All language subtitles for [SubtitleTools.com] Breakdown.1997.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:15,963 --> 00:03:17,097 Jesus! 2 00:03:21,469 --> 00:03:22,936 Man, did you see that? 3 00:03:22,936 --> 00:03:24,805 I mean, he pulled right out in front of me. 4 00:03:24,805 --> 00:03:26,840 Took my eyes off the road for a second, 5 00:03:26,840 --> 00:03:29,410 but, I mean, come on. 6 00:03:29,410 --> 00:03:31,945 Maybe it's time we take a little break. 7 00:03:34,448 --> 00:03:38,552 Yeah, I'll pull over the next chance we get. 8 00:04:16,757 --> 00:04:19,059 Nice car. 9 00:04:19,059 --> 00:04:21,329 Thanks. 10 00:04:21,329 --> 00:04:23,864 You got your air, 11 00:04:26,667 --> 00:04:29,470 leather. 12 00:04:31,004 --> 00:04:34,074 Looks to me like you sprung for the whole 9 yards. 13 00:04:34,074 --> 00:04:36,610 Yeah, I guess so. 14 00:04:36,610 --> 00:04:38,546 But I suppose that rig of yours there 15 00:04:38,546 --> 00:04:40,814 is what you really need out here, huh? 16 00:04:40,814 --> 00:04:43,216 Why would you want a piece of shit like that 17 00:04:43,216 --> 00:04:45,619 when you got a ride like this? 18 00:04:51,359 --> 00:04:54,528 What a man needs out here is a CB radio. 19 00:04:54,528 --> 00:04:56,697 Yeah, is that right? 20 00:04:58,031 --> 00:05:00,568 Of course, if you use a CB, you got to have a handle. 21 00:05:00,568 --> 00:05:03,371 I'm thinking for you... 22 00:05:03,371 --> 00:05:04,605 ...shit for brains. 23 00:05:04,605 --> 00:05:06,440 Tell me something. Do you even care 24 00:05:06,440 --> 00:05:08,241 that you damn near killed us back there, boy? 25 00:05:08,241 --> 00:05:10,544 I--I didn't really even see you, OK? 26 00:05:10,544 --> 00:05:12,279 I mean, you kind of pulled out in front of me. 27 00:05:12,279 --> 00:05:14,214 Like hell I did! I saw what happened. 28 00:05:14,214 --> 00:05:16,550 Let's just forget this, OK? 29 00:05:16,550 --> 00:05:18,919 I mean, I'm sorry it ever happened. 30 00:05:18,919 --> 00:05:21,121 I don't want any trouble. I mean... 31 00:05:21,121 --> 00:05:23,957 No, I bet you don't. 32 00:05:27,395 --> 00:05:28,629 Howdy, ma'am. 33 00:05:28,629 --> 00:05:31,098 Ought to be more careful who you ride with. 34 00:05:32,666 --> 00:05:34,034 What is that all about? 35 00:05:34,034 --> 00:05:35,403 Nothing. 36 00:05:35,403 --> 00:05:37,037 The guy in the truck. 37 00:05:37,037 --> 00:05:39,540 Thinks I tried to hit him. 38 00:05:43,677 --> 00:05:45,479 Come on, let's go. 39 00:05:45,479 --> 00:05:46,480 You want me to drive? 40 00:05:46,480 --> 00:05:48,949 No. Later. Just get in. 41 00:05:50,117 --> 00:05:52,920 How about if I promise not to sideswipe anyone? 42 00:05:52,920 --> 00:05:54,588 Just get in. 43 00:05:54,588 --> 00:05:56,624 I'm kidding. 44 00:06:21,515 --> 00:06:23,851 You getting ready for the Grand Prix? 45 00:06:28,288 --> 00:06:30,458 What'd you get? 46 00:06:30,458 --> 00:06:32,159 Oh, junk food fiesta. 47 00:06:32,159 --> 00:06:34,127 Let's see. 48 00:06:34,127 --> 00:06:37,064 Snowballs... 49 00:06:37,064 --> 00:06:38,499 Yoo-hoo, 50 00:06:38,499 --> 00:06:41,502 and moon pies. 51 00:06:41,502 --> 00:06:43,070 Believe they still make this stuff? 52 00:06:43,070 --> 00:06:46,740 You kidding? It's probably gourmet cuisine around here. 53 00:06:55,115 --> 00:06:56,484 Ha ha ha ha. 54 00:06:56,484 --> 00:06:58,919 This is crazy. Look at this. 55 00:06:58,919 --> 00:07:03,491 It says, "If you win this mail-in contest, 56 00:07:03,491 --> 00:07:08,095 "you can choose between $90,000 57 00:07:08,095 --> 00:07:10,898 or 90,000 donuts." 58 00:07:15,035 --> 00:07:18,138 What would you do with 90,000 donuts? 59 00:07:18,138 --> 00:07:20,040 I don't know. 60 00:07:20,040 --> 00:07:23,443 Sell them for 30 cents each and pay off this car. 61 00:07:23,443 --> 00:07:26,079 No kidding. 62 00:07:28,015 --> 00:07:31,051 $90,000. 63 00:07:32,219 --> 00:07:35,322 That would solve some problems. 64 00:07:39,593 --> 00:07:40,594 What the hell's... 65 00:07:40,594 --> 00:07:42,029 What did you do? 66 00:07:42,029 --> 00:07:44,565 Nothing. I-- 67 00:07:47,400 --> 00:07:49,503 Hang on. I can't steer. 68 00:08:37,250 --> 00:08:38,385 Perfect. 69 00:08:38,385 --> 00:08:40,788 Out of range? 70 00:08:41,889 --> 00:08:45,058 Well, so much for taking the scenic route. 71 00:08:47,060 --> 00:08:50,363 Well, it looks like the baffle gasket is burned out. 72 00:08:50,363 --> 00:08:51,765 What? 73 00:08:51,765 --> 00:08:53,667 Yeah, it's connected to the, uh, connecting rod. 74 00:08:53,667 --> 00:08:56,469 God. Shut up. 75 00:08:56,469 --> 00:09:00,540 Oh, man, can you believe this? 76 00:09:00,540 --> 00:09:02,275 This could be the worst decision 77 00:09:02,275 --> 00:09:03,677 we've ever made. 78 00:09:03,677 --> 00:09:05,045 What are you doing? No, just listen. 79 00:09:05,045 --> 00:09:08,749 I mean, we're changing jobs, right? Yeah. 80 00:09:08,749 --> 00:09:11,284 Our finances are pretty well ... 81 00:09:11,284 --> 00:09:12,519 Yeah. 82 00:09:12,519 --> 00:09:14,187 And we are out in the middle of nowhere, 83 00:09:14,187 --> 00:09:17,658 so, yeah, I'd say this is the worst decision-- 84 00:09:17,658 --> 00:09:21,094 Get out of here. You're bugging me. 85 00:09:21,094 --> 00:09:22,763 OK, sweetie. 86 00:09:22,763 --> 00:09:24,732 Good luck, 'cause I'm going to California. 87 00:09:24,732 --> 00:09:27,367 No problem. Just leave me the moon pies. 88 00:09:27,367 --> 00:09:28,435 Uh, Jeff? 89 00:09:28,435 --> 00:09:29,837 And the donuts. 90 00:09:29,837 --> 00:09:32,606 No. No. There's a car. 91 00:09:34,474 --> 00:09:37,177 Oh, Christ. Not these guys. 92 00:09:46,186 --> 00:09:47,788 Assholes. 93 00:10:01,669 --> 00:10:03,704 Jeff? 94 00:10:15,716 --> 00:10:17,651 What the hell is-- 95 00:10:19,586 --> 00:10:21,454 What's he doing? 96 00:10:21,454 --> 00:10:23,290 I don't know. 97 00:10:27,861 --> 00:10:30,630 Well, this-- This isn't good. 98 00:10:37,771 --> 00:10:39,907 Hey! Whoa! 99 00:11:01,094 --> 00:11:01,895 Hi. 100 00:11:01,895 --> 00:11:03,063 You folks all right? 101 00:11:03,063 --> 00:11:05,665 Fine. Our car broke down. 102 00:11:05,665 --> 00:11:07,167 Yeah, I saw that. 103 00:11:07,167 --> 00:11:09,269 You want me to give you a hand pushing it off the road? 104 00:11:09,269 --> 00:11:10,337 Thanks for the help. 105 00:11:10,337 --> 00:11:12,039 Honey, you want to steer? 106 00:11:13,340 --> 00:11:15,809 OK. Ready? OK. 107 00:11:17,277 --> 00:11:19,279 Massachusetts plates. 108 00:11:19,279 --> 00:11:21,314 You folks on vacation? 109 00:11:21,314 --> 00:11:23,083 No, we're moving. 110 00:11:23,083 --> 00:11:25,318 Oh, yeah? Whereabouts? 111 00:11:25,318 --> 00:11:27,955 Uh, San Diego. 112 00:11:27,955 --> 00:11:30,223 Listen, do you think we could use your CB, 113 00:11:30,223 --> 00:11:32,559 radio a tow truck to help us? 114 00:11:32,559 --> 00:11:33,927 I wish I could, mister, 115 00:11:33,927 --> 00:11:35,462 but I blew a fuse on that thing this morning. 116 00:11:35,462 --> 00:11:36,864 I'm waiting till I get down to the truck stop at I-40 117 00:11:36,864 --> 00:11:38,799 to get it fixed. 118 00:11:38,799 --> 00:11:39,833 How far is that? 119 00:11:39,833 --> 00:11:41,434 About 60 miles. 120 00:11:41,434 --> 00:11:42,702 Oh. 121 00:11:42,702 --> 00:11:45,272 Well, just driving along and she quit on me. 122 00:11:45,272 --> 00:11:49,242 Oh, yeah, well, belts-- Battery's working. 123 00:11:49,242 --> 00:11:51,144 You know, it used to be you'd give these things a kick and a holler 124 00:11:51,144 --> 00:11:52,212 and they'd start right up. 125 00:11:52,212 --> 00:11:54,281 Now they got computers and chips. 126 00:11:54,281 --> 00:11:55,883 It is a new car. 127 00:11:55,883 --> 00:11:57,384 You know, that could be it. 128 00:11:57,384 --> 00:11:59,186 You been riding this thing pretty hard? 129 00:11:59,186 --> 00:12:01,989 'Cause they tend to overheat when they're new. 130 00:12:04,624 --> 00:12:08,561 Well, yeah, a little, but I... 131 00:12:08,561 --> 00:12:10,831 Tell you what. 132 00:12:10,831 --> 00:12:12,399 I can give you a ride to Belle's, 133 00:12:12,399 --> 00:12:14,001 a little diner about 5 miles down the road. 134 00:12:14,001 --> 00:12:15,702 They got a pay phone. You call a tow truck, 135 00:12:15,702 --> 00:12:17,537 they just come in and haul you out. 136 00:12:17,537 --> 00:12:21,608 Uh, you know, that's really nice of you to offer. 137 00:12:21,608 --> 00:12:23,310 I think you got it. 138 00:12:23,310 --> 00:12:25,545 I think we'll just let her cool off a little bit. 139 00:12:25,545 --> 00:12:27,680 OK. Thanks a lot. We really appreciate it. 140 00:12:27,680 --> 00:12:29,582 I wish you luck getting it started. 141 00:12:29,582 --> 00:12:31,885 Thanks. Thanks a lot. 142 00:12:31,885 --> 00:12:33,453 Honey. I think he's right. 143 00:12:33,453 --> 00:12:35,923 I think it's probably just overheated. 144 00:12:35,923 --> 00:12:37,424 Right. But what if it's not? 145 00:12:37,424 --> 00:12:39,259 I mean, we don't want to be stuck out here, do we? 146 00:12:39,259 --> 00:12:42,129 No. But I--We just give it some time. 147 00:12:42,129 --> 00:12:44,131 Let it cool off. We'll be all right. 148 00:12:46,533 --> 00:12:48,368 Getting pretty toasty out here. 149 00:12:48,368 --> 00:12:51,304 Are you sure you want to blow this ride? 150 00:12:51,304 --> 00:12:52,439 No, but... 151 00:12:54,607 --> 00:12:56,910 I don't know if I want to leave the car alone, either. 152 00:12:56,910 --> 00:12:59,913 OK, what if I take the ride, call the tow truck, 153 00:12:59,913 --> 00:13:02,182 and order a nice cold iced tea? 154 00:13:02,182 --> 00:13:05,218 Mm-hmm, and I stay here with a nice hot car. 155 00:13:05,218 --> 00:13:06,719 Right. 156 00:13:06,719 --> 00:13:08,021 Right. 157 00:13:10,757 --> 00:13:12,059 You sure you're all right? 158 00:13:12,059 --> 00:13:13,793 I'll be fine, honey. 159 00:13:16,096 --> 00:13:16,897 Hello! 160 00:13:16,897 --> 00:13:18,731 Excuse me! 161 00:13:18,731 --> 00:13:21,801 Mind if I take you up on that ride? 162 00:13:21,801 --> 00:13:24,104 Sure. Step on up. 163 00:13:25,738 --> 00:13:27,307 Sure your husband wouldn't want to come with us? 164 00:13:27,307 --> 00:13:28,508 There's plenty of room in the back. 165 00:13:28,508 --> 00:13:31,011 No, he's going to stay with the car. 166 00:14:36,876 --> 00:14:39,046 What the hell? 167 00:14:53,360 --> 00:14:55,062 Ha! 168 00:14:56,529 --> 00:14:59,066 Hee hee hee. 169 00:14:59,066 --> 00:15:02,069 Old truck my ass. 170 00:15:44,744 --> 00:15:46,013 Excuse me. 171 00:15:46,013 --> 00:15:47,514 I was supposed to meet my wife here. 172 00:15:49,616 --> 00:15:51,618 She's dark-haired, about 5'5", 173 00:15:51,618 --> 00:15:55,722 wearing, like, a--a white Benetton sweater. 174 00:15:55,722 --> 00:15:57,024 White what? 175 00:15:57,024 --> 00:15:59,526 Benetton sweater. 176 00:15:59,526 --> 00:16:01,794 Your order's up. 177 00:16:01,794 --> 00:16:04,064 Look, I'm pretty busy here. People come and go. 178 00:16:04,064 --> 00:16:05,732 Well, this was in the last half hour. 179 00:16:05,732 --> 00:16:08,568 She--She might have been with a trucker. 180 00:16:08,568 --> 00:16:09,502 A trucker? 181 00:16:09,502 --> 00:16:10,737 Yeah. A guy wearing a baseball cap, 182 00:16:10,737 --> 00:16:12,639 uh, driving a big 18-wheeler. 183 00:16:14,341 --> 00:16:17,110 Doesn't ring a bell. 184 00:16:17,110 --> 00:16:18,645 You sure? 185 00:16:20,280 --> 00:16:22,382 Hey, the man here's looking for his wife. 186 00:16:22,382 --> 00:16:25,285 Dark hair, got a white button-on sweater, 187 00:16:25,285 --> 00:16:27,254 traveling with a guy with a baseball cap. 188 00:16:27,254 --> 00:16:29,489 Has anybody here seen 'em? 189 00:16:33,026 --> 00:16:36,496 Looks like she got away from you, cowboy. 190 00:16:39,332 --> 00:16:40,567 You, uh, 191 00:16:40,567 --> 00:16:42,469 you think maybe she could have left a message 192 00:16:42,469 --> 00:16:44,637 with one of your other employees or-- 193 00:16:44,637 --> 00:16:46,273 Well, I don't see how that's possible. 194 00:16:46,273 --> 00:16:47,707 You see, I'm the only one that works here. 195 00:16:48,875 --> 00:16:50,543 Well... 196 00:16:51,511 --> 00:16:54,013 Is there another Belle's diner? 197 00:16:54,013 --> 00:16:55,648 No, sirree. 198 00:16:55,648 --> 00:16:57,250 Definitely not. 199 00:17:38,725 --> 00:17:42,162 Excuse me. She and I must have got our signals crossed here. 200 00:17:42,162 --> 00:17:44,564 How far is the next town? 201 00:17:44,564 --> 00:17:45,832 About 20 miles. 202 00:17:47,066 --> 00:17:48,335 Would you do me a favor? 203 00:17:48,335 --> 00:17:50,002 If my wife comes in-- her name's Amy-- 204 00:17:50,002 --> 00:17:53,072 just tell her I was here and tell her to stay put till I get back, 205 00:17:53,072 --> 00:17:54,474 to not move. 206 00:17:54,474 --> 00:17:55,942 Could you do that, please? 207 00:17:55,942 --> 00:17:57,944 Yeah, OK. 208 00:17:57,944 --> 00:18:00,213 Thanks. 209 00:19:03,910 --> 00:19:06,346 Hey, pull over! 210 00:19:08,248 --> 00:19:10,350 Pull over! 211 00:19:15,855 --> 00:19:18,258 I don't believe it. 212 00:19:22,161 --> 00:19:23,763 Jesus! 213 00:19:32,339 --> 00:19:33,840 Christ. 214 00:19:56,596 --> 00:19:58,765 Hey, man. 215 00:20:00,166 --> 00:20:01,868 What the hell you doing, buddy? 216 00:20:01,868 --> 00:20:04,537 Well, I was trying to get you to pull over. Didn't you see me? 217 00:20:04,537 --> 00:20:05,538 Yeah. 218 00:20:05,538 --> 00:20:06,739 Well? 219 00:20:06,739 --> 00:20:09,709 Never mind. Listen, I--I'm looking for my wife. 220 00:20:09,709 --> 00:20:10,510 What? 221 00:20:10,510 --> 00:20:11,878 My wife, where is she? 222 00:20:11,878 --> 00:20:14,481 How should I know where your wife is? 223 00:20:14,481 --> 00:20:16,316 I'm the guy with the Jeep. 224 00:20:16,316 --> 00:20:17,784 You gave my wife a ride. 225 00:20:17,784 --> 00:20:19,218 You were supposed to drop her off at Belle's diner. 226 00:20:19,218 --> 00:20:20,620 Not me. Sorry. 227 00:20:20,620 --> 00:20:22,088 Wait a minute. What do you mean, sorry? 228 00:20:22,088 --> 00:20:24,857 It's like half an hour ago. You don't remember? 229 00:20:24,857 --> 00:20:28,995 Mister, I've never seen you before in my life. 230 00:20:32,198 --> 00:20:33,566 What are you doing? 231 00:20:36,168 --> 00:20:37,937 Amy? 232 00:20:40,440 --> 00:20:42,509 Amy, are you in there? 233 00:20:43,843 --> 00:20:46,379 Look, mister, I don't know what you want-- 234 00:20:46,379 --> 00:20:48,648 I want my wife back is what I want. 235 00:20:48,648 --> 00:20:50,650 Now, what have you done-- 236 00:20:55,855 --> 00:20:57,890 Hey! 237 00:20:58,958 --> 00:21:02,362 Officer! Officer, I need your help here. 238 00:21:02,362 --> 00:21:04,196 What's the problem? I don't know. 239 00:21:04,196 --> 00:21:06,232 I think this guy's done something with my wife. 240 00:21:06,232 --> 00:21:08,501 All right, calm down, sir. Tell me what's going on. 241 00:21:08,501 --> 00:21:10,102 I don't know what the hell's going on. 242 00:21:10,102 --> 00:21:13,105 The last time I saw her, she was with this guy in his truck. 243 00:21:13,105 --> 00:21:15,207 Now he's saying he's never seen her. 244 00:21:15,207 --> 00:21:17,577 Officer--Officer, I don't know what's he's talking about. 245 00:21:17,577 --> 00:21:18,811 Don't lie, you son of a bitch! 246 00:21:18,811 --> 00:21:20,447 All right, all right, calm down. 247 00:21:20,447 --> 00:21:22,148 All right, now tell me exactly what happened, sir. 248 00:21:22,148 --> 00:21:24,651 OK, all right. 249 00:21:24,651 --> 00:21:26,653 Our car broke down. 250 00:21:26,653 --> 00:21:29,288 Now, he stopped, offered to help, 251 00:21:29,288 --> 00:21:31,223 took my wife to a pay phone, 252 00:21:31,223 --> 00:21:33,693 but she never showed up. 253 00:21:33,693 --> 00:21:36,429 Sir, what do you have to say about this? 254 00:21:36,429 --> 00:21:38,164 Officer, I don't know. 255 00:21:38,164 --> 00:21:39,566 I'm driving along, 256 00:21:39,566 --> 00:21:41,468 this fella runs me off the road, 257 00:21:41,468 --> 00:21:42,902 starts hollering about his wife. 258 00:21:42,902 --> 00:21:45,872 I swear I've never seen him before in my life. 259 00:21:45,872 --> 00:21:47,474 And you didn't give his wife a ride? 260 00:21:47,474 --> 00:21:50,643 No, sir. He's lying! 261 00:21:53,380 --> 00:21:56,583 Sir, would it be all right with you if I search your truck? 262 00:21:56,583 --> 00:21:58,551 Hell, yes, go ahead. 263 00:21:58,551 --> 00:22:01,120 Name's Barr, by the way. Red Barr. 264 00:22:01,120 --> 00:22:03,155 All my permits are current. You can see them-- 265 00:22:03,155 --> 00:22:06,593 That won't be necessary. Just stand back behind the line, both of you. 266 00:22:45,632 --> 00:22:48,835 I need to see your license and registration, please. 267 00:23:11,791 --> 00:23:13,359 Those yours? 268 00:23:13,359 --> 00:23:15,127 Yeah. 269 00:23:15,127 --> 00:23:16,496 My, uh, personal stuff. 270 00:23:16,496 --> 00:23:18,598 You want to take a look? 271 00:23:23,035 --> 00:23:24,804 No. 272 00:23:24,804 --> 00:23:27,440 I think we're pretty much done here. 273 00:23:27,440 --> 00:23:28,875 You're free to go. 274 00:23:28,875 --> 00:23:30,510 Wait. Whoa, whoa, whoa! Wait a second. 275 00:23:30,510 --> 00:23:31,944 That's it? You're not going to question him anymore? 276 00:23:31,944 --> 00:23:33,680 Sir, I've searched the truck. 277 00:23:33,680 --> 00:23:35,548 There's no evidence of suspicious activity here, 278 00:23:35,548 --> 00:23:36,949 no sign of a struggle. 279 00:23:36,949 --> 00:23:38,718 Look, I don't mean to butt in, 280 00:23:38,718 --> 00:23:40,887 but maybe you confused my truck with somebody else's. 281 00:23:40,887 --> 00:23:42,388 Go to hell, you son of a bitch! 282 00:23:42,388 --> 00:23:44,824 Hey! Now, hold on a second. 283 00:23:44,824 --> 00:23:46,993 You want to get arrested? 284 00:23:46,993 --> 00:23:48,828 Now, the man's got a point here. 285 00:23:48,828 --> 00:23:50,797 This is a very plain-looking truck. 286 00:23:50,797 --> 00:23:53,332 A lot of trucks look just like it. 287 00:23:53,332 --> 00:23:56,435 Maybe you did get them mixed up. 288 00:23:56,435 --> 00:23:57,904 Hey! 289 00:23:57,904 --> 00:23:59,472 You stay put. 290 00:24:10,983 --> 00:24:12,118 Mr. Taylor. 291 00:24:18,024 --> 00:24:19,559 Come on. 292 00:24:23,429 --> 00:24:25,264 It was him. 293 00:24:25,264 --> 00:24:26,633 It was this truck. 294 00:24:26,633 --> 00:24:28,267 Uh, I can see that. 295 00:24:28,267 --> 00:24:30,570 Did you get a license plate number on that truck? 296 00:24:30,570 --> 00:24:32,171 What? No! 297 00:24:32,171 --> 00:24:34,140 How about the information on that door panel? 298 00:24:34,140 --> 00:24:35,307 You recall any of that? 299 00:24:35,307 --> 00:24:38,545 I wasn't paying attention. Come on, officer. 300 00:24:40,547 --> 00:24:42,114 Mr. Taylor, did you, uh, 301 00:24:42,114 --> 00:24:45,217 by any chance, have a beef with your wife today? 302 00:24:46,452 --> 00:24:48,955 What has that got to do with anything? 303 00:24:48,955 --> 00:24:50,957 Well, for starters, maybe-- 304 00:24:50,957 --> 00:24:52,992 Is there a possibility she could have left you? 305 00:24:54,060 --> 00:24:56,896 I don't-- I don't believe this. 306 00:24:56,896 --> 00:24:58,931 My wife did not leave me. 307 00:24:58,931 --> 00:25:01,033 Mr. Taylor, I've seen it a hundred times. 308 00:25:01,033 --> 00:25:03,903 You put 2 people in a car long enough, they're gonna go at it. 309 00:25:03,903 --> 00:25:05,572 Lovers, married couples, gay guys. 310 00:25:05,572 --> 00:25:07,439 Hell, I've seen men dump their women on the side of the road 311 00:25:07,439 --> 00:25:08,808 and vice versa. 312 00:25:08,808 --> 00:25:12,378 Officer, uh, I'd really like to stay and help, 313 00:25:12,378 --> 00:25:14,747 but, uh, I got a long haul to Fresno. 314 00:25:14,747 --> 00:25:15,882 I understand. Go ahead. 315 00:25:15,882 --> 00:25:17,950 Appreciate your cooperation. 316 00:25:17,950 --> 00:25:20,953 This is insane. Officer, please. 317 00:25:20,953 --> 00:25:22,388 I've got his information, all right? 318 00:25:22,388 --> 00:25:25,592 If I need to find him later, I know where to look. 319 00:25:27,059 --> 00:25:28,628 Sir. 320 00:25:31,330 --> 00:25:34,066 Much obliged. 321 00:25:34,066 --> 00:25:35,802 And, uh... 322 00:25:35,802 --> 00:25:37,136 look, there's no hard feelings. 323 00:25:37,136 --> 00:25:40,472 I really do hope you find your wife. 324 00:25:40,472 --> 00:25:41,808 Thanks. 325 00:25:47,146 --> 00:25:48,915 Mr. Taylor, you want to come with me? 326 00:26:19,578 --> 00:26:21,781 Sir, I believe you that your wife's missing, all right? 327 00:26:21,781 --> 00:26:24,283 Now, maybe you got confused about what kind of truck she got into, 328 00:26:24,283 --> 00:26:27,219 and maybe you didn't. The point is, I'm trying to help. 329 00:26:27,219 --> 00:26:29,555 The town of Brackett's 31 miles back that way. 330 00:26:29,555 --> 00:26:32,291 My deputy's name is Len Carver. He's a good man. 331 00:26:32,291 --> 00:26:34,827 He'll help you fill out all the necessary forms 332 00:26:34,827 --> 00:26:37,363 if you want to report your wife missing. 333 00:26:38,564 --> 00:26:40,099 Sheriff, this is dispatch. 334 00:26:40,099 --> 00:26:41,668 Mrs. Gilbert's locked out of her trailer again. 335 00:26:41,668 --> 00:26:43,903 Can you help her? 336 00:26:43,903 --> 00:26:46,372 10-4, dispatch. Tell her I'm on my way. 337 00:26:46,372 --> 00:26:47,439 Will do. 338 00:26:47,439 --> 00:26:49,909 Mr. Taylor, do yourself a favor. 339 00:26:51,510 --> 00:26:53,312 Go see my deputy. 340 00:27:20,840 --> 00:27:22,074 Is this a recent picture? 341 00:27:22,074 --> 00:27:24,944 Yes, a couple months old. 342 00:27:24,944 --> 00:27:27,914 She still wear her hair like this? 343 00:27:30,016 --> 00:27:31,283 Yeah. 344 00:27:32,518 --> 00:27:36,422 Well, we'll certainly do our best, Mr. Taylor. 345 00:27:36,422 --> 00:27:38,324 You know, there's over 100,000 people 346 00:27:38,324 --> 00:27:40,693 go missing in this country every year-- 347 00:27:40,693 --> 00:27:44,063 runaways, deadbeat dads, dropouts, 348 00:27:44,063 --> 00:27:46,198 folks hiding from the IRS-- 349 00:27:46,198 --> 00:27:48,634 all vanishing without a trace. 350 00:27:48,634 --> 00:27:52,739 We get these kind of pictures all the time from all over the place. 351 00:27:53,940 --> 00:27:56,475 I'm not saying that your wife is one of them. 352 00:27:56,475 --> 00:27:57,877 I sure hope not. 353 00:27:57,877 --> 00:28:00,346 But unless there's been a ransom demand 354 00:28:00,346 --> 00:28:02,214 or evidence of forced abduction, 355 00:28:02,214 --> 00:28:04,083 believe me, the FBI won't even look at your case 356 00:28:04,083 --> 00:28:06,953 until it's been 24 hours. 357 00:28:06,953 --> 00:28:11,223 Nonetheless, we will certainly keep our eyes peeled. 358 00:28:19,698 --> 00:28:21,067 Mr. Taylor, 359 00:28:22,301 --> 00:28:23,803 why don't you go back to Belle's, 360 00:28:23,803 --> 00:28:25,371 get a cup of coffee, 361 00:28:25,371 --> 00:28:26,672 wait for your wife? 362 00:28:26,672 --> 00:28:30,442 If anything comes up, I'll contact you first thing. 363 00:28:30,442 --> 00:28:32,144 How's that sound? 364 00:28:34,346 --> 00:28:35,882 Yeah. 365 00:28:59,038 --> 00:29:00,940 Did my wife come in? 366 00:29:01,874 --> 00:29:03,242 Didn't see her. 367 00:29:03,242 --> 00:29:05,377 You didn't see her or she didn't come in? 368 00:29:05,377 --> 00:29:07,046 Look, like I told you the last time, 369 00:29:07,046 --> 00:29:09,415 maybe she was in and maybe she wasn't. 370 00:29:09,415 --> 00:29:12,284 All I'm saying is that I didn't see her. 371 00:29:21,293 --> 00:29:23,629 It ain't none of my business, mister, 372 00:29:23,629 --> 00:29:25,031 but if I was you, 373 00:29:25,031 --> 00:29:27,399 I'd check the ladies' room. 374 00:29:41,914 --> 00:29:44,516 Amy? 375 00:29:44,516 --> 00:29:47,319 Amy! 376 00:29:47,319 --> 00:29:49,455 I'll be right with you, cowboy. 377 00:29:53,359 --> 00:29:54,927 Ha ha ha. 378 00:29:54,927 --> 00:29:56,162 4.50, James. 379 00:29:56,162 --> 00:29:58,430 Why start trouble, huh? 380 00:30:34,700 --> 00:30:36,568 I want to see your order slips. 381 00:30:36,568 --> 00:30:37,937 What? 382 00:30:37,937 --> 00:30:39,939 You write down the names. I want to see them. 383 00:30:39,939 --> 00:30:41,773 Are you nuts? 384 00:30:41,773 --> 00:30:43,809 I don't have to show you jack shit! 385 00:30:43,809 --> 00:30:45,912 If my wife came in here, 386 00:30:45,912 --> 00:30:48,847 then her name's in that pile. 387 00:30:50,716 --> 00:30:52,018 You calling me a liar? 388 00:30:53,986 --> 00:30:55,587 Let me see these fucking slips! 389 00:31:03,495 --> 00:31:06,532 Mister, I had just about enough of you. 390 00:31:36,028 --> 00:31:37,296 Operator. 391 00:31:37,296 --> 00:31:38,764 Operator, give me the sheriff's office. 392 00:31:38,764 --> 00:31:40,132 One moment, please. 393 00:31:40,132 --> 00:31:42,001 Come on. 394 00:31:42,001 --> 00:31:43,102 My name's Billy. 395 00:31:45,437 --> 00:31:47,773 You the fella looking for his wife? 396 00:31:49,808 --> 00:31:52,011 Yes. 397 00:31:52,011 --> 00:31:53,645 Yeah. How'd you know? 398 00:31:53,645 --> 00:31:55,481 Did you see her? 399 00:31:55,481 --> 00:31:57,416 You seen her? 400 00:31:57,416 --> 00:31:59,885 Please, if you know something, tell me. 401 00:31:59,885 --> 00:32:02,421 Well, uh, I seen her, maybe. 402 00:32:02,421 --> 00:32:03,855 Where? When? 403 00:32:03,855 --> 00:32:07,793 Inside, a little while ago. 404 00:32:07,793 --> 00:32:09,628 She came in on a truck. 405 00:32:09,628 --> 00:32:10,629 Right. 406 00:32:10,629 --> 00:32:11,763 A big semi. 407 00:32:11,763 --> 00:32:13,599 Then what? 408 00:32:13,599 --> 00:32:17,469 Well, then she left 409 00:32:17,469 --> 00:32:18,904 on another truck. 410 00:32:18,904 --> 00:32:20,839 With who? 411 00:32:20,839 --> 00:32:22,674 Oh. 412 00:32:22,674 --> 00:32:24,776 With some man. 413 00:32:24,776 --> 00:32:27,479 Well, they think I'm a dummy, but I ain't. 414 00:32:27,479 --> 00:32:29,982 I'm gonna get my trucker's license one day. 415 00:32:29,982 --> 00:32:31,617 This is very important. 416 00:32:31,617 --> 00:32:34,820 Did you see where they took my wife? 417 00:32:34,820 --> 00:32:36,422 Uh-huh. 418 00:32:36,422 --> 00:32:37,256 Uh-huh. 419 00:32:37,256 --> 00:32:40,692 Route 7 north, up by the river. 420 00:32:40,692 --> 00:32:42,961 By the river? Where? 421 00:32:47,733 --> 00:32:50,902 Oh, they don't tell me that kind of thing. 422 00:32:50,902 --> 00:32:52,138 Who doesn't? 423 00:32:52,138 --> 00:32:53,739 The bartender? 424 00:32:53,739 --> 00:32:55,707 The man in the truck? 425 00:32:55,707 --> 00:32:58,644 Oh, I ain't talkin' to you no more. 426 00:32:58,644 --> 00:33:00,646 You need to come with me to the police. 427 00:33:00,646 --> 00:33:04,016 You tell them what you saw, they can help me. 428 00:33:04,016 --> 00:33:06,252 Well, now you the dummy. 429 00:33:06,252 --> 00:33:09,155 What's that supposed to mean? 430 00:33:09,155 --> 00:33:11,157 Well, don't you get it? 431 00:33:11,157 --> 00:33:13,725 The police is the ones in on it. 432 00:33:29,841 --> 00:33:32,111 Come on, work, goddamn it. 433 00:33:40,552 --> 00:33:43,622 Hello? Yeah, Steve? This is Jeffrey Taylor. 434 00:33:43,622 --> 00:33:45,124 You remember--Right. 435 00:33:45,124 --> 00:33:47,126 Don't put me on hold, please! 436 00:33:47,126 --> 00:33:48,894 Listen, I need a favor. 437 00:33:48,894 --> 00:33:52,064 I got to talk to that friend of yours at the FBI. 438 00:33:52,064 --> 00:33:55,334 Right. Uh, it's about Amy. 439 00:33:55,334 --> 00:33:57,136 Something's happened to-- 440 00:33:57,136 --> 00:33:59,538 Amy--yeah, I think she's been--she's missing. I think she's-- 441 00:34:01,307 --> 00:34:03,342 Fuck. 442 00:34:06,011 --> 00:34:07,313 Hello? Steve? 443 00:34:07,313 --> 00:34:10,116 Yeah. No! No, don't call me back. 444 00:34:10,116 --> 00:34:11,617 Don't, Steve! 445 00:34:11,617 --> 00:34:13,419 Steve! 446 00:34:19,758 --> 00:34:21,260 What the-- 447 00:34:37,976 --> 00:34:39,445 Get out of the car, now! 448 00:34:39,445 --> 00:34:40,612 Oh shit. 449 00:35:19,651 --> 00:35:21,387 Aah! 450 00:35:35,634 --> 00:35:38,069 Son of a bitch! 451 00:35:38,069 --> 00:35:40,339 What do you want? 452 00:36:30,389 --> 00:36:32,458 He's getting away! 453 00:38:37,182 --> 00:38:39,084 What the hell is going on? 454 00:38:39,084 --> 00:38:41,019 Got away, went down the river. 455 00:39:17,656 --> 00:39:21,827 Yeah. We're pulling it out now. 456 00:39:21,827 --> 00:39:22,761 Careful. 457 00:39:22,761 --> 00:39:24,095 It's gonna come loose. 458 00:39:24,095 --> 00:39:25,864 I got it. 459 00:39:28,333 --> 00:39:29,435 This is what happens 460 00:39:29,435 --> 00:39:30,836 when you get one without the other. 461 00:39:30,836 --> 00:39:32,070 Stop worrying. 462 00:39:32,070 --> 00:39:33,472 How the hell are we gonna explain this to the boss? 463 00:39:33,472 --> 00:39:35,441 I ain't gonna explain. 464 00:39:40,746 --> 00:39:42,080 Hey. 465 00:39:42,080 --> 00:39:43,849 You all right? 466 00:39:56,428 --> 00:39:59,030 Now, according to your wife, 467 00:39:59,030 --> 00:40:00,699 you got a good pile of cash 468 00:40:00,699 --> 00:40:01,933 sitting in your bank account at home. 469 00:40:01,933 --> 00:40:02,901 Is that true? 470 00:40:02,901 --> 00:40:05,771 What? There-- There's some, yeah. 471 00:40:05,771 --> 00:40:08,339 Hmm. Well, some just don't cut it. 472 00:40:08,339 --> 00:40:10,509 She gave us an exact dollar amount. 473 00:40:10,509 --> 00:40:13,111 Now, I want that same figure from you. 474 00:40:13,111 --> 00:40:15,981 I don't-- 475 00:40:15,981 --> 00:40:17,949 There's different accounts. 476 00:40:17,949 --> 00:40:19,284 Balance fluctuates. I don't-- 477 00:40:19,284 --> 00:40:20,786 Fluctuates, my ass. 478 00:40:20,786 --> 00:40:23,288 If some hotshot fuck like you 479 00:40:23,288 --> 00:40:24,523 ain't watching his bottom line, 480 00:40:24,523 --> 00:40:27,158 it'd be the first time in history. 481 00:40:29,528 --> 00:40:31,463 What do you think, Earl? 482 00:40:31,463 --> 00:40:33,431 What I think is we've been lied to. 483 00:40:33,431 --> 00:40:35,801 He ain't no goddamn donut king. 484 00:40:35,801 --> 00:40:38,937 The slut was lying to save her ass. 485 00:40:38,937 --> 00:40:39,738 Piece of shit. 486 00:40:39,738 --> 00:40:42,474 Please, don't. 90,000! 487 00:40:44,175 --> 00:40:46,678 $90,000. 488 00:40:52,417 --> 00:40:55,521 Now, you crawl your ass out of there. 489 00:41:15,106 --> 00:41:17,475 You're a tough man to get a-hold of, Jeffrey. 490 00:41:18,577 --> 00:41:19,878 What do you want? 491 00:41:19,878 --> 00:41:22,581 Heh. It's not what I want. 492 00:41:22,581 --> 00:41:23,849 It's what you want. 493 00:41:23,849 --> 00:41:25,517 How bad do you want it? 494 00:41:25,517 --> 00:41:27,753 'Cause it is gonna cost you. 495 00:41:27,753 --> 00:41:29,655 Can't show it to you right now, 496 00:41:29,655 --> 00:41:32,190 but it's about 5'5", 115 pounds, 497 00:41:32,190 --> 00:41:34,560 three or four of that just pure tit. 498 00:41:34,560 --> 00:41:38,496 Nice curly brown hair, upstairs and down. 499 00:41:40,031 --> 00:41:42,133 Interested? 500 00:41:42,133 --> 00:41:44,202 Why? 501 00:41:44,202 --> 00:41:45,203 What does-- 502 00:41:45,203 --> 00:41:47,138 Why--Why us? 503 00:41:48,506 --> 00:41:50,008 Bring him up here. 504 00:42:00,586 --> 00:42:02,153 Town of Brackett, Jeff... 505 00:42:03,288 --> 00:42:06,792 Two-bit shit hole in the middle of nowhere. 506 00:42:06,792 --> 00:42:08,293 See the bank down there? 507 00:42:11,096 --> 00:42:12,631 Few minutes, you're going to walk in, 508 00:42:12,631 --> 00:42:14,399 tell the manager you want an express wire 509 00:42:14,399 --> 00:42:15,834 in the amount of $90,000 510 00:42:15,834 --> 00:42:17,535 from your bank account in Boston... 511 00:42:17,535 --> 00:42:19,605 Cash. 512 00:42:22,107 --> 00:42:24,910 How do I know she's still alive? 513 00:42:24,910 --> 00:42:26,111 Shut up! 514 00:42:30,115 --> 00:42:31,717 Come on, Jeff. 515 00:42:31,717 --> 00:42:34,052 Need you to pay attention. 516 00:42:37,856 --> 00:42:39,157 Now you see that building 517 00:42:39,157 --> 00:42:42,193 with the flagpole coming out the top of it? 518 00:42:42,193 --> 00:42:43,161 Yeah. 519 00:42:43,161 --> 00:42:45,063 That's the sheriff's station. 520 00:42:45,063 --> 00:42:46,732 There's exactly 2 cops in this town. 521 00:42:46,732 --> 00:42:48,333 One of them's pulling desk duty right now. 522 00:42:48,333 --> 00:42:50,468 The other one's on patrol in the foothills. 523 00:42:50,468 --> 00:42:52,170 About a minute ago, Billy here 524 00:42:52,170 --> 00:42:55,707 called in an accident on the I-40 connector. 525 00:42:56,608 --> 00:42:57,743 See? 526 00:42:57,743 --> 00:43:00,879 There he goes. 527 00:43:00,879 --> 00:43:02,914 It's gonna take about 20 minutes 528 00:43:02,914 --> 00:43:04,549 for that cracker to get out to the connector, 529 00:43:04,549 --> 00:43:06,517 another 10 minutes to see there's no accident, 530 00:43:06,517 --> 00:43:08,553 another 20 minutes to get back in. That's 50 minutes. 531 00:43:08,553 --> 00:43:10,588 That is exactly the amount of time you have 532 00:43:10,588 --> 00:43:12,791 to get me my money. 533 00:43:17,763 --> 00:43:19,898 Now before you get any half-baked ideas 534 00:43:19,898 --> 00:43:21,199 about calling in the cavalry, 535 00:43:21,199 --> 00:43:23,201 just remember, we're gonna be watching you 536 00:43:23,201 --> 00:43:24,636 every step of the way, 537 00:43:24,636 --> 00:43:27,839 and we're gonna be listening on those scanners, 538 00:43:27,839 --> 00:43:30,776 and if we see anything unusual-- 539 00:43:30,776 --> 00:43:32,610 an unmarked car or plane, 540 00:43:32,610 --> 00:43:36,214 one human being who even smells like a cop-- 541 00:43:36,214 --> 00:43:39,417 Well, you can just keep your fucking money, Jeff, 542 00:43:39,417 --> 00:43:43,254 and I'll send you pieces of her from time to time. 543 00:43:46,191 --> 00:43:48,326 Billy... 544 00:43:48,326 --> 00:43:49,728 give him the jacket. 545 00:43:53,098 --> 00:43:54,966 Well, go on, put it on, Jeff. 546 00:43:54,966 --> 00:43:58,036 Can't go into a bank looking like that, now, can you? 547 00:44:00,438 --> 00:44:02,007 We don't have to do this, 548 00:44:02,007 --> 00:44:04,876 because I can get you that money, I swear to God. 549 00:44:04,876 --> 00:44:09,514 I promise you. Just let my wife go, please. 550 00:44:09,514 --> 00:44:11,917 49 minutes, Jeff. 551 00:44:11,917 --> 00:44:14,119 Time to get the show on the road. 552 00:45:07,773 --> 00:45:09,507 Here's my driver's license, 553 00:45:09,507 --> 00:45:12,077 credit card, if you need it, 554 00:45:12,077 --> 00:45:14,179 account number from my bank in Boston. 555 00:45:14,179 --> 00:45:15,814 How long is this gonna take? 556 00:45:15,814 --> 00:45:18,149 Um, uh, are you, um, all right? 557 00:45:18,149 --> 00:45:21,486 Yeah, I'm fine. I've only got $5,000 in that account. 558 00:45:21,486 --> 00:45:23,955 How much can you advance me on my credit card? 559 00:45:23,955 --> 00:45:25,824 Heh heh. Excuse me? 560 00:45:25,824 --> 00:45:27,225 Credit card. It's got a $6,000 limit. 561 00:45:27,225 --> 00:45:28,894 Can you advance me the whole 6,000? 562 00:45:28,894 --> 00:45:31,229 Uh, no. I--Sorry, I can't. 563 00:45:31,229 --> 00:45:35,366 The, uh, limit for noncustomers is $500 a day. 564 00:45:37,135 --> 00:45:41,973 Sir, are you sure you're all right? 565 00:45:41,973 --> 00:45:44,575 Yeah, I'm fine. 566 00:45:44,575 --> 00:45:48,046 Just transfer the money, OK? 567 00:46:07,732 --> 00:46:09,367 I'm gonna tell you something. 568 00:46:12,270 --> 00:46:15,173 What I'm about to tell you... 569 00:46:16,307 --> 00:46:18,944 You can't call anyone. Do you understand? 570 00:46:20,545 --> 00:46:22,113 Yes. 571 00:46:23,248 --> 00:46:25,150 Whatever happens, just... 572 00:46:25,150 --> 00:46:28,753 Just keep writing on that pad. 573 00:46:28,753 --> 00:46:31,222 Please, now, just keep writing. 574 00:46:33,992 --> 00:46:35,293 They're probably watching me right now. 575 00:46:35,293 --> 00:46:37,662 They--They've got police scanners. 576 00:46:37,662 --> 00:46:41,032 The whole town's under surveillance. 577 00:46:43,268 --> 00:46:48,073 If I don't walk out of here with... 578 00:46:48,073 --> 00:46:50,508 Excuse me. You the manager? 579 00:46:50,508 --> 00:46:52,277 Yes, I am. 580 00:46:52,277 --> 00:46:54,880 Lady back there said I should see you about a car loan. 581 00:46:54,880 --> 00:46:57,148 Certainly, uh... 582 00:46:57,148 --> 00:47:00,451 If, uh, you would just, uh, take a seat. 583 00:47:12,463 --> 00:47:13,598 Yes? 584 00:47:22,707 --> 00:47:24,275 Just, uh... 585 00:47:24,275 --> 00:47:25,343 F-f-forget it. 586 00:47:25,343 --> 00:47:26,945 I--I, uh, had a car accident, 587 00:47:26,945 --> 00:47:29,847 you know, a minor acc-- 588 00:47:29,847 --> 00:47:32,350 I'm just kinda... 589 00:47:32,350 --> 00:47:35,420 How long is this gonna take? 590 00:47:35,420 --> 00:47:37,088 It'll, um... 591 00:47:37,088 --> 00:47:39,958 Well, it's going to take a few minutes. 592 00:47:49,000 --> 00:47:50,401 Yeah, I am... 593 00:47:50,401 --> 00:47:53,271 calling regarding account number 594 00:47:53,271 --> 00:47:58,409 9825-8103. 595 00:47:58,409 --> 00:47:59,978 Jeffrey Taylor. 596 00:48:02,480 --> 00:48:04,115 Uh-huh. 597 00:50:39,670 --> 00:50:41,038 It's me. 598 00:50:41,038 --> 00:50:45,576 No shit I can see that. How much you got? 599 00:50:48,413 --> 00:50:51,249 The whole thing, 90,000. 600 00:50:51,249 --> 00:50:52,550 That's good. 601 00:50:52,550 --> 00:50:53,818 Now, I want you to turn left, 602 00:50:53,818 --> 00:50:55,520 start walking toward the main road, 603 00:50:55,520 --> 00:50:59,624 and get in the first car that stops. You got that? 604 00:50:59,624 --> 00:51:01,426 When do I see my wife? 605 00:51:01,426 --> 00:51:03,894 Soon enough, Jeff. Just start walking. 606 00:52:17,067 --> 00:52:18,068 Just throw the money 607 00:52:18,068 --> 00:52:20,238 right up here on the seat. 608 00:52:20,238 --> 00:52:23,174 No. First you tell me where she is. 609 00:52:23,174 --> 00:52:25,376 Wrong, asshole. First you give me the money, 610 00:52:25,376 --> 00:52:27,312 and then you find out, 611 00:52:27,312 --> 00:52:29,480 unless you want me just to shoot your ass dead 612 00:52:29,480 --> 00:52:31,782 right here on the side of the highway. 613 00:52:50,000 --> 00:52:51,836 Turn around. 614 00:52:53,838 --> 00:52:54,939 Do it! 615 00:53:01,879 --> 00:53:05,015 Put your hands behind you. 616 00:53:05,015 --> 00:53:06,951 Step toward the truck. 617 00:53:17,562 --> 00:53:20,431 Now get up in the truck, on your knees. 618 00:53:20,431 --> 00:53:22,600 Get in here, goddamn it. 619 00:53:41,218 --> 00:53:44,188 I gave you the money. Now let her go. 620 00:53:47,024 --> 00:53:48,559 What the hell do-- Aah! 621 00:53:57,602 --> 00:53:59,236 Yeah? 622 00:53:59,236 --> 00:54:01,806 Yeah, it's a done deal. 623 00:54:01,806 --> 00:54:03,374 I'm heading in. 624 00:54:03,374 --> 00:54:05,310 Yeah, I got you. 625 00:54:12,016 --> 00:54:14,652 You got to be the dumbest motherfucker yet. 626 00:54:14,652 --> 00:54:17,855 We just picked you out of the clear blue. 627 00:54:19,390 --> 00:54:21,892 Shiny new car, 628 00:54:21,892 --> 00:54:23,694 Massachusetts plates, 629 00:54:23,694 --> 00:54:26,464 probably be a week before anybody even misses you. 630 00:54:26,464 --> 00:54:30,901 Should've got that bumper sticker that goes with that car-- 631 00:54:30,901 --> 00:54:34,905 "Rich assholes, looking for trouble." 632 00:54:48,853 --> 00:54:50,054 Ha ha ha. 633 00:54:50,054 --> 00:54:51,622 Sure wish I'd been there, 634 00:54:51,622 --> 00:54:52,823 see the look on your face 635 00:54:52,823 --> 00:54:54,759 when your car seized up on you. 636 00:54:54,759 --> 00:54:56,661 Maybe next time you'll learn. 637 00:54:56,661 --> 00:54:59,830 Don't leave your hood open when you go in the store. 638 00:55:17,415 --> 00:55:18,716 What the hell is that? 639 00:55:22,587 --> 00:55:24,389 These ain't nothing but goddamn singles! 640 00:55:24,389 --> 00:55:25,890 You lying son of a-- 641 00:55:25,890 --> 00:55:27,324 Aah! 642 00:56:13,303 --> 00:56:15,039 Shit! 643 00:56:15,039 --> 00:56:16,741 Aah! 644 00:56:26,383 --> 00:56:27,752 Hey! 645 00:56:27,752 --> 00:56:29,487 What are you doing in there? 646 00:56:32,857 --> 00:56:34,559 Hey! 647 00:56:36,561 --> 00:56:38,796 Where is she? 648 00:56:38,796 --> 00:56:39,830 Fuck you. 649 00:56:39,830 --> 00:56:41,131 No, fuck you! 650 00:56:41,131 --> 00:56:42,399 Uhh! 651 00:56:42,399 --> 00:56:44,435 You like that? How about this? 652 00:56:47,371 --> 00:56:49,807 Where is she?! I don't know. 653 00:56:49,807 --> 00:56:51,776 The fuck you don't know. 654 00:56:55,980 --> 00:56:58,115 St-stop. 655 00:56:58,115 --> 00:56:59,283 What's that? 656 00:56:59,283 --> 00:57:01,051 You want me to stop? You really want me to stop? 657 00:57:01,051 --> 00:57:03,888 'Cause I'll bet this baby stops on a fucking dime. 658 00:57:18,503 --> 00:57:20,471 What the hell? 659 00:57:27,878 --> 00:57:30,080 Where is she?! She's with Billy. 660 00:57:30,080 --> 00:57:32,817 Where? I don't know, man, driving around. 661 00:57:34,952 --> 00:57:38,589 I'm in pursuit of a black ford F-150 pickup truck. 662 00:57:38,589 --> 00:57:39,824 Contact the state police. 663 00:57:39,824 --> 00:57:42,026 We're headed northbound, Highway 31. 664 00:57:42,026 --> 00:57:44,028 I need backup-- Repeat, backup. 665 00:57:44,028 --> 00:57:46,230 Where are you taking the money? 666 00:57:46,230 --> 00:57:47,364 To the truck stop. 667 00:57:47,364 --> 00:57:48,699 Where? Exactly. Where? 668 00:57:48,699 --> 00:57:51,502 On the main highway, the Texaco. 669 00:57:55,205 --> 00:57:57,675 Son of a bitch! 670 00:57:57,675 --> 00:57:59,276 Officer! Officer, you gotta help me! 671 00:57:59,276 --> 00:58:00,377 My wife's been kidnapped. 672 00:58:00,377 --> 00:58:02,179 Drop the gun! Whoa, wait. 673 00:58:02,179 --> 00:58:03,280 Get down! 674 00:58:03,280 --> 00:58:04,615 I know where she is. 675 00:58:04,615 --> 00:58:06,951 Get down on the ground! Do it! 676 00:58:06,951 --> 00:58:10,087 All right, I'm down. Listen to me. He's in on it. 677 00:58:10,087 --> 00:58:12,289 He's with the trucker. They kidnapped my wife. 678 00:58:12,289 --> 00:58:14,358 There's 4 of them. They all work together. 679 00:58:14,358 --> 00:58:16,026 They got her right now at a truck stop, the Texaco-- 680 00:58:16,026 --> 00:58:20,731 Face down! Shut up! You in the pickup, you all right? 681 00:58:20,731 --> 00:58:22,199 Please, you've got to believe me. 682 00:58:22,199 --> 00:58:23,568 Can you hear me? Why else would I be out here? 683 00:58:23,568 --> 00:58:25,202 Yes, sir. I'm OK. 684 00:58:25,202 --> 00:58:26,671 Can you get out? Help me, goddamn it. 685 00:58:26,671 --> 00:58:28,138 Yes, I can. Please don't shoot me. 686 00:58:28,138 --> 00:58:29,874 Look in the cab. There's a bag with money, 687 00:58:29,874 --> 00:58:31,508 and I swear to god, it's right in there. 688 00:58:31,508 --> 00:58:34,211 Face down, spread-eagle, and shut up! 689 00:58:35,713 --> 00:58:37,414 Get out, damn it! We have to get to the truck stop. 690 00:58:37,414 --> 00:58:40,117 Goddamn it, listen to what I'm telling you! 691 00:58:40,117 --> 00:58:41,552 Shut the fuck up! 692 00:58:41,552 --> 00:58:42,920 Unh! 693 00:58:52,462 --> 00:58:54,364 Hey, shit for brains. 694 00:58:54,364 --> 00:58:56,000 Ha ha ha. 695 00:59:17,321 --> 00:59:19,590 Shots fired. 696 00:59:20,591 --> 00:59:22,693 Officer down. 697 00:59:27,331 --> 00:59:29,266 Suspect identified. 698 00:59:32,002 --> 00:59:34,739 Sheriff? This is state police dispatch. 699 00:59:34,739 --> 00:59:37,207 What is your 20? 700 00:59:37,207 --> 00:59:39,744 Get an ambulance. He's been shot. 701 00:59:39,744 --> 00:59:41,912 Who is this? 702 00:59:41,912 --> 00:59:43,280 Sheriff, can you respond? 703 00:59:43,280 --> 00:59:45,049 They're coming. 704 00:59:48,418 --> 00:59:51,121 Sheriff, hang on. We're getting you an ambulance. 705 00:59:54,091 --> 00:59:56,593 All units, all units, officer down-- 706 00:59:56,593 --> 00:59:58,963 Repeat, officer down. 707 01:01:18,242 --> 01:01:19,744 Look, I don't know, damn it. 708 01:01:19,744 --> 01:01:22,079 He was supposed to be here a half an hour ago, 709 01:01:22,079 --> 01:01:25,750 and I heard a report on the police band about a cop down. 710 01:01:25,750 --> 01:01:28,418 I'm leaving. I can't-- There's too much heat around here. 711 01:01:28,418 --> 01:01:29,920 So stay off the airwaves, 712 01:01:29,920 --> 01:01:32,322 get his wife, and meet me at the barn. 713 01:01:32,322 --> 01:01:34,792 I don't care if we have to drive all night. 714 01:05:35,165 --> 01:05:36,733 Daddy, you're home! 715 01:05:36,733 --> 01:05:38,568 Hey, Deke. Miss me? 716 01:05:38,568 --> 01:05:39,569 Yeah. 717 01:05:39,569 --> 01:05:40,770 Deke, get back to bed. 718 01:05:40,770 --> 01:05:43,340 Warren, I thought you were coming back next week. 719 01:05:43,340 --> 01:05:46,376 Yeah. Well, I finished early, and now I'm home. 720 01:05:46,376 --> 01:05:48,512 Al and Billy are coming over in a little while, too. 721 01:05:48,512 --> 01:05:51,448 But it's 6:00 in the morning. Can't they come some other time? 722 01:05:51,448 --> 01:05:53,250 Look, we got some stuff to do, OK? 723 01:05:53,250 --> 01:05:54,985 It's gonna take a couple of hours. 724 01:05:54,985 --> 01:05:56,720 Why don't you go in and make breakfast. 725 01:05:56,720 --> 01:05:58,922 Hey, Deke! Yeah? 726 01:05:58,922 --> 01:06:00,557 Want to open the barn for your dad? 727 01:06:00,557 --> 01:06:02,092 OK. 728 01:06:33,290 --> 01:06:36,193 Hey, hey, Dekey. Hey, thanks. 729 01:06:36,193 --> 01:06:37,694 Hey, I got something for you. 730 01:06:37,694 --> 01:06:38,862 Ready? 731 01:06:38,862 --> 01:06:40,130 Hmm? 732 01:06:40,130 --> 01:06:41,765 Here you go, son. 733 01:06:41,765 --> 01:06:42,932 Look at that. 734 01:06:42,932 --> 01:06:44,000 Cool. 735 01:06:44,000 --> 01:06:45,669 Cool. Heh heh. 736 01:06:45,669 --> 01:06:48,138 Real Swiss Army knife. 737 01:06:48,138 --> 01:06:49,639 Good boy. 738 01:07:31,381 --> 01:07:33,283 Deke? 739 01:07:34,884 --> 01:07:37,321 Deke, you back there? 740 01:09:30,500 --> 01:09:34,471 Man, if I never see another couple from Massachusetts, 741 01:09:34,471 --> 01:09:35,805 it'll be too soon. 742 01:09:35,805 --> 01:09:38,442 Yeah. OK, OK. We got a lot of work to do. 743 01:09:38,442 --> 01:09:39,909 First off, you got any word on Earl? 744 01:09:39,909 --> 01:09:41,044 Not a thing. 745 01:09:41,044 --> 01:09:42,846 Me neither. Fuck. 746 01:09:42,846 --> 01:09:44,914 OK, we gotta get the stuff off the truck. 747 01:09:44,914 --> 01:09:48,285 Now, anything that can trace us back to that fuck, we get rid of. 748 01:09:48,285 --> 01:09:50,454 Anything, Billy. You got that? 749 01:09:57,861 --> 01:09:59,663 You know, none of this would've happened 750 01:09:59,663 --> 01:10:01,898 if you'd gotten that jerk the same time as his wife. 751 01:10:01,898 --> 01:10:04,501 He wouldn't get in the fucking truck. 752 01:10:04,501 --> 01:10:06,069 I suppose you'd just pick up a gun 753 01:10:06,069 --> 01:10:07,637 and chase him out into the desert. 754 01:10:07,637 --> 01:10:09,539 Fucking idiot. Look, I'm just saying. 755 01:10:09,539 --> 01:10:10,840 You should've gotten rid of him 756 01:10:10,840 --> 01:10:12,809 just like that couple in Ohio. Nice and clean. 757 01:10:12,809 --> 01:10:15,579 So we stay out of the area for a couple of months. 758 01:10:15,579 --> 01:10:18,081 Big deal. 759 01:10:18,081 --> 01:10:19,082 Al! 760 01:10:19,082 --> 01:10:20,250 Yeah? 761 01:10:20,250 --> 01:10:21,718 Come on! 762 01:10:26,690 --> 01:10:30,193 All right, honey, time to get up. 763 01:10:30,193 --> 01:10:31,495 Let's go! Come on. Come on. 764 01:10:31,495 --> 01:10:34,163 Come on! Move it! 765 01:10:34,163 --> 01:10:35,665 Get up! 766 01:10:37,267 --> 01:10:38,802 Dead? 767 01:10:38,802 --> 01:10:41,305 Must've died from the exhaust, huh? 768 01:10:41,305 --> 01:10:43,640 Suicide. Ha ha ha. 769 01:10:43,640 --> 01:10:47,110 Couldn't be any cleaner than that, now, could you? 770 01:10:47,110 --> 01:10:48,345 Get that plastic, man. 771 01:10:48,345 --> 01:10:50,079 We'll bury her out back before sunup. 772 01:10:50,079 --> 01:10:51,781 All right, come on, let's go. 773 01:10:53,883 --> 01:10:55,819 You got it? Yeah. 774 01:10:55,819 --> 01:10:56,986 Come on. 775 01:10:59,956 --> 01:11:00,957 Ohh! 776 01:11:00,957 --> 01:11:02,892 Goddamn! 777 01:11:03,893 --> 01:11:06,396 Scared me half to death! 778 01:11:07,797 --> 01:11:09,399 I'll cut her head off right now. 779 01:11:09,399 --> 01:11:11,335 Warren, you in there? 780 01:11:11,335 --> 01:11:12,669 Shh. It's my wife. Come on. 781 01:11:12,669 --> 01:11:14,904 Cover her up quick. Put her in the freezer. 782 01:11:14,904 --> 01:11:15,772 Warren?! 783 01:11:15,772 --> 01:11:18,375 Be right there, Arleen. 784 01:11:34,958 --> 01:11:35,925 Damn. 785 01:11:35,925 --> 01:11:38,462 She's a feisty one, ain't she? 786 01:11:40,364 --> 01:11:43,567 That's right, lady. You just keep it up. 787 01:11:51,441 --> 01:11:53,810 All right. Don't give me any trouble. 788 01:11:53,810 --> 01:11:56,346 Damn it! Cut your fucking squirming! 789 01:11:56,346 --> 01:11:57,814 Aw, come on, baby. 790 01:11:57,814 --> 01:11:59,649 It's not as bad as it sounds. 791 01:11:59,649 --> 01:12:01,851 Take you about 10 minutes to suck all that air out. 792 01:12:01,851 --> 01:12:03,587 Probably won't even feel it. 793 01:12:11,294 --> 01:12:13,530 Come on, fellas. Come on. 794 01:12:13,530 --> 01:12:15,532 Come on, hurry. 795 01:12:18,468 --> 01:12:19,969 Let's go eat! 796 01:12:31,247 --> 01:12:32,248 Well-- 797 01:12:32,248 --> 01:12:33,517 Hey, Mrs. B. 798 01:12:33,517 --> 01:12:34,518 Finally. 799 01:12:34,518 --> 01:12:36,119 Are you coming to breakfast? 800 01:12:36,119 --> 01:12:37,554 I've been calling you. 801 01:12:37,554 --> 01:12:40,524 Yeah, I sure could use some of them pancakes. 802 01:13:12,088 --> 01:13:13,457 Hey, Billy! 803 01:13:13,457 --> 01:13:14,924 I'm coming, al! 804 01:15:09,906 --> 01:15:12,408 Huge. Thing must've been about 10 pounds. 805 01:15:12,408 --> 01:15:13,743 Starts reaching out. 806 01:15:16,780 --> 01:15:19,649 Reaches way out... 807 01:15:23,286 --> 01:15:25,989 Give me the key. 808 01:15:25,989 --> 01:15:27,123 Mister. 809 01:15:27,123 --> 01:15:29,659 Don't mister me, you son of a bitch. 810 01:15:29,659 --> 01:15:31,561 My wife is locked up in a hole 811 01:15:31,561 --> 01:15:32,862 in your fucking barn, 812 01:15:32,862 --> 01:15:34,798 and if you don't give me the key, 813 01:15:34,798 --> 01:15:36,966 I'm gonna blow your fucking head off! 814 01:15:36,966 --> 01:15:38,167 Warren, what's going on? 815 01:15:38,167 --> 01:15:40,136 I don't know, honey. Just stay calm. 816 01:15:40,136 --> 01:15:42,639 Your husband's a murderer and a kidnapper. 817 01:15:42,639 --> 01:15:44,507 Now, give me the fucking key! 818 01:15:44,507 --> 01:15:46,576 Freeze, mister. 819 01:15:52,616 --> 01:15:54,684 You don't want to do that, kid. 820 01:15:55,551 --> 01:15:56,586 Put the gun down. 821 01:15:56,586 --> 01:15:58,688 Don't listen to him, Deke. 822 01:15:58,688 --> 01:16:00,824 Just keep that gun right on him. 823 01:16:02,558 --> 01:16:04,994 My daddy keeps his rifle loaded all the time. 824 01:16:04,994 --> 01:16:08,197 He showed me in case I need to protect mommy when he's away. 825 01:16:08,197 --> 01:16:10,433 I understand that, and I'm not gonna hurt your mom. 826 01:16:10,433 --> 01:16:12,736 He's lying, Deke. 827 01:16:12,736 --> 01:16:15,605 Now, go on, son. 828 01:16:15,605 --> 01:16:18,041 Squeeze that trigger. Go on. 829 01:16:18,041 --> 01:16:20,076 Don't listen to him, kid. 830 01:16:20,076 --> 01:16:21,077 Go on, Deke. 831 01:16:21,077 --> 01:16:22,712 Don't listen to him. He's wrong. 832 01:16:22,712 --> 01:16:25,248 Do what I tell you to do. Squeeze that trigger. Now, come on! 833 01:16:25,248 --> 01:16:27,050 Put it down, Deke. 834 01:16:27,050 --> 01:16:28,752 Nothing's gonna happen. 835 01:16:30,887 --> 01:16:32,355 Do it! 836 01:16:32,355 --> 01:16:34,157 Aah! 837 01:16:36,392 --> 01:16:37,894 Don't move. 838 01:16:40,664 --> 01:16:42,932 Nobody move! 839 01:16:42,932 --> 01:16:45,935 Get out here, kid. Get over here. Get by your mom. 840 01:16:45,935 --> 01:16:49,538 Here, hon. It's all right. 841 01:16:49,538 --> 01:16:51,107 Get over there. 842 01:16:51,107 --> 01:16:52,208 Get over there! 843 01:16:54,010 --> 01:16:55,278 Shit! 844 01:16:57,580 --> 01:16:59,015 All right. 845 01:17:00,416 --> 01:17:03,386 Everybody stick together and get out that door. Right now! 846 01:17:03,386 --> 01:17:05,254 Move it! Go! Get out of here! 847 01:17:05,254 --> 01:17:07,523 Move it! Turn around! 848 01:17:07,523 --> 01:17:09,258 Turn around! 849 01:17:14,330 --> 01:17:16,099 Open it. 850 01:17:27,510 --> 01:17:28,878 All right. 851 01:17:28,878 --> 01:17:31,080 Get down there and open that freezer up. 852 01:17:33,516 --> 01:17:34,984 Warren, what is this? 853 01:17:34,984 --> 01:17:37,787 Just pull the chain, Arleen. 854 01:17:44,127 --> 01:17:45,895 Open it! 855 01:17:50,834 --> 01:17:52,836 You better pray... 856 01:17:52,836 --> 01:17:54,904 she's alive. 857 01:17:58,074 --> 01:18:00,309 Oh! 858 01:18:00,309 --> 01:18:02,445 Amy. 859 01:18:02,445 --> 01:18:04,213 Jeff. 860 01:18:05,949 --> 01:18:08,484 You made it, baby. Come on. 861 01:18:08,484 --> 01:18:10,019 Get away from me! Aah! 862 01:18:11,487 --> 01:18:13,422 Come on, honey. Come on up. 863 01:18:13,422 --> 01:18:15,358 Come on, honey. 864 01:18:15,358 --> 01:18:16,559 Oh. 865 01:18:16,559 --> 01:18:18,227 It's all right. 866 01:18:20,296 --> 01:18:22,732 All right, you son of a bitch, get down there! 867 01:18:22,732 --> 01:18:25,234 All of you! Get down there! 868 01:18:26,736 --> 01:18:28,104 It's OK. 869 01:18:31,741 --> 01:18:33,009 It's all right. 870 01:18:33,009 --> 01:18:34,911 You better remember this, fella, 871 01:18:34,911 --> 01:18:36,212 'cause no matter where you go-- 872 01:18:36,212 --> 01:18:37,413 you! 873 01:18:46,455 --> 01:18:48,858 Jeff! Jeff! 874 01:18:48,858 --> 01:18:50,293 It's all right. 875 01:18:50,293 --> 01:18:51,294 It's all right. 876 01:18:51,294 --> 01:18:52,395 Now, listen to me. 877 01:18:52,395 --> 01:18:55,098 Amy, listen to me. Honey, listen to me. 878 01:18:55,098 --> 01:18:56,499 There's one more still out there. 879 01:18:56,499 --> 01:18:58,034 Do you understand? 880 01:18:59,102 --> 01:19:01,304 And we have to get out of here fast. 881 01:19:10,780 --> 01:19:12,248 Damn it. 882 01:19:14,784 --> 01:19:16,185 Shit. 883 01:19:27,396 --> 01:19:29,765 Can you make it to that pickup truck? 884 01:19:31,067 --> 01:19:32,135 OK. 885 01:19:32,135 --> 01:19:33,502 Come on. 886 01:19:54,757 --> 01:19:56,759 Ohh. OK. 887 01:19:56,759 --> 01:19:58,027 OK, come here. 888 01:19:58,027 --> 01:19:59,428 Help! Billy! 889 01:19:59,428 --> 01:20:01,164 Help! 890 01:20:09,839 --> 01:20:11,240 We gotta find those keys. 891 01:20:11,240 --> 01:20:12,909 OK. 892 01:20:18,047 --> 01:20:19,782 Hello. Yeah, my name is Jeffrey Taylor. 893 01:20:19,782 --> 01:20:23,252 This is an emergency. Listen to me. I need the police. 894 01:20:23,252 --> 01:20:26,122 Someone's trying to kill me and my wife, do you understand? 895 01:20:26,122 --> 01:20:29,458 I don't know the address. We're on a farm. 896 01:20:29,458 --> 01:20:31,861 Just start tracing this call right now! 897 01:20:33,662 --> 01:20:35,131 Got 'em! 898 01:20:39,702 --> 01:20:41,137 Jeff! Get away! 899 01:20:49,478 --> 01:20:50,546 Come on. 900 01:20:50,546 --> 01:20:53,249 Come on. 901 01:20:53,249 --> 01:20:54,483 Oh. 902 01:20:54,483 --> 01:20:56,085 Give me the keys! 903 01:21:02,525 --> 01:21:03,859 Jeff! 904 01:21:07,696 --> 01:21:09,165 Come on! 905 01:21:10,399 --> 01:21:11,200 Go! 906 01:21:29,118 --> 01:21:31,187 You see him? 907 01:21:31,187 --> 01:21:33,356 Do you see him?! No! 908 01:21:38,627 --> 01:21:40,196 Aah! 909 01:21:45,101 --> 01:21:46,302 Are you all right? 910 01:21:46,302 --> 01:21:48,537 Yeah. 911 01:21:48,537 --> 01:21:49,572 Look out! 912 01:21:49,572 --> 01:21:51,074 Look out! 913 01:21:51,941 --> 01:21:54,077 Son of a bitch! 914 01:21:59,182 --> 01:22:01,050 You want some? Come on! 915 01:22:04,353 --> 01:22:05,621 Hey! 916 01:22:06,789 --> 01:22:09,125 Jeffrey, over here! Over here! 917 01:22:15,231 --> 01:22:16,332 Oh! 918 01:22:26,875 --> 01:22:29,778 Oh, my God. Oh! Watch out! 919 01:22:29,778 --> 01:22:31,247 Hang on! 920 01:22:38,954 --> 01:22:40,223 Fuck! 921 01:22:46,395 --> 01:22:48,431 Fucker! You're gonna die! 922 01:22:57,540 --> 01:22:58,674 Oh, god. 923 01:23:04,613 --> 01:23:06,182 Aah! 924 01:23:12,021 --> 01:23:13,389 Jeff. 925 01:23:18,027 --> 01:23:19,662 Oh! 926 01:23:23,799 --> 01:23:25,000 Shit! 927 01:23:25,000 --> 01:23:26,702 I'm out. 928 01:23:44,019 --> 01:23:46,689 Aah! Aah! 929 01:23:48,757 --> 01:23:50,259 Yeah! 930 01:23:52,395 --> 01:23:53,496 Jesus! 931 01:23:53,496 --> 01:23:56,532 No! No! No! 932 01:23:59,568 --> 01:24:00,703 No! 933 01:24:08,577 --> 01:24:09,845 Go, Jeff! 934 01:24:15,718 --> 01:24:17,220 Oh! I can't get out! 935 01:24:17,220 --> 01:24:18,287 Gotta get out of here! 936 01:24:18,287 --> 01:24:20,289 I can't get out! 937 01:24:20,289 --> 01:24:21,757 My leg is trapped! 938 01:24:45,481 --> 01:24:47,550 Aah! My leg! 939 01:24:55,458 --> 01:24:56,792 Aah! 940 01:24:59,795 --> 01:25:01,130 Aah! 941 01:25:38,066 --> 01:25:39,535 Oh. 942 01:25:44,640 --> 01:25:46,175 Jeff! 943 01:26:04,993 --> 01:26:06,595 Aah! 944 01:26:10,466 --> 01:26:11,934 Aah! 945 01:26:19,107 --> 01:26:20,175 Aah! 946 01:26:20,175 --> 01:26:22,278 Aah! 947 01:26:27,883 --> 01:26:30,185 Aah! 948 01:26:47,570 --> 01:26:48,671 Jeff. 949 01:26:50,105 --> 01:26:52,408 Oh! 950 01:26:52,408 --> 01:26:53,476 Don't move. 951 01:26:53,476 --> 01:26:55,644 Don't move. 952 01:27:05,153 --> 01:27:06,221 Jeff. 953 01:27:06,221 --> 01:27:08,857 I'm gonna get you out, baby. 954 01:27:08,857 --> 01:27:09,792 Help me. 955 01:27:09,792 --> 01:27:11,594 Come here. Come on. Come on. 956 01:27:11,594 --> 01:27:13,496 All right. We're gonna do this together. 957 01:27:13,496 --> 01:27:14,630 Aah! 958 01:27:16,665 --> 01:27:19,001 Pull! Pull! 959 01:27:19,001 --> 01:27:21,270 That's it. Come on! Pull! 960 01:27:21,270 --> 01:27:23,005 Come on! 961 01:27:23,005 --> 01:27:24,740 Aah! 962 01:27:30,045 --> 01:27:31,146 You all right? 963 01:27:31,146 --> 01:27:32,981 Yes. 964 01:27:32,981 --> 01:27:35,284 Jeff. Ohh. 64037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.