All language subtitles for Blue Murder Motel s01e01 Party Boy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,759 --> 00:00:09,720
As I walk along I wonder What went wrong
with our
2
00:00:09,720 --> 00:00:16,640
love Although that was so strong And
3
00:00:16,640 --> 00:00:22,180
as I still walk on I think of The things
we've done together
4
00:00:37,000 --> 00:00:38,800
Look at that, hun. I actually fixed it.
5
00:00:40,400 --> 00:00:41,900
Only took me five weeks.
6
00:00:49,580 --> 00:00:50,100
Come
7
00:00:50,100 --> 00:00:56,920
on, lightweight.
8
00:00:59,660 --> 00:01:00,660
A toast.
9
00:01:02,980 --> 00:01:03,980
Tomo.
10
00:01:04,860 --> 00:01:10,790
Tomo? yep to tomo to tomo pathetic he'd
be partying with me not like you losers
11
00:01:10,790 --> 00:01:17,130
he's the guy drinking blue curacao like
it's 2001 2001 yeah back when devlin
12
00:01:17,130 --> 00:01:20,550
still thought he was gonna make the all
black come on boy this weekend's meant
13
00:01:20,550 --> 00:01:24,330
to be like the old days like all those
summers here just rinsing it until
14
00:01:24,330 --> 00:01:29,100
sunrise it's a good sleep again fine bro
Jesus, don't start talking about your
15
00:01:29,100 --> 00:01:30,100
kids again, Devlin.
16
00:01:30,160 --> 00:01:31,158
It's boring.
17
00:01:31,160 --> 00:01:34,260
No, that would be the 40 -year -old sad
guy who peaked in high school. Another
18
00:01:34,260 --> 00:01:35,940
toast, right? To Tomo.
19
00:01:39,300 --> 00:01:40,300
Peaked in high school?
20
00:01:41,380 --> 00:01:42,800
They said I'd go there for my
girlfriend.
21
00:01:44,380 --> 00:01:47,620
Ross, why'd you bring her on a boy's
trip?
22
00:01:48,640 --> 00:01:50,600
Couldn't find a babysitter? Come on,
Mitchell.
23
00:01:52,100 --> 00:01:53,100
Hey, Blondie.
24
00:01:54,280 --> 00:01:55,660
What is it you see in him?
25
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
Where's your lady Mitch?
26
00:01:58,360 --> 00:01:59,680
Oh, that's right. She left you.
27
00:02:00,040 --> 00:02:01,040
Can't think of why.
28
00:02:01,840 --> 00:02:02,960
You want to say that again?
29
00:02:03,360 --> 00:02:04,740
Dickhead. Come on, guys. Mitch.
30
00:02:05,140 --> 00:02:06,140
Shithead then.
31
00:02:06,820 --> 00:02:07,820
Shithead now.
32
00:02:08,320 --> 00:02:09,320
Yeah.
33
00:02:09,460 --> 00:02:10,460
Hello.
34
00:02:10,740 --> 00:02:11,740
Hi.
35
00:02:11,980 --> 00:02:12,980
Hey.
36
00:02:13,140 --> 00:02:16,040
Hey, room two. I was going to take a
look at your sink.
37
00:02:16,260 --> 00:02:19,040
Yeah, you might want to sort what's
happening out there first.
38
00:02:22,980 --> 00:02:24,300
I guess you're asking me as well.
39
00:02:24,920 --> 00:02:25,920
My ass is bullshit.
40
00:02:26,000 --> 00:02:29,600
Yeah, I'll do it again. Try it. Come on,
go. Try it. Come on, try it.
41
00:02:30,600 --> 00:02:32,400
Easy, easy, easy. Good.
42
00:02:34,600 --> 00:02:35,600
Vin.
43
00:02:35,940 --> 00:02:37,180
Take your hands off me. Sorry.
44
00:02:38,540 --> 00:02:40,880
This is bullshit.
45
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
What are you looking at?
46
00:02:46,780 --> 00:02:47,780
Okay.
47
00:02:51,640 --> 00:02:55,480
I'm... I'm so sorry. You know what?
There's a great fish and chip shop down
48
00:02:55,480 --> 00:03:00,760
the beach. Let's just call it a night,
eh? We lost a friend a year ago today.
49
00:03:02,340 --> 00:03:06,500
We thought it would be a good idea to,
you know, gather. It's okay, Beth.
50
00:03:07,420 --> 00:03:08,480
Emotions are running high.
51
00:03:08,680 --> 00:03:09,960
We can sort this out. You go.
52
00:03:11,240 --> 00:03:13,360
Yeah, look, my blocks sink.
53
00:03:13,620 --> 00:03:14,620
They can wait.
54
00:03:17,860 --> 00:03:18,860
Right.
55
00:03:19,680 --> 00:03:23,440
I've been. Yep, don't manhandle the
guests. Yeah. Yep. That'd be good. Mm
56
00:03:48,520 --> 00:03:51,560
Never underestimate the stupidity of
your average motel guest.
57
00:03:51,900 --> 00:03:54,800
Although we have been having problems
with the plumbing since we got here.
58
00:03:55,980 --> 00:03:57,800
Yeah, the old owner's never kept on top
of things.
59
00:04:00,780 --> 00:04:01,780
Hello?
60
00:04:03,220 --> 00:04:05,100
Healthkeeping? Pretty sure he's not in
there, Cole.
61
00:04:05,340 --> 00:04:08,140
He would have noticed the flooding.
Still polite to knock, Vinnie.
62
00:04:18,410 --> 00:04:19,750
Glad we replaced the carpet.
63
00:04:22,350 --> 00:04:24,050
He's gone out and left the taps on.
64
00:04:24,990 --> 00:04:25,889
Told you.
65
00:04:25,890 --> 00:04:28,670
Stupid. It's payback for me putting him
on the ground.
66
00:04:30,050 --> 00:04:33,610
There was a situation I was trying to de
-escalate. Anyway.
67
00:04:35,990 --> 00:04:37,550
Oh, shit.
68
00:04:48,810 --> 00:04:49,810
Come on, Mitchell.
69
00:04:55,770 --> 00:04:57,250
You've got to be kidding me.
70
00:04:57,470 --> 00:05:00,150
You know there's a reason people drift
apart after high school, eh?
71
00:05:03,150 --> 00:05:04,190
Right. Here we go.
72
00:05:18,320 --> 00:05:19,320
Kia ora.
73
00:05:20,180 --> 00:05:21,340
Constable Jamie Hyder.
74
00:05:22,380 --> 00:05:23,380
Senior around town.
75
00:05:23,680 --> 00:05:24,740
Pete Coleman. Cole.
76
00:05:25,140 --> 00:05:26,140
My wife, Vinnie.
77
00:05:26,340 --> 00:05:27,340
Hello.
78
00:05:28,380 --> 00:05:31,480
Oh. Sometimes you can't say no.
79
00:05:33,680 --> 00:05:34,680
Unit three.
80
00:05:39,840 --> 00:05:43,480
Sure he knows what he's doing.
81
00:05:49,870 --> 00:05:54,110
So we've turned off the taps, but
otherwise kept the scene secure.
82
00:05:54,970 --> 00:05:56,650
Was that a police protocol handbook?
83
00:05:57,150 --> 00:05:58,290
Yeah, yeah, it was.
84
00:05:59,290 --> 00:06:01,830
So, uh, accidental drowning.
85
00:06:03,050 --> 00:06:05,950
Do you want me to talk to the friends,
get next to Ken while you wait for the
86
00:06:05,950 --> 00:06:07,830
paramedics? It's a bit late for
paramedics.
87
00:06:09,910 --> 00:06:11,770
Not to do the VOD?
88
00:06:12,770 --> 00:06:13,770
Oh, right.
89
00:06:16,370 --> 00:06:18,010
You sound like you know who you're
talking about.
90
00:06:18,290 --> 00:06:19,290
Oh, yeah.
91
00:06:19,580 --> 00:06:20,580
Police background.
92
00:06:20,740 --> 00:06:21,740
Retired now.
93
00:06:22,700 --> 00:06:24,440
I actually haven't done a VOD yet.
94
00:06:25,100 --> 00:06:26,780
Must be pretty quiet around here.
95
00:06:27,040 --> 00:06:28,040
Yeah, it is.
96
00:06:28,360 --> 00:06:30,400
And also, I've only been here since
October.
97
00:06:30,760 --> 00:06:31,900
Oh, yeah? Where were you before?
98
00:06:32,680 --> 00:06:33,680
Police College.
99
00:06:34,220 --> 00:06:39,460
Yeah, this is quite a new gig for me,
so... Sorry, I'm smiling. I'm shooting
100
00:06:39,460 --> 00:06:42,320
myself. Do you want me to do the VOD?
101
00:06:43,840 --> 00:06:45,980
That'd be amazing.
102
00:06:46,620 --> 00:06:47,620
I'll talk to the friends.
103
00:06:48,040 --> 00:06:50,140
OK. Hey, I appreciate it.
104
00:06:51,540 --> 00:06:52,540
Oh, Vinnie.
105
00:06:52,800 --> 00:06:54,100
Vinnie. Vinnie.
106
00:06:54,680 --> 00:06:55,680
Are you on?
107
00:07:07,120 --> 00:07:12,100
I mean, he was pissed, yeah, but... How
can we have lost another mate?
108
00:07:13,060 --> 00:07:14,940
A year ago to the date with Thomas.
109
00:07:30,220 --> 00:07:33,020
Remember how you said not to ship the
CDs because we'd never use them?
110
00:07:34,720 --> 00:07:35,720
Kaboomba.
111
00:07:43,940 --> 00:07:44,940
Vinnie?
112
00:07:48,600 --> 00:07:55,400
Unit 3. I just... I don't think it was
an accident. No, you don't. Oh, come on,
113
00:07:55,400 --> 00:07:58,440
you are wondering too. He was fully
clothed. Vinnie, no.
114
00:07:59,560 --> 00:08:03,280
One idiot, too much drink, sad, dumb
accident.
115
00:08:05,360 --> 00:08:06,360
Come here.
116
00:08:12,120 --> 00:08:13,120
Fresh start.
117
00:08:13,160 --> 00:08:14,160
Remember?
118
00:08:15,160 --> 00:08:16,820
Yeah. Okay.
119
00:08:17,860 --> 00:08:19,280
People die all the time.
120
00:08:19,540 --> 00:08:20,680
Not always a matter.
121
00:08:45,640 --> 00:08:47,100
I'm here to talk to the friends.
122
00:08:47,720 --> 00:08:48,720
Ask them to stick around.
123
00:08:49,100 --> 00:08:50,100
There's been a development.
124
00:08:50,820 --> 00:08:51,820
Big one.
125
00:08:52,040 --> 00:08:53,500
You knew them from forensics?
126
00:08:55,560 --> 00:08:57,080
I might be confident.
127
00:08:57,500 --> 00:08:58,900
It's fine. We're not civilians.
128
00:08:59,280 --> 00:09:01,140
We are 100 % civilians.
129
00:09:01,660 --> 00:09:02,980
Prelim autopsy results.
130
00:09:03,280 --> 00:09:04,460
Something's thrown up. Nothing.
131
00:09:05,260 --> 00:09:06,880
As in no water on the lungs.
132
00:09:07,560 --> 00:09:08,560
He didn't drown.
133
00:09:08,780 --> 00:09:11,980
Told you. This is the bit where I call
in the big guns, right?
134
00:09:12,420 --> 00:09:13,420
The real police.
135
00:09:13,780 --> 00:09:14,940
You're not the real police?
136
00:09:15,480 --> 00:09:17,000
But I'm going to do the preliminary
statements.
137
00:09:17,280 --> 00:09:21,120
And shout out if you need anything. I'm
sure Constable Hyder doesn't need us. He
138
00:09:21,120 --> 00:09:22,480
doesn't. He might.
139
00:09:23,360 --> 00:09:26,120
Thanks for the coffee.
140
00:09:32,080 --> 00:09:36,940
It just feels wrong. We're sitting here
doing nothing. We are running our new
141
00:09:36,940 --> 00:09:37,940
motel.
142
00:09:38,720 --> 00:09:40,040
And staying in our lane.
143
00:09:40,300 --> 00:09:41,300
Okay, fine.
144
00:09:46,530 --> 00:09:47,790
What do you mean, don't leave town?
145
00:09:48,170 --> 00:09:49,630
I just need to take a few more
statements.
146
00:09:49,990 --> 00:09:51,950
No, I've got to get home to my
daughters.
147
00:09:52,570 --> 00:09:56,630
And this is stupid. No one actually
killed Mitchell. Well, I don't think
148
00:09:56,630 --> 00:09:58,070
what the police officer is saying.
149
00:09:58,590 --> 00:09:59,590
Oh, it is.
150
00:09:59,730 --> 00:10:03,230
You are saying that. The situation is
just not as straightforward as we first
151
00:10:03,230 --> 00:10:04,230
thought.
152
00:10:04,910 --> 00:10:05,910
No.
153
00:10:11,090 --> 00:10:13,170
So do we postpone rock and roll night?
154
00:10:13,970 --> 00:10:14,970
That's what I was saying.
155
00:10:16,780 --> 00:10:17,900
All done? Yeah.
156
00:10:18,920 --> 00:10:19,920
They're not stoked.
157
00:10:20,620 --> 00:10:22,520
They did like I'd accused them of
something.
158
00:10:23,020 --> 00:10:25,160
All of them did or anyone in particular?
159
00:10:25,380 --> 00:10:26,380
Vinnie.
160
00:10:26,900 --> 00:10:27,900
Look, they'll be okay.
161
00:10:38,720 --> 00:10:43,800
What are you doing? Go.
162
00:10:44,430 --> 00:10:46,670
He might just be going to the shop or
something.
163
00:10:49,390 --> 00:10:52,670
He's not going to the shop, is he? Call
another unit, get him blocked off before
164
00:10:52,670 --> 00:10:54,250
he can leave town. We don't have another
unit.
165
00:10:54,830 --> 00:10:55,830
On it.
166
00:11:00,790 --> 00:11:01,790
Take it easy!
167
00:11:02,030 --> 00:11:03,030
No.
168
00:11:13,469 --> 00:11:14,570
No, no, you can't hit it.
169
00:11:19,490 --> 00:11:19,830
Will you
170
00:11:19,830 --> 00:11:39,150
step
171
00:11:39,150 --> 00:11:40,150
out of the vehicle?
172
00:11:41,230 --> 00:11:45,130
I was going to pay the bill online. I
was. It's not about that. Taking off
173
00:11:45,130 --> 00:11:46,490
you hear there's a police investigation?
174
00:11:47,330 --> 00:11:48,570
It's not a great look, mate.
175
00:11:48,870 --> 00:11:51,650
Yeah, I'm just, um, I need to get home
to my kids.
176
00:11:53,570 --> 00:11:54,570
Full -time dad, huh?
177
00:11:55,030 --> 00:11:57,790
Yeah. Didn't Mitch love giving me shit
about it?
178
00:11:58,770 --> 00:11:59,770
Which is fine.
179
00:12:00,490 --> 00:12:01,750
Uh, we're old mates.
180
00:12:02,030 --> 00:12:05,070
Hey. Did Mitch give everyone shit, or
are you special?
181
00:12:05,570 --> 00:12:06,750
Why are you so interested?
182
00:12:07,190 --> 00:12:08,410
I can't help myself.
183
00:12:09,740 --> 00:12:13,460
Cole and I were ex -police, New South
Wales Homicide Division.
184
00:12:14,220 --> 00:12:17,700
Well, Ross was the main punching bag.
185
00:12:18,740 --> 00:12:22,940
Mitchell used to call him Pavo Ross
because he was at our school on
186
00:12:23,540 --> 00:12:25,760
And now he's more successful than all of
us.
187
00:12:26,000 --> 00:12:28,900
After you and Mitchell fought last
night, you didn't see him again?
188
00:12:29,400 --> 00:12:32,360
No, I went to my room.
189
00:12:32,880 --> 00:12:33,880
I called home.
190
00:12:34,820 --> 00:12:40,400
My wife was having trouble getting the
girls to sleep, so we Zoomed and I sung
191
00:12:40,400 --> 00:12:41,640
them lullabies till they drifted off.
192
00:12:43,440 --> 00:12:46,740
Shit, do you really think that someone
killed Mitchell?
193
00:12:47,480 --> 00:12:51,100
Oh, I don't think he got drunk and fell
into a spa bath, put it that way.
194
00:12:51,860 --> 00:12:53,040
Yeah, me neither.
195
00:12:53,820 --> 00:12:57,640
Last year, the wife and I got a hot tub,
right? And Mitchell said he couldn't
196
00:12:57,640 --> 00:13:00,780
think of anything worse than sitting in
hot water. He hates it.
197
00:13:00,980 --> 00:13:03,200
He wouldn't get into the motel spa
yesterday.
198
00:13:03,960 --> 00:13:05,600
Why would he go back to his room and
have one?
199
00:13:09,160 --> 00:13:10,160
Oh, no.
200
00:13:10,420 --> 00:13:11,420
Am I going to be arrested?
201
00:13:11,660 --> 00:13:12,660
No.
202
00:13:18,400 --> 00:13:22,280
So, Devlin's going to send Jamie
evidence of his Zoom call last night.
203
00:13:23,480 --> 00:13:25,140
Good. We're going to stay out of it.
204
00:13:25,620 --> 00:13:27,580
Hey, where are those little packets of
long -life milk?
205
00:13:28,180 --> 00:13:31,980
Well, looking at the group as a whole,
who's the odd one out?
206
00:13:33,570 --> 00:13:34,850
The girlfriend, Shayla.
207
00:13:35,830 --> 00:13:36,850
Like the Blundie song?
208
00:13:37,210 --> 00:13:41,030
Yeah, I said that to her, babe, when
they checked in, and nothing, just total
209
00:13:41,030 --> 00:13:42,030
blank.
210
00:13:42,390 --> 00:13:45,470
Well, just because she has no musical
knowledge, it doesn't make her a
211
00:13:45,630 --> 00:13:47,390
Now, you want to find an end?
212
00:13:47,630 --> 00:13:49,150
Oh, I can't, yeah.
213
00:13:49,810 --> 00:13:51,550
Little packets of milk calling my name.
214
00:14:08,970 --> 00:14:09,970
He's just
215
00:14:51,089 --> 00:14:52,089
Oh, hey.
216
00:14:55,350 --> 00:14:57,850
Doing my online stalking. Oh, right.
217
00:14:58,090 --> 00:15:01,030
Ex -girlfriends, potentials. You gotta
know who you're dealing with.
218
00:15:01,570 --> 00:15:02,830
I have no vegans policy.
219
00:15:06,530 --> 00:15:10,330
Hey, Saffron, could you... Could you
look into someone for me?
220
00:15:10,850 --> 00:15:12,610
Yeah. Ex -boyfriend, is it?
221
00:15:13,230 --> 00:15:14,129
Oh, no.
222
00:15:14,130 --> 00:15:15,130
No.
223
00:15:28,110 --> 00:15:31,910
Well, this Mitchell guy follows Shayla,
but she doesn't follow him back.
224
00:15:32,790 --> 00:15:35,010
He's, like, heaps on her grid.
225
00:15:35,510 --> 00:15:38,170
All the way back to 2022, which means
he's scrolled back.
226
00:15:38,450 --> 00:15:39,450
Oh.
227
00:15:39,630 --> 00:15:42,930
Devlin said Shayla and Ross have only
been together three months.
228
00:15:43,790 --> 00:15:46,510
Yeah, that lines up. You start throwing
up on her feet around then.
229
00:15:47,210 --> 00:15:49,370
Okay, so Mitchell likes his mate's
girlfriend.
230
00:15:49,570 --> 00:15:50,570
Did that get him killed?
231
00:15:50,730 --> 00:15:51,930
Almost got me killed once.
232
00:15:52,750 --> 00:15:53,750
Enough said.
233
00:15:55,730 --> 00:15:57,190
Well, unexpected.
234
00:15:58,010 --> 00:16:02,490
I wondered what Shayla does for a job
because her posts are straight up
235
00:16:02,490 --> 00:16:03,650
and she never seems to work.
236
00:16:04,210 --> 00:16:08,430
So I was thinking sugar baby. But I did
a quick image search and...
237
00:16:10,190 --> 00:16:11,570
She's a nurse practitioner.
238
00:16:34,970 --> 00:16:35,970
Hey!
239
00:16:36,870 --> 00:16:38,670
You've been entertaining while I was
out.
240
00:16:40,300 --> 00:16:44,060
Actually, this glass is evidence.
241
00:16:46,160 --> 00:16:49,260
Okay, I took a quick look at the crime
scene.
242
00:16:49,580 --> 00:16:51,000
Oh, that's naughty, Cole.
243
00:16:51,340 --> 00:16:54,800
Not waiting till homicide turns up.
Well, they're taking their sweet time.
244
00:16:55,280 --> 00:16:57,720
And now Jamie can dust it for Prince to
get a head start.
245
00:16:58,880 --> 00:17:01,300
So someone was in the room with Mitchell
that night?
246
00:17:01,560 --> 00:17:03,260
Yep. Something else?
247
00:17:03,580 --> 00:17:07,619
Yep, and what I didn't find, the bottle
the dead guy was drinking from.
248
00:17:09,000 --> 00:17:12,540
So whoever used this glass likely took
the bottle from the room.
249
00:17:13,420 --> 00:17:14,420
Why?
250
00:17:15,099 --> 00:17:17,500
Because of the poison, I guess.
251
00:17:17,760 --> 00:17:18,760
Okay.
252
00:17:20,800 --> 00:17:25,079
Guess who I just saw at the pub having
lunch and looking quite settled?
253
00:17:26,700 --> 00:17:27,700
Shayla.
254
00:18:23,050 --> 00:18:24,570
How many do you need for one weekend?
255
00:18:32,070 --> 00:18:33,070
Time.
256
00:18:35,010 --> 00:18:36,010
G'day.
257
00:18:36,450 --> 00:18:37,450
How was town?
258
00:18:38,210 --> 00:18:40,110
Yeah, we had a drink for Mitchell.
259
00:18:40,650 --> 00:18:42,610
Still can't quite get our heads around
it.
260
00:18:43,650 --> 00:18:45,690
Understandable. Yeah. Big shock. You
know what?
261
00:18:47,190 --> 00:18:50,170
Times like this, you need a distraction.
262
00:18:51,340 --> 00:18:57,140
Yeah, my wife and I, this is a few years
back, we did dancing lessons, rock and
263
00:18:57,140 --> 00:18:58,140
roll.
264
00:18:58,800 --> 00:19:01,640
Yeah, it was our respite. You know, when
you're working hard day and night,
265
00:19:01,700 --> 00:19:04,980
sometimes you just, you just have to
breathe.
266
00:19:05,420 --> 00:19:10,040
Yeah. You know, so twice a week we'd,
well, we'd hit the dancing studio and
267
00:19:10,040 --> 00:19:11,720
just, whoo -hoo -hoo, daddy.
268
00:19:12,380 --> 00:19:13,540
Let the world disappear.
269
00:19:14,040 --> 00:19:16,700
Oh, I don't want to be rude, but bye.
270
00:19:21,450 --> 00:19:22,650
Vinnie, Vinnie, they're coming.
271
00:19:22,910 --> 00:19:24,210
Why didn't you stall them?
272
00:19:32,910 --> 00:19:34,970
They said they used to be police
detectives.
273
00:19:35,350 --> 00:19:36,350
That's so bizarre.
274
00:19:36,570 --> 00:19:37,570
Try not to worry Shane.
275
00:19:40,490 --> 00:19:41,490
I'm going to go have a shower.
276
00:20:14,190 --> 00:20:17,270
You climbed out the window. Yeah. You
could have just said you were refreshing
277
00:20:17,270 --> 00:20:18,270
the towels.
278
00:20:20,050 --> 00:20:21,130
You make a good point.
279
00:20:25,330 --> 00:20:26,750
Next time, I'll bring props.
280
00:20:27,050 --> 00:20:28,050
No next time.
281
00:20:28,270 --> 00:20:33,630
Can't be snooping around and... You
nicked the woman's make -up. She's got
282
00:20:33,630 --> 00:20:34,810
much, he won't even notice.
283
00:20:35,070 --> 00:20:36,270
I'll put it back after.
284
00:20:37,390 --> 00:20:40,810
If we'd installed security cameras, we'd
know exactly who was in Mitchell's
285
00:20:40,810 --> 00:20:42,750
room. Way to kill the holiday vibe.
286
00:20:43,790 --> 00:20:45,190
We don't need cameras, Cole.
287
00:20:46,710 --> 00:20:47,790
Come on, Shayla.
288
00:20:48,050 --> 00:20:50,210
I know you were in Mitchell's hotel room
that night.
289
00:20:52,150 --> 00:20:53,150
Oh, hey.
290
00:20:53,410 --> 00:20:57,350
We were just... trying to find a match
for the lipstick market.
291
00:20:57,670 --> 00:20:58,670
Jaffa Diet.
292
00:20:59,110 --> 00:21:00,490
From the main beach road chemist.
293
00:21:02,210 --> 00:21:03,610
My ex used to wear it all the time.
294
00:21:04,790 --> 00:21:07,990
Right, well, I'm pretty sure your ex
didn't have a drink with Mitchell in his
295
00:21:07,990 --> 00:21:09,130
motel room the night he died.
296
00:21:09,510 --> 00:21:11,010
Yes, I'll be old man unit two.
297
00:21:11,890 --> 00:21:14,530
Maxine. Spotted out on her the first
second I saw her.
298
00:21:17,550 --> 00:21:18,550
G'day. Hello.
299
00:21:18,990 --> 00:21:22,010
Hey, um, would you mind answering a
quick question?
300
00:21:22,310 --> 00:21:24,750
I'm a open book, Mr Coleman. Did you
know Mitchell Gould?
301
00:21:25,870 --> 00:21:26,870
No, I didn't know him.
302
00:21:27,810 --> 00:21:28,810
Right.
303
00:21:28,950 --> 00:21:32,690
Just that there are two wine glasses in
every room, but there were three in
304
00:21:32,690 --> 00:21:34,310
Mitchell's the morning after the night
before.
305
00:21:34,710 --> 00:21:37,290
Do you, um, do you have both your wine
glasses here, Maxine?
306
00:21:37,610 --> 00:21:38,610
Yeah, I do.
307
00:21:39,150 --> 00:21:41,690
And I'd like to get back to my Jojo
Moyes now. I'm on holiday.
308
00:21:48,650 --> 00:21:49,650
She lied.
309
00:21:49,830 --> 00:21:50,830
Definitely.
310
00:21:51,290 --> 00:21:52,310
That's her one line.
311
00:21:53,190 --> 00:21:54,250
Want to know what else?
312
00:21:55,270 --> 00:21:56,310
Maxine's checking details.
313
00:21:56,690 --> 00:21:58,730
She's not from Auckland, like she says.
314
00:21:59,570 --> 00:22:00,570
So where then?
315
00:22:00,990 --> 00:22:03,150
Main Beach Road, Morwai Bay.
316
00:22:03,890 --> 00:22:06,530
So if she lives around the corner, why
is she staying at Elm Hotel?
317
00:22:14,050 --> 00:22:15,050
Maxine?
318
00:22:15,350 --> 00:22:16,089
I'll go.
319
00:22:16,090 --> 00:22:17,130
No, no, I will. I can.
320
00:22:17,470 --> 00:22:19,850
Should we argue a bit longer and make
absolutely sure we lose her?
321
00:22:36,470 --> 00:22:37,470
Hi.
322
00:22:37,570 --> 00:22:43,870
I just saw my cousin coming out of here
shopping for our aunt's birthday and
323
00:22:43,870 --> 00:22:46,990
I don't want to double up, so can you
tell me what she purchased?
324
00:22:47,320 --> 00:22:49,240
Well, what were you thinking of getting
your aunt?
325
00:22:50,780 --> 00:22:51,980
Depends on what my cousin bought.
326
00:22:52,640 --> 00:22:55,560
Well, we have this lovely room spray. Is
she a homesent person?
327
00:22:57,220 --> 00:22:58,220
Can you just tell me?
328
00:22:59,000 --> 00:23:00,160
What kind of cousin?
329
00:23:01,360 --> 00:23:02,360
First cousin.
330
00:23:05,040 --> 00:23:06,660
Did she buy wine glasses? One?
331
00:23:07,020 --> 00:23:08,020
One wine glass?
332
00:23:11,440 --> 00:23:13,280
I will buy a room spray.
333
00:23:13,900 --> 00:23:14,900
Will you tell me then?
334
00:23:15,370 --> 00:23:18,670
I am more inclined to make conversation
with paying customers, yes.
335
00:23:21,030 --> 00:23:22,030
$70.
336
00:23:22,350 --> 00:23:23,350
Thank you.
337
00:23:25,430 --> 00:23:28,490
My previous customer purchased one wine
glass.
338
00:23:28,770 --> 00:23:29,770
You're welcome.
339
00:23:34,810 --> 00:23:41,750
Our wine glasses are a lot cheaper than
the ones at the gift store, just
340
00:23:41,750 --> 00:23:45,780
FYI. Andrea gets her from the city and
hikes up the prices.
341
00:23:46,040 --> 00:23:47,040
She's shameless.
342
00:23:47,620 --> 00:23:52,020
Which you know because... you're a
local.
343
00:23:55,300 --> 00:23:56,680
Yeah. Okay.
344
00:23:59,260 --> 00:24:03,320
I've owned a holiday home here for the
last 22 years.
345
00:24:03,820 --> 00:24:07,300
And now that my husband's gone, I've
decided to live here permanently.
346
00:24:08,100 --> 00:24:09,320
I'm sorry for your loss.
347
00:24:09,580 --> 00:24:11,400
Oh God, the prick didn't die, he just
left.
348
00:24:11,980 --> 00:24:14,640
Anyway, I have some leaks and they're
getting fixed. And while they're getting
349
00:24:14,640 --> 00:24:17,100
fixed, I've decided to date your very
lovely Montel.
350
00:24:19,120 --> 00:24:21,440
Why were you in Mitchell's room the
night he died?
351
00:24:23,040 --> 00:24:27,180
Look, guys, every New Year's Eve, this
town is filled with teenagers.
352
00:24:27,820 --> 00:24:29,480
They're drinking, they're partying.
353
00:24:30,300 --> 00:24:32,460
Years ago, Mitchell was one of those
teenagers.
354
00:24:33,540 --> 00:24:39,480
I met him late one night. He was 17 and
I was a very youthful city.
355
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
Three.
356
00:24:42,500 --> 00:24:46,000
Anyways, he was stumbling on the beach,
he was drunk, he was crying, he couldn't
357
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
find his mate, so I took him home, fed
him.
358
00:24:48,560 --> 00:24:50,880
He made a pass at me and then puked all
over the patio.
359
00:24:51,560 --> 00:24:55,680
When his mate came to pick him up the
next day, he was bragging that he'd
360
00:24:55,680 --> 00:24:56,820
himself a milf.
361
00:24:57,280 --> 00:24:59,240
Charming. I didn't really mind.
362
00:25:00,060 --> 00:25:01,480
Things weren't going great with Barry.
363
00:25:02,400 --> 00:25:03,640
A nice little ego booth.
364
00:25:04,660 --> 00:25:05,660
And two nights ago?
365
00:25:07,630 --> 00:25:11,390
for each other. He pretended not to
recognise me. He was even panicking.
366
00:25:11,850 --> 00:25:12,850
Do you know why?
367
00:25:13,350 --> 00:25:14,570
Well, I had an inkling.
368
00:25:16,230 --> 00:25:20,290
Later that night, I stepped outside from
Menthol and there he was, right next
369
00:25:20,290 --> 00:25:21,290
door.
370
00:25:25,650 --> 00:25:26,650
Would you like one of those?
371
00:25:27,230 --> 00:25:29,630
I took my drink, went to his room, had a
chat.
372
00:25:30,230 --> 00:25:34,510
He just begged me not to let his mates
know that I was the milf and the rest.
373
00:25:35,350 --> 00:25:37,230
He was worried about a 20 -year -old.
374
00:25:37,650 --> 00:25:39,270
Oh, you know these alpha male types.
375
00:25:39,650 --> 00:25:43,070
They knew their mate, the big star, had
crashed in the spare room and we went on
376
00:25:43,070 --> 00:25:44,070
the bed.
377
00:25:45,050 --> 00:25:49,070
OK, so you drink your wine, then leave.
378
00:25:49,890 --> 00:25:50,930
Back to my unit to read.
379
00:25:51,670 --> 00:25:54,550
His bottle of blue liqueur, did you see
it in his room?
380
00:25:56,930 --> 00:25:59,330
You were still there from Daddy's liquor
cabinet, did you?
381
00:25:59,570 --> 00:26:01,510
It was great, great, great. Very funny.
382
00:26:03,890 --> 00:26:04,890
And thanks.
383
00:26:05,930 --> 00:26:09,290
That night, they made me the legend,
Anthony.
384
00:26:13,170 --> 00:26:14,770
Mitchell didn't deserve what happened.
385
00:26:15,610 --> 00:26:20,750
Sometimes these big talking blokes,
they're just insecure little boys under
386
00:26:20,750 --> 00:26:21,750
all.
387
00:26:25,810 --> 00:26:26,810
Hi.
388
00:26:27,070 --> 00:26:30,510
One of my make -up bags has been stolen
from our room.
389
00:26:30,710 --> 00:26:31,710
Oh.
390
00:26:32,030 --> 00:26:33,230
Oh, no, I'm...
391
00:26:33,530 --> 00:26:36,790
I think I saw one of those in lost
property.
392
00:26:37,270 --> 00:26:39,750
How would it be in lost property? I
haven't taken it anywhere.
393
00:26:41,530 --> 00:26:45,430
Housekeeping must have gathered it up
with the towels. What kind of
394
00:26:45,430 --> 00:26:46,430
is that? It's okay, babe.
395
00:26:46,550 --> 00:26:47,730
There's no harm done.
396
00:26:48,210 --> 00:26:50,150
Look, I know it's not easy having to
hang around.
397
00:26:50,790 --> 00:26:55,690
Police forensics will be back with a
toxicology report any minute now. Good.
398
00:26:56,330 --> 00:26:57,430
Because this is insane.
399
00:26:58,830 --> 00:27:01,390
Oh, Charlotte, do you mind me asking?
400
00:27:02,010 --> 00:27:03,070
Did Mitchell...
401
00:27:03,530 --> 00:27:04,509
Ever hit on you?
402
00:27:04,510 --> 00:27:06,230
Sorry, I don't think that's appropriate.
403
00:27:07,690 --> 00:27:11,030
So that's a police angle. No, no, I'm
not police. Just curious.
404
00:27:11,650 --> 00:27:16,210
If I murdered every 40 -plus guy who
grabbed my ass, there would be no one
405
00:27:16,210 --> 00:27:17,990
in Ponsonby. Mitchell grabbed your ass?
406
00:27:18,310 --> 00:27:19,470
I'm so over this shithole.
407
00:27:21,610 --> 00:27:24,710
So, Maxine knew Mitchell.
408
00:27:24,970 --> 00:27:25,970
Mm -hm.
409
00:27:26,170 --> 00:27:27,930
But I can't find a logical motive.
410
00:27:29,030 --> 00:27:30,190
Anything I'll walk about?
411
00:27:31,020 --> 00:27:33,580
If it was opportunistic, someone could
have grabbed something from in here.
412
00:27:33,680 --> 00:27:34,740
Yeah, not that I can see.
413
00:27:35,520 --> 00:27:36,980
Or it wasn't opportunistic.
414
00:27:37,820 --> 00:27:39,060
Maybe there was already beef.
415
00:27:41,240 --> 00:27:42,240
Come on, Cole.
416
00:27:42,500 --> 00:27:44,360
You're in this. You want to know as much
as I do.
417
00:27:46,640 --> 00:27:47,640
Fine. Come on.
418
00:27:49,520 --> 00:27:53,580
Thanks for this, Jamie. Just a quick
look before digital forensics do their
419
00:27:53,580 --> 00:27:54,499
thing.
420
00:27:54,500 --> 00:27:55,740
It's allowed, right?
421
00:27:56,420 --> 00:27:57,520
Totally. Oh, yeah, absolutely.
422
00:27:59,000 --> 00:28:00,000
OK.
423
00:28:01,040 --> 00:28:04,300
So, no mention of Shayla in recent
emails.
424
00:28:05,420 --> 00:28:10,920
A week ago, Mitchell sent Ross a big
file of video.
425
00:28:11,440 --> 00:28:12,440
No message.
426
00:28:12,620 --> 00:28:14,880
He's written 28 .15.
427
00:28:17,480 --> 00:28:21,360
Looks like a recording of a live stream,
a funeral.
428
00:28:22,320 --> 00:28:26,800
Thomas? We've lost the glue that holds
us all together.
429
00:28:28,840 --> 00:28:30,220
Thomas fought so hard.
430
00:28:32,170 --> 00:28:33,169
He couldn't win in the end.
431
00:28:33,170 --> 00:28:34,170
The time code.
432
00:28:34,210 --> 00:28:36,390
Hmm? The message that Mitchell wrote.
433
00:28:36,810 --> 00:28:39,250
2815. It's referring to... The time
code.
434
00:28:43,970 --> 00:28:50,730
Okay. Paul Beres, Ross, Devlin, random
old... Oh,
435
00:28:50,730 --> 00:28:51,890
hold the bus.
436
00:28:54,310 --> 00:28:56,610
Different hair, but... Shayla.
437
00:28:57,710 --> 00:29:00,970
So much for only meeting Ross and his
mates three months ago.
438
00:29:01,450 --> 00:29:04,870
So Mitchell sent this to Ross, showing
him that she was at the funeral. Looks
439
00:29:04,870 --> 00:29:05,489
like it.
440
00:29:05,490 --> 00:29:06,490
Oh, hang on.
441
00:29:06,570 --> 00:29:09,050
There's a Tomo folder on Mitchell's
desktop.
442
00:29:09,570 --> 00:29:13,090
Car insurance, a bunch of paperwork for
Thomas Preble.
443
00:29:13,290 --> 00:29:15,350
Did Mitchell have power of attorney or
something?
444
00:29:15,710 --> 00:29:16,710
Oh, Cole.
445
00:29:19,470 --> 00:29:20,950
Oh, shit.
446
00:29:22,030 --> 00:29:23,030
Someone want to share?
447
00:29:23,890 --> 00:29:28,190
Okay, so about ten years ago, Cole
decided to get life insurance.
448
00:29:28,410 --> 00:29:29,550
After a close call at work.
449
00:29:29,770 --> 00:29:30,830
But they turned him down.
450
00:29:31,260 --> 00:29:32,260
I'm a detective.
451
00:29:32,320 --> 00:29:36,940
Plus he drank and smoked like a chimney.
Okay. Anyway, the point is they refused
452
00:29:36,940 --> 00:29:38,800
to give him cover for insurance.
453
00:29:39,300 --> 00:29:44,040
And yet Tom O 'Hare got a policy even
though he was terminally ill.
454
00:29:45,040 --> 00:29:48,880
So he wasn't terminally ill when he took
the policy out?
455
00:29:49,180 --> 00:29:50,180
Uh -uh.
456
00:29:52,280 --> 00:29:53,320
Okay, that's weird.
457
00:29:53,580 --> 00:29:56,580
You want to know what's weirder? Look at
the sole beneficiary.
458
00:29:58,120 --> 00:29:59,120
Ross.
459
00:29:59,880 --> 00:30:00,880
How...
460
00:30:01,120 --> 00:30:05,580
Probably cheat the system if you had,
say, a medical professional willing to
461
00:30:05,580 --> 00:30:07,500
lie. And Ross had one of those.
462
00:30:07,980 --> 00:30:08,980
His girlfriend.
463
00:30:20,360 --> 00:30:21,360
Fresh towels.
464
00:30:22,540 --> 00:30:24,480
Oh, um, one more thing.
465
00:30:24,860 --> 00:30:28,640
Can you tell me about the life insurance
policy Ross's friend Tomo had?
466
00:30:29,380 --> 00:30:30,380
Sorry?
467
00:30:30,920 --> 00:30:31,920
You don't know about it?
468
00:30:32,480 --> 00:30:34,100
Why would I? I never met Tomo.
469
00:30:35,060 --> 00:30:38,240
Tomo took out a policy, the sole
beneficiary being his mate, Ross.
470
00:30:38,980 --> 00:30:43,780
Get out. Insurance fraud could be motive
for murder if anyone found out.
471
00:30:44,460 --> 00:30:47,040
How dare you? And so could falsifying
medical records.
472
00:30:48,100 --> 00:30:51,480
The cancer was advanced when he was
diagnosed, and yet he's still got a life
473
00:30:51,480 --> 00:30:52,480
insurance policy.
474
00:30:52,740 --> 00:30:53,740
What's going on?
475
00:30:54,420 --> 00:30:55,760
You okay, babe? No.
476
00:30:56,480 --> 00:30:57,540
She's saying that...
477
00:30:59,500 --> 00:31:00,500
Just need to get out of here.
478
00:31:02,680 --> 00:31:05,820
Get our bill ready. We're leaving. Oh,
you might want to check with Constable
479
00:31:05,820 --> 00:31:06,820
Hyder first.
480
00:31:07,300 --> 00:31:08,860
You're not the only motel around here.
481
00:31:17,280 --> 00:31:20,120
Taylor and Ross didn't want to talk
about his insurance fraud.
482
00:31:23,300 --> 00:31:24,300
What you got there?
483
00:31:25,320 --> 00:31:26,560
Thought it was time for a break.
484
00:31:29,290 --> 00:31:30,290
Okay.
485
00:31:32,510 --> 00:31:34,810
Look at us, living the dream.
486
00:31:37,550 --> 00:31:38,550
You sure?
487
00:31:42,130 --> 00:31:45,150
Well, I've never seen you so excited
about a potential homicide.
488
00:31:46,290 --> 00:31:47,350
Oh, you know me.
489
00:31:47,790 --> 00:31:49,830
If there's a question, I want to know
the answer.
490
00:31:54,790 --> 00:31:55,790
Then...
491
00:31:58,410 --> 00:32:04,290
You know, you didn't have to walk away,
right? If you feel like you've made the
492
00:32:04,290 --> 00:32:05,049
wrong decision.
493
00:32:05,050 --> 00:32:06,990
It was never a decision, Carl.
494
00:32:08,390 --> 00:32:09,690
Wherever you go, I'll go.
495
00:32:11,010 --> 00:32:12,030
No looking back.
496
00:32:13,970 --> 00:32:17,950
You loved your career, too.
497
00:32:21,610 --> 00:32:24,170
Hi, I'm Benny Coleman.
498
00:32:24,410 --> 00:32:25,450
I run a motel.
499
00:32:28,270 --> 00:32:29,270
I'm not letting you go.
500
00:32:29,970 --> 00:32:30,970
Never again.
501
00:32:44,630 --> 00:32:46,970
Well, back to reality.
502
00:32:48,410 --> 00:32:49,770
Back to the blocked sink.
503
00:32:51,030 --> 00:32:53,290
If I can't fix it tomorrow, I'll call
the plumber.
504
00:32:54,010 --> 00:32:55,370
An overpriced plumber.
505
00:32:55,790 --> 00:32:57,590
Hey! Let it bug!
506
00:33:09,100 --> 00:33:10,460
What are you trying to say, Ross?
507
00:33:10,680 --> 00:33:12,640
Why did you follow me down to the beach?
508
00:33:12,900 --> 00:33:13,900
We were here first.
509
00:33:14,000 --> 00:33:16,580
I was just taking a walk.
510
00:33:17,260 --> 00:33:18,500
Was it in a cure bottle?
511
00:33:18,780 --> 00:33:20,660
We are definitely leaving tomorrow.
512
00:33:21,900 --> 00:33:24,060
And you're lucky I don't have you
charged with assault.
513
00:33:36,680 --> 00:33:37,840
It was Ross.
514
00:33:38,760 --> 00:33:39,840
He didn't want to talk.
515
00:33:41,640 --> 00:33:42,640
What did you do?
516
00:33:44,320 --> 00:33:45,320
Stopped him running.
517
00:33:46,540 --> 00:33:50,960
Well, whatever he wanted to get rid of,
it floated just out there past the way.
518
00:33:51,140 --> 00:33:52,140
You see?
519
00:33:53,140 --> 00:33:56,300
It was a little bit of driftwood.
According to Ross, he threw nothing.
520
00:33:57,680 --> 00:33:59,620
Well, who's going to go get this
nothing?
521
00:34:00,320 --> 00:34:01,400
I tackled him.
522
00:34:02,440 --> 00:34:03,500
Stopped him running, I mean.
523
00:34:04,860 --> 00:34:06,280
What have I told you about?
524
00:34:06,840 --> 00:34:08,380
Physically restraining motel guests.
525
00:34:09,699 --> 00:34:10,699
Hold that.
526
00:34:12,440 --> 00:34:19,320
Can you tell us
527
00:34:19,320 --> 00:34:20,218
what it's about?
528
00:34:20,219 --> 00:34:23,020
It's okay, Shay. Just some more routine
questions, I'm sure.
529
00:34:23,400 --> 00:34:25,920
Hey, well, can you make it quick?
Because we're moving motels today.
530
00:34:26,320 --> 00:34:27,380
It's okay, darling.
531
00:34:27,780 --> 00:34:29,080
Go pack. It won't be long.
532
00:34:37,779 --> 00:34:39,199
Yeah, I'm still thinking I should wait.
533
00:34:39,560 --> 00:34:43,159
No way. You tried to dispose of the
murder weapon last night. Yeah, but
534
00:34:43,159 --> 00:34:46,020
Detective Granger from City Homicide,
she's on her way, you know. She's been
535
00:34:46,020 --> 00:34:49,020
her way for days. What, is she walking
from Auckland? Just see what Ross says
536
00:34:49,020 --> 00:34:50,219
about throwing a liqueur bottle.
537
00:34:50,500 --> 00:34:52,260
He's looking terrified. He might just
bolt.
538
00:34:57,080 --> 00:34:58,080
Do you want to head in?
539
00:34:59,120 --> 00:35:02,880
That way, if Detective Granger kicks my
arse, I can blame you.
540
00:35:16,560 --> 00:35:17,680
Tox report came back.
541
00:35:17,900 --> 00:35:20,200
And? And nothing.
542
00:35:20,780 --> 00:35:22,540
Booze, nicotine, that's it.
543
00:35:23,260 --> 00:35:27,500
Maybe a medical event took him out. One
of those two was in Mitchell's room the
544
00:35:27,500 --> 00:35:28,158
night of.
545
00:35:28,160 --> 00:35:31,840
One of them took the liqueur bottle,
Ross tossed it in the sea, and you're
546
00:35:31,840 --> 00:35:34,120
concluding... I'm not concluding
anything.
547
00:35:34,740 --> 00:35:38,760
We're detaining him until... something
comes up.
548
00:35:39,760 --> 00:35:42,180
Look, excuse me, love, my sink's still
not draining.
549
00:35:42,500 --> 00:35:45,300
Cole? Yep, I heard. I'll pop back.
550
00:35:46,860 --> 00:35:47,860
Thank you.
551
00:36:38,569 --> 00:36:39,750
One, I stink.
552
00:36:40,390 --> 00:36:41,970
Two, I clear the blockage in the pipes.
553
00:36:42,400 --> 00:36:45,920
Remember that time you were giving up
smoking and you didn't read the
554
00:36:45,920 --> 00:36:48,580
on the patches properly and you got...
Nicotine poisoning.
555
00:36:49,580 --> 00:36:51,680
Yeah, I remember. Felt like death.
556
00:36:56,100 --> 00:36:59,140
You're pretty bloody good, aren't you,
Detective Coleman? I like to think so.
557
00:37:00,100 --> 00:37:02,440
And I'm always surprised at what people
think they can flush.
558
00:37:06,200 --> 00:37:08,800
Oh, yeah.
559
00:37:09,120 --> 00:37:10,380
We are bloody good.
560
00:37:14,990 --> 00:37:18,350
And if you'd like to leave us a Google
review... Are you joking?
561
00:37:19,470 --> 00:37:20,470
Here's my review.
562
00:37:20,990 --> 00:37:21,990
There's no minibar.
563
00:37:22,570 --> 00:37:23,810
And the owners are freaks.
564
00:37:24,550 --> 00:37:25,428
It's OK.
565
00:37:25,430 --> 00:37:27,490
I know it's just the nicotine
withdrawals talking.
566
00:37:29,830 --> 00:37:32,150
You were attacked for your vape from the
minute you got here.
567
00:37:32,930 --> 00:37:36,310
But after Mitchell died, you appeared to
go cold turkey.
568
00:37:38,030 --> 00:37:39,770
He didn't even take it to the pub with
you.
569
00:37:40,210 --> 00:37:41,390
Because I had no refill.
570
00:37:41,930 --> 00:37:44,030
And the stupid ass back with the town
ran out.
571
00:37:44,400 --> 00:37:45,400
Cold an ex -smoker.
572
00:37:45,620 --> 00:37:48,100
I know how organised you have to be when
you head out of town.
573
00:37:48,960 --> 00:37:49,960
But you were.
574
00:37:50,600 --> 00:37:52,620
You had four refills with you.
575
00:37:53,620 --> 00:37:54,620
But where did they go?
576
00:38:03,820 --> 00:38:04,738
Where's Ross?
577
00:38:04,740 --> 00:38:05,740
We want to leave.
578
00:38:05,960 --> 00:38:06,960
Still at the station.
579
00:38:07,200 --> 00:38:08,680
Ross has confessed to killing Mitchell.
580
00:38:09,500 --> 00:38:10,500
Really?
581
00:38:11,300 --> 00:38:13,500
But what did he say?
582
00:38:14,010 --> 00:38:15,010
Made a full statement.
583
00:38:15,030 --> 00:38:17,730
He laced Mitchell's bottle with liquid
nicotine and then dropped him in the
584
00:38:17,730 --> 00:38:18,730
bath, just to make sure.
585
00:38:19,650 --> 00:38:20,710
And he flushed the captions.
586
00:38:21,070 --> 00:38:23,190
And he just offers this up to a junior
constable?
587
00:38:23,890 --> 00:38:26,810
I mean, he goes through all the trouble
of killing a man to keep his secret and
588
00:38:26,810 --> 00:38:27,810
then he just caves.
589
00:38:27,890 --> 00:38:31,010
Ross will have to stay in custody until
we can get to court next week. No, this
590
00:38:31,010 --> 00:38:32,010
is bullshit.
591
00:38:32,450 --> 00:38:35,410
You must have coerced him or asked
leading questions or something.
592
00:38:35,670 --> 00:38:39,850
No, I actually, I don't know how to do
that kind of thing yet. I'm new. We need
593
00:38:39,850 --> 00:38:40,468
a lawyer.
594
00:38:40,470 --> 00:38:41,470
His lawyer?
595
00:38:41,550 --> 00:38:43,480
Ross. Called his lawyer already.
596
00:38:44,060 --> 00:38:45,240
He wouldn't hurt a fly.
597
00:38:46,220 --> 00:38:48,960
He is the kindest, best person I've ever
met.
598
00:38:49,560 --> 00:38:50,900
He didn't do it.
599
00:38:51,600 --> 00:38:52,600
He didn't.
600
00:38:53,140 --> 00:38:56,060
Well, she's right.
601
00:38:57,760 --> 00:39:00,660
Because you did it.
602
00:39:01,880 --> 00:39:02,920
That right, Shayla.
603
00:39:05,980 --> 00:39:10,200
Mitchell had been drinking that blue
crap all afternoon and you were on edge.
604
00:39:10,800 --> 00:39:12,240
Because he had something over you.
605
00:39:12,920 --> 00:39:14,300
What is it you see in him?
606
00:39:14,740 --> 00:39:15,658
UN Roth.
607
00:39:15,660 --> 00:39:17,920
And I'm guessing that this weekend he
threatened to use it.
608
00:39:18,900 --> 00:39:21,760
So you went to Mitchell's room, tried to
change his mind.
609
00:39:22,760 --> 00:39:27,900
It was an oldie, but a goodie. But he
wasn't making it easy for you, was he,
610
00:39:27,920 --> 00:39:28,920
Shayla?
611
00:39:29,000 --> 00:39:30,260
He knew what you were up to.
612
00:39:31,260 --> 00:39:32,900
So in comes the backup plan.
613
00:39:33,700 --> 00:39:35,120
You had a go at his drink.
614
00:39:37,680 --> 00:39:40,900
Encouraged him to finish it. You're a
nurse. You know a high enough dose of
615
00:39:40,900 --> 00:39:42,240
nicotine is fatal.
616
00:39:43,760 --> 00:39:44,800
He was crook.
617
00:39:46,180 --> 00:39:47,560
Throwing up, feeling like shit.
618
00:40:04,660 --> 00:40:06,500
Ross did everything he's worked for.
619
00:40:08,120 --> 00:40:09,940
He was the only one who visited Tomo.
620
00:40:11,040 --> 00:40:13,880
The only one who came to chemo,
supported him.
621
00:40:14,200 --> 00:40:16,060
You were Tomo's nurse, that's how you
met Ross?
622
00:40:17,040 --> 00:40:18,340
The others didn't give a shit.
623
00:40:18,960 --> 00:40:21,100
And Tomo knew Ross just needed some
capital.
624
00:40:22,120 --> 00:40:23,200
It was his idea.
625
00:40:23,900 --> 00:40:25,660
It was his parting gift to Ross.
626
00:40:26,040 --> 00:40:27,120
He was very generous.
627
00:40:28,200 --> 00:40:30,620
Not sure the insurance company he ripped
off would agree.
628
00:40:31,240 --> 00:40:32,320
I offered him money.
629
00:40:33,700 --> 00:40:34,700
Anything but.
630
00:40:35,050 --> 00:40:37,910
He wanted to take Ross down because he's
spiteful and jealous.
631
00:40:39,110 --> 00:40:41,530
I said, please, just let us get on with
our lives.
632
00:40:42,490 --> 00:40:43,690
But he wouldn't. Constable.
633
00:40:46,170 --> 00:40:48,190
Did you forget about me? I've been
waiting at the station.
634
00:40:49,830 --> 00:40:56,650
But... He said he was going for a
coffee. Yeah, um... Ross didn't
635
00:40:56,650 --> 00:40:57,930
confess. Sorry?
636
00:40:58,290 --> 00:40:59,770
Oh, you sneaky snakes.
637
00:41:00,310 --> 00:41:01,310
Really?
638
00:41:02,510 --> 00:41:03,510
It's worth a crack.
639
00:41:04,330 --> 00:41:06,650
The protocol handbook doesn't say
anything about bullshitting.
640
00:41:09,190 --> 00:41:14,190
But if it gets the job done... Well
played, you two.
641
00:41:14,870 --> 00:41:18,470
Shay, for God's sakes, what's going on?
Come on, Ross, you know what she did.
642
00:41:18,690 --> 00:41:21,190
That's why you tossed the bottle,
because you found it, what, hidden in
643
00:41:21,190 --> 00:41:24,310
room somewhere? I thought it was a bad
look. I didn't think she'd actually done
644
00:41:24,310 --> 00:41:25,310
anything.
645
00:41:26,250 --> 00:41:27,250
Darling.
646
00:41:28,170 --> 00:41:30,590
I just hated him so much. I'm sorry.
647
00:41:30,890 --> 00:41:32,490
He was just never going to leave us
alone.
648
00:41:35,329 --> 00:41:37,570
Shayla, you are under arrest for the
murder of Mitchell Gould.
649
00:42:06,280 --> 00:42:07,640
is a thing of beauty.
650
00:42:08,180 --> 00:42:13,540
We will get our rock and roll motel
warming someday.
651
00:42:13,800 --> 00:42:14,800
I promise.
652
00:42:16,000 --> 00:42:17,000
Peter!
653
00:42:17,420 --> 00:42:18,420
Oh, hey.
654
00:42:18,720 --> 00:42:21,760
I'm just wondering what you guys are
planning to do with Unit 3. It's going
655
00:42:21,760 --> 00:42:23,160
be hard to fill after the murder.
656
00:42:24,260 --> 00:42:25,260
Why do you ask?
657
00:42:25,360 --> 00:42:28,320
Well, it's just that my renovations are
taking longer than expected.
658
00:42:28,660 --> 00:42:31,960
So look, I'm more than happy to take the
murder room off your hands at a
659
00:42:31,960 --> 00:42:33,580
discount. You let me know.
660
00:42:35,240 --> 00:42:36,800
I mean, they were pet guests.
661
00:42:37,060 --> 00:42:38,240
Who can argue with that?
662
00:42:38,520 --> 00:42:39,520
Mm -hmm.
663
00:42:42,100 --> 00:42:43,100
Oh. Oh.
664
00:42:43,840 --> 00:42:45,820
Interrupting. It's fine, Jamie.
665
00:42:46,860 --> 00:42:48,580
How was the homicide detective?
666
00:42:49,220 --> 00:42:51,060
Ah, pretty impressed, actually.
667
00:42:52,240 --> 00:42:54,520
Yeah, are you sure I can't tell her you
guys helped me out?
668
00:42:54,900 --> 00:42:56,500
No, no, we hate attention.
669
00:42:56,840 --> 00:42:57,840
Thank you.
670
00:42:58,100 --> 00:43:02,840
Uh, I almost felt like a real cop today,
Jamie.
671
00:43:03,360 --> 00:43:06,500
Mate, lose the imposter syndrome. You
are a real cop.
672
00:43:06,800 --> 00:43:08,560
Throw away the police protocol handbook
here again?
673
00:43:08,880 --> 00:43:10,100
Oh, I wouldn't do that.
674
00:43:10,320 --> 00:43:10,819
Probably not.
675
00:43:10,820 --> 00:43:11,820
Okay, no.
676
00:43:12,880 --> 00:43:17,940
The thing is, I, um... I've just got to
make this one stick, you know?
677
00:43:19,260 --> 00:43:23,220
Well, like... When did you know you
wanted to be in the police?
678
00:43:23,540 --> 00:43:25,100
Oh, when I was a little girl.
679
00:43:25,600 --> 00:43:27,120
Yeah, never anything else.
680
00:43:27,980 --> 00:43:29,580
Yeah, I wish I'd felt like that about
something.
681
00:43:29,840 --> 00:43:30,880
It's not a calling for you.
682
00:43:31,280 --> 00:43:32,360
But, could be.
683
00:43:35,759 --> 00:43:36,759
Anyway, thanks.
684
00:43:37,420 --> 00:43:42,540
Anytime. And, hey, feel free to call if
you want, if anything comes up.
685
00:43:42,880 --> 00:43:43,718
Sure thing.
686
00:43:43,720 --> 00:43:44,720
Gotcha.
687
00:43:47,300 --> 00:43:50,000
Okay, you were right. I do miss it a
little bit.
688
00:43:50,680 --> 00:43:55,060
But there's no going back, and I am in
with that.
689
00:43:56,900 --> 00:44:03,420
Well, Constable Hyder calls, and I
suppose there's any problem with giving
690
00:44:03,420 --> 00:44:04,420
hand.
691
00:44:06,020 --> 00:44:08,720
I mean, we probably won't even hear from
him again. No, probably not.
692
00:45:04,520 --> 00:45:07,040
Everyone in town calls you Blue Nerder
Motel.
693
00:45:07,320 --> 00:45:08,320
Do they?
694
00:45:08,720 --> 00:45:11,620
You mean the guy that blew himself up?
Calm is a beautiful thing.
695
00:45:12,400 --> 00:45:15,660
You're victim, Jean. He had no fixed
address, no next of kin.
696
00:45:15,980 --> 00:45:16,980
Oh, hi.
697
00:45:17,060 --> 00:45:19,620
It won't be a second. The old owner's
never had this many guests.
698
00:45:19,960 --> 00:45:24,000
What we like guests. Oh, there was a...
Probably.
699
00:45:24,480 --> 00:45:25,860
Probably a magnificent guest.
700
00:45:26,380 --> 00:45:28,780
I heard you two used to be private
investigators.
701
00:45:29,440 --> 00:45:30,720
Or still are?
702
00:45:31,580 --> 00:45:33,840
Honey, I thought we weren't allowed to
do that to guests.
49816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.