All language subtitles for Blue Murder Motel s01e08 A Cop and a Gentleman.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,779 --> 00:00:10,540 In my younger days, I used to take that rock and roll. 2 00:00:13,100 --> 00:00:17,580 Give me such a high and really supercharge my soul. 3 00:00:20,100 --> 00:00:24,520 Oh, there's a fact in my heart that I miss the rock and roll. 4 00:00:27,480 --> 00:00:31,420 What kind of silly thought that really made you get up and jab? 5 00:00:37,500 --> 00:00:38,550 Hi. 6 00:00:39,320 --> 00:00:40,370 Can I have this one? 7 00:00:40,640 --> 00:00:41,720 Yes, of course you can. 8 00:00:41,780 --> 00:00:42,960 That is $20. 9 00:00:43,440 --> 00:00:44,490 Thank you so much. 10 00:00:45,700 --> 00:00:47,080 Great. Another $20. 11 00:00:47,081 --> 00:00:51,119 Markets like this are how I got my start, Edward. 12 00:00:51,120 --> 00:00:53,230 I'm not going to turn my back on the locals. 13 00:00:53,480 --> 00:00:57,140 Yeah, maybe another few hours and you might make your store hire back. 14 00:00:57,460 --> 00:00:58,740 You don't have to be here. 15 00:00:59,000 --> 00:01:02,820 Oh, you know I'm here. And I am not leaving until I get what I want. 16 00:01:05,710 --> 00:01:08,090 Then Fiddler and Edward grab an apron. 17 00:01:09,830 --> 00:01:12,370 That's a... thought, though. 18 00:01:20,050 --> 00:01:22,770 Hi. Hi. Wow, these are gorgeous. 19 00:01:22,970 --> 00:01:24,410 Which ones do you recommend? 20 00:01:24,510 --> 00:01:27,210 Well, if you're not getting it for your TikTok... Ah, no. 21 00:01:27,430 --> 00:01:29,650 Then I would just go for the five o 'clock. 22 00:01:29,870 --> 00:01:31,350 OK. Ooh, that sounds good. 23 00:01:32,310 --> 00:01:34,270 I will be right back. OK. 24 00:01:37,160 --> 00:01:38,480 Honey? You got any cash? 25 00:01:39,420 --> 00:01:40,470 Come on. 26 00:02:01,300 --> 00:02:05,220 I heard no one in the car, handbrake lift off, saying, 27 00:02:05,221 --> 00:02:06,909 Freak accident. 28 00:02:06,910 --> 00:02:09,080 You just never know when your times aren't. 29 00:02:09,210 --> 00:02:10,260 Some of us do. 30 00:02:10,261 --> 00:02:13,329 Auntie Abundance Lovejoy said that I'm going to be ruling the rest home well 31 00:02:13,330 --> 00:02:14,380 into my 90s. 32 00:02:14,790 --> 00:02:17,610 If only that poor young woman had had a tarot reading. 33 00:02:17,950 --> 00:02:19,870 What difference would that have made? 34 00:02:19,871 --> 00:02:23,709 Well, she would have been at the tarot tent instead of in the path of that car. 35 00:02:23,710 --> 00:02:24,760 Fair point. 36 00:02:25,690 --> 00:02:26,740 You okay, love? 37 00:02:27,190 --> 00:02:29,590 Yeah, just feeling this one a little bit. 38 00:02:31,370 --> 00:02:32,610 Can I just say I am? 39 00:02:52,520 --> 00:02:55,860 Frankie Bolton, 30 years old, owned a confectionery business. 40 00:02:56,100 --> 00:02:57,400 Yeah, Crystal Creations. 41 00:02:57,401 --> 00:03:00,719 Yeah, the owner of the car had his keys with him and was with his kid on the 42 00:03:00,720 --> 00:03:01,479 bouncy castle. 43 00:03:01,480 --> 00:03:02,800 He left the handbrake off? 44 00:03:03,040 --> 00:03:04,090 He swears he didn't. 45 00:03:04,240 --> 00:03:05,760 So not a freak accident. 46 00:03:06,360 --> 00:03:07,920 And it's deliberate, targeted. 47 00:03:08,680 --> 00:03:09,730 Hold that thought. 48 00:03:13,420 --> 00:03:15,950 The owner also reckons this doesn't belong to him. 49 00:03:16,180 --> 00:03:17,230 Hand sanitiser. 50 00:03:17,860 --> 00:03:18,910 Clean freak killer? 51 00:03:19,140 --> 00:03:20,880 Well, it's quite common, actually. 52 00:03:21,320 --> 00:03:22,540 Met a few in my time. 53 00:03:23,640 --> 00:03:24,720 Hey, wait up. 54 00:03:25,151 --> 00:03:27,139 Hey, hey. 55 00:03:27,140 --> 00:03:28,600 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 56 00:03:29,920 --> 00:03:30,970 You all right? 57 00:03:31,160 --> 00:03:33,000 What are you, a cop? 58 00:03:33,760 --> 00:03:35,380 Helping with the investigation. 59 00:03:36,260 --> 00:03:37,520 I'm Frankie's boyfriend. 60 00:03:38,680 --> 00:03:39,730 Oh, mate. 61 00:03:40,720 --> 00:03:42,160 I'm so sorry for your loss. 62 00:03:44,140 --> 00:03:46,120 Have you spoken to Constable Heidi yet? 63 00:03:46,260 --> 00:03:47,310 Why? 64 00:03:47,600 --> 00:03:49,160 Were you here when it happened? 65 00:03:49,461 --> 00:03:52,559 Yeah, but I was getting a coffee. 66 00:03:52,560 --> 00:03:56,290 Who the hell would leave their handbrake off at the top of a bank like that? 67 00:03:56,740 --> 00:03:59,150 Well, it looks like it was let off deliberately. 68 00:03:59,560 --> 00:04:00,700 Hey, who would do that? 69 00:04:01,020 --> 00:04:02,460 I bet you can help me with that. 70 00:04:05,700 --> 00:04:06,750 Oh, shit. 71 00:04:08,300 --> 00:04:11,140 That arsehole. That piece of... Okay, okay. Who? 72 00:04:12,000 --> 00:04:13,050 Tell me who. 73 00:04:13,620 --> 00:04:14,680 Edward Handler. 74 00:04:15,180 --> 00:04:17,940 Handler, business coaching and brand activation. 75 00:04:19,600 --> 00:04:22,380 and co -owner of a market stall selling candy. 76 00:04:22,640 --> 00:04:24,140 Oh, it's more than that, honey. 77 00:04:24,260 --> 00:04:28,519 They had stockists all over the country, overseas, who would do an Instagram 78 00:04:28,520 --> 00:04:31,500 drop, and it would sell out in minutes. 79 00:04:32,060 --> 00:04:33,860 It would handle as a YouTube channel. 80 00:04:34,300 --> 00:04:36,770 Business and life coaching vets, these are gold. 81 00:04:36,771 --> 00:04:40,459 It would say that if you want to optimise your business, you have to get 82 00:04:40,460 --> 00:04:43,819 four in the morning. Thank you, Arthur. People actually watch this stuff. It's 83 00:04:43,820 --> 00:04:44,920 got 200 subscribers. 84 00:04:46,100 --> 00:04:48,570 200 people want to watch this ding -dong shaving. 85 00:04:48,890 --> 00:04:53,289 Well, Andrea's manky cat had over 6 ,000. If more people want to watch 86 00:04:53,290 --> 00:04:58,350 cat do cat things, you really should give up. So the successful business 87 00:04:58,550 --> 00:04:59,770 not so successful. 88 00:05:00,030 --> 00:05:02,050 Maybe IRL, but not here. 89 00:05:05,250 --> 00:05:08,620 Oh, wait, wait, wait. Guys, don't you want to watch his gym workout? 90 00:05:08,930 --> 00:05:10,190 His morning medication? 91 00:05:11,310 --> 00:05:12,360 Nice place. 92 00:05:13,150 --> 00:05:14,710 Candy business must be booming. 93 00:05:15,010 --> 00:05:16,060 It is. 94 00:05:17,110 --> 00:05:20,890 So, you and Frankie Bolton... Oh, we met at a networking event. 95 00:05:21,150 --> 00:05:24,950 She was after some of my... But you ended up more than just a bit of 96 00:05:25,050 --> 00:05:26,100 aren't you? 97 00:05:26,950 --> 00:05:29,660 I thought crypto creations might be a fun investment. 98 00:05:29,661 --> 00:05:30,709 I was right. 99 00:05:30,710 --> 00:05:32,210 Well, it's a gorgeous product. 100 00:05:32,930 --> 00:05:35,890 Are you just an investor or more hands -on? 101 00:05:36,110 --> 00:05:37,370 Oh, I'm not hands all over. 102 00:05:38,050 --> 00:05:40,610 Accountant, strategist, marketing expert. 103 00:05:42,050 --> 00:05:44,280 No, I actually don't have Frankie's recipe. 104 00:05:44,830 --> 00:05:46,880 She was a flake, never wrote things down. 105 00:05:46,960 --> 00:05:50,000 A flake. I don't want to be callous, but it is frustrating. 106 00:05:54,640 --> 00:05:58,820 So you and Frankie were arguing that morning. What was that about? 107 00:05:58,821 --> 00:06:00,959 Why would you say we were arguing? 108 00:06:00,960 --> 00:06:02,100 Her boyfriend told her. 109 00:06:02,960 --> 00:06:04,640 Who? A rat boy. 110 00:06:05,280 --> 00:06:06,330 A bunny basher. 111 00:06:07,280 --> 00:06:09,080 Are you talking about Troy Shipton? 112 00:06:09,200 --> 00:06:11,120 You know he shoots rabbits for a living. 113 00:06:11,440 --> 00:06:12,640 He's in pest control. 114 00:06:13,120 --> 00:06:15,540 He kills things. Come on, do the math. 115 00:06:17,620 --> 00:06:20,000 Anyway, Troy's not a boyfriend. 116 00:06:20,440 --> 00:06:21,490 She kicked him out. 117 00:06:21,491 --> 00:06:24,819 For the last two weeks, he's been living in his van by the beach. 118 00:06:24,820 --> 00:06:26,280 Oh. On me. 119 00:06:27,960 --> 00:06:29,010 Whoa. 120 00:06:29,340 --> 00:06:30,500 That is a sugar hit. 121 00:06:31,620 --> 00:06:33,260 Troy points the finger at Edward. 122 00:06:33,600 --> 00:06:35,060 Edward points it back at Troy. 123 00:06:35,061 --> 00:06:38,139 You know, if a pest control guy wanted to get rid of someone, wouldn't he just, 124 00:06:38,140 --> 00:06:39,980 you know, poison them? 125 00:06:40,280 --> 00:06:41,330 That is so good. 126 00:06:42,560 --> 00:06:45,630 Unless it was a spur -of -the -moment thing like rejection or... 127 00:06:46,160 --> 00:06:47,480 Anger? What do you reckon? 128 00:06:48,180 --> 00:06:50,160 I reckon we follow the pointing fingers. 129 00:07:00,240 --> 00:07:01,290 G'day, Troy. 130 00:07:01,900 --> 00:07:05,140 Pete Coleman we met earlier today. This is my wife, Vinnie. Hey. 131 00:07:05,381 --> 00:07:07,639 What are you doing here? 132 00:07:07,640 --> 00:07:09,500 We were going to ask you the same thing. 133 00:07:09,840 --> 00:07:13,510 According to Edward Handler, you and Frankie weren't together anymore. 134 00:07:13,780 --> 00:07:14,830 Edward's full of it. 135 00:07:15,210 --> 00:07:20,609 Oh, he also said that you were living in your van and do appear to be living in 136 00:07:20,610 --> 00:07:21,189 your van. 137 00:07:21,190 --> 00:07:23,420 Frankie and I were given each other's space. 138 00:07:23,430 --> 00:07:24,510 Didn't mean anything. 139 00:07:24,970 --> 00:07:28,520 Do you still have a key to Frankie's house? Might be good for us to take a 140 00:07:28,610 --> 00:07:30,990 No, you're not going to Frankie's place. 141 00:07:31,450 --> 00:07:35,909 Troy, I'm really sorry you're having a rough time, but we are trying to find an 142 00:07:35,910 --> 00:07:41,250 answer. Frankie, for you, are you sure you don't want to let us in her house? 143 00:07:41,510 --> 00:07:42,560 100 % sure. 144 00:07:49,040 --> 00:07:50,900 Still got two men accusing each other. 145 00:07:51,700 --> 00:07:55,000 One who claims he loved Frankie and his heart's broken. 146 00:07:55,340 --> 00:07:58,590 The other one's worried she took the recipe to the grave with her. 147 00:07:58,800 --> 00:08:00,660 Well, I ran a check on Troy Shipton. 148 00:08:00,920 --> 00:08:01,970 Oh, yeah? 149 00:08:02,360 --> 00:08:03,860 Anything? Cannabis position. 150 00:08:04,100 --> 00:08:06,820 Eight months ago. Not a huge amount, just personal use. 151 00:08:07,180 --> 00:08:11,579 But as a result, he has had his firearms license revoked. Well, that's not good 152 00:08:11,580 --> 00:08:14,499 for someone in pest control. Maybe that's what he and Frankie were fighting 153 00:08:14,500 --> 00:08:16,580 about. Her career taking off. 154 00:08:16,800 --> 00:08:17,850 He just lost his job. 155 00:08:18,620 --> 00:08:21,810 Possibly. He definitely didn't want us anywhere near her house. 156 00:08:21,811 --> 00:08:25,119 I've put in a request for a search warrant. It'll take a day or two. 157 00:08:25,120 --> 00:08:27,770 Plenty of time for Troy to get in and remove evidence. 158 00:08:28,640 --> 00:08:31,100 Jamie, maybe you should go around there. 159 00:08:31,101 --> 00:08:33,439 Once the warrant comes through? 160 00:08:33,440 --> 00:08:36,960 Yeah. Hey, Vinnie, let the man have his steak on his night off. 161 00:08:37,419 --> 00:08:38,520 Of course. Sorry. 162 00:08:38,720 --> 00:08:39,770 Sorry. 163 00:08:40,740 --> 00:08:41,790 Who wants salad? 164 00:10:32,910 --> 00:10:34,670 to take a sneaky peek at something? 165 00:10:34,671 --> 00:10:37,009 You're at the victim's house, aren't you? 166 00:10:37,010 --> 00:10:41,150 I am standing in what looks like a very glamorous meth lab. 167 00:10:41,950 --> 00:10:43,000 Frankie was a cook. 168 00:10:44,830 --> 00:10:46,470 Sugar. Right. 169 00:10:46,471 --> 00:10:48,849 Different kind of addictive substance. 170 00:10:48,850 --> 00:10:51,190 Not the kind you'd usually get killed for. 171 00:10:52,550 --> 00:10:54,290 All right, we'll get back here, eh? 172 00:10:54,291 --> 00:10:55,429 Stakes are ready. 173 00:10:55,430 --> 00:10:56,480 See you soon. 174 00:10:56,510 --> 00:10:57,560 Yep. Bye. 175 00:11:16,240 --> 00:11:18,940 No. I'm Vinnie Coleman. I work with the police. 176 00:11:19,280 --> 00:11:20,540 Let's put the weapon down. 177 00:11:20,840 --> 00:11:21,890 You're not a cop. 178 00:11:21,891 --> 00:11:25,559 Call Constable Jamie Harder. I have his number. He's having dinner with my 179 00:11:25,560 --> 00:11:26,880 husband right now. 180 00:11:27,180 --> 00:11:29,770 Why are you sneaking around my neighbour's house? 181 00:11:31,120 --> 00:11:32,200 Frankie's neighbour. 182 00:11:33,000 --> 00:11:34,760 Can you put the knife down? 183 00:11:37,771 --> 00:11:44,199 Getting my mail and I saw someone moving around here. I thought that's not 184 00:11:44,200 --> 00:11:45,740 right. So you grabbed a knife? 185 00:11:46,620 --> 00:11:48,080 Yeah, from inside. 186 00:11:49,220 --> 00:11:50,270 Why are you here? 187 00:11:50,800 --> 00:11:54,350 Like I said, I'm working with the police looking into Frankie's death. 188 00:11:54,700 --> 00:11:56,440 Car plowed into it within the paper. 189 00:11:58,160 --> 00:12:00,080 You sure you're not robbing the place? 190 00:12:00,100 --> 00:12:01,150 Ellen, is it? 191 00:12:01,500 --> 00:12:04,630 If you could just put the knife down, then we can talk properly. 192 00:12:11,790 --> 00:12:15,990 Can you, um... Can you tell me about Frankie's partner, Troy? 193 00:12:17,770 --> 00:12:19,130 I don't trust him. 194 00:12:19,421 --> 00:12:21,249 Why's that? 195 00:12:21,250 --> 00:12:24,530 Well, he's controlling, manipulative. 196 00:12:26,390 --> 00:12:28,010 Two nights ago, there was a fight. 197 00:12:28,011 --> 00:12:31,989 Two nights ago? Troy said he hasn't been back here for a couple of weeks. No, 198 00:12:31,990 --> 00:12:33,530 lies. He couldn't stay away. 199 00:12:34,630 --> 00:12:36,190 But he drove that car into her. 200 00:12:37,050 --> 00:12:38,310 Trying to figure that out. 201 00:12:41,040 --> 00:12:42,090 How can I help? 202 00:12:43,520 --> 00:12:47,980 Um, turn a blind eye while I finish my little look around. 203 00:12:49,380 --> 00:12:50,460 Must be exciting. 204 00:12:50,880 --> 00:12:52,920 Car chases, arresting people. 205 00:12:53,320 --> 00:12:54,370 Oh, nasty. 206 00:12:54,840 --> 00:12:57,680 In times like this, I wish people composted. 207 00:12:58,300 --> 00:13:00,620 What are you looking for in the rubbish bin? 208 00:13:01,120 --> 00:13:02,760 Never know until you find it. 209 00:13:05,760 --> 00:13:07,400 Looks like you have found it. 210 00:13:07,680 --> 00:13:09,910 Did Frankie mention selling her business? 211 00:13:10,800 --> 00:13:12,440 Gosh, $1 .2 million. 212 00:13:13,040 --> 00:13:15,940 It's a big offer, except she's topped the contract. 213 00:13:16,740 --> 00:13:18,120 Maybe holding out for more. 214 00:13:19,180 --> 00:13:22,959 Thank you, Ellen. Constable Hyder will be back here in a day or so. Oh, you're 215 00:13:22,960 --> 00:13:25,560 so welcome. I'm really sorry about that. 216 00:13:26,260 --> 00:13:29,810 It's never a good idea to confront an intruder like that. Even if you're 217 00:13:29,840 --> 00:13:33,150 they could easily turn that on you. Yeah, I didn't think about that. 218 00:13:33,151 --> 00:13:36,779 Should I give you my phone number in case something else comes up? Yeah. I'm 219 00:13:36,780 --> 00:13:39,200 here to pop it in here. Oh, text your mum. 220 00:13:41,900 --> 00:13:44,310 I'm really glad you're doing what you're doing. 221 00:13:44,880 --> 00:13:47,410 Someone needs to pay for what happened to Frankie. 222 00:13:48,620 --> 00:13:49,670 Agreed. 223 00:13:58,020 --> 00:14:03,159 A seven -figure offer from a big confectionery company to buy Crystal 224 00:14:03,160 --> 00:14:06,640 and Frankie has screwed it up and tossed it away. 225 00:14:07,000 --> 00:14:08,050 Why? 226 00:14:09,250 --> 00:14:12,380 Maybe that's what the argument with Edward Handler was about. 227 00:14:12,530 --> 00:14:15,270 I need to talk to him again. 228 00:14:16,690 --> 00:14:22,769 Well, according to his morning routine videos, he'll be up in about four and a 229 00:14:22,770 --> 00:14:23,820 half hours. 230 00:14:24,450 --> 00:14:26,510 Well, that gives us plenty of time. 231 00:14:27,330 --> 00:14:31,350 I thought you'd be tired after a long day. 232 00:14:31,351 --> 00:14:34,929 I don't know. There's something about being held at night point that really 233 00:14:34,930 --> 00:14:37,070 me going. Well, back it up. 234 00:14:37,071 --> 00:14:43,199 Oh, Frankie's neighbour Ellen thought someone was breaking in. She grabbed a 235 00:14:43,200 --> 00:14:44,250 kitchen knife. And? 236 00:14:44,660 --> 00:14:49,300 And I explained who I was. She was very, very embarrassed. 237 00:14:49,301 --> 00:14:52,019 Well, did you tell her to call the police next time instead of running 238 00:14:52,020 --> 00:14:53,070 with a... Of course. 239 00:14:53,360 --> 00:14:57,059 And do I need to tell my wife not to rush her off by herself into dangerous 240 00:14:57,060 --> 00:14:58,540 situations? 241 00:15:13,030 --> 00:15:16,969 If we're not careful, Maxine will end up wife number six and we'll have burned 242 00:15:16,970 --> 00:15:18,470 you permanently in unit three. 243 00:15:18,950 --> 00:15:20,010 When is he leaving? 244 00:15:20,011 --> 00:15:24,149 What are you guys off to? Looks like the girl who was killed at the market was 245 00:15:24,150 --> 00:15:25,350 deliberately targeted. 246 00:15:25,910 --> 00:15:27,470 Any idea why? 247 00:15:27,810 --> 00:15:29,290 Vin found a strong lead. 248 00:15:29,670 --> 00:15:31,110 Business partner had motive. 249 00:15:31,550 --> 00:15:32,600 Oh, great. 250 00:15:32,670 --> 00:15:34,850 I mean, well done. 251 00:15:35,270 --> 00:15:38,400 But why don't you let Jamie deal with all that? You guys should... 252 00:15:38,590 --> 00:15:40,450 Take a holiday. Enjoy your retirement. 253 00:15:40,451 --> 00:15:42,389 Retirement, we never ask for, you mean. 254 00:15:42,390 --> 00:15:44,489 Do you guys want to vote for an employee of the month? 255 00:15:44,490 --> 00:15:46,470 Well, you're the only employee, so fine. 256 00:15:46,610 --> 00:15:47,750 So easy decision, then. 257 00:15:48,190 --> 00:15:50,410 Is that your cleaning trolley down there? 258 00:15:50,950 --> 00:15:53,300 Oh, yeah, I was wondering whether we'd take it. 259 00:15:54,970 --> 00:15:57,910 Seriously, Cole, have you been to the South Island yet? 260 00:15:57,911 --> 00:16:00,629 I hear it's beautiful, especially this time of year. 261 00:16:00,630 --> 00:16:02,310 You can't leave that motel, Benji. 262 00:16:07,920 --> 00:16:08,970 any weird decisions. 263 00:16:22,180 --> 00:16:23,230 Morning. 264 00:16:23,620 --> 00:16:28,199 Oh, have I woken you up? Your business coaching videos say you get up at 4am 265 00:16:28,200 --> 00:16:28,819 every day. 266 00:16:28,820 --> 00:16:29,870 What do you want now? 267 00:16:29,900 --> 00:16:34,539 Oh, just to ask about the amazing offer you and Frankie had for Crystal 268 00:16:34,540 --> 00:16:37,730 Creations. And what you did when she said she didn't want to sell. 269 00:16:41,050 --> 00:16:42,950 No. I don't have to talk to you. 270 00:16:51,570 --> 00:16:53,750 Well, he didn't want to yarn. 271 00:16:54,770 --> 00:16:55,970 Did you get a read on him? 272 00:16:56,370 --> 00:16:57,420 Don't use anything. 273 00:17:02,910 --> 00:17:04,530 I should re -yarn. 274 00:17:08,190 --> 00:17:09,410 No, we're not. 275 00:17:10,069 --> 00:17:12,589 Just a teeny tiny little warrantless search. 276 00:17:14,609 --> 00:17:15,659 You are bad. 277 00:17:15,790 --> 00:17:16,840 You love it. 278 00:17:16,950 --> 00:17:18,000 Go on. 279 00:17:18,650 --> 00:17:21,000 Could have done it with a card. Window's easier. 280 00:17:21,310 --> 00:17:22,360 Oh, honey. 281 00:17:22,869 --> 00:17:23,919 The good stuff. 282 00:17:24,010 --> 00:17:26,190 Most of it has been... Celebrating. 283 00:17:27,170 --> 00:17:28,670 Okay, what are we looking for? 284 00:17:28,890 --> 00:17:33,730 Well, paper contract would be great. It's probably on a computer, though. 285 00:17:33,790 --> 00:17:34,840 here we go. 286 00:17:35,450 --> 00:17:36,500 Oh. 287 00:17:39,880 --> 00:17:41,960 Probably going to need a password, yep. 288 00:17:43,060 --> 00:17:44,840 Um, winning? 289 00:17:48,200 --> 00:17:49,960 No. I love money. 290 00:17:50,820 --> 00:17:53,000 I love money. 291 00:17:54,420 --> 00:17:57,400 No. Candy with a K, like crystal creations. 292 00:17:57,680 --> 00:17:58,730 Okay, good. 293 00:18:00,260 --> 00:18:01,310 But no. 294 00:18:01,740 --> 00:18:03,300 Does he have a pet or something? 295 00:18:04,380 --> 00:18:05,430 Hang on. 296 00:18:07,150 --> 00:18:09,510 H -U -D -S -O -N. 297 00:18:11,070 --> 00:18:12,470 Boom. Hudson? 298 00:18:12,890 --> 00:18:14,690 Yeah, the boyfriend from the videos. 299 00:18:15,630 --> 00:18:16,680 Honey? 300 00:18:17,550 --> 00:18:19,170 There it is, top of the emails. 301 00:18:22,010 --> 00:18:27,070 Edward signed this deal selling the candy business at 11pm last night. 302 00:18:27,430 --> 00:18:30,870 Uh -huh. He sold, Jamie, the day after Frankie died. 303 00:18:31,310 --> 00:18:34,020 So he just let you take a photo of his computer screen? 304 00:18:34,360 --> 00:18:35,560 There's no idea exactly. 305 00:18:35,800 --> 00:18:38,690 The point is, Edward benefited from her death immensely. 306 00:18:38,691 --> 00:18:41,139 So how did you get this picture? Really, she doesn't know. 307 00:18:41,140 --> 00:18:42,200 If you've broken in? 308 00:18:42,420 --> 00:18:45,250 No, there was a window open. We can't use this as evidence. 309 00:18:45,251 --> 00:18:48,799 No, but you can go into an interrogation with knowledge, and that's what 310 00:18:48,800 --> 00:18:49,850 matters. 311 00:18:50,320 --> 00:18:51,820 I'll bring Edward Hanlon back. 312 00:19:05,161 --> 00:19:07,879 Frankie wasn't going to sell. 313 00:19:07,880 --> 00:19:09,659 She just paid for a commercial kitchen. 314 00:19:09,660 --> 00:19:11,360 What if Edward wanted to sell? 315 00:19:11,560 --> 00:19:13,360 She'd have told him where to shove it. 316 00:19:14,640 --> 00:19:15,690 Edward did this. 317 00:19:15,691 --> 00:19:17,219 That's what you're saying. 318 00:19:17,220 --> 00:19:18,499 So he could sell her business. 319 00:19:18,500 --> 00:19:21,200 It's one theory, mate. Don't do anything stupid. 320 00:19:22,251 --> 00:19:24,259 Nothing stupid. 321 00:19:24,260 --> 00:19:26,159 I'm going to grab my rifle and blow his head off. 322 00:19:26,160 --> 00:19:27,210 Troy! 323 00:19:28,120 --> 00:19:32,320 What rifle? He lost his firearm. I didn't see a gun stashed in that van. 324 00:19:34,270 --> 00:19:36,190 There's a gun safe at Frankie's place. 325 00:19:39,350 --> 00:19:40,400 Dan's not here. 326 00:19:40,810 --> 00:19:43,190 Oh, then that fast ship with doors open. 327 00:19:52,850 --> 00:19:54,230 Oh, hell, they beat us here. 328 00:19:54,790 --> 00:19:55,840 Edwards. 329 00:20:08,631 --> 00:20:13,919 I've just been asked to go to the police station for questioning. 330 00:20:13,920 --> 00:20:15,139 Has Troy Shipton been here? 331 00:20:15,140 --> 00:20:16,419 Why am I being treated like a criminal? 332 00:20:16,420 --> 00:20:18,539 Does he know where you live? What is happening? 333 00:20:18,540 --> 00:20:19,590 Ben! 334 00:20:19,900 --> 00:20:21,020 Oi! Get down! 335 00:20:22,060 --> 00:20:28,340 Oh, my God! 336 00:20:33,920 --> 00:20:34,970 Well, 337 00:20:35,480 --> 00:20:36,530 that was unexpected. 338 00:20:37,780 --> 00:20:40,440 And then he threw, I don't know, seven eggs. 339 00:20:40,750 --> 00:20:41,910 And my house and myself. 340 00:20:41,911 --> 00:20:44,009 That's assault, right? 341 00:20:44,010 --> 00:20:47,649 It's willful damage at best. And not a serious enough offense for police to 342 00:20:47,650 --> 00:20:50,889 investigate. Well, my business partner's dead. Is that not serious? 343 00:20:50,890 --> 00:20:55,389 About that, it's come to my attention that you recently sold the business you 344 00:20:55,390 --> 00:20:56,950 and Miss Bolton owned together. 345 00:20:56,951 --> 00:21:00,329 What's that got to do with anything? Can you tell me exactly when you made that 346 00:21:00,330 --> 00:21:03,100 sale? Was it around 32 hours after Frankie was killed? 347 00:21:06,190 --> 00:21:07,290 I'm that cold, am I? 348 00:21:09,020 --> 00:21:10,980 Edward, the ink isn't dry on that deal. 349 00:21:15,680 --> 00:21:18,560 Truth is without Frankie, the company's worthless. 350 00:21:19,560 --> 00:21:22,090 I have to offload, otherwise I lose my investment. 351 00:21:22,091 --> 00:21:24,619 There was a million dollars there for the taking. 352 00:21:24,620 --> 00:21:26,039 Now we're getting somewhere. 353 00:21:26,040 --> 00:21:27,259 It's just a good business. 354 00:21:27,260 --> 00:21:29,979 Mate, if Frankie was still alive, she wouldn't have signed that deal and that 355 00:21:29,980 --> 00:21:31,660 money would not be in your account. 356 00:21:34,140 --> 00:21:35,190 I'm not sorry. 357 00:21:35,470 --> 00:21:38,410 He had a gun. Well, I'm glad it was only eggs and not bullets. 358 00:21:39,290 --> 00:21:40,790 My rifle's at Frankie's place. 359 00:21:41,350 --> 00:21:42,930 No, the gun safe is wide open. 360 00:21:44,270 --> 00:21:45,650 I haven't been to Frankie's. 361 00:21:45,651 --> 00:21:48,789 Not since she asked me to leave. Come on, Troy. You were with her two nights 362 00:21:48,790 --> 00:21:51,050 before she died. No, she wanted space. 363 00:21:51,370 --> 00:21:54,140 I gave it to her. Ellen Bragg says she heard you fighting. 364 00:21:55,840 --> 00:21:59,559 Alan from next door? He also said that Frankie found you possessive, 365 00:21:59,560 --> 00:22:03,139 controlling, jealous. What the hell would Alan know about us? Yep, she is 366 00:22:03,140 --> 00:22:04,940 Frankie's neighbour and her friend. 367 00:22:05,380 --> 00:22:06,430 Frankie hated her. 368 00:22:07,100 --> 00:22:08,540 It's not the impression I got. 369 00:22:09,120 --> 00:22:10,280 Alan's a miserable cow. 370 00:22:11,160 --> 00:22:13,810 She complained to the council about the new kitchen. 371 00:22:14,320 --> 00:22:15,940 Said she hated the smell of sugar. 372 00:22:16,980 --> 00:22:20,120 My girl was a beautiful human who saw the good in everyone. 373 00:22:20,680 --> 00:22:23,660 I wonder if you could find a thing to like about Alan. 374 00:22:33,180 --> 00:22:34,230 Bye. 375 00:22:34,600 --> 00:22:35,860 I said thank you. 376 00:22:36,480 --> 00:22:37,530 Yes, I did. 377 00:22:38,180 --> 00:22:39,760 Yes, I did. 378 00:22:41,820 --> 00:22:46,499 Well, Sheree from the council confirmed that Alan had made a whole lot of 379 00:22:46,500 --> 00:22:47,759 complaints about Frankie. 380 00:22:47,760 --> 00:22:49,810 About the Crystal Candy Lab. And the rest. 381 00:22:50,480 --> 00:22:55,060 Two noise control call -outs for music, one complaint about an overgrown tree, 382 00:22:55,360 --> 00:22:58,550 another complaint about a mattress left on the side of the road. 383 00:22:59,420 --> 00:23:00,470 Neighbours at war? 384 00:23:00,800 --> 00:23:02,180 Alan said they were friends. 385 00:23:02,620 --> 00:23:06,419 See, I would say that too. If I had just murdered someone and a used -to -be cop 386 00:23:06,420 --> 00:23:07,500 was asking me about it. 387 00:23:07,660 --> 00:23:09,580 Neighbours at war spilled into murder. 388 00:23:10,240 --> 00:23:11,320 Anything's possible. 389 00:23:12,140 --> 00:23:13,460 Only one way to find out. 390 00:23:14,240 --> 00:23:15,290 Cheers. 391 00:23:18,340 --> 00:23:20,390 I can't wait to hear what she's got to say. 392 00:23:22,300 --> 00:23:23,560 Yes? Morning. 393 00:23:23,760 --> 00:23:24,810 Is Ellen home? 394 00:23:25,200 --> 00:23:28,520 Oh, good. Real estate agent. Just what I want on my front doorstep. 395 00:23:28,880 --> 00:23:31,420 Piss off. No, no, no. We're not real estate agents. 396 00:23:31,421 --> 00:23:35,299 Can you let Ellen know Vinnie came past, get her to give me a call? Why would I 397 00:23:35,300 --> 00:23:36,350 want to do that? 398 00:23:36,560 --> 00:23:39,980 Please, pass it on. She's got my number. No, I don't. 399 00:23:40,200 --> 00:23:42,370 I've never met you before in my life. Hold on. 400 00:23:43,031 --> 00:23:44,979 You're Ellen. 401 00:23:44,980 --> 00:23:45,979 No, she's not. 402 00:23:45,980 --> 00:23:47,300 Are you trying to be funny? 403 00:23:47,540 --> 00:23:50,680 Sorry, is that someone else who lives here with the same name? 404 00:23:50,940 --> 00:23:51,990 Goodbye. 405 00:23:54,000 --> 00:23:56,170 Well, here's Ellen Bragg's Facebook page. 406 00:23:56,800 --> 00:24:00,380 Interests include racism, homophobia... 407 00:24:01,020 --> 00:24:02,070 And canaries. 408 00:24:03,200 --> 00:24:07,180 Okay, um, does she have a daughter or someone else living with her? 409 00:24:07,380 --> 00:24:08,430 Give me a second. 410 00:24:09,220 --> 00:24:13,320 Oh, she's selling a VHS player. I need a VHS player. 411 00:24:14,180 --> 00:24:15,230 Firstly, why? 412 00:24:15,420 --> 00:24:19,319 My new GF has a pile of tapes in her wardrobe she won't talk about, and I 413 00:24:19,320 --> 00:24:20,359 to check that out. 414 00:24:20,360 --> 00:24:24,739 Um, can we take another look at the victim's socials? Maybe not Ellen is a 415 00:24:24,740 --> 00:24:25,559 friend of hers. 416 00:24:25,560 --> 00:24:27,060 Yeah, yeah, yeah, just hold on. 417 00:24:28,680 --> 00:24:31,390 Are you buying the VHS player? Someone can that wait? 418 00:24:31,960 --> 00:24:33,340 Charlie from the pub called. 419 00:24:33,440 --> 00:24:34,840 Someone handed in my wallet. 420 00:24:35,220 --> 00:24:36,540 Oh, what, you dropped it? 421 00:24:37,280 --> 00:24:38,330 Apparently. 422 00:24:38,800 --> 00:24:40,200 Any light shit on Ellen? 423 00:24:41,820 --> 00:24:45,759 I can't believe she sucked me in, whoever she is. She was just holding the 424 00:24:45,760 --> 00:24:46,810 with her name on it. 425 00:24:46,880 --> 00:24:50,700 Lol, Ellen has actually posted about scumbag kids nicking her mail. 426 00:24:50,980 --> 00:24:56,399 Okay, so not Ellen went to a bit of effort to be someone she aimed and she 427 00:24:56,400 --> 00:24:57,600 in Frankie's house. Why? 428 00:24:58,550 --> 00:24:59,630 Uh, who's this? 429 00:25:00,170 --> 00:25:02,830 Uh, the, uh, the victim's neighbor. 430 00:25:03,030 --> 00:25:05,140 Isn't actually the neighbor. I got played. 431 00:25:05,290 --> 00:25:06,470 Um, it happens. 432 00:25:07,770 --> 00:25:10,970 What, um, what kind of woman was she? 433 00:25:11,950 --> 00:25:14,930 She looked fairly normal, friendly enough. 434 00:25:15,230 --> 00:25:16,870 Mm, once you put the knife down. 435 00:25:17,230 --> 00:25:18,280 There we go. 436 00:25:19,130 --> 00:25:22,970 Uh, Carl, um, you got a minute for a brief chat? 437 00:25:23,590 --> 00:25:26,010 Yeah. Yeah, when I'm back. Won't be long. 438 00:25:29,130 --> 00:25:35,330 You checking out, or...? It's me again. 439 00:25:35,331 --> 00:25:38,049 It'd be good if you could return my call. 440 00:25:38,050 --> 00:25:39,690 I need to know what you're up to. 441 00:25:40,450 --> 00:25:41,500 Call me back. 442 00:25:41,890 --> 00:25:44,480 Oi! Shit! What are you doing skulking around here? 443 00:25:44,610 --> 00:25:46,350 Just following around everywhere. 444 00:25:52,710 --> 00:25:53,760 I'm not decent. 445 00:25:54,750 --> 00:25:55,800 No, you're not. 446 00:25:57,810 --> 00:25:58,860 I'm just... 447 00:25:58,861 --> 00:26:01,519 I know what you're doing, Clayton. You're running away. 448 00:26:01,520 --> 00:26:02,570 Something's come up. 449 00:26:03,120 --> 00:26:04,440 I've got to get the next bus. 450 00:26:05,420 --> 00:26:08,670 Well, see, I'm not even going to say goodbye to Vanessa and Peter. 451 00:26:09,460 --> 00:26:15,200 Maxine, it has been a pleasure spending time with you. 452 00:26:16,080 --> 00:26:17,130 I have to leave now. 453 00:26:17,620 --> 00:26:18,670 Police business. 454 00:26:21,120 --> 00:26:23,860 I was married to my ex -husband, Barry, for 19 years. 455 00:26:24,120 --> 00:26:25,170 Uh -huh. 456 00:26:25,240 --> 00:26:26,680 I learned how to spot a liar. 457 00:26:28,060 --> 00:26:29,440 I'm looking at one right now. 458 00:26:41,960 --> 00:26:43,010 Hi. 459 00:26:43,580 --> 00:26:45,360 Hi. Ah, thanks, Jolly. 460 00:26:45,680 --> 00:26:47,420 I think the person that found it... 461 00:27:07,340 --> 00:27:09,260 Sorry, I know you don't like surprises. 462 00:27:09,860 --> 00:27:11,020 Come on, let's talk. 463 00:27:20,380 --> 00:27:22,740 Buddy, you look so terrified. 464 00:27:22,741 --> 00:27:26,659 Is that why you ran away to New Zealand? You thought my family were going to 465 00:27:26,660 --> 00:27:27,710 hurt you? 466 00:27:27,800 --> 00:27:29,180 How long have you been here? 467 00:27:29,980 --> 00:27:31,520 How did you get my wallet? 468 00:27:33,160 --> 00:27:35,600 It was in that silly car your wife drives. 469 00:27:47,340 --> 00:27:49,020 Then he's not what I was expecting. 470 00:27:49,180 --> 00:27:52,190 And it's faith that I wasn't expecting another woman at all. 471 00:27:52,520 --> 00:27:54,340 Thing is, Pete, I knew who you were. 472 00:27:55,360 --> 00:28:00,219 All that rubbish about not screwing the boss's daughter, waiting until we were 473 00:28:00,220 --> 00:28:02,920 married. I thought, this guy's a gentleman. 474 00:28:04,000 --> 00:28:05,050 Or he's a cock. 475 00:28:09,040 --> 00:28:12,020 You never said anything to your father or the brother. No. 476 00:28:15,980 --> 00:28:18,510 You're my cousins. You're the best lover I ever had. 477 00:28:19,080 --> 00:28:20,160 What do you want, Kat? 478 00:28:20,980 --> 00:28:22,900 What do you think? I didn't want anyone. 479 00:28:24,160 --> 00:28:26,390 I could have stopped it all, the whole thing. 480 00:28:27,820 --> 00:28:30,020 My brothers would be home. They'd be free. 481 00:28:30,800 --> 00:28:35,620 You would have been incinerated. You know that. I couldn't have that. 482 00:28:37,080 --> 00:28:38,130 I loved you, Pete. 483 00:28:38,480 --> 00:28:39,530 Still do. 484 00:28:40,580 --> 00:28:42,840 I was doing my job. 485 00:28:42,841 --> 00:28:47,149 I've got business class tickets back to the Gold Coast. 486 00:28:47,150 --> 00:28:49,270 A job, a cat, an assignment. 487 00:28:50,110 --> 00:28:51,450 It made it out of that way. 488 00:28:54,170 --> 00:29:01,009 Listen, I chose you even after everything you did to me. I chose you 489 00:29:01,010 --> 00:29:02,060 because I love you. 490 00:29:03,670 --> 00:29:07,070 This is my life. I'm married. 491 00:29:07,470 --> 00:29:09,310 This is not who you are. She's not. 492 00:29:15,720 --> 00:29:18,640 Family won't, they can't hurt you, Pete. 493 00:29:50,960 --> 00:29:52,580 I was just leaving you a note. 494 00:29:52,900 --> 00:29:53,950 Yeah, 495 00:29:53,951 --> 00:29:55,119 about that. 496 00:29:55,120 --> 00:30:00,440 I... Don't tell me. Wait, listen. 497 00:30:00,640 --> 00:30:06,919 Don't you... The hand sanitizer in the car, Kat's 498 00:30:06,920 --> 00:30:10,460 a germaphobe. And Vinny was at that stall. 499 00:30:10,680 --> 00:30:14,699 What did you do? I never expected that anyone would get killed. That's what 500 00:30:14,700 --> 00:30:15,750 do, that family. 501 00:30:15,940 --> 00:30:18,350 Wait, Cole, she told me that you were soulmates. 502 00:30:19,790 --> 00:30:24,729 And you believed her. You're very convincing. How much did you sell us out 503 00:30:24,730 --> 00:30:25,780 this time? 504 00:30:27,910 --> 00:30:29,530 We've got to get out of here. 505 00:30:29,930 --> 00:30:30,980 Me and Vinnie. 506 00:30:33,470 --> 00:30:34,520 Vinnie! 507 00:30:35,350 --> 00:30:36,400 Vinnie! 508 00:30:37,130 --> 00:30:38,180 Hey! 509 00:30:43,790 --> 00:30:44,840 Vinnie. 510 00:30:46,190 --> 00:30:47,730 Hey, where's Vin? 511 00:30:48,250 --> 00:30:49,750 She just got a text and boosted. 512 00:30:50,530 --> 00:30:51,850 Something about a new lead. 513 00:30:54,190 --> 00:30:55,240 Shit. 514 00:30:56,210 --> 00:30:57,260 Shit. 515 00:31:09,990 --> 00:31:11,040 Me. 516 00:31:12,150 --> 00:31:13,610 Hi, thanks for coming. 517 00:31:13,990 --> 00:31:15,040 Who are you? 518 00:31:15,290 --> 00:31:17,150 Because you're sure as hell not Ellen. 519 00:31:17,151 --> 00:31:18,919 Come on in. 520 00:31:18,920 --> 00:31:20,180 I'll tell you everything. 521 00:31:28,520 --> 00:31:29,570 So who are you? 522 00:31:31,060 --> 00:31:32,340 You honestly don't know. 523 00:31:33,400 --> 00:31:37,280 Well, I know you killed Frankie Bolton. Yeah, I did do that. 524 00:31:38,500 --> 00:31:41,780 And I feel bad because from what I can tell, she's a nice person. 525 00:31:42,020 --> 00:31:43,160 From what you can tell? 526 00:31:44,340 --> 00:31:45,480 Are you a hired killer? 527 00:31:46,380 --> 00:31:49,570 Well, I wouldn't be a very good one, because I missed, didn't I? 528 00:31:52,320 --> 00:31:56,560 The reason Frankie died is because she was standing next to you. 529 00:31:58,620 --> 00:32:01,300 I'm Catriona Beckett, visiting from Queensland. 530 00:32:02,060 --> 00:32:03,140 Oh, my God, Cole. 531 00:32:03,380 --> 00:32:04,760 Don't panic, it's just me. 532 00:32:05,680 --> 00:32:08,030 Dad and my brothers can't exactly go anywhere. 533 00:32:08,340 --> 00:32:10,120 OK, I'm going to go now. 534 00:32:10,700 --> 00:32:11,750 No, you're not. 535 00:32:15,720 --> 00:32:17,380 I see you got into Troy's gun safe. 536 00:32:17,660 --> 00:32:20,250 Well, I wasn't planning on killing anyone, you see. 537 00:32:21,360 --> 00:32:22,410 Okay. 538 00:32:22,540 --> 00:32:23,880 I know you want revenge. 539 00:32:24,820 --> 00:32:26,900 But Cole was just doing his job. 540 00:32:28,160 --> 00:32:29,480 Wasn't anything personal. 541 00:32:30,040 --> 00:32:31,140 I don't want revenge. 542 00:32:33,100 --> 00:32:34,150 I want Pete. 543 00:32:35,760 --> 00:32:38,650 I don't think your husband's been honest with you, Finny. 544 00:32:39,360 --> 00:32:40,410 About us. 545 00:32:47,880 --> 00:32:50,230 Benny, hon, call me back as soon as you get this. 546 00:32:51,320 --> 00:32:52,370 Where's Kat Stein? 547 00:32:53,320 --> 00:32:54,370 I don't know, Colt. 548 00:32:55,000 --> 00:32:58,919 Look, Benny's going to walk through that door any minute. She's got that shark 549 00:32:58,920 --> 00:33:00,180 instinct. Stop talking. 550 00:33:00,380 --> 00:33:01,430 Okay. 551 00:33:02,760 --> 00:33:03,810 Kat Bart's luxury. 552 00:33:03,811 --> 00:33:05,079 It'll be somewhere. 553 00:33:05,080 --> 00:33:06,130 Flash. Saffron! 554 00:33:06,131 --> 00:33:11,939 We need to find out which Airbnbs and holiday renters are currently occupied. 555 00:33:11,940 --> 00:33:13,680 Employee of the month is on it, Bart. 556 00:33:14,000 --> 00:33:15,050 High end one first. 557 00:33:16,080 --> 00:33:19,810 The day I arrived, I was just getting a feel for the place, and then I saw you. 558 00:33:21,460 --> 00:33:27,159 I mean, I knew you existed, Bernsie had said, but it was a shock seeing you with 559 00:33:27,160 --> 00:33:28,210 him in the flesh. 560 00:33:31,460 --> 00:33:32,510 So I did what I did. 561 00:33:38,120 --> 00:33:39,260 You were following me? 562 00:33:40,780 --> 00:33:43,070 That's how you turned up at Frankie's house? 563 00:33:47,630 --> 00:33:51,130 I knew I was going to knife you then and there, but I got curious. 564 00:33:53,750 --> 00:33:55,370 What has Peter told you about me? 565 00:33:57,430 --> 00:34:00,670 We had a no questions asked policy while he was on the operation. 566 00:34:01,450 --> 00:34:02,500 Sure you did. 567 00:34:02,570 --> 00:34:04,250 No, I wanted him to get the job done. 568 00:34:05,070 --> 00:34:06,630 However he needed to integrate. 569 00:34:07,690 --> 00:34:10,150 If he had to screw his way into your family. 570 00:34:12,469 --> 00:34:15,179 You're smart enough to know how this works, Catriona. 571 00:34:16,170 --> 00:34:20,650 Police wanted your family's operation, their violence, to stop. 572 00:34:22,150 --> 00:34:23,200 And Cole did that. 573 00:34:24,510 --> 00:34:25,560 He stopped it. 574 00:34:26,469 --> 00:34:27,750 I'm really proud of him. 575 00:34:29,530 --> 00:34:33,709 So these five are super spendy, and out of these five, these three are 576 00:34:33,710 --> 00:34:35,009 unavailable for the weekend. 577 00:34:35,010 --> 00:34:38,230 Not that one. Only 4 .7 for cleanliness. Kat has a thing about germs. 578 00:34:38,231 --> 00:34:41,468 Okay, well, that leaves us with the yurt and the one on the hill. Who is Kat? 579 00:34:41,469 --> 00:34:42,729 Show me the one on the hill. 580 00:34:43,190 --> 00:34:46,070 Um... Five star, ready to terminate. Is there an address? 581 00:34:46,409 --> 00:34:51,209 It's the only road up there. You can't miss it. Shit, where the... Oh, you need 582 00:34:51,210 --> 00:34:53,750 to get tea, but... I think I need your keys. 583 00:34:54,090 --> 00:34:55,140 Yeah. 584 00:34:55,141 --> 00:34:56,309 Okay, good. 585 00:34:56,310 --> 00:34:57,990 So she's... Wait, call. 586 00:34:58,270 --> 00:34:59,410 Let me come with you. Oh! 587 00:34:59,490 --> 00:35:00,540 Oh, God. 588 00:35:03,770 --> 00:35:05,630 Steph, I'll get this man's bill ready. 589 00:35:06,110 --> 00:35:07,190 He's checking you out. 590 00:35:12,650 --> 00:35:13,700 This is my 40th. 591 00:35:14,030 --> 00:35:16,980 I was so depressed that Pete organised me a surprise party. 592 00:35:18,610 --> 00:35:20,230 Pete and Dad, Dad loved him. 593 00:35:21,050 --> 00:35:23,640 Refused to believe he was a cop, couldn't fathom it. 594 00:35:23,650 --> 00:35:24,970 Our favourite restaurant. 595 00:35:25,490 --> 00:35:27,230 Little road trip we did to Byron Bay. 596 00:35:29,970 --> 00:35:34,210 So, as you can see, Cole's very, very good at his job. 597 00:35:43,791 --> 00:35:45,699 Cole, no. 598 00:35:45,700 --> 00:35:47,240 Oh, he found us. You're right. 599 00:35:47,520 --> 00:35:48,570 He is good. 600 00:35:49,000 --> 00:35:50,050 Cole. 601 00:35:54,020 --> 00:35:56,200 Vin. I know, I know. It was work. 602 00:35:56,480 --> 00:35:59,480 I get it, Pete. You didn't have a choice betraying my family. 603 00:36:00,080 --> 00:36:01,200 My dad, me. 604 00:36:02,380 --> 00:36:04,060 But I'm offering you a way out. 605 00:36:05,080 --> 00:36:06,130 Okay. 606 00:36:07,020 --> 00:36:08,070 So let's talk. 607 00:36:08,980 --> 00:36:12,500 Kat, we can talk in private. Vinnie should go. 608 00:36:12,720 --> 00:36:14,100 We can talk on the plane. 609 00:36:14,590 --> 00:36:15,640 Come home. 610 00:36:16,390 --> 00:36:17,440 I am home. 611 00:36:18,230 --> 00:36:22,749 What, living in a motel, making beds, cleaning toilets? No, Pete, that is not 612 00:36:22,750 --> 00:36:23,800 you. 613 00:36:23,930 --> 00:36:25,110 You don't know me, Cap. 614 00:36:25,990 --> 00:36:31,150 Pete, we live here together, or you stay here with her and a bullet in her head. 615 00:36:34,050 --> 00:36:36,580 Ooh, I can't believe I was sleeping with the enemy. 616 00:36:36,581 --> 00:36:37,929 Easily done. 617 00:36:37,930 --> 00:36:39,370 Bloom packing's around here. 618 00:36:39,371 --> 00:36:42,849 Vanessa and Pete have been gone for a while now, haven't they? 619 00:36:42,850 --> 00:36:43,900 We could call Jamie. 620 00:36:47,069 --> 00:36:48,689 We should call Sigourney Weaver. 621 00:36:49,090 --> 00:36:50,140 The bosses around? 622 00:36:50,141 --> 00:36:53,329 No, they're not, Jamie. And quite frankly, I do not have a good feeling 623 00:36:53,330 --> 00:36:54,109 any of this. 624 00:36:54,110 --> 00:36:55,229 Well, who were they with? 625 00:36:55,230 --> 00:36:57,069 Because they've confirmed Troy's alibi. 626 00:36:57,070 --> 00:36:58,990 Coffee cart guy had his F -Boss receipt. 627 00:37:00,730 --> 00:37:01,780 What's that? 628 00:37:01,790 --> 00:37:03,830 Oh, you know the whole, are they hiding? 629 00:37:04,050 --> 00:37:05,610 Who are they hiding from thing? 630 00:37:05,611 --> 00:37:08,409 There was this woman who was pretending to be another woman. And Clayton's 631 00:37:08,410 --> 00:37:12,609 packed up. He's just boosted. But straight after Cole bopped him in the... 632 00:37:12,610 --> 00:37:14,969 was amazing, actually. Best thing Cole's ever done. 633 00:37:14,970 --> 00:37:16,020 Oh, shit. 634 00:37:16,590 --> 00:37:17,670 The undercover thing. 635 00:37:18,670 --> 00:37:19,810 Undercover. I called it. 636 00:37:19,811 --> 00:37:21,229 Burnsy's out of them again? 637 00:37:21,230 --> 00:37:24,130 Again? Good God, I should have smacked them over myself. 638 00:37:24,550 --> 00:37:27,620 Where are they? The Airbnb on top of Old Flipper Hill Highway. 639 00:37:33,870 --> 00:37:35,470 Kat, please, stop. 640 00:37:35,471 --> 00:37:38,789 Okay, walk away, get on a plane, go home. We can forget everything. 641 00:37:38,790 --> 00:37:39,840 Oh, like hell we can. 642 00:37:40,330 --> 00:37:44,569 She killed Frankie Bolton. You murdered an innocent woman and you are not 643 00:37:44,570 --> 00:37:46,550 walking away from that. She's hilarious. 644 00:37:46,890 --> 00:37:47,940 Kat, come on. 645 00:37:47,990 --> 00:37:49,490 You don't want to do any of this. 646 00:37:49,630 --> 00:37:53,889 No, I don't. I want it to be easier. I already paid Burnsy a lot of money to 647 00:37:53,890 --> 00:37:55,110 find you. Corrupt prick. 648 00:37:55,470 --> 00:37:57,210 This is taking too long. Get outside. 649 00:37:57,370 --> 00:38:01,929 Now. Oh, Kat. Hey, Kat. I can't shoot her hair. It's an Airbnb. I'll get a bad 650 00:38:01,930 --> 00:38:02,980 review. 651 00:38:04,390 --> 00:38:05,440 Move it. 652 00:38:08,430 --> 00:38:09,480 Now. 653 00:38:12,430 --> 00:38:13,970 Okay. Come on, Kat. 654 00:38:14,650 --> 00:38:16,150 You don't want to do any of this. 655 00:38:17,250 --> 00:38:19,480 I don't want to do this, but she's ruining it. 656 00:38:19,710 --> 00:38:23,649 I know we had some good times together, and I don't blame you for being born 657 00:38:23,650 --> 00:38:27,090 into this life, but Vinnie's not... Just put the gun down. 658 00:38:27,091 --> 00:38:31,109 He doesn't want me to shoot you, and let's be honest, I don't want it to 659 00:38:31,110 --> 00:38:34,470 a thing between us, so... It'd be better if you just jump. 660 00:38:36,150 --> 00:38:39,430 Do it. Kat, Kat, okay. For God's sake, I'll come with you. 661 00:38:39,431 --> 00:38:40,709 I'll come. 662 00:38:40,710 --> 00:38:43,469 Are you just saying that? Because now I don't know what to believe. 663 00:38:43,470 --> 00:38:44,520 Enough. I'll come. 664 00:38:44,990 --> 00:38:46,290 This isn't you, Pete. 665 00:38:46,590 --> 00:38:50,930 Kat. Running a motel with a dull wife and a boring marriage? 666 00:38:52,270 --> 00:38:55,630 Cole, surf's up. Sometimes you can't say no. 667 00:38:57,130 --> 00:38:58,180 Vinnie! 668 00:38:58,370 --> 00:38:59,420 Oh, my God. 669 00:38:59,830 --> 00:39:00,890 She actually did it. 670 00:39:07,720 --> 00:39:08,770 What are these? 671 00:39:08,800 --> 00:39:11,560 My marriage is not that boring. 672 00:39:14,680 --> 00:39:15,730 You okay? 673 00:39:15,820 --> 00:39:16,870 Are you injured? 674 00:39:18,040 --> 00:39:20,840 This is definitely not as soft as it looked. 675 00:39:21,340 --> 00:39:23,700 Bold move, Benny. Today's been the greatest. 676 00:39:25,340 --> 00:39:27,540 Finn. Tell me she hasn't got yet. 677 00:39:27,940 --> 00:39:29,580 I got a cut up there. 678 00:39:29,840 --> 00:39:30,890 Cut? 679 00:39:31,060 --> 00:39:33,320 Yeah, they were in Maxine's car. 680 00:39:33,880 --> 00:39:34,930 Her spics. 681 00:39:45,520 --> 00:39:46,570 Thanks, Arden. 682 00:39:53,160 --> 00:39:54,420 I have some questions. 683 00:40:16,040 --> 00:40:17,300 Whatever you want to know. 684 00:40:18,840 --> 00:40:20,890 I don't need to know anything else, Carl. 685 00:40:21,980 --> 00:40:23,140 I know you loved me. 686 00:40:24,780 --> 00:40:26,180 You did what you had to do. 687 00:40:29,260 --> 00:40:30,880 You know I was... A gentleman. 688 00:40:51,370 --> 00:40:57,830 What I was going to say is, do we have to leave? 689 00:40:59,350 --> 00:41:03,389 Is the next member of the Beckett family going to roll into town? They're all in 690 00:41:03,390 --> 00:41:04,440 custody. 691 00:41:06,190 --> 00:41:11,770 That means... I can do it. 692 00:41:12,530 --> 00:41:19,270 Do you want to? 693 00:41:33,940 --> 00:41:38,360 Plus, my sisters hate you because they think you ran out on me for 18 months. 694 00:41:38,560 --> 00:41:40,720 Your sister's more terrifying than Kat. 695 00:41:41,280 --> 00:41:42,900 Let's not even talk about my mum. 696 00:41:46,780 --> 00:41:47,830 So we're staying? 697 00:41:48,400 --> 00:41:49,450 Yeah. 698 00:42:17,670 --> 00:42:24,509 And I'm gonna be there Home, home, home I'm going 699 00:42:24,510 --> 00:42:31,369 home to the sweet, sweet love I'll get tonight from my lady When 700 00:42:31,370 --> 00:42:38,049 I get home the first thing I'm 701 00:42:38,050 --> 00:42:39,270 gonna do 702 00:42:47,911 --> 00:42:52,109 Well, only one of got balls out there, eh? 703 00:42:52,110 --> 00:42:56,660 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.