All language subtitles for Assistant.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,190 --> 00:01:23,410 I know you're tired, Donna. 2 00:01:23,790 --> 00:01:25,590 We just got to do one more push. 3 00:01:26,450 --> 00:01:28,350 She's right there. I can see her. Now push. 4 00:01:28,930 --> 00:01:30,910 Come on, girl. You got this, baby. 5 00:01:36,290 --> 00:01:39,330 Where are you taking her? 6 00:01:39,630 --> 00:01:40,630 What's happening? 7 00:02:18,050 --> 00:02:19,190 It's all right. Just breathe. 8 00:02:52,110 --> 00:02:53,110 Good job. 9 00:03:35,440 --> 00:03:36,640 Randy, you good, boo? 10 00:03:37,320 --> 00:03:38,380 I'll be fine, Randy. 11 00:03:38,980 --> 00:03:41,740 Another 12 -hour shift with no help, girl? 12 00:03:42,020 --> 00:03:44,820 I don't know anybody else in here that can pull that off. Let's get a 13 00:03:44,820 --> 00:03:45,820 superwoman, sis. 14 00:03:45,960 --> 00:03:48,460 Then all I need is my cape, right? Okay, period. 15 00:03:48,880 --> 00:03:51,400 And some help up in here. Oh, fingers crossed. 16 00:03:51,700 --> 00:03:52,780 Fingers crossed, child. 17 00:03:53,020 --> 00:03:55,960 Ms. Fields? Yes? There's a camera crew in the lobby. They're here for your 1 p 18 00:03:55,960 --> 00:03:56,960 .m. interview. 19 00:03:57,540 --> 00:03:58,540 That was today? 20 00:03:58,860 --> 00:04:01,660 Um, Ms. Thing, did you forget you also had me set up? 21 00:04:01,900 --> 00:04:03,980 1 p .m. interviews for your assistant position. 22 00:04:04,320 --> 00:04:07,280 It's like three ladies sitting over there in the lobby right now. I totally 23 00:04:07,280 --> 00:04:08,280 forgot. 24 00:04:09,000 --> 00:04:12,700 Randy, unfortunately, you are going to have to tell them I have to reschedule. 25 00:04:12,920 --> 00:04:13,920 Me? Yes, you. 26 00:04:15,300 --> 00:04:18,220 Amanda, let them know I'll be downstairs in about ten minutes. 27 00:04:18,860 --> 00:04:19,860 This is crazy. 28 00:04:20,140 --> 00:04:21,680 I can't keep doing this. 29 00:04:25,700 --> 00:04:29,300 And that's due to women not being healthy enough at the time of delivery. 30 00:04:30,000 --> 00:04:35,020 Here at American Baby Centers for Women, it is my job to educate women on how 31 00:04:35,020 --> 00:04:36,920 important it is to maintain their health. 32 00:04:37,700 --> 00:04:43,680 This way, they deliver healthy babies with less chance of stillbirth. And 33 00:04:43,680 --> 00:04:45,340 been very successful to this point. 34 00:04:45,580 --> 00:04:50,660 So tell us, how did you manage to build an OBGYN empire? 35 00:04:51,180 --> 00:04:56,000 Becoming the first woman to own and run a Fortune 500 company? Why not just work 36 00:04:56,000 --> 00:04:56,839 at a hospital? 37 00:04:56,840 --> 00:04:58,660 Because I wanted to make a change. 38 00:04:59,260 --> 00:05:01,480 And change starts with educating people. 39 00:05:01,820 --> 00:05:06,660 And you just can't do that inside of a hospital delivering babies. 40 00:05:07,760 --> 00:05:13,220 And that's why I'm so excited to announce my Teen Mom program that's 41 00:05:13,220 --> 00:05:18,040 establish young moms and getting them on the right track for their newborn. 42 00:05:18,440 --> 00:05:19,440 That's beautiful. 43 00:05:19,660 --> 00:05:20,880 Can you get all that? 44 00:05:21,180 --> 00:05:22,180 Great. 45 00:05:22,580 --> 00:05:26,340 Thank you guys so much. I really appreciate it. 46 00:05:48,880 --> 00:05:50,820 You are so beautiful. 47 00:05:52,340 --> 00:05:53,340 Baby. 48 00:05:55,220 --> 00:05:57,360 Now you forgot I was coming home early, huh? 49 00:05:58,140 --> 00:06:01,600 I have so much going on, it totally slipped my mind. 50 00:06:01,880 --> 00:06:04,460 You know, I figured you'd say that. 51 00:06:05,020 --> 00:06:11,400 So why don't you follow me upstairs so I can refresh your memory. 52 00:06:12,580 --> 00:06:13,580 Okay. 53 00:06:15,480 --> 00:06:18,020 Mm -hmm. Going up there. Yeah, I see you. 54 00:06:18,260 --> 00:06:19,960 I see you poking out that coat. 55 00:06:21,180 --> 00:06:22,880 Take it slow. Take it slow. 56 00:06:23,300 --> 00:06:24,300 I'm watching. 57 00:06:28,760 --> 00:06:29,760 Mm -hmm. 58 00:06:30,420 --> 00:06:32,800 Just getting so much going on. 59 00:06:34,040 --> 00:06:36,120 I just want to be able to balance it all. 60 00:06:36,780 --> 00:06:39,360 Who knew being a businesswoman would be so hard? 61 00:06:40,160 --> 00:06:42,360 But if there's anybody that can handle it, it's you. 62 00:06:43,140 --> 00:06:44,220 Mm -hmm. That's right. 63 00:06:45,070 --> 00:06:46,230 How were your interviews today? 64 00:06:46,530 --> 00:06:47,530 Did you find anyone? 65 00:06:47,670 --> 00:06:52,510 Can you believe I had women come by and I booked an interview? 66 00:06:53,650 --> 00:06:55,190 I had to send them home. 67 00:06:55,630 --> 00:06:56,810 Babe, it's all good. 68 00:06:57,110 --> 00:06:58,770 You know, things like that happen sometimes. 69 00:06:59,330 --> 00:07:01,330 But what matters is how you handle it. 70 00:07:02,990 --> 00:07:04,850 I have such a supportive man. 71 00:07:05,770 --> 00:07:07,450 You know how many women will kill? 72 00:07:08,480 --> 00:07:13,520 So people may like you. Oh, I've heard. I've heard this, but I just tell them 73 00:07:13,520 --> 00:07:17,400 you got to back up off me because I only have eyes for you. You better. Oh, 74 00:07:17,440 --> 00:07:18,440 yeah, no doubt. 75 00:07:19,820 --> 00:07:26,580 So, um, have you, uh, have you thought about what we talked about? 76 00:07:26,920 --> 00:07:28,140 Or did you forget that too? 77 00:07:31,320 --> 00:07:32,360 Sean. What? 78 00:07:33,480 --> 00:07:37,420 Why would you ruin your perfect boyfriend moment with sarcasm? 79 00:07:37,640 --> 00:07:38,269 All right. 80 00:07:38,270 --> 00:07:39,270 Look, my bad. 81 00:07:39,830 --> 00:07:43,370 I'm not trying to be a jerk right now. But, Ray, you know how I feel. 82 00:07:44,110 --> 00:07:45,810 Yes, I know. 83 00:07:47,590 --> 00:07:49,570 But timing is everything, Sean. 84 00:07:51,030 --> 00:07:52,210 We're both so busy. 85 00:07:53,390 --> 00:07:56,710 What time would we have to actually have a wedding? 86 00:07:58,070 --> 00:07:59,170 We make the time. 87 00:08:00,290 --> 00:08:03,950 That's the beauty of owning your own business. You get to make your own 88 00:08:03,950 --> 00:08:04,950 schedule. 89 00:08:05,510 --> 00:08:06,890 We've been through this. 90 00:08:08,670 --> 00:08:10,770 You're already a successful person. 91 00:08:11,750 --> 00:08:12,750 You're established. 92 00:08:15,570 --> 00:08:16,610 I'm still building. 93 00:08:18,710 --> 00:08:19,710 I know. 94 00:08:20,010 --> 00:08:22,090 I know. Look, I get it. 95 00:08:23,070 --> 00:08:27,290 I just want to take this to the next level. 96 00:08:27,790 --> 00:08:29,350 But look, look at me. 97 00:08:31,350 --> 00:08:36,210 If you're telling me I gotta wait, no matter how long that is, I'm gonna wait. 98 00:08:37,350 --> 00:08:38,350 Yeah? 99 00:08:40,549 --> 00:08:43,270 I just love understanding you more. 100 00:08:44,810 --> 00:08:48,130 I love you. I love you, too. 101 00:08:48,430 --> 00:08:49,930 Now go and put that thing I like on. 102 00:08:50,790 --> 00:08:53,090 Go and get it. Okay, okay. Go and put it on. Come on. 103 00:08:53,690 --> 00:08:55,030 The one without the fur, though. 104 00:08:55,350 --> 00:08:57,190 Okay. The fur gets in my teeth. 105 00:09:08,829 --> 00:09:12,450 Last but not least, I have black with four sugars and vanilla. 106 00:09:12,870 --> 00:09:14,810 Oh, no. I'm allergic to vanilla. 107 00:09:15,070 --> 00:09:16,390 What? That's not what the text said. 108 00:09:17,250 --> 00:09:18,250 Hold up. 109 00:09:19,550 --> 00:09:22,070 Oh, wait. See, I was in another group chat. We were talking about going to 110 00:09:22,070 --> 00:09:25,370 Venezuela, and then you started texting me, talking about vanilla, you know, 111 00:09:25,390 --> 00:09:26,369 vanilla, Venezuela. 112 00:09:26,370 --> 00:09:27,249 Same thing. 113 00:09:27,250 --> 00:09:30,510 It's okay, Randy. I'll just take some of that old coffee in the kitchen. You 114 00:09:30,510 --> 00:09:33,310 know, the one that's been sitting there since last night. Girl, you're so 115 00:09:33,310 --> 00:09:36,070 dramatic. You really know how to make somebody feel bad. 116 00:09:36,350 --> 00:09:39,350 Thanks, Randy. You're the best assistant money didn't buy. 117 00:09:39,770 --> 00:09:41,150 What you gonna do when I'm gone? 118 00:09:41,430 --> 00:09:43,390 Who you gonna get to run all these errands for you? 119 00:09:43,610 --> 00:09:44,610 What are you talking about? 120 00:09:44,920 --> 00:09:47,920 Right, I told you, girl. I got hired down at the Kaiser. 121 00:09:48,140 --> 00:09:49,140 I'm about to be paid. 122 00:09:49,920 --> 00:09:51,440 You did tell me that. 123 00:09:51,680 --> 00:09:52,680 Mm -hmm. 124 00:09:53,560 --> 00:09:56,280 Well, you deserve it. I'm happy for you. 125 00:09:56,620 --> 00:09:59,040 Well, at least I can say I worked under Superwoman. 126 00:10:00,040 --> 00:10:02,720 Well, you already know. If they don't treat you right down there, there's 127 00:10:02,720 --> 00:10:03,720 a place for you here. 128 00:10:03,920 --> 00:10:04,920 Oh, thank you, Queen. 129 00:10:33,469 --> 00:10:35,970 I bought you some home -baked chocolate chip cookies. 130 00:10:36,190 --> 00:10:37,190 From Target. 131 00:10:37,850 --> 00:10:41,670 I didn't say I baked them. You're crazy, T. Oh, and I got you your favorite 132 00:10:41,670 --> 00:10:43,750 perfume. Is it real? 133 00:10:43,970 --> 00:10:45,470 Girl, you know I got connections. 134 00:10:45,750 --> 00:10:46,729 Is it fake? 135 00:10:46,730 --> 00:10:48,410 I know people. 136 00:10:50,270 --> 00:10:53,730 So I saw Prince Charming leave this morning. When are you going to marry 137 00:10:53,730 --> 00:10:54,730 gorgeous man? 138 00:10:54,790 --> 00:10:55,910 Did he pay you to say that? 139 00:10:56,250 --> 00:11:00,110 No, but he did tell me you need to be convinced by someone other than him. 140 00:11:00,630 --> 00:11:02,000 Well. You know me. 141 00:11:02,720 --> 00:11:06,240 If my life isn't perfectly planned, it's just not for me. 142 00:11:07,140 --> 00:11:08,140 Oh, come on. 143 00:11:09,020 --> 00:11:12,180 Sometimes life is not meant to be planned. 144 00:11:12,860 --> 00:11:14,560 You just got to let it be what it's going to be. 145 00:11:14,780 --> 00:11:15,780 Oh. 146 00:11:16,120 --> 00:11:18,960 Sometimes I wonder if he really even believes half of the crap he says. 147 00:11:19,440 --> 00:11:21,980 No, but I mean, it did sound deep, didn't it? It did. 148 00:11:24,660 --> 00:11:25,660 Hold on. 149 00:11:25,960 --> 00:11:26,980 Busy, busy, busy. 150 00:11:27,320 --> 00:11:28,320 Tell me about it. 151 00:11:29,120 --> 00:11:30,120 Hello? 152 00:11:32,300 --> 00:11:33,300 Was that today? 153 00:11:34,440 --> 00:11:35,660 Oh, my God. 154 00:11:37,080 --> 00:11:38,440 I am so sorry. 155 00:11:39,560 --> 00:11:40,760 Listen, do me a favor. 156 00:11:41,720 --> 00:11:44,660 Reschedule Marsha and let her know. I will make it up to her. 157 00:11:46,220 --> 00:11:47,220 Thank you. 158 00:11:49,740 --> 00:11:54,420 Hey, breathe. This is becoming too much. Just breathe. 159 00:11:58,160 --> 00:12:00,820 You got it? 160 00:12:03,509 --> 00:12:05,810 No, seriously, what am I going to do? 161 00:12:13,050 --> 00:12:19,970 Looking at your resume, it looks like you don't have 162 00:12:19,970 --> 00:12:22,250 any experience. I really love this company. 163 00:12:22,870 --> 00:12:23,870 I need the money. 164 00:12:24,410 --> 00:12:26,590 And modeling has always been a dream of mine. 165 00:12:28,010 --> 00:12:29,630 We are in a modeling agency. 166 00:12:30,490 --> 00:12:31,490 Oh. 167 00:12:32,070 --> 00:12:35,450 Nice. American Baby Center for Women. How can I help you? 168 00:12:36,650 --> 00:12:38,830 I pretty much do everything except for coffee runs. 169 00:12:39,890 --> 00:12:40,689 Thank you. 170 00:12:40,690 --> 00:12:41,690 We'll get back to you. 171 00:12:43,110 --> 00:12:47,070 Ned, this center seems like a really great environment, and I've just been 172 00:12:47,070 --> 00:12:50,870 looking for a new change of pace. I would really love to be involved. Thank 173 00:12:51,170 --> 00:12:54,930 Yeah, of course. For coming in. Oh, you're so welcome. All the information 174 00:12:54,930 --> 00:12:59,430 the back of my business card, and can I just say I really love every... I have 175 00:12:59,430 --> 00:13:00,870 all your information. That was so sweet. 176 00:13:02,510 --> 00:13:05,990 Thank you. Thank you. Thank you so much for coming. 177 00:13:06,190 --> 00:13:07,190 Yeah, of course. 178 00:13:07,450 --> 00:13:08,450 We'll get back to you. 179 00:13:11,270 --> 00:13:12,270 Next. 180 00:13:14,290 --> 00:13:20,170 A successful woman with no assistant who has a lazy best friend next door living 181 00:13:20,170 --> 00:13:22,270 off her father's life insurance money. 182 00:13:22,950 --> 00:13:24,030 Wah, wah, wah. 183 00:13:24,810 --> 00:13:25,930 I'm anti -lucky. 184 00:13:26,630 --> 00:13:28,990 Don't come for me just because your life is in shambles. 185 00:13:29,720 --> 00:13:33,320 Girl, you could be the same as me because Sean makes enough money to take 186 00:13:33,320 --> 00:13:35,060 of both of you. Times three, okay? 187 00:13:35,600 --> 00:13:37,280 Girl, that man could take care of you in your sleep. 188 00:13:37,620 --> 00:13:39,520 And you know I would never allow him to do that. 189 00:13:40,700 --> 00:13:44,480 I build my business from the ground up and work my butt off. 190 00:13:44,980 --> 00:13:46,980 Also, I could be able to take care of myself. 191 00:13:47,660 --> 00:13:50,300 What do I look like letting somebody come in and take care of me? 192 00:13:51,260 --> 00:13:55,960 Women deserve to be independent and do things on their own. 193 00:13:56,400 --> 00:13:58,140 I mean, that's how my mother did it. 194 00:13:58,570 --> 00:13:59,690 That's how I did it. 195 00:14:00,750 --> 00:14:01,750 No offense. 196 00:14:03,430 --> 00:14:04,430 None taken. 197 00:14:05,390 --> 00:14:06,830 I'm not the one complaining. 198 00:14:07,110 --> 00:14:08,110 And no offense. 199 00:14:08,130 --> 00:14:09,370 I know. I'm sorry. 200 00:14:09,790 --> 00:14:11,670 It's okay. You can vent to me anytime. 201 00:14:13,490 --> 00:14:16,710 Honestly, I'm glad I just felt like giving up. 202 00:14:17,830 --> 00:14:20,030 Or going on a very long vacation. 203 00:14:20,410 --> 00:14:21,810 Ooh, now you're talking. 204 00:14:22,230 --> 00:14:23,610 Yes, my treat. 205 00:14:23,910 --> 00:14:25,110 Let's take a vacation. 206 00:14:26,800 --> 00:14:27,920 Ooh, boar, boar. 207 00:14:29,800 --> 00:14:32,340 I just wish it were that easy. 208 00:14:34,040 --> 00:14:36,420 I really need to find an assistant. 209 00:14:37,360 --> 00:14:38,760 And I have to find one for us. 210 00:14:40,000 --> 00:14:43,780 Look, just try to stay positive. It's all going to work itself out in the end. 211 00:14:44,640 --> 00:14:45,640 Trust me. 212 00:14:45,720 --> 00:14:46,720 You're good. 213 00:14:47,240 --> 00:14:48,240 Come on, man. 214 00:14:48,840 --> 00:14:49,840 Love you more. 215 00:14:49,880 --> 00:14:50,880 You want a shot? 216 00:14:51,710 --> 00:14:53,010 Heck yeah, I want a shot. 217 00:14:53,350 --> 00:14:58,110 We can use the wine as tasting. Let me drink this real quick. You're such a 218 00:14:58,110 --> 00:14:59,110 drunk. 219 00:15:03,610 --> 00:15:10,250 I've delivered over a 220 00:15:10,250 --> 00:15:11,710 thousand healthy babies. 221 00:15:12,050 --> 00:15:15,590 And not one time since I began my practice have I had a stillbirth. 222 00:15:17,310 --> 00:15:18,670 Do you mind holding one second? 223 00:15:20,760 --> 00:15:22,960 American Baby Center for Women. How may I help you? 224 00:15:24,600 --> 00:15:25,640 One second, please. 225 00:15:27,580 --> 00:15:28,580 Amanda? 226 00:15:29,920 --> 00:15:30,920 Yes, Ms. Fields. 227 00:15:31,120 --> 00:15:32,580 Why aren't you answering the phone? 228 00:15:32,840 --> 00:15:35,480 You told me to get the delivery room prepped for your 1 o 'clock. 229 00:15:36,260 --> 00:15:37,260 Oh. 230 00:15:37,820 --> 00:15:39,720 I'm so sorry. We just need more help. 231 00:15:39,940 --> 00:15:41,220 Any luck with finding an assistant? 232 00:15:42,000 --> 00:15:43,000 No, not yet. 233 00:15:43,380 --> 00:15:44,740 Continue prepping. Thank you. 234 00:15:45,780 --> 00:15:48,020 Hi, do you mind if I get back to you? 235 00:15:49,120 --> 00:15:50,120 Thank you. 236 00:15:52,040 --> 00:15:53,380 Oh, what am I going to do? 237 00:15:54,620 --> 00:15:57,440 Black, four sugars, no vanilla. 238 00:15:57,700 --> 00:15:59,380 Just how you like it, Miss Fields. 239 00:16:00,040 --> 00:16:01,940 It seemed like you were having a rough day. 240 00:16:02,280 --> 00:16:04,960 I'm sorry. I'm not trying to be weird or anything. 241 00:16:05,200 --> 00:16:06,940 I just, I figured you could use some coffee. 242 00:16:08,260 --> 00:16:10,360 How did you even know how I like my coffee? 243 00:16:11,180 --> 00:16:12,180 I'm Annie Johnson. 244 00:16:12,580 --> 00:16:13,580 I'm the new intern. 245 00:16:14,260 --> 00:16:17,480 Well, actually not that new. It's been a few weeks now. 246 00:16:18,380 --> 00:16:23,180 But I pay attention, so I caught on to a couple of things, and Randy may have 247 00:16:23,180 --> 00:16:24,180 helped me. 248 00:16:24,400 --> 00:16:25,720 I've actually seen you around. 249 00:16:26,320 --> 00:16:27,900 Nice to formally meet you, Andy. 250 00:16:31,260 --> 00:16:32,260 Oh. 251 00:16:33,520 --> 00:16:34,700 Thank you for the coffee. 252 00:16:34,940 --> 00:16:39,360 Anytime. Listen, I'm off every day around the same time, so if you need 253 00:16:39,360 --> 00:16:41,840 with anything, I don't mind giving you a hand. 254 00:16:42,420 --> 00:16:43,420 Thanks for paying attention. 255 00:16:44,760 --> 00:16:45,760 But I think I'm okay. 256 00:16:47,220 --> 00:16:52,800 Well, hey, take it easy. Try not to work too hard in this field, and I'll see 257 00:16:52,800 --> 00:16:53,800 you tomorrow. 258 00:16:54,860 --> 00:17:00,100 As a matter of fact, I think I could use some help answering the phone. 259 00:17:00,780 --> 00:17:02,960 Do you mind coming in extra early tomorrow? 260 00:17:03,640 --> 00:17:05,400 Say, around 8 a .m.? Sure. 261 00:17:06,119 --> 00:17:07,560 Great. I'll see you then. 262 00:17:17,960 --> 00:17:21,560 Thank you so much for calling American Baby Center for Women. Have an amazing 263 00:17:21,560 --> 00:17:22,560 day. 264 00:17:24,520 --> 00:17:25,520 Wow. 265 00:17:25,660 --> 00:17:26,720 You're really good at this. 266 00:17:27,060 --> 00:17:29,940 Usually it takes people a long time to even understand the phone system. 267 00:17:30,800 --> 00:17:34,740 Easy. I used to intern as an operator at my local hospital in my old 268 00:17:34,740 --> 00:17:35,860 neighborhood. Really? 269 00:17:38,240 --> 00:17:40,500 American Baby Center for Women. How may I help you? 270 00:17:42,140 --> 00:17:43,620 Yes, of course we do that here. 271 00:17:43,960 --> 00:17:45,980 I can get you set up with an appointment right now. 272 00:17:58,640 --> 00:17:59,640 Come on in. 273 00:18:01,240 --> 00:18:02,240 Here you are. 274 00:18:02,700 --> 00:18:03,700 Coffee. 275 00:18:04,360 --> 00:18:05,360 Thank you. 276 00:18:05,380 --> 00:18:06,540 And here's to you. 277 00:18:09,060 --> 00:18:10,060 Thanks. 278 00:18:11,500 --> 00:18:12,500 No problem. 279 00:18:13,000 --> 00:18:17,140 Oh, I just wanted to let you know that I put together a patient list calendar 280 00:18:17,140 --> 00:18:20,160 for you. The dates and the times and order. 281 00:18:20,620 --> 00:18:22,960 Just a little mini schedule to help you remember. 282 00:18:23,440 --> 00:18:24,520 I hope you don't mind. 283 00:18:25,320 --> 00:18:27,960 Amanda, help me with the dates and the patient list. 284 00:18:28,320 --> 00:18:30,340 I just, I organized it all for you. 285 00:18:30,900 --> 00:18:34,000 I was thinking it would help you, you know, navigate through your day a little 286 00:18:34,000 --> 00:18:35,000 easier. 287 00:18:36,540 --> 00:18:37,840 Thanks so much, Henny. 288 00:18:39,420 --> 00:18:40,420 Have a seat. 289 00:18:47,660 --> 00:18:52,860 Look, things have been quite hectic for me around here, and I actually just 290 00:18:52,860 --> 00:18:56,660 wanted to take a little time out to thank you for your help around here. 291 00:18:56,660 --> 00:18:59,710 problem. Anything else you need help with? Just let me know. 292 00:19:01,450 --> 00:19:05,330 Actually, I... What do you think about helping me out a little more 293 00:19:06,450 --> 00:19:08,710 What do you mean, permanently? 294 00:19:10,490 --> 00:19:12,170 Like becoming my personal assistant. 295 00:19:13,230 --> 00:19:14,230 Full -time. 296 00:19:14,890 --> 00:19:17,890 I'm sure you are aware I have been in the process of trying to find one. 297 00:19:19,130 --> 00:19:23,970 That is, if you can handle the job, it will consist of you staying on top of my 298 00:19:23,970 --> 00:19:24,970 schedule for me. 299 00:19:25,270 --> 00:19:26,370 Bringing me my coffee. 300 00:19:27,180 --> 00:19:33,060 making sure I no longer miss any appointments, and pretty much doing what 301 00:19:33,060 --> 00:19:34,380 else wants to do around here. 302 00:19:35,140 --> 00:19:36,320 Are you serious? 303 00:19:37,720 --> 00:19:39,920 I don't even know what to say. 304 00:19:40,960 --> 00:19:43,260 You can start off by saying yes. Yes. 305 00:19:43,940 --> 00:19:46,220 Yes, yes. Oh, my gosh. Yes. 306 00:19:46,680 --> 00:19:48,640 Great. You start now. 307 00:19:51,000 --> 00:19:55,380 Thank you so much, Ms. Fields. 308 00:19:56,610 --> 00:19:57,610 You won't forget it. 309 00:20:04,910 --> 00:20:09,270 All right, I'll let her know. Thank you. 310 00:20:29,770 --> 00:20:32,070 Is my appointment with Ms. Lewis still going on today? 311 00:20:32,430 --> 00:20:36,870 2 p .m. I spoke with her oldest son who said she's usually about 15 minutes 312 00:20:36,870 --> 00:20:40,670 early to every appointment, so I was thinking we could have everything set 313 00:20:40,670 --> 00:20:41,670 by 1 .30. 314 00:20:41,790 --> 00:20:42,790 Perfect. 315 00:20:43,890 --> 00:20:49,650 Oh, also, I found three companies that give out loans to independent businesses 316 00:20:49,650 --> 00:20:51,910 like yours, all female investors. 317 00:20:53,030 --> 00:20:56,630 I'm not even sure if you need it, so I'm sorry not trying to be all in your 318 00:20:56,630 --> 00:20:58,510 business, but I thought maybe it could help. 319 00:21:00,270 --> 00:21:01,430 That's amazing, Annie. 320 00:21:02,990 --> 00:21:07,350 Cool. I can set up some appointments for you this Thursday, anytime between 3 p 321 00:21:07,350 --> 00:21:10,190 .m. and 4 .30 p .m. You have no deliveries Thursday. 322 00:21:11,210 --> 00:21:12,990 4 .30 actually sounds great. 323 00:21:13,790 --> 00:21:17,450 Perfect. I'll set them up. You know, Annie, you're doing a great job. 324 00:21:18,450 --> 00:21:19,630 Keep up the good work. 325 00:21:19,870 --> 00:21:22,190 And if you need anything, you let me know. 326 00:21:22,890 --> 00:21:26,630 Actually, there is one thing I would love. 327 00:21:27,730 --> 00:21:28,730 Really? What? 328 00:21:29,570 --> 00:21:31,610 I've never seen a real delivery before. 329 00:21:34,970 --> 00:21:35,970 You're doing fantastic. 330 00:21:36,170 --> 00:21:40,470 Take a deep breath. On the count of three, I want you to push as hard as you 331 00:21:40,470 --> 00:21:46,630 can. You got it? One, two, three. Push, push, push, push, push, push, push, 332 00:21:46,690 --> 00:21:47,990 push, push, push, push, push, push, push. 333 00:21:49,510 --> 00:21:51,910 She's crowning. She's crowning. Okay, one more time. 334 00:21:52,190 --> 00:21:52,969 Are you ready? 335 00:21:52,970 --> 00:21:56,330 She's right there crowning. On the count of three, deep breath. 336 00:21:56,730 --> 00:21:57,730 One, two. 337 00:21:58,140 --> 00:22:01,620 Three, push, push, push, push, push, push, push. 338 00:22:02,140 --> 00:22:03,940 She's there, she's there, she's there. 339 00:22:04,280 --> 00:22:05,520 Push, push, push, push, push. 340 00:22:07,220 --> 00:22:08,420 You did fantastic. 341 00:22:09,600 --> 00:22:13,300 I'm so happy for you. She's beautiful. I told you you were going to make it 342 00:22:13,300 --> 00:22:14,820 done. I'm so proud of you. 343 00:22:38,920 --> 00:22:39,920 Hey, sis. 344 00:22:40,140 --> 00:22:41,140 Oh, my God. 345 00:22:41,780 --> 00:22:42,780 Heather. 346 00:22:43,440 --> 00:22:44,440 Sorry. 347 00:22:46,120 --> 00:22:47,900 Wait, how are you? 348 00:22:48,300 --> 00:22:50,760 How's the baby? And the hubby? 349 00:22:51,180 --> 00:22:52,180 Baby's good. 350 00:22:52,960 --> 00:22:54,800 Keith gets on my nerves. 351 00:22:55,020 --> 00:22:56,080 But I love him. 352 00:22:58,760 --> 00:23:02,440 Sis, you look so beautiful. 353 00:23:02,780 --> 00:23:04,000 Oh, stop it. 354 00:23:04,480 --> 00:23:06,520 You're the one who got all the good looks. 355 00:23:06,970 --> 00:23:08,950 And you're the one with the brains. 356 00:23:10,110 --> 00:23:12,150 So tell me this good news. 357 00:23:12,750 --> 00:23:15,950 Who's the savior woman who rescued my big sis? 358 00:23:16,330 --> 00:23:20,250 Oh, my gosh. She is, like, the greatest boss. 359 00:23:21,170 --> 00:23:22,870 Her name is Raven Fields. 360 00:23:23,410 --> 00:23:24,870 Shut up. 361 00:23:25,590 --> 00:23:29,450 The Raven Fields? The founder of ABCW? 362 00:23:30,210 --> 00:23:31,750 That's amazing, sis. 363 00:23:32,170 --> 00:23:33,290 I'm so jealous. 364 00:23:33,630 --> 00:23:34,770 Yeah, right, Heather. 365 00:23:35,390 --> 00:23:37,930 You've never been jealous of anyone or anything. 366 00:23:38,630 --> 00:23:39,630 True. 367 00:23:40,530 --> 00:23:41,590 I am blessed. 368 00:23:42,770 --> 00:23:44,330 It's so good to see you. 369 00:23:45,230 --> 00:23:46,230 Where are you staying? 370 00:23:46,650 --> 00:23:48,170 In a hotel right up the street. 371 00:23:48,410 --> 00:23:51,810 I was actually headed there to check in now, but I just had to stop by. 372 00:23:52,790 --> 00:23:54,330 I'm so glad you're okay. 373 00:23:55,290 --> 00:23:56,530 It's been too long. 374 00:23:57,490 --> 00:23:58,490 Come here. 375 00:24:10,060 --> 00:24:11,060 Hey, Annie. 376 00:24:11,240 --> 00:24:14,740 Hey. I need you to come with me to this office party tonight. 377 00:24:15,360 --> 00:24:16,660 The investor party? 378 00:24:17,000 --> 00:24:18,380 Me? Why? 379 00:24:19,360 --> 00:24:21,100 I'm not beautiful like you. 380 00:24:21,660 --> 00:24:23,300 I'll stick out like a sore thumb. 381 00:24:24,060 --> 00:24:27,980 I don't want to mess anything up for you. These are really important people. 382 00:24:28,280 --> 00:24:29,259 Would you cut it out? 383 00:24:29,260 --> 00:24:31,400 You're the reason why I even know these investors. 384 00:24:32,140 --> 00:24:33,640 You have to come with me. 385 00:24:34,020 --> 00:24:35,020 And it's final. 386 00:24:35,900 --> 00:24:38,560 Well, I don't have anything to wear. 387 00:24:38,900 --> 00:24:39,839 That's easy. 388 00:24:39,840 --> 00:24:42,560 You can stop by my place. I'm sure I have something that fits you. 389 00:24:43,280 --> 00:24:44,280 You're coming. 390 00:24:46,140 --> 00:24:47,140 Fine. 391 00:24:58,960 --> 00:25:00,580 I knew it would fit you. 392 00:25:01,180 --> 00:25:02,180 You look amazing. 393 00:25:03,080 --> 00:25:04,420 You really think so? 394 00:25:05,260 --> 00:25:06,400 It's not too much. 395 00:25:07,040 --> 00:25:08,360 Not at all. You look... 396 00:25:11,929 --> 00:25:13,250 Fabulous. Your house. 397 00:25:15,630 --> 00:25:16,630 It's home. 398 00:25:19,930 --> 00:25:20,930 One more thing. 399 00:25:21,130 --> 00:25:22,130 Do you mind? 400 00:25:28,050 --> 00:25:29,050 You're a natural. 401 00:25:31,330 --> 00:25:32,510 Let's go before we leave. 402 00:26:01,659 --> 00:26:04,980 To double shot tobacco straight up. 403 00:26:06,149 --> 00:26:07,149 Um, no. 404 00:26:07,750 --> 00:26:10,790 I don't think I'm on the job, boss. We had a hard week. 405 00:26:11,370 --> 00:26:12,750 Plus, we're not on the job. 406 00:26:13,250 --> 00:26:15,190 And it's not good to tell your boss no. 407 00:26:18,430 --> 00:26:19,430 Come on, Annie. 408 00:26:19,610 --> 00:26:20,610 Live a little. 409 00:26:21,090 --> 00:26:22,130 We're here to politic. 410 00:26:22,410 --> 00:26:23,530 Let's still have fun. 411 00:26:27,230 --> 00:26:28,790 Hey, just one. 412 00:26:33,450 --> 00:26:34,450 See? 413 00:26:36,140 --> 00:26:37,140 Not so bad. 414 00:26:37,280 --> 00:26:38,620 We'll have another round. 415 00:26:39,140 --> 00:26:41,320 Who are you? 416 00:27:12,460 --> 00:27:15,740 understand stress. I haven't been hammered like that since my first year 417 00:27:15,740 --> 00:27:16,740 college. 418 00:27:18,940 --> 00:27:21,120 So tell me, what is your story? 419 00:27:21,380 --> 00:27:22,380 Where are you from? 420 00:27:23,220 --> 00:27:24,800 Well, I'm from Oregon. 421 00:27:25,520 --> 00:27:30,020 After my parents died a couple years ago, I moved out to Palmdale with my 422 00:27:30,020 --> 00:27:31,020 and her husband. 423 00:27:31,840 --> 00:27:35,820 That didn't really work out, so I headed out to the city with a friend to find 424 00:27:35,820 --> 00:27:36,820 work. 425 00:27:37,120 --> 00:27:38,120 I love that. 426 00:27:38,400 --> 00:27:39,400 Strong. 427 00:27:39,810 --> 00:27:44,610 independent, young, driven woman that ventures out into the world and just 428 00:27:44,610 --> 00:27:46,190 doesn't settle for what life gives her. 429 00:27:47,190 --> 00:27:48,850 Just like me when I was your age. 430 00:27:51,430 --> 00:27:54,910 Honestly, it was really hard to find a job. 431 00:27:55,330 --> 00:27:59,710 But then I saw your ad on Craigslist that your company was looking for 432 00:28:00,430 --> 00:28:01,750 So, here I am. 433 00:28:02,750 --> 00:28:08,450 I just got to show you, anything is possible, especially when you put your 434 00:28:08,450 --> 00:28:09,239 to it. 435 00:28:09,240 --> 00:28:11,000 I totally agree. 436 00:28:11,220 --> 00:28:15,880 I mean, if you try hard and you dream big, anything is possible. 437 00:28:16,220 --> 00:28:19,440 I mean, look at me in my boss's house. 438 00:28:20,220 --> 00:28:24,640 I mean, who would have even thought the Ravenfields would ever notice me? 439 00:28:26,740 --> 00:28:27,780 You're sweet, Annie. 440 00:28:30,020 --> 00:28:33,880 And look at you now, my new executive assistant. 441 00:28:34,340 --> 00:28:35,400 All thanks to you. 442 00:28:46,000 --> 00:28:47,000 Get our butts on the road. 443 00:28:47,240 --> 00:28:48,880 We got two deliveries today. 444 00:28:49,100 --> 00:28:50,059 Yeah. 445 00:28:50,060 --> 00:28:51,240 We cannot be late. 446 00:29:08,100 --> 00:29:11,740 Oh, I cannot wait to see you, baby. I miss you so much. 447 00:29:12,780 --> 00:29:13,840 I miss you, too. 448 00:29:14,560 --> 00:29:17,180 Yeah, I can't wait either. Mr. Friendly needs some attention. 449 00:29:18,140 --> 00:29:20,880 You know you can't talk to me like that at work. 450 00:29:21,660 --> 00:29:23,300 It gets me so hot and bothered. 451 00:29:24,340 --> 00:29:26,680 I think I still have one more delivery today. 452 00:29:27,260 --> 00:29:30,340 Well, if you weren't so fine, then maybe I wouldn't be thinking about that 453 00:29:30,340 --> 00:29:31,340 stuff. 454 00:29:32,940 --> 00:29:34,480 I love you. 455 00:29:35,820 --> 00:29:37,320 Okay, I'll see you tonight. 456 00:29:38,760 --> 00:29:39,760 Knock, knock. 457 00:29:39,780 --> 00:29:40,579 Hey, Amy. 458 00:29:40,580 --> 00:29:41,580 Hey. 459 00:29:41,720 --> 00:29:42,720 The boyfriend? 460 00:29:43,400 --> 00:29:44,400 How do you know? 461 00:29:44,880 --> 00:29:47,460 Only a man can bring out the inner child in us women. 462 00:29:47,980 --> 00:29:48,980 You're glowing. 463 00:29:49,460 --> 00:29:50,820 He does light me up. 464 00:29:51,280 --> 00:29:52,420 He's been out of town. 465 00:29:53,380 --> 00:29:54,820 I miss him so much. 466 00:29:55,880 --> 00:29:56,980 That's too cute. 467 00:29:58,060 --> 00:30:02,000 Anyway, I was actually coming by to see if you'd be all right with me leaving 468 00:30:02,000 --> 00:30:04,440 early. I have to go get my car out of the shop. 469 00:30:04,980 --> 00:30:08,420 Absolutely. And while you're at it, do you mind picking up my clothes from the 470 00:30:08,420 --> 00:30:09,540 dry cleaners? Sure. 471 00:30:10,300 --> 00:30:11,300 Great. 472 00:30:12,320 --> 00:30:15,840 When you get to my house leave everything on my couch and when you're 473 00:30:15,840 --> 00:30:18,240 the keys under the mat You got it boss 474 00:30:52,910 --> 00:30:53,910 You like them? 475 00:30:54,170 --> 00:30:55,910 Oh my God, they're beautiful. 476 00:30:56,430 --> 00:30:57,790 I knew they were your favorite. 477 00:30:58,230 --> 00:31:00,250 This man just doesn't let up. 478 00:31:00,890 --> 00:31:06,170 Oh, no, no, no. They're not from Sean. They're from... You? 479 00:31:07,410 --> 00:31:12,350 Yes. I just, I had to get you something to just let you know I am so thankful 480 00:31:12,350 --> 00:31:15,090 for everything you've done for me these past couple of months. 481 00:31:15,290 --> 00:31:19,230 I mean, I honestly, I don't even know where I would be without this amazing 482 00:31:19,230 --> 00:31:20,230 opportunity. 483 00:31:20,430 --> 00:31:21,430 Wow. 484 00:31:21,650 --> 00:31:22,650 I... 485 00:31:23,080 --> 00:31:24,080 I don't even know what to say. 486 00:31:24,280 --> 00:31:25,880 This is really thoughtful of you. 487 00:31:27,320 --> 00:31:30,020 I appreciate it. See you Monday? 488 00:31:30,280 --> 00:31:32,520 Yes, Monday, yes. Hey, babe, I'm home. 489 00:31:34,100 --> 00:31:35,420 Baby! Hey. 490 00:31:35,860 --> 00:31:37,320 Hey. That's lovely. 491 00:31:38,740 --> 00:31:39,780 How you doing? 492 00:31:40,680 --> 00:31:44,500 This is Annie, my new assistant. 493 00:31:45,040 --> 00:31:49,420 Hi. Annie Dotson. This is Sean. Nice to meet you. I've heard a lot about you. 494 00:31:49,720 --> 00:31:51,520 Good things, I hope. Of course. 495 00:31:51,760 --> 00:31:52,559 Yeah, all good. 496 00:31:52,560 --> 00:31:53,560 All good. 497 00:31:54,120 --> 00:31:58,300 She was actually making her way out. She was just dropping off my dry cleaning. 498 00:31:58,940 --> 00:32:02,840 Good, good. Yeah. Make it quick, because Daddy had a little surprise for Mom. 499 00:32:03,060 --> 00:32:04,540 Of course. 500 00:32:04,960 --> 00:32:06,360 Nice meeting you. You too. 501 00:32:08,160 --> 00:32:09,940 So, Monday? 502 00:32:10,280 --> 00:32:14,840 Yes, Monday. But, hey, listen. I know it's the weekend, but if you need 503 00:32:14,840 --> 00:32:16,680 anything, call me. 504 00:32:17,380 --> 00:32:18,380 Wow, Annie. 505 00:32:18,920 --> 00:32:20,120 You really are fantastic. 506 00:32:21,000 --> 00:32:22,000 Thank you. 507 00:32:22,480 --> 00:32:23,439 I'll see you Monday. 508 00:32:23,440 --> 00:32:24,440 And you have fun. 509 00:32:24,500 --> 00:32:25,500 Oh, I will. 510 00:32:26,360 --> 00:32:27,360 Monday. 511 00:32:27,720 --> 00:32:29,000 Bye. Bye. 512 00:32:35,480 --> 00:32:39,040 Well, babe, you know, I'm heading to New York for a week for that curry project. 513 00:32:39,160 --> 00:32:40,160 You going to be all right? 514 00:32:40,700 --> 00:32:43,640 I'll be all right. 515 00:32:43,880 --> 00:32:44,880 Plus, he got me. 516 00:32:45,620 --> 00:32:47,220 Yeah, that's exactly what I'm worried about. 517 00:32:48,720 --> 00:32:49,720 Stop it. 518 00:32:49,740 --> 00:32:50,920 You know I got your girl, Zach. 519 00:32:51,900 --> 00:32:52,900 Safe travels. 520 00:32:53,200 --> 00:32:54,780 I'm really going to miss you. Miss you, too. 521 00:32:55,240 --> 00:32:56,240 Please call me once you're done. 522 00:32:56,460 --> 00:32:57,460 I will. 523 00:33:44,590 --> 00:33:45,590 Got a sec? 524 00:33:46,070 --> 00:33:47,070 Sure, what's up? 525 00:33:47,390 --> 00:33:51,670 I just wanted to say thank you again so much for being so nice to me. 526 00:33:52,030 --> 00:33:54,370 I hope the flowers weren't too much. 527 00:33:54,590 --> 00:33:55,529 Not at all. 528 00:33:55,530 --> 00:33:57,050 It was actually very sweet of you. 529 00:33:58,670 --> 00:34:03,070 I have a really hard time expressing myself, so I was hoping the flowers 530 00:34:03,070 --> 00:34:03,929 help me do that. 531 00:34:03,930 --> 00:34:04,929 Okay. 532 00:34:04,930 --> 00:34:06,870 I actually know what it's like to be a loner. 533 00:34:07,470 --> 00:34:11,570 In fact, before I became who I was, I was one myself. 534 00:34:12,190 --> 00:34:13,889 Really? Oh, my God, yes. 535 00:34:14,380 --> 00:34:16,940 I was the skinny, underdeveloped girl in middle school. 536 00:34:17,940 --> 00:34:19,760 None of the boys paid attention to me. 537 00:34:21,219 --> 00:34:23,080 But I was marked. 538 00:34:24,360 --> 00:34:25,840 So I focused on myself. 539 00:34:26,780 --> 00:34:30,860 And I did everything I could to learn and dominate the nursing industry. 540 00:34:32,080 --> 00:34:33,900 That's how I became who I am today. 541 00:34:34,920 --> 00:34:35,980 Hard work. 542 00:34:37,600 --> 00:34:38,600 Focus. 543 00:34:39,719 --> 00:34:42,040 I'm just glad you don't think I'm a weirdo. 544 00:34:42,639 --> 00:34:43,639 Of course not. 545 00:34:44,540 --> 00:34:51,360 No one's ever cared about me enough to even compliment me, so I appreciate you. 546 00:34:51,540 --> 00:34:52,940 Hey, don't sweat it. 547 00:34:53,639 --> 00:34:56,100 You know, you've actually been very helpful for me, too. 548 00:34:57,020 --> 00:34:59,980 I don't know how I would have accomplished half of this stuff around 549 00:34:59,980 --> 00:35:00,980 lately. 550 00:35:01,100 --> 00:35:02,100 So thank you. 551 00:35:03,560 --> 00:35:04,560 It's my pleasure. 552 00:35:10,990 --> 00:35:15,570 Thank you so much for staying late, Annie. I really did not expect the 19 553 00:35:15,570 --> 00:35:16,570 labor. 554 00:35:16,910 --> 00:35:17,910 That's what I'm here for. 555 00:35:18,150 --> 00:35:19,910 Do you want me to lock up? Thank you. 556 00:35:21,590 --> 00:35:22,590 I'll see you tomorrow. 557 00:35:23,170 --> 00:35:24,170 Night. 558 00:35:52,370 --> 00:35:53,370 Hey, boss. 559 00:35:53,770 --> 00:35:54,930 Are you taking the bus? 560 00:35:56,090 --> 00:35:57,090 Yeah. 561 00:35:57,210 --> 00:35:58,570 My car's in the shop again. 562 00:35:59,210 --> 00:36:00,210 Less to transmission. 563 00:36:01,110 --> 00:36:02,130 I'll take you home. 564 00:36:02,470 --> 00:36:04,350 There's no way I'm going to let you take the bus. 565 00:36:04,630 --> 00:36:05,428 Get in. 566 00:36:05,430 --> 00:36:06,570 Oh, no. 567 00:36:07,210 --> 00:36:10,410 It's okay. I'm totally fine. I wouldn't want to inconvenience you. 568 00:36:11,130 --> 00:36:12,230 Get your butt in here. 569 00:36:30,860 --> 00:36:31,860 Where's your building? 570 00:36:32,040 --> 00:36:33,040 We pass it? 571 00:36:33,060 --> 00:36:34,180 No, it's right here. 572 00:36:37,880 --> 00:36:39,540 You live in a homeless shelter? 573 00:36:40,140 --> 00:36:43,500 It's not as bad as it seems, I promise. 574 00:36:43,760 --> 00:36:45,240 I'm okay, really. 575 00:36:45,980 --> 00:36:46,980 Thank you again. 576 00:37:02,280 --> 00:37:03,280 Thank you. 577 00:37:10,420 --> 00:37:11,420 Just one bed? 578 00:37:11,880 --> 00:37:12,880 I'm sorry. 579 00:37:13,720 --> 00:37:14,720 Fully booked. 580 00:37:14,980 --> 00:37:15,980 Nothing? None. 581 00:37:16,180 --> 00:37:17,180 Not tonight. 582 00:37:17,200 --> 00:37:18,200 Are you sure? 583 00:37:21,240 --> 00:37:23,000 Please. There has to be one. 584 00:37:23,340 --> 00:37:24,660 You have to be here before eight. 585 00:37:26,260 --> 00:37:27,260 I'm sorry. 586 00:37:32,650 --> 00:37:33,670 Are you sure you're good? 587 00:37:34,550 --> 00:37:35,970 Yeah, I'm fine. 588 00:37:36,370 --> 00:37:38,250 I'll be okay. 589 00:37:39,410 --> 00:37:41,030 What was that guy talking about? 590 00:37:41,450 --> 00:37:42,450 Huh? 591 00:37:42,630 --> 00:37:44,390 I saw him shake his head no. 592 00:37:49,310 --> 00:37:55,470 It's just... There's no more beds after eight, and usually when this happens, I 593 00:37:55,470 --> 00:37:58,550 sleep in my car, which is in the shop, so it's fine. 594 00:37:58,770 --> 00:37:59,770 It's okay. 595 00:38:00,850 --> 00:38:01,850 Let's go. 596 00:38:01,870 --> 00:38:02,870 You're coming with me. 597 00:38:08,650 --> 00:38:12,330 How could you not tell me that you live in a homeless shelter? 598 00:38:13,290 --> 00:38:16,090 I just, I didn't want to cause you any more stress. 599 00:38:16,730 --> 00:38:18,670 You've already done so much for me. 600 00:38:19,050 --> 00:38:20,250 But what about your sister? 601 00:38:21,130 --> 00:38:24,470 How can anyone allow their family to stay in a shelter? 602 00:38:25,550 --> 00:38:27,450 No, she doesn't know. 603 00:38:27,990 --> 00:38:30,490 I mean, she has a husband and a kid. 604 00:38:31,150 --> 00:38:36,390 I don't want to be a burden. Annie, I really admire your willingness to not 605 00:38:36,390 --> 00:38:39,610 to inconvenience people, but it's okay to ask for help sometimes. 606 00:38:40,450 --> 00:38:41,328 I know. 607 00:38:41,330 --> 00:38:44,010 I like to do things on my own. 608 00:38:44,310 --> 00:38:48,670 I get it. But being independent doesn't mean you have to be stupid either. 609 00:38:51,330 --> 00:38:53,190 Yeah, I guess you're right. 610 00:38:54,270 --> 00:38:55,270 Look. 611 00:38:58,480 --> 00:39:02,880 I can't have someone working under me live in a homeless shelter. 612 00:39:04,940 --> 00:39:08,960 Why don't you stay with me for a while until you find your own place? 613 00:39:10,340 --> 00:39:14,640 And starting tomorrow, I will give you a raise. 614 00:39:15,700 --> 00:39:21,380 Oh, my gosh. You will definitely be making enough money to get yourself your 615 00:39:21,380 --> 00:39:24,660 place. Raven, thank you so much. 616 00:39:26,260 --> 00:39:27,260 Absolutely. 617 00:39:28,529 --> 00:39:30,630 Now come on. Let me go show you to your room. 618 00:39:31,870 --> 00:39:34,310 My own room? 619 00:39:35,290 --> 00:39:36,290 Of course. 620 00:39:38,230 --> 00:39:39,290 Come on. Let me show you. 621 00:40:09,800 --> 00:40:11,680 Are you kidding me? She's a stranger. 622 00:40:12,800 --> 00:40:14,340 She's in the next room sleeping. 623 00:40:15,080 --> 00:40:16,720 And she's not a stranger, T. 624 00:40:17,160 --> 00:40:19,260 She's been my sister for almost four months now. 625 00:40:19,700 --> 00:40:21,360 She's been over plenty of times. 626 00:40:21,700 --> 00:40:26,140 I trust her. You trust her? You can never trust people all the way these 627 00:40:26,480 --> 00:40:28,760 You're right. But I am a good judge of character. 628 00:40:29,700 --> 00:40:31,340 And she really does mean my hope. 629 00:40:33,220 --> 00:40:35,880 And plus, Sean is always in and out of town. 630 00:40:36,760 --> 00:40:37,840 I can use a company. 631 00:40:39,240 --> 00:40:41,020 I'm right next door. You have me. 632 00:40:41,480 --> 00:40:44,920 Do I sense a little jealousy, bestie? 633 00:40:45,620 --> 00:40:48,560 What? No, I'm just trying to be a concerned friend. 634 00:40:49,480 --> 00:40:50,640 You have to be careful. 635 00:40:51,420 --> 00:40:55,040 Have you gotten a background criminal check on this check? Because I don't 636 00:40:55,040 --> 00:40:56,680 it. Already done. 637 00:40:56,880 --> 00:40:59,860 You think I would have somebody working for my company if I didn't do a 638 00:40:59,860 --> 00:41:00,860 background check? 639 00:41:01,420 --> 00:41:02,420 Come on. 640 00:41:02,940 --> 00:41:03,940 You know me. 641 00:41:04,460 --> 00:41:05,460 I'm a grown woman. 642 00:41:05,820 --> 00:41:08,080 And I always take care of myself. 643 00:41:12,840 --> 00:41:13,840 Don't worry, T. 644 00:41:14,760 --> 00:41:15,760 I'll be fine. 645 00:43:22,700 --> 00:43:23,900 What is going on, Sean? 646 00:43:24,120 --> 00:43:25,120 Pick up. 647 00:43:29,700 --> 00:43:30,700 What? 648 00:43:32,480 --> 00:43:35,840 Well, I'm not too sure about that, but I will send you the address so you have 649 00:43:35,840 --> 00:43:36,840 it just in case. 650 00:43:36,860 --> 00:43:39,660 Oh, okay, sis. I gotta go. I love you. 651 00:43:40,500 --> 00:43:41,500 Okay, bye. 652 00:43:42,620 --> 00:43:43,519 Who was that? 653 00:43:43,520 --> 00:43:44,520 Your sister? 654 00:43:44,760 --> 00:43:46,720 Yeah, she's really happy for me. 655 00:43:47,100 --> 00:43:48,640 Aw, can't wait to meet her. 656 00:43:49,819 --> 00:43:52,340 You're going too soon. She's dying to meet you. 657 00:43:53,300 --> 00:43:55,440 Hey, look, it's actually a slow day today. 658 00:43:55,840 --> 00:43:58,320 What do you say we get out of here early and get something to eat? 659 00:43:58,600 --> 00:43:59,700 I would love to. 660 00:44:00,220 --> 00:44:01,220 Let's go. 661 00:44:11,980 --> 00:44:15,920 It was one of the toughest situations I've ever had to deal with. 662 00:44:18,350 --> 00:44:21,790 The actual OBGYN had car trouble that day. 663 00:44:22,950 --> 00:44:25,210 I had no choice but to step in for her. 664 00:44:26,010 --> 00:44:27,630 You were so young. 665 00:44:29,010 --> 00:44:32,050 Why would they even put you in that situation? 666 00:44:32,990 --> 00:44:38,050 I was the nurse, so I knew everything there was to know about the patient. 667 00:44:38,470 --> 00:44:43,190 In fact, I was more than qualified to handle the delivery. 668 00:44:44,630 --> 00:44:47,270 Do you mind if I... 669 00:44:47,770 --> 00:44:48,910 Ask what happened? 670 00:44:50,550 --> 00:44:52,530 Why did the baby die? 671 00:44:55,090 --> 00:44:56,090 I'm sorry. 672 00:44:57,190 --> 00:45:01,430 Oh, it's fine. If you don't want to talk about it, I totally understand. 673 00:45:01,970 --> 00:45:02,970 It's okay. 674 00:45:07,230 --> 00:45:08,930 I remember like it was yesterday. 675 00:45:11,190 --> 00:45:12,190 Daniela Morgan. 676 00:45:14,760 --> 00:45:19,520 This was my first real delivery in a hospital. 677 00:45:21,660 --> 00:45:27,000 She was completely unaware of all the risks that came with her pregnancy. 678 00:45:28,700 --> 00:45:34,240 And because of that, I was bloody and adulterous. 679 00:45:35,660 --> 00:45:41,800 I had to make a choice with her. 680 00:45:44,620 --> 00:45:47,640 She lives or the baby. 681 00:45:50,280 --> 00:45:52,860 God, Raven, I am so sorry. 682 00:45:53,540 --> 00:45:56,060 That has to be the hardest decision to make. 683 00:45:58,340 --> 00:45:59,400 That led me here. 684 00:46:03,200 --> 00:46:08,240 That's why it's so important for me to educate women on everything that they 685 00:46:08,240 --> 00:46:10,060 need to know when it comes to their kids. 686 00:46:14,760 --> 00:46:21,340 Since then, I, uh, thankfully, I haven't lost a baby since. 687 00:46:23,120 --> 00:46:25,520 That is an amazing story, Raven. 688 00:46:26,260 --> 00:46:29,160 I am truly in awe of your bravery. 689 00:46:29,780 --> 00:46:33,860 I just, I don't think I could have done what you did. 690 00:46:51,120 --> 00:46:53,260 I forgot I had a doctor's appointment early this morning. 691 00:46:53,620 --> 00:46:56,760 So busy being a doctor, sometimes you forget you need to check up on yourself. 692 00:46:57,620 --> 00:47:00,440 At 6 a .m.? It's actually at 7 .30. 693 00:47:00,760 --> 00:47:03,760 But you know how traffic is on a Friday morning going into the city. 694 00:47:04,420 --> 00:47:06,460 Don't you think this is something I should have known about? 695 00:47:06,820 --> 00:47:08,580 It's fine. It has nothing to do with my business. 696 00:47:09,100 --> 00:47:14,560 But it has to do with your life, and your life has to do with your schedule, 697 00:47:14,620 --> 00:47:17,500 which I'm in charge of, and why you hired me. 698 00:47:18,120 --> 00:47:20,900 How am I supposed to help you get more organized if I don't have all the 699 00:47:20,900 --> 00:47:22,700 information? I said it's fine. 700 00:47:23,120 --> 00:47:25,600 It's not that serious, Annie. No, it is that serious. 701 00:47:25,940 --> 00:47:28,860 One second you say you need my help, the next it's not that serious? 702 00:47:32,400 --> 00:47:33,400 I'm sorry. 703 00:47:33,740 --> 00:47:40,500 I didn't get a lot of rest last night, and I just like to be 704 00:47:40,500 --> 00:47:43,940 super efficient, because I would hate to do anything to ruin this opportunity. 705 00:47:45,960 --> 00:47:46,960 Annie. 706 00:47:47,690 --> 00:47:48,690 Have a seat. 707 00:48:02,610 --> 00:48:03,930 Let's get one thing clear. 708 00:48:04,670 --> 00:48:07,430 In my health, I do not appreciate being questioned. 709 00:48:08,430 --> 00:48:10,630 Especially when I have to do my personal dealing. 710 00:48:11,610 --> 00:48:12,770 Do you understand me? 711 00:48:13,110 --> 00:48:16,710 Yes, of course. I'm so sorry, boss. 712 00:48:19,200 --> 00:48:23,480 Now I understand why you're concerned, especially because you're handling my 713 00:48:23,480 --> 00:48:24,480 schedule. 714 00:48:25,780 --> 00:48:29,540 And honestly, I'm not used to having someone on top of everything like this 715 00:48:29,540 --> 00:48:30,540 me. 716 00:48:30,940 --> 00:48:35,160 Again, I'm a little tired, and when I get tired, I get a little grumpy. 717 00:48:35,520 --> 00:48:39,160 But this will never happen again. I promise you, boss. 718 00:48:40,080 --> 00:48:41,080 Okay, great. 719 00:48:41,500 --> 00:48:42,500 And cut the boss. 720 00:48:43,540 --> 00:48:44,540 Call me Ray. 721 00:48:48,720 --> 00:48:51,540 Take an Uber into work today. Use the company card. 722 00:48:52,780 --> 00:48:55,000 Please have my coffee hot and on my desk. 723 00:48:57,060 --> 00:48:58,060 I'll see you at work. 724 00:49:36,890 --> 00:49:38,810 How did you even get in here? 725 00:49:39,070 --> 00:49:40,070 Back door was open. 726 00:49:40,130 --> 00:49:44,030 I called out for you a couple times, but you didn't answer, so I just let myself 727 00:49:44,030 --> 00:49:45,030 in. 728 00:49:47,850 --> 00:49:51,710 You look so happy and relaxed for a change. 729 00:49:53,770 --> 00:49:56,310 New job, new environment. 730 00:49:57,790 --> 00:49:58,790 Looks good on you. 731 00:49:59,330 --> 00:50:00,330 Thanks, sis. 732 00:50:01,530 --> 00:50:02,530 So what's up? 733 00:50:02,690 --> 00:50:04,010 Are we still hanging out later? 734 00:50:04,470 --> 00:50:05,249 Of course. 735 00:50:05,250 --> 00:50:09,370 Good. I'm going to go run a couple errands, and I'll see you soon. 736 00:50:11,170 --> 00:50:12,170 I love you. 737 00:50:12,650 --> 00:50:13,650 I love you, too. 738 00:50:34,280 --> 00:50:37,440 All right, yeah, so about 2 o 'clock we'll get that done and we'll meet back 739 00:50:37,440 --> 00:50:40,900 here. Do me a favor, put these on my desk, all right? All right, sounds good. 740 00:50:40,920 --> 00:50:41,920 All right, thanks. 741 00:50:50,140 --> 00:50:51,520 Hello. Hello. 742 00:50:52,360 --> 00:50:53,520 It's about time you called. 743 00:50:54,260 --> 00:50:57,480 I've been worried sick about you. Whoa, whoa, whoa, what are you talking about? 744 00:50:57,760 --> 00:51:01,480 I texted you like 30 times, you didn't respond to any of them. I called you, it 745 00:51:01,480 --> 00:51:02,480 would go straight to voicemail. 746 00:51:02,960 --> 00:51:05,280 Sean. Do not play me for stupid. 747 00:51:05,880 --> 00:51:08,540 You know I don't have any calls or missed texts from you. 748 00:51:08,800 --> 00:51:10,940 What are you talking about? Check your phone, Ray. 749 00:51:15,240 --> 00:51:16,660 I'm not going to do this with you, Sean. 750 00:51:17,220 --> 00:51:18,720 There's no texts or missed calls. 751 00:51:19,780 --> 00:51:22,440 Well, maybe there's something wrong with your phone. Why else would I call you 752 00:51:22,440 --> 00:51:23,440 on your work phone? 753 00:51:23,680 --> 00:51:25,780 Are we really going to do this again? 754 00:51:26,140 --> 00:51:28,660 All right, listen, we talked about this, right? We said we were going to leave 755 00:51:28,660 --> 00:51:31,060 that alone and not bring that up again, right? 756 00:51:31,640 --> 00:51:35,810 Yeah. Then what am I supposed to think with you not even calling me? I did call 757 00:51:35,810 --> 00:51:38,550 you. Son, we need you out here right now. All right, give me a minute. All 758 00:51:38,550 --> 00:51:42,330 right. Listen, I don't have time for this conversation right now. So you need 759 00:51:42,330 --> 00:51:46,130 check your phone before you start accusing me. No, no, no, listen to me. I 760 00:51:46,130 --> 00:51:47,130 call you later. 761 00:51:47,270 --> 00:51:48,510 Bye. Hello? 762 00:51:49,310 --> 00:51:50,310 Hello? 763 00:51:52,230 --> 00:51:53,230 Men problems? 764 00:51:56,690 --> 00:52:01,670 I've already allowed him to get away with cheating on me one time. 765 00:52:02,250 --> 00:52:04,370 I'm not going to allow it to ever happen again. 766 00:52:05,090 --> 00:52:08,390 I think they can do whatever they want with no consequence. 767 00:52:08,890 --> 00:52:09,890 I don't know. 768 00:52:10,590 --> 00:52:13,130 It's like I want to believe him. 769 00:52:14,210 --> 00:52:16,130 I don't even know if I can trust him. 770 00:52:16,910 --> 00:52:18,170 Maybe you can't. 771 00:52:18,870 --> 00:52:20,390 That's the thing about men. 772 00:52:20,810 --> 00:52:21,810 You never know. 773 00:52:22,610 --> 00:52:25,430 Long distance relationships never work, Raven. 774 00:52:26,250 --> 00:52:27,310 You don't have trust. 775 00:52:27,510 --> 00:52:28,510 You don't have anything. 776 00:52:30,030 --> 00:52:31,030 You know what? 777 00:52:31,360 --> 00:52:32,360 You're right. 778 00:52:33,500 --> 00:52:35,540 Maybe I just need some time away from him. 779 00:52:36,300 --> 00:52:41,460 Look, I'm here now, and anyone who messes with you has to deal with me. 780 00:52:44,260 --> 00:52:47,640 But for real, if it's meant to be, it'll work itself. 781 00:52:48,380 --> 00:52:49,700 Try not to stress too much. 782 00:52:52,340 --> 00:52:53,340 Thanks, Annie. 783 00:52:57,220 --> 00:52:59,220 I don't know, Ray. Isn't it... 784 00:52:59,500 --> 00:53:01,600 Completely weird living with a stranger. 785 00:53:01,920 --> 00:53:03,800 I mean, inquiring minds want to know. 786 00:53:05,440 --> 00:53:07,940 And by inquiring minds, does that mean you? 787 00:53:09,220 --> 00:53:10,220 Yes. 788 00:53:11,980 --> 00:53:17,260 It's going to take some time to get used to it, but it's good. 789 00:53:18,020 --> 00:53:19,100 I like the company. 790 00:53:19,400 --> 00:53:22,920 Okay. Well, the other day I saw her leaving your house, and she looks a 791 00:53:22,920 --> 00:53:23,920 off to me. 792 00:53:23,960 --> 00:53:27,500 She's just a little socially awkward, but she's super sweet. 793 00:53:28,140 --> 00:53:29,160 She even got me flowers. 794 00:53:31,000 --> 00:53:32,780 Even weirdos do nice things. 795 00:53:33,420 --> 00:53:35,340 Hey, stop calling her a weirdo. 796 00:53:35,840 --> 00:53:40,260 Weirdo. I mean, you would actually like her if you guys got a chance to know 797 00:53:40,260 --> 00:53:40,859 each other. 798 00:53:40,860 --> 00:53:41,860 Oh, no. 799 00:53:42,120 --> 00:53:43,200 I'm like what Drake said. 800 00:53:43,540 --> 00:53:44,780 You know, he said, no new friends. 801 00:53:45,200 --> 00:53:46,880 No new friends. 802 00:53:56,310 --> 00:53:58,810 So the annual medical care has ended tonight. 803 00:53:59,070 --> 00:54:01,250 A bunch of people from the medical field will be there. 804 00:54:01,570 --> 00:54:02,570 Super boring. 805 00:54:02,870 --> 00:54:05,090 It's actually something that I go to every year alone. 806 00:54:05,410 --> 00:54:07,070 And I was hoping this year I didn't have to. 807 00:54:07,870 --> 00:54:08,808 So what do you say? 808 00:54:08,810 --> 00:54:09,810 Tonight at 8? 809 00:54:09,830 --> 00:54:10,830 Girls' night? 810 00:54:11,470 --> 00:54:12,470 Sure. 811 00:54:15,030 --> 00:54:17,910 Hey, do we know what's going on with the patient room 225? 812 00:54:56,300 --> 00:54:57,300 The biggest donation of the night. 813 00:55:12,110 --> 00:55:14,430 I didn't think you'd show up. 814 00:55:14,670 --> 00:55:16,550 I told you I'd be here. 815 00:55:17,210 --> 00:55:18,290 Tell me what's wrong. 816 00:55:19,670 --> 00:55:26,190 It's just that all these doctors and medical people, 817 00:55:26,330 --> 00:55:28,950 it's like they speak a different language. 818 00:55:29,410 --> 00:55:31,690 I just, I feel so out of place. 819 00:55:34,060 --> 00:55:36,880 I don't fit in here compared to all these people. 820 00:55:37,920 --> 00:55:39,400 It's giving me anxiety. 821 00:55:39,840 --> 00:55:44,120 Annie, you are perfect the way you are. 822 00:55:45,160 --> 00:55:47,440 You don't need to be like these people. 823 00:55:49,520 --> 00:55:51,160 That's what makes you so special. 824 00:55:51,920 --> 00:55:54,740 You are who you are no matter where you are. 825 00:55:55,400 --> 00:55:56,680 You never fit in. 826 00:55:58,880 --> 00:56:00,480 That's the problem, Moses. 827 00:56:02,600 --> 00:56:03,700 I've always wanted to. 828 00:56:06,600 --> 00:56:11,640 Raven, she's just so beautiful and perfect. 829 00:56:12,620 --> 00:56:14,740 I just, I wish I was more like her. 830 00:56:15,000 --> 00:56:16,280 Stop. Please. 831 00:56:17,240 --> 00:56:20,320 You're going to make me not like Raven if she's making you feel bad about 832 00:56:20,320 --> 00:56:22,000 yourself. It's not like that, Heather. 833 00:56:23,160 --> 00:56:25,380 And don't start getting jealous. 834 00:56:26,120 --> 00:56:28,280 That never works out well for us. 835 00:56:32,660 --> 00:56:35,820 Look, I'm fine. 836 00:56:36,980 --> 00:56:39,180 I just had a moment. 837 00:56:40,840 --> 00:56:41,900 But I'll be okay. 838 00:56:43,180 --> 00:56:45,100 And Raven's a good person. 839 00:56:45,800 --> 00:56:47,420 She cares about me. 840 00:56:48,200 --> 00:56:50,740 She would never do anything to hurt me. 841 00:56:51,460 --> 00:56:53,280 She just wants me to be happy. 842 00:56:53,660 --> 00:56:56,020 Yeah, we'll see about that. 843 00:56:56,720 --> 00:56:58,200 I'll keep my eye on her. 844 00:57:08,930 --> 00:57:10,330 Thank you for coming, sis. 845 00:57:11,270 --> 00:57:12,930 Come on, let me introduce you to Ray. 846 00:57:14,210 --> 00:57:15,210 Another night. 847 00:57:15,790 --> 00:57:17,850 Tonight, I just wanted to be here for you, sis. 848 00:57:19,510 --> 00:57:21,790 I love you. I love you. Come here. 849 00:57:41,480 --> 00:57:43,500 I was just fixing my makeup. 850 00:57:44,120 --> 00:57:48,600 Annie, you and I both know you know nothing about fixing makeup. 851 00:57:52,580 --> 00:57:53,740 Why were you crying? 852 00:57:54,800 --> 00:57:55,800 It's nothing. 853 00:57:56,120 --> 00:57:57,120 I'm fine. 854 00:57:58,980 --> 00:57:59,980 Come on. 855 00:58:00,640 --> 00:58:01,900 You can talk to me. 856 00:58:04,240 --> 00:58:10,260 It's just that in here, it's like I look around and... 857 00:58:12,430 --> 00:58:16,850 You and all your colleagues are just so fashionable and beautiful. 858 00:58:17,830 --> 00:58:19,170 I'm nothing like you. 859 00:58:21,010 --> 00:58:26,270 Annie, you are just as beautiful as any of the women that are here. 860 00:58:28,350 --> 00:58:29,350 Thanks again. 861 00:58:30,810 --> 00:58:33,010 And I didn't hire you to be like me. 862 00:58:34,070 --> 00:58:38,190 I hired you because you are fantastic at what you do. 863 00:58:39,470 --> 00:58:40,950 And that just so happens. 864 00:58:41,660 --> 00:58:42,860 To being you being you. 865 00:58:43,960 --> 00:58:46,340 You hired me because you felt bad for me. 866 00:58:47,160 --> 00:58:53,780 That too, but... The point is that I really liked you. 867 00:58:55,200 --> 00:59:01,900 And not only have you been a great assistant, you're becoming a good 868 00:59:01,900 --> 00:59:02,900 friend. 869 00:59:03,360 --> 00:59:06,660 And it doesn't matter what you wear or how you look. 870 00:59:09,000 --> 00:59:11,480 Just... I've never fit in. 871 00:59:12,240 --> 00:59:15,400 It's like anywhere I go, I'm always the oddball. 872 00:59:17,200 --> 00:59:22,340 Sister used to always try and make me feel better about being weird, but once 873 00:59:22,340 --> 00:59:24,680 my life, I don't want to be the one who stands out. 874 00:59:25,600 --> 00:59:31,260 You made me feel good about myself, and it just, it makes me want to be a 875 00:59:31,260 --> 00:59:32,260 difference. 876 00:59:41,100 --> 00:59:42,100 I got an idea. 877 00:59:48,500 --> 00:59:53,800 Now this, my dear, is what I call pure perfection. 878 00:59:55,200 --> 00:59:56,740 Oh my gosh. 879 00:59:59,520 --> 01:00:01,460 How did you even do this? 880 01:00:02,180 --> 01:00:03,980 Do you see how stunning you are? 881 01:00:05,860 --> 01:00:07,240 You really think so? 882 01:00:08,840 --> 01:00:10,560 Girl, come here. Look at yourself. 883 01:00:11,020 --> 01:00:12,020 Come here. 884 01:00:16,660 --> 01:00:17,760 Look at yourself. 885 01:00:19,300 --> 01:00:22,000 Oh, my gosh. 886 01:00:22,260 --> 01:00:23,260 She's stunning. 887 01:00:23,340 --> 01:00:25,600 Wait, this is like a whole new Annie. 888 01:00:26,440 --> 01:00:27,720 This outfit. 889 01:00:30,300 --> 01:00:31,640 I love it. 890 01:00:33,260 --> 01:00:34,300 I love you. 891 01:00:35,580 --> 01:00:36,580 Thank you. 892 01:00:37,560 --> 01:00:38,880 Thank you so much. 893 01:00:55,820 --> 01:00:56,820 What are you doing here, Sean? 894 01:00:59,160 --> 01:01:00,440 Ray, what's going on? Wait. 895 01:01:00,920 --> 01:01:02,220 Do you want me to call the police? 896 01:01:02,680 --> 01:01:03,880 Because we can get rid of them. 897 01:01:04,120 --> 01:01:05,120 The police? 898 01:01:05,920 --> 01:01:06,980 We'd mind your business. 899 01:01:09,360 --> 01:01:10,360 It's okay, Andy. 900 01:01:10,680 --> 01:01:11,740 Just get me some privacy. 901 01:01:12,720 --> 01:01:13,760 I'll stay in my room. 902 01:01:23,370 --> 01:01:26,570 I've been missing you. I am not going to do this with you, Sean. 903 01:01:32,790 --> 01:01:34,390 And you know what else I'm not going to do? 904 01:01:35,170 --> 01:01:36,670 I'm not going to let you hurt me again. 905 01:01:37,270 --> 01:01:39,770 All right, first of all, you need to listen for a minute. 906 01:01:40,350 --> 01:01:43,710 I've been texting you. I've been calling you trying to figure out if my phone 907 01:01:43,710 --> 01:01:47,210 was broken. I literally called the cell phone company to find out why I couldn't 908 01:01:47,210 --> 01:01:48,049 reach you. 909 01:01:48,050 --> 01:01:49,690 You are so full of crap, Sean. 910 01:01:50,890 --> 01:01:53,130 You called me, but yet I have no missed calls. 911 01:01:53,390 --> 01:01:55,510 You text me, but yet I have no messages. 912 01:01:56,650 --> 01:01:57,690 Why is that, Sean? 913 01:01:57,930 --> 01:02:00,430 I don't have any idea why, okay? I don't know why. 914 01:02:00,990 --> 01:02:03,270 But I left you several messages at your office. 915 01:02:03,510 --> 01:02:05,090 I was going to write you a letter, Ray. 916 01:02:05,430 --> 01:02:06,970 Literally freaking write you a letter. 917 01:02:07,310 --> 01:02:08,310 Listen to yourself. 918 01:02:09,030 --> 01:02:10,250 Does it even make sense? 919 01:02:11,770 --> 01:02:15,170 Listen, I have been trying to reach you for two weeks. 920 01:02:15,850 --> 01:02:17,090 Why do you think I'm here? 921 01:02:18,930 --> 01:02:20,330 Check your phone, Ray. 922 01:02:21,250 --> 01:02:22,250 Just check your phone. 923 01:02:27,660 --> 01:02:29,280 Like I said, nothing. 924 01:02:31,120 --> 01:02:32,120 Call my phone? 925 01:02:36,760 --> 01:02:43,120 Your contact was blocked? 926 01:02:45,980 --> 01:02:47,340 This doesn't even make sense. 927 01:02:47,580 --> 01:02:48,580 Let me see that. 928 01:02:49,860 --> 01:02:51,980 I... That's the problem right there. 929 01:02:52,680 --> 01:02:56,660 Either somebody was playing with your phone, or you really wasn't trying to 930 01:02:56,660 --> 01:02:57,660 from me. 931 01:03:03,530 --> 01:03:04,630 I should have believed you. 932 01:03:05,870 --> 01:03:07,430 Baby, it's okay. I don't blame you. 933 01:03:08,110 --> 01:03:09,290 I would have thought that too. 934 01:03:13,250 --> 01:03:14,790 Let's not even talk about this anymore. 935 01:03:15,310 --> 01:03:17,650 Listen, I promised you that I would never hurt you again. 936 01:03:18,210 --> 01:03:19,210 And I meant that. 937 01:03:20,130 --> 01:03:21,330 I'm here for the long haul. 938 01:03:23,110 --> 01:03:25,970 Baby, you have no idea how much I missed you. I missed you too, babe. 939 01:03:29,350 --> 01:03:30,430 I'm so sorry. 940 01:03:30,730 --> 01:03:31,730 It's okay. 941 01:03:32,620 --> 01:03:33,620 Let's get out of here. 942 01:03:33,960 --> 01:03:35,460 And you're going to come stay with me. 943 01:03:39,120 --> 01:03:40,120 He loves her. 944 01:03:41,900 --> 01:03:43,160 He loves her not. 945 01:03:44,780 --> 01:03:45,800 He loves her. 946 01:03:46,760 --> 01:03:49,480 He loves her not. 947 01:03:52,140 --> 01:03:53,140 He loves her. 948 01:03:53,900 --> 01:03:57,060 He loves her not. 949 01:04:26,830 --> 01:04:27,830 Oh, my God, Annie. 950 01:04:28,650 --> 01:04:30,050 You scared me. 951 01:04:31,270 --> 01:04:32,810 What are you doing up so early? 952 01:04:33,090 --> 01:04:34,590 I was worried about you. 953 01:04:34,910 --> 01:04:35,910 I couldn't sleep. 954 01:04:36,670 --> 01:04:37,770 Oh, Annie. 955 01:04:38,510 --> 01:04:42,090 You don't have to worry about me. Where were you last night? 956 01:04:44,050 --> 01:04:45,050 Excuse me? 957 01:04:45,670 --> 01:04:46,870 That is my business. 958 01:04:49,090 --> 01:04:52,610 I'm sorry. And that's what I already told you. I don't appreciate you 959 01:04:52,610 --> 01:04:54,030 questioning me in my own house. 960 01:04:54,700 --> 01:04:57,260 It's not like you to stay out all night. 961 01:04:57,520 --> 01:04:59,320 I thought something happened to you. 962 01:04:59,760 --> 01:05:01,600 Well, I'm sorry you were worried, Annie. 963 01:05:02,700 --> 01:05:07,680 But the last time I checked, I'm a grown -ass woman that can do as she pleases. 964 01:05:08,800 --> 01:05:12,160 In fact, I'm old enough to be your mother. 965 01:05:13,120 --> 01:05:15,760 You are just like Heather. 966 01:05:16,960 --> 01:05:18,360 Selfish and unthoughtful. 967 01:05:19,100 --> 01:05:22,840 You know, you could have at least called me or texted me to let me know you 968 01:05:22,840 --> 01:05:24,100 weren't coming home last night. 969 01:05:24,600 --> 01:05:26,560 What if something did happen to you? 970 01:05:27,020 --> 01:05:31,320 Who am I supposed to call and what am I supposed to do if I don't know where you 971 01:05:31,320 --> 01:05:33,440 are, what you're doing, or who you're doing it with? 972 01:05:33,820 --> 01:05:34,820 Wow. 973 01:05:36,200 --> 01:05:37,880 Well, I apologize, Annie. 974 01:05:41,320 --> 01:05:45,600 I could have called, but I didn't. 975 01:05:47,500 --> 01:05:53,360 Annie, you are not my mother, nor are you my husband. 976 01:05:54,640 --> 01:05:58,660 So I really want to understand why it is you're coming at me this way. 977 01:06:01,000 --> 01:06:02,000 I'm sorry. 978 01:06:02,360 --> 01:06:03,198 You're right. 979 01:06:03,200 --> 01:06:09,040 I just... I freaked out. I haven't slept, and I was out all night with my 980 01:06:09,040 --> 01:06:10,040 sister. 981 01:06:10,380 --> 01:06:11,380 Listen, Annie. 982 01:06:12,260 --> 01:06:14,440 I don't think you realize your actions lately. 983 01:06:16,180 --> 01:06:19,020 That alone proves just how tired you really are. 984 01:06:19,700 --> 01:06:23,240 Maybe you should take a day off from work and catch up on your rest. 985 01:06:23,520 --> 01:06:24,520 Oh, yeah. 986 01:06:24,590 --> 01:06:25,590 Where should I go? 987 01:06:26,030 --> 01:06:27,030 Back to the shelter? 988 01:06:29,490 --> 01:06:35,950 Um... I'm sorry, um... I'm so sorry, 989 01:06:36,090 --> 01:06:42,970 I... Um... That was, uh, extremely... It was uncalled for, and 990 01:06:42,970 --> 01:06:48,390 you do way too much for me to act like that. It's just... I've been hanging out 991 01:06:48,390 --> 01:06:51,090 with Heather way too much, and my emotions, they're... 992 01:06:51,710 --> 01:06:56,030 They're so out of whack. Honestly, I'm just, I'm really glad you're home safe. 993 01:07:00,010 --> 01:07:01,610 Oh, my God. 994 01:07:02,710 --> 01:07:03,970 Did Sean propose? 995 01:07:04,630 --> 01:07:08,630 Yes. Cool. Is that where you were all night, you sneaky little you? 996 01:07:08,870 --> 01:07:11,050 You know you should have told me you were with your man. 997 01:07:11,650 --> 01:07:15,970 Can you believe it? He proposed last night, and I said yes. 998 01:07:21,260 --> 01:07:24,900 Man, you told me you never wanted to see or speak to again. 999 01:07:26,600 --> 01:07:27,600 God. 1000 01:07:28,680 --> 01:07:30,800 You know, you're a real piece of work, Raven. 1001 01:07:31,780 --> 01:07:32,780 Ouch, Annie. 1002 01:07:36,320 --> 01:07:37,580 I know what I said. 1003 01:07:39,480 --> 01:07:44,820 But just so you know, this time that I've spent away from Sean has helped me 1004 01:07:44,820 --> 01:07:46,460 realize how much I'm in love with him. 1005 01:07:46,900 --> 01:07:49,060 Well, I'm happy for you. 1006 01:07:50,549 --> 01:07:53,410 Guess that means I'll be having to look for that place sooner than we thought, 1007 01:07:53,530 --> 01:07:54,530 right? 1008 01:07:54,930 --> 01:07:56,170 Actually, no, Annie. 1009 01:07:57,010 --> 01:07:58,010 There's no rush. 1010 01:07:58,810 --> 01:08:01,690 Me and Sean have decided to take things extremely slow. 1011 01:08:03,090 --> 01:08:07,810 And to be honest with you, outside of your little antics and you trying to 1012 01:08:07,810 --> 01:08:12,770 me feel like a child in my own home, I actually really enjoy your company here 1013 01:08:12,770 --> 01:08:13,770 as my roommate. 1014 01:08:16,410 --> 01:08:18,410 Annie, you're more than welcome to stay here. 1015 01:08:18,859 --> 01:08:20,420 And take as much time as you need. 1016 01:08:21,640 --> 01:08:24,240 But seriously, enough is enough. 1017 01:08:28,380 --> 01:08:29,380 Rats again. 1018 01:08:42,800 --> 01:08:44,560 All right, let me see it. 1019 01:08:44,880 --> 01:08:47,319 Oh, I love it. 1020 01:08:47,960 --> 01:08:50,359 Wow. Girl, I can't believe it's finally happening. 1021 01:08:50,600 --> 01:08:52,120 I can't believe it's finally happening. 1022 01:08:53,260 --> 01:08:54,460 You think I'm ready, T? 1023 01:08:54,700 --> 01:08:55,578 Oh, yeah. 1024 01:08:55,580 --> 01:08:56,580 You're ready. 1025 01:08:56,939 --> 01:09:00,880 I don't know what took you so long. Or better yet, what took him so long. 1026 01:09:03,240 --> 01:09:06,960 So, what did weirdo Wilma have to say about it? 1027 01:09:08,160 --> 01:09:09,160 T, stop. 1028 01:09:09,899 --> 01:09:11,180 I mean, she is happy. 1029 01:09:13,020 --> 01:09:16,960 You know, now that I think of it, this morning, she really did spook me. 1030 01:09:18,190 --> 01:09:22,109 So I went to spend the night with Sean. I got back this morning and she was 1031 01:09:22,109 --> 01:09:23,109 awake. 1032 01:09:23,529 --> 01:09:24,770 She was really upset. 1033 01:09:25,029 --> 01:09:27,890 She was questioning my whereabouts like I was some child. 1034 01:09:28,770 --> 01:09:33,990 She apologized and said she was worried, which I get only because, I mean, I'm 1035 01:09:33,990 --> 01:09:35,410 always in bed no later than 11. 1036 01:09:35,970 --> 01:09:36,970 We're always together. 1037 01:09:37,330 --> 01:09:42,029 See, Ray, I told you about that girl. You need to get her out of your house. I 1038 01:09:42,029 --> 01:09:44,149 mean, she has enough money to get her own place. 1039 01:09:45,410 --> 01:09:46,470 She'll be moving soon. 1040 01:09:47,430 --> 01:09:51,130 Yeah, well, sooner is better than later with that one. 1041 01:09:52,330 --> 01:09:53,950 We need another round of shots. 1042 01:09:54,550 --> 01:09:57,090 Excuse me. Can I get a double, please? 1043 01:09:57,470 --> 01:09:58,470 Thank you. 1044 01:10:03,430 --> 01:10:04,770 Great news, everyone. 1045 01:10:05,010 --> 01:10:09,810 We officially have a new investment company that's going to sponsor us, 1046 01:10:09,810 --> 01:10:14,210 means I get the opportunity to officially expand my practice. 1047 01:10:18,090 --> 01:10:23,370 And the Wellington company only picks one independent business a year. And 1048 01:10:23,370 --> 01:10:25,030 year they chose us. 1049 01:10:25,690 --> 01:10:29,350 So I'm really thinking we should do a big social media push. You know, 1050 01:10:29,350 --> 01:10:30,490 to just give us more exposure. 1051 01:10:31,190 --> 01:10:35,350 We definitely need that. No offense, Ray, but times are changing and I think 1052 01:10:35,350 --> 01:10:37,410 it's time for us to just, you know, keep up. 1053 01:10:40,130 --> 01:10:44,170 Annie, I don't recall asking for any suggestions at the moment. 1054 01:10:45,230 --> 01:10:50,070 I'm sorry. If I spoke out of place, I just... I was just trying to help. It's 1055 01:10:50,070 --> 01:10:51,070 fine. 1056 01:10:51,570 --> 01:10:52,910 Amanda, do you mind? 1057 01:10:55,310 --> 01:10:56,610 What the hell was that, Annie? 1058 01:10:56,870 --> 01:10:57,870 I'm sorry. 1059 01:10:57,930 --> 01:10:58,930 I thought they... What? 1060 01:10:58,970 --> 01:11:01,410 That you could just make a suggestion while I was talking? 1061 01:11:02,090 --> 01:11:04,190 You don't speak when the boss is speaking. 1062 01:11:05,310 --> 01:11:06,730 Especially in front of my staff. 1063 01:11:07,630 --> 01:11:10,030 I already said I was sorry a hundred times. 1064 01:11:10,250 --> 01:11:14,010 You need to understand the difference between business and personal. 1065 01:11:14,600 --> 01:11:16,020 At home, I am your friend. 1066 01:11:16,280 --> 01:11:18,600 But here, I am your boss. 1067 01:11:18,940 --> 01:11:20,560 And you have to follow protocol. 1068 01:11:21,160 --> 01:11:24,180 Otherwise, you will be looking for another job. 1069 01:11:26,240 --> 01:11:28,200 Family doesn't follow protocol, Raven. 1070 01:11:28,600 --> 01:11:30,900 So either we're a family or we're not. 1071 01:11:31,260 --> 01:11:35,480 And you will have to understand that or you will be looking for a new assistant. 1072 01:11:48,010 --> 01:11:50,450 You have got to try this. Oh, okay. 1073 01:11:52,510 --> 01:11:55,550 So good, right? That's good. Hey, man. 1074 01:11:55,930 --> 01:11:59,730 Hey, you did not tell me that Annie knew how to throw down like this in the 1075 01:11:59,730 --> 01:12:02,830 kitchen. You know I love me some good cooking. She said she does it all the 1076 01:12:02,830 --> 01:12:04,030 time. Funny. 1077 01:12:04,270 --> 01:12:05,870 I didn't know you were the ship type. 1078 01:12:06,410 --> 01:12:09,250 Well, a girl can't reveal all her special talents at once. 1079 01:12:12,890 --> 01:12:13,890 Matching apron. 1080 01:12:14,220 --> 01:12:18,400 Oh, yeah, yeah, it was Annie's idea. She says you like it, you get a kick out of 1081 01:12:18,400 --> 01:12:19,400 it. 1082 01:12:20,880 --> 01:12:22,340 You learn something new every day. 1083 01:12:24,000 --> 01:12:26,060 Yeah, my sister and I grew up in a cooking household. 1084 01:12:26,700 --> 01:12:28,540 We used to always help my mother out in the kitchen. 1085 01:12:30,160 --> 01:12:33,560 My sister was always better than me at everything, though. 1086 01:12:35,760 --> 01:12:37,140 She was everyone's favorite. 1087 01:12:38,900 --> 01:12:40,520 Always doing everything right. 1088 01:12:41,800 --> 01:12:43,500 Then there was little Annie. 1089 01:12:44,930 --> 01:12:46,030 Couldn't do anything, right? 1090 01:12:47,610 --> 01:12:51,590 I always looked up to my sister, even though she was younger than me. 1091 01:12:52,550 --> 01:12:55,070 I wanted to be just like her. 1092 01:12:57,250 --> 01:13:02,510 My mother had to give me special treatment because she knew I was only 1093 01:13:02,510 --> 01:13:03,510 best. 1094 01:13:04,330 --> 01:13:05,770 Just like you, Ray. 1095 01:13:06,730 --> 01:13:09,130 You always treat me extra special. 1096 01:13:13,610 --> 01:13:14,650 My mother was a mess. 1097 01:13:15,750 --> 01:13:17,710 Nothing like you, Raven. 1098 01:13:18,590 --> 01:13:19,910 You are perfect. 1099 01:13:21,710 --> 01:13:23,870 You're more a mother to me than I ever had. 1100 01:13:35,450 --> 01:13:37,310 I figured out that you don't know. 1101 01:13:37,530 --> 01:13:40,350 I told you, I've been cooking since I was a little kid. 1102 01:13:47,180 --> 01:13:48,320 Thank you so much for the help. 1103 01:13:48,780 --> 01:13:49,960 Anytime, anytime. 1104 01:13:50,440 --> 01:13:51,440 You're going to help me later. 1105 01:13:52,220 --> 01:13:55,460 We have got 1106 01:13:55,460 --> 01:14:02,360 to be quiet. If Raven 1107 01:14:02,360 --> 01:14:05,140 knew you were here without me asking, she would flip. 1108 01:14:05,800 --> 01:14:08,200 When are you going to tell her I've been living here? 1109 01:14:08,700 --> 01:14:09,700 It's been a minute. 1110 01:14:09,840 --> 01:14:10,840 I know. 1111 01:14:11,200 --> 01:14:15,180 But like Raven says, timing is everything. 1112 01:14:20,339 --> 01:14:22,040 She's already letting me stay here. 1113 01:14:22,800 --> 01:14:25,120 She's done a lot for me already. 1114 01:14:26,860 --> 01:14:28,920 I've got to get my attitude in check. 1115 01:14:30,260 --> 01:14:33,020 Annie, would you relax? 1116 01:14:33,840 --> 01:14:37,020 You need to stop letting this job control you. 1117 01:14:42,580 --> 01:14:43,580 Hey, Annie. 1118 01:14:43,800 --> 01:14:46,000 Hey. Who are you talking to? 1119 01:14:46,560 --> 01:14:49,180 Oh, um, I... I was just on the phone with Heather. 1120 01:14:49,680 --> 01:14:53,100 Actually, she wanted me to ask you if it would be okay for her to come visit 1121 01:14:53,100 --> 01:14:54,100 soon? 1122 01:14:54,660 --> 01:14:56,060 Sure. Anytime. 1123 01:14:57,840 --> 01:14:59,280 What are you doing down here? 1124 01:14:59,680 --> 01:15:03,200 Shouldn't you be upstairs with your fiancé having a good time? 1125 01:15:04,180 --> 01:15:06,940 Yeah. Just wanted to check on you before bed. 1126 01:15:09,160 --> 01:15:10,220 See you in the morning? 1127 01:15:11,040 --> 01:15:12,040 Sweet dreams. 1128 01:15:12,960 --> 01:15:13,960 Night, Ray. 1129 01:15:15,820 --> 01:15:17,200 I told you. 1130 01:15:23,829 --> 01:15:30,150 Now, if you want to get rid of Sean, I've got the perfect plan. 1131 01:15:30,950 --> 01:15:31,950 Really? 1132 01:16:32,820 --> 01:16:37,980 I was actually just coming to wake you guys up. 1133 01:16:38,180 --> 01:16:39,560 Hoping I can make us all breakfast. 1134 01:16:44,400 --> 01:16:46,100 That's awfully thoughtful of you. 1135 01:16:46,840 --> 01:16:51,960 But Sean and I are going to be spending some time together. 1136 01:16:52,280 --> 01:16:53,280 We're going out to eat. 1137 01:16:53,800 --> 01:16:54,800 Oh, awesome. 1138 01:16:55,320 --> 01:16:57,580 How about I just go run and put some clothes on and we can all just go? 1139 01:16:58,560 --> 01:16:59,560 Oh. 1140 01:17:00,220 --> 01:17:03,280 No, like, together as in, like, a date. 1141 01:17:03,960 --> 01:17:05,560 You know, like, have your time. 1142 01:17:06,680 --> 01:17:07,680 You know how it is. 1143 01:17:08,280 --> 01:17:09,280 Yeah, of course. 1144 01:17:10,120 --> 01:17:13,260 You guys do deserve some alone time without little old me. 1145 01:17:13,500 --> 01:17:15,000 Yes, we sure do. 1146 01:17:19,360 --> 01:17:20,360 Hey, 1147 01:17:21,020 --> 01:17:22,020 Annie. 1148 01:17:22,160 --> 01:17:23,780 Maybe tomorrow morning you could... 1149 01:17:24,200 --> 01:17:25,200 Cook us some breakfast. 1150 01:17:28,600 --> 01:17:29,600 Absolutely. 1151 01:17:30,240 --> 01:17:31,240 Yeah. 1152 01:17:31,440 --> 01:17:35,940 I would like that. Okay, cool. I know the perfect thing to make. As long as 1153 01:17:35,940 --> 01:17:36,639 French toast. 1154 01:17:36,640 --> 01:17:37,640 I got you. 1155 01:17:37,740 --> 01:17:38,740 Have fun, you guys. 1156 01:17:39,080 --> 01:17:40,680 And put no strawberries on them. 1157 01:17:41,900 --> 01:17:43,760 Are you ready? I'm ready. 1158 01:17:52,680 --> 01:17:55,760 I don't understand why we gotta go look for a house. You should just move in 1159 01:17:55,760 --> 01:17:56,599 with me. 1160 01:17:56,600 --> 01:17:58,540 Come on. I already told you. 1161 01:18:00,060 --> 01:18:01,380 I want a fresh start. 1162 01:18:02,020 --> 01:18:03,140 A new house. 1163 01:18:03,680 --> 01:18:04,940 A new environment. 1164 01:18:05,500 --> 01:18:06,500 A new me. 1165 01:18:07,000 --> 01:18:08,000 And you. 1166 01:18:08,460 --> 01:18:09,460 Like that. 1167 01:18:11,640 --> 01:18:15,300 But whatever my baby wants, my baby gets. 1168 01:18:17,940 --> 01:18:19,260 I'm a little worried about Annie. 1169 01:18:19,980 --> 01:18:21,260 Don't be worried about Annie. 1170 01:18:21,760 --> 01:18:22,760 She'll be all right. 1171 01:18:24,820 --> 01:18:26,460 You don't know Annie like I do. 1172 01:18:26,720 --> 01:18:29,120 She doesn't have much friends except for me. 1173 01:18:30,620 --> 01:18:36,000 Listen, this is about us. This is about you. This is about me. 1174 01:18:36,460 --> 01:18:37,680 Our new life together. 1175 01:18:38,900 --> 01:18:41,220 Annie, she'll figure it out. 1176 01:18:41,900 --> 01:18:42,900 Trust me. 1177 01:18:43,160 --> 01:18:44,160 All right? 1178 01:18:44,680 --> 01:18:46,560 I trust you. Better. 1179 01:18:50,140 --> 01:18:54,880 Damn, you're so fine. Stop, stop and don't play with me. Don't play with me 1180 01:18:55,120 --> 01:18:56,280 Don't play with me now. 1181 01:18:57,380 --> 01:18:58,660 Who's messing up the mood? 1182 01:18:58,960 --> 01:18:59,960 Tea, of course. 1183 01:19:01,180 --> 01:19:02,180 Hello. 1184 01:19:03,240 --> 01:19:04,240 Hey, girl. 1185 01:19:06,360 --> 01:19:09,520 Yeah, do you mind stopping by my place in the morning? 1186 01:19:12,440 --> 01:19:14,260 Yeah, I'm going to stay over at Sean's. 1187 01:19:14,580 --> 01:19:16,200 You can find the key under the mat. 1188 01:19:16,700 --> 01:19:17,700 All right, girl. 1189 01:19:17,720 --> 01:19:18,720 I'll see you tomorrow. 1190 01:19:20,100 --> 01:19:21,100 Have you been cool? 1191 01:19:21,160 --> 01:19:22,160 Mm -hmm. 1192 01:19:22,240 --> 01:19:25,020 All right, now I'm taking care of this hand because it's the hand I want you to 1193 01:19:25,020 --> 01:19:25,919 spank me with. 1194 01:19:25,920 --> 01:19:28,480 Oh, come here. Thank you. 1195 01:19:59,280 --> 01:20:00,280 Annie? 1196 01:20:48,390 --> 01:20:53,210 Holy . I 1197 01:20:53,210 --> 01:21:14,090 get 1198 01:21:14,090 --> 01:21:15,230 this is my house. Right. 1199 01:21:15,590 --> 01:21:16,590 I don't know. 1200 01:21:17,480 --> 01:21:22,060 so invasive and wrong. I mean, this is her personal blocking. 1201 01:21:22,360 --> 01:21:23,760 Ray, are you on crack or something? 1202 01:21:24,140 --> 01:21:28,860 This girl is living in your house with a bag full of creepy stuff, not to 1203 01:21:28,860 --> 01:21:30,440 mention pics of you in it. 1204 01:21:30,660 --> 01:21:32,080 Doesn't that seem a little weird to you? 1205 01:21:32,680 --> 01:21:33,960 That is a little suspect. 1206 01:21:34,580 --> 01:21:35,580 A little? 1207 01:21:36,000 --> 01:21:37,620 Ray, you need to call the police. 1208 01:21:37,960 --> 01:21:39,220 You're so dramatic, T. 1209 01:21:40,160 --> 01:21:43,160 What if I inspire her? I mean, these are public articles. 1210 01:21:43,720 --> 01:21:45,040 There's nothing really wrong with that. 1211 01:21:46,410 --> 01:21:48,310 Okay, you keep telling yourself that. 1212 01:21:54,110 --> 01:21:55,810 Where is your sister? 1213 01:21:57,210 --> 01:21:58,210 Huh? 1214 01:21:59,470 --> 01:22:00,470 Nothing. 1215 01:22:17,570 --> 01:22:18,690 Please do me a favor. 1216 01:22:19,250 --> 01:22:22,790 I gotta make a quick phone. Bring me back here in a couple of hours. 1217 01:22:24,170 --> 01:22:25,630 I'll call you as soon as I get back. 1218 01:22:30,650 --> 01:22:31,650 Yeah, 1219 01:22:32,190 --> 01:22:34,650 I wanted to just see if you needed fresh towels. 1220 01:22:35,790 --> 01:22:38,390 And you needed Tiana's help with that? 1221 01:22:38,850 --> 01:22:40,050 I was just leaving. 1222 01:22:42,050 --> 01:22:43,250 Going through my stuff now? 1223 01:22:44,140 --> 01:22:47,420 I was actually just looking for something. I wasn't trying to invade 1224 01:22:47,420 --> 01:22:48,420 privacy. 1225 01:22:48,620 --> 01:22:49,620 Where were you? 1226 01:22:49,700 --> 01:22:50,720 We needed toilet paper. 1227 01:22:51,340 --> 01:22:52,460 Oh, thanks. 1228 01:22:53,400 --> 01:22:55,980 Oh, um, I checked out some of those apartments. 1229 01:22:56,700 --> 01:22:58,680 And I think I found one I really like. 1230 01:22:58,980 --> 01:23:00,520 They say I can move in next week. 1231 01:23:01,300 --> 01:23:02,580 You were supposed to come with me. 1232 01:23:03,060 --> 01:23:04,640 What happened? You got caught up with Sean? 1233 01:23:05,880 --> 01:23:08,640 Yeah, actually. We just came back from seeing places ourselves. 1234 01:23:09,040 --> 01:23:10,040 Oh, well, fine. 1235 01:23:10,970 --> 01:23:15,310 You know, being in the shelter so long and then here, I kind of forgot what it 1236 01:23:15,310 --> 01:23:16,310 feels like to be alone. 1237 01:23:17,290 --> 01:23:18,670 I'm actually a little nervous. 1238 01:23:19,030 --> 01:23:20,090 Well, what about your sister? 1239 01:23:20,550 --> 01:23:22,110 You can go stay with her for a while. 1240 01:23:22,730 --> 01:23:25,390 You guys have been spending a lot of time together lately, right? 1241 01:23:26,270 --> 01:23:31,630 Yeah. But, you know, she has a husband and a whole life, so she doesn't really 1242 01:23:31,630 --> 01:23:32,630 have a lot of time for me. 1243 01:23:33,850 --> 01:23:35,790 No one has time for me. 1244 01:23:36,890 --> 01:23:37,890 Except you, Ray. 1245 01:23:39,240 --> 01:23:44,040 But I guess that's going to change now since you're leaving me too. 1246 01:23:44,900 --> 01:23:49,660 Annie, I'm not leaving you. It's just that me and Sean want to start a new 1247 01:23:49,660 --> 01:23:51,000 together. Yeah? 1248 01:23:51,620 --> 01:23:53,820 And where was Sean when you needed him most? 1249 01:23:54,220 --> 01:23:58,840 Off with another woman. Not worried about you or your feelings. 1250 01:23:59,200 --> 01:24:00,420 That is not fair, Annie. 1251 01:24:01,180 --> 01:24:03,220 In fact, you don't even know the situation. 1252 01:24:03,720 --> 01:24:07,630 It just seems to me like I'm the only... who's been here for you. 1253 01:24:07,850 --> 01:24:11,730 I mean, even when Randy quit, it was me who stepped in. 1254 01:24:12,070 --> 01:24:13,450 Me, no one else. 1255 01:24:14,010 --> 01:24:16,170 I'm the one who helped you get your life back together. 1256 01:24:16,510 --> 01:24:20,830 And now the cheater, Sean, just gets to get all your attention and you're just 1257 01:24:20,830 --> 01:24:23,290 going to kick me to the side? It is not like that, Annie. 1258 01:24:24,470 --> 01:24:27,110 It's just what happens when two people are in love. 1259 01:24:29,010 --> 01:24:30,530 Don't you know what it's like? 1260 01:24:30,910 --> 01:24:31,910 No. 1261 01:24:32,530 --> 01:24:35,270 I do not know what that's like. 1262 01:24:36,970 --> 01:24:38,470 No one loves me like that. 1263 01:24:39,490 --> 01:24:41,010 I mean, look at me. 1264 01:24:42,190 --> 01:24:47,070 I am nothing like you. I will never be someone's first choice. 1265 01:24:47,950 --> 01:24:54,510 You are so young and so beautiful and you have such a bright future ahead of 1266 01:24:54,510 --> 01:24:55,910 you. Yeah, thanks to you. 1267 01:24:57,010 --> 01:25:01,090 You're the one who made me feel like life was worth living again. 1268 01:25:01,650 --> 01:25:04,090 Like I was actually worth something. 1269 01:25:04,910 --> 01:25:07,710 Annie. You've always been a somebody. 1270 01:25:08,150 --> 01:25:11,950 In fact, I promise you, everything is going to work out for you. 1271 01:25:13,550 --> 01:25:17,390 Listen, I have to run a few errands. I'll be back in a couple hours. 1272 01:25:18,270 --> 01:25:22,330 How about me and you just sit down and have a glass of wine and have some girl 1273 01:25:22,330 --> 01:25:24,030 talk? Yes, please. 1274 01:25:24,830 --> 01:25:25,930 I would love that. 1275 01:25:28,110 --> 01:25:29,110 Okay. 1276 01:25:29,710 --> 01:25:30,710 See you later. 1277 01:25:36,390 --> 01:25:39,050 You know you can be first choice if you wanted to. 1278 01:25:39,710 --> 01:25:40,710 What do you mean? 1279 01:25:41,330 --> 01:25:42,330 That's impossible. 1280 01:25:43,050 --> 01:25:44,130 No, it's not. 1281 01:25:44,770 --> 01:25:46,370 You can if you want to. 1282 01:25:46,790 --> 01:25:49,890 I can never be pretty like Ray. 1283 01:25:52,050 --> 01:25:55,550 If you want to look like Raven, then do it. 1284 01:26:10,920 --> 01:26:11,920 Come on in. 1285 01:26:12,080 --> 01:26:18,280 I gotta tell you, it's so good to hear my Annie is alive and 1286 01:26:18,280 --> 01:26:20,380 well, you know? 1287 01:26:21,400 --> 01:26:22,400 Have a seat. 1288 01:26:22,860 --> 01:26:23,860 Thank you. 1289 01:26:24,980 --> 01:26:26,200 I don't understand. 1290 01:26:26,540 --> 01:26:29,140 When was the last time you spoke to Annie? 1291 01:26:32,880 --> 01:26:33,880 I'm sorry. 1292 01:26:39,500 --> 01:26:43,520 It's been, uh... It's been too long. 1293 01:26:44,840 --> 01:26:46,240 Right after her mother passed. 1294 01:26:48,020 --> 01:26:49,520 I'm so sorry to hear that. 1295 01:26:49,940 --> 01:26:56,460 Yeah. Some days are worse than others, and some days... 1296 01:26:56,460 --> 01:27:02,280 My memories, yeah, 1297 01:27:02,600 --> 01:27:04,640 they keep me smiling. 1298 01:27:07,680 --> 01:27:08,680 And you. 1299 01:27:09,480 --> 01:27:10,480 I'm sorry. Drink up. 1300 01:27:11,500 --> 01:27:13,160 You seem like such a sweet lady. 1301 01:27:14,700 --> 01:27:15,700 I'm sorry. 1302 01:27:17,180 --> 01:27:18,520 What did you say your name was again? 1303 01:27:19,260 --> 01:27:20,260 Raven. 1304 01:27:20,480 --> 01:27:21,480 Raven Fields. 1305 01:27:22,000 --> 01:27:26,220 And, uh, Miss Fields, how do you know my Annie? 1306 01:27:26,680 --> 01:27:27,880 We actually work together. 1307 01:27:29,680 --> 01:27:30,680 Here. 1308 01:27:33,660 --> 01:27:34,920 Here's my business card. 1309 01:27:35,420 --> 01:27:39,300 You can find my cell phone and my home phone listed right on the back. 1310 01:27:42,320 --> 01:27:46,600 Mr. Dodson, I honestly can't help but be confused. 1311 01:27:47,840 --> 01:27:50,640 Why would Annie tell me you were deceased? 1312 01:27:53,240 --> 01:27:55,440 Yeah, that's my Annie. 1313 01:27:56,320 --> 01:27:59,680 She often says things that aren't true. 1314 01:28:01,220 --> 01:28:03,240 I like to call her a little special. 1315 01:28:07,150 --> 01:28:08,330 I can definitely see that. 1316 01:28:09,350 --> 01:28:11,710 Can you tell me more about Annie's sister? 1317 01:28:12,070 --> 01:28:14,330 She tells me so much about her. 1318 01:28:18,150 --> 01:28:19,950 Heather? Yes, Heather. 1319 01:28:20,450 --> 01:28:23,370 Were they always so close? 1320 01:28:27,470 --> 01:28:29,650 Who are you? Are you a cop? 1321 01:28:30,820 --> 01:28:33,260 I'm not letting you put my baby back in some box. 1322 01:28:33,520 --> 01:28:37,380 Dawson, I am so sorry. I did not mean to offend you. With all due respect, Ms. 1323 01:28:37,480 --> 01:28:41,440 Fields, I'd like to ask you to leave my house now. 1324 01:28:41,740 --> 01:28:44,020 I am so sorry, Mr. Dawson. I said get out. 1325 01:29:06,030 --> 01:29:07,030 Do you like it? 1326 01:29:08,930 --> 01:29:09,930 Are you serious? 1327 01:29:10,530 --> 01:29:11,590 I hope you don't mind. 1328 01:29:11,870 --> 01:29:14,690 I got this out of your closet, and Heather helped me. 1329 01:29:16,810 --> 01:29:17,870 Looks good on you. 1330 01:29:19,050 --> 01:29:20,050 Thanks, Mom. 1331 01:29:21,030 --> 01:29:25,330 Oh, um, I'm sorry. That totally slipped out. I mean, thanks, Ray. 1332 01:29:26,490 --> 01:29:29,610 Annie, we seriously have to have a talk. 1333 01:29:29,970 --> 01:29:34,630 Oh, yes, definitely. I would love to talk, but I'm actually running late to 1334 01:29:34,630 --> 01:29:38,610 Heather. Um, but when I get back, please, let's talk. 1335 01:29:41,290 --> 01:29:42,290 Ray, 1336 01:29:47,090 --> 01:29:48,970 you need to get this girl out of your house. 1337 01:29:49,650 --> 01:29:52,410 She sounds crazy. Her dad sounds crazy, too. 1338 01:29:53,110 --> 01:29:55,610 Look, I tried to warn you, but you wouldn't listen. 1339 01:29:56,010 --> 01:29:57,490 Now you're living with a psycho. 1340 01:29:57,870 --> 01:29:59,870 It's not as easy as you make it seem, P. 1341 01:30:00,470 --> 01:30:02,490 Something clearly happened to this girl. 1342 01:30:02,870 --> 01:30:04,910 And I'm not putting her out in the street. 1343 01:30:05,390 --> 01:30:06,610 Well, then call the police. 1344 01:30:07,270 --> 01:30:09,010 She might be crazier than what we think. 1345 01:30:11,610 --> 01:30:15,610 Look, if you want my help, I can call my uncle's friend's cousin. He's a police 1346 01:30:15,610 --> 01:30:16,610 officer. 1347 01:30:17,490 --> 01:30:19,370 Look, I can't do that. 1348 01:30:20,310 --> 01:30:23,770 She might be strange, but she's not a bad person. 1349 01:30:24,410 --> 01:30:27,350 Raven, the things you're telling me about this chick, she seems like she 1350 01:30:27,350 --> 01:30:30,170 straight jacket. Probably the same one she just came out of. 1351 01:30:30,950 --> 01:30:32,150 I'll talk to her tonight. 1352 01:30:32,970 --> 01:30:36,330 She did mention she would be moving out in the next week or so. Maybe there's 1353 01:30:36,330 --> 01:30:37,350 somewhere else she could stay. 1354 01:30:37,710 --> 01:30:38,369 Mm -mm. 1355 01:30:38,370 --> 01:30:42,050 Mm -mm. You need to do this quicker than that. Look, if you want me to do it, 1356 01:30:42,130 --> 01:30:43,290 I'll get her out of here. 1357 01:30:43,910 --> 01:30:45,290 We always have my back, T. 1358 01:30:46,750 --> 01:30:48,110 But I think I got this one. 1359 01:30:50,030 --> 01:30:51,970 Ain't nobody gonna run me out of my house. 1360 01:30:53,770 --> 01:30:54,770 All right. 1361 01:30:55,390 --> 01:30:58,470 Look, I'm gonna call and check on you, but if you need me, you know I'm right 1362 01:30:58,470 --> 01:30:59,470 next door. 1363 01:31:07,240 --> 01:31:08,240 I love you. 1364 01:31:08,680 --> 01:31:09,680 Love you too. 1365 01:33:36,970 --> 01:33:41,270 You know, you, uh, you seem like such a sweet lady. 1366 01:33:42,430 --> 01:33:44,430 Mr. Dotson, is everything okay? 1367 01:33:47,910 --> 01:33:48,910 No. 1368 01:33:50,530 --> 01:33:51,530 No, it's not. 1369 01:33:52,310 --> 01:33:53,470 Not for you anyway. 1370 01:33:55,530 --> 01:33:57,070 You asked about your other sister. 1371 01:34:00,670 --> 01:34:01,870 And he's an only child. 1372 01:34:06,700 --> 01:34:13,260 to have a sister a twin actually during her mother's labor there were 1373 01:34:13,260 --> 01:34:19,500 complications was that to save the baby or save the mother that day well 1374 01:34:19,500 --> 01:34:25,260 that doctor chose the mother her twin died 1375 01:34:25,260 --> 01:34:32,180 when annie was four years old she started imagining she had 1376 01:34:32,180 --> 01:34:33,180 a sister 1377 01:34:36,640 --> 01:34:37,640 Play with her. 1378 01:34:38,020 --> 01:34:39,020 Talk to her. 1379 01:34:41,080 --> 01:34:42,080 I love you, sis. 1380 01:34:43,540 --> 01:34:46,620 I mean, to Annie, she was real. 1381 01:34:46,940 --> 01:34:49,640 When are you going to tell her I've been living here? 1382 01:34:50,080 --> 01:34:51,080 Hey, Annie. 1383 01:34:51,160 --> 01:34:53,280 Hey. Who are you talking to? 1384 01:34:54,980 --> 01:34:55,980 But listen to me. 1385 01:34:56,640 --> 01:34:57,640 You're in danger. 1386 01:34:58,120 --> 01:35:01,320 If Annie's telling you Heather is anywhere around, you need to call the 1387 01:35:13,100 --> 01:35:14,100 I'll call you back. 1388 01:35:23,500 --> 01:35:26,640 Annie, it was an accident. 1389 01:35:28,200 --> 01:35:29,920 I was just a kid myself. 1390 01:35:31,640 --> 01:35:32,960 I tried everything. 1391 01:35:34,440 --> 01:35:35,860 I had no choice. 1392 01:35:36,220 --> 01:35:37,380 You had a choice. 1393 01:35:37,920 --> 01:35:41,420 You chose to save my crackhead mother over Heather. 1394 01:35:41,640 --> 01:35:42,640 Listen to me. 1395 01:35:42,970 --> 01:35:44,930 Your mother was extremely unhealthy. 1396 01:35:45,510 --> 01:35:46,890 She wanted to shock. 1397 01:35:48,230 --> 01:35:50,150 Your sister just didn't survive. 1398 01:35:51,870 --> 01:35:53,490 It wasn't my fault. 1399 01:35:53,730 --> 01:35:54,870 It is your fault. 1400 01:35:55,270 --> 01:35:58,430 It's all your fault. I had to grow up alone. 1401 01:35:58,890 --> 01:36:03,350 Can you imagine how exciting it would have been to have a twin? 1402 01:36:04,230 --> 01:36:06,510 All the opportunities I would have had. 1403 01:36:06,810 --> 01:36:07,810 The fun. 1404 01:36:08,680 --> 01:36:13,340 Instead, I had to grow up with an abusive mother who blamed me for killing 1405 01:36:13,340 --> 01:36:16,980 baby. And she beat me every day. 1406 01:36:17,600 --> 01:36:18,600 But it was you. 1407 01:36:19,420 --> 01:36:21,720 You're the one who killed Heather, not me. 1408 01:36:21,960 --> 01:36:23,400 And now you're going to pay. 1409 01:36:23,980 --> 01:36:24,980 Annie. 1410 01:36:26,680 --> 01:36:27,680 I'm your friend. 1411 01:36:29,460 --> 01:36:31,960 I'm the only one that would help you. 1412 01:36:33,100 --> 01:36:34,580 I can help you now. 1413 01:36:34,880 --> 01:36:35,900 You don't care about me? 1414 01:36:36,860 --> 01:36:40,600 You're just like the rest of them, pretending to care. 1415 01:36:40,940 --> 01:36:45,340 You just want to get rid of me so you and Sean can live happily ever after? We 1416 01:36:45,340 --> 01:36:47,740 can get you professional help if that's what you need. 1417 01:36:48,720 --> 01:36:50,400 You don't have to go through this alone. 1418 01:36:51,040 --> 01:36:52,900 I'm not going to let her talk to you like that. 1419 01:36:53,580 --> 01:36:59,220 Like you're the liar, knowing Mom was the crazy one? Not right now, Heather. 1420 01:37:00,880 --> 01:37:01,880 Annie? 1421 01:37:05,290 --> 01:37:06,590 Is she here with us now? 1422 01:37:07,530 --> 01:37:09,570 You really don't feel right? 1423 01:37:11,090 --> 01:37:12,370 She's right there. 1424 01:37:13,050 --> 01:37:14,470 Right next to you. 1425 01:37:16,330 --> 01:37:17,330 Annie. 1426 01:37:19,170 --> 01:37:24,030 There's nobody here but me and you. Set your keys down, Raven. 1427 01:37:26,010 --> 01:37:27,510 Tell her to sit down. 1428 01:37:28,150 --> 01:37:29,350 Sit down, Raven. 1429 01:37:30,030 --> 01:37:31,710 I said sit! 1430 01:37:32,130 --> 01:37:33,490 Okay, calm down. 1431 01:37:34,540 --> 01:37:36,760 I'm sitting. I'm sitting. Calm down. 1432 01:37:37,300 --> 01:37:42,280 Really? You don't see her? She is really playing with your mind, Annie. 1433 01:37:43,340 --> 01:37:44,600 We've got to get rid of her. 1434 01:37:45,140 --> 01:37:50,620 Just like we did the neighbor and mom and the rest of them. Because if we 1435 01:37:50,620 --> 01:37:55,320 get rid of her, she's going to try and get rid of you. And we are not going 1436 01:37:55,320 --> 01:37:57,800 to that place again. Do you hear me? Heather, stop! 1437 01:38:00,420 --> 01:38:02,200 Raven is my only friend. 1438 01:38:04,720 --> 01:38:07,260 She's the only one who's been here for me. 1439 01:38:08,260 --> 01:38:09,600 She took me in. 1440 01:38:10,900 --> 01:38:12,460 She took care of me. 1441 01:38:14,100 --> 01:38:15,760 Like a real mom. 1442 01:38:16,860 --> 01:38:20,480 Annie, there's no one here but me and you. 1443 01:38:20,880 --> 01:38:21,880 Ray, why? 1444 01:38:22,680 --> 01:38:26,160 Why can't we have the family I never had? We can. 1445 01:38:28,440 --> 01:38:29,440 Wow. 1446 01:38:29,940 --> 01:38:32,840 You're really just going to try and get rid of me? 1447 01:38:33,480 --> 01:38:35,700 For this woman that you don't even know? 1448 01:38:36,400 --> 01:38:38,040 I'm your family, Annie. 1449 01:38:38,300 --> 01:38:39,300 Not her. 1450 01:38:39,360 --> 01:38:41,080 Heather, shut up! 1451 01:38:41,960 --> 01:38:44,040 Yeah? Well, make me. 1452 01:38:44,400 --> 01:38:45,400 Annie. 1453 01:38:47,340 --> 01:38:48,340 Heather's dead. 1454 01:38:49,860 --> 01:38:50,860 Please. 1455 01:38:51,500 --> 01:38:53,960 I can get you help. We can get help together. 1456 01:38:54,640 --> 01:38:55,640 Please. 1457 01:38:55,840 --> 01:39:02,800 You know, I am sick and tired of you telling me that I need help. 1458 01:39:03,210 --> 01:39:04,350 It's kind of pissing me off. 1459 01:39:05,350 --> 01:39:07,690 You're the one who needs help, Raven. 1460 01:39:08,310 --> 01:39:09,330 You're the murderer. 1461 01:39:09,910 --> 01:39:14,170 You killed Heather, and then you made me kill my mother because you would not 1462 01:39:14,170 --> 01:39:15,510 stop hurting me. 1463 01:39:16,030 --> 01:39:20,370 And now, I guess I gotta kill Sean, too, because all he's gonna do is just tell 1464 01:39:20,370 --> 01:39:21,228 on me. 1465 01:39:21,230 --> 01:39:25,370 And we are not going back in that box again. 1466 01:39:26,090 --> 01:39:29,930 So, yeah, I'm really feeling like we're all gonna have to die here. 1467 01:39:30,150 --> 01:39:33,090 Me? You, Heather, and Sean. 1468 01:39:33,350 --> 01:39:36,170 Annie, put the gun down. No one has to die. 1469 01:39:36,450 --> 01:39:38,270 It's okay. It's going to be okay. We're all going to be together. 1470 01:39:38,610 --> 01:39:39,610 No, Annie. 1471 01:39:40,570 --> 01:39:44,710 She clearly does not care about you the way that she thought she does. 1472 01:39:44,990 --> 01:39:45,990 You know what? 1473 01:39:46,530 --> 01:39:47,630 You're right, Heather. 1474 01:39:48,570 --> 01:39:50,470 Why do I even try? 1475 01:39:50,850 --> 01:39:53,710 You know what? Who would actually even want to be my friend? 1476 01:39:54,110 --> 01:39:55,310 I'm your friend, Annie. 1477 01:39:56,850 --> 01:39:59,830 In fact, you're like the daughter I never had. 1478 01:40:05,960 --> 01:40:06,960 That's what I told him. 1479 01:40:07,520 --> 01:40:11,060 You really look at me like I'm your daughter? 1480 01:40:12,660 --> 01:40:17,780 Think about it. You needed me, and I needed you, and we needed each other. 1481 01:40:19,920 --> 01:40:21,240 Kill her, Annie. 1482 01:40:21,620 --> 01:40:23,080 She doesn't deserve you. 1483 01:40:23,720 --> 01:40:24,720 Annie, 1484 01:40:29,500 --> 01:40:31,080 please, sweetie. 1485 01:40:31,900 --> 01:40:32,900 Please. 1486 01:40:34,190 --> 01:40:38,970 hurt me i'm not gonna hurt you ray any please i'm not i'm not gonna hurt you i 1487 01:40:38,970 --> 01:40:43,970 got this for sean we're gonna finally get rid of him it's gonna be me and you 1488 01:40:43,970 --> 01:40:48,070 we're gonna be mother and daughter just like you said we need 1489 01:42:50,700 --> 01:42:51,700 Call 9 -1 -1. 1490 01:42:51,800 --> 01:42:52,800 Shut up, Carrie. 1491 01:42:53,140 --> 01:42:54,140 He's breathing. 1492 01:42:54,260 --> 01:42:55,260 Come on. 1493 01:42:58,040 --> 01:42:59,040 It's going to be okay. 1494 01:43:10,180 --> 01:43:11,620 Mail. Hi, Kevin. 1495 01:43:12,160 --> 01:43:13,560 You can leave it right by my door. 1496 01:43:13,860 --> 01:43:14,940 You got it, Mrs. Houston. 1497 01:43:20,360 --> 01:43:22,460 Same as well. I enjoy your company. 1498 01:43:22,740 --> 01:43:23,740 No problem. 1499 01:43:23,940 --> 01:43:25,980 Oh, hello. Dr. Houston. 1500 01:43:26,720 --> 01:43:27,920 Here you go, boss. 1501 01:43:28,180 --> 01:43:29,740 You look like you can use this. 1502 01:43:30,400 --> 01:43:31,640 So you're the new intern. 1503 01:43:32,560 --> 01:43:33,620 Something like that. 1504 01:44:05,290 --> 01:44:11,770 I know it hurts, but it won't take much 1505 01:44:11,770 --> 01:44:14,010 before it's too late. 1506 01:44:19,690 --> 01:44:26,650 But it won't take much before it's too late to be what they 1507 01:44:26,650 --> 01:44:32,270 want. People keep calling me crazy. What's up? No, I could be maybe. 1508 01:44:32,570 --> 01:44:39,450 I'm just trying to feel alive. So much like a mobster. People keep calling 1509 01:44:39,450 --> 01:44:42,690 me crazy. I've been feeling myself lately. 1510 01:44:42,950 --> 01:44:44,210 I'm just trying to feel. 105965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.