All language subtitles for Assistant.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,190 --> 00:01:23,410
I know you're tired, Donna.
2
00:01:23,790 --> 00:01:25,590
We just got to do one more push.
3
00:01:26,450 --> 00:01:28,350
She's right there. I can see her. Now
push.
4
00:01:28,930 --> 00:01:30,910
Come on, girl. You got this, baby.
5
00:01:36,290 --> 00:01:39,330
Where are you taking her?
6
00:01:39,630 --> 00:01:40,630
What's happening?
7
00:02:18,050 --> 00:02:19,190
It's all right. Just breathe.
8
00:02:52,110 --> 00:02:53,110
Good job.
9
00:03:35,440 --> 00:03:36,640
Randy, you good, boo?
10
00:03:37,320 --> 00:03:38,380
I'll be fine, Randy.
11
00:03:38,980 --> 00:03:41,740
Another 12 -hour shift with no help,
girl?
12
00:03:42,020 --> 00:03:44,820
I don't know anybody else in here that
can pull that off. Let's get a
13
00:03:44,820 --> 00:03:45,820
superwoman, sis.
14
00:03:45,960 --> 00:03:48,460
Then all I need is my cape, right? Okay,
period.
15
00:03:48,880 --> 00:03:51,400
And some help up in here. Oh, fingers
crossed.
16
00:03:51,700 --> 00:03:52,780
Fingers crossed, child.
17
00:03:53,020 --> 00:03:55,960
Ms. Fields? Yes? There's a camera crew
in the lobby. They're here for your 1 p
18
00:03:55,960 --> 00:03:56,960
.m. interview.
19
00:03:57,540 --> 00:03:58,540
That was today?
20
00:03:58,860 --> 00:04:01,660
Um, Ms. Thing, did you forget you also
had me set up?
21
00:04:01,900 --> 00:04:03,980
1 p .m. interviews for your assistant
position.
22
00:04:04,320 --> 00:04:07,280
It's like three ladies sitting over
there in the lobby right now. I totally
23
00:04:07,280 --> 00:04:08,280
forgot.
24
00:04:09,000 --> 00:04:12,700
Randy, unfortunately, you are going to
have to tell them I have to reschedule.
25
00:04:12,920 --> 00:04:13,920
Me? Yes, you.
26
00:04:15,300 --> 00:04:18,220
Amanda, let them know I'll be downstairs
in about ten minutes.
27
00:04:18,860 --> 00:04:19,860
This is crazy.
28
00:04:20,140 --> 00:04:21,680
I can't keep doing this.
29
00:04:25,700 --> 00:04:29,300
And that's due to women not being
healthy enough at the time of delivery.
30
00:04:30,000 --> 00:04:35,020
Here at American Baby Centers for Women,
it is my job to educate women on how
31
00:04:35,020 --> 00:04:36,920
important it is to maintain their
health.
32
00:04:37,700 --> 00:04:43,680
This way, they deliver healthy babies
with less chance of stillbirth. And
33
00:04:43,680 --> 00:04:45,340
been very successful to this point.
34
00:04:45,580 --> 00:04:50,660
So tell us, how did you manage to build
an OBGYN empire?
35
00:04:51,180 --> 00:04:56,000
Becoming the first woman to own and run
a Fortune 500 company? Why not just work
36
00:04:56,000 --> 00:04:56,839
at a hospital?
37
00:04:56,840 --> 00:04:58,660
Because I wanted to make a change.
38
00:04:59,260 --> 00:05:01,480
And change starts with educating people.
39
00:05:01,820 --> 00:05:06,660
And you just can't do that inside of a
hospital delivering babies.
40
00:05:07,760 --> 00:05:13,220
And that's why I'm so excited to
announce my Teen Mom program that's
41
00:05:13,220 --> 00:05:18,040
establish young moms and getting them on
the right track for their newborn.
42
00:05:18,440 --> 00:05:19,440
That's beautiful.
43
00:05:19,660 --> 00:05:20,880
Can you get all that?
44
00:05:21,180 --> 00:05:22,180
Great.
45
00:05:22,580 --> 00:05:26,340
Thank you guys so much. I really
appreciate it.
46
00:05:48,880 --> 00:05:50,820
You are so beautiful.
47
00:05:52,340 --> 00:05:53,340
Baby.
48
00:05:55,220 --> 00:05:57,360
Now you forgot I was coming home early,
huh?
49
00:05:58,140 --> 00:06:01,600
I have so much going on, it totally
slipped my mind.
50
00:06:01,880 --> 00:06:04,460
You know, I figured you'd say that.
51
00:06:05,020 --> 00:06:11,400
So why don't you follow me upstairs so I
can refresh your memory.
52
00:06:12,580 --> 00:06:13,580
Okay.
53
00:06:15,480 --> 00:06:18,020
Mm -hmm. Going up there. Yeah, I see
you.
54
00:06:18,260 --> 00:06:19,960
I see you poking out that coat.
55
00:06:21,180 --> 00:06:22,880
Take it slow. Take it slow.
56
00:06:23,300 --> 00:06:24,300
I'm watching.
57
00:06:28,760 --> 00:06:29,760
Mm -hmm.
58
00:06:30,420 --> 00:06:32,800
Just getting so much going on.
59
00:06:34,040 --> 00:06:36,120
I just want to be able to balance it
all.
60
00:06:36,780 --> 00:06:39,360
Who knew being a businesswoman would be
so hard?
61
00:06:40,160 --> 00:06:42,360
But if there's anybody that can handle
it, it's you.
62
00:06:43,140 --> 00:06:44,220
Mm -hmm. That's right.
63
00:06:45,070 --> 00:06:46,230
How were your interviews today?
64
00:06:46,530 --> 00:06:47,530
Did you find anyone?
65
00:06:47,670 --> 00:06:52,510
Can you believe I had women come by and
I booked an interview?
66
00:06:53,650 --> 00:06:55,190
I had to send them home.
67
00:06:55,630 --> 00:06:56,810
Babe, it's all good.
68
00:06:57,110 --> 00:06:58,770
You know, things like that happen
sometimes.
69
00:06:59,330 --> 00:07:01,330
But what matters is how you handle it.
70
00:07:02,990 --> 00:07:04,850
I have such a supportive man.
71
00:07:05,770 --> 00:07:07,450
You know how many women will kill?
72
00:07:08,480 --> 00:07:13,520
So people may like you. Oh, I've heard.
I've heard this, but I just tell them
73
00:07:13,520 --> 00:07:17,400
you got to back up off me because I only
have eyes for you. You better. Oh,
74
00:07:17,440 --> 00:07:18,440
yeah, no doubt.
75
00:07:19,820 --> 00:07:26,580
So, um, have you, uh, have you thought
about what we talked about?
76
00:07:26,920 --> 00:07:28,140
Or did you forget that too?
77
00:07:31,320 --> 00:07:32,360
Sean. What?
78
00:07:33,480 --> 00:07:37,420
Why would you ruin your perfect
boyfriend moment with sarcasm?
79
00:07:37,640 --> 00:07:38,269
All right.
80
00:07:38,270 --> 00:07:39,270
Look, my bad.
81
00:07:39,830 --> 00:07:43,370
I'm not trying to be a jerk right now.
But, Ray, you know how I feel.
82
00:07:44,110 --> 00:07:45,810
Yes, I know.
83
00:07:47,590 --> 00:07:49,570
But timing is everything, Sean.
84
00:07:51,030 --> 00:07:52,210
We're both so busy.
85
00:07:53,390 --> 00:07:56,710
What time would we have to actually have
a wedding?
86
00:07:58,070 --> 00:07:59,170
We make the time.
87
00:08:00,290 --> 00:08:03,950
That's the beauty of owning your own
business. You get to make your own
88
00:08:03,950 --> 00:08:04,950
schedule.
89
00:08:05,510 --> 00:08:06,890
We've been through this.
90
00:08:08,670 --> 00:08:10,770
You're already a successful person.
91
00:08:11,750 --> 00:08:12,750
You're established.
92
00:08:15,570 --> 00:08:16,610
I'm still building.
93
00:08:18,710 --> 00:08:19,710
I know.
94
00:08:20,010 --> 00:08:22,090
I know. Look, I get it.
95
00:08:23,070 --> 00:08:27,290
I just want to take this to the next
level.
96
00:08:27,790 --> 00:08:29,350
But look, look at me.
97
00:08:31,350 --> 00:08:36,210
If you're telling me I gotta wait, no
matter how long that is, I'm gonna wait.
98
00:08:37,350 --> 00:08:38,350
Yeah?
99
00:08:40,549 --> 00:08:43,270
I just love understanding you more.
100
00:08:44,810 --> 00:08:48,130
I love you. I love you, too.
101
00:08:48,430 --> 00:08:49,930
Now go and put that thing I like on.
102
00:08:50,790 --> 00:08:53,090
Go and get it. Okay, okay. Go and put it
on. Come on.
103
00:08:53,690 --> 00:08:55,030
The one without the fur, though.
104
00:08:55,350 --> 00:08:57,190
Okay. The fur gets in my teeth.
105
00:09:08,829 --> 00:09:12,450
Last but not least, I have black with
four sugars and vanilla.
106
00:09:12,870 --> 00:09:14,810
Oh, no. I'm allergic to vanilla.
107
00:09:15,070 --> 00:09:16,390
What? That's not what the text said.
108
00:09:17,250 --> 00:09:18,250
Hold up.
109
00:09:19,550 --> 00:09:22,070
Oh, wait. See, I was in another group
chat. We were talking about going to
110
00:09:22,070 --> 00:09:25,370
Venezuela, and then you started texting
me, talking about vanilla, you know,
111
00:09:25,390 --> 00:09:26,369
vanilla, Venezuela.
112
00:09:26,370 --> 00:09:27,249
Same thing.
113
00:09:27,250 --> 00:09:30,510
It's okay, Randy. I'll just take some of
that old coffee in the kitchen. You
114
00:09:30,510 --> 00:09:33,310
know, the one that's been sitting there
since last night. Girl, you're so
115
00:09:33,310 --> 00:09:36,070
dramatic. You really know how to make
somebody feel bad.
116
00:09:36,350 --> 00:09:39,350
Thanks, Randy. You're the best assistant
money didn't buy.
117
00:09:39,770 --> 00:09:41,150
What you gonna do when I'm gone?
118
00:09:41,430 --> 00:09:43,390
Who you gonna get to run all these
errands for you?
119
00:09:43,610 --> 00:09:44,610
What are you talking about?
120
00:09:44,920 --> 00:09:47,920
Right, I told you, girl. I got hired
down at the Kaiser.
121
00:09:48,140 --> 00:09:49,140
I'm about to be paid.
122
00:09:49,920 --> 00:09:51,440
You did tell me that.
123
00:09:51,680 --> 00:09:52,680
Mm -hmm.
124
00:09:53,560 --> 00:09:56,280
Well, you deserve it. I'm happy for you.
125
00:09:56,620 --> 00:09:59,040
Well, at least I can say I worked under
Superwoman.
126
00:10:00,040 --> 00:10:02,720
Well, you already know. If they don't
treat you right down there, there's
127
00:10:02,720 --> 00:10:03,720
a place for you here.
128
00:10:03,920 --> 00:10:04,920
Oh, thank you, Queen.
129
00:10:33,469 --> 00:10:35,970
I bought you some home -baked chocolate
chip cookies.
130
00:10:36,190 --> 00:10:37,190
From Target.
131
00:10:37,850 --> 00:10:41,670
I didn't say I baked them. You're crazy,
T. Oh, and I got you your favorite
132
00:10:41,670 --> 00:10:43,750
perfume. Is it real?
133
00:10:43,970 --> 00:10:45,470
Girl, you know I got connections.
134
00:10:45,750 --> 00:10:46,729
Is it fake?
135
00:10:46,730 --> 00:10:48,410
I know people.
136
00:10:50,270 --> 00:10:53,730
So I saw Prince Charming leave this
morning. When are you going to marry
137
00:10:53,730 --> 00:10:54,730
gorgeous man?
138
00:10:54,790 --> 00:10:55,910
Did he pay you to say that?
139
00:10:56,250 --> 00:11:00,110
No, but he did tell me you need to be
convinced by someone other than him.
140
00:11:00,630 --> 00:11:02,000
Well. You know me.
141
00:11:02,720 --> 00:11:06,240
If my life isn't perfectly planned, it's
just not for me.
142
00:11:07,140 --> 00:11:08,140
Oh, come on.
143
00:11:09,020 --> 00:11:12,180
Sometimes life is not meant to be
planned.
144
00:11:12,860 --> 00:11:14,560
You just got to let it be what it's
going to be.
145
00:11:14,780 --> 00:11:15,780
Oh.
146
00:11:16,120 --> 00:11:18,960
Sometimes I wonder if he really even
believes half of the crap he says.
147
00:11:19,440 --> 00:11:21,980
No, but I mean, it did sound deep,
didn't it? It did.
148
00:11:24,660 --> 00:11:25,660
Hold on.
149
00:11:25,960 --> 00:11:26,980
Busy, busy, busy.
150
00:11:27,320 --> 00:11:28,320
Tell me about it.
151
00:11:29,120 --> 00:11:30,120
Hello?
152
00:11:32,300 --> 00:11:33,300
Was that today?
153
00:11:34,440 --> 00:11:35,660
Oh, my God.
154
00:11:37,080 --> 00:11:38,440
I am so sorry.
155
00:11:39,560 --> 00:11:40,760
Listen, do me a favor.
156
00:11:41,720 --> 00:11:44,660
Reschedule Marsha and let her know. I
will make it up to her.
157
00:11:46,220 --> 00:11:47,220
Thank you.
158
00:11:49,740 --> 00:11:54,420
Hey, breathe. This is becoming too much.
Just breathe.
159
00:11:58,160 --> 00:12:00,820
You got it?
160
00:12:03,509 --> 00:12:05,810
No, seriously, what am I going to do?
161
00:12:13,050 --> 00:12:19,970
Looking at your resume, it looks like
you don't have
162
00:12:19,970 --> 00:12:22,250
any experience. I really love this
company.
163
00:12:22,870 --> 00:12:23,870
I need the money.
164
00:12:24,410 --> 00:12:26,590
And modeling has always been a dream of
mine.
165
00:12:28,010 --> 00:12:29,630
We are in a modeling agency.
166
00:12:30,490 --> 00:12:31,490
Oh.
167
00:12:32,070 --> 00:12:35,450
Nice. American Baby Center for Women.
How can I help you?
168
00:12:36,650 --> 00:12:38,830
I pretty much do everything except for
coffee runs.
169
00:12:39,890 --> 00:12:40,689
Thank you.
170
00:12:40,690 --> 00:12:41,690
We'll get back to you.
171
00:12:43,110 --> 00:12:47,070
Ned, this center seems like a really
great environment, and I've just been
172
00:12:47,070 --> 00:12:50,870
looking for a new change of pace. I
would really love to be involved. Thank
173
00:12:51,170 --> 00:12:54,930
Yeah, of course. For coming in. Oh,
you're so welcome. All the information
174
00:12:54,930 --> 00:12:59,430
the back of my business card, and can I
just say I really love every... I have
175
00:12:59,430 --> 00:13:00,870
all your information. That was so sweet.
176
00:13:02,510 --> 00:13:05,990
Thank you. Thank you. Thank you so much
for coming.
177
00:13:06,190 --> 00:13:07,190
Yeah, of course.
178
00:13:07,450 --> 00:13:08,450
We'll get back to you.
179
00:13:11,270 --> 00:13:12,270
Next.
180
00:13:14,290 --> 00:13:20,170
A successful woman with no assistant who
has a lazy best friend next door living
181
00:13:20,170 --> 00:13:22,270
off her father's life insurance money.
182
00:13:22,950 --> 00:13:24,030
Wah, wah, wah.
183
00:13:24,810 --> 00:13:25,930
I'm anti -lucky.
184
00:13:26,630 --> 00:13:28,990
Don't come for me just because your life
is in shambles.
185
00:13:29,720 --> 00:13:33,320
Girl, you could be the same as me
because Sean makes enough money to take
186
00:13:33,320 --> 00:13:35,060
of both of you. Times three, okay?
187
00:13:35,600 --> 00:13:37,280
Girl, that man could take care of you in
your sleep.
188
00:13:37,620 --> 00:13:39,520
And you know I would never allow him to
do that.
189
00:13:40,700 --> 00:13:44,480
I build my business from the ground up
and work my butt off.
190
00:13:44,980 --> 00:13:46,980
Also, I could be able to take care of
myself.
191
00:13:47,660 --> 00:13:50,300
What do I look like letting somebody
come in and take care of me?
192
00:13:51,260 --> 00:13:55,960
Women deserve to be independent and do
things on their own.
193
00:13:56,400 --> 00:13:58,140
I mean, that's how my mother did it.
194
00:13:58,570 --> 00:13:59,690
That's how I did it.
195
00:14:00,750 --> 00:14:01,750
No offense.
196
00:14:03,430 --> 00:14:04,430
None taken.
197
00:14:05,390 --> 00:14:06,830
I'm not the one complaining.
198
00:14:07,110 --> 00:14:08,110
And no offense.
199
00:14:08,130 --> 00:14:09,370
I know. I'm sorry.
200
00:14:09,790 --> 00:14:11,670
It's okay. You can vent to me anytime.
201
00:14:13,490 --> 00:14:16,710
Honestly, I'm glad I just felt like
giving up.
202
00:14:17,830 --> 00:14:20,030
Or going on a very long vacation.
203
00:14:20,410 --> 00:14:21,810
Ooh, now you're talking.
204
00:14:22,230 --> 00:14:23,610
Yes, my treat.
205
00:14:23,910 --> 00:14:25,110
Let's take a vacation.
206
00:14:26,800 --> 00:14:27,920
Ooh, boar, boar.
207
00:14:29,800 --> 00:14:32,340
I just wish it were that easy.
208
00:14:34,040 --> 00:14:36,420
I really need to find an assistant.
209
00:14:37,360 --> 00:14:38,760
And I have to find one for us.
210
00:14:40,000 --> 00:14:43,780
Look, just try to stay positive. It's
all going to work itself out in the end.
211
00:14:44,640 --> 00:14:45,640
Trust me.
212
00:14:45,720 --> 00:14:46,720
You're good.
213
00:14:47,240 --> 00:14:48,240
Come on, man.
214
00:14:48,840 --> 00:14:49,840
Love you more.
215
00:14:49,880 --> 00:14:50,880
You want a shot?
216
00:14:51,710 --> 00:14:53,010
Heck yeah, I want a shot.
217
00:14:53,350 --> 00:14:58,110
We can use the wine as tasting. Let me
drink this real quick. You're such a
218
00:14:58,110 --> 00:14:59,110
drunk.
219
00:15:03,610 --> 00:15:10,250
I've delivered over a
220
00:15:10,250 --> 00:15:11,710
thousand healthy babies.
221
00:15:12,050 --> 00:15:15,590
And not one time since I began my
practice have I had a stillbirth.
222
00:15:17,310 --> 00:15:18,670
Do you mind holding one second?
223
00:15:20,760 --> 00:15:22,960
American Baby Center for Women. How may
I help you?
224
00:15:24,600 --> 00:15:25,640
One second, please.
225
00:15:27,580 --> 00:15:28,580
Amanda?
226
00:15:29,920 --> 00:15:30,920
Yes, Ms. Fields.
227
00:15:31,120 --> 00:15:32,580
Why aren't you answering the phone?
228
00:15:32,840 --> 00:15:35,480
You told me to get the delivery room
prepped for your 1 o 'clock.
229
00:15:36,260 --> 00:15:37,260
Oh.
230
00:15:37,820 --> 00:15:39,720
I'm so sorry. We just need more help.
231
00:15:39,940 --> 00:15:41,220
Any luck with finding an assistant?
232
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
No, not yet.
233
00:15:43,380 --> 00:15:44,740
Continue prepping. Thank you.
234
00:15:45,780 --> 00:15:48,020
Hi, do you mind if I get back to you?
235
00:15:49,120 --> 00:15:50,120
Thank you.
236
00:15:52,040 --> 00:15:53,380
Oh, what am I going to do?
237
00:15:54,620 --> 00:15:57,440
Black, four sugars, no vanilla.
238
00:15:57,700 --> 00:15:59,380
Just how you like it, Miss Fields.
239
00:16:00,040 --> 00:16:01,940
It seemed like you were having a rough
day.
240
00:16:02,280 --> 00:16:04,960
I'm sorry. I'm not trying to be weird or
anything.
241
00:16:05,200 --> 00:16:06,940
I just, I figured you could use some
coffee.
242
00:16:08,260 --> 00:16:10,360
How did you even know how I like my
coffee?
243
00:16:11,180 --> 00:16:12,180
I'm Annie Johnson.
244
00:16:12,580 --> 00:16:13,580
I'm the new intern.
245
00:16:14,260 --> 00:16:17,480
Well, actually not that new. It's been a
few weeks now.
246
00:16:18,380 --> 00:16:23,180
But I pay attention, so I caught on to a
couple of things, and Randy may have
247
00:16:23,180 --> 00:16:24,180
helped me.
248
00:16:24,400 --> 00:16:25,720
I've actually seen you around.
249
00:16:26,320 --> 00:16:27,900
Nice to formally meet you, Andy.
250
00:16:31,260 --> 00:16:32,260
Oh.
251
00:16:33,520 --> 00:16:34,700
Thank you for the coffee.
252
00:16:34,940 --> 00:16:39,360
Anytime. Listen, I'm off every day
around the same time, so if you need
253
00:16:39,360 --> 00:16:41,840
with anything, I don't mind giving you a
hand.
254
00:16:42,420 --> 00:16:43,420
Thanks for paying attention.
255
00:16:44,760 --> 00:16:45,760
But I think I'm okay.
256
00:16:47,220 --> 00:16:52,800
Well, hey, take it easy. Try not to work
too hard in this field, and I'll see
257
00:16:52,800 --> 00:16:53,800
you tomorrow.
258
00:16:54,860 --> 00:17:00,100
As a matter of fact, I think I could use
some help answering the phone.
259
00:17:00,780 --> 00:17:02,960
Do you mind coming in extra early
tomorrow?
260
00:17:03,640 --> 00:17:05,400
Say, around 8 a .m.? Sure.
261
00:17:06,119 --> 00:17:07,560
Great. I'll see you then.
262
00:17:17,960 --> 00:17:21,560
Thank you so much for calling American
Baby Center for Women. Have an amazing
263
00:17:21,560 --> 00:17:22,560
day.
264
00:17:24,520 --> 00:17:25,520
Wow.
265
00:17:25,660 --> 00:17:26,720
You're really good at this.
266
00:17:27,060 --> 00:17:29,940
Usually it takes people a long time to
even understand the phone system.
267
00:17:30,800 --> 00:17:34,740
Easy. I used to intern as an operator at
my local hospital in my old
268
00:17:34,740 --> 00:17:35,860
neighborhood. Really?
269
00:17:38,240 --> 00:17:40,500
American Baby Center for Women. How may
I help you?
270
00:17:42,140 --> 00:17:43,620
Yes, of course we do that here.
271
00:17:43,960 --> 00:17:45,980
I can get you set up with an appointment
right now.
272
00:17:58,640 --> 00:17:59,640
Come on in.
273
00:18:01,240 --> 00:18:02,240
Here you are.
274
00:18:02,700 --> 00:18:03,700
Coffee.
275
00:18:04,360 --> 00:18:05,360
Thank you.
276
00:18:05,380 --> 00:18:06,540
And here's to you.
277
00:18:09,060 --> 00:18:10,060
Thanks.
278
00:18:11,500 --> 00:18:12,500
No problem.
279
00:18:13,000 --> 00:18:17,140
Oh, I just wanted to let you know that I
put together a patient list calendar
280
00:18:17,140 --> 00:18:20,160
for you. The dates and the times and
order.
281
00:18:20,620 --> 00:18:22,960
Just a little mini schedule to help you
remember.
282
00:18:23,440 --> 00:18:24,520
I hope you don't mind.
283
00:18:25,320 --> 00:18:27,960
Amanda, help me with the dates and the
patient list.
284
00:18:28,320 --> 00:18:30,340
I just, I organized it all for you.
285
00:18:30,900 --> 00:18:34,000
I was thinking it would help you, you
know, navigate through your day a little
286
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
easier.
287
00:18:36,540 --> 00:18:37,840
Thanks so much, Henny.
288
00:18:39,420 --> 00:18:40,420
Have a seat.
289
00:18:47,660 --> 00:18:52,860
Look, things have been quite hectic for
me around here, and I actually just
290
00:18:52,860 --> 00:18:56,660
wanted to take a little time out to
thank you for your help around here.
291
00:18:56,660 --> 00:18:59,710
problem. Anything else you need help
with? Just let me know.
292
00:19:01,450 --> 00:19:05,330
Actually, I... What do you think about
helping me out a little more
293
00:19:06,450 --> 00:19:08,710
What do you mean, permanently?
294
00:19:10,490 --> 00:19:12,170
Like becoming my personal assistant.
295
00:19:13,230 --> 00:19:14,230
Full -time.
296
00:19:14,890 --> 00:19:17,890
I'm sure you are aware I have been in
the process of trying to find one.
297
00:19:19,130 --> 00:19:23,970
That is, if you can handle the job, it
will consist of you staying on top of my
298
00:19:23,970 --> 00:19:24,970
schedule for me.
299
00:19:25,270 --> 00:19:26,370
Bringing me my coffee.
300
00:19:27,180 --> 00:19:33,060
making sure I no longer miss any
appointments, and pretty much doing what
301
00:19:33,060 --> 00:19:34,380
else wants to do around here.
302
00:19:35,140 --> 00:19:36,320
Are you serious?
303
00:19:37,720 --> 00:19:39,920
I don't even know what to say.
304
00:19:40,960 --> 00:19:43,260
You can start off by saying yes. Yes.
305
00:19:43,940 --> 00:19:46,220
Yes, yes. Oh, my gosh. Yes.
306
00:19:46,680 --> 00:19:48,640
Great. You start now.
307
00:19:51,000 --> 00:19:55,380
Thank you so much, Ms. Fields.
308
00:19:56,610 --> 00:19:57,610
You won't forget it.
309
00:20:04,910 --> 00:20:09,270
All right, I'll let her know. Thank you.
310
00:20:29,770 --> 00:20:32,070
Is my appointment with Ms. Lewis still
going on today?
311
00:20:32,430 --> 00:20:36,870
2 p .m. I spoke with her oldest son who
said she's usually about 15 minutes
312
00:20:36,870 --> 00:20:40,670
early to every appointment, so I was
thinking we could have everything set
313
00:20:40,670 --> 00:20:41,670
by 1 .30.
314
00:20:41,790 --> 00:20:42,790
Perfect.
315
00:20:43,890 --> 00:20:49,650
Oh, also, I found three companies that
give out loans to independent businesses
316
00:20:49,650 --> 00:20:51,910
like yours, all female investors.
317
00:20:53,030 --> 00:20:56,630
I'm not even sure if you need it, so I'm
sorry not trying to be all in your
318
00:20:56,630 --> 00:20:58,510
business, but I thought maybe it could
help.
319
00:21:00,270 --> 00:21:01,430
That's amazing, Annie.
320
00:21:02,990 --> 00:21:07,350
Cool. I can set up some appointments for
you this Thursday, anytime between 3 p
321
00:21:07,350 --> 00:21:10,190
.m. and 4 .30 p .m. You have no
deliveries Thursday.
322
00:21:11,210 --> 00:21:12,990
4 .30 actually sounds great.
323
00:21:13,790 --> 00:21:17,450
Perfect. I'll set them up. You know,
Annie, you're doing a great job.
324
00:21:18,450 --> 00:21:19,630
Keep up the good work.
325
00:21:19,870 --> 00:21:22,190
And if you need anything, you let me
know.
326
00:21:22,890 --> 00:21:26,630
Actually, there is one thing I would
love.
327
00:21:27,730 --> 00:21:28,730
Really? What?
328
00:21:29,570 --> 00:21:31,610
I've never seen a real delivery before.
329
00:21:34,970 --> 00:21:35,970
You're doing fantastic.
330
00:21:36,170 --> 00:21:40,470
Take a deep breath. On the count of
three, I want you to push as hard as you
331
00:21:40,470 --> 00:21:46,630
can. You got it? One, two, three. Push,
push, push, push, push, push, push,
332
00:21:46,690 --> 00:21:47,990
push, push, push, push, push, push,
push.
333
00:21:49,510 --> 00:21:51,910
She's crowning. She's crowning. Okay,
one more time.
334
00:21:52,190 --> 00:21:52,969
Are you ready?
335
00:21:52,970 --> 00:21:56,330
She's right there crowning. On the count
of three, deep breath.
336
00:21:56,730 --> 00:21:57,730
One, two.
337
00:21:58,140 --> 00:22:01,620
Three, push, push, push, push, push,
push, push.
338
00:22:02,140 --> 00:22:03,940
She's there, she's there, she's there.
339
00:22:04,280 --> 00:22:05,520
Push, push, push, push, push.
340
00:22:07,220 --> 00:22:08,420
You did fantastic.
341
00:22:09,600 --> 00:22:13,300
I'm so happy for you. She's beautiful. I
told you you were going to make it
342
00:22:13,300 --> 00:22:14,820
done. I'm so proud of you.
343
00:22:38,920 --> 00:22:39,920
Hey, sis.
344
00:22:40,140 --> 00:22:41,140
Oh, my God.
345
00:22:41,780 --> 00:22:42,780
Heather.
346
00:22:43,440 --> 00:22:44,440
Sorry.
347
00:22:46,120 --> 00:22:47,900
Wait, how are you?
348
00:22:48,300 --> 00:22:50,760
How's the baby? And the hubby?
349
00:22:51,180 --> 00:22:52,180
Baby's good.
350
00:22:52,960 --> 00:22:54,800
Keith gets on my nerves.
351
00:22:55,020 --> 00:22:56,080
But I love him.
352
00:22:58,760 --> 00:23:02,440
Sis, you look so beautiful.
353
00:23:02,780 --> 00:23:04,000
Oh, stop it.
354
00:23:04,480 --> 00:23:06,520
You're the one who got all the good
looks.
355
00:23:06,970 --> 00:23:08,950
And you're the one with the brains.
356
00:23:10,110 --> 00:23:12,150
So tell me this good news.
357
00:23:12,750 --> 00:23:15,950
Who's the savior woman who rescued my
big sis?
358
00:23:16,330 --> 00:23:20,250
Oh, my gosh. She is, like, the greatest
boss.
359
00:23:21,170 --> 00:23:22,870
Her name is Raven Fields.
360
00:23:23,410 --> 00:23:24,870
Shut up.
361
00:23:25,590 --> 00:23:29,450
The Raven Fields? The founder of ABCW?
362
00:23:30,210 --> 00:23:31,750
That's amazing, sis.
363
00:23:32,170 --> 00:23:33,290
I'm so jealous.
364
00:23:33,630 --> 00:23:34,770
Yeah, right, Heather.
365
00:23:35,390 --> 00:23:37,930
You've never been jealous of anyone or
anything.
366
00:23:38,630 --> 00:23:39,630
True.
367
00:23:40,530 --> 00:23:41,590
I am blessed.
368
00:23:42,770 --> 00:23:44,330
It's so good to see you.
369
00:23:45,230 --> 00:23:46,230
Where are you staying?
370
00:23:46,650 --> 00:23:48,170
In a hotel right up the street.
371
00:23:48,410 --> 00:23:51,810
I was actually headed there to check in
now, but I just had to stop by.
372
00:23:52,790 --> 00:23:54,330
I'm so glad you're okay.
373
00:23:55,290 --> 00:23:56,530
It's been too long.
374
00:23:57,490 --> 00:23:58,490
Come here.
375
00:24:10,060 --> 00:24:11,060
Hey, Annie.
376
00:24:11,240 --> 00:24:14,740
Hey. I need you to come with me to this
office party tonight.
377
00:24:15,360 --> 00:24:16,660
The investor party?
378
00:24:17,000 --> 00:24:18,380
Me? Why?
379
00:24:19,360 --> 00:24:21,100
I'm not beautiful like you.
380
00:24:21,660 --> 00:24:23,300
I'll stick out like a sore thumb.
381
00:24:24,060 --> 00:24:27,980
I don't want to mess anything up for
you. These are really important people.
382
00:24:28,280 --> 00:24:29,259
Would you cut it out?
383
00:24:29,260 --> 00:24:31,400
You're the reason why I even know these
investors.
384
00:24:32,140 --> 00:24:33,640
You have to come with me.
385
00:24:34,020 --> 00:24:35,020
And it's final.
386
00:24:35,900 --> 00:24:38,560
Well, I don't have anything to wear.
387
00:24:38,900 --> 00:24:39,839
That's easy.
388
00:24:39,840 --> 00:24:42,560
You can stop by my place. I'm sure I
have something that fits you.
389
00:24:43,280 --> 00:24:44,280
You're coming.
390
00:24:46,140 --> 00:24:47,140
Fine.
391
00:24:58,960 --> 00:25:00,580
I knew it would fit you.
392
00:25:01,180 --> 00:25:02,180
You look amazing.
393
00:25:03,080 --> 00:25:04,420
You really think so?
394
00:25:05,260 --> 00:25:06,400
It's not too much.
395
00:25:07,040 --> 00:25:08,360
Not at all. You look...
396
00:25:11,929 --> 00:25:13,250
Fabulous. Your house.
397
00:25:15,630 --> 00:25:16,630
It's home.
398
00:25:19,930 --> 00:25:20,930
One more thing.
399
00:25:21,130 --> 00:25:22,130
Do you mind?
400
00:25:28,050 --> 00:25:29,050
You're a natural.
401
00:25:31,330 --> 00:25:32,510
Let's go before we leave.
402
00:26:01,659 --> 00:26:04,980
To double shot tobacco straight up.
403
00:26:06,149 --> 00:26:07,149
Um, no.
404
00:26:07,750 --> 00:26:10,790
I don't think I'm on the job, boss. We
had a hard week.
405
00:26:11,370 --> 00:26:12,750
Plus, we're not on the job.
406
00:26:13,250 --> 00:26:15,190
And it's not good to tell your boss no.
407
00:26:18,430 --> 00:26:19,430
Come on, Annie.
408
00:26:19,610 --> 00:26:20,610
Live a little.
409
00:26:21,090 --> 00:26:22,130
We're here to politic.
410
00:26:22,410 --> 00:26:23,530
Let's still have fun.
411
00:26:27,230 --> 00:26:28,790
Hey, just one.
412
00:26:33,450 --> 00:26:34,450
See?
413
00:26:36,140 --> 00:26:37,140
Not so bad.
414
00:26:37,280 --> 00:26:38,620
We'll have another round.
415
00:26:39,140 --> 00:26:41,320
Who are you?
416
00:27:12,460 --> 00:27:15,740
understand stress. I haven't been
hammered like that since my first year
417
00:27:15,740 --> 00:27:16,740
college.
418
00:27:18,940 --> 00:27:21,120
So tell me, what is your story?
419
00:27:21,380 --> 00:27:22,380
Where are you from?
420
00:27:23,220 --> 00:27:24,800
Well, I'm from Oregon.
421
00:27:25,520 --> 00:27:30,020
After my parents died a couple years
ago, I moved out to Palmdale with my
422
00:27:30,020 --> 00:27:31,020
and her husband.
423
00:27:31,840 --> 00:27:35,820
That didn't really work out, so I headed
out to the city with a friend to find
424
00:27:35,820 --> 00:27:36,820
work.
425
00:27:37,120 --> 00:27:38,120
I love that.
426
00:27:38,400 --> 00:27:39,400
Strong.
427
00:27:39,810 --> 00:27:44,610
independent, young, driven woman that
ventures out into the world and just
428
00:27:44,610 --> 00:27:46,190
doesn't settle for what life gives her.
429
00:27:47,190 --> 00:27:48,850
Just like me when I was your age.
430
00:27:51,430 --> 00:27:54,910
Honestly, it was really hard to find a
job.
431
00:27:55,330 --> 00:27:59,710
But then I saw your ad on Craigslist
that your company was looking for
432
00:28:00,430 --> 00:28:01,750
So, here I am.
433
00:28:02,750 --> 00:28:08,450
I just got to show you, anything is
possible, especially when you put your
434
00:28:08,450 --> 00:28:09,239
to it.
435
00:28:09,240 --> 00:28:11,000
I totally agree.
436
00:28:11,220 --> 00:28:15,880
I mean, if you try hard and you dream
big, anything is possible.
437
00:28:16,220 --> 00:28:19,440
I mean, look at me in my boss's house.
438
00:28:20,220 --> 00:28:24,640
I mean, who would have even thought the
Ravenfields would ever notice me?
439
00:28:26,740 --> 00:28:27,780
You're sweet, Annie.
440
00:28:30,020 --> 00:28:33,880
And look at you now, my new executive
assistant.
441
00:28:34,340 --> 00:28:35,400
All thanks to you.
442
00:28:46,000 --> 00:28:47,000
Get our butts on the road.
443
00:28:47,240 --> 00:28:48,880
We got two deliveries today.
444
00:28:49,100 --> 00:28:50,059
Yeah.
445
00:28:50,060 --> 00:28:51,240
We cannot be late.
446
00:29:08,100 --> 00:29:11,740
Oh, I cannot wait to see you, baby. I
miss you so much.
447
00:29:12,780 --> 00:29:13,840
I miss you, too.
448
00:29:14,560 --> 00:29:17,180
Yeah, I can't wait either. Mr. Friendly
needs some attention.
449
00:29:18,140 --> 00:29:20,880
You know you can't talk to me like that
at work.
450
00:29:21,660 --> 00:29:23,300
It gets me so hot and bothered.
451
00:29:24,340 --> 00:29:26,680
I think I still have one more delivery
today.
452
00:29:27,260 --> 00:29:30,340
Well, if you weren't so fine, then maybe
I wouldn't be thinking about that
453
00:29:30,340 --> 00:29:31,340
stuff.
454
00:29:32,940 --> 00:29:34,480
I love you.
455
00:29:35,820 --> 00:29:37,320
Okay, I'll see you tonight.
456
00:29:38,760 --> 00:29:39,760
Knock, knock.
457
00:29:39,780 --> 00:29:40,579
Hey, Amy.
458
00:29:40,580 --> 00:29:41,580
Hey.
459
00:29:41,720 --> 00:29:42,720
The boyfriend?
460
00:29:43,400 --> 00:29:44,400
How do you know?
461
00:29:44,880 --> 00:29:47,460
Only a man can bring out the inner child
in us women.
462
00:29:47,980 --> 00:29:48,980
You're glowing.
463
00:29:49,460 --> 00:29:50,820
He does light me up.
464
00:29:51,280 --> 00:29:52,420
He's been out of town.
465
00:29:53,380 --> 00:29:54,820
I miss him so much.
466
00:29:55,880 --> 00:29:56,980
That's too cute.
467
00:29:58,060 --> 00:30:02,000
Anyway, I was actually coming by to see
if you'd be all right with me leaving
468
00:30:02,000 --> 00:30:04,440
early. I have to go get my car out of
the shop.
469
00:30:04,980 --> 00:30:08,420
Absolutely. And while you're at it, do
you mind picking up my clothes from the
470
00:30:08,420 --> 00:30:09,540
dry cleaners? Sure.
471
00:30:10,300 --> 00:30:11,300
Great.
472
00:30:12,320 --> 00:30:15,840
When you get to my house leave
everything on my couch and when you're
473
00:30:15,840 --> 00:30:18,240
the keys under the mat You got it boss
474
00:30:52,910 --> 00:30:53,910
You like them?
475
00:30:54,170 --> 00:30:55,910
Oh my God, they're beautiful.
476
00:30:56,430 --> 00:30:57,790
I knew they were your favorite.
477
00:30:58,230 --> 00:31:00,250
This man just doesn't let up.
478
00:31:00,890 --> 00:31:06,170
Oh, no, no, no. They're not from Sean.
They're from... You?
479
00:31:07,410 --> 00:31:12,350
Yes. I just, I had to get you something
to just let you know I am so thankful
480
00:31:12,350 --> 00:31:15,090
for everything you've done for me these
past couple of months.
481
00:31:15,290 --> 00:31:19,230
I mean, I honestly, I don't even know
where I would be without this amazing
482
00:31:19,230 --> 00:31:20,230
opportunity.
483
00:31:20,430 --> 00:31:21,430
Wow.
484
00:31:21,650 --> 00:31:22,650
I...
485
00:31:23,080 --> 00:31:24,080
I don't even know what to say.
486
00:31:24,280 --> 00:31:25,880
This is really thoughtful of you.
487
00:31:27,320 --> 00:31:30,020
I appreciate it. See you Monday?
488
00:31:30,280 --> 00:31:32,520
Yes, Monday, yes. Hey, babe, I'm home.
489
00:31:34,100 --> 00:31:35,420
Baby! Hey.
490
00:31:35,860 --> 00:31:37,320
Hey. That's lovely.
491
00:31:38,740 --> 00:31:39,780
How you doing?
492
00:31:40,680 --> 00:31:44,500
This is Annie, my new assistant.
493
00:31:45,040 --> 00:31:49,420
Hi. Annie Dotson. This is Sean. Nice to
meet you. I've heard a lot about you.
494
00:31:49,720 --> 00:31:51,520
Good things, I hope. Of course.
495
00:31:51,760 --> 00:31:52,559
Yeah, all good.
496
00:31:52,560 --> 00:31:53,560
All good.
497
00:31:54,120 --> 00:31:58,300
She was actually making her way out. She
was just dropping off my dry cleaning.
498
00:31:58,940 --> 00:32:02,840
Good, good. Yeah. Make it quick, because
Daddy had a little surprise for Mom.
499
00:32:03,060 --> 00:32:04,540
Of course.
500
00:32:04,960 --> 00:32:06,360
Nice meeting you. You too.
501
00:32:08,160 --> 00:32:09,940
So, Monday?
502
00:32:10,280 --> 00:32:14,840
Yes, Monday. But, hey, listen. I know
it's the weekend, but if you need
503
00:32:14,840 --> 00:32:16,680
anything, call me.
504
00:32:17,380 --> 00:32:18,380
Wow, Annie.
505
00:32:18,920 --> 00:32:20,120
You really are fantastic.
506
00:32:21,000 --> 00:32:22,000
Thank you.
507
00:32:22,480 --> 00:32:23,439
I'll see you Monday.
508
00:32:23,440 --> 00:32:24,440
And you have fun.
509
00:32:24,500 --> 00:32:25,500
Oh, I will.
510
00:32:26,360 --> 00:32:27,360
Monday.
511
00:32:27,720 --> 00:32:29,000
Bye. Bye.
512
00:32:35,480 --> 00:32:39,040
Well, babe, you know, I'm heading to New
York for a week for that curry project.
513
00:32:39,160 --> 00:32:40,160
You going to be all right?
514
00:32:40,700 --> 00:32:43,640
I'll be all right.
515
00:32:43,880 --> 00:32:44,880
Plus, he got me.
516
00:32:45,620 --> 00:32:47,220
Yeah, that's exactly what I'm worried
about.
517
00:32:48,720 --> 00:32:49,720
Stop it.
518
00:32:49,740 --> 00:32:50,920
You know I got your girl, Zach.
519
00:32:51,900 --> 00:32:52,900
Safe travels.
520
00:32:53,200 --> 00:32:54,780
I'm really going to miss you. Miss you,
too.
521
00:32:55,240 --> 00:32:56,240
Please call me once you're done.
522
00:32:56,460 --> 00:32:57,460
I will.
523
00:33:44,590 --> 00:33:45,590
Got a sec?
524
00:33:46,070 --> 00:33:47,070
Sure, what's up?
525
00:33:47,390 --> 00:33:51,670
I just wanted to say thank you again so
much for being so nice to me.
526
00:33:52,030 --> 00:33:54,370
I hope the flowers weren't too much.
527
00:33:54,590 --> 00:33:55,529
Not at all.
528
00:33:55,530 --> 00:33:57,050
It was actually very sweet of you.
529
00:33:58,670 --> 00:34:03,070
I have a really hard time expressing
myself, so I was hoping the flowers
530
00:34:03,070 --> 00:34:03,929
help me do that.
531
00:34:03,930 --> 00:34:04,929
Okay.
532
00:34:04,930 --> 00:34:06,870
I actually know what it's like to be a
loner.
533
00:34:07,470 --> 00:34:11,570
In fact, before I became who I was, I
was one myself.
534
00:34:12,190 --> 00:34:13,889
Really? Oh, my God, yes.
535
00:34:14,380 --> 00:34:16,940
I was the skinny, underdeveloped girl in
middle school.
536
00:34:17,940 --> 00:34:19,760
None of the boys paid attention to me.
537
00:34:21,219 --> 00:34:23,080
But I was marked.
538
00:34:24,360 --> 00:34:25,840
So I focused on myself.
539
00:34:26,780 --> 00:34:30,860
And I did everything I could to learn
and dominate the nursing industry.
540
00:34:32,080 --> 00:34:33,900
That's how I became who I am today.
541
00:34:34,920 --> 00:34:35,980
Hard work.
542
00:34:37,600 --> 00:34:38,600
Focus.
543
00:34:39,719 --> 00:34:42,040
I'm just glad you don't think I'm a
weirdo.
544
00:34:42,639 --> 00:34:43,639
Of course not.
545
00:34:44,540 --> 00:34:51,360
No one's ever cared about me enough to
even compliment me, so I appreciate you.
546
00:34:51,540 --> 00:34:52,940
Hey, don't sweat it.
547
00:34:53,639 --> 00:34:56,100
You know, you've actually been very
helpful for me, too.
548
00:34:57,020 --> 00:34:59,980
I don't know how I would have
accomplished half of this stuff around
549
00:34:59,980 --> 00:35:00,980
lately.
550
00:35:01,100 --> 00:35:02,100
So thank you.
551
00:35:03,560 --> 00:35:04,560
It's my pleasure.
552
00:35:10,990 --> 00:35:15,570
Thank you so much for staying late,
Annie. I really did not expect the 19
553
00:35:15,570 --> 00:35:16,570
labor.
554
00:35:16,910 --> 00:35:17,910
That's what I'm here for.
555
00:35:18,150 --> 00:35:19,910
Do you want me to lock up? Thank you.
556
00:35:21,590 --> 00:35:22,590
I'll see you tomorrow.
557
00:35:23,170 --> 00:35:24,170
Night.
558
00:35:52,370 --> 00:35:53,370
Hey, boss.
559
00:35:53,770 --> 00:35:54,930
Are you taking the bus?
560
00:35:56,090 --> 00:35:57,090
Yeah.
561
00:35:57,210 --> 00:35:58,570
My car's in the shop again.
562
00:35:59,210 --> 00:36:00,210
Less to transmission.
563
00:36:01,110 --> 00:36:02,130
I'll take you home.
564
00:36:02,470 --> 00:36:04,350
There's no way I'm going to let you take
the bus.
565
00:36:04,630 --> 00:36:05,428
Get in.
566
00:36:05,430 --> 00:36:06,570
Oh, no.
567
00:36:07,210 --> 00:36:10,410
It's okay. I'm totally fine. I wouldn't
want to inconvenience you.
568
00:36:11,130 --> 00:36:12,230
Get your butt in here.
569
00:36:30,860 --> 00:36:31,860
Where's your building?
570
00:36:32,040 --> 00:36:33,040
We pass it?
571
00:36:33,060 --> 00:36:34,180
No, it's right here.
572
00:36:37,880 --> 00:36:39,540
You live in a homeless shelter?
573
00:36:40,140 --> 00:36:43,500
It's not as bad as it seems, I promise.
574
00:36:43,760 --> 00:36:45,240
I'm okay, really.
575
00:36:45,980 --> 00:36:46,980
Thank you again.
576
00:37:02,280 --> 00:37:03,280
Thank you.
577
00:37:10,420 --> 00:37:11,420
Just one bed?
578
00:37:11,880 --> 00:37:12,880
I'm sorry.
579
00:37:13,720 --> 00:37:14,720
Fully booked.
580
00:37:14,980 --> 00:37:15,980
Nothing? None.
581
00:37:16,180 --> 00:37:17,180
Not tonight.
582
00:37:17,200 --> 00:37:18,200
Are you sure?
583
00:37:21,240 --> 00:37:23,000
Please. There has to be one.
584
00:37:23,340 --> 00:37:24,660
You have to be here before eight.
585
00:37:26,260 --> 00:37:27,260
I'm sorry.
586
00:37:32,650 --> 00:37:33,670
Are you sure you're good?
587
00:37:34,550 --> 00:37:35,970
Yeah, I'm fine.
588
00:37:36,370 --> 00:37:38,250
I'll be okay.
589
00:37:39,410 --> 00:37:41,030
What was that guy talking about?
590
00:37:41,450 --> 00:37:42,450
Huh?
591
00:37:42,630 --> 00:37:44,390
I saw him shake his head no.
592
00:37:49,310 --> 00:37:55,470
It's just... There's no more beds after
eight, and usually when this happens, I
593
00:37:55,470 --> 00:37:58,550
sleep in my car, which is in the shop,
so it's fine.
594
00:37:58,770 --> 00:37:59,770
It's okay.
595
00:38:00,850 --> 00:38:01,850
Let's go.
596
00:38:01,870 --> 00:38:02,870
You're coming with me.
597
00:38:08,650 --> 00:38:12,330
How could you not tell me that you live
in a homeless shelter?
598
00:38:13,290 --> 00:38:16,090
I just, I didn't want to cause you any
more stress.
599
00:38:16,730 --> 00:38:18,670
You've already done so much for me.
600
00:38:19,050 --> 00:38:20,250
But what about your sister?
601
00:38:21,130 --> 00:38:24,470
How can anyone allow their family to
stay in a shelter?
602
00:38:25,550 --> 00:38:27,450
No, she doesn't know.
603
00:38:27,990 --> 00:38:30,490
I mean, she has a husband and a kid.
604
00:38:31,150 --> 00:38:36,390
I don't want to be a burden. Annie, I
really admire your willingness to not
605
00:38:36,390 --> 00:38:39,610
to inconvenience people, but it's okay
to ask for help sometimes.
606
00:38:40,450 --> 00:38:41,328
I know.
607
00:38:41,330 --> 00:38:44,010
I like to do things on my own.
608
00:38:44,310 --> 00:38:48,670
I get it. But being independent doesn't
mean you have to be stupid either.
609
00:38:51,330 --> 00:38:53,190
Yeah, I guess you're right.
610
00:38:54,270 --> 00:38:55,270
Look.
611
00:38:58,480 --> 00:39:02,880
I can't have someone working under me
live in a homeless shelter.
612
00:39:04,940 --> 00:39:08,960
Why don't you stay with me for a while
until you find your own place?
613
00:39:10,340 --> 00:39:14,640
And starting tomorrow, I will give you a
raise.
614
00:39:15,700 --> 00:39:21,380
Oh, my gosh. You will definitely be
making enough money to get yourself your
615
00:39:21,380 --> 00:39:24,660
place. Raven, thank you so much.
616
00:39:26,260 --> 00:39:27,260
Absolutely.
617
00:39:28,529 --> 00:39:30,630
Now come on. Let me go show you to your
room.
618
00:39:31,870 --> 00:39:34,310
My own room?
619
00:39:35,290 --> 00:39:36,290
Of course.
620
00:39:38,230 --> 00:39:39,290
Come on. Let me show you.
621
00:40:09,800 --> 00:40:11,680
Are you kidding me? She's a stranger.
622
00:40:12,800 --> 00:40:14,340
She's in the next room sleeping.
623
00:40:15,080 --> 00:40:16,720
And she's not a stranger, T.
624
00:40:17,160 --> 00:40:19,260
She's been my sister for almost four
months now.
625
00:40:19,700 --> 00:40:21,360
She's been over plenty of times.
626
00:40:21,700 --> 00:40:26,140
I trust her. You trust her? You can
never trust people all the way these
627
00:40:26,480 --> 00:40:28,760
You're right. But I am a good judge of
character.
628
00:40:29,700 --> 00:40:31,340
And she really does mean my hope.
629
00:40:33,220 --> 00:40:35,880
And plus, Sean is always in and out of
town.
630
00:40:36,760 --> 00:40:37,840
I can use a company.
631
00:40:39,240 --> 00:40:41,020
I'm right next door. You have me.
632
00:40:41,480 --> 00:40:44,920
Do I sense a little jealousy, bestie?
633
00:40:45,620 --> 00:40:48,560
What? No, I'm just trying to be a
concerned friend.
634
00:40:49,480 --> 00:40:50,640
You have to be careful.
635
00:40:51,420 --> 00:40:55,040
Have you gotten a background criminal
check on this check? Because I don't
636
00:40:55,040 --> 00:40:56,680
it. Already done.
637
00:40:56,880 --> 00:40:59,860
You think I would have somebody working
for my company if I didn't do a
638
00:40:59,860 --> 00:41:00,860
background check?
639
00:41:01,420 --> 00:41:02,420
Come on.
640
00:41:02,940 --> 00:41:03,940
You know me.
641
00:41:04,460 --> 00:41:05,460
I'm a grown woman.
642
00:41:05,820 --> 00:41:08,080
And I always take care of myself.
643
00:41:12,840 --> 00:41:13,840
Don't worry, T.
644
00:41:14,760 --> 00:41:15,760
I'll be fine.
645
00:43:22,700 --> 00:43:23,900
What is going on, Sean?
646
00:43:24,120 --> 00:43:25,120
Pick up.
647
00:43:29,700 --> 00:43:30,700
What?
648
00:43:32,480 --> 00:43:35,840
Well, I'm not too sure about that, but I
will send you the address so you have
649
00:43:35,840 --> 00:43:36,840
it just in case.
650
00:43:36,860 --> 00:43:39,660
Oh, okay, sis. I gotta go. I love you.
651
00:43:40,500 --> 00:43:41,500
Okay, bye.
652
00:43:42,620 --> 00:43:43,519
Who was that?
653
00:43:43,520 --> 00:43:44,520
Your sister?
654
00:43:44,760 --> 00:43:46,720
Yeah, she's really happy for me.
655
00:43:47,100 --> 00:43:48,640
Aw, can't wait to meet her.
656
00:43:49,819 --> 00:43:52,340
You're going too soon. She's dying to
meet you.
657
00:43:53,300 --> 00:43:55,440
Hey, look, it's actually a slow day
today.
658
00:43:55,840 --> 00:43:58,320
What do you say we get out of here early
and get something to eat?
659
00:43:58,600 --> 00:43:59,700
I would love to.
660
00:44:00,220 --> 00:44:01,220
Let's go.
661
00:44:11,980 --> 00:44:15,920
It was one of the toughest situations
I've ever had to deal with.
662
00:44:18,350 --> 00:44:21,790
The actual OBGYN had car trouble that
day.
663
00:44:22,950 --> 00:44:25,210
I had no choice but to step in for her.
664
00:44:26,010 --> 00:44:27,630
You were so young.
665
00:44:29,010 --> 00:44:32,050
Why would they even put you in that
situation?
666
00:44:32,990 --> 00:44:38,050
I was the nurse, so I knew everything
there was to know about the patient.
667
00:44:38,470 --> 00:44:43,190
In fact, I was more than qualified to
handle the delivery.
668
00:44:44,630 --> 00:44:47,270
Do you mind if I...
669
00:44:47,770 --> 00:44:48,910
Ask what happened?
670
00:44:50,550 --> 00:44:52,530
Why did the baby die?
671
00:44:55,090 --> 00:44:56,090
I'm sorry.
672
00:44:57,190 --> 00:45:01,430
Oh, it's fine. If you don't want to talk
about it, I totally understand.
673
00:45:01,970 --> 00:45:02,970
It's okay.
674
00:45:07,230 --> 00:45:08,930
I remember like it was yesterday.
675
00:45:11,190 --> 00:45:12,190
Daniela Morgan.
676
00:45:14,760 --> 00:45:19,520
This was my first real delivery in a
hospital.
677
00:45:21,660 --> 00:45:27,000
She was completely unaware of all the
risks that came with her pregnancy.
678
00:45:28,700 --> 00:45:34,240
And because of that, I was bloody and
adulterous.
679
00:45:35,660 --> 00:45:41,800
I had to make a choice with her.
680
00:45:44,620 --> 00:45:47,640
She lives or the baby.
681
00:45:50,280 --> 00:45:52,860
God, Raven, I am so sorry.
682
00:45:53,540 --> 00:45:56,060
That has to be the hardest decision to
make.
683
00:45:58,340 --> 00:45:59,400
That led me here.
684
00:46:03,200 --> 00:46:08,240
That's why it's so important for me to
educate women on everything that they
685
00:46:08,240 --> 00:46:10,060
need to know when it comes to their
kids.
686
00:46:14,760 --> 00:46:21,340
Since then, I, uh, thankfully, I haven't
lost a baby since.
687
00:46:23,120 --> 00:46:25,520
That is an amazing story, Raven.
688
00:46:26,260 --> 00:46:29,160
I am truly in awe of your bravery.
689
00:46:29,780 --> 00:46:33,860
I just, I don't think I could have done
what you did.
690
00:46:51,120 --> 00:46:53,260
I forgot I had a doctor's appointment
early this morning.
691
00:46:53,620 --> 00:46:56,760
So busy being a doctor, sometimes you
forget you need to check up on yourself.
692
00:46:57,620 --> 00:47:00,440
At 6 a .m.? It's actually at 7 .30.
693
00:47:00,760 --> 00:47:03,760
But you know how traffic is on a Friday
morning going into the city.
694
00:47:04,420 --> 00:47:06,460
Don't you think this is something I
should have known about?
695
00:47:06,820 --> 00:47:08,580
It's fine. It has nothing to do with my
business.
696
00:47:09,100 --> 00:47:14,560
But it has to do with your life, and
your life has to do with your schedule,
697
00:47:14,620 --> 00:47:17,500
which I'm in charge of, and why you
hired me.
698
00:47:18,120 --> 00:47:20,900
How am I supposed to help you get more
organized if I don't have all the
699
00:47:20,900 --> 00:47:22,700
information? I said it's fine.
700
00:47:23,120 --> 00:47:25,600
It's not that serious, Annie. No, it is
that serious.
701
00:47:25,940 --> 00:47:28,860
One second you say you need my help, the
next it's not that serious?
702
00:47:32,400 --> 00:47:33,400
I'm sorry.
703
00:47:33,740 --> 00:47:40,500
I didn't get a lot of rest last night,
and I just like to be
704
00:47:40,500 --> 00:47:43,940
super efficient, because I would hate to
do anything to ruin this opportunity.
705
00:47:45,960 --> 00:47:46,960
Annie.
706
00:47:47,690 --> 00:47:48,690
Have a seat.
707
00:48:02,610 --> 00:48:03,930
Let's get one thing clear.
708
00:48:04,670 --> 00:48:07,430
In my health, I do not appreciate being
questioned.
709
00:48:08,430 --> 00:48:10,630
Especially when I have to do my personal
dealing.
710
00:48:11,610 --> 00:48:12,770
Do you understand me?
711
00:48:13,110 --> 00:48:16,710
Yes, of course. I'm so sorry, boss.
712
00:48:19,200 --> 00:48:23,480
Now I understand why you're concerned,
especially because you're handling my
713
00:48:23,480 --> 00:48:24,480
schedule.
714
00:48:25,780 --> 00:48:29,540
And honestly, I'm not used to having
someone on top of everything like this
715
00:48:29,540 --> 00:48:30,540
me.
716
00:48:30,940 --> 00:48:35,160
Again, I'm a little tired, and when I
get tired, I get a little grumpy.
717
00:48:35,520 --> 00:48:39,160
But this will never happen again. I
promise you, boss.
718
00:48:40,080 --> 00:48:41,080
Okay, great.
719
00:48:41,500 --> 00:48:42,500
And cut the boss.
720
00:48:43,540 --> 00:48:44,540
Call me Ray.
721
00:48:48,720 --> 00:48:51,540
Take an Uber into work today. Use the
company card.
722
00:48:52,780 --> 00:48:55,000
Please have my coffee hot and on my
desk.
723
00:48:57,060 --> 00:48:58,060
I'll see you at work.
724
00:49:36,890 --> 00:49:38,810
How did you even get in here?
725
00:49:39,070 --> 00:49:40,070
Back door was open.
726
00:49:40,130 --> 00:49:44,030
I called out for you a couple times, but
you didn't answer, so I just let myself
727
00:49:44,030 --> 00:49:45,030
in.
728
00:49:47,850 --> 00:49:51,710
You look so happy and relaxed for a
change.
729
00:49:53,770 --> 00:49:56,310
New job, new environment.
730
00:49:57,790 --> 00:49:58,790
Looks good on you.
731
00:49:59,330 --> 00:50:00,330
Thanks, sis.
732
00:50:01,530 --> 00:50:02,530
So what's up?
733
00:50:02,690 --> 00:50:04,010
Are we still hanging out later?
734
00:50:04,470 --> 00:50:05,249
Of course.
735
00:50:05,250 --> 00:50:09,370
Good. I'm going to go run a couple
errands, and I'll see you soon.
736
00:50:11,170 --> 00:50:12,170
I love you.
737
00:50:12,650 --> 00:50:13,650
I love you, too.
738
00:50:34,280 --> 00:50:37,440
All right, yeah, so about 2 o 'clock
we'll get that done and we'll meet back
739
00:50:37,440 --> 00:50:40,900
here. Do me a favor, put these on my
desk, all right? All right, sounds good.
740
00:50:40,920 --> 00:50:41,920
All right, thanks.
741
00:50:50,140 --> 00:50:51,520
Hello. Hello.
742
00:50:52,360 --> 00:50:53,520
It's about time you called.
743
00:50:54,260 --> 00:50:57,480
I've been worried sick about you. Whoa,
whoa, whoa, what are you talking about?
744
00:50:57,760 --> 00:51:01,480
I texted you like 30 times, you didn't
respond to any of them. I called you, it
745
00:51:01,480 --> 00:51:02,480
would go straight to voicemail.
746
00:51:02,960 --> 00:51:05,280
Sean. Do not play me for stupid.
747
00:51:05,880 --> 00:51:08,540
You know I don't have any calls or
missed texts from you.
748
00:51:08,800 --> 00:51:10,940
What are you talking about? Check your
phone, Ray.
749
00:51:15,240 --> 00:51:16,660
I'm not going to do this with you, Sean.
750
00:51:17,220 --> 00:51:18,720
There's no texts or missed calls.
751
00:51:19,780 --> 00:51:22,440
Well, maybe there's something wrong with
your phone. Why else would I call you
752
00:51:22,440 --> 00:51:23,440
on your work phone?
753
00:51:23,680 --> 00:51:25,780
Are we really going to do this again?
754
00:51:26,140 --> 00:51:28,660
All right, listen, we talked about this,
right? We said we were going to leave
755
00:51:28,660 --> 00:51:31,060
that alone and not bring that up again,
right?
756
00:51:31,640 --> 00:51:35,810
Yeah. Then what am I supposed to think
with you not even calling me? I did call
757
00:51:35,810 --> 00:51:38,550
you. Son, we need you out here right
now. All right, give me a minute. All
758
00:51:38,550 --> 00:51:42,330
right. Listen, I don't have time for
this conversation right now. So you need
759
00:51:42,330 --> 00:51:46,130
check your phone before you start
accusing me. No, no, no, listen to me. I
760
00:51:46,130 --> 00:51:47,130
call you later.
761
00:51:47,270 --> 00:51:48,510
Bye. Hello?
762
00:51:49,310 --> 00:51:50,310
Hello?
763
00:51:52,230 --> 00:51:53,230
Men problems?
764
00:51:56,690 --> 00:52:01,670
I've already allowed him to get away
with cheating on me one time.
765
00:52:02,250 --> 00:52:04,370
I'm not going to allow it to ever happen
again.
766
00:52:05,090 --> 00:52:08,390
I think they can do whatever they want
with no consequence.
767
00:52:08,890 --> 00:52:09,890
I don't know.
768
00:52:10,590 --> 00:52:13,130
It's like I want to believe him.
769
00:52:14,210 --> 00:52:16,130
I don't even know if I can trust him.
770
00:52:16,910 --> 00:52:18,170
Maybe you can't.
771
00:52:18,870 --> 00:52:20,390
That's the thing about men.
772
00:52:20,810 --> 00:52:21,810
You never know.
773
00:52:22,610 --> 00:52:25,430
Long distance relationships never work,
Raven.
774
00:52:26,250 --> 00:52:27,310
You don't have trust.
775
00:52:27,510 --> 00:52:28,510
You don't have anything.
776
00:52:30,030 --> 00:52:31,030
You know what?
777
00:52:31,360 --> 00:52:32,360
You're right.
778
00:52:33,500 --> 00:52:35,540
Maybe I just need some time away from
him.
779
00:52:36,300 --> 00:52:41,460
Look, I'm here now, and anyone who
messes with you has to deal with me.
780
00:52:44,260 --> 00:52:47,640
But for real, if it's meant to be, it'll
work itself.
781
00:52:48,380 --> 00:52:49,700
Try not to stress too much.
782
00:52:52,340 --> 00:52:53,340
Thanks, Annie.
783
00:52:57,220 --> 00:52:59,220
I don't know, Ray. Isn't it...
784
00:52:59,500 --> 00:53:01,600
Completely weird living with a stranger.
785
00:53:01,920 --> 00:53:03,800
I mean, inquiring minds want to know.
786
00:53:05,440 --> 00:53:07,940
And by inquiring minds, does that mean
you?
787
00:53:09,220 --> 00:53:10,220
Yes.
788
00:53:11,980 --> 00:53:17,260
It's going to take some time to get used
to it, but it's good.
789
00:53:18,020 --> 00:53:19,100
I like the company.
790
00:53:19,400 --> 00:53:22,920
Okay. Well, the other day I saw her
leaving your house, and she looks a
791
00:53:22,920 --> 00:53:23,920
off to me.
792
00:53:23,960 --> 00:53:27,500
She's just a little socially awkward,
but she's super sweet.
793
00:53:28,140 --> 00:53:29,160
She even got me flowers.
794
00:53:31,000 --> 00:53:32,780
Even weirdos do nice things.
795
00:53:33,420 --> 00:53:35,340
Hey, stop calling her a weirdo.
796
00:53:35,840 --> 00:53:40,260
Weirdo. I mean, you would actually like
her if you guys got a chance to know
797
00:53:40,260 --> 00:53:40,859
each other.
798
00:53:40,860 --> 00:53:41,860
Oh, no.
799
00:53:42,120 --> 00:53:43,200
I'm like what Drake said.
800
00:53:43,540 --> 00:53:44,780
You know, he said, no new friends.
801
00:53:45,200 --> 00:53:46,880
No new friends.
802
00:53:56,310 --> 00:53:58,810
So the annual medical care has ended
tonight.
803
00:53:59,070 --> 00:54:01,250
A bunch of people from the medical field
will be there.
804
00:54:01,570 --> 00:54:02,570
Super boring.
805
00:54:02,870 --> 00:54:05,090
It's actually something that I go to
every year alone.
806
00:54:05,410 --> 00:54:07,070
And I was hoping this year I didn't have
to.
807
00:54:07,870 --> 00:54:08,808
So what do you say?
808
00:54:08,810 --> 00:54:09,810
Tonight at 8?
809
00:54:09,830 --> 00:54:10,830
Girls' night?
810
00:54:11,470 --> 00:54:12,470
Sure.
811
00:54:15,030 --> 00:54:17,910
Hey, do we know what's going on with the
patient room 225?
812
00:54:56,300 --> 00:54:57,300
The biggest donation of the night.
813
00:55:12,110 --> 00:55:14,430
I didn't think you'd show up.
814
00:55:14,670 --> 00:55:16,550
I told you I'd be here.
815
00:55:17,210 --> 00:55:18,290
Tell me what's wrong.
816
00:55:19,670 --> 00:55:26,190
It's just that all these doctors and
medical people,
817
00:55:26,330 --> 00:55:28,950
it's like they speak a different
language.
818
00:55:29,410 --> 00:55:31,690
I just, I feel so out of place.
819
00:55:34,060 --> 00:55:36,880
I don't fit in here compared to all
these people.
820
00:55:37,920 --> 00:55:39,400
It's giving me anxiety.
821
00:55:39,840 --> 00:55:44,120
Annie, you are perfect the way you are.
822
00:55:45,160 --> 00:55:47,440
You don't need to be like these people.
823
00:55:49,520 --> 00:55:51,160
That's what makes you so special.
824
00:55:51,920 --> 00:55:54,740
You are who you are no matter where you
are.
825
00:55:55,400 --> 00:55:56,680
You never fit in.
826
00:55:58,880 --> 00:56:00,480
That's the problem, Moses.
827
00:56:02,600 --> 00:56:03,700
I've always wanted to.
828
00:56:06,600 --> 00:56:11,640
Raven, she's just so beautiful and
perfect.
829
00:56:12,620 --> 00:56:14,740
I just, I wish I was more like her.
830
00:56:15,000 --> 00:56:16,280
Stop. Please.
831
00:56:17,240 --> 00:56:20,320
You're going to make me not like Raven
if she's making you feel bad about
832
00:56:20,320 --> 00:56:22,000
yourself. It's not like that, Heather.
833
00:56:23,160 --> 00:56:25,380
And don't start getting jealous.
834
00:56:26,120 --> 00:56:28,280
That never works out well for us.
835
00:56:32,660 --> 00:56:35,820
Look, I'm fine.
836
00:56:36,980 --> 00:56:39,180
I just had a moment.
837
00:56:40,840 --> 00:56:41,900
But I'll be okay.
838
00:56:43,180 --> 00:56:45,100
And Raven's a good person.
839
00:56:45,800 --> 00:56:47,420
She cares about me.
840
00:56:48,200 --> 00:56:50,740
She would never do anything to hurt me.
841
00:56:51,460 --> 00:56:53,280
She just wants me to be happy.
842
00:56:53,660 --> 00:56:56,020
Yeah, we'll see about that.
843
00:56:56,720 --> 00:56:58,200
I'll keep my eye on her.
844
00:57:08,930 --> 00:57:10,330
Thank you for coming, sis.
845
00:57:11,270 --> 00:57:12,930
Come on, let me introduce you to Ray.
846
00:57:14,210 --> 00:57:15,210
Another night.
847
00:57:15,790 --> 00:57:17,850
Tonight, I just wanted to be here for
you, sis.
848
00:57:19,510 --> 00:57:21,790
I love you. I love you. Come here.
849
00:57:41,480 --> 00:57:43,500
I was just fixing my makeup.
850
00:57:44,120 --> 00:57:48,600
Annie, you and I both know you know
nothing about fixing makeup.
851
00:57:52,580 --> 00:57:53,740
Why were you crying?
852
00:57:54,800 --> 00:57:55,800
It's nothing.
853
00:57:56,120 --> 00:57:57,120
I'm fine.
854
00:57:58,980 --> 00:57:59,980
Come on.
855
00:58:00,640 --> 00:58:01,900
You can talk to me.
856
00:58:04,240 --> 00:58:10,260
It's just that in here, it's like I look
around and...
857
00:58:12,430 --> 00:58:16,850
You and all your colleagues are just so
fashionable and beautiful.
858
00:58:17,830 --> 00:58:19,170
I'm nothing like you.
859
00:58:21,010 --> 00:58:26,270
Annie, you are just as beautiful as any
of the women that are here.
860
00:58:28,350 --> 00:58:29,350
Thanks again.
861
00:58:30,810 --> 00:58:33,010
And I didn't hire you to be like me.
862
00:58:34,070 --> 00:58:38,190
I hired you because you are fantastic at
what you do.
863
00:58:39,470 --> 00:58:40,950
And that just so happens.
864
00:58:41,660 --> 00:58:42,860
To being you being you.
865
00:58:43,960 --> 00:58:46,340
You hired me because you felt bad for
me.
866
00:58:47,160 --> 00:58:53,780
That too, but... The point is that I
really liked you.
867
00:58:55,200 --> 00:59:01,900
And not only have you been a great
assistant, you're becoming a good
868
00:59:01,900 --> 00:59:02,900
friend.
869
00:59:03,360 --> 00:59:06,660
And it doesn't matter what you wear or
how you look.
870
00:59:09,000 --> 00:59:11,480
Just... I've never fit in.
871
00:59:12,240 --> 00:59:15,400
It's like anywhere I go, I'm always the
oddball.
872
00:59:17,200 --> 00:59:22,340
Sister used to always try and make me
feel better about being weird, but once
873
00:59:22,340 --> 00:59:24,680
my life, I don't want to be the one who
stands out.
874
00:59:25,600 --> 00:59:31,260
You made me feel good about myself, and
it just, it makes me want to be a
875
00:59:31,260 --> 00:59:32,260
difference.
876
00:59:41,100 --> 00:59:42,100
I got an idea.
877
00:59:48,500 --> 00:59:53,800
Now this, my dear, is what I call pure
perfection.
878
00:59:55,200 --> 00:59:56,740
Oh my gosh.
879
00:59:59,520 --> 01:00:01,460
How did you even do this?
880
01:00:02,180 --> 01:00:03,980
Do you see how stunning you are?
881
01:00:05,860 --> 01:00:07,240
You really think so?
882
01:00:08,840 --> 01:00:10,560
Girl, come here. Look at yourself.
883
01:00:11,020 --> 01:00:12,020
Come here.
884
01:00:16,660 --> 01:00:17,760
Look at yourself.
885
01:00:19,300 --> 01:00:22,000
Oh, my gosh.
886
01:00:22,260 --> 01:00:23,260
She's stunning.
887
01:00:23,340 --> 01:00:25,600
Wait, this is like a whole new Annie.
888
01:00:26,440 --> 01:00:27,720
This outfit.
889
01:00:30,300 --> 01:00:31,640
I love it.
890
01:00:33,260 --> 01:00:34,300
I love you.
891
01:00:35,580 --> 01:00:36,580
Thank you.
892
01:00:37,560 --> 01:00:38,880
Thank you so much.
893
01:00:55,820 --> 01:00:56,820
What are you doing here, Sean?
894
01:00:59,160 --> 01:01:00,440
Ray, what's going on? Wait.
895
01:01:00,920 --> 01:01:02,220
Do you want me to call the police?
896
01:01:02,680 --> 01:01:03,880
Because we can get rid of them.
897
01:01:04,120 --> 01:01:05,120
The police?
898
01:01:05,920 --> 01:01:06,980
We'd mind your business.
899
01:01:09,360 --> 01:01:10,360
It's okay, Andy.
900
01:01:10,680 --> 01:01:11,740
Just get me some privacy.
901
01:01:12,720 --> 01:01:13,760
I'll stay in my room.
902
01:01:23,370 --> 01:01:26,570
I've been missing you. I am not going to
do this with you, Sean.
903
01:01:32,790 --> 01:01:34,390
And you know what else I'm not going to
do?
904
01:01:35,170 --> 01:01:36,670
I'm not going to let you hurt me again.
905
01:01:37,270 --> 01:01:39,770
All right, first of all, you need to
listen for a minute.
906
01:01:40,350 --> 01:01:43,710
I've been texting you. I've been calling
you trying to figure out if my phone
907
01:01:43,710 --> 01:01:47,210
was broken. I literally called the cell
phone company to find out why I couldn't
908
01:01:47,210 --> 01:01:48,049
reach you.
909
01:01:48,050 --> 01:01:49,690
You are so full of crap, Sean.
910
01:01:50,890 --> 01:01:53,130
You called me, but yet I have no missed
calls.
911
01:01:53,390 --> 01:01:55,510
You text me, but yet I have no messages.
912
01:01:56,650 --> 01:01:57,690
Why is that, Sean?
913
01:01:57,930 --> 01:02:00,430
I don't have any idea why, okay? I don't
know why.
914
01:02:00,990 --> 01:02:03,270
But I left you several messages at your
office.
915
01:02:03,510 --> 01:02:05,090
I was going to write you a letter, Ray.
916
01:02:05,430 --> 01:02:06,970
Literally freaking write you a letter.
917
01:02:07,310 --> 01:02:08,310
Listen to yourself.
918
01:02:09,030 --> 01:02:10,250
Does it even make sense?
919
01:02:11,770 --> 01:02:15,170
Listen, I have been trying to reach you
for two weeks.
920
01:02:15,850 --> 01:02:17,090
Why do you think I'm here?
921
01:02:18,930 --> 01:02:20,330
Check your phone, Ray.
922
01:02:21,250 --> 01:02:22,250
Just check your phone.
923
01:02:27,660 --> 01:02:29,280
Like I said, nothing.
924
01:02:31,120 --> 01:02:32,120
Call my phone?
925
01:02:36,760 --> 01:02:43,120
Your contact was blocked?
926
01:02:45,980 --> 01:02:47,340
This doesn't even make sense.
927
01:02:47,580 --> 01:02:48,580
Let me see that.
928
01:02:49,860 --> 01:02:51,980
I... That's the problem right there.
929
01:02:52,680 --> 01:02:56,660
Either somebody was playing with your
phone, or you really wasn't trying to
930
01:02:56,660 --> 01:02:57,660
from me.
931
01:03:03,530 --> 01:03:04,630
I should have believed you.
932
01:03:05,870 --> 01:03:07,430
Baby, it's okay. I don't blame you.
933
01:03:08,110 --> 01:03:09,290
I would have thought that too.
934
01:03:13,250 --> 01:03:14,790
Let's not even talk about this anymore.
935
01:03:15,310 --> 01:03:17,650
Listen, I promised you that I would
never hurt you again.
936
01:03:18,210 --> 01:03:19,210
And I meant that.
937
01:03:20,130 --> 01:03:21,330
I'm here for the long haul.
938
01:03:23,110 --> 01:03:25,970
Baby, you have no idea how much I missed
you. I missed you too, babe.
939
01:03:29,350 --> 01:03:30,430
I'm so sorry.
940
01:03:30,730 --> 01:03:31,730
It's okay.
941
01:03:32,620 --> 01:03:33,620
Let's get out of here.
942
01:03:33,960 --> 01:03:35,460
And you're going to come stay with me.
943
01:03:39,120 --> 01:03:40,120
He loves her.
944
01:03:41,900 --> 01:03:43,160
He loves her not.
945
01:03:44,780 --> 01:03:45,800
He loves her.
946
01:03:46,760 --> 01:03:49,480
He loves her not.
947
01:03:52,140 --> 01:03:53,140
He loves her.
948
01:03:53,900 --> 01:03:57,060
He loves her not.
949
01:04:26,830 --> 01:04:27,830
Oh, my God, Annie.
950
01:04:28,650 --> 01:04:30,050
You scared me.
951
01:04:31,270 --> 01:04:32,810
What are you doing up so early?
952
01:04:33,090 --> 01:04:34,590
I was worried about you.
953
01:04:34,910 --> 01:04:35,910
I couldn't sleep.
954
01:04:36,670 --> 01:04:37,770
Oh, Annie.
955
01:04:38,510 --> 01:04:42,090
You don't have to worry about me. Where
were you last night?
956
01:04:44,050 --> 01:04:45,050
Excuse me?
957
01:04:45,670 --> 01:04:46,870
That is my business.
958
01:04:49,090 --> 01:04:52,610
I'm sorry. And that's what I already
told you. I don't appreciate you
959
01:04:52,610 --> 01:04:54,030
questioning me in my own house.
960
01:04:54,700 --> 01:04:57,260
It's not like you to stay out all night.
961
01:04:57,520 --> 01:04:59,320
I thought something happened to you.
962
01:04:59,760 --> 01:05:01,600
Well, I'm sorry you were worried, Annie.
963
01:05:02,700 --> 01:05:07,680
But the last time I checked, I'm a grown
-ass woman that can do as she pleases.
964
01:05:08,800 --> 01:05:12,160
In fact, I'm old enough to be your
mother.
965
01:05:13,120 --> 01:05:15,760
You are just like Heather.
966
01:05:16,960 --> 01:05:18,360
Selfish and unthoughtful.
967
01:05:19,100 --> 01:05:22,840
You know, you could have at least called
me or texted me to let me know you
968
01:05:22,840 --> 01:05:24,100
weren't coming home last night.
969
01:05:24,600 --> 01:05:26,560
What if something did happen to you?
970
01:05:27,020 --> 01:05:31,320
Who am I supposed to call and what am I
supposed to do if I don't know where you
971
01:05:31,320 --> 01:05:33,440
are, what you're doing, or who you're
doing it with?
972
01:05:33,820 --> 01:05:34,820
Wow.
973
01:05:36,200 --> 01:05:37,880
Well, I apologize, Annie.
974
01:05:41,320 --> 01:05:45,600
I could have called, but I didn't.
975
01:05:47,500 --> 01:05:53,360
Annie, you are not my mother, nor are
you my husband.
976
01:05:54,640 --> 01:05:58,660
So I really want to understand why it is
you're coming at me this way.
977
01:06:01,000 --> 01:06:02,000
I'm sorry.
978
01:06:02,360 --> 01:06:03,198
You're right.
979
01:06:03,200 --> 01:06:09,040
I just... I freaked out. I haven't
slept, and I was out all night with my
980
01:06:09,040 --> 01:06:10,040
sister.
981
01:06:10,380 --> 01:06:11,380
Listen, Annie.
982
01:06:12,260 --> 01:06:14,440
I don't think you realize your actions
lately.
983
01:06:16,180 --> 01:06:19,020
That alone proves just how tired you
really are.
984
01:06:19,700 --> 01:06:23,240
Maybe you should take a day off from
work and catch up on your rest.
985
01:06:23,520 --> 01:06:24,520
Oh, yeah.
986
01:06:24,590 --> 01:06:25,590
Where should I go?
987
01:06:26,030 --> 01:06:27,030
Back to the shelter?
988
01:06:29,490 --> 01:06:35,950
Um... I'm sorry, um... I'm so sorry,
989
01:06:36,090 --> 01:06:42,970
I... Um... That was, uh, extremely... It
was uncalled for, and
990
01:06:42,970 --> 01:06:48,390
you do way too much for me to act like
that. It's just... I've been hanging out
991
01:06:48,390 --> 01:06:51,090
with Heather way too much, and my
emotions, they're...
992
01:06:51,710 --> 01:06:56,030
They're so out of whack. Honestly, I'm
just, I'm really glad you're home safe.
993
01:07:00,010 --> 01:07:01,610
Oh, my God.
994
01:07:02,710 --> 01:07:03,970
Did Sean propose?
995
01:07:04,630 --> 01:07:08,630
Yes. Cool. Is that where you were all
night, you sneaky little you?
996
01:07:08,870 --> 01:07:11,050
You know you should have told me you
were with your man.
997
01:07:11,650 --> 01:07:15,970
Can you believe it? He proposed last
night, and I said yes.
998
01:07:21,260 --> 01:07:24,900
Man, you told me you never wanted to see
or speak to again.
999
01:07:26,600 --> 01:07:27,600
God.
1000
01:07:28,680 --> 01:07:30,800
You know, you're a real piece of work,
Raven.
1001
01:07:31,780 --> 01:07:32,780
Ouch, Annie.
1002
01:07:36,320 --> 01:07:37,580
I know what I said.
1003
01:07:39,480 --> 01:07:44,820
But just so you know, this time that
I've spent away from Sean has helped me
1004
01:07:44,820 --> 01:07:46,460
realize how much I'm in love with him.
1005
01:07:46,900 --> 01:07:49,060
Well, I'm happy for you.
1006
01:07:50,549 --> 01:07:53,410
Guess that means I'll be having to look
for that place sooner than we thought,
1007
01:07:53,530 --> 01:07:54,530
right?
1008
01:07:54,930 --> 01:07:56,170
Actually, no, Annie.
1009
01:07:57,010 --> 01:07:58,010
There's no rush.
1010
01:07:58,810 --> 01:08:01,690
Me and Sean have decided to take things
extremely slow.
1011
01:08:03,090 --> 01:08:07,810
And to be honest with you, outside of
your little antics and you trying to
1012
01:08:07,810 --> 01:08:12,770
me feel like a child in my own home, I
actually really enjoy your company here
1013
01:08:12,770 --> 01:08:13,770
as my roommate.
1014
01:08:16,410 --> 01:08:18,410
Annie, you're more than welcome to stay
here.
1015
01:08:18,859 --> 01:08:20,420
And take as much time as you need.
1016
01:08:21,640 --> 01:08:24,240
But seriously, enough is enough.
1017
01:08:28,380 --> 01:08:29,380
Rats again.
1018
01:08:42,800 --> 01:08:44,560
All right, let me see it.
1019
01:08:44,880 --> 01:08:47,319
Oh, I love it.
1020
01:08:47,960 --> 01:08:50,359
Wow. Girl, I can't believe it's finally
happening.
1021
01:08:50,600 --> 01:08:52,120
I can't believe it's finally happening.
1022
01:08:53,260 --> 01:08:54,460
You think I'm ready, T?
1023
01:08:54,700 --> 01:08:55,578
Oh, yeah.
1024
01:08:55,580 --> 01:08:56,580
You're ready.
1025
01:08:56,939 --> 01:09:00,880
I don't know what took you so long. Or
better yet, what took him so long.
1026
01:09:03,240 --> 01:09:06,960
So, what did weirdo Wilma have to say
about it?
1027
01:09:08,160 --> 01:09:09,160
T, stop.
1028
01:09:09,899 --> 01:09:11,180
I mean, she is happy.
1029
01:09:13,020 --> 01:09:16,960
You know, now that I think of it, this
morning, she really did spook me.
1030
01:09:18,190 --> 01:09:22,109
So I went to spend the night with Sean.
I got back this morning and she was
1031
01:09:22,109 --> 01:09:23,109
awake.
1032
01:09:23,529 --> 01:09:24,770
She was really upset.
1033
01:09:25,029 --> 01:09:27,890
She was questioning my whereabouts like
I was some child.
1034
01:09:28,770 --> 01:09:33,990
She apologized and said she was worried,
which I get only because, I mean, I'm
1035
01:09:33,990 --> 01:09:35,410
always in bed no later than 11.
1036
01:09:35,970 --> 01:09:36,970
We're always together.
1037
01:09:37,330 --> 01:09:42,029
See, Ray, I told you about that girl.
You need to get her out of your house. I
1038
01:09:42,029 --> 01:09:44,149
mean, she has enough money to get her
own place.
1039
01:09:45,410 --> 01:09:46,470
She'll be moving soon.
1040
01:09:47,430 --> 01:09:51,130
Yeah, well, sooner is better than later
with that one.
1041
01:09:52,330 --> 01:09:53,950
We need another round of shots.
1042
01:09:54,550 --> 01:09:57,090
Excuse me. Can I get a double, please?
1043
01:09:57,470 --> 01:09:58,470
Thank you.
1044
01:10:03,430 --> 01:10:04,770
Great news, everyone.
1045
01:10:05,010 --> 01:10:09,810
We officially have a new investment
company that's going to sponsor us,
1046
01:10:09,810 --> 01:10:14,210
means I get the opportunity to
officially expand my practice.
1047
01:10:18,090 --> 01:10:23,370
And the Wellington company only picks
one independent business a year. And
1048
01:10:23,370 --> 01:10:25,030
year they chose us.
1049
01:10:25,690 --> 01:10:29,350
So I'm really thinking we should do a
big social media push. You know,
1050
01:10:29,350 --> 01:10:30,490
to just give us more exposure.
1051
01:10:31,190 --> 01:10:35,350
We definitely need that. No offense,
Ray, but times are changing and I think
1052
01:10:35,350 --> 01:10:37,410
it's time for us to just, you know, keep
up.
1053
01:10:40,130 --> 01:10:44,170
Annie, I don't recall asking for any
suggestions at the moment.
1054
01:10:45,230 --> 01:10:50,070
I'm sorry. If I spoke out of place, I
just... I was just trying to help. It's
1055
01:10:50,070 --> 01:10:51,070
fine.
1056
01:10:51,570 --> 01:10:52,910
Amanda, do you mind?
1057
01:10:55,310 --> 01:10:56,610
What the hell was that, Annie?
1058
01:10:56,870 --> 01:10:57,870
I'm sorry.
1059
01:10:57,930 --> 01:10:58,930
I thought they... What?
1060
01:10:58,970 --> 01:11:01,410
That you could just make a suggestion
while I was talking?
1061
01:11:02,090 --> 01:11:04,190
You don't speak when the boss is
speaking.
1062
01:11:05,310 --> 01:11:06,730
Especially in front of my staff.
1063
01:11:07,630 --> 01:11:10,030
I already said I was sorry a hundred
times.
1064
01:11:10,250 --> 01:11:14,010
You need to understand the difference
between business and personal.
1065
01:11:14,600 --> 01:11:16,020
At home, I am your friend.
1066
01:11:16,280 --> 01:11:18,600
But here, I am your boss.
1067
01:11:18,940 --> 01:11:20,560
And you have to follow protocol.
1068
01:11:21,160 --> 01:11:24,180
Otherwise, you will be looking for
another job.
1069
01:11:26,240 --> 01:11:28,200
Family doesn't follow protocol, Raven.
1070
01:11:28,600 --> 01:11:30,900
So either we're a family or we're not.
1071
01:11:31,260 --> 01:11:35,480
And you will have to understand that or
you will be looking for a new assistant.
1072
01:11:48,010 --> 01:11:50,450
You have got to try this. Oh, okay.
1073
01:11:52,510 --> 01:11:55,550
So good, right? That's good. Hey, man.
1074
01:11:55,930 --> 01:11:59,730
Hey, you did not tell me that Annie knew
how to throw down like this in the
1075
01:11:59,730 --> 01:12:02,830
kitchen. You know I love me some good
cooking. She said she does it all the
1076
01:12:02,830 --> 01:12:04,030
time. Funny.
1077
01:12:04,270 --> 01:12:05,870
I didn't know you were the ship type.
1078
01:12:06,410 --> 01:12:09,250
Well, a girl can't reveal all her
special talents at once.
1079
01:12:12,890 --> 01:12:13,890
Matching apron.
1080
01:12:14,220 --> 01:12:18,400
Oh, yeah, yeah, it was Annie's idea. She
says you like it, you get a kick out of
1081
01:12:18,400 --> 01:12:19,400
it.
1082
01:12:20,880 --> 01:12:22,340
You learn something new every day.
1083
01:12:24,000 --> 01:12:26,060
Yeah, my sister and I grew up in a
cooking household.
1084
01:12:26,700 --> 01:12:28,540
We used to always help my mother out in
the kitchen.
1085
01:12:30,160 --> 01:12:33,560
My sister was always better than me at
everything, though.
1086
01:12:35,760 --> 01:12:37,140
She was everyone's favorite.
1087
01:12:38,900 --> 01:12:40,520
Always doing everything right.
1088
01:12:41,800 --> 01:12:43,500
Then there was little Annie.
1089
01:12:44,930 --> 01:12:46,030
Couldn't do anything, right?
1090
01:12:47,610 --> 01:12:51,590
I always looked up to my sister, even
though she was younger than me.
1091
01:12:52,550 --> 01:12:55,070
I wanted to be just like her.
1092
01:12:57,250 --> 01:13:02,510
My mother had to give me special
treatment because she knew I was only
1093
01:13:02,510 --> 01:13:03,510
best.
1094
01:13:04,330 --> 01:13:05,770
Just like you, Ray.
1095
01:13:06,730 --> 01:13:09,130
You always treat me extra special.
1096
01:13:13,610 --> 01:13:14,650
My mother was a mess.
1097
01:13:15,750 --> 01:13:17,710
Nothing like you, Raven.
1098
01:13:18,590 --> 01:13:19,910
You are perfect.
1099
01:13:21,710 --> 01:13:23,870
You're more a mother to me than I ever
had.
1100
01:13:35,450 --> 01:13:37,310
I figured out that you don't know.
1101
01:13:37,530 --> 01:13:40,350
I told you, I've been cooking since I
was a little kid.
1102
01:13:47,180 --> 01:13:48,320
Thank you so much for the help.
1103
01:13:48,780 --> 01:13:49,960
Anytime, anytime.
1104
01:13:50,440 --> 01:13:51,440
You're going to help me later.
1105
01:13:52,220 --> 01:13:55,460
We have got
1106
01:13:55,460 --> 01:14:02,360
to be quiet. If Raven
1107
01:14:02,360 --> 01:14:05,140
knew you were here without me asking,
she would flip.
1108
01:14:05,800 --> 01:14:08,200
When are you going to tell her I've been
living here?
1109
01:14:08,700 --> 01:14:09,700
It's been a minute.
1110
01:14:09,840 --> 01:14:10,840
I know.
1111
01:14:11,200 --> 01:14:15,180
But like Raven says, timing is
everything.
1112
01:14:20,339 --> 01:14:22,040
She's already letting me stay here.
1113
01:14:22,800 --> 01:14:25,120
She's done a lot for me already.
1114
01:14:26,860 --> 01:14:28,920
I've got to get my attitude in check.
1115
01:14:30,260 --> 01:14:33,020
Annie, would you relax?
1116
01:14:33,840 --> 01:14:37,020
You need to stop letting this job
control you.
1117
01:14:42,580 --> 01:14:43,580
Hey, Annie.
1118
01:14:43,800 --> 01:14:46,000
Hey. Who are you talking to?
1119
01:14:46,560 --> 01:14:49,180
Oh, um, I... I was just on the phone
with Heather.
1120
01:14:49,680 --> 01:14:53,100
Actually, she wanted me to ask you if it
would be okay for her to come visit
1121
01:14:53,100 --> 01:14:54,100
soon?
1122
01:14:54,660 --> 01:14:56,060
Sure. Anytime.
1123
01:14:57,840 --> 01:14:59,280
What are you doing down here?
1124
01:14:59,680 --> 01:15:03,200
Shouldn't you be upstairs with your
fiancé having a good time?
1125
01:15:04,180 --> 01:15:06,940
Yeah. Just wanted to check on you before
bed.
1126
01:15:09,160 --> 01:15:10,220
See you in the morning?
1127
01:15:11,040 --> 01:15:12,040
Sweet dreams.
1128
01:15:12,960 --> 01:15:13,960
Night, Ray.
1129
01:15:15,820 --> 01:15:17,200
I told you.
1130
01:15:23,829 --> 01:15:30,150
Now, if you want to get rid of Sean,
I've got the perfect plan.
1131
01:15:30,950 --> 01:15:31,950
Really?
1132
01:16:32,820 --> 01:16:37,980
I was actually just coming to wake you
guys up.
1133
01:16:38,180 --> 01:16:39,560
Hoping I can make us all breakfast.
1134
01:16:44,400 --> 01:16:46,100
That's awfully thoughtful of you.
1135
01:16:46,840 --> 01:16:51,960
But Sean and I are going to be spending
some time together.
1136
01:16:52,280 --> 01:16:53,280
We're going out to eat.
1137
01:16:53,800 --> 01:16:54,800
Oh, awesome.
1138
01:16:55,320 --> 01:16:57,580
How about I just go run and put some
clothes on and we can all just go?
1139
01:16:58,560 --> 01:16:59,560
Oh.
1140
01:17:00,220 --> 01:17:03,280
No, like, together as in, like, a date.
1141
01:17:03,960 --> 01:17:05,560
You know, like, have your time.
1142
01:17:06,680 --> 01:17:07,680
You know how it is.
1143
01:17:08,280 --> 01:17:09,280
Yeah, of course.
1144
01:17:10,120 --> 01:17:13,260
You guys do deserve some alone time
without little old me.
1145
01:17:13,500 --> 01:17:15,000
Yes, we sure do.
1146
01:17:19,360 --> 01:17:20,360
Hey,
1147
01:17:21,020 --> 01:17:22,020
Annie.
1148
01:17:22,160 --> 01:17:23,780
Maybe tomorrow morning you could...
1149
01:17:24,200 --> 01:17:25,200
Cook us some breakfast.
1150
01:17:28,600 --> 01:17:29,600
Absolutely.
1151
01:17:30,240 --> 01:17:31,240
Yeah.
1152
01:17:31,440 --> 01:17:35,940
I would like that. Okay, cool. I know
the perfect thing to make. As long as
1153
01:17:35,940 --> 01:17:36,639
French toast.
1154
01:17:36,640 --> 01:17:37,640
I got you.
1155
01:17:37,740 --> 01:17:38,740
Have fun, you guys.
1156
01:17:39,080 --> 01:17:40,680
And put no strawberries on them.
1157
01:17:41,900 --> 01:17:43,760
Are you ready? I'm ready.
1158
01:17:52,680 --> 01:17:55,760
I don't understand why we gotta go look
for a house. You should just move in
1159
01:17:55,760 --> 01:17:56,599
with me.
1160
01:17:56,600 --> 01:17:58,540
Come on. I already told you.
1161
01:18:00,060 --> 01:18:01,380
I want a fresh start.
1162
01:18:02,020 --> 01:18:03,140
A new house.
1163
01:18:03,680 --> 01:18:04,940
A new environment.
1164
01:18:05,500 --> 01:18:06,500
A new me.
1165
01:18:07,000 --> 01:18:08,000
And you.
1166
01:18:08,460 --> 01:18:09,460
Like that.
1167
01:18:11,640 --> 01:18:15,300
But whatever my baby wants, my baby
gets.
1168
01:18:17,940 --> 01:18:19,260
I'm a little worried about Annie.
1169
01:18:19,980 --> 01:18:21,260
Don't be worried about Annie.
1170
01:18:21,760 --> 01:18:22,760
She'll be all right.
1171
01:18:24,820 --> 01:18:26,460
You don't know Annie like I do.
1172
01:18:26,720 --> 01:18:29,120
She doesn't have much friends except for
me.
1173
01:18:30,620 --> 01:18:36,000
Listen, this is about us. This is about
you. This is about me.
1174
01:18:36,460 --> 01:18:37,680
Our new life together.
1175
01:18:38,900 --> 01:18:41,220
Annie, she'll figure it out.
1176
01:18:41,900 --> 01:18:42,900
Trust me.
1177
01:18:43,160 --> 01:18:44,160
All right?
1178
01:18:44,680 --> 01:18:46,560
I trust you. Better.
1179
01:18:50,140 --> 01:18:54,880
Damn, you're so fine. Stop, stop and
don't play with me. Don't play with me
1180
01:18:55,120 --> 01:18:56,280
Don't play with me now.
1181
01:18:57,380 --> 01:18:58,660
Who's messing up the mood?
1182
01:18:58,960 --> 01:18:59,960
Tea, of course.
1183
01:19:01,180 --> 01:19:02,180
Hello.
1184
01:19:03,240 --> 01:19:04,240
Hey, girl.
1185
01:19:06,360 --> 01:19:09,520
Yeah, do you mind stopping by my place
in the morning?
1186
01:19:12,440 --> 01:19:14,260
Yeah, I'm going to stay over at Sean's.
1187
01:19:14,580 --> 01:19:16,200
You can find the key under the mat.
1188
01:19:16,700 --> 01:19:17,700
All right, girl.
1189
01:19:17,720 --> 01:19:18,720
I'll see you tomorrow.
1190
01:19:20,100 --> 01:19:21,100
Have you been cool?
1191
01:19:21,160 --> 01:19:22,160
Mm -hmm.
1192
01:19:22,240 --> 01:19:25,020
All right, now I'm taking care of this
hand because it's the hand I want you to
1193
01:19:25,020 --> 01:19:25,919
spank me with.
1194
01:19:25,920 --> 01:19:28,480
Oh, come here. Thank you.
1195
01:19:59,280 --> 01:20:00,280
Annie?
1196
01:20:48,390 --> 01:20:53,210
Holy . I
1197
01:20:53,210 --> 01:21:14,090
get
1198
01:21:14,090 --> 01:21:15,230
this is my house. Right.
1199
01:21:15,590 --> 01:21:16,590
I don't know.
1200
01:21:17,480 --> 01:21:22,060
so invasive and wrong. I mean, this is
her personal blocking.
1201
01:21:22,360 --> 01:21:23,760
Ray, are you on crack or something?
1202
01:21:24,140 --> 01:21:28,860
This girl is living in your house with a
bag full of creepy stuff, not to
1203
01:21:28,860 --> 01:21:30,440
mention pics of you in it.
1204
01:21:30,660 --> 01:21:32,080
Doesn't that seem a little weird to you?
1205
01:21:32,680 --> 01:21:33,960
That is a little suspect.
1206
01:21:34,580 --> 01:21:35,580
A little?
1207
01:21:36,000 --> 01:21:37,620
Ray, you need to call the police.
1208
01:21:37,960 --> 01:21:39,220
You're so dramatic, T.
1209
01:21:40,160 --> 01:21:43,160
What if I inspire her? I mean, these are
public articles.
1210
01:21:43,720 --> 01:21:45,040
There's nothing really wrong with that.
1211
01:21:46,410 --> 01:21:48,310
Okay, you keep telling yourself that.
1212
01:21:54,110 --> 01:21:55,810
Where is your sister?
1213
01:21:57,210 --> 01:21:58,210
Huh?
1214
01:21:59,470 --> 01:22:00,470
Nothing.
1215
01:22:17,570 --> 01:22:18,690
Please do me a favor.
1216
01:22:19,250 --> 01:22:22,790
I gotta make a quick phone. Bring me
back here in a couple of hours.
1217
01:22:24,170 --> 01:22:25,630
I'll call you as soon as I get back.
1218
01:22:30,650 --> 01:22:31,650
Yeah,
1219
01:22:32,190 --> 01:22:34,650
I wanted to just see if you needed fresh
towels.
1220
01:22:35,790 --> 01:22:38,390
And you needed Tiana's help with that?
1221
01:22:38,850 --> 01:22:40,050
I was just leaving.
1222
01:22:42,050 --> 01:22:43,250
Going through my stuff now?
1223
01:22:44,140 --> 01:22:47,420
I was actually just looking for
something. I wasn't trying to invade
1224
01:22:47,420 --> 01:22:48,420
privacy.
1225
01:22:48,620 --> 01:22:49,620
Where were you?
1226
01:22:49,700 --> 01:22:50,720
We needed toilet paper.
1227
01:22:51,340 --> 01:22:52,460
Oh, thanks.
1228
01:22:53,400 --> 01:22:55,980
Oh, um, I checked out some of those
apartments.
1229
01:22:56,700 --> 01:22:58,680
And I think I found one I really like.
1230
01:22:58,980 --> 01:23:00,520
They say I can move in next week.
1231
01:23:01,300 --> 01:23:02,580
You were supposed to come with me.
1232
01:23:03,060 --> 01:23:04,640
What happened? You got caught up with
Sean?
1233
01:23:05,880 --> 01:23:08,640
Yeah, actually. We just came back from
seeing places ourselves.
1234
01:23:09,040 --> 01:23:10,040
Oh, well, fine.
1235
01:23:10,970 --> 01:23:15,310
You know, being in the shelter so long
and then here, I kind of forgot what it
1236
01:23:15,310 --> 01:23:16,310
feels like to be alone.
1237
01:23:17,290 --> 01:23:18,670
I'm actually a little nervous.
1238
01:23:19,030 --> 01:23:20,090
Well, what about your sister?
1239
01:23:20,550 --> 01:23:22,110
You can go stay with her for a while.
1240
01:23:22,730 --> 01:23:25,390
You guys have been spending a lot of
time together lately, right?
1241
01:23:26,270 --> 01:23:31,630
Yeah. But, you know, she has a husband
and a whole life, so she doesn't really
1242
01:23:31,630 --> 01:23:32,630
have a lot of time for me.
1243
01:23:33,850 --> 01:23:35,790
No one has time for me.
1244
01:23:36,890 --> 01:23:37,890
Except you, Ray.
1245
01:23:39,240 --> 01:23:44,040
But I guess that's going to change now
since you're leaving me too.
1246
01:23:44,900 --> 01:23:49,660
Annie, I'm not leaving you. It's just
that me and Sean want to start a new
1247
01:23:49,660 --> 01:23:51,000
together. Yeah?
1248
01:23:51,620 --> 01:23:53,820
And where was Sean when you needed him
most?
1249
01:23:54,220 --> 01:23:58,840
Off with another woman. Not worried
about you or your feelings.
1250
01:23:59,200 --> 01:24:00,420
That is not fair, Annie.
1251
01:24:01,180 --> 01:24:03,220
In fact, you don't even know the
situation.
1252
01:24:03,720 --> 01:24:07,630
It just seems to me like I'm the only...
who's been here for you.
1253
01:24:07,850 --> 01:24:11,730
I mean, even when Randy quit, it was me
who stepped in.
1254
01:24:12,070 --> 01:24:13,450
Me, no one else.
1255
01:24:14,010 --> 01:24:16,170
I'm the one who helped you get your life
back together.
1256
01:24:16,510 --> 01:24:20,830
And now the cheater, Sean, just gets to
get all your attention and you're just
1257
01:24:20,830 --> 01:24:23,290
going to kick me to the side? It is not
like that, Annie.
1258
01:24:24,470 --> 01:24:27,110
It's just what happens when two people
are in love.
1259
01:24:29,010 --> 01:24:30,530
Don't you know what it's like?
1260
01:24:30,910 --> 01:24:31,910
No.
1261
01:24:32,530 --> 01:24:35,270
I do not know what that's like.
1262
01:24:36,970 --> 01:24:38,470
No one loves me like that.
1263
01:24:39,490 --> 01:24:41,010
I mean, look at me.
1264
01:24:42,190 --> 01:24:47,070
I am nothing like you. I will never be
someone's first choice.
1265
01:24:47,950 --> 01:24:54,510
You are so young and so beautiful and
you have such a bright future ahead of
1266
01:24:54,510 --> 01:24:55,910
you. Yeah, thanks to you.
1267
01:24:57,010 --> 01:25:01,090
You're the one who made me feel like
life was worth living again.
1268
01:25:01,650 --> 01:25:04,090
Like I was actually worth something.
1269
01:25:04,910 --> 01:25:07,710
Annie. You've always been a somebody.
1270
01:25:08,150 --> 01:25:11,950
In fact, I promise you, everything is
going to work out for you.
1271
01:25:13,550 --> 01:25:17,390
Listen, I have to run a few errands.
I'll be back in a couple hours.
1272
01:25:18,270 --> 01:25:22,330
How about me and you just sit down and
have a glass of wine and have some girl
1273
01:25:22,330 --> 01:25:24,030
talk? Yes, please.
1274
01:25:24,830 --> 01:25:25,930
I would love that.
1275
01:25:28,110 --> 01:25:29,110
Okay.
1276
01:25:29,710 --> 01:25:30,710
See you later.
1277
01:25:36,390 --> 01:25:39,050
You know you can be first choice if you
wanted to.
1278
01:25:39,710 --> 01:25:40,710
What do you mean?
1279
01:25:41,330 --> 01:25:42,330
That's impossible.
1280
01:25:43,050 --> 01:25:44,130
No, it's not.
1281
01:25:44,770 --> 01:25:46,370
You can if you want to.
1282
01:25:46,790 --> 01:25:49,890
I can never be pretty like Ray.
1283
01:25:52,050 --> 01:25:55,550
If you want to look like Raven, then do
it.
1284
01:26:10,920 --> 01:26:11,920
Come on in.
1285
01:26:12,080 --> 01:26:18,280
I gotta tell you, it's so good to hear
my Annie is alive and
1286
01:26:18,280 --> 01:26:20,380
well, you know?
1287
01:26:21,400 --> 01:26:22,400
Have a seat.
1288
01:26:22,860 --> 01:26:23,860
Thank you.
1289
01:26:24,980 --> 01:26:26,200
I don't understand.
1290
01:26:26,540 --> 01:26:29,140
When was the last time you spoke to
Annie?
1291
01:26:32,880 --> 01:26:33,880
I'm sorry.
1292
01:26:39,500 --> 01:26:43,520
It's been, uh... It's been too long.
1293
01:26:44,840 --> 01:26:46,240
Right after her mother passed.
1294
01:26:48,020 --> 01:26:49,520
I'm so sorry to hear that.
1295
01:26:49,940 --> 01:26:56,460
Yeah. Some days are worse than others,
and some days...
1296
01:26:56,460 --> 01:27:02,280
My memories, yeah,
1297
01:27:02,600 --> 01:27:04,640
they keep me smiling.
1298
01:27:07,680 --> 01:27:08,680
And you.
1299
01:27:09,480 --> 01:27:10,480
I'm sorry. Drink up.
1300
01:27:11,500 --> 01:27:13,160
You seem like such a sweet lady.
1301
01:27:14,700 --> 01:27:15,700
I'm sorry.
1302
01:27:17,180 --> 01:27:18,520
What did you say your name was again?
1303
01:27:19,260 --> 01:27:20,260
Raven.
1304
01:27:20,480 --> 01:27:21,480
Raven Fields.
1305
01:27:22,000 --> 01:27:26,220
And, uh, Miss Fields, how do you know my
Annie?
1306
01:27:26,680 --> 01:27:27,880
We actually work together.
1307
01:27:29,680 --> 01:27:30,680
Here.
1308
01:27:33,660 --> 01:27:34,920
Here's my business card.
1309
01:27:35,420 --> 01:27:39,300
You can find my cell phone and my home
phone listed right on the back.
1310
01:27:42,320 --> 01:27:46,600
Mr. Dodson, I honestly can't help but be
confused.
1311
01:27:47,840 --> 01:27:50,640
Why would Annie tell me you were
deceased?
1312
01:27:53,240 --> 01:27:55,440
Yeah, that's my Annie.
1313
01:27:56,320 --> 01:27:59,680
She often says things that aren't true.
1314
01:28:01,220 --> 01:28:03,240
I like to call her a little special.
1315
01:28:07,150 --> 01:28:08,330
I can definitely see that.
1316
01:28:09,350 --> 01:28:11,710
Can you tell me more about Annie's
sister?
1317
01:28:12,070 --> 01:28:14,330
She tells me so much about her.
1318
01:28:18,150 --> 01:28:19,950
Heather? Yes, Heather.
1319
01:28:20,450 --> 01:28:23,370
Were they always so close?
1320
01:28:27,470 --> 01:28:29,650
Who are you? Are you a cop?
1321
01:28:30,820 --> 01:28:33,260
I'm not letting you put my baby back in
some box.
1322
01:28:33,520 --> 01:28:37,380
Dawson, I am so sorry. I did not mean to
offend you. With all due respect, Ms.
1323
01:28:37,480 --> 01:28:41,440
Fields, I'd like to ask you to leave my
house now.
1324
01:28:41,740 --> 01:28:44,020
I am so sorry, Mr. Dawson. I said get
out.
1325
01:29:06,030 --> 01:29:07,030
Do you like it?
1326
01:29:08,930 --> 01:29:09,930
Are you serious?
1327
01:29:10,530 --> 01:29:11,590
I hope you don't mind.
1328
01:29:11,870 --> 01:29:14,690
I got this out of your closet, and
Heather helped me.
1329
01:29:16,810 --> 01:29:17,870
Looks good on you.
1330
01:29:19,050 --> 01:29:20,050
Thanks, Mom.
1331
01:29:21,030 --> 01:29:25,330
Oh, um, I'm sorry. That totally slipped
out. I mean, thanks, Ray.
1332
01:29:26,490 --> 01:29:29,610
Annie, we seriously have to have a talk.
1333
01:29:29,970 --> 01:29:34,630
Oh, yes, definitely. I would love to
talk, but I'm actually running late to
1334
01:29:34,630 --> 01:29:38,610
Heather. Um, but when I get back,
please, let's talk.
1335
01:29:41,290 --> 01:29:42,290
Ray,
1336
01:29:47,090 --> 01:29:48,970
you need to get this girl out of your
house.
1337
01:29:49,650 --> 01:29:52,410
She sounds crazy. Her dad sounds crazy,
too.
1338
01:29:53,110 --> 01:29:55,610
Look, I tried to warn you, but you
wouldn't listen.
1339
01:29:56,010 --> 01:29:57,490
Now you're living with a psycho.
1340
01:29:57,870 --> 01:29:59,870
It's not as easy as you make it seem, P.
1341
01:30:00,470 --> 01:30:02,490
Something clearly happened to this girl.
1342
01:30:02,870 --> 01:30:04,910
And I'm not putting her out in the
street.
1343
01:30:05,390 --> 01:30:06,610
Well, then call the police.
1344
01:30:07,270 --> 01:30:09,010
She might be crazier than what we think.
1345
01:30:11,610 --> 01:30:15,610
Look, if you want my help, I can call my
uncle's friend's cousin. He's a police
1346
01:30:15,610 --> 01:30:16,610
officer.
1347
01:30:17,490 --> 01:30:19,370
Look, I can't do that.
1348
01:30:20,310 --> 01:30:23,770
She might be strange, but she's not a
bad person.
1349
01:30:24,410 --> 01:30:27,350
Raven, the things you're telling me
about this chick, she seems like she
1350
01:30:27,350 --> 01:30:30,170
straight jacket. Probably the same one
she just came out of.
1351
01:30:30,950 --> 01:30:32,150
I'll talk to her tonight.
1352
01:30:32,970 --> 01:30:36,330
She did mention she would be moving out
in the next week or so. Maybe there's
1353
01:30:36,330 --> 01:30:37,350
somewhere else she could stay.
1354
01:30:37,710 --> 01:30:38,369
Mm -mm.
1355
01:30:38,370 --> 01:30:42,050
Mm -mm. You need to do this quicker than
that. Look, if you want me to do it,
1356
01:30:42,130 --> 01:30:43,290
I'll get her out of here.
1357
01:30:43,910 --> 01:30:45,290
We always have my back, T.
1358
01:30:46,750 --> 01:30:48,110
But I think I got this one.
1359
01:30:50,030 --> 01:30:51,970
Ain't nobody gonna run me out of my
house.
1360
01:30:53,770 --> 01:30:54,770
All right.
1361
01:30:55,390 --> 01:30:58,470
Look, I'm gonna call and check on you,
but if you need me, you know I'm right
1362
01:30:58,470 --> 01:30:59,470
next door.
1363
01:31:07,240 --> 01:31:08,240
I love you.
1364
01:31:08,680 --> 01:31:09,680
Love you too.
1365
01:33:36,970 --> 01:33:41,270
You know, you, uh, you seem like such a
sweet lady.
1366
01:33:42,430 --> 01:33:44,430
Mr. Dotson, is everything okay?
1367
01:33:47,910 --> 01:33:48,910
No.
1368
01:33:50,530 --> 01:33:51,530
No, it's not.
1369
01:33:52,310 --> 01:33:53,470
Not for you anyway.
1370
01:33:55,530 --> 01:33:57,070
You asked about your other sister.
1371
01:34:00,670 --> 01:34:01,870
And he's an only child.
1372
01:34:06,700 --> 01:34:13,260
to have a sister a twin actually during
her mother's labor there were
1373
01:34:13,260 --> 01:34:19,500
complications was that to save the baby
or save the mother that day well
1374
01:34:19,500 --> 01:34:25,260
that doctor chose the mother her twin
died
1375
01:34:25,260 --> 01:34:32,180
when annie was four years old she
started imagining she had
1376
01:34:32,180 --> 01:34:33,180
a sister
1377
01:34:36,640 --> 01:34:37,640
Play with her.
1378
01:34:38,020 --> 01:34:39,020
Talk to her.
1379
01:34:41,080 --> 01:34:42,080
I love you, sis.
1380
01:34:43,540 --> 01:34:46,620
I mean, to Annie, she was real.
1381
01:34:46,940 --> 01:34:49,640
When are you going to tell her I've been
living here?
1382
01:34:50,080 --> 01:34:51,080
Hey, Annie.
1383
01:34:51,160 --> 01:34:53,280
Hey. Who are you talking to?
1384
01:34:54,980 --> 01:34:55,980
But listen to me.
1385
01:34:56,640 --> 01:34:57,640
You're in danger.
1386
01:34:58,120 --> 01:35:01,320
If Annie's telling you Heather is
anywhere around, you need to call the
1387
01:35:13,100 --> 01:35:14,100
I'll call you back.
1388
01:35:23,500 --> 01:35:26,640
Annie, it was an accident.
1389
01:35:28,200 --> 01:35:29,920
I was just a kid myself.
1390
01:35:31,640 --> 01:35:32,960
I tried everything.
1391
01:35:34,440 --> 01:35:35,860
I had no choice.
1392
01:35:36,220 --> 01:35:37,380
You had a choice.
1393
01:35:37,920 --> 01:35:41,420
You chose to save my crackhead mother
over Heather.
1394
01:35:41,640 --> 01:35:42,640
Listen to me.
1395
01:35:42,970 --> 01:35:44,930
Your mother was extremely unhealthy.
1396
01:35:45,510 --> 01:35:46,890
She wanted to shock.
1397
01:35:48,230 --> 01:35:50,150
Your sister just didn't survive.
1398
01:35:51,870 --> 01:35:53,490
It wasn't my fault.
1399
01:35:53,730 --> 01:35:54,870
It is your fault.
1400
01:35:55,270 --> 01:35:58,430
It's all your fault. I had to grow up
alone.
1401
01:35:58,890 --> 01:36:03,350
Can you imagine how exciting it would
have been to have a twin?
1402
01:36:04,230 --> 01:36:06,510
All the opportunities I would have had.
1403
01:36:06,810 --> 01:36:07,810
The fun.
1404
01:36:08,680 --> 01:36:13,340
Instead, I had to grow up with an
abusive mother who blamed me for killing
1405
01:36:13,340 --> 01:36:16,980
baby. And she beat me every day.
1406
01:36:17,600 --> 01:36:18,600
But it was you.
1407
01:36:19,420 --> 01:36:21,720
You're the one who killed Heather, not
me.
1408
01:36:21,960 --> 01:36:23,400
And now you're going to pay.
1409
01:36:23,980 --> 01:36:24,980
Annie.
1410
01:36:26,680 --> 01:36:27,680
I'm your friend.
1411
01:36:29,460 --> 01:36:31,960
I'm the only one that would help you.
1412
01:36:33,100 --> 01:36:34,580
I can help you now.
1413
01:36:34,880 --> 01:36:35,900
You don't care about me?
1414
01:36:36,860 --> 01:36:40,600
You're just like the rest of them,
pretending to care.
1415
01:36:40,940 --> 01:36:45,340
You just want to get rid of me so you
and Sean can live happily ever after? We
1416
01:36:45,340 --> 01:36:47,740
can get you professional help if that's
what you need.
1417
01:36:48,720 --> 01:36:50,400
You don't have to go through this alone.
1418
01:36:51,040 --> 01:36:52,900
I'm not going to let her talk to you
like that.
1419
01:36:53,580 --> 01:36:59,220
Like you're the liar, knowing Mom was
the crazy one? Not right now, Heather.
1420
01:37:00,880 --> 01:37:01,880
Annie?
1421
01:37:05,290 --> 01:37:06,590
Is she here with us now?
1422
01:37:07,530 --> 01:37:09,570
You really don't feel right?
1423
01:37:11,090 --> 01:37:12,370
She's right there.
1424
01:37:13,050 --> 01:37:14,470
Right next to you.
1425
01:37:16,330 --> 01:37:17,330
Annie.
1426
01:37:19,170 --> 01:37:24,030
There's nobody here but me and you. Set
your keys down, Raven.
1427
01:37:26,010 --> 01:37:27,510
Tell her to sit down.
1428
01:37:28,150 --> 01:37:29,350
Sit down, Raven.
1429
01:37:30,030 --> 01:37:31,710
I said sit!
1430
01:37:32,130 --> 01:37:33,490
Okay, calm down.
1431
01:37:34,540 --> 01:37:36,760
I'm sitting. I'm sitting. Calm down.
1432
01:37:37,300 --> 01:37:42,280
Really? You don't see her? She is really
playing with your mind, Annie.
1433
01:37:43,340 --> 01:37:44,600
We've got to get rid of her.
1434
01:37:45,140 --> 01:37:50,620
Just like we did the neighbor and mom
and the rest of them. Because if we
1435
01:37:50,620 --> 01:37:55,320
get rid of her, she's going to try and
get rid of you. And we are not going
1436
01:37:55,320 --> 01:37:57,800
to that place again. Do you hear me?
Heather, stop!
1437
01:38:00,420 --> 01:38:02,200
Raven is my only friend.
1438
01:38:04,720 --> 01:38:07,260
She's the only one who's been here for
me.
1439
01:38:08,260 --> 01:38:09,600
She took me in.
1440
01:38:10,900 --> 01:38:12,460
She took care of me.
1441
01:38:14,100 --> 01:38:15,760
Like a real mom.
1442
01:38:16,860 --> 01:38:20,480
Annie, there's no one here but me and
you.
1443
01:38:20,880 --> 01:38:21,880
Ray, why?
1444
01:38:22,680 --> 01:38:26,160
Why can't we have the family I never
had? We can.
1445
01:38:28,440 --> 01:38:29,440
Wow.
1446
01:38:29,940 --> 01:38:32,840
You're really just going to try and get
rid of me?
1447
01:38:33,480 --> 01:38:35,700
For this woman that you don't even know?
1448
01:38:36,400 --> 01:38:38,040
I'm your family, Annie.
1449
01:38:38,300 --> 01:38:39,300
Not her.
1450
01:38:39,360 --> 01:38:41,080
Heather, shut up!
1451
01:38:41,960 --> 01:38:44,040
Yeah? Well, make me.
1452
01:38:44,400 --> 01:38:45,400
Annie.
1453
01:38:47,340 --> 01:38:48,340
Heather's dead.
1454
01:38:49,860 --> 01:38:50,860
Please.
1455
01:38:51,500 --> 01:38:53,960
I can get you help. We can get help
together.
1456
01:38:54,640 --> 01:38:55,640
Please.
1457
01:38:55,840 --> 01:39:02,800
You know, I am sick and tired of you
telling me that I need help.
1458
01:39:03,210 --> 01:39:04,350
It's kind of pissing me off.
1459
01:39:05,350 --> 01:39:07,690
You're the one who needs help, Raven.
1460
01:39:08,310 --> 01:39:09,330
You're the murderer.
1461
01:39:09,910 --> 01:39:14,170
You killed Heather, and then you made me
kill my mother because you would not
1462
01:39:14,170 --> 01:39:15,510
stop hurting me.
1463
01:39:16,030 --> 01:39:20,370
And now, I guess I gotta kill Sean, too,
because all he's gonna do is just tell
1464
01:39:20,370 --> 01:39:21,228
on me.
1465
01:39:21,230 --> 01:39:25,370
And we are not going back in that box
again.
1466
01:39:26,090 --> 01:39:29,930
So, yeah, I'm really feeling like we're
all gonna have to die here.
1467
01:39:30,150 --> 01:39:33,090
Me? You, Heather, and Sean.
1468
01:39:33,350 --> 01:39:36,170
Annie, put the gun down. No one has to
die.
1469
01:39:36,450 --> 01:39:38,270
It's okay. It's going to be okay. We're
all going to be together.
1470
01:39:38,610 --> 01:39:39,610
No, Annie.
1471
01:39:40,570 --> 01:39:44,710
She clearly does not care about you the
way that she thought she does.
1472
01:39:44,990 --> 01:39:45,990
You know what?
1473
01:39:46,530 --> 01:39:47,630
You're right, Heather.
1474
01:39:48,570 --> 01:39:50,470
Why do I even try?
1475
01:39:50,850 --> 01:39:53,710
You know what? Who would actually even
want to be my friend?
1476
01:39:54,110 --> 01:39:55,310
I'm your friend, Annie.
1477
01:39:56,850 --> 01:39:59,830
In fact, you're like the daughter I
never had.
1478
01:40:05,960 --> 01:40:06,960
That's what I told him.
1479
01:40:07,520 --> 01:40:11,060
You really look at me like I'm your
daughter?
1480
01:40:12,660 --> 01:40:17,780
Think about it. You needed me, and I
needed you, and we needed each other.
1481
01:40:19,920 --> 01:40:21,240
Kill her, Annie.
1482
01:40:21,620 --> 01:40:23,080
She doesn't deserve you.
1483
01:40:23,720 --> 01:40:24,720
Annie,
1484
01:40:29,500 --> 01:40:31,080
please, sweetie.
1485
01:40:31,900 --> 01:40:32,900
Please.
1486
01:40:34,190 --> 01:40:38,970
hurt me i'm not gonna hurt you ray any
please i'm not i'm not gonna hurt you i
1487
01:40:38,970 --> 01:40:43,970
got this for sean we're gonna finally
get rid of him it's gonna be me and you
1488
01:40:43,970 --> 01:40:48,070
we're gonna be mother and daughter just
like you said we need
1489
01:42:50,700 --> 01:42:51,700
Call 9 -1 -1.
1490
01:42:51,800 --> 01:42:52,800
Shut up, Carrie.
1491
01:42:53,140 --> 01:42:54,140
He's breathing.
1492
01:42:54,260 --> 01:42:55,260
Come on.
1493
01:42:58,040 --> 01:42:59,040
It's going to be okay.
1494
01:43:10,180 --> 01:43:11,620
Mail. Hi, Kevin.
1495
01:43:12,160 --> 01:43:13,560
You can leave it right by my door.
1496
01:43:13,860 --> 01:43:14,940
You got it, Mrs. Houston.
1497
01:43:20,360 --> 01:43:22,460
Same as well. I enjoy your company.
1498
01:43:22,740 --> 01:43:23,740
No problem.
1499
01:43:23,940 --> 01:43:25,980
Oh, hello. Dr. Houston.
1500
01:43:26,720 --> 01:43:27,920
Here you go, boss.
1501
01:43:28,180 --> 01:43:29,740
You look like you can use this.
1502
01:43:30,400 --> 01:43:31,640
So you're the new intern.
1503
01:43:32,560 --> 01:43:33,620
Something like that.
1504
01:44:05,290 --> 01:44:11,770
I know it hurts, but it won't take much
1505
01:44:11,770 --> 01:44:14,010
before it's too late.
1506
01:44:19,690 --> 01:44:26,650
But it won't take much before it's too
late to be what they
1507
01:44:26,650 --> 01:44:32,270
want. People keep calling me crazy.
What's up? No, I could be maybe.
1508
01:44:32,570 --> 01:44:39,450
I'm just trying to feel alive. So much
like a mobster. People keep calling
1509
01:44:39,450 --> 01:44:42,690
me crazy. I've been feeling myself
lately.
1510
01:44:42,950 --> 01:44:44,210
I'm just trying to feel.
105965