00:13:48,740 --> 00:13:50,959 - This girl's cousin and grandfather 212 00:13:50,960 --> 00:13:52,918 were brutally murdered on the Navajo reservation 213 00:13:52,919 --> 00:13:54,964 just two days ago. 214 00:13:54,965 --> 00:13:56,747 She managed to get away with no money, 215 00:13:56,748 --> 00:13:58,315 no resources, and she's here. 216 00:13:58,316 --> 00:14:00,534 And whoever killed her family is looking for her. 217 00:14:00,535 --> 00:14:01,883 So a warrant is not going to help her. 218 00:14:01,884 --> 00:14:03,667 We are. 219 00:14:03,668 --> 00:14:06,409 - I'm sure there's a way we could skip the red tape. 220 00:14:06,410 --> 00:14:09,370 - This place is made of red tape. 221 00:14:09,500 --> 00:14:11,546 Sorry. 222 00:14:14,027 --> 00:14:16,856 [phones ringing, indistinct chatter] 223 00:14:18,640 --> 00:14:20,033 [door slams] 224 00:14:21,034 --> 00:14:23,863 - [sniffling, panting] 225 00:14:29,346 --> 00:14:30,607 [groans] 226 00:14:30,608 --> 00:14:33,655 - Hey, man, let me help you out. 227 00:14:35,744 --> 00:14:38,354 - Thanks. 228 00:14:38,355 --> 00:14:41,270 - Sonny Bear Heart. 229 00:14:41,271 --> 00:14:43,534 What's your name? Where you from? 230 00:14:45,449 --> 00:14:47,799 - [sighs] Mike Garcia. 231 00:14:47,887 --> 00:14:50,280 Arizona, Navajo rez. - Relocation? 232 00:14:50,367 --> 00:14:52,238 - Just got back from 'Nam. 233 00:14:52,239 --> 00:14:55,764 There's no work on the rez, so yeah. 234 00:14:55,851 --> 00:14:58,332 - So you got a job out here? 235 00:14:58,333 --> 00:15:00,072 - If you call standing in the unemployment line 236 00:15:00,073 --> 00:15:01,639 all day a job. 237 00:15:01,726 --> 00:15:05,861 - Yeah, well, there's generally two kinds of jobs in LA- 238 00:15:05,992 --> 00:15:07,819 shit jobs and acting jobs. 239 00:15:07,820 --> 00:15:09,777 And if you ain't up for playing Indian Number One 240 00:15:09,778 --> 00:15:11,038 on your favorite TV show, 241 00:15:11,084 --> 00:15:12,868 you might as well go back to the rez. 242 00:15:12,999 --> 00:15:14,783 - Yeah. - Uh-huh. 243 00:15:16,480 --> 00:15:19,091 Where'd you serve? 244 00:15:19,092 --> 00:15:23,531 - 173rd Airborne, War Zone C. 245 00:15:23,618 --> 00:15:26,099 - 1st Marine Division, Quang Nam province. 246 00:15:26,186 --> 00:15:28,536 That was fun. 247 00:15:28,623 --> 00:15:31,191 - I heard. You boys are crazy. 248 00:15:31,278 --> 00:15:33,062 - [laughs] 249 00:15:33,149 --> 00:15:35,586 Well, tell you what. 250 00:15:35,673 --> 00:15:38,981 when you get tired of standing on the unemployment line, 251 00:15:39,068 --> 00:15:40,417 come see me. 252 00:15:40,504 --> 00:15:44,508 Got an office up the street, Cliff's Side Bar. 253 00:15:44,509 --> 00:15:46,509 Gotta look out for each other, right? 254 00:15:46,510 --> 00:15:47,729 - [chuckles] 255 00:15:49,426 --> 00:15:50,950 Right. 256 00:15:52,255 --> 00:15:54,256 [car door slams, engine turns over] 257 00:15:54,257 --> 00:15:56,259 [engine revving] 258 00:15:56,346 --> 00:15:58,740 [tires squealing] 259 00:15:58,827 --> 00:16:01,612 [engine roars, tires screeching] 260 00:16:03,266 --> 00:16:06,139 [indistinct chatter] 261 00:16:10,621 --> 00:16:12,406 Got us a lead. 262 00:16:12,493 --> 00:16:15,322 Sonny Bear Heart, California plates. 263 00:16:15,409 --> 00:16:16,757 - Who's he? 264 00:16:16,758 --> 00:16:17,976 - I don't know yet, but he was wearing 265 00:16:17,977 --> 00:16:19,194 the same kind of ring Albert had on. 266 00:16:19,195 --> 00:16:21,415 Hangs out at a bar up the street, 267 00:16:21,502 --> 00:16:23,069 wants to buy me a drink. 268 00:16:23,156 --> 00:16:25,245 - You ask him about Leroy Gorman? 269 00:16:25,332 --> 00:16:26,550 - Not yet. 270 00:16:26,637 --> 00:16:28,465 - He shouldn't go in there alone. 271 00:16:28,552 --> 00:16:31,425 - He didn't exactly say bring a friend. 272 00:16:31,512 --> 00:16:33,122 - We'll be outside. 273 00:16:33,209 --> 00:16:35,733 You're not out in an hour, we're coming in. 274 00:16:35,864 --> 00:16:37,997 [soft dramatic music] 275 00:16:41,652 --> 00:16:44,655 [Jesse Ed Davis' "Red Dirt Boogie, Brother"] 276 00:16:44,742 --> 00:16:46,788 - ? Can't get in touch with jazz ? 277 00:16:46,875 --> 00:16:50,270 ? Just plain old rock and roll ? 278 00:16:50,357 --> 00:16:53,142 ? Ain't got no such dream ? 279 00:16:53,229 --> 00:16:55,840 [indistinct chatter] 280 00:16:55,927 --> 00:16:58,755 ? Just got one thing right here ? 281 00:16:58,756 --> 00:17:01,890 ? In my boogie 282 00:17:01,977 --> 00:17:05,327 - Hey, you made it. What are you drinking? 283 00:17:05,328 --> 00:17:06,938 - Uh, beer, I guess. 284 00:17:07,069 --> 00:17:09,550 - All right. Sit. 285 00:17:09,680 --> 00:17:11,378 - ? That made me keep on truckin' ? 286 00:17:11,508 --> 00:17:15,730 ? 'Cause the red dirt boogie, brother, ain't no jive ? 287 00:17:17,166 --> 00:17:18,646 - You hungry? 288 00:17:18,733 --> 00:17:20,213 - I could eat. - Yeah, me too. 289 00:17:24,695 --> 00:17:26,828 So... 290 00:17:30,092 --> 00:17:33,400 what kind of work did you do back on the rez? 291 00:17:33,487 --> 00:17:36,446 - Tour guide, Monument Valley. 292 00:17:36,447 --> 00:17:39,231 - Driving people around, seeing the sights and shit? 293 00:17:39,232 --> 00:17:41,060 What kind of job is that? 294 00:17:41,147 --> 00:17:43,437 - [sighs] White people like their rocks, man. 295 00:17:43,453 --> 00:17:44,976 Fuck if I know. 296 00:17:45,107 --> 00:17:46,804 - [laughs] 297 00:17:46,935 --> 00:17:48,676 So you can drive a car? 298 00:17:48,763 --> 00:17:51,200 - Yeah, I can drive a car. 299 00:17:51,287 --> 00:17:54,551 - That's a pretty good skill to have out here. 300 00:17:54,682 --> 00:17:57,076 Thank you. - Thanks. 301 00:17:57,163 --> 00:17:59,213 Uh, good enough to get me swag like that? 302 00:17:59,252 --> 00:18:01,428 - [laughs] 303 00:18:01,515 --> 00:18:04,779 Yeah, I saw you eyeballing it in the alley there. 304 00:18:04,866 --> 00:18:07,390 - Well, my buddy from 'Nam has one just like it, 305 00:18:07,477 --> 00:18:10,479 Albert Gorman. You know him? 306 00:18:10,480 --> 00:18:12,308 - I know a lot of people, Mike. 307 00:18:12,395 --> 00:18:13,962 Most of them I call "amigo," 308 00:18:14,049 --> 00:18:16,182 'cause who can remember all those names? 309 00:18:16,269 --> 00:18:18,358 - Well, Albert said if I ever got out here 310 00:18:18,445 --> 00:18:20,837 to look up his brother, Leroy. 311 00:18:20,838 --> 00:18:23,798 Said he could help me find work. 312 00:18:23,928 --> 00:18:26,104 - Doing? 313 00:18:26,105 --> 00:18:30,239 - Something other than acting and shit jobs, I hope. 314 00:18:30,326 --> 00:18:33,199 [tense music] 315 00:18:33,329 --> 00:18:35,549 ? ? 316 00:18:35,636 --> 00:18:38,639 - You got a place to live? 317 00:18:38,769 --> 00:18:40,075 - No. 318 00:18:40,162 --> 00:18:42,947 - Here. 319 00:18:43,034 --> 00:18:44,992 Get yourself a room, some new threads. 320 00:18:44,993 --> 00:18:47,517 I'm gonna have a party tonight. 321 00:18:47,518 --> 00:18:49,736 Everyone who's anyone comes to my parties, 322 00:18:49,737 --> 00:18:51,237 including your friend, Leroy. 323 00:18:51,347 --> 00:18:52,522 - Chicks? 324 00:18:52,523 --> 00:18:54,044 - What, do you think I just hang around 325 00:18:54,045 --> 00:18:55,524 a bunch of swingin' dicks? 326 00:18:55,525 --> 00:18:56,873 Every hot chick that walks through that door 327 00:18:56,874 --> 00:18:58,310 will be there. 328 00:18:58,311 --> 00:19:00,443 And every hot chick that doesn't, 329 00:19:00,530 --> 00:19:02,837 well, they'll find their way there. 330 00:19:02,967 --> 00:19:04,665 - I'll be there. 331 00:19:06,623 --> 00:19:08,147 Pay you back. 332 00:19:08,234 --> 00:19:11,933 - Yeah, one way or another. 333 00:19:12,020 --> 00:19:14,892 [pensive music] 334 00:19:15,023 --> 00:19:22,291 ? ? 335 00:19:23,118 --> 00:19:25,773 - He's having a party tonight. Leroy'll be there. 336 00:19:32,562 --> 00:19:36,740 - If Leroy's there, maybe he brings Billie. 337 00:19:36,827 --> 00:19:39,787 - Even if he doesn't, if we get our hands on him, 338 00:19:39,874 --> 00:19:42,404 we're that much closer to her. [engine turns over] 339 00:19:42,442 --> 00:19:45,532 [engines rumbling] 340 00:19:50,145 --> 00:19:52,887 [distant siren wailing, horns honking] 341 00:19:58,936 --> 00:20:00,460 - [groans] 342 00:20:03,071 --> 00:20:04,986 What the? 343 00:20:05,073 --> 00:20:07,945 [tense music] 344 00:20:08,076 --> 00:20:13,212 ? ? 345 00:20:13,299 --> 00:20:15,214 [knocking on door] 346 00:20:33,884 --> 00:20:36,496 - What's going on with you? 347 00:20:36,583 --> 00:20:38,280 - Nothing. 348 00:20:38,367 --> 00:20:42,676 - Chee, I know it must be hard being back here 349 00:20:42,806 --> 00:20:45,336 with what happened with your mom and everything- 350 00:20:45,374 --> 00:20:47,115 - Don't worry about it. 351 00:20:50,640 --> 00:20:53,076 - Hey. 352 00:20:53,077 --> 00:20:55,732 Why won't you talk to me? 353 00:20:55,819 --> 00:20:57,777 I want to talk to you, I- - [scoffs] 354 00:20:57,778 --> 00:20:59,387 - I think it would be good for you- 355 00:20:59,388 --> 00:21:02,609 - You and Joe didn't think I could handle the truth, did you? 356 00:21:04,741 --> 00:21:07,308 Yeah. 357 00:21:07,309 --> 00:21:09,398 That's what I thought. - [scoffs] 358 00:21:09,529 --> 00:21:11,618 So this is about that? 359 00:21:11,748 --> 00:21:13,620 That's why you're behaving like a- 360 00:21:13,707 --> 00:21:15,361 - Like what? 361 00:21:15,491 --> 00:21:17,232 - A jackass. 362 00:21:17,319 --> 00:21:19,060 - Mm-hmm. 363 00:21:19,190 --> 00:21:22,062 - See, this is exactly what I was talking about. 364 00:21:22,063 --> 00:21:25,021 Come on, don't let this stupid job get in between us. 365 00:21:25,022 --> 00:21:28,374 - You're the one who won't let it drop. 366 00:21:31,899 --> 00:21:34,945 - You don't think I deserve it, do you? 367 00:21:35,032 --> 00:21:36,730 - Sure, I do. - Mm-hmm. 368 00:21:36,860 --> 00:21:39,428 Yeah, but not over you. 369 00:21:41,430 --> 00:21:43,519 - You left, Bern. 370 00:21:43,650 --> 00:21:50,570 ? ? 371 00:21:52,659 --> 00:21:56,445 - He made the decision, Chee. 372 00:21:56,532 --> 00:21:58,491 Not me. 373 00:22:17,553 --> 00:22:19,293 - [clears throat] 374 00:22:19,294 --> 00:22:22,210 [indistinct chatter] 375 00:22:38,748 --> 00:22:41,185 Hi. - Hi. 376 00:22:44,972 --> 00:22:46,365 - [clears throat] 377 00:22:50,412 --> 00:22:52,022 This is your spot, huh? 378 00:22:52,109 --> 00:22:53,459 - This is my spot. 379 00:22:53,546 --> 00:22:55,504 - Mm. 380 00:22:55,591 --> 00:22:58,158 Oh. 381 00:22:58,159 --> 00:22:59,769 - Thank you. 382 00:22:59,856 --> 00:23:02,293 - You're welcome. 383 00:23:02,424 --> 00:23:04,383 - [sighs] 384 00:23:09,431 --> 00:23:11,128 - So... 385 00:23:11,215 --> 00:23:12,869 - So... 386 00:23:12,956 --> 00:23:14,305 - How's work? 387 00:23:14,436 --> 00:23:16,002 - Can't complain. 388 00:23:16,003 --> 00:23:19,485 IHS is IHS no matter what city you live in. 389 00:23:21,356 --> 00:23:25,012 But it feels nice to be appreciated again, 390 00:23:25,099 --> 00:23:27,362 you know? 391 00:23:27,493 --> 00:23:30,365 [indistinct chatter] 392 00:23:34,195 --> 00:23:38,025 - And LA? You like it here? 393 00:23:38,112 --> 00:23:40,375 - I do. 394 00:23:40,462 --> 00:23:43,030 What about you? 395 00:23:43,160 --> 00:23:45,554 I want to hear all the gossip from back home. 396 00:23:45,641 --> 00:23:48,165 - There's not much to tell, just... 397 00:23:48,296 --> 00:23:51,299 you know, work. 398 00:23:53,257 --> 00:23:56,217 There's a bit of new news. 399 00:23:56,304 --> 00:24:00,134 I'm retiring... 400 00:24:00,221 --> 00:24:03,659 as soon as I finish this case. 401 00:24:03,746 --> 00:24:06,445 - You're thinking about it, or you are? 402 00:24:06,532 --> 00:24:10,274 - I gave Largo the letter. 403 00:24:10,361 --> 00:24:13,234 - What're you going to do? 404 00:24:13,364 --> 00:24:15,844 - I don't know. Um... 405 00:24:15,845 --> 00:24:18,500 I've been spending time up in the mountains, 406 00:24:18,631 --> 00:24:21,241 going to sweat, talking to elders, 407 00:24:21,242 --> 00:24:23,504 been doing all the things you've always wanted me to do. 408 00:24:23,505 --> 00:24:25,986 It'll come to me. 409 00:24:26,073 --> 00:24:28,510 - I'm happy for you. 410 00:24:28,597 --> 00:24:31,426 [soft music] 411 00:24:31,513 --> 00:24:33,863 ? ? 412 00:24:33,994 --> 00:24:37,171 - In other news, I am happy to report 413 00:24:37,258 --> 00:24:40,174 your tomatoes are thriving under new management. 414 00:24:40,304 --> 00:24:42,481 - You built the fence. - I did. 415 00:24:45,527 --> 00:24:47,877 Mmm. [inhales] 416 00:24:47,964 --> 00:24:50,010 [sighs] 417 00:24:51,751 --> 00:24:54,144 Let me see your hand. 418 00:24:54,231 --> 00:24:56,190 Mm. 419 00:24:59,498 --> 00:25:01,064 [phone rings] 420 00:25:01,151 --> 00:25:04,807 Yeah, I see some green. 421 00:25:07,157 --> 00:25:09,028 - Mrs. Leaphorn? - Yes? 422 00:25:09,029 --> 00:25:11,031 - Phone. It's Betsy from IHS. 423 00:25:12,402 --> 00:25:17,471 Can I get you some coffee while you look at the menu? 424 00:25:17,472 --> 00:25:19,213 - Yeah, thanks. 425 00:25:22,259 --> 00:25:24,305 - Hello? 426 00:25:24,392 --> 00:25:30,877 ? ? 427 00:25:32,618 --> 00:25:35,185 Big accident on the 101, multiple injuries. 428 00:25:35,272 --> 00:25:37,753 Kaiser's transporting people to IHS. 429 00:25:37,884 --> 00:25:41,148 Sorry, Joe. It was really good to see you. 430 00:25:44,673 --> 00:25:46,501 - So you know what you want? 431 00:25:52,681 --> 00:25:55,205 - OK, now, what if I told you 432 00:25:55,292 --> 00:25:57,859 that if you added up all the people who have died 433 00:25:57,860 --> 00:26:01,037 since the dawn of time, it would still be less 434 00:26:01,124 --> 00:26:03,865 than all the people alive right now? 435 00:26:03,866 --> 00:26:06,521 We got more people than the planet can handle. 436 00:26:06,608 --> 00:26:09,393 And I'm not talking about conspiracy theories. 437 00:26:09,480 --> 00:26:11,526 No, sir. I'm talking about- 438 00:26:11,613 --> 00:26:14,442 [chains clinking] 439 00:26:14,573 --> 00:26:17,793 Yep, the millions breathing our air, 440 00:26:17,880 --> 00:26:21,623 drinking our water, stretching our resources thin. 441 00:26:21,710 --> 00:26:23,669 So what's the solution? 442 00:26:23,756 --> 00:26:27,629 What can you do right now, right today? 443 00:26:27,716 --> 00:26:29,283 Well, I'll tell you. 444 00:26:29,370 --> 00:26:33,068 I got a buddy in Texas building a fallout shelter, 445 00:26:33,069 --> 00:26:35,594 thick steel, custom jobs. 446 00:26:35,724 --> 00:26:37,683 And all you got to do is call in now. 447 00:26:37,770 --> 00:26:40,294 Tell him "Captain Midnight" sent you. 448 00:26:40,381 --> 00:26:43,210 [tense music] 449 00:26:43,297 --> 00:26:50,260 ? ? 450 00:27:01,532 --> 00:27:02,751 [latch clicks] 451 00:27:11,020 --> 00:27:12,070 - [speaking German] 452 00:27:13,457 --> 00:27:16,722 [door thuds, lights clicking] 453 00:27:23,293 --> 00:27:24,425 Opa? 454 00:27:24,512 --> 00:27:31,475 ? ? 455 00:27:35,468 --> 00:27:41,528 [Franz Schubert's "Danksagung an den Bach, D 795/4" playing] 456 00:27:41,529 --> 00:27:48,536 ? ? 457 00:27:53,236 --> 00:27:54,286 - [grunts] 458 00:27:56,544 --> 00:27:57,631 - Opa. 459 00:27:57,632 --> 00:27:59,112 - [speaking German] 460 00:27:59,199 --> 00:28:00,249 [gunshot] 461 00:28:01,549 --> 00:28:03,507 - Ow! Ow! 462 00:28:23,832 --> 00:28:26,661 [soft dramatic music] 463 00:28:26,748 --> 00:28:33,668 ? ? 464 00:28:42,016 --> 00:28:45,200 - Now every man, woman, and child- 465 00:28:45,201 --> 00:28:47,421 [static crackling] 466 00:28:47,422 --> 00:28:49,552 It is rumored that other commodities may suffer- 467 00:28:49,553 --> 00:28:53,601 [TV continues indistinctly] 468 00:28:53,602 --> 00:28:55,428 People of this country will be called upon 469 00:28:55,429 --> 00:28:57,083 to give a meeting each Monday. 470 00:28:57,170 --> 00:28:58,693 [gunfire] 471 00:29:09,748 --> 00:29:11,097 - Ja. 472 00:29:15,144 --> 00:29:16,842 - America. 473 00:29:16,929 --> 00:29:18,625 [plane engines whirring on TV] 474 00:29:18,626 --> 00:29:21,156 - I sure said it like that, but I wasn't saying that. 475 00:29:21,281 --> 00:29:23,805 Ah, you guys! 476 00:29:23,806 --> 00:29:26,111 - The nation is patiently awaiting the outcome 477 00:29:26,112 --> 00:29:27,895 as they determine the... 478 00:29:27,896 --> 00:29:29,768 [TV chatter] 479 00:29:29,898 --> 00:29:31,725 - coming from the nation last week, 480 00:29:31,726 --> 00:29:33,467 this French pronouncement. 481 00:29:33,554 --> 00:29:36,383 [unsettling music] 482 00:29:36,470 --> 00:29:43,433 ? ? 483 00:29:58,405 --> 00:29:59,972 - [laughs softly] 484 00:30:18,072 --> 00:30:22,471 [Santana's "Everybody's Everything" playing] 485 00:30:22,472 --> 00:30:23,822 - ? Let your head be free ? 486 00:30:23,909 --> 00:30:25,693 ? Turn the wisdom key ? 487 00:30:25,780 --> 00:30:29,218 ? Find it naturally, see you're lucky to be ? 488 00:30:29,305 --> 00:30:31,438 [women cheering] 489 00:30:31,525 --> 00:30:33,875 [excited chatter] 490 00:30:33,962 --> 00:30:36,791 [suspenseful music] 491 00:30:36,878 --> 00:30:42,275 ? ? 492 00:30:42,362 --> 00:30:44,538 - Anything at the back door? 493 00:30:46,540 --> 00:30:48,847 - No. Have you seen Chee? 494 00:30:50,849 --> 00:30:53,199 - Yeah. He just went in. 495 00:30:56,376 --> 00:30:58,900 - ? Seems like everybody's waitin' ? 496 00:30:58,987 --> 00:31:01,033 ? For the new change to come around ? 497 00:31:01,120 --> 00:31:04,166 ? Come around, come around, come around ? 498 00:31:04,297 --> 00:31:06,125 ? Waitin' for the day ? 499 00:31:06,126 --> 00:31:07,995 ? When the king, queen of soul's singin' 'round ? 500 00:31:07,996 --> 00:31:11,216 ? Singin' 'round, singin' 'round, singin' 'round ? 501 00:31:11,217 --> 00:31:13,045 ? Singin' round 502 00:31:13,132 --> 00:31:15,482 ? Singin' round for everyone ? 503 00:31:15,569 --> 00:31:17,745 ? ? 504 00:31:17,832 --> 00:31:21,357 ? You can understand everything's to share ? 505 00:31:21,488 --> 00:31:22,923 - What can I get ya? 506 00:31:22,924 --> 00:31:24,533 - Beer, anything you got on draft. 507 00:31:24,534 --> 00:31:25,971 And a shot of tequila. 508 00:31:26,058 --> 00:31:28,016 - ? Turn the wisdom key ? 509 00:31:28,147 --> 00:31:29,931 ? Find it naturally ? 510 00:31:29,932 --> 00:31:32,237 - You know that stuff will make you go blind, right? 511 00:31:32,238 --> 00:31:33,717 - Promise? 512 00:31:33,804 --> 00:31:35,762 - I'm Tawny. 513 00:31:35,763 --> 00:31:37,112 - Mike. 514 00:31:37,199 --> 00:31:39,114 - Hi, Mike. It's nice to meet you. 515 00:31:39,245 --> 00:31:41,159 - Nice to meet you- - Mike Garcia! 516 00:31:41,160 --> 00:31:43,858 [laughs] 517 00:31:43,945 --> 00:31:45,077 What's up, man? 518 00:31:45,207 --> 00:31:46,817 Hey, you clean up good, man. 519 00:31:46,905 --> 00:31:49,646 Come on. Hey, don't wait up. 520 00:31:49,733 --> 00:31:51,692 [laughter] 521 00:31:53,520 --> 00:31:55,043 Glad you came, man. 522 00:31:55,130 --> 00:31:58,960 ? ? 523 00:31:59,091 --> 00:32:00,701 [pills rattling] 524 00:32:06,228 --> 00:32:08,535 [cork squeaks] 525 00:32:08,622 --> 00:32:13,714 ? ? 526 00:32:13,801 --> 00:32:15,758 Man up. 527 00:32:15,759 --> 00:32:17,631 - "Man up." [scoffs] 528 00:32:18,806 --> 00:32:20,503 - [laughs] 529 00:32:20,634 --> 00:32:22,243 - All right. 530 00:32:22,244 --> 00:32:24,811 [tense music] 531 00:32:24,812 --> 00:32:31,253 ? 532 00:32:31,340 --> 00:32:32,776 - [sniffs] 533 00:32:32,863 --> 00:32:36,258 [laughs] 534 00:32:38,173 --> 00:32:41,829 Whew! [laughs] 535 00:32:44,005 --> 00:32:50,969 ? ? 536 00:32:58,802 --> 00:33:00,413 - [grunts] [table rattles] 537 00:33:00,500 --> 00:33:02,154 - Ooh! - Let's dance, man. 538 00:33:06,071 --> 00:33:08,116 [prison alarm buzzing] 539 00:33:15,906 --> 00:33:17,517 [door clicks] 540 00:33:23,131 --> 00:33:24,785 - It's done. 541 00:33:28,136 --> 00:33:31,183 I expect the money to hit my account tomorrow, as usual. 542 00:33:32,488 --> 00:33:34,664 [distant prison alarm buzzing] 543 00:33:36,188 --> 00:33:40,235 Everything you ordered has been delivered. 544 00:33:40,366 --> 00:33:43,369 - But I didn't order Albert Gorman. 545 00:33:43,456 --> 00:33:45,936 - Albert Gorman was a problem for you. 546 00:33:46,024 --> 00:33:47,938 No longer. 547 00:33:48,069 --> 00:33:51,855 - Then why is his cousin, a 16-year-old Navajo girl, 548 00:33:51,942 --> 00:33:54,249 running all over LA flapping her gums 549 00:33:54,336 --> 00:33:58,992 about his sudden demise and asking about his brother? 550 00:33:58,993 --> 00:34:00,864 This isn't like you, Irene. 551 00:34:00,951 --> 00:34:02,561 - I'll take care of the girl. 552 00:34:02,562 --> 00:34:04,085 - My trial's in a week. 553 00:34:04,172 --> 00:34:07,262 Between now and then, thanks to you, 554 00:34:07,263 --> 00:34:09,176 the Feds are going to be tripping all over 555 00:34:09,177 --> 00:34:10,961 your goddamn loose ends. 556 00:34:11,049 --> 00:34:15,009 Still, I stand by you. 557 00:34:17,620 --> 00:34:19,666 Why? 558 00:34:22,321 --> 00:34:24,192 - Because I'm cute. 559 00:34:25,889 --> 00:34:30,893 - If that girl talks, this whole thing unravels. 560 00:34:30,894 --> 00:34:33,462 - I'll find the girl. 561 00:34:33,549 --> 00:34:36,857 But I need to get paid. 562 00:34:36,944 --> 00:34:41,166 - Then you better get a mop and clean this up. 563 00:34:41,296 --> 00:34:44,212 [dramatic music] 564 00:34:44,299 --> 00:34:50,697 ? ? 565 00:34:53,178 --> 00:34:54,788 [door clicks] 566 00:35:04,102 --> 00:35:06,973 [suspenseful music] 567 00:35:06,974 --> 00:35:09,368 ? 568 00:35:09,455 --> 00:35:11,109 - [yells] 569 00:35:11,196 --> 00:35:13,981 [thunking, glass shattering] 570 00:35:15,722 --> 00:35:17,724 [tool clattering] 571 00:35:17,811 --> 00:35:20,379 [glass crunching] 572 00:35:29,127 --> 00:35:33,827 ? ? 573 00:35:33,914 --> 00:35:36,350 - Joe, it's Billy Tsosie. 574 00:35:36,351 --> 00:35:39,658 She just went in the back door. 575 00:35:39,659 --> 00:35:42,357 I'm gonna go get her. 576 00:35:42,444 --> 00:35:44,229 - Let Chee bring her out. 577 00:35:50,235 --> 00:35:52,062 Bern, do you copy? 578 00:35:52,150 --> 00:35:54,674 ? ? 579 00:35:54,761 --> 00:35:56,676 Bern? [car door slams] 580 00:35:56,677 --> 00:35:58,459 [James Brown's "Get Up [I Feel Like Being a] Sex Machine"] 581 00:35:58,460 --> 00:36:02,464 - ? Get it together, right on, right on ? 582 00:36:02,595 --> 00:36:04,466 ? Get up, get on up ? 583 00:36:04,597 --> 00:36:06,816 ? Get up, get on up ? 584 00:36:06,903 --> 00:36:09,470 ? Get up, get on up ? 585 00:36:09,471 --> 00:36:11,952 - Excuse me. 586 00:36:11,953 --> 00:36:13,996 I'm looking for Leroy Gorman. He's my cousin. 587 00:36:13,997 --> 00:36:15,651 You know him? 588 00:36:15,782 --> 00:36:17,131 - I don't know you. 589 00:36:17,262 --> 00:36:20,134 [indistinct chatter] 590 00:36:27,446 --> 00:36:29,360 - ? Get up, get on up ? 591 00:36:29,361 --> 00:36:31,493 ? Get up, get on up 592 00:36:31,624 --> 00:36:33,886 ? Get up, get on up ? 593 00:36:33,887 --> 00:36:35,976 ? Get up, get on up 594 00:36:36,063 --> 00:36:37,891 ? You said ? 595 00:36:37,978 --> 00:36:39,718 ? You said you got ? 596 00:36:39,719 --> 00:36:42,330 ? I said the feeling 597 00:36:42,461 --> 00:36:44,289 ? You got to get ? 598 00:36:44,376 --> 00:36:46,334 ? You give me fever ? 599 00:36:46,421 --> 00:36:50,599 - So this is the spot inside the spot. 600 00:36:50,686 --> 00:36:52,426 It's invitation only. 601 00:36:52,427 --> 00:36:54,123 - Yeah. 602 00:36:54,124 --> 00:36:58,041 - This, Mike Garcia, is your future. 603 00:36:58,128 --> 00:37:00,087 - ? Get up, get on up ? 604 00:37:00,174 --> 00:37:03,394 - Where's Leroy? 605 00:37:03,395 --> 00:37:06,006 - Are you loaded? - [laughs] 606 00:37:06,136 --> 00:37:07,572 You said he'd be here. 607 00:37:07,573 --> 00:37:09,357 - Relax, he'll be here. 608 00:37:09,444 --> 00:37:11,140 Have a drink. Meet a chick. 609 00:37:11,141 --> 00:37:13,361 - All right. - It's a new world, Mike. 610 00:37:13,362 --> 00:37:14,840 - ? Can I take 'em to the bridge? ? 611 00:37:14,841 --> 00:37:15,929 ? Go ahead 612 00:37:16,016 --> 00:37:17,278 ? Take 'em to the bridge ? 613 00:37:17,279 --> 00:37:18,539 - I hear you were looking for Leroy. 614 00:37:18,540 --> 00:37:19,802 - Who are you? 615 00:37:19,803 --> 00:37:21,150 Look, I don't want any trouble, OK? 616 00:37:21,151 --> 00:37:23,545 I'm from the Navajo reservation in Arizona. 617 00:37:23,676 --> 00:37:25,547 Leroy's my cousin. 618 00:37:25,548 --> 00:37:28,419 His brother, Albert, was there looking for him a few days ago. 619 00:37:28,420 --> 00:37:29,942 - Leroy's on the reservation? 620 00:37:29,943 --> 00:37:32,205 - He's here now, I think. 621 00:37:32,206 --> 00:37:35,296 - Who told you that, Albert? 622 00:37:35,427 --> 00:37:37,384 - Albert's dead. 623 00:37:37,385 --> 00:37:41,215 [tense music] 624 00:37:41,302 --> 00:37:42,999 A white woman shot him. 625 00:37:43,000 --> 00:37:45,958 Green van, California plates- that mean anything to you? 626 00:37:45,959 --> 00:37:48,440 - Yeah. 627 00:37:48,570 --> 00:37:50,703 Is that woman after you now? 628 00:37:50,790 --> 00:37:54,794 - I don't know. I just need to find Leroy. 629 00:37:54,795 --> 00:37:57,230 - What did Leroy tell you about what he was into? 630 00:37:57,231 --> 00:37:59,189 - Nothing. I never saw him. 631 00:37:59,277 --> 00:38:00,800 - OK, listen. 632 00:38:00,930 --> 00:38:02,975 Listen to me. This is important. 633 00:38:02,976 --> 00:38:05,064 You don't want to be here. 634 00:38:05,065 --> 00:38:07,372 You don't want that woman in that green van 635 00:38:07,459 --> 00:38:08,982 to come looking for you. 636 00:38:09,069 --> 00:38:10,679 These guys, 637 00:38:10,766 --> 00:38:12,812 they may seem cool, but they're not. 638 00:38:12,899 --> 00:38:14,901 They're a gang, criminals. 639 00:38:15,031 --> 00:38:16,294 I don't know what they do, 640 00:38:16,424 --> 00:38:18,948 or what's going on with Leroy right now, 641 00:38:18,949 --> 00:38:21,428 but he's not the kind of guy to disappear, you know? 642 00:38:21,429 --> 00:38:25,477 If they even think you know something... 643 00:38:25,607 --> 00:38:29,002 You understand what I'm saying? 644 00:38:29,132 --> 00:38:31,090 - No. 645 00:38:31,091 --> 00:38:34,573 - See, you can end up as dead as Albert. 646 00:38:34,660 --> 00:38:40,187 ? ? 647 00:38:43,625 --> 00:38:48,368 [War's "Slippin' into Darkness" playing on radio] 648 00:38:48,369 --> 00:38:50,806 - ? Slippin' into darkness 649 00:38:50,893 --> 00:38:53,766 [engines rumbling] 650 00:38:53,853 --> 00:39:00,816 ? ? 651 00:39:08,955 --> 00:39:11,784 [tense music] 652 00:39:11,871 --> 00:39:18,834 ? ? 653 00:39:18,921 --> 00:39:21,620 - What's happening? 654 00:39:21,707 --> 00:39:28,627 ? ? 655 00:39:36,939 --> 00:39:41,074 - ? Slippin' into darkness ? 656 00:39:45,644 --> 00:39:48,907 - Uh, the usual times two. 657 00:39:48,908 --> 00:39:51,780 - ? Take my mind 658 00:39:51,867 --> 00:39:53,564 - I don't feel so good. 659 00:39:53,565 --> 00:39:54,869 - You look like shit, too. 660 00:39:54,870 --> 00:39:56,741 - You said Leroy'd be here. 661 00:39:56,742 --> 00:39:59,875 - Dude. 662 00:39:59,962 --> 00:40:03,879 Every other word out of your mouth has been "Leroy." 663 00:40:04,010 --> 00:40:07,448 What's up with that? 664 00:40:07,535 --> 00:40:09,015 - I'm sorry. 665 00:40:09,102 --> 00:40:10,711 - Ah, I'm just playing with you. 666 00:40:10,712 --> 00:40:12,409 Whoa, where are you going? - I think I might be- 667 00:40:12,410 --> 00:40:13,366 - Whoa! - I'm gonna be sick. 668 00:40:13,367 --> 00:40:14,542 - Where are you going? 669 00:40:14,629 --> 00:40:16,065 Ah! 670 00:40:17,632 --> 00:40:22,245 - ? Slippin' into darkness 671 00:40:22,332 --> 00:40:24,291 ? Yeah ? 672 00:40:24,378 --> 00:40:27,250 [indistinct chatter] 673 00:40:28,991 --> 00:40:32,777 ? When I heard ? 674 00:40:32,778 --> 00:40:35,824 ? My mother say 675 00:40:35,955 --> 00:40:37,565 - [coughs] 676 00:40:37,652 --> 00:40:40,133 ? ? 677 00:40:40,220 --> 00:40:43,876 - ? I was slippin' into darkness ? 678 00:40:44,006 --> 00:40:45,965 [door thudding, rattling] 679 00:40:46,052 --> 00:40:47,880 - [retching] 680 00:40:50,578 --> 00:40:53,493 [ominous music] 681 00:40:53,494 --> 00:41:00,458 ? 682 00:41:05,767 --> 00:41:10,076 - ? When I talk to my brother ? 683 00:41:10,163 --> 00:41:14,472 ? Oh, ho, ho, ho! ? 684 00:41:14,602 --> 00:41:16,778 - What's he doing in there? 685 00:41:16,779 --> 00:41:18,170 - ? Who never said their name ? 686 00:41:18,171 --> 00:41:20,565 ? 687 00:41:22,784 --> 00:41:24,917 - [retching] 688 00:41:25,004 --> 00:41:32,011 ? ? 689 00:41:34,100 --> 00:41:37,103 [ominous music] 690 00:41:37,190 --> 00:41:40,018 [breathing heavily] 691 00:41:40,019 --> 00:41:47,026 ? 692 00:41:59,038 --> 00:42:00,169 [retches] 693 00:42:01,344 --> 00:42:02,998 - Chee, are you in here? 694 00:42:03,085 --> 00:42:04,260 - [groans] 695 00:42:04,347 --> 00:42:06,306 - Oh, hey. 696 00:42:06,393 --> 00:42:07,742 Hey. 697 00:42:07,829 --> 00:42:09,701 What happened? 698 00:42:09,831 --> 00:42:11,659 Hey, did you take something? 699 00:42:11,746 --> 00:42:13,618 - Mm-hmm. 700 00:42:16,055 --> 00:42:17,447 - [groans] - Come on. 701 00:42:17,535 --> 00:42:19,187 - It feels like I puked out a rib. 702 00:42:19,188 --> 00:42:21,147 - Whoa, whoa, wait a minute. 703 00:42:21,234 --> 00:42:23,279 OK? Easy. 704 00:42:23,366 --> 00:42:24,933 [grunts] 705 00:42:25,020 --> 00:42:27,195 - [groans] - OK. 706 00:42:27,196 --> 00:42:30,678 OK, you're a mess. We need to get you out of here. 707 00:42:30,809 --> 00:42:33,507 [War's "Slippin' into Darkness" continues] 708 00:42:33,594 --> 00:42:40,558 ? ? 709 00:42:42,124 --> 00:42:43,909 - I love you. 710 00:42:46,476 --> 00:42:48,174 Bye! 711 00:43:13,155 --> 00:43:15,941 [light buzzing, clicking] 712 00:43:32,087 --> 00:43:34,699 [tense music] 713 00:43:34,786 --> 00:43:36,483 - [groans] 714 00:43:41,183 --> 00:43:42,706 [tire iron cracks] 715 00:43:42,707 --> 00:43:43,968 [grunts] 716 00:43:43,969 --> 00:43:47,929 ? 717 00:43:51,394 --> 00:43:55,544 - Go back to Arizona before someone puts you in the ground. 718 00:43:55,545 --> 00:43:57,678 - [Coughs] 719 00:43:57,765 --> 00:43:59,724 - Cheeseburger. 720 00:43:59,725 --> 00:44:02,464 - These people won't lift a finger to help local cops, 721 00:44:02,465 --> 00:44:04,119 especially Indian ones. 722 00:44:04,250 --> 00:44:06,295 But maybe Mike Garcia can. 723 00:44:06,382 --> 00:44:09,081 - [Speaking Navajo] 724 00:44:09,255 --> 00:44:10,473 ? 725 00:44:10,474 --> 00:44:11,560 [Gunshot] 726 00:44:11,561 --> 00:44:13,259 - Oh! 727 00:44:13,346 --> 00:44:15,348 - She's going to die if we don't find her. 728 00:44:15,478 --> 00:44:16,610 - I found Leroy. 729 00:44:16,784 --> 00:44:20,614 ? 730 00:44:21,746 --> 00:44:24,618 [unsettling music] 731 00:44:24,705 --> 00:44:31,669 ? ? 732 00:44:31,719 --> 00:44:36,269 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.