All language subtitles for 9-1-1 Nashville S01E12 Spirit of the Games 1080p DSNP WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:06,422 Listen up. There are moments in life when we find out what we're made of. 2 00:00:06,423 --> 00:00:09,383 They are grueling, terrifying, 3 00:00:09,384 --> 00:00:12,053 liable to tear your guts inside out. 4 00:00:12,054 --> 00:00:14,765 Well, my friends, this is one of those moments. 5 00:00:15,933 --> 00:00:17,808 You're gonna remember what happened here, 6 00:00:17,809 --> 00:00:20,020 when you faced your greatest foes. 7 00:00:20,729 --> 00:00:23,607 Foes that are much more ruthless and unrelenting than any fire. 8 00:00:24,107 --> 00:00:27,945 I just pray to God you can tell your grandkids 9 00:00:28,695 --> 00:00:30,447 we buried them in our dust. 10 00:00:34,368 --> 00:00:36,787 These Nashville folks are kinda intense. 11 00:00:37,621 --> 00:00:38,996 {\an8}Yeah. 12 00:00:38,997 --> 00:00:41,542 {\an8}And I can't wait to kick their asses. 13 00:00:54,763 --> 00:00:56,181 {\an8}So this is Nashville? 14 00:00:57,266 --> 00:01:00,559 {\an8}The lights, music. This is a vibe. 15 00:01:00,560 --> 00:01:02,812 {\an8}It's even noisier than I expected. 16 00:01:02,813 --> 00:01:05,898 {\an8}Good thing I brought a sound machine. Come on, let's go check in. 17 00:01:08,068 --> 00:01:09,945 {\an8}♪ Let's have a party in a barn ♪ 18 00:01:15,242 --> 00:01:16,243 {\an8}Hey. 19 00:01:17,244 --> 00:01:19,454 {\an8}- What are you doing? - What do you mean? 20 00:01:19,997 --> 00:01:23,207 {\an8}Why are you in your pj's? It's 7:30. We haven't even had dinner yet. 21 00:01:23,208 --> 00:01:25,752 {\an8}I just figured we'd get room service. Here, what do you want? 22 00:01:27,004 --> 00:01:29,463 {\an8}I want to go out. I want to see what Nashville's about. 23 00:01:29,464 --> 00:01:31,257 {\an8}There's plenty of good times ahead out there. 24 00:01:31,258 --> 00:01:33,676 {\an8}Okay, what do you think this is, Eddie? A vacation? 25 00:01:33,677 --> 00:01:37,054 {\an8}Yes, Buck, that's exactly what I think this is. Now get dressed. 26 00:01:37,055 --> 00:01:39,348 {\an8}Well, it's not a vacation, it's business. 27 00:01:39,349 --> 00:01:44,104 {\an8}We're talking about the 51st Annual American Firefighting Games. 28 00:01:44,896 --> 00:01:47,565 {\an8}It's basically American Ninja Warrior for firefighters. 29 00:01:47,566 --> 00:01:50,152 {\an8}Okay, first of all, American Ninja Warrior is awesome. 30 00:01:50,736 --> 00:01:55,032 {\an8}Plus, the winning team gets a $25,000 grant for their house. 31 00:01:56,408 --> 00:01:59,744 {\an8}- So? - So, imagine what we could do with that. 32 00:01:59,745 --> 00:02:02,038 {\an8}The 118 could finally get its own convection oven. 33 00:02:02,039 --> 00:02:03,706 We don't need a convection oven. 34 00:02:03,707 --> 00:02:05,666 You've never seen what one can do to some puff pastry. 35 00:02:05,667 --> 00:02:10,838 Look, my point is, we have got to lock in starting now. 36 00:02:10,839 --> 00:02:13,257 We are only here 'cause Bobby entered us. 37 00:02:13,258 --> 00:02:14,550 We have to make him proud. 38 00:02:14,551 --> 00:02:16,303 You're right. You're right. 39 00:02:17,638 --> 00:02:18,930 I'm gonna give it my all. 40 00:02:19,723 --> 00:02:23,017 But after the last few months I had, I could stand to blow off some steam. 41 00:02:23,018 --> 00:02:24,477 {\an8}So could you. 42 00:02:24,478 --> 00:02:27,605 {\an8}No, I'm-I'm good. Training starts at 0700. 43 00:02:27,606 --> 00:02:29,649 {\an8}Fine, but after we go out. 44 00:02:29,650 --> 00:02:31,276 {\an8}This place is world-famous. 45 00:02:32,361 --> 00:02:34,445 {\an8}Okay, and is LA not? 46 00:02:34,446 --> 00:02:37,783 {\an8}Don't you want to go out and just see the honky-tonks? 47 00:02:38,367 --> 00:02:39,867 {\an8}Uh, not really. 48 00:02:39,868 --> 00:02:42,912 {\an8}- Try the hot chicken? - No. 49 00:02:42,913 --> 00:02:45,749 {\an8}I read that Nashville is the bachelorette capital of the world. 50 00:02:46,708 --> 00:02:49,627 {\an8}Sold. Uh, okay, on one condition, though. 51 00:02:49,628 --> 00:02:52,755 {\an8}When we get back, we do a film session. 52 00:02:52,756 --> 00:02:54,298 {\an8}Film session? 53 00:02:54,299 --> 00:02:56,551 {\an8}Yeah, all the old games are on YouTube. 54 00:02:57,552 --> 00:03:00,805 {\an8}What kind of lunatic does film sessions on the firefighter games? 55 00:03:00,806 --> 00:03:03,433 {\an8}I want everyone to focus on this moment right here. 56 00:03:05,143 --> 00:03:06,728 {\an8}Oh, God. 57 00:03:07,896 --> 00:03:09,939 {\an8}Hurts to watch, doesn't it? 58 00:03:09,940 --> 00:03:11,899 {\an8}That botched handoff cost us precious points 59 00:03:11,900 --> 00:03:14,110 {\an8}and gift-wrapped another championship for Boston. 60 00:03:14,111 --> 00:03:15,612 Smug jerks. 61 00:03:16,196 --> 00:03:17,280 Reardon, lights. 62 00:03:19,032 --> 00:03:21,450 All right, who wants to tell me what went wrong? 63 00:03:21,451 --> 00:03:24,495 Uh, I started running too early, couldn't take the blind handoff. 64 00:03:24,496 --> 00:03:26,914 That's correct, but I didn't call on you. Uh, Rox. 65 00:03:26,915 --> 00:03:28,249 - Mmm. - What do you think? 66 00:03:28,250 --> 00:03:29,959 I think it doesn't matter what I think, 67 00:03:29,960 --> 00:03:31,752 since you and Ryan are doing all the events. 68 00:03:31,753 --> 00:03:33,838 Yeah, Harts always find a way, right? 69 00:03:33,839 --> 00:03:35,673 {\an8}Until we don't. 70 00:03:35,674 --> 00:03:38,217 {\an8}Either one of us could break a leg tonight on a call. 71 00:03:38,218 --> 00:03:39,678 {\an8}Then it's next man or woman up. 72 00:03:40,262 --> 00:03:42,305 {\an8}Look, this is about pride. 73 00:03:43,014 --> 00:03:44,932 {\an8}This is Nashville's first time hosting the games, 74 00:03:44,933 --> 00:03:46,642 {\an8}and this is our best chance to win one. 75 00:03:46,643 --> 00:03:49,187 {\an8}I mean, the last thing we wanna do is pull a Kenosha. 76 00:03:49,771 --> 00:03:50,814 {\an8}What's a Kenosha? 77 00:03:51,690 --> 00:03:53,607 {\an8}You don't wanna know. 78 00:03:53,608 --> 00:03:55,776 {\an8}♪ Fell off the saddle a few times... ♪ 79 00:03:55,777 --> 00:03:58,988 {\an8}What did I tell you? Pretty great, isn't it? 80 00:03:58,989 --> 00:04:00,865 {\an8}No, it's a fire hazard is what it is. 81 00:04:00,866 --> 00:04:04,702 {\an8}I don't care what the city code says. This place is over capacity. 82 00:04:04,703 --> 00:04:07,246 {\an8}Ugh! Buck, would you please just loosen up? 83 00:04:07,247 --> 00:04:10,166 {\an8}You lured me here under false pretenses. 84 00:04:10,167 --> 00:04:12,251 {\an8}You promised me bachelorettes. 85 00:04:12,252 --> 00:04:15,839 {\an8}All I see are drunk bros in trucker hats. 86 00:04:17,966 --> 00:04:19,301 {\an8}Check your 6:00. 87 00:04:23,930 --> 00:04:25,806 {\an8}You know, you've always been a man of your word. 88 00:04:25,807 --> 00:04:26,891 {\an8}Yeah. 89 00:04:26,892 --> 00:04:29,894 {\an8}Hey, blondie. Hey, blondie. 90 00:04:29,895 --> 00:04:32,980 - Oh, look at this guy. - Yeah, talking to you. 91 00:04:32,981 --> 00:04:36,485 Uh, hey, buddy, listen, I don't think she's interested. 92 00:04:37,861 --> 00:04:40,863 Hey, hey, you need a place to sit, huh? 93 00:04:40,864 --> 00:04:42,406 Come on. 94 00:04:42,407 --> 00:04:44,116 I got the perfect seat for ya. 95 00:04:44,117 --> 00:04:47,828 All right, pal, why don't you just knock it off? 96 00:04:47,829 --> 00:04:50,080 How about I knock you off, huh? 97 00:04:50,081 --> 00:04:53,084 Whoa! 98 00:04:59,257 --> 00:05:00,341 Call 911. 99 00:05:00,342 --> 00:05:01,510 Come on, let's go. 100 00:05:08,141 --> 00:05:09,642 Okay, help is on the way. 101 00:05:09,643 --> 00:05:11,936 {\an8}Hey, clear back. Watch out. Watch out. Coming through. 102 00:05:11,937 --> 00:05:14,814 {\an8}Eddie. Uh, Eddie, I'm gonna find the extinguisher. 103 00:05:14,815 --> 00:05:16,316 Stay back! Stay back! 104 00:05:22,405 --> 00:05:26,076 {\an8}- Buck, clear the propane. - Hey, hey, move those tanks right now! 105 00:05:27,118 --> 00:05:29,412 {\an8}You're gonna be okay, buddy. I got you. 106 00:05:31,957 --> 00:05:33,499 Hey, man, can you hear me? 107 00:05:33,500 --> 00:05:35,501 Oh, God, what happened to his face? 108 00:05:35,502 --> 00:05:38,546 It looks like the fall detached his nose. Hey, stay with me. 109 00:05:39,965 --> 00:05:41,466 Ah, he can't breathe. 110 00:05:43,343 --> 00:05:44,427 Uh... 111 00:05:45,011 --> 00:05:47,264 Ma'am, I need your straw now. 112 00:05:47,806 --> 00:05:50,391 And does anybody have a pen or a spoon? 113 00:05:50,392 --> 00:05:52,643 - I do. - Give it to me. Thanks. 114 00:05:52,644 --> 00:05:55,104 {\an8}All right. I need you to hold his head still for me. 115 00:05:55,105 --> 00:05:57,732 {\an8}- Can you do that? - Okay, what are you gonna do? 116 00:05:58,316 --> 00:06:00,401 He's bleeding too much down his airway. 117 00:06:00,402 --> 00:06:03,738 Gonna put this down his throat to help him breathe. 118 00:06:05,574 --> 00:06:08,826 I know, man. Come on, buddy, breathe. 119 00:06:10,370 --> 00:06:12,831 There we go. There we go. 120 00:06:13,415 --> 00:06:15,291 {\an8}Hang on, help is here. 121 00:06:15,292 --> 00:06:16,585 {\an8}Hey! Hey! Come on! 122 00:06:20,463 --> 00:06:22,549 {\an8}Hey! Hey! Hey, stay back, stay back. 123 00:06:23,550 --> 00:06:25,551 {\an8}Nashville FD. Let's clear a path. 124 00:06:25,552 --> 00:06:28,220 {\an8}Ryan, Blue. Come on, let's start knocking down these flames. 125 00:06:28,221 --> 00:06:29,847 {\an8}Captain. It's spreading fast. 126 00:06:29,848 --> 00:06:32,141 {\an8}We cleared the propane, but it's a grease fire. 127 00:06:32,142 --> 00:06:35,019 {\an8}- You're probably gonna wanna use a-- - Suppression blanket. Thank you. 128 00:06:35,020 --> 00:06:37,606 {\an8}- Yeah. - Somebody knows what he's talking about. 129 00:06:38,523 --> 00:06:41,693 {\an8}Rox, Taylor, could you help out our other Good Samaritan here? 130 00:06:44,237 --> 00:06:46,322 {\an8}- You know what happened to him? - He fell off a balcony. 131 00:06:46,323 --> 00:06:48,782 Sustained a severe midface fracture and a broken jaw. 132 00:06:48,783 --> 00:06:50,451 I opened a temporary airway. 133 00:06:50,452 --> 00:06:52,453 He's breathing, but he's unconscious. 134 00:06:52,454 --> 00:06:54,038 Tay, let's get him on the LifePak, 135 00:06:54,039 --> 00:06:56,540 - start a line, run it wide open. - On it. 136 00:06:56,541 --> 00:06:58,752 - I'm Roxie. - I'm Eddie. Paramedic too. 137 00:06:59,461 --> 00:07:01,086 Is this a drinking straw? 138 00:07:01,087 --> 00:07:03,422 Worked with what I had. I know it's just a stopgap, but... 139 00:07:03,423 --> 00:07:04,716 Well, it kept him alive. 140 00:07:12,557 --> 00:07:14,558 Cap, the fire's been knocked down. 141 00:07:14,559 --> 00:07:16,644 Grab some sandbags, put them on the corners. 142 00:07:16,645 --> 00:07:17,771 Make sure it's secure. 143 00:07:19,022 --> 00:07:21,024 Okay, line's going in. 144 00:07:25,612 --> 00:07:28,072 What's the read? 145 00:07:28,073 --> 00:07:30,532 He's tachycardic. 146 00:07:30,533 --> 00:07:32,785 I think it's too much blood, Rox. He's aspirating. 147 00:07:32,786 --> 00:07:35,913 His airway's still narrow, especially with the swelling. 148 00:07:35,914 --> 00:07:37,706 Yeah, we need to reset his nose. 149 00:07:37,707 --> 00:07:39,833 If I could just align his septum with his nostrils, 150 00:07:39,834 --> 00:07:41,251 he might be able to get some air. 151 00:07:41,252 --> 00:07:43,379 Taylor, give him something for the pain. 152 00:07:43,380 --> 00:07:44,630 Pushing morphine now. 153 00:07:44,631 --> 00:07:46,091 Sir, I need to take out the straw. 154 00:07:47,258 --> 00:07:48,510 Just bear with me. 155 00:07:49,469 --> 00:07:51,971 Now I'm going to reset your nasal cavity so you can breathe. 156 00:07:53,598 --> 00:07:55,058 I'm so sorry. 157 00:07:58,103 --> 00:07:59,646 Endotracheal tube, please. 158 00:08:01,064 --> 00:08:03,566 We're almost there. Just giving you an airway. 159 00:08:04,901 --> 00:08:06,611 - Let's connect. - Bagging. 160 00:08:11,324 --> 00:08:13,909 He is stabilizing. 161 00:08:13,910 --> 00:08:16,078 Heart rate's going down. O2's coming up. 162 00:08:16,079 --> 00:08:17,413 Good job. 163 00:08:19,874 --> 00:08:23,753 Hey. Welcome back, sir. You're gonna be okay. 164 00:08:26,631 --> 00:08:28,424 Hey, how's he doing? 165 00:08:28,425 --> 00:08:31,051 He's stable, but critical. We're gonna head to Village West. 166 00:08:31,052 --> 00:08:33,847 All right. See you back at the house. Nice save, both of you. 167 00:08:37,851 --> 00:08:41,311 Thank you two gentlemen as well. Take it you're professionals? 168 00:08:41,312 --> 00:08:42,771 Yes, sir. Firefighters. 169 00:08:42,772 --> 00:08:44,898 Uh, the 118 in LA. 170 00:08:44,899 --> 00:08:47,068 Nice. What are you guys doing here? 171 00:08:48,236 --> 00:08:51,030 We're competing in the Firefighter Games. 172 00:08:51,031 --> 00:08:53,450 No way. They are too. 173 00:08:54,701 --> 00:08:55,951 No kidding. Wow. 174 00:08:55,952 --> 00:08:58,829 Well, I guess we'll be seeing a lot more of each other. 175 00:08:58,830 --> 00:09:00,331 Yes, you will, sir. 176 00:09:01,458 --> 00:09:03,626 Looking forward to it. Pleasure to meet y'all. 177 00:09:04,294 --> 00:09:05,670 Yeah, you guys too. 178 00:09:07,255 --> 00:09:09,631 - Take care. Thanks again. - Mm-hmm. 179 00:09:09,632 --> 00:09:10,633 Yeah. 180 00:09:12,093 --> 00:09:13,635 Did you hear that? 181 00:09:13,636 --> 00:09:14,970 They're competing in the games. 182 00:09:14,971 --> 00:09:16,056 Yep. 183 00:09:16,681 --> 00:09:18,141 That's what I was afraid of. 184 00:09:23,980 --> 00:09:27,649 So today, as hosts of the games, we follow a time-honored tradition 185 00:09:27,650 --> 00:09:30,486 and we open up the doors to our firehouse to our fellow competitors. 186 00:09:30,487 --> 00:09:33,989 It's a... It's a gesture of friendship and, uh, goodwill. 187 00:09:33,990 --> 00:09:37,034 That's awesome. It'll be so nice to get to know everybody. 188 00:09:37,035 --> 00:09:38,285 Precisely. 189 00:09:38,286 --> 00:09:41,080 Getting to know everyone, that is our key objective today. 190 00:09:41,081 --> 00:09:44,208 Just remember, you have two eyes and one mouth for a reason. 191 00:09:44,209 --> 00:09:45,293 What reason is that? 192 00:09:45,877 --> 00:09:47,211 He wants us to be spies. 193 00:09:47,212 --> 00:09:48,837 Scouts, not spies. 194 00:09:48,838 --> 00:09:51,090 Look, if you notice somebody has a hitch in their gait, 195 00:09:51,091 --> 00:09:52,382 if they're favoring one leg, 196 00:09:52,383 --> 00:09:54,760 if they can dead lift 500 pounds, make a note of it. 197 00:09:54,761 --> 00:09:56,845 And do it discreetly. 198 00:09:56,846 --> 00:09:57,971 We'll debrief later. 199 00:09:57,972 --> 00:09:59,473 But not like spies. 200 00:09:59,474 --> 00:10:01,016 Isn't that a little cutthroat? 201 00:10:01,017 --> 00:10:02,102 Have you met them? 202 00:10:02,685 --> 00:10:05,646 This is all in the spirit of good, old-fashioned, hard-nosed competition. 203 00:10:05,647 --> 00:10:08,065 I thought this was all in the spirit of Southern hospitality. 204 00:10:08,066 --> 00:10:09,775 It is. Oh, that reminds me. 205 00:10:09,776 --> 00:10:12,361 Blue, I want you to make the heaviest casserole you know. 206 00:10:12,362 --> 00:10:14,655 I'm talking something dripping with cream cheese, 207 00:10:14,656 --> 00:10:16,281 nacho cheese, bacon, you name it. 208 00:10:16,282 --> 00:10:18,826 Well, that's Boogie's Blow-Out, but hits like a brick. 209 00:10:18,827 --> 00:10:20,911 You won't want to eat that before the games tomorrow. 210 00:10:20,912 --> 00:10:22,371 Uh, we're not gonna be eating. 211 00:10:22,372 --> 00:10:24,790 The games don't start tomorrow. 212 00:10:24,791 --> 00:10:26,126 They start right now. 213 00:10:30,839 --> 00:10:32,923 Well, welcome to the 113. 214 00:10:32,924 --> 00:10:34,634 Y'all make yourselves at home. 215 00:10:35,468 --> 00:10:36,511 Wow. 216 00:10:37,095 --> 00:10:40,097 Have you ever seen a firehouse this nice? 217 00:10:40,098 --> 00:10:43,433 No, I haven't. Real question is, what do they need 25K for? 218 00:10:43,434 --> 00:10:45,561 Maybe they're not doing it for the prize money. 219 00:10:45,562 --> 00:10:48,897 Obviously not. The place is so gaudy. 220 00:10:48,898 --> 00:10:52,025 Easy, man. My grandfather built this place. 221 00:10:52,026 --> 00:10:55,655 Oh. Okay, so you're like a trust fund baby. 222 00:10:56,948 --> 00:10:58,907 Hey, there they are. 223 00:10:58,908 --> 00:11:00,242 Our Hollywood heroes. 224 00:11:00,243 --> 00:11:02,369 Hey, Taylor. Roxie. 225 00:11:02,370 --> 00:11:03,662 Good to see y'all again. 226 00:11:03,663 --> 00:11:05,581 You guys fired up for the games? 227 00:11:05,582 --> 00:11:07,124 - Mm-hmm. - Yes, we are. 228 00:11:07,125 --> 00:11:08,793 What event are you most looking forward to? 229 00:11:09,544 --> 00:11:10,879 Wouldn't you like to know? 230 00:11:11,963 --> 00:11:13,256 Okay. 231 00:11:14,048 --> 00:11:16,675 Well, uh, maybe we should say hi to everybody else. 232 00:11:16,676 --> 00:11:18,051 Yes, let's do that. 233 00:11:19,637 --> 00:11:23,016 What the hell was that? They're trying to be friendly. 234 00:11:24,058 --> 00:11:25,935 We're not here to make friends. 235 00:11:27,228 --> 00:11:28,229 We're here to win. 236 00:11:28,730 --> 00:11:31,148 ♪ That my best friend She a real bad... ♪ 237 00:11:31,149 --> 00:11:33,275 So you guys are from Boston. 238 00:11:33,276 --> 00:11:35,319 You're like the dynasty. 239 00:11:35,320 --> 00:11:37,197 - Three straight championships, right? - Four. 240 00:11:37,780 --> 00:11:39,823 That's why they call us Titletown. 241 00:11:39,824 --> 00:11:42,201 Titletown. Okay, well... 242 00:11:42,202 --> 00:11:43,410 Blue here is a terrific cook, 243 00:11:43,411 --> 00:11:45,830 especially when it comes to authentic Southern cuisine. 244 00:11:46,414 --> 00:11:48,624 Can I interest any of y'all in a casserole? 245 00:11:48,625 --> 00:11:51,043 I will take a piece. I'm starving. 246 00:11:51,044 --> 00:11:52,169 Uh, yeah. Make that two. 247 00:11:52,170 --> 00:11:55,380 - You got it. I'm Blue. - Hey, I'm Carl, and this is Karl. 248 00:11:55,381 --> 00:11:57,592 - You're both named Carl? - Yeah, mine's with a K. 249 00:11:58,259 --> 00:12:00,636 Well, if you're looking to relax, 250 00:12:00,637 --> 00:12:04,264 we've got pool, darts and video games over there. 251 00:12:04,265 --> 00:12:05,849 We didn't come here for games. 252 00:12:05,850 --> 00:12:08,518 No, except for you literally did. 253 00:12:08,519 --> 00:12:10,395 The Kenosha Carls, they never miss the games. 254 00:12:10,396 --> 00:12:11,813 Oh, we just love 'em. 255 00:12:11,814 --> 00:12:13,398 Too bad they don't love us back. 256 00:12:13,399 --> 00:12:16,235 - Why do you say that? - Well, we've never won a single event. 257 00:12:16,236 --> 00:12:18,070 Well, this could be y'all's year. 258 00:12:18,071 --> 00:12:20,155 Ah, doesn't matter. We don't do it for the medals. 259 00:12:20,156 --> 00:12:21,783 - No. - We do it for the camaraderie. 260 00:12:23,785 --> 00:12:25,786 Okay. Anybody hungry? 261 00:12:25,787 --> 00:12:29,706 Uh, speaking of which, Blue, aren't you gonna offer our friends from LA 262 00:12:29,707 --> 00:12:31,124 - a little something here? - Yeah. 263 00:12:31,125 --> 00:12:33,711 - Mmm. That smells good. - Gentlemen. 264 00:12:36,631 --> 00:12:39,801 Uh, hold on. What exactly is in that? 265 00:12:40,760 --> 00:12:44,179 You know, breakfast stuff. Some bacon, a little cheese. 266 00:12:44,180 --> 00:12:45,181 Mmm. 267 00:12:46,015 --> 00:12:48,433 You know, I happen to be a baker myself. 268 00:12:48,434 --> 00:12:50,728 - Oh. - And I'm smelling... 269 00:12:53,606 --> 00:12:55,023 ...three different types of cheese. 270 00:12:55,024 --> 00:12:57,360 Is that cream, nacho and... 271 00:12:58,861 --> 00:12:59,862 Gouda? 272 00:13:01,155 --> 00:13:02,781 Oh, we love Gouda. 273 00:13:02,782 --> 00:13:04,534 Ah, you know we're from Wisconsin. 274 00:13:06,911 --> 00:13:09,664 I think we're actually just gonna hit the gym. 275 00:13:10,248 --> 00:13:11,540 - Thanks, though. - Yeah. 276 00:13:11,541 --> 00:13:12,666 Come on, Eddie. 277 00:13:12,667 --> 00:13:15,085 - ♪ In the mirror, hit them poses ♪ - ♪ Hit the pose ♪ 278 00:13:15,086 --> 00:13:16,878 ♪ Best friend You the baddest and you know it ♪ 279 00:13:23,386 --> 00:13:24,886 Look at these guys. 280 00:13:24,887 --> 00:13:27,055 They're throwing that thing around like a paperweight. 281 00:13:29,017 --> 00:13:30,851 They gotta be juicing, right? Come on. 282 00:13:30,852 --> 00:13:33,813 Buck. Don't say stuff like that. 283 00:13:34,522 --> 00:13:36,857 All I'm saying is maybe we make an anonymous phone call 284 00:13:36,858 --> 00:13:38,608 about a drug test. 285 00:13:38,609 --> 00:13:40,402 That's a cheap way to get an edge. 286 00:13:40,403 --> 00:13:42,655 You're right. Let's just focus on us. 287 00:13:43,239 --> 00:13:44,365 I didn't say that. 288 00:13:44,949 --> 00:13:46,409 There's a more primal way. 289 00:13:50,163 --> 00:13:52,414 - Oh, God. - You trying to give yourself a hernia? 290 00:13:52,415 --> 00:13:54,666 No, I'm trying to get inside their heads. 291 00:13:54,667 --> 00:13:57,128 There's a reason even silverbacks puff out their chest. 292 00:13:58,004 --> 00:14:00,172 Damn. 293 00:14:00,173 --> 00:14:03,843 Oh, hey, look at Captain Nashville with that old man strength. 294 00:14:04,427 --> 00:14:05,635 You gotta add more weight. 295 00:14:05,636 --> 00:14:07,387 No, Buck, don't add weight. 296 00:14:07,388 --> 00:14:08,598 I'm adding more weight. 297 00:14:10,224 --> 00:14:12,017 Nice work getting in their heads. 298 00:14:12,018 --> 00:14:13,394 Laws of the jungle. 299 00:14:14,312 --> 00:14:16,646 Old man's repping out with 45s. 300 00:14:16,647 --> 00:14:19,524 Yeah. Let's see his reflexes. 301 00:14:19,525 --> 00:14:21,318 Heads up. 302 00:14:21,319 --> 00:14:22,779 - Hey! - Nice catch. 303 00:14:23,321 --> 00:14:25,947 - What the hell was that, man? - Relax, tiny. It was an accident. 304 00:14:25,948 --> 00:14:28,992 - No, I wanna know what kinda bush league... - Ryan. Ryan, enough. 305 00:14:28,993 --> 00:14:30,869 - I said my hand slipped. - Stop. Enough. 306 00:14:30,870 --> 00:14:32,955 He said it was an accident. It's all good. 307 00:14:33,539 --> 00:14:35,166 Here's your ball. Enjoy your workout. 308 00:14:36,000 --> 00:14:37,126 Thanks, Captain. 309 00:14:40,088 --> 00:14:41,838 I'm telling you, they did that on purpose. 310 00:14:41,839 --> 00:14:43,340 No question they did it on purpose. 311 00:14:43,341 --> 00:14:45,717 113 family meeting right now. 312 00:14:47,428 --> 00:14:48,512 Come on. 313 00:14:48,513 --> 00:14:50,722 Hey, Cap. Called for a family meeting? 314 00:14:50,723 --> 00:14:51,932 - Can you shut the door? - Yeah. 315 00:14:51,933 --> 00:14:54,351 There are ears everywhere. 316 00:14:54,352 --> 00:14:56,937 So unfortunately, I think we're gonna need to, uh, 317 00:14:56,938 --> 00:14:58,980 change our strategy on the games. 318 00:14:58,981 --> 00:15:00,315 - Hmm? - Why? 319 00:15:00,316 --> 00:15:02,150 - 'Cause I'm out. - Oh, Lord. 320 00:15:02,151 --> 00:15:03,694 - God. - What happened? 321 00:15:04,737 --> 00:15:06,321 Boston happened. 322 00:15:06,322 --> 00:15:08,073 He was psyching them out so bad 323 00:15:08,074 --> 00:15:10,617 that they "accidentally" threw a medicine ball at my head, 324 00:15:10,618 --> 00:15:12,536 and he caught it like a freaking ninja. 325 00:15:12,537 --> 00:15:14,288 No, it was more like my pinky caught it. 326 00:15:15,540 --> 00:15:17,625 Rox, would you... ...do the honors, please? 327 00:15:21,712 --> 00:15:23,130 Yep, that's gonna hurt. 328 00:15:23,131 --> 00:15:24,631 Ho-ho! 329 00:15:24,632 --> 00:15:27,259 Yeah, you're gonna need to ice it. 330 00:15:27,260 --> 00:15:29,511 Probably splint it for a week. 331 00:15:29,512 --> 00:15:31,012 Gosh, those Beantown snakes. 332 00:15:31,013 --> 00:15:33,765 They think they can come into our house and do that to our captain? 333 00:15:33,766 --> 00:15:35,058 Oh, hell no. 334 00:15:35,059 --> 00:15:37,352 That's what I told him. We should have them disqualified. 335 00:15:37,353 --> 00:15:39,187 And I told you we don't complain. We get even. 336 00:15:39,188 --> 00:15:42,607 Best way to get revenge is to beat 'em where it matters most, at the games. 337 00:15:42,608 --> 00:15:44,818 How are we supposed to do that without our captain? 338 00:15:44,819 --> 00:15:49,282 This is why we drill, so the next hero of the 113 can step up. 339 00:15:49,949 --> 00:15:53,077 The only question is, who's it gonna be? 340 00:15:57,206 --> 00:15:58,707 Nope. 341 00:15:58,708 --> 00:16:00,334 Yeah, no. Hard pass. 342 00:16:03,129 --> 00:16:04,630 What are y'all talking about? What... 343 00:16:05,256 --> 00:16:06,923 Rox, what do you run, a 4'7 40? 344 00:16:06,924 --> 00:16:09,718 Taylor, you're the deadliest shot with a hose in the entire county. 345 00:16:09,719 --> 00:16:11,511 Why... Why wouldn't you want to compete? 346 00:16:11,512 --> 00:16:14,556 You know we would run through fire for you on any call, Cap. 347 00:16:14,557 --> 00:16:15,724 Absolutely. 348 00:16:15,725 --> 00:16:18,268 But when it comes to competition, you Harts can be kind of... 349 00:16:18,269 --> 00:16:20,604 Insane. Both of you. 350 00:16:20,605 --> 00:16:22,856 Yeah, and the opposition seems worse. 351 00:16:22,857 --> 00:16:26,277 - Well, somebody's gotta do it. - And I pity the poor soul. 352 00:16:27,820 --> 00:16:30,864 Sorry, I'm late. The Carls wouldn't stop talking my ears off. 353 00:16:30,865 --> 00:16:33,701 Y'all know they make over 600 varieties of cheese in Wisconsin? 354 00:16:38,873 --> 00:16:40,207 What? 355 00:16:40,208 --> 00:16:41,751 The poor soul. 356 00:16:46,172 --> 00:16:51,718 ♪ Oh, say does that star-spangled ♪ 357 00:16:51,719 --> 00:16:57,766 ♪ Banner yet wave ♪ 358 00:16:57,767 --> 00:17:04,564 ♪ O'er the land of the free ♪ 359 00:17:04,565 --> 00:17:09,236 ♪ And the home of the ♪ 360 00:17:09,237 --> 00:17:13,406 ♪ Brave ♪ 361 00:17:15,618 --> 00:17:18,370 What a beautiful rendition by Chelsi Lorraine. 362 00:17:18,371 --> 00:17:24,584 As your new mayor, it is my great honor to welcome all you heroes to Nashville 363 00:17:24,585 --> 00:17:28,380 and officially open the 51st Firefighting Games. 364 00:17:33,636 --> 00:17:36,846 Now, I'll hand over the mic to today's MC, 365 00:17:36,847 --> 00:17:41,685 and 911 dispatcher proudly representing Nashville Emergency Services. 366 00:17:41,686 --> 00:17:43,937 Please welcome Cammie Raleigh. 367 00:17:45,898 --> 00:17:48,567 - Come on, Cammie. - Thank you, Mayor O'Connell. 368 00:17:48,568 --> 00:17:50,860 The Firefighting Games are designed 369 00:17:50,861 --> 00:17:56,241 to showcase the speed, strength, and courage it takes to do the job. 370 00:17:56,242 --> 00:18:01,663 No matter who wins today, we are all grateful for your service. 371 00:18:01,664 --> 00:18:07,085 Now buckle up, folks, because the first event is about to start. 372 00:18:08,879 --> 00:18:12,133 Let's go, Nashville! Yeah! You got this. 373 00:18:15,052 --> 00:18:16,512 Oh. Well, hiya, Blythe. 374 00:18:17,847 --> 00:18:19,056 Nice outfit. 375 00:18:19,682 --> 00:18:22,809 Look at us. Twins. 376 00:18:22,810 --> 00:18:25,812 The universe has a twisted sense of humor sometimes. 377 00:18:25,813 --> 00:18:28,399 Oh, I can think of someone even more twisted. 378 00:18:29,150 --> 00:18:30,233 Excuse me. 379 00:18:30,234 --> 00:18:32,152 Would you gals mind if I scooched in there? 380 00:18:32,153 --> 00:18:34,321 - Oh, please. - Oh, no. Please, go right ahead. 381 00:18:34,322 --> 00:18:36,406 Ah. 382 00:18:36,407 --> 00:18:38,492 Exciting. 383 00:18:41,037 --> 00:18:42,662 Whew. Oh. 384 00:18:42,663 --> 00:18:45,498 Oh, no. You gals are from the same house. 385 00:18:45,499 --> 00:18:47,459 I did not mean to split up friends. 386 00:18:47,460 --> 00:18:50,128 - Oh, no, no, no, you're fine. - No, you did not. 387 00:18:50,129 --> 00:18:51,379 You are all good. 388 00:18:51,380 --> 00:18:53,632 - Oh. - I'm Blythe. Nice to meet you. 389 00:18:53,633 --> 00:18:54,716 Nice to meet you. 390 00:18:54,717 --> 00:18:56,092 Dixie. Hi. 391 00:18:56,093 --> 00:19:01,222 I'm Carla from Kenosha, and that over there is my hubby, Carl. 392 00:19:01,223 --> 00:19:02,766 Wait, Carl and Carla? 393 00:19:02,767 --> 00:19:07,354 Yeah. Oh, don't forget about his teammate, Karl, but with a K. 394 00:19:07,355 --> 00:19:08,606 Oh. 395 00:19:09,106 --> 00:19:11,149 So which one of these boys is yours? 396 00:19:11,150 --> 00:19:13,777 Oh, um, well, that's my son, Ryan. 397 00:19:13,778 --> 00:19:16,030 And then the captain there is my husband. 398 00:19:16,656 --> 00:19:18,907 Father and son working together. 399 00:19:18,908 --> 00:19:20,784 Aw. 400 00:19:20,785 --> 00:19:22,077 How about you, Dixie? 401 00:19:22,078 --> 00:19:26,248 Uh, well, that there is my son, Blue. And that's his daddy too. 402 00:19:27,500 --> 00:19:28,542 Your husband? 403 00:19:29,877 --> 00:19:30,961 Yes. 404 00:19:33,297 --> 00:19:36,509 Well... ...how about that? 405 00:19:38,928 --> 00:19:40,345 This is your moment, boys. 406 00:19:40,346 --> 00:19:42,139 Of course we want to win that trophy. 407 00:19:42,682 --> 00:19:44,516 But there's something more important we're playing for. 408 00:19:44,517 --> 00:19:46,310 We're playing for those people. 409 00:19:46,936 --> 00:19:49,270 - You do it for your family. - For family! 410 00:19:49,271 --> 00:19:50,814 Let's do it for Bobby. 411 00:19:50,815 --> 00:19:53,233 Win on me, win on three. 412 00:19:53,234 --> 00:19:54,359 - One... - Two... 413 00:19:54,360 --> 00:19:55,735 - Three. - Nashville! 414 00:19:59,615 --> 00:20:01,450 I think you've had enough of these. 415 00:20:01,951 --> 00:20:04,577 Our first event is the firefight. 416 00:20:04,578 --> 00:20:08,665 Will the competitors please make their way to the stalls outside? 417 00:20:10,418 --> 00:20:12,044 Take your marks. 418 00:20:12,628 --> 00:20:16,048 First one of you to fully extinguish the flames wins. 419 00:20:17,717 --> 00:20:19,217 Let the best player win. 420 00:20:19,218 --> 00:20:20,593 Oh, I plan to. 421 00:20:20,594 --> 00:20:22,096 Keep dreaming. 422 00:20:24,098 --> 00:20:27,977 Firefighters, ready. Positions. 423 00:20:32,106 --> 00:20:34,859 Let's go, Ry! Eat it up! Get in there, Ry. 424 00:20:37,319 --> 00:20:39,947 - Come on! - Come on, Ry, there we go. 425 00:20:41,157 --> 00:20:42,450 Let's go, Buck! 426 00:20:43,534 --> 00:20:45,952 ♪ Turn up the heat Can you handle the threat ♪ 427 00:20:45,953 --> 00:20:47,245 ♪ Better hold your breath... ♪ 428 00:20:47,246 --> 00:20:48,414 Almost there, come on! 429 00:20:49,248 --> 00:20:50,707 LA wins. 430 00:20:50,708 --> 00:20:52,334 - That's my boy! - Yes! 431 00:20:55,212 --> 00:20:56,714 Nashville second. 432 00:20:57,590 --> 00:20:59,258 Boston third. 433 00:21:00,801 --> 00:21:03,887 Man, how'd you do that so fast, Buck? I was too hot. 434 00:21:03,888 --> 00:21:07,098 Well, the trick is you gotta not care about the heat. 435 00:21:07,099 --> 00:21:09,351 Sure, dude. And a little luck never hurt. 436 00:21:10,019 --> 00:21:11,603 Well, the best make their own luck. 437 00:21:11,604 --> 00:21:13,396 Enjoy it while it lasts. 438 00:21:13,397 --> 00:21:16,692 And LA wins the first event. 439 00:21:17,234 --> 00:21:18,860 - Oh... - Son of a bitch. 440 00:21:18,861 --> 00:21:21,071 - Oh, my goodness. - Language, Dixie. 441 00:21:21,739 --> 00:21:25,158 The whole point of the games is to build camaraderie between the departments, okay? 442 00:21:25,159 --> 00:21:26,910 We're supposed to be friendly. 443 00:21:26,911 --> 00:21:29,246 That's funny, seeing as you don't know the meaning of the word. 444 00:21:30,122 --> 00:21:31,706 We don't want them getting an early lead. 445 00:21:31,707 --> 00:21:34,083 Gets in their heads, gets in yours. Now this next one is ours. 446 00:21:34,084 --> 00:21:36,002 Ryan, I'm looking at you. What do you say? 447 00:21:36,003 --> 00:21:37,921 - Harts always find a way. - Let's get 'er done. 448 00:21:37,922 --> 00:21:39,006 Go! 449 00:21:40,758 --> 00:21:42,009 You're good. Go, go. 450 00:21:45,346 --> 00:21:46,931 Come on, come on! 451 00:21:47,765 --> 00:21:50,850 ♪ It's the rush, it's the hit It's the call from the coach... ♪ 452 00:21:50,851 --> 00:21:52,102 Attaboy, Buck. 453 00:21:52,895 --> 00:21:55,313 ♪ It's the sweat on your brow It's the spark in your eye... ♪ 454 00:21:55,314 --> 00:21:57,899 Seattle loses their grip. 455 00:21:57,900 --> 00:22:00,903 ♪ When the crowd gets loud We only get louder...♪ 456 00:22:01,570 --> 00:22:03,364 Come on, baby! Push! 457 00:22:05,908 --> 00:22:07,283 Nashville wins! 458 00:22:07,284 --> 00:22:09,369 - That's my boy! - Yes! 459 00:22:10,663 --> 00:22:11,705 Go, Ryan! 460 00:22:12,540 --> 00:22:13,666 Unlucky, LA. 461 00:22:15,292 --> 00:22:17,460 Next up is the fire truck pull. 462 00:22:17,461 --> 00:22:19,170 - Come on, Eddie. - Let's go, Blue. 463 00:22:19,171 --> 00:22:21,214 Push. Come on, Eddie. You got this. 464 00:22:21,215 --> 00:22:22,757 - Drive those feet! Drive... - Push! Push! 465 00:22:22,758 --> 00:22:24,509 Good job, Blue. Come on. 466 00:22:24,510 --> 00:22:25,719 You got this, B! 467 00:22:29,265 --> 00:22:31,766 - Beast mode, Blue! Beast mode! Come on! - Eddie! 468 00:22:31,767 --> 00:22:32,935 Come on, Eddie. Almost there. 469 00:22:33,686 --> 00:22:35,562 Come on, Eddie. Come on, you got this! 470 00:22:35,563 --> 00:22:37,939 You got this! 471 00:22:37,940 --> 00:22:40,316 It's LA by a nose. 472 00:22:40,317 --> 00:22:41,902 West Coast, best coast. 473 00:22:43,779 --> 00:22:45,446 And that first place finish 474 00:22:45,447 --> 00:22:47,156 {\an8}leaves LA in the lead, 475 00:22:47,157 --> 00:22:48,950 {\an8}followed by Nashville. 476 00:22:48,951 --> 00:22:52,495 Boston, the reigning champ, is just behind with some ground to cover... 477 00:22:52,496 --> 00:22:54,707 - Whoo! - ...with Kenosha bringing up the rear. 478 00:22:55,457 --> 00:22:57,876 ♪ Turn up the heat Can you handle the threat ♪ 479 00:22:57,877 --> 00:23:00,420 ♪ Better hold your ground You ain't seen nothing yet...♪ 480 00:23:04,508 --> 00:23:07,010 Keep it pushing! Come on, Buck! 481 00:23:07,011 --> 00:23:08,344 ♪ It's the spark in your eye ♪ 482 00:23:08,345 --> 00:23:11,097 ♪ It's the sky's last light Before you claim the sky ♪ 483 00:23:11,098 --> 00:23:13,349 ♪ When the crowd gets loud We only get louder ♪ 484 00:23:13,350 --> 00:23:16,185 ♪ We're the storm in the season The light and the power ♪ 485 00:23:16,186 --> 00:23:17,854 ♪ Don't blink, don't move... ♪ 486 00:23:17,855 --> 00:23:19,106 You can do it, Carl! 487 00:23:20,983 --> 00:23:23,152 That's okay, honey. Good effort. 488 00:23:24,570 --> 00:23:27,572 - Let's go! - Titletown, what? 489 00:23:27,573 --> 00:23:30,992 And here come the champs. Another win for Boston. 490 00:23:30,993 --> 00:23:33,369 {\an8}They are climbing up the leaderboard. 491 00:23:33,370 --> 00:23:37,206 Firefighters will now be allowed a five-minute hydration break. 492 00:23:37,207 --> 00:23:39,042 - ♪ Who owns this set? ♪ - ♪ We do ♪ 493 00:23:39,043 --> 00:23:41,962 ♪ Well, you ain't seen nothing yet...♪ 494 00:23:42,671 --> 00:23:44,213 Oh, my. 495 00:23:44,214 --> 00:23:46,257 ♪ Just getting started Fire in our chests ♪ 496 00:23:46,258 --> 00:23:48,134 ♪ In the fields where we charted... ♪ 497 00:23:49,678 --> 00:23:51,055 Wow. 498 00:23:51,722 --> 00:23:53,765 - Dig in! - They are neck and neck. 499 00:23:55,476 --> 00:23:57,436 There we go. Push! 500 00:23:58,938 --> 00:24:01,397 - Come on! - Come on, come on, come on. 501 00:24:01,398 --> 00:24:04,275 Oh! That looked close, y'all. 502 00:24:04,276 --> 00:24:05,861 Let's see what the judge has to say. 503 00:24:07,321 --> 00:24:09,822 LA wins, by a tenth of a second. 504 00:24:09,823 --> 00:24:10,907 Put your arms down. 505 00:24:10,908 --> 00:24:13,743 There's no way. I beat him. 506 00:24:13,744 --> 00:24:16,412 Come on, go to the coach's challenge. I wanna see the tape. 507 00:24:16,413 --> 00:24:18,624 There is no coach's challenge. 508 00:24:19,208 --> 00:24:20,667 Wait, what the hell, ref? 509 00:24:20,668 --> 00:24:22,336 Language, Blythe. 510 00:24:23,337 --> 00:24:26,506 {\an8}And with that result, here are the latest standings. 511 00:24:26,507 --> 00:24:30,093 Boston now has sole possession of first, 512 00:24:30,094 --> 00:24:33,931 with LA and Nashville tied for second coming into our final event. 513 00:24:34,515 --> 00:24:36,767 Don't worry, Dad. We got one more event. 514 00:24:37,559 --> 00:24:41,062 And we're leaving no room for doubt, because we're better than these chumps. 515 00:24:41,063 --> 00:24:43,564 So, that's your dad, huh? 516 00:24:43,565 --> 00:24:45,400 I didn't catch that yesterday. 517 00:24:45,401 --> 00:24:47,945 Yeah. Why? 518 00:24:48,612 --> 00:24:51,323 Well, I just... I knew you were a trust fund baby. 519 00:24:52,408 --> 00:24:54,618 I didn't know you were a nepo baby too. 520 00:24:55,577 --> 00:24:56,996 What did you just say, chump? 521 00:24:57,705 --> 00:24:59,665 Forget him, Buck. Let's go get electrolytes. 522 00:25:01,959 --> 00:25:03,127 Nepo baby. 523 00:25:03,711 --> 00:25:06,462 - Oh, oh, come on. - Don't listen to that jerk. 524 00:25:06,463 --> 00:25:08,715 You know Dad wouldn't want him getting in your head. 525 00:25:08,716 --> 00:25:10,049 Who are you calling a jerk? 526 00:25:10,050 --> 00:25:13,303 Wait. Hold on a sec. That's your dad too? 527 00:25:14,763 --> 00:25:15,888 Yeah. So? 528 00:25:15,889 --> 00:25:21,145 So, we're competing against two nepo babies. 529 00:25:22,771 --> 00:25:25,149 What kind of firehouse is daddy running? 530 00:25:25,733 --> 00:25:27,400 - Don't talk about our dad. - Hey! 531 00:25:27,401 --> 00:25:29,318 Oh! 532 00:25:29,319 --> 00:25:31,154 - Hey, hey! - Let's go, chump! 533 00:25:32,990 --> 00:25:35,074 Hey! Hey! Hey! This isn't the spirit of the games. 534 00:25:35,075 --> 00:25:37,411 Hey, guys, nobody wants to see bad blood. 535 00:25:40,414 --> 00:25:43,583 Hey. Hey! You okay? 536 00:25:43,584 --> 00:25:44,835 Whoa. 537 00:25:46,420 --> 00:25:47,463 Oh, my God. 538 00:25:48,297 --> 00:25:50,631 Hey, what happened to you? Where did you come from? 539 00:25:50,632 --> 00:25:52,760 Y'all gotta help. He needs help. 540 00:25:54,303 --> 00:25:55,304 Who? 541 00:26:04,772 --> 00:26:07,024 What kind of firehouse is daddy running? 542 00:26:10,110 --> 00:26:12,945 Hey! Hey! Hey! This isn't the spirit of the games. 543 00:26:12,946 --> 00:26:15,699 Hey, guys, nobody wants to see bad blood. 544 00:26:17,201 --> 00:26:18,284 Hey! 545 00:26:18,285 --> 00:26:19,702 - The hell? - Hey! 546 00:26:19,703 --> 00:26:21,204 You okay? 547 00:26:21,205 --> 00:26:23,289 - Get the med kit. - Whoa, hey. 548 00:26:23,290 --> 00:26:25,666 Hey, what happened to you? Where did you come from? 549 00:26:25,667 --> 00:26:27,795 Y'all gotta help. He needs help. 550 00:26:28,962 --> 00:26:29,963 Who? 551 00:26:30,547 --> 00:26:33,299 Jason. We were racing. I clipped him. 552 00:26:33,300 --> 00:26:34,926 We lost control and he went up. 553 00:26:34,927 --> 00:26:37,136 And it's all my fault. I just wanted to win. 554 00:26:37,137 --> 00:26:38,305 Slide over, Ry. 555 00:26:39,264 --> 00:26:41,015 - What's... I... - What's... 556 00:26:41,016 --> 00:26:43,644 ABCs are normal. Looking at possible internal injuries. 557 00:26:44,603 --> 00:26:46,687 You said he went up. What did you mean, "up"? 558 00:26:46,688 --> 00:26:48,106 Yeah. Where is Jason? 559 00:26:48,107 --> 00:26:50,441 Just down the street. You gotta help him. 560 00:26:50,442 --> 00:26:52,318 You four, go. I'll send backup. 561 00:26:52,319 --> 00:26:55,113 Taylor, radio dispatch. Tell them to go to fire and rescue 562 00:26:55,114 --> 00:26:56,782 - on the street. - This way! 563 00:26:59,201 --> 00:27:00,577 Okay, hey. Hey, here we go. 564 00:27:02,454 --> 00:27:04,164 Fire department! We're coming! 565 00:27:07,209 --> 00:27:09,794 No, it's empty. Wrong car. This must be our guy's. 566 00:27:09,795 --> 00:27:11,420 Okay, then where's the other one? 567 00:27:11,421 --> 00:27:12,422 He said, "Went up." 568 00:27:13,048 --> 00:27:14,632 Oh, hey, I think I found it. 569 00:27:14,633 --> 00:27:16,509 How the heck did it get up there? 570 00:27:16,510 --> 00:27:20,013 It must have hit the curb too fast and went airborne. Come on, let's go. 571 00:27:20,722 --> 00:27:22,515 Nashville Fire, can you hear us? 572 00:27:22,516 --> 00:27:24,475 Yes, in here. 573 00:27:24,476 --> 00:27:26,769 Please help me. It's getting hot. 574 00:27:26,770 --> 00:27:28,146 We're coming for you! 575 00:27:29,356 --> 00:27:30,607 Go, go, go, go, go. 576 00:27:31,483 --> 00:27:33,484 - Help! Please help! - A lot of smoke. 577 00:27:33,485 --> 00:27:34,820 Engine's probably on fire. 578 00:27:35,404 --> 00:27:37,321 Y'all smell that? Fuel. 579 00:27:38,657 --> 00:27:40,784 - We need a boost. - Yeah. I got you. 580 00:27:41,618 --> 00:27:42,703 Okay, here. 581 00:27:45,539 --> 00:27:47,373 Tank's leaking like a sieve. One spark... 582 00:27:47,374 --> 00:27:49,500 Yeah, and we're all hot trash. 583 00:27:49,501 --> 00:27:51,210 We're gonna need something to break the glass. 584 00:27:51,211 --> 00:27:53,337 You know, uh, something wood, nothing metal. 585 00:27:53,338 --> 00:27:55,215 Yeah, okay, looking. 586 00:27:56,842 --> 00:27:59,302 Okay, here. 587 00:27:59,303 --> 00:28:00,553 Try this. 588 00:28:00,554 --> 00:28:01,721 Blue. 589 00:28:01,722 --> 00:28:03,056 This will do. 590 00:28:09,104 --> 00:28:10,814 Easy, easy. 591 00:28:12,065 --> 00:28:13,317 Sir, we're gonna break the glass. 592 00:28:18,196 --> 00:28:20,324 All right, move over. Give me that. 593 00:28:22,284 --> 00:28:24,327 Tempered glass 101. 594 00:28:24,328 --> 00:28:26,955 You hit the edges where the glass is weakest. 595 00:28:31,418 --> 00:28:34,503 It's gonna be a tight fit. You're too big. Out of the way. 596 00:28:34,504 --> 00:28:36,131 Hurry. That fuel's gonna ignite. 597 00:28:37,883 --> 00:28:40,385 Okay, hang on tight, sir. We're coming to get you. 598 00:28:42,471 --> 00:28:45,348 Hey, you must be Jason. I'm Ryan. Okay? 599 00:28:45,349 --> 00:28:47,433 We're gonna take care of you. Are you in pain? 600 00:28:47,434 --> 00:28:49,352 My legs are broken and my chest hurts. 601 00:28:49,353 --> 00:28:51,270 - Is Scottie okay? He's my friend. - Hey. 602 00:28:51,271 --> 00:28:53,731 He's gonna be all right. He's the one that told us about you. 603 00:28:53,732 --> 00:28:55,691 Let's worry about you, okay? 604 00:28:55,692 --> 00:28:57,235 How are we looking in there? 605 00:28:58,487 --> 00:29:01,906 Driver's trapped. Engine's on fire. The car's leaking fuel. 606 00:29:01,907 --> 00:29:03,116 Ryan's in there right now. 607 00:29:05,035 --> 00:29:06,452 Seat belt's stuck! 608 00:29:06,453 --> 00:29:08,705 - You don't have a cutting tool? - Not during a race. 609 00:29:09,706 --> 00:29:10,707 Here. 610 00:29:11,333 --> 00:29:14,335 All right. Hey, listen, we've got a firefighter inside already. 611 00:29:14,336 --> 00:29:16,546 Prep the attack lines. Get me a stretcher ready. 612 00:29:18,340 --> 00:29:21,051 We got you, Ry. Tie this around him. 613 00:29:22,636 --> 00:29:24,554 Uh, hey, come on, we got more flames. 614 00:29:25,305 --> 00:29:27,181 Where's that water? Bring that gurney here. 615 00:29:27,182 --> 00:29:30,059 We gotta hurry, boys, before this thing goes! 616 00:29:31,853 --> 00:29:33,104 Pull! 617 00:29:33,105 --> 00:29:34,856 Put the stretcher right in here. 618 00:29:35,399 --> 00:29:37,359 We gotcha, bud. 619 00:29:38,276 --> 00:29:39,360 Protect his neck. 620 00:29:39,361 --> 00:29:40,862 - I'm well aware. - Go, go, go. 621 00:29:41,947 --> 00:29:42,948 It's gonna blow. 622 00:29:51,248 --> 00:29:53,457 We got more flames! Ryan, you gotta get out! 623 00:29:53,458 --> 00:29:54,710 Hurry, Ry! 624 00:29:59,047 --> 00:30:00,340 Jump! 625 00:30:06,263 --> 00:30:07,889 All right, let's load him up. 626 00:30:09,850 --> 00:30:10,933 Close call, boys. 627 00:30:10,934 --> 00:30:13,520 Yeah, a lot closer than it needed to be. 628 00:30:14,229 --> 00:30:15,938 Uh, what's that supposed to mean? 629 00:30:15,939 --> 00:30:19,316 It means if your big brother here knew how to break a glass properly... 630 00:30:19,317 --> 00:30:20,860 First of all, I'm his little brother, 631 00:30:20,861 --> 00:30:22,737 and I would've broke it if you didn't swoop in. 632 00:30:22,738 --> 00:30:23,864 Because you're too slow. 633 00:30:25,157 --> 00:30:27,450 Too slow? Seriously, Hollywood? 634 00:30:27,451 --> 00:30:28,951 Ryan, enough. 635 00:30:28,952 --> 00:30:30,787 No reason to argue over who's better, 636 00:30:31,788 --> 00:30:34,290 especially when you can go out and prove it on the course. 637 00:30:34,291 --> 00:30:35,791 We got one event left. 638 00:30:35,792 --> 00:30:38,128 Let the best team win. Come on. 639 00:30:42,883 --> 00:30:45,676 Folks, it all comes down to this. 640 00:30:45,677 --> 00:30:48,971 {\an8}Boston leads with Nashville and LA tied for second. 641 00:30:48,972 --> 00:30:51,640 Our final event is the partner relay. 642 00:30:51,641 --> 00:30:56,604 It's worth five points, and it could give Nashville or LA 643 00:30:56,605 --> 00:30:59,273 the chance to close the gap and win the trophy. 644 00:30:59,274 --> 00:31:01,650 But no matter what the scoreboard says, 645 00:31:01,651 --> 00:31:05,863 I think we can all agree we feel the love and respect here. 646 00:31:05,864 --> 00:31:07,573 Yeah, right. 647 00:31:07,574 --> 00:31:10,493 I don't know what this dispatch lady's smoking. 648 00:31:10,494 --> 00:31:13,245 Watch it. That dispatch lady's my aunt. 649 00:31:13,246 --> 00:31:14,622 You gotta be kidding me. 650 00:31:14,623 --> 00:31:16,666 Is everyone in this town related? 651 00:31:18,502 --> 00:31:21,378 - Okay. Come on, come on. - Let's go, you guys. 652 00:31:21,379 --> 00:31:23,881 Hey, everybody say Limburger! 653 00:31:23,882 --> 00:31:25,175 Limburger! 654 00:31:29,638 --> 00:31:31,932 How are your nerves, princess? 655 00:31:33,100 --> 00:31:34,893 I'm not gonna lie, I could use a drink. 656 00:31:35,519 --> 00:31:36,603 Oh. 657 00:31:37,521 --> 00:31:38,522 Okay. 658 00:31:40,065 --> 00:31:41,191 Will you pass that down? 659 00:31:42,317 --> 00:31:43,318 Thank you. 660 00:31:55,413 --> 00:31:57,790 Oh, what the hey. 661 00:31:58,875 --> 00:32:03,796 Firefighters, take your baton to the starting line, please. 662 00:32:03,797 --> 00:32:06,591 Hey, Buck, let's crush these fools. 663 00:32:07,217 --> 00:32:08,218 That's the spirit. 664 00:32:09,719 --> 00:32:11,847 Hey, Ry, let's kick their ass. 665 00:32:12,430 --> 00:32:13,514 Hell yeah, brother. 666 00:32:13,515 --> 00:32:15,641 Hey. Remember the film, boys. 667 00:32:15,642 --> 00:32:18,477 - Focus on that handoff, all right? - Let's go. 668 00:32:18,478 --> 00:32:19,895 - You got this, 113. - Come on. 669 00:32:19,896 --> 00:32:21,355 Let's go! 670 00:32:21,356 --> 00:32:24,400 Firefighters, the rules of the relay are simple. 671 00:32:24,401 --> 00:32:29,865 You may pass the baton only after the speed dressing obstacle is completed. 672 00:32:30,907 --> 00:32:33,410 The first obstacle is the weight lift. 673 00:32:36,329 --> 00:32:38,832 On your mark, get set... 674 00:32:42,335 --> 00:32:44,336 - Pick up the pace. - Yes, Eddie! 675 00:32:44,337 --> 00:32:45,421 Let's go, Blue! 676 00:32:45,422 --> 00:32:47,673 - Come on, just like we trained. Come on. - Come on. 677 00:32:47,674 --> 00:32:50,259 Let's go, Blue! Come on, destroy them! 678 00:32:55,265 --> 00:32:57,391 - Yes, Brady! - Come on, Blue! 679 00:32:57,392 --> 00:33:00,437 - Yes, Eddie! Come on! Keep it moving. - Stick inside. Stay inside. 680 00:33:02,147 --> 00:33:04,149 Let's go! Let's go, go, go! 681 00:33:05,275 --> 00:33:06,984 - Come on. - Yes, Eddie. 682 00:33:06,985 --> 00:33:08,486 Go, Karl, go, go, go! 683 00:33:12,616 --> 00:33:14,992 Watch your step. 684 00:33:14,993 --> 00:33:16,619 - Oh, come on! - That was cheap! 685 00:33:16,620 --> 00:33:19,330 That's Boston. Ugh! 686 00:33:19,331 --> 00:33:21,333 Oh, come on, that's a foul! 687 00:33:22,000 --> 00:33:23,460 Wait, are there fouls in this game? 688 00:33:30,091 --> 00:33:31,258 Come on, baby brother. 689 00:33:31,259 --> 00:33:33,178 - Go, go, go, hit it. - Almost there. 690 00:33:33,762 --> 00:33:35,180 Boston is clear. 691 00:33:36,348 --> 00:33:40,477 LA is in second and Nashville third as they head to the quick dress. 692 00:33:42,395 --> 00:33:44,563 Come on, Eddie. You got it. 693 00:33:44,564 --> 00:33:45,981 Come on, Blue. Come on. 694 00:33:47,359 --> 00:33:50,444 You've done this a hundred times, man. A hundred times. Come on. 695 00:33:50,445 --> 00:33:53,240 - Come on, Eddie. - Suspenders, Blue, suspenders! 696 00:33:55,700 --> 00:33:58,453 - Come on. - Almost there. Come on, get it through. 697 00:33:59,079 --> 00:34:01,456 - That's all you, Karl. That's it. - Come on! 698 00:34:02,249 --> 00:34:03,499 Boston is dressed. 699 00:34:03,500 --> 00:34:06,253 - Come on, come on, come on. - Let's go, Blue. Come on. Come on. 700 00:34:07,671 --> 00:34:10,214 This is it. This is it. Soft hands, boys. 701 00:34:10,215 --> 00:34:11,715 - Got it. Come on! - Yes! 702 00:34:11,716 --> 00:34:12,841 Go, baby! 703 00:34:12,842 --> 00:34:15,594 Boston has opened a big lead heading into the shed hurdle, 704 00:34:15,595 --> 00:34:18,348 followed closely by LA and Nashville. 705 00:34:21,935 --> 00:34:23,978 Oh, no. 706 00:34:23,979 --> 00:34:25,980 - Do you see what he did? - I saw it. 707 00:34:25,981 --> 00:34:27,523 - That is... - What was that? 708 00:34:27,524 --> 00:34:30,401 Boston, you stepped out of your lane. That's a penalty. 709 00:34:30,402 --> 00:34:33,153 You have to reset your ladder at the starting position 710 00:34:33,154 --> 00:34:34,781 before scaling your hurdle. 711 00:34:37,492 --> 00:34:38,575 Go, Carl! 712 00:34:40,370 --> 00:34:41,788 That's my man. 713 00:34:45,292 --> 00:34:47,751 Don't look now, but Kenosha is ahead. 714 00:34:47,752 --> 00:34:49,212 - Oh, my gosh. - Go, Carl. Go, go, go! 715 00:34:53,508 --> 00:34:54,925 Go, Carl! 716 00:34:54,926 --> 00:34:55,927 Thanks, Karl! 717 00:34:57,470 --> 00:34:59,806 We're on our last leg, the fire pots. 718 00:35:02,225 --> 00:35:04,143 Go, Carl, go! Just keep running. 719 00:35:04,144 --> 00:35:05,436 Run, Carl! 720 00:35:05,437 --> 00:35:07,730 Kenosha has never won an event. 721 00:35:07,731 --> 00:35:10,483 Could this be Kenosha's first win? 722 00:35:12,736 --> 00:35:14,321 - Oh, my God! - Oh! 723 00:35:15,405 --> 00:35:17,239 My hamstring! 724 00:35:17,240 --> 00:35:18,782 - Oh, no! Carl. - No, no, no, no, no. 725 00:35:23,330 --> 00:35:25,540 Carl. 726 00:35:30,629 --> 00:35:31,796 Come on, come on, Nashville. 727 00:35:44,601 --> 00:35:45,684 What are you guys doing? 728 00:35:48,772 --> 00:35:50,272 - Oh, you guys. - Come on, come on. 729 00:35:50,273 --> 00:35:51,566 Aw. 730 00:35:52,275 --> 00:35:53,734 Go, Ryan! Go, Buck! 731 00:35:53,735 --> 00:35:55,778 All right, beat those bastards! 732 00:35:58,073 --> 00:35:59,199 Oh, my God, they're coming... 733 00:36:00,867 --> 00:36:03,535 - Come on. - Come on. Come on. 734 00:36:03,536 --> 00:36:05,914 Come on! 735 00:36:08,124 --> 00:36:12,461 Kenosha is first. LA and Nashville tied for second. 736 00:36:12,462 --> 00:36:14,588 Kenosha wins the relay, 737 00:36:14,589 --> 00:36:18,426 which means Nashville and LA have tied for the overall lead. 738 00:36:21,805 --> 00:36:23,263 - Oh. - Oh. 739 00:36:23,264 --> 00:36:24,265 Hmm. 740 00:36:26,351 --> 00:36:28,519 - Let's never speak of this. - No, never. 741 00:36:28,520 --> 00:36:31,147 You gals are a hoot. 742 00:36:31,731 --> 00:36:33,607 Yo, yo, yo, wait. What's the tiebreaker? 743 00:36:33,608 --> 00:36:35,275 Uh, somebody bring me a rule book. 744 00:36:35,276 --> 00:36:37,194 - I don't know. - Hold on. Maybe we don't need one. 745 00:36:37,195 --> 00:36:38,445 What do you mean? 746 00:36:38,446 --> 00:36:40,031 Well, what if we decide not to break it? 747 00:36:40,699 --> 00:36:42,616 You mean just leave it as a tie? 748 00:36:42,617 --> 00:36:44,451 Like, two names on the trophy? 749 00:36:44,452 --> 00:36:46,830 Yeah. What do y'all say, huh? 750 00:36:49,082 --> 00:36:50,708 Well, how do we know who's best? 751 00:36:50,709 --> 00:36:52,669 Yeah. Is it both? Is it neither? 752 00:36:56,506 --> 00:36:58,257 - Both. - Both. 753 00:36:58,258 --> 00:36:59,550 There we go. 754 00:36:59,551 --> 00:37:01,219 - Aw. - Huh? 755 00:37:02,846 --> 00:37:05,557 Okay. Okay. But... 756 00:37:07,016 --> 00:37:09,977 you better be ready to show us a damn good time tonight, Captain. 757 00:37:09,978 --> 00:37:12,062 - That could be arranged. - All right. 758 00:37:17,360 --> 00:37:19,487 Hey, can I get everybody's attention? 759 00:37:20,238 --> 00:37:21,905 I told my team, before the games began. 760 00:37:21,906 --> 00:37:23,782 they would never forget what happens today. 761 00:37:23,783 --> 00:37:25,200 And you know what? 762 00:37:25,201 --> 00:37:28,163 Uh, I would say this day did not disappoint. 763 00:37:28,788 --> 00:37:31,583 So, history was made twice at this year's games. 764 00:37:32,417 --> 00:37:33,626 For the first time ever, 765 00:37:34,210 --> 00:37:36,795 our brothers from Kenosha won an event. 766 00:37:36,796 --> 00:37:39,631 - Kenosha! - Let's hear it for the Carls! 767 00:37:39,632 --> 00:37:41,592 Carl! Carl! Carl! Carl! 768 00:37:41,593 --> 00:37:43,010 Aw, you guys. 769 00:37:43,011 --> 00:37:46,430 - He's always been a winner to me. - Yeah, Carl! 770 00:37:46,431 --> 00:37:49,683 It also marks the first time there was a tie atop the leaderboard. 771 00:37:49,684 --> 00:37:52,227 So, next year there will be two cities on the winner's plate. 772 00:37:52,228 --> 00:37:54,230 There will be Nashville and there will be LA. 773 00:37:55,148 --> 00:37:57,399 It means our houses will forever be tied together, 774 00:37:57,400 --> 00:38:00,361 which I personally take as a tremendous honor. 775 00:38:03,615 --> 00:38:05,657 Now, some of you may know 776 00:38:05,658 --> 00:38:08,410 that firefighters Evan Buckley and Eddie Diaz here, 777 00:38:08,411 --> 00:38:10,830 they lost their captain last year in the line of duty. 778 00:38:12,499 --> 00:38:14,250 Captain Bobby Nash of the 118. 779 00:38:16,169 --> 00:38:19,254 I only got to meet Captain Nash one time. 780 00:38:19,255 --> 00:38:21,423 Uh, it was a conference back when he was in Saint Paul. 781 00:38:21,424 --> 00:38:24,676 He was teaching a course on ice rescue. 782 00:38:24,677 --> 00:38:27,638 I didn't get to know him well, but I can tell you that he was... 783 00:38:27,639 --> 00:38:31,392 he was kind, he was, uh, incredibly professional. 784 00:38:32,393 --> 00:38:34,020 And that he would be very proud. 785 00:38:38,650 --> 00:38:41,736 Never in my life have I seen a better example 786 00:38:43,154 --> 00:38:46,533 of what firefighting is all about than what you all showed out there today. 787 00:38:47,826 --> 00:38:48,827 Hear, hear. 788 00:38:51,496 --> 00:38:53,664 I think sometimes we forget that... 789 00:38:53,665 --> 00:38:55,874 ...there are things that are more important than winning. 790 00:38:55,875 --> 00:38:58,002 Oh, come on. "We," Cap? 791 00:38:58,711 --> 00:39:00,754 Watch it, Rox. 792 00:39:00,755 --> 00:39:03,966 So, I'll make a toast. To the spirit of the games. 793 00:39:03,967 --> 00:39:06,093 To the spirit of the games! 794 00:39:06,094 --> 00:39:07,886 Mmm. 795 00:39:07,887 --> 00:39:10,181 Now, having said all that, 796 00:39:11,266 --> 00:39:13,475 who thinks they can stay on that bull the longest, huh? 797 00:39:14,727 --> 00:39:17,062 All right, who's our first victim? 798 00:39:17,063 --> 00:39:18,772 Oh, yeah! 799 00:39:18,773 --> 00:39:20,107 Come on, cowboy! 800 00:39:20,108 --> 00:39:22,192 ♪ Well, come on, cowboy...♪ 801 00:39:22,193 --> 00:39:23,610 Yeah! 802 00:39:23,611 --> 00:39:24,612 Come on! 803 00:39:26,739 --> 00:39:27,991 - Let's go, Roxie! - Come on, Roxie! 804 00:39:30,034 --> 00:39:31,035 All right, Sis. 805 00:39:34,372 --> 00:39:36,081 Yeah, Roxie! 806 00:39:36,082 --> 00:39:37,916 ♪ Think left and go right... ♪ 807 00:39:37,917 --> 00:39:39,668 It's okay, baby. 808 00:39:39,669 --> 00:39:41,336 Great run, Rox. 809 00:39:41,337 --> 00:39:42,380 Let's go, LA. 810 00:39:43,256 --> 00:39:44,423 Oh! 811 00:39:44,424 --> 00:39:48,135 Six seconds. Represent, LA. 812 00:39:51,806 --> 00:39:53,098 - Oh! - He's good, he's good. 813 00:39:53,099 --> 00:39:54,308 Harder than it looks. 814 00:39:54,309 --> 00:39:55,851 Come on, Karl! 815 00:39:55,852 --> 00:39:57,311 She's still going. 816 00:39:58,605 --> 00:40:00,230 - There she goes. - Come on! 817 00:40:00,231 --> 00:40:02,357 Come on, baby. Come on! 818 00:40:02,358 --> 00:40:04,359 Do not bet against the Harts. 819 00:40:04,360 --> 00:40:06,070 Look, I just wanted to say, 820 00:40:06,863 --> 00:40:08,990 thank you for that speech, Captain Hart. 821 00:40:09,574 --> 00:40:13,577 Oh. You're welcome, Evan, but, uh, please, call me Don. 822 00:40:13,578 --> 00:40:16,664 Well, only if you call me Buck. 823 00:40:17,373 --> 00:40:18,457 I like that. 824 00:40:18,458 --> 00:40:21,084 Come on, Ry! Come on! 825 00:40:22,629 --> 00:40:26,548 Eight seconds! We have a new leader, ladies and gentlemen. 826 00:40:26,549 --> 00:40:29,886 - Oh! Yeah, baby! - Come on, give me some. Come on, baby! 827 00:40:31,304 --> 00:40:34,723 - Oh! - Eight seconds! We have a tie. 828 00:40:34,724 --> 00:40:36,976 - You've got to be kidding me. - It's a tie! 829 00:40:38,937 --> 00:40:40,271 Come on. 830 00:40:41,147 --> 00:40:42,190 Come on, Mom! 831 00:40:45,443 --> 00:40:47,110 Twelve seconds! 832 00:40:47,111 --> 00:40:50,073 I present your new winner! 833 00:40:52,116 --> 00:40:53,909 - Whoo! - That's my wife! 834 00:40:53,910 --> 00:40:55,160 Congratulations. 835 00:40:55,161 --> 00:40:58,121 This is the first buckle I've ever won. 836 00:41:03,294 --> 00:41:04,920 You wanna get a nightcap? 837 00:41:04,921 --> 00:41:06,589 As long as it's somewhere else. 838 00:41:08,049 --> 00:41:09,967 It is starting to get a little sloppy around here. 839 00:41:09,968 --> 00:41:11,094 Let's go. 840 00:41:12,428 --> 00:41:14,096 Hey, man, you guys are awesome. 841 00:41:14,097 --> 00:41:16,515 Oh, no, no, no, man. Y'all... Y'all are awesome. 842 00:41:16,516 --> 00:41:19,059 No. You are awesome. 843 00:41:19,060 --> 00:41:20,644 No, man, no... 844 00:41:20,645 --> 00:41:22,270 Hey, hey, hey, hey. 845 00:41:22,271 --> 00:41:23,439 You're all awesome. 846 00:41:24,023 --> 00:41:26,567 Hey! 847 00:41:28,111 --> 00:41:29,737 So, what's your story? 848 00:41:31,239 --> 00:41:33,240 Don't worry about it. You're not in it. 849 00:41:33,241 --> 00:41:36,535 Uh, you were amazing tonight. 850 00:41:36,536 --> 00:41:38,663 Why, thank you, Donnie, 851 00:41:39,163 --> 00:41:41,165 - but tonight's not done. - Oh. 852 00:41:47,338 --> 00:41:50,591 You know, you were right. I really did need to have a good time. 853 00:41:52,260 --> 00:41:54,344 I'm glad you finally enjoyed Nashville, Buck. 854 00:41:54,345 --> 00:41:56,472 Yeah, you too. 855 00:41:57,390 --> 00:41:58,391 Okay. 856 00:41:59,267 --> 00:42:00,268 You ready to call it? 857 00:42:02,437 --> 00:42:04,605 So, which one of you boys is buying me a drink? 858 00:42:09,318 --> 00:42:13,698 Well, sadly, uh, my friend here was actually just leaving. 859 00:42:15,658 --> 00:42:17,869 - Good night, brother. - Good night, Eddie. 860 00:42:18,619 --> 00:42:20,996 So, uh, what's your name, cowboy? 64653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.