All language subtitles for Beyond the Gates s02e44.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,034 --> 00:00:11,068 Hey. How about a hug for your Pop? 2 00:00:11,172 --> 00:00:12,862 Uh, what are you doing here? 3 00:00:12,965 --> 00:00:16,413 I was hoping my daughter would be happy to see me. 4 00:00:17,482 --> 00:00:20,551 Oh, I'm sorry. I-I'm just surprised. 5 00:00:20,552 --> 00:00:22,619 I thought you had two more campaign stops before 6 00:00:22,620 --> 00:00:23,758 -you'd be home. -I did. 7 00:00:23,862 --> 00:00:25,758 They were rescheduled. 8 00:00:25,759 --> 00:00:27,378 The ribbon-cutting got pushed 9 00:00:27,379 --> 00:00:29,129 and the other event got postponed 10 00:00:29,130 --> 00:00:31,171 because the leaders of the local business group 11 00:00:31,172 --> 00:00:34,655 I was supposed to meet with got a last-minute conflict. 12 00:00:34,758 --> 00:00:39,586 Well, it's their loss, and welcome home! 13 00:00:39,689 --> 00:00:42,103 Aw. That's more like it. 14 00:00:42,206 --> 00:00:45,758 And since my schedule changed, you know, 15 00:00:45,862 --> 00:00:48,572 I thought about coming home and surprising my family. 16 00:00:48,586 --> 00:00:49,931 I missed you guys. 17 00:00:49,932 --> 00:00:52,343 Well, you're going to have to keep missing Tyrell. 18 00:00:52,344 --> 00:00:55,137 -He's at chess club. -And where's your dad? 19 00:00:55,241 --> 00:00:57,379 Not home either. 20 00:00:57,482 --> 00:00:59,103 So... 21 00:00:59,206 --> 00:01:02,793 welcome home from a quarter of your family. 22 00:01:02,896 --> 00:01:04,724 [humming] 23 00:01:04,827 --> 00:01:07,310 Oh, well, if it isn't my favorite customer. 24 00:01:07,413 --> 00:01:09,689 Aw. How are you doing today, June? 25 00:01:09,793 --> 00:01:11,793 No complaints. And even if I had them, 26 00:01:11,896 --> 00:01:13,413 don't nobody want to hear them. 27 00:01:13,517 --> 00:01:15,931 Oh, I saw you placed a take-out order. 28 00:01:16,034 --> 00:01:18,206 So sorry it's not ready yet. 29 00:01:18,207 --> 00:01:20,343 No worries. I'm early and I don't mind waiting. 30 00:01:20,344 --> 00:01:22,240 Well, we'll try not to keep you too long. 31 00:01:22,241 --> 00:01:23,482 Okay? 32 00:01:23,586 --> 00:01:27,655 But since you're just going to be sitting around, 33 00:01:27,656 --> 00:01:29,343 there's someone over there who looks like 34 00:01:29,344 --> 00:01:31,344 they could really use some company. 35 00:01:35,758 --> 00:01:37,034 Hey, Naomi. 36 00:01:38,068 --> 00:01:40,379 -Hi. -Oh, hi, Smitty. 37 00:01:40,482 --> 00:01:42,172 Mind if I join you? 38 00:01:42,275 --> 00:01:44,241 Oh, of course not. Please. 39 00:01:44,344 --> 00:01:46,394 Besides, talking to you will certainly 40 00:01:46,413 --> 00:01:49,758 be more productive than staring at this screen. 41 00:01:49,862 --> 00:01:52,275 I should be looking at these depositions, 42 00:01:52,379 --> 00:01:54,379 but I can't seem to focus. 43 00:01:54,482 --> 00:01:56,413 I guess I have a lot on my mind. 44 00:01:57,137 --> 00:01:59,241 I bet I know what. 45 00:01:59,344 --> 00:02:02,137 Or should I say who? 46 00:02:02,896 --> 00:02:05,586 -What's up, Ren? -You. 47 00:02:05,689 --> 00:02:08,379 We need to talk about the job you've been doing. 48 00:02:08,482 --> 00:02:10,517 -It's a problem? -Nah. Keep that going. 49 00:02:10,620 --> 00:02:12,310 That's the play. 50 00:02:12,311 --> 00:02:14,102 Listen, man, you took a chance on me, 51 00:02:14,103 --> 00:02:16,412 so I've been busting my ass trying to make good on it. 52 00:02:16,413 --> 00:02:18,412 Running them blood and plasma pickups off the truck. 53 00:02:18,413 --> 00:02:20,965 All right. We see how hard you've been working. 54 00:02:21,068 --> 00:02:23,517 -"We"? -The folks with eyes on you. 55 00:02:23,620 --> 00:02:25,103 And your bag count tight. 56 00:02:25,104 --> 00:02:27,585 It's more than I can say for half these fools out here. 57 00:02:27,586 --> 00:02:30,033 I've been thinking you could be ready for more responsibility. 58 00:02:30,034 --> 00:02:34,172 -You ready to step things up? -Hell yeah, definitely. 59 00:02:34,275 --> 00:02:36,896 ? ? 60 00:03:09,000 --> 00:03:11,931 -Hey, Ash, how's it going? -Good. 61 00:03:11,932 --> 00:03:15,309 Though it's really quiet around here right now, 62 00:03:15,310 --> 00:03:16,862 which is usually a bad omen. 63 00:03:16,863 --> 00:03:18,654 Oh, that's right. You used to say if 64 00:03:18,655 --> 00:03:20,896 it was too slow in the first part of the day... 65 00:03:21,000 --> 00:03:23,551 Then something big is coming later. 66 00:03:23,655 --> 00:03:25,068 Like yesterday. 67 00:03:25,069 --> 00:03:26,999 We were crawling at the start of my shift, 68 00:03:27,000 --> 00:03:29,350 and then we got slammed and I had to stay so late 69 00:03:29,351 --> 00:03:31,378 that it didn't even make sense to go home. 70 00:03:31,379 --> 00:03:33,412 So I ended up crashing in an on-call room. 71 00:03:33,413 --> 00:03:35,275 Ash... 72 00:03:35,276 --> 00:03:37,826 I've always loved your commitment to the job, but 73 00:03:37,827 --> 00:03:39,997 sometimes you got to take care of yourself. 74 00:03:39,998 --> 00:03:42,964 You know what they say about people in glass houses. 75 00:03:42,965 --> 00:03:45,000 They get great natural light? 76 00:03:45,827 --> 00:03:48,034 -[laughs] -[phone buzzes] 77 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 Anything I can get you, love? 78 00:03:57,103 --> 00:03:58,620 A different body? 79 00:03:58,724 --> 00:04:00,724 Because this one is kicking my butt. 80 00:04:02,793 --> 00:04:04,931 Well, since I'm... 81 00:04:05,034 --> 00:04:09,000 very fond of that particular body, 82 00:04:09,103 --> 00:04:11,034 -the answer is no. -[groans] 83 00:04:11,137 --> 00:04:12,517 I was afraid of that. 84 00:04:13,724 --> 00:04:16,517 This new chemo is a beast. 85 00:04:16,620 --> 00:04:18,896 Yeah, and so is cancer. 86 00:04:20,034 --> 00:04:22,172 Mm. You know? 87 00:04:22,275 --> 00:04:24,413 But this is the way to beat it. 88 00:04:24,517 --> 00:04:27,068 -[doorbell rings] -Oh. 89 00:04:30,241 --> 00:04:32,103 Vernon, I don't care who that is. 90 00:04:32,206 --> 00:04:34,241 -Please send them away. -[door opens] 91 00:04:34,344 --> 00:04:37,000 I am not up to pretending I feel anything 92 00:04:37,103 --> 00:04:38,275 other than awful today. 93 00:04:38,379 --> 00:04:39,655 [door closes] 94 00:04:39,758 --> 00:04:43,068 Unfortunately, our visitor is... 95 00:04:43,172 --> 00:04:46,655 entirely as stubborn as you are, 96 00:04:46,758 --> 00:04:49,172 and refuses to be sent away. 97 00:04:49,275 --> 00:04:52,482 I swear, if Leslie Thomas walks into this room... 98 00:04:52,586 --> 00:04:54,413 It's me. 99 00:04:54,517 --> 00:04:57,275 And I'm not that easily gotten rid of. 100 00:05:05,620 --> 00:05:07,000 Tracy. You would make me 101 00:05:07,103 --> 00:05:09,413 -eat my words. -Oh, it's nice to be able 102 00:05:09,517 --> 00:05:11,447 to get the better of you once in a while. 103 00:05:12,758 --> 00:05:16,034 How did you know you are just the person I needed to see? 104 00:05:16,035 --> 00:05:17,723 Well, the credit for that goes to Vernon. 105 00:05:17,724 --> 00:05:19,344 ANITA: Oh. 106 00:05:19,448 --> 00:05:22,620 So, you're making plans behind my back, huh? 107 00:05:23,620 --> 00:05:25,379 Well, I don't mind this time. 108 00:05:25,380 --> 00:05:29,412 Uh, Tracy and Sharon had a break in their touring schedule, 109 00:05:29,413 --> 00:05:31,413 so I flew her in. 110 00:05:31,517 --> 00:05:34,172 Which I told him he didn't have to do. 111 00:05:34,275 --> 00:05:37,379 Thanks to Anita, I have plenty of my own money now. 112 00:05:37,482 --> 00:05:39,689 You know your money's no good here. 113 00:05:39,793 --> 00:05:42,068 Thank you for coming, my sister. 114 00:05:42,172 --> 00:05:43,793 You know I got you. 115 00:05:43,896 --> 00:05:46,586 We are always better together. 116 00:05:51,896 --> 00:05:55,689 I want to apologize in advance for being poor company. 117 00:05:55,793 --> 00:05:59,068 No need to apologize. I understand. 118 00:06:00,448 --> 00:06:02,103 You're... 119 00:06:02,206 --> 00:06:04,103 thinking about Anita, right? 120 00:06:05,551 --> 00:06:07,034 Of course. 121 00:06:08,310 --> 00:06:10,480 I know things have been tough on you lately. 122 00:06:10,481 --> 00:06:13,930 And when you're worried about somebody that you love, 123 00:06:13,931 --> 00:06:15,689 it's hard to not 124 00:06:15,793 --> 00:06:17,724 have that worry take over everything. 125 00:06:19,241 --> 00:06:22,413 I've been trying to be as positive as I can, 126 00:06:22,517 --> 00:06:24,689 keep the faith and all, 127 00:06:24,690 --> 00:06:26,585 but I just wish I could fast-forward 128 00:06:26,586 --> 00:06:28,655 through this horrible movie 129 00:06:28,758 --> 00:06:31,896 and know for a fact that everything is going to be okay. 130 00:06:33,000 --> 00:06:35,172 This new chemo has been... 131 00:06:35,275 --> 00:06:36,724 it's been rough on her. 132 00:06:36,827 --> 00:06:40,000 I've been meaning to stop by more myself, but 133 00:06:40,103 --> 00:06:43,724 with Martin being out of town and me going back to work, 134 00:06:43,827 --> 00:06:45,757 my schedule's been pretty difficult. 135 00:06:45,827 --> 00:06:49,551 Yeah, it's not easy trying to juggle everything on your own. 136 00:06:49,655 --> 00:06:52,896 The thing is, you're not alone, Naomi. 137 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 There are plenty of people that would want to help. 138 00:06:57,103 --> 00:07:00,379 -Or at least just listen. -Yeah, no, I know. 139 00:07:00,482 --> 00:07:03,379 And I'm very fortunate to have a big family who cares. 140 00:07:03,482 --> 00:07:05,655 But not just family. 141 00:07:05,656 --> 00:07:08,033 Martin and I have found it really helpful to talk 142 00:07:08,034 --> 00:07:11,275 to my friend Monica about Anita's situation 143 00:07:11,276 --> 00:07:13,861 and you two really seemed to hit it off the other day. 144 00:07:13,862 --> 00:07:17,068 Oh, she was so lovely to talk to 145 00:07:17,069 --> 00:07:19,826 and not just because of her expertise as an oncologist. 146 00:07:19,827 --> 00:07:22,482 She genuinely seems like a caring person. 147 00:07:22,586 --> 00:07:24,172 Well, she is. 148 00:07:24,275 --> 00:07:26,413 She did say I could call to chat anytime. 149 00:07:26,517 --> 00:07:29,103 Well, then, I think you should take her up on that. 150 00:07:29,206 --> 00:07:30,956 It might help relieve some of this 151 00:07:30,965 --> 00:07:32,405 tension that you're feeling. 152 00:07:33,862 --> 00:07:35,896 I'm sorry. Are you implying that I need 153 00:07:36,000 --> 00:07:38,068 to vent before I bust? 154 00:07:38,172 --> 00:07:40,241 Am I giving off volcano vibes? 155 00:07:40,344 --> 00:07:42,172 -No. No, no, not at all. No. -Huh. 156 00:07:42,275 --> 00:07:45,345 And the-the smoke that's coming out of the top of your head is 157 00:07:45,448 --> 00:07:47,482 -very becoming. -Right. 158 00:07:47,586 --> 00:07:49,586 -Right. -Sometimes it's good to 159 00:07:49,689 --> 00:07:52,206 talk to people outside of the family. 160 00:07:52,207 --> 00:07:54,999 And because Monica's a doctor, discretion is her middle name. 161 00:07:55,000 --> 00:07:58,344 Anything that you tell her will stay between the two of you. 162 00:07:58,448 --> 00:08:03,000 -So what you need me to do? -A new drop just for today. 163 00:08:03,103 --> 00:08:04,310 New route? 164 00:08:04,413 --> 00:08:06,758 The regular courier's on an assignment. 165 00:08:06,862 --> 00:08:09,310 It's a smaller delivery, but an important one. 166 00:08:09,413 --> 00:08:10,655 Same rules as before. 167 00:08:11,482 --> 00:08:14,413 Don't ask questions. Move like a ghost in and out. 168 00:08:14,414 --> 00:08:16,067 Don't cause any unwanted attention. 169 00:08:16,068 --> 00:08:18,413 All right. For sure. I got you. 170 00:08:18,517 --> 00:08:19,758 Wear this. 171 00:08:21,068 --> 00:08:22,896 The contact will be looking for it. 172 00:08:24,137 --> 00:08:25,397 What's the pickup point? 173 00:08:26,275 --> 00:08:27,413 Garland Memorial. 174 00:08:27,517 --> 00:08:30,068 Contact will meet you in the south elevator. 175 00:08:30,172 --> 00:08:31,965 You good? 176 00:08:32,068 --> 00:08:33,586 You scared of hospitals? 177 00:08:33,689 --> 00:08:34,896 Hell nah. 178 00:08:35,000 --> 00:08:36,275 Garland. 179 00:08:36,379 --> 00:08:37,931 It's handled. 180 00:08:39,034 --> 00:08:40,344 A'ight. 181 00:08:50,021 --> 00:08:54,102 Thanks for not making a snarky comment about 182 00:08:54,103 --> 00:08:55,183 my plans with Grayson. 183 00:08:55,275 --> 00:08:57,413 I know how you feel about me seeing him. 184 00:08:57,517 --> 00:08:59,586 I just want you to be happy. 185 00:08:59,689 --> 00:09:02,172 So if Grayson's good to you, 186 00:09:02,173 --> 00:09:03,861 I've got nothing to say about it. 187 00:09:03,862 --> 00:09:06,586 Well, Grayson checks both those boxes. 188 00:09:08,379 --> 00:09:11,586 All right, now, tell me about you. What brings you by? 189 00:09:11,689 --> 00:09:14,172 I am here on behalf of the free clinic. 190 00:09:14,275 --> 00:09:18,206 Oh, so this is a professional visit for your new job? 191 00:09:18,310 --> 00:09:22,034 Well, in that case, how can I be of assistance, Mr. Baldwin? 192 00:09:22,035 --> 00:09:24,343 Well, Nurse Morgan, I was hoping to speak with 193 00:09:24,344 --> 00:09:26,655 Dr. Lia Whitmore, the chief of staff. 194 00:09:26,758 --> 00:09:29,551 Oh, you don't aim high, do you? 195 00:09:29,552 --> 00:09:31,412 We need to discuss the possible partnership 196 00:09:31,413 --> 00:09:32,792 between Garland and the clinic. 197 00:09:32,793 --> 00:09:35,172 And I've been told the buck stops with her. 198 00:09:36,206 --> 00:09:38,862 I will ping the chief now and see if she's available. 199 00:09:38,965 --> 00:09:40,551 -Thank you, Ash. -No problem. 200 00:09:40,655 --> 00:09:42,448 -But no guarantees. -Of course not. 201 00:09:42,551 --> 00:09:46,103 Look, at the very least, she knows who oversees 202 00:09:46,104 --> 00:09:48,102 arrangements like this at the hospital. 203 00:09:48,103 --> 00:09:50,693 And at the very best, she agrees to the partnership. 204 00:09:50,965 --> 00:09:52,620 Because it's a terrific idea. 205 00:09:53,689 --> 00:09:56,344 Well, let's... let's hope she thinks so, too. 206 00:09:56,448 --> 00:09:58,620 We haven't had a chance in a few days 207 00:09:58,724 --> 00:10:00,034 to talk to each other. 208 00:10:00,137 --> 00:10:02,931 And I want to hear about you, from you. 209 00:10:04,448 --> 00:10:07,379 Okay, so... 210 00:10:07,482 --> 00:10:08,724 So...? 211 00:10:10,034 --> 00:10:14,482 Um, Donnell McBride has been a total lifesaver. 212 00:10:14,586 --> 00:10:17,241 And you're okay with him accompanying you 213 00:10:17,344 --> 00:10:21,413 -at the cotillion? -Okay? Pop, he's perfect. 214 00:10:21,517 --> 00:10:24,448 I'm so glad that he said yes when his mom asked him. 215 00:10:24,551 --> 00:10:27,000 We all are. He's a fine young man, 216 00:10:27,103 --> 00:10:29,862 and it's nice to have a family friend by your side, 217 00:10:29,965 --> 00:10:33,241 especially one who has experience as an escort. 218 00:10:33,344 --> 00:10:37,103 He said he's not a good dancer, but that's so not true. 219 00:10:37,206 --> 00:10:40,482 It's just been a minute since he had to waltz. 220 00:10:40,586 --> 00:10:42,862 And who cares if he's a little rusty? 221 00:10:42,965 --> 00:10:45,448 He can't be nearly as bad as Tyrell. 222 00:10:45,449 --> 00:10:47,654 Another reason you're glad your brother is 223 00:10:47,655 --> 00:10:49,965 -not your escort. -Right? 224 00:10:50,068 --> 00:10:52,068 And Donnell's being really chill 225 00:10:52,172 --> 00:10:53,724 about the whole thing, 226 00:10:53,827 --> 00:10:55,655 unlike Nathan and Francesca. 227 00:10:56,448 --> 00:10:59,000 -What about them? -They're going together. 228 00:10:59,103 --> 00:11:01,551 To the cotillion, at least. 229 00:11:01,655 --> 00:11:03,551 Those two? Ew. 230 00:11:03,655 --> 00:11:05,620 [laughs] Right? 231 00:11:05,621 --> 00:11:08,102 Talk about "Couple most likely to make everybody 232 00:11:08,103 --> 00:11:10,275 want to run screaming from the room," 233 00:11:10,379 --> 00:11:12,241 but whatever. 234 00:11:12,344 --> 00:11:14,517 "Whatever" is right. You don't want to get 235 00:11:14,620 --> 00:11:17,689 -sucked into that mess. -Oh, I won't. 236 00:11:17,793 --> 00:11:20,379 Francesca was actually flaunting the fact 237 00:11:20,482 --> 00:11:22,448 that he was gonna be her date. 238 00:11:22,551 --> 00:11:24,137 Can you imagine? 239 00:11:24,241 --> 00:11:26,034 As if I care. 240 00:11:26,137 --> 00:11:29,000 Oh, and then June, she walked in and she was like, 241 00:11:29,103 --> 00:11:31,413 "Girl, no, that boy is trouble." 242 00:11:31,517 --> 00:11:35,344 And then Donnell strutted in all smooth and that little... 243 00:11:36,413 --> 00:11:38,310 ...witch... 244 00:11:38,413 --> 00:11:40,862 almost fell over when she realized that I was 245 00:11:40,965 --> 00:11:43,135 going to the cotillion with a Banneker man. 246 00:11:43,137 --> 00:11:44,862 It was literally so good. 247 00:11:44,965 --> 00:11:48,137 Talking to you like this makes me sorry I missed it. 248 00:11:48,241 --> 00:11:51,827 You know, with the texts and the quick phone calls. 249 00:11:51,931 --> 00:11:55,379 I mean, none of that can do any justice to all this drama. 250 00:11:56,413 --> 00:11:59,034 It is more fun telling you stuff in person. 251 00:11:59,035 --> 00:12:00,136 NAOMI: You know, Smitty, 252 00:12:00,137 --> 00:12:02,034 if you ever want to change careers, 253 00:12:02,137 --> 00:12:04,482 you might consider becoming a counselor, 254 00:12:04,586 --> 00:12:06,636 'cause you're not so bad with the advice. 255 00:12:06,689 --> 00:12:08,517 Thank you, but I have no intention 256 00:12:08,620 --> 00:12:11,172 of stepping on my mother-in-law's toes. 257 00:12:11,173 --> 00:12:14,205 -And the advice thing kind of comes with the territory. -Mm. 258 00:12:14,206 --> 00:12:15,274 To be a good journalist, 259 00:12:15,275 --> 00:12:17,172 you have to know how to talk to people. 260 00:12:18,620 --> 00:12:21,620 But seeing as I impressed you, 261 00:12:21,724 --> 00:12:23,620 can I throw out something else? 262 00:12:23,724 --> 00:12:24,965 [chuckles] 263 00:12:25,068 --> 00:12:26,551 Go for it. 264 00:12:27,586 --> 00:12:30,344 I know that you have a lot on your plate right now, 265 00:12:30,448 --> 00:12:31,758 and on your mind, 266 00:12:31,862 --> 00:12:35,034 but if you were to have some free time... 267 00:12:35,137 --> 00:12:36,896 Not likely. 268 00:12:36,897 --> 00:12:38,688 But if you wanted to talk to somebody 269 00:12:38,689 --> 00:12:43,275 about something other than medicine or legal issues, 270 00:12:43,276 --> 00:12:44,999 I know Samantha would love to hear 271 00:12:45,000 --> 00:12:46,309 about your cotillion experience. 272 00:12:46,310 --> 00:12:49,793 [chuckles] Oh, my God. 273 00:12:49,896 --> 00:12:51,275 Cotillion? 274 00:12:51,276 --> 00:12:52,999 You know, I was just thinking about Samantha 275 00:12:53,000 --> 00:12:54,724 and how excited she must be. 276 00:12:54,827 --> 00:12:56,172 Yeah, she is. 277 00:12:56,275 --> 00:12:59,206 Me, on the other hand, I am in over my depth. 278 00:12:59,310 --> 00:13:01,448 I had no idea how involved it was. 279 00:13:01,449 --> 00:13:03,274 Oh, yeah. Cotillion will take over your life. 280 00:13:03,275 --> 00:13:04,896 -That's a fact, for sure. -See? 281 00:13:04,897 --> 00:13:06,619 And you can talk to her from the vantage point 282 00:13:06,620 --> 00:13:07,999 of somebody that's been through it. 283 00:13:08,000 --> 00:13:10,585 -But Martin's been an escort. -But it's not the same 284 00:13:10,586 --> 00:13:15,482 as her talking to you or Kat or Nicole about making your debut. 285 00:13:15,483 --> 00:13:17,895 You really think Samantha would want to talk to me 286 00:13:17,896 --> 00:13:19,309 -about cotillion? -I think 287 00:13:19,310 --> 00:13:21,413 she would love it. 288 00:13:21,517 --> 00:13:25,689 And it might be a fun distraction for you, too. 289 00:13:25,793 --> 00:13:27,379 Ah. 290 00:13:27,482 --> 00:13:30,310 Which is really what's going on. I see. 291 00:13:30,413 --> 00:13:33,551 I will confess to nothing, Counselor. 292 00:13:33,655 --> 00:13:36,793 -I'm just making a suggestion. -Mm-hmm. 293 00:13:36,896 --> 00:13:39,551 Well, then, I will reach out to Samantha 294 00:13:39,552 --> 00:13:41,378 and suggest some times we can get together 295 00:13:41,379 --> 00:13:43,793 so I can give her the full cotillion 411. 296 00:13:43,896 --> 00:13:46,793 Smitty, here is your take-out order. 297 00:13:46,896 --> 00:13:48,896 I am so sorry. We ran out of cornbread, 298 00:13:48,897 --> 00:13:50,585 so I put you a few biscuits in there. 299 00:13:50,586 --> 00:13:52,034 Oh, thank you, June. 300 00:13:52,035 --> 00:13:54,412 Did I hear the two of you talking about that cotillion? 301 00:13:54,413 --> 00:13:56,413 [chuckles] Yeah, just for a bit. 302 00:13:56,517 --> 00:14:00,896 I really don't get the whole fancy dance society thing, 303 00:14:01,000 --> 00:14:04,034 -but Samantha seems to be enjoying it. -NAOMI: Mm-hmm. 304 00:14:04,137 --> 00:14:05,965 And from what I hear, 305 00:14:06,068 --> 00:14:08,241 it's a real nice opportunity for her. 306 00:14:08,344 --> 00:14:10,274 Oh, yeah. I mean, this could open doors 307 00:14:10,310 --> 00:14:11,620 for many young women. 308 00:14:11,724 --> 00:14:14,103 -Ah. That's so wonderful. -Mm-hmm. 309 00:14:14,206 --> 00:14:16,676 Smitty, will you please say hi to the kids for me? 310 00:14:16,724 --> 00:14:18,310 -I will do just that. -Okay. 311 00:14:18,413 --> 00:14:20,137 [phone buzzing] 312 00:14:24,448 --> 00:14:26,172 Bradley Smith. 313 00:14:27,206 --> 00:14:28,620 You can't talk? 314 00:14:28,724 --> 00:14:30,241 That's right. 315 00:14:30,344 --> 00:14:32,689 Look, we got to meet. Right now. 316 00:14:32,793 --> 00:14:35,206 Yes, I can schedule a meeting. 317 00:14:35,310 --> 00:14:37,172 I'll be in touch. 318 00:14:38,965 --> 00:14:40,068 Sorry about that. 319 00:14:40,172 --> 00:14:41,827 No worries. Work happens. 320 00:14:41,931 --> 00:14:44,448 Yeah, sometimes when you least expect it. 321 00:14:44,551 --> 00:14:45,601 I should get going. 322 00:14:45,620 --> 00:14:47,241 Well, enjoy. 323 00:14:47,344 --> 00:14:49,000 The dinner, not the work. 324 00:14:50,310 --> 00:14:52,275 Take care of yourself, Naomi. 325 00:14:54,034 --> 00:14:55,448 Uh, Smitty... 326 00:14:56,448 --> 00:14:58,172 Thanks. 327 00:14:58,275 --> 00:14:59,793 For everything. 328 00:15:06,577 --> 00:15:11,930 Now that I've had some herbal tea brought in for you ladies, 329 00:15:11,931 --> 00:15:13,793 if you'll excuse me, 330 00:15:13,896 --> 00:15:18,586 I'll go work on my speech for the Banneker history seminar. 331 00:15:18,689 --> 00:15:21,000 He's giving us time to be alone. 332 00:15:21,001 --> 00:15:22,861 Does he know he's not fooling anybody? 333 00:15:22,862 --> 00:15:24,620 -[chuckles] -Oh, he knows. 334 00:15:24,724 --> 00:15:27,379 And now, since we're all on the same page, 335 00:15:27,482 --> 00:15:29,448 -I won't be far. -ANITA: You never are. 336 00:15:29,778 --> 00:15:31,826 [sniffles] 337 00:15:31,827 --> 00:15:32,877 Mm. 338 00:15:34,586 --> 00:15:36,655 You hid it well, but... 339 00:15:36,656 --> 00:15:39,274 I saw your reaction when you walked through the door. 340 00:15:39,275 --> 00:15:40,274 Of course you did. 341 00:15:40,275 --> 00:15:42,068 I was overjoyed to see you. 342 00:15:43,068 --> 00:15:45,000 You're being kind. 343 00:15:46,068 --> 00:15:47,172 I know I'm... 344 00:15:48,172 --> 00:15:51,137 I don't look the way I did during our last FaceTime call. 345 00:15:52,137 --> 00:15:53,896 [sighs] It's been... 346 00:15:54,000 --> 00:15:55,413 it's been rough, huh? 347 00:15:55,517 --> 00:15:56,567 The worst. 348 00:15:58,379 --> 00:16:01,758 I thought the first regimen of chemo was bad, but... 349 00:16:01,862 --> 00:16:02,912 [sniffles] 350 00:16:04,000 --> 00:16:05,551 But, as Vernon reminded me, 351 00:16:05,655 --> 00:16:07,482 we do what is necessary. 352 00:16:07,586 --> 00:16:10,413 And I am not about to lay down and let cancer win. 353 00:16:10,517 --> 00:16:13,379 Well, you sound like your old self, at least. 354 00:16:13,482 --> 00:16:15,772 But I hope you're not doing what you do so well. 355 00:16:16,586 --> 00:16:18,482 Bottling up what you're feeling 356 00:16:18,586 --> 00:16:22,068 because you feel like you need to protect everyone around you. 357 00:16:22,172 --> 00:16:25,000 Well, I can't help doing that a little bit. 358 00:16:26,000 --> 00:16:28,275 But you are not going to need to goad me 359 00:16:28,379 --> 00:16:30,758 to unleash my emotions this time. 360 00:16:30,862 --> 00:16:32,793 I have no intention of throwing a cup 361 00:16:32,896 --> 00:16:34,706 across the room. [chuckles softly] 362 00:16:36,689 --> 00:16:39,275 It wasn't until this moment 363 00:16:39,379 --> 00:16:43,137 that I realized how much I needed you to talk to. 364 00:16:43,241 --> 00:16:46,862 Someone I could be my honest to God, unfiltered self with. 365 00:16:46,965 --> 00:16:48,517 That's right, girl. 366 00:16:48,620 --> 00:16:50,827 You can tell me anything. 367 00:16:50,931 --> 00:16:52,655 I've seen you at your worst. 368 00:16:53,655 --> 00:16:56,482 You don't have to protect me like you do your family. 369 00:16:57,206 --> 00:16:59,413 Don't misunderstand me. 370 00:16:59,517 --> 00:17:02,689 I am determined to win this battle. 371 00:17:04,137 --> 00:17:07,379 But it has gotten a lot harder lately. 372 00:17:08,586 --> 00:17:11,896 I thought I was prepared for what was to come, but... 373 00:17:12,000 --> 00:17:13,050 [shudders] 374 00:17:13,103 --> 00:17:15,000 ...I was fooling myself. 375 00:17:20,103 --> 00:17:22,586 You still haven't touched your food. 376 00:17:22,689 --> 00:17:24,559 Do I need to have words with the cook? 377 00:17:24,655 --> 00:17:26,586 Uh, no, it's-it's fine. 378 00:17:26,689 --> 00:17:28,319 I guess I'm just not very hungry. 379 00:17:30,241 --> 00:17:32,591 I haven't seen that handsome husband of yours 380 00:17:32,655 --> 00:17:34,034 in here in a while. 381 00:17:34,137 --> 00:17:36,931 I remember you told me he was real busy. 382 00:17:37,034 --> 00:17:38,758 Is everything okay at home? 383 00:17:39,758 --> 00:17:40,808 We're fine. 384 00:17:40,862 --> 00:17:42,379 That's the second "fine," 385 00:17:42,482 --> 00:17:44,965 and I believe it even less than the first. 386 00:17:45,068 --> 00:17:47,862 Except that minute Smitty came in here 387 00:17:47,863 --> 00:17:49,412 and brought you a little sunshine, 388 00:17:49,413 --> 00:17:50,516 you've been sitting over here 389 00:17:50,517 --> 00:17:52,862 looking like you're under a storm cloud. 390 00:17:54,137 --> 00:17:57,000 Now, I know something isn't right with a woman like you 391 00:17:57,103 --> 00:18:00,379 who has a big, loving family and a huge, important job 392 00:18:00,482 --> 00:18:04,172 who chooses to sit here for hours by herself. 393 00:18:05,413 --> 00:18:10,206 Yeah, I guess that is a big clue that things aren't fine, huh? 394 00:18:11,206 --> 00:18:13,241 Now that I have a handle 395 00:18:13,344 --> 00:18:16,275 on your extremely busy social calendar... 396 00:18:16,379 --> 00:18:19,241 You want to talk about your favorite subject- 397 00:18:19,344 --> 00:18:20,620 school. 398 00:18:21,620 --> 00:18:24,448 Look, I know you've had a hard time trying to focus 399 00:18:24,551 --> 00:18:27,482 with everything that's going on with Great-Gran. 400 00:18:27,586 --> 00:18:29,724 I think about her all the time, 401 00:18:29,725 --> 00:18:31,930 but I also know how disappointed she would be 402 00:18:31,931 --> 00:18:33,758 if I didn't keep up with my grades 403 00:18:33,759 --> 00:18:35,378 and take care of my other responsibilities. 404 00:18:35,379 --> 00:18:36,724 Samantha, 405 00:18:36,827 --> 00:18:39,275 your great-gran is so proud of you. 406 00:18:39,379 --> 00:18:43,517 Which is why I'm not gonna disappoint her. 407 00:18:43,620 --> 00:18:47,310 Which is why I also said no to hanging out with friends 408 00:18:47,413 --> 00:18:51,137 and yes to takeout while working on my AP Psychology project. 409 00:18:51,241 --> 00:18:53,413 -[chuckles] -Which is close 410 00:18:53,517 --> 00:18:56,206 to being finished before it's due. 411 00:18:56,310 --> 00:18:57,551 Good work. I approve. 412 00:18:57,655 --> 00:18:58,793 [both chuckle] 413 00:18:58,896 --> 00:19:00,526 And I hope you approve of dinner. 414 00:19:01,379 --> 00:19:02,655 When it gets here. 415 00:19:02,758 --> 00:19:04,103 Where is Dad with the food? 416 00:19:04,206 --> 00:19:06,586 Oh, I'll hit him up 417 00:19:06,689 --> 00:19:08,689 and see what's taking so long. 418 00:19:09,724 --> 00:19:12,689 Although I kind of want to keep it a surprise that I'm home. 419 00:19:12,793 --> 00:19:14,827 Um, I'll text him. 420 00:19:25,275 --> 00:19:26,413 What happened? 421 00:19:26,517 --> 00:19:29,413 I got some new information, and it's big. 422 00:19:29,517 --> 00:19:32,793 The plasma ring is operating inside Garland Memorial. 423 00:19:33,793 --> 00:19:35,448 -You know that for sure? -Yeah. 424 00:19:35,551 --> 00:19:37,841 Ren asked me to fill in for one of the couriers. 425 00:19:37,842 --> 00:19:39,136 He told me to pick up a delivery 426 00:19:39,137 --> 00:19:40,654 from someone inside the hospital. 427 00:19:40,655 --> 00:19:42,379 That's huge. 428 00:19:42,482 --> 00:19:45,492 Before now, we knew that they had the mobile donation truck 429 00:19:45,551 --> 00:19:48,793 and that they had contact with a few sketchy donation centers. 430 00:19:48,794 --> 00:19:51,067 But if hospitals and other medical facilities 431 00:19:51,068 --> 00:19:52,896 -are involved- -And Garland? 432 00:19:52,897 --> 00:19:54,447 This means the ring has its fingers 433 00:19:54,448 --> 00:19:56,738 in one of the finest hospitals in the country. 434 00:19:56,739 --> 00:19:59,136 But I guess all they need are a handful of folks 435 00:19:59,137 --> 00:20:00,337 willing to be on the take. 436 00:20:01,103 --> 00:20:02,543 My biggest concern right now 437 00:20:02,544 --> 00:20:05,205 is you keeping your cover when you go into the same hospital 438 00:20:05,206 --> 00:20:07,068 where Nicole and Ted work. 439 00:20:07,069 --> 00:20:09,895 Along with my wife's best friend and my sister-in-law's fianc�e. 440 00:20:09,896 --> 00:20:12,275 Okay, uh, who's-who's doing the drop? 441 00:20:12,379 --> 00:20:13,655 I don't know. 442 00:20:13,758 --> 00:20:16,344 It could be a man, a woman, or anyone in disguise. 443 00:20:17,344 --> 00:20:20,448 Ren told me to wear this so I can ID myself to the courier. 444 00:20:21,517 --> 00:20:24,310 [sighs] Well, I know I don't have to say this, but I will. 445 00:20:25,620 --> 00:20:26,758 Be careful. 446 00:20:26,759 --> 00:20:28,136 You don't have to tell me twice. 447 00:20:28,137 --> 00:20:30,517 I'm-a keep my head down, move as fast as I can, 448 00:20:30,620 --> 00:20:32,970 and pray to God this thing doesn't go sideways. 449 00:20:35,735 --> 00:20:38,964 Chief Whitmore, this is Derek Baldwin. 450 00:20:38,965 --> 00:20:41,586 Hi, Dr. Whitmore. Pleasure to meet you. 451 00:20:41,587 --> 00:20:43,826 I hope you don't mind me popping by here unannounced like this, 452 00:20:43,827 --> 00:20:46,172 but I have an important matter to discuss. 453 00:20:46,173 --> 00:20:48,171 And if you have a few minutes, I'd appreciate the chance 454 00:20:48,172 --> 00:20:49,550 -to speak with you about it. -What is 455 00:20:49,551 --> 00:20:51,448 this important matter? 456 00:20:54,655 --> 00:20:56,689 It's a partnership with Garland. 457 00:20:56,690 --> 00:20:58,619 One that would benefit the local community. 458 00:20:58,620 --> 00:21:01,206 I hate to waste your time, Mr. Baldwin. 459 00:21:01,310 --> 00:21:03,482 We won't. Not if you listen to my proposal. 460 00:21:03,586 --> 00:21:06,206 I'm sure your cause is a very good one, 461 00:21:06,310 --> 00:21:08,482 but we get a lot of requests like this, 462 00:21:08,586 --> 00:21:10,586 and I really don't have the time today. 463 00:21:10,587 --> 00:21:13,274 I suggest you contact our community affairs office, 464 00:21:13,275 --> 00:21:15,240 -and they can answer all your questions. -Okay. 465 00:21:15,241 --> 00:21:17,471 With all due respect, ma'am, I'd rather not. 466 00:21:17,472 --> 00:21:19,378 L-Like you said, you get a lot of these requests, 467 00:21:19,379 --> 00:21:21,205 and I-I know if I go down to community affairs, 468 00:21:21,206 --> 00:21:23,736 they're just gonna log my info in with all the rest 469 00:21:23,737 --> 00:21:25,412 and it'll sit there and collect dust 470 00:21:25,413 --> 00:21:27,620 until someone eventually shares with you 471 00:21:27,621 --> 00:21:29,654 what I- what I can just share with you right now. 472 00:21:29,655 --> 00:21:31,516 It'll save us both time in the long run, 473 00:21:31,517 --> 00:21:33,413 and I can promise you, ma'am, 474 00:21:33,517 --> 00:21:35,275 this will be very worth your while. 475 00:21:38,482 --> 00:21:40,655 You have five minutes. 476 00:21:44,310 --> 00:21:47,448 It's sweet of you to be concerned, but... 477 00:21:47,449 --> 00:21:49,757 there's nothing going on that won't be fixed 478 00:21:49,758 --> 00:21:50,931 when Jacob gets back. 479 00:21:51,034 --> 00:21:53,448 I didn't know he was away. 480 00:21:53,551 --> 00:21:55,310 Yeah. He's, um... 481 00:21:55,413 --> 00:21:57,344 getting specialized training. 482 00:21:57,448 --> 00:22:01,275 And even though I have plenty to keep me busy, 483 00:22:01,379 --> 00:22:03,344 it still gets lonely, 484 00:22:03,448 --> 00:22:06,241 especially when he's not home at night. 485 00:22:06,344 --> 00:22:08,586 I know all about that feeling. 486 00:22:08,689 --> 00:22:11,689 Those first years without my babies, 487 00:22:11,793 --> 00:22:13,103 I was broken. 488 00:22:13,206 --> 00:22:16,275 I thought you said you didn't remember about your kids 489 00:22:16,379 --> 00:22:18,793 until that meeting with your sister. 490 00:22:18,896 --> 00:22:22,413 Sometimes the mind can be kind. 491 00:22:22,517 --> 00:22:25,448 My mind made me forget about my babies. 492 00:22:26,724 --> 00:22:28,241 Can you imagine that? 493 00:22:28,344 --> 00:22:30,379 A hurt so bad it makes you forget 494 00:22:30,482 --> 00:22:32,620 about your biggest blessing? 495 00:22:32,724 --> 00:22:35,241 If I didn't have the gift of forgiving... 496 00:22:36,448 --> 00:22:38,689 ...Lord knows what I would've done. 497 00:22:38,793 --> 00:22:41,103 I would never compare 498 00:22:41,206 --> 00:22:43,103 Jacob's temporary absence 499 00:22:43,206 --> 00:22:45,586 to what you've been through, June. 500 00:22:45,689 --> 00:22:48,241 Oh, no, no, no. I-I know you wouldn't. 501 00:22:48,344 --> 00:22:51,758 I-I'm just saying that I know that ache 502 00:22:51,862 --> 00:22:55,344 when you love someone but you can't be with them. 503 00:22:56,379 --> 00:22:58,655 At least Jacob's a cop 504 00:22:58,758 --> 00:23:01,482 and he's surrounded by cops at his training. 505 00:23:01,586 --> 00:23:04,103 So he's as safe as safe can be. 506 00:23:04,206 --> 00:23:07,689 And, you know what, I bet he'll be home before you know it. 507 00:23:08,827 --> 00:23:10,068 I hope so. 508 00:23:10,172 --> 00:23:11,222 SMITTY: Contact me 509 00:23:11,223 --> 00:23:12,688 as soon as you're finished, okay, 510 00:23:12,689 --> 00:23:14,102 so I know that you're all right. 511 00:23:14,103 --> 00:23:16,550 All right. I'll reach out as soon as I finish the drop. 512 00:23:16,551 --> 00:23:18,000 Immediately after. 513 00:23:18,103 --> 00:23:19,620 All right, I better get home 514 00:23:19,621 --> 00:23:21,309 so Samantha doesn't start to worry. 515 00:23:21,310 --> 00:23:22,413 Wait, hang on. 516 00:23:23,793 --> 00:23:26,172 Do you know anything about how Naomi's doing? 517 00:23:27,758 --> 00:23:30,482 I actually just saw her at Orphey Gene's. 518 00:23:30,586 --> 00:23:32,689 -When you couldn't talk. -That's right. 519 00:23:32,793 --> 00:23:33,933 Well, how did she seem? 520 00:23:35,137 --> 00:23:38,068 Like she hasn't slept since you went undercover. 521 00:23:38,172 --> 00:23:39,275 Hey, don't worry. 522 00:23:39,379 --> 00:23:41,827 She didn't talk about you or anything, but... 523 00:23:41,828 --> 00:23:43,895 We mostly talked about Anita, 524 00:23:43,896 --> 00:23:45,827 but knowing what I know, 525 00:23:45,931 --> 00:23:48,761 it's obvious that you are what's keeping her up at night. 526 00:23:48,827 --> 00:23:50,862 Damn it, man. 527 00:23:50,965 --> 00:23:53,735 It's killing me not going home to her or even seeing her. 528 00:23:53,736 --> 00:23:56,550 Look, I knew what I signed up for with this assignment, 529 00:23:56,551 --> 00:23:58,000 but Naomi? 530 00:23:58,001 --> 00:24:01,826 [sighs] Look, I know she backed my decision, but neither one 531 00:24:01,827 --> 00:24:03,577 of us knew what this would cost her. 532 00:24:03,655 --> 00:24:04,965 I know 533 00:24:05,068 --> 00:24:07,344 that when you catch these criminals 534 00:24:07,345 --> 00:24:09,930 and the people that they've been exploiting are safe, 535 00:24:09,931 --> 00:24:11,621 both you and Naomi will both feel 536 00:24:11,655 --> 00:24:13,758 like it was worth the sacrifice. 537 00:24:13,862 --> 00:24:15,586 That's the plan. 538 00:24:16,827 --> 00:24:19,137 Look, Smitty, can you do me a favor? 539 00:24:20,172 --> 00:24:21,448 Name it. 540 00:24:21,449 --> 00:24:22,619 The doctors warned me that... 541 00:24:22,620 --> 00:24:23,931 [groans] 542 00:24:24,965 --> 00:24:26,724 They warned me that, uh... 543 00:24:27,724 --> 00:24:30,620 ...the side effects for this new chemo would be more intense. 544 00:24:30,724 --> 00:24:33,310 But hearing it and bracing for it 545 00:24:33,311 --> 00:24:35,274 is not the same as actually living it. 546 00:24:35,275 --> 00:24:37,172 -[sniffles] -Nothing ever is. 547 00:24:37,275 --> 00:24:41,689 And nothing makes you love your life or family more 548 00:24:41,793 --> 00:24:44,275 than feeling death breathing down your neck. 549 00:24:44,276 --> 00:24:46,309 And that's what this new chemo feels like. 550 00:24:46,310 --> 00:24:49,931 It feels like Satan himself is invading my body. 551 00:24:50,034 --> 00:24:51,896 I'm so sorry. I... 552 00:24:52,000 --> 00:24:54,344 I hate to see my sister suffering like this. 553 00:24:54,448 --> 00:24:56,275 And it's just... [sighs] 554 00:24:56,379 --> 00:24:59,241 I'm just so angry, Tracy. 555 00:24:59,344 --> 00:25:02,310 -God, how dare cancer. -Exactly. 556 00:25:02,413 --> 00:25:03,827 This is my body, 557 00:25:03,931 --> 00:25:05,827 my temple 558 00:25:05,931 --> 00:25:08,931 that I have taken care of and treated well. 559 00:25:09,034 --> 00:25:10,517 And it is... [shudders] 560 00:25:10,620 --> 00:25:12,655 ...betraying me. 561 00:25:12,758 --> 00:25:15,000 In the most humiliating ways. 562 00:25:15,965 --> 00:25:17,715 [sniffles] My hair's falling out. 563 00:25:18,448 --> 00:25:20,310 My taste buds are shot, 564 00:25:20,413 --> 00:25:22,068 so I don't feel like eating. 565 00:25:22,069 --> 00:25:24,309 Not to mention the nausea. 566 00:25:24,310 --> 00:25:25,551 I mean... [sniffles] 567 00:25:25,655 --> 00:25:28,689 Sometimes it makes no sense to leave the bathroom 568 00:25:28,690 --> 00:25:30,723 because I know I'm gonna be going right back in there 569 00:25:30,724 --> 00:25:33,206 for one reason or another. 570 00:25:33,310 --> 00:25:35,586 I'm sorry if that's TMI. [sniffles] 571 00:25:35,689 --> 00:25:37,448 Girl, please. 572 00:25:37,449 --> 00:25:40,240 [sighs] Like we weren't all up in each other's business 573 00:25:40,241 --> 00:25:42,241 -when we were on the road. -[cries] 574 00:25:43,275 --> 00:25:46,068 And there are days when I am just so tired 575 00:25:46,172 --> 00:25:48,275 I can barely leave my bed. 576 00:25:49,896 --> 00:25:51,000 [sniffles] 577 00:25:51,103 --> 00:25:53,275 But today? 578 00:25:55,275 --> 00:25:57,379 Today you made it downstairs. 579 00:25:57,482 --> 00:25:59,551 Even if I had to use the elevator. 580 00:25:59,655 --> 00:26:02,905 -[chuckles] That's what it's there for, isn't it? -[chuckles] 581 00:26:03,137 --> 00:26:06,896 Today you found the energy to talk with an old friend. 582 00:26:07,896 --> 00:26:12,896 You are still the Warrior Anita Williams you always were. 583 00:26:13,000 --> 00:26:16,103 That same girl that fought her way from Cabrini-Green 584 00:26:16,206 --> 00:26:18,068 to Fairmont Crest. 585 00:26:18,172 --> 00:26:21,137 With Vernon by my side through most of it. 586 00:26:22,172 --> 00:26:23,896 How is Vernon doing? 587 00:26:24,896 --> 00:26:26,448 Scared to death. 588 00:26:26,551 --> 00:26:28,241 But trying not to show it. 589 00:26:29,275 --> 00:26:31,620 He is my steady ground. 590 00:26:31,724 --> 00:26:34,379 Always has been, always will be. 591 00:26:34,482 --> 00:26:37,137 Knowing exactly what I need and when 592 00:26:37,241 --> 00:26:39,310 and making sure I get it, 593 00:26:39,413 --> 00:26:41,655 even if I don't think I need it. 594 00:26:41,758 --> 00:26:43,206 [both chuckle] 595 00:26:44,965 --> 00:26:47,103 [sniffles] You know what I am? 596 00:26:47,206 --> 00:26:48,551 What? 597 00:26:48,655 --> 00:26:51,413 A complete, utter, 598 00:26:51,517 --> 00:26:54,000 blessed mess. [laughing] 599 00:26:57,482 --> 00:26:59,068 -[sniffling] -[chuckles] 600 00:27:03,793 --> 00:27:06,137 I have to admit, you are not serving 601 00:27:06,241 --> 00:27:08,931 your most glamorous self right now. 602 00:27:09,034 --> 00:27:10,862 Oh, now you agree with me? 603 00:27:10,863 --> 00:27:12,550 [chuckles] When you're right, you're right. 604 00:27:12,551 --> 00:27:14,068 -[chuckles] -[chuckling] 605 00:27:15,275 --> 00:27:17,827 But this is just a phase. 606 00:27:17,931 --> 00:27:19,965 One to navigate day by day. 607 00:27:20,068 --> 00:27:22,931 And, ooh, baby, those rough days keep coming. 608 00:27:23,034 --> 00:27:24,620 You know they do. 609 00:27:25,620 --> 00:27:27,448 Okay, let's do this. 610 00:27:27,551 --> 00:27:29,413 Try embracing the good. 611 00:27:29,517 --> 00:27:32,137 Okay? Don't think of it as a daily thing, okay? 612 00:27:32,241 --> 00:27:34,413 Go from moment to moment. 613 00:27:34,517 --> 00:27:35,655 Like... 614 00:27:36,724 --> 00:27:38,724 ...riding in the car with Vernon. 615 00:27:38,725 --> 00:27:40,412 What's your favorite place to go? 616 00:27:40,413 --> 00:27:42,413 Rock Creek Parkway. 617 00:27:42,517 --> 00:27:44,482 Before the morning traffic hits. 618 00:27:44,586 --> 00:27:47,379 -Oh, what's so special about that? -Oh, the trees, 619 00:27:47,482 --> 00:27:50,172 the bridges, the creek. 620 00:27:50,275 --> 00:27:52,758 -Mm. -What's magical is the peace 621 00:27:52,862 --> 00:27:54,137 before the chaos. 622 00:27:54,241 --> 00:27:55,965 -[laughs] -[chuckles] 623 00:27:56,068 --> 00:27:58,655 I like this. Give me another one. 624 00:28:01,137 --> 00:28:03,547 Your favorite moment when the girls were small. 625 00:28:03,548 --> 00:28:05,171 The first thing that comes to mind. 626 00:28:05,172 --> 00:28:07,448 -Singing while we were baking cookies. -Mm. 627 00:28:07,551 --> 00:28:09,862 And the one time Vernon tried to jump in 628 00:28:09,863 --> 00:28:11,240 and Nicole turned to him and said, 629 00:28:11,241 --> 00:28:13,862 -"Daddy, please stop." -[laughs] 630 00:28:13,863 --> 00:28:16,067 -At least he's gotten better. -[laughs] Yes, 631 00:28:16,068 --> 00:28:17,827 he has. Yes, he has. 632 00:28:17,931 --> 00:28:19,448 [chuckles] 633 00:28:19,551 --> 00:28:22,103 There's power in the peace, Anita. 634 00:28:22,206 --> 00:28:24,758 And your laughter is like a prayer. 635 00:28:25,344 --> 00:28:27,379 And I... 636 00:28:27,482 --> 00:28:30,206 will hold both of them, 637 00:28:30,310 --> 00:28:34,310 praying for the grace and strength that I will need to... 638 00:28:35,620 --> 00:28:37,172 ...get through this journey. 639 00:28:38,172 --> 00:28:40,241 Even on my worst day, 640 00:28:40,344 --> 00:28:43,517 I never forget I have so much to live for. 641 00:28:43,620 --> 00:28:46,103 And that is my inspiration. 642 00:28:46,206 --> 00:28:48,827 [sniffles] Starting with that man right there. 643 00:28:48,931 --> 00:28:50,310 [both chuckle softly] 644 00:28:50,413 --> 00:28:53,068 I thought I heard laughter? 645 00:28:53,172 --> 00:28:55,206 You most certainly did. [chuckles] 646 00:28:55,310 --> 00:28:58,379 Thank you, Tracy, for lifting my wife's spirit. 647 00:28:59,551 --> 00:29:02,103 I just wanted to check in on you two. 648 00:29:02,104 --> 00:29:05,033 -Didn't mean to interrupt. -Oh, no, you're not interrupting. 649 00:29:05,034 --> 00:29:06,172 Come on and join us. 650 00:29:06,275 --> 00:29:08,344 I'm sure Tracy would like to catch up 651 00:29:08,345 --> 00:29:10,481 -with my wonderful husband, too. -[chuckles softly] 652 00:29:10,482 --> 00:29:12,517 And our girl talk... 653 00:29:13,724 --> 00:29:16,068 ...has helped me more than I can say. 654 00:29:21,241 --> 00:29:24,586 I am the general manager of the new Phoenix Street Free Clinic, 655 00:29:24,587 --> 00:29:26,378 where we're gonna provide medical care 656 00:29:26,379 --> 00:29:28,757 to the underserved population in our community. 657 00:29:28,758 --> 00:29:30,240 Everything from urgent care needs 658 00:29:30,241 --> 00:29:31,862 to diagnostic tests 659 00:29:31,863 --> 00:29:33,516 -to preventative screenings. -Hmm. 660 00:29:33,517 --> 00:29:35,620 I've heard of your project, 661 00:29:35,724 --> 00:29:39,206 and I think some of the doctors from Ted Richardson 662 00:29:39,207 --> 00:29:41,895 and Carlton Fitzgerald's private practice are volunteering, 663 00:29:41,896 --> 00:29:44,931 along with some of our best internists 664 00:29:44,932 --> 00:29:46,378 -and cardiologists. -That's right. 665 00:29:46,379 --> 00:29:49,344 And while their personal commitment has been fantastic 666 00:29:49,448 --> 00:29:51,034 and will continue to be, 667 00:29:51,137 --> 00:29:53,827 we think we could all accomplish a great deal more 668 00:29:53,931 --> 00:29:56,172 with an official partnership with Garland. 669 00:29:56,275 --> 00:29:58,275 That is a good idea. 670 00:29:58,379 --> 00:30:00,965 I'm sorry for trying to brush you off earlier. 671 00:30:01,068 --> 00:30:04,275 You understand, I can't say yes to everyone. 672 00:30:04,379 --> 00:30:08,241 But Phoenix Street is a very special project indeed. 673 00:30:08,344 --> 00:30:11,448 It'll make a tremendous difference 674 00:30:11,551 --> 00:30:13,171 to those without access to care, 675 00:30:13,172 --> 00:30:16,379 and I would love for Garland to work with Phoenix Street. 676 00:30:16,482 --> 00:30:18,137 -That's wonderful. -Mm. 677 00:30:18,241 --> 00:30:21,862 For now, we can help by encouraging staff to volunteer. 678 00:30:22,827 --> 00:30:25,586 But I'll check with the board 679 00:30:25,689 --> 00:30:29,758 and, uh, discuss how we can offer support in other ways. 680 00:30:29,862 --> 00:30:31,586 -You won't regret this. -Mm. 681 00:30:31,689 --> 00:30:34,103 Let's make this matter even more. 682 00:30:34,206 --> 00:30:36,448 In addition to promoting this internally 683 00:30:36,551 --> 00:30:38,275 to the staff to volunteer, 684 00:30:38,379 --> 00:30:39,793 I'll get IT to create a link 685 00:30:39,794 --> 00:30:41,654 and put it on the hospital website, 686 00:30:41,655 --> 00:30:44,689 driving traffic to the clinic's site. 687 00:30:44,793 --> 00:30:46,413 -That would be amazing. -Mm. 688 00:30:46,517 --> 00:30:50,172 I'm glad to help this project succeed in any way I can. 689 00:30:50,275 --> 00:30:51,896 Thank you for all your help. 690 00:30:52,862 --> 00:30:55,275 You're very welcome, Mr. Baldwin. 691 00:31:01,344 --> 00:31:03,068 Samantha, dinner. 692 00:31:03,744 --> 00:31:07,826 They didn't have any cornbread, so, uh, 693 00:31:07,827 --> 00:31:09,655 they gave us biscuits instead. 694 00:31:11,137 --> 00:31:12,896 I prefer biscuits anyway. 695 00:31:13,000 --> 00:31:14,050 Enough for me? 696 00:31:15,655 --> 00:31:18,275 Martin, what are you doing here? 697 00:31:18,379 --> 00:31:21,310 Okay, you and Samantha have to up your enthusiasm game, 698 00:31:21,311 --> 00:31:23,619 because you seriously have me questioning 699 00:31:23,620 --> 00:31:25,619 -whether I'm welcome in my own home. -You are. 700 00:31:25,620 --> 00:31:27,862 I just wasn't expecting you. 701 00:31:27,965 --> 00:31:29,724 That was the whole idea. Surprise. 702 00:31:29,827 --> 00:31:31,517 [chuckles] 703 00:31:31,620 --> 00:31:32,931 How are you here? 704 00:31:33,034 --> 00:31:35,931 Unexpected changes of plans. 705 00:31:36,034 --> 00:31:38,275 Nice surprise, right, Dad? 706 00:31:38,379 --> 00:31:40,000 -[chuckles] -Very nice. 707 00:31:40,001 --> 00:31:41,999 This is exactly what I was looking forward to- 708 00:31:42,000 --> 00:31:44,965 a nice, quiet dinner with my family. 709 00:31:45,068 --> 00:31:46,448 Samantha, go get the plates. 710 00:31:46,482 --> 00:31:48,344 Gladly. I am starving. 711 00:31:48,448 --> 00:31:50,517 Oh, and don't forget the serving spoons. 712 00:31:57,818 --> 00:32:03,274 There's been a huge online response to my and Sharon's post 713 00:32:03,275 --> 00:32:05,309 about having a mammogram bus in the parking lot 714 00:32:05,310 --> 00:32:07,206 at one of our concerts. 715 00:32:07,207 --> 00:32:09,826 Every woman that gets screened will get a free ticket. 716 00:32:09,827 --> 00:32:13,310 And it looks like we're gonna need to add a second show 717 00:32:13,413 --> 00:32:14,724 to meet the demand. 718 00:32:14,827 --> 00:32:18,103 [chuckles]: Oh, isn't that amazing? 719 00:32:18,206 --> 00:32:20,482 And all in your honor, my love. 720 00:32:20,586 --> 00:32:23,827 I'm grateful that my going public is helping other women. 721 00:32:23,931 --> 00:32:25,724 Well, 722 00:32:25,827 --> 00:32:28,237 here's something else for you to plan on, Anita. 723 00:32:29,068 --> 00:32:32,275 Another concert where we will provide free screenings. 724 00:32:33,275 --> 00:32:34,758 And this one 725 00:32:34,862 --> 00:32:37,517 featuring your return to the stage. 726 00:32:41,586 --> 00:32:44,931 Well, I can't predict when that will be, 727 00:32:45,034 --> 00:32:46,413 but... 728 00:32:46,517 --> 00:32:49,620 I will fight with everything I have to be there 729 00:32:49,724 --> 00:32:52,310 and give the performance of my life. 730 00:32:56,137 --> 00:32:58,000 Special delivery. 731 00:32:58,001 --> 00:32:59,964 These are for me? 732 00:32:59,965 --> 00:33:01,965 Well, they sure ain't for me. 733 00:33:01,966 --> 00:33:04,171 The delivery man said that he took 'em to your office, 734 00:33:04,172 --> 00:33:05,274 but they said that you were here. 735 00:33:05,275 --> 00:33:07,172 He said there was a rush on the order, 736 00:33:07,275 --> 00:33:08,931 so he came right over. 737 00:33:09,034 --> 00:33:11,517 Looks like somebody is missing you just as much 738 00:33:11,620 --> 00:33:13,172 as you are missing him. 739 00:33:14,689 --> 00:33:15,827 [June giggles] 740 00:33:18,517 --> 00:33:20,000 You did it. [chuckles] 741 00:33:20,103 --> 00:33:21,413 -I did, didn't I? -Yeah. 742 00:33:21,517 --> 00:33:23,586 [both chuckle] 743 00:33:23,689 --> 00:33:25,241 Uh, sorry. I just... 744 00:33:25,242 --> 00:33:27,274 -got a little carried away. -No, that's okay. 745 00:33:27,275 --> 00:33:30,862 It just- God, it feels great to have a purpose again. 746 00:33:30,965 --> 00:33:32,137 I know. 747 00:33:32,241 --> 00:33:35,448 It feels so good to watch you succeed. 748 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 We're always gonna be friends, Derek. 749 00:33:39,103 --> 00:33:41,896 And friends celebrate each other's accomplishments. 750 00:33:42,000 --> 00:33:43,793 Man, I'm so proud of you. 751 00:33:43,896 --> 00:33:45,172 Thank, Ash. 752 00:33:46,448 --> 00:33:47,827 I better get going. 753 00:33:49,068 --> 00:33:50,620 Take care. 754 00:33:56,551 --> 00:33:58,482 ? ? 755 00:34:18,724 --> 00:34:20,862 ? ? 756 00:34:42,689 --> 00:34:44,724 [elevator doors shutting] 757 00:34:55,758 --> 00:34:57,379 Dad? 758 00:34:57,482 --> 00:34:58,655 She's right. 759 00:34:58,758 --> 00:34:59,808 You know the rules. 760 00:34:59,896 --> 00:35:01,724 No phones at the table. 761 00:35:01,827 --> 00:35:04,965 Under normal circumstances, sure, but- 762 00:35:05,068 --> 00:35:07,379 "But nothing" is what you always tell me. 763 00:35:07,482 --> 00:35:09,379 She's got you there. 764 00:35:09,482 --> 00:35:11,965 I'm waiting for a call from... 765 00:35:12,068 --> 00:35:14,655 an important source and I don't want to miss it. 766 00:35:23,172 --> 00:35:24,586 [elevator doors opening] 767 00:35:32,448 --> 00:35:34,275 [elevator doors shutting] 768 00:35:43,240 --> 00:35:45,723 JOEY: It was nice to meet you. 769 00:35:45,724 --> 00:35:47,172 DEANNA: What kind of man 770 00:35:47,275 --> 00:35:48,517 comes in here 771 00:35:48,620 --> 00:35:51,448 and dedicates a building to your dead husband 772 00:35:51,551 --> 00:35:52,931 and drops all that money 773 00:35:52,932 --> 00:35:55,067 unless he's getting something in return? 774 00:35:55,068 --> 00:35:56,827 Clearly, you're serving it up. 775 00:35:56,931 --> 00:35:59,413 Those thought patterns look quite sexy on you, 776 00:35:59,517 --> 00:36:00,862 Dr. Richardson. 777 00:36:00,965 --> 00:36:02,965 You know what else looks sexy on me? 778 00:36:02,966 --> 00:36:04,067 -You. -GRAYSON: Who's this? 779 00:36:04,068 --> 00:36:05,482 JACOB: We need to talk. 780 00:36:05,483 --> 00:36:08,274 And don't say a single word about what you saw until we do. 781 00:36:08,275 --> 00:36:11,413 A bunch of accomplished, sexy, glistening men 782 00:36:11,517 --> 00:36:13,379 battling it out over you, Sissy. 783 00:36:13,482 --> 00:36:16,068 Isn't that the hottest thing you've ever heard? 784 00:36:16,172 --> 00:36:20,202 -What's on your mind? -Is there something about Sammy and Hayley I should know? 785 00:36:24,482 --> 00:36:27,379 Captioning sponsored by CBS 786 00:36:27,482 --> 00:36:30,482 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 787 00:36:30,532 --> 00:36:35,082 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.