Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,960 --> 00:00:19,720
Hi, Vanessa. I'm live streaming.
2
00:00:19,980 --> 00:00:21,400
You know you should turn that off.
3
00:00:22,180 --> 00:00:23,660
No, I'm live streaming.
4
00:00:24,200 --> 00:00:26,420
Look. It's a challenge online right now.
5
00:00:27,300 --> 00:00:32,060
That might be great and everything to
you. Don't put me, not get me on camera.
6
00:00:32,060 --> 00:00:33,060
Sure.
7
00:00:34,200 --> 00:00:38,900
Sweetheart, you need to put your phone
down. This is serious business here. I
8
00:00:38,900 --> 00:00:41,260
need you to cooperate.
9
00:00:42,060 --> 00:00:43,700
You cannot film me.
10
00:00:44,620 --> 00:00:45,620
Okay.
11
00:00:46,060 --> 00:00:47,060
So.
12
00:00:49,089 --> 00:00:50,730
You realize why you're here, right?
13
00:00:52,670 --> 00:00:57,930
Filming is kind of like it goes against
protocol, and I need to know if maybe
14
00:00:57,930 --> 00:01:01,070
you have stolen something, you have
theft or anything like that, you have
15
00:01:01,070 --> 00:01:04,970
weapons. Here you are on the premises
with this kind of attitude.
16
00:01:05,810 --> 00:01:08,250
Filming in public is a challenge for
TikTok.
17
00:01:08,790 --> 00:01:10,010
Stay overnight in the store.
18
00:01:10,990 --> 00:01:13,250
Okay. I didn't think it was that
serious.
19
00:01:14,050 --> 00:01:15,310
Well, that's the problem.
20
00:01:16,040 --> 00:01:18,320
People don't think these things are
serious. You don't think them through.
21
00:01:18,320 --> 00:01:22,680
can't just show up in any place and... I
mean, it's my free right. I can film
22
00:01:22,680 --> 00:01:25,560
wherever I want. There's no fine
authority. I can't film.
23
00:01:25,800 --> 00:01:30,540
I get it, but, you know, there's some
security problems with that breach of
24
00:01:30,540 --> 00:01:33,860
security and stuff, so... Why don't you
stand up?
25
00:01:34,220 --> 00:01:37,440
You don't have any ID on you? Would you
possibly have any ID or anything?
26
00:01:37,700 --> 00:01:39,500
No. Just my followers online.
27
00:01:40,200 --> 00:01:41,200
Of course.
28
00:01:41,740 --> 00:01:43,080
No ID, yeah.
29
00:01:43,950 --> 00:01:47,350
You want to see my profile? You want to
follow me? No, I don't want to follow
30
00:01:47,350 --> 00:01:51,090
you, actually. I need to get some... You
have no ID.
31
00:01:51,670 --> 00:01:53,710
No. The person has no ID.
32
00:01:54,530 --> 00:01:57,590
The reader has no identification. That's
what I was saying.
33
00:01:58,230 --> 00:02:00,210
Ma 'am, ma 'am.
34
00:02:01,930 --> 00:02:06,050
You really should obey what I'm telling
you. You're having a problem here.
35
00:02:06,310 --> 00:02:07,330
He's so angry.
36
00:02:07,970 --> 00:02:09,250
Please don't put me on camera.
37
00:02:10,389 --> 00:02:11,390
Anyway.
38
00:02:26,729 --> 00:02:32,370
I might have to call the police if
you're going to continue to be this way.
39
00:02:32,930 --> 00:02:34,070
We don't have to do all that.
40
00:02:35,810 --> 00:02:39,710
Well, then if you could just go along
with what I'm asking you to do here. I
41
00:02:39,710 --> 00:02:40,710
have a job.
42
00:02:50,910 --> 00:02:51,910
Look,
43
00:02:52,050 --> 00:02:53,230
I'm going to have to take this one.
44
00:02:54,610 --> 00:02:56,390
Put it here face down.
45
00:02:57,070 --> 00:02:58,850
No, I'm just filming.
46
00:02:59,130 --> 00:03:01,630
I don't know what's going to happen.
We're alone in a room together.
47
00:03:02,750 --> 00:03:05,590
Well, look, I get it. And I'm just live
streaming.
48
00:03:06,390 --> 00:03:09,350
Well, not anymore. It's done for now.
Sit down in the chair.
49
00:03:11,550 --> 00:03:12,550
Okay.
50
00:03:14,250 --> 00:03:16,570
So you've been here throughout the
evening.
51
00:03:17,110 --> 00:03:18,150
Is that not true?
52
00:03:18,510 --> 00:03:19,990
You hid yourself in the premises.
53
00:03:20,730 --> 00:03:22,710
That's the challenge. The overnight
challenge.
54
00:03:22,970 --> 00:03:23,970
Is that what they call that?
55
00:03:24,130 --> 00:03:29,630
So because of that, I need to assume
maybe you have stolen some goods.
56
00:03:30,070 --> 00:03:31,070
Of course not.
57
00:03:31,870 --> 00:03:35,450
Again, this is just your word. I'm the
head of security here at the place
58
00:03:35,450 --> 00:03:36,450
location.
59
00:03:39,190 --> 00:03:44,530
Okay. I have you on film on the
premises.
60
00:03:44,870 --> 00:03:46,930
And again, I don't know if you...
61
00:03:47,280 --> 00:03:52,000
May have, I don't know how you conducted
yourself here.
62
00:03:53,060 --> 00:03:54,700
Pretty well behaved. It's all on camera.
63
00:03:55,520 --> 00:03:56,520
Okay.
64
00:03:56,940 --> 00:03:59,880
I'm going to have to stand up if you
could please stand up.
65
00:04:01,180 --> 00:04:03,000
Okay, I'm going to need to do a little
search.
66
00:04:04,080 --> 00:04:06,240
Where? Stay right here, please.
67
00:04:06,520 --> 00:04:09,680
Don't touch me. You don't have to touch
me. Well, I have to touch you because
68
00:04:09,680 --> 00:04:12,300
it's quite possible that you may have
stolen something.
69
00:04:12,720 --> 00:04:16,430
And in order for me to determine that, I
have to... I'll do a little bit of a
70
00:04:16,430 --> 00:04:19,610
frisk on you, okay?
71
00:04:20,130 --> 00:04:21,130
Okay, that's good, yeah.
72
00:04:23,130 --> 00:04:28,370
And it might feel a little repulsive,
but that's the nature of what we're
73
00:04:28,730 --> 00:04:33,070
Just to bring you up to speed, this is a
break -in and an entering. It's a
74
00:04:33,070 --> 00:04:37,710
felony, so it's not just fun little
social media. Well, I was never break
75
00:04:37,710 --> 00:04:38,710
and entering.
76
00:04:39,130 --> 00:04:41,370
Well, you stayed overnight, so...
77
00:04:41,770 --> 00:04:45,430
You went against the rules. You didn't
leave when the store shut down. You hid
78
00:04:45,430 --> 00:04:46,430
yourself.
79
00:04:46,510 --> 00:04:47,510
Yeah, yeah.
80
00:04:47,750 --> 00:04:51,030
Maybe you didn't break an entering, but
you stayed on the premises. So it's
81
00:04:51,030 --> 00:04:54,190
really a serious situation.
82
00:04:54,690 --> 00:04:55,970
Maybe you should have found me sooner.
83
00:04:56,730 --> 00:04:59,030
Well, I didn't. So here we are. I find
you now.
84
00:05:02,750 --> 00:05:06,390
What are you doing?
85
00:05:06,690 --> 00:05:09,610
I am doing my job, please, if you don't
mind.
86
00:05:11,420 --> 00:05:12,640
You don't have to touch me there.
87
00:05:13,080 --> 00:05:16,180
I do, because you could have easily put
something there.
88
00:05:16,540 --> 00:05:17,540
No, I haven't.
89
00:05:18,520 --> 00:05:20,580
How about I have you just undress?
90
00:05:21,200 --> 00:05:24,540
Why would I do all that? You just felt
every inch of my body. Well, still, now
91
00:05:24,540 --> 00:05:25,840
need to see if you have anything.
92
00:05:26,120 --> 00:05:28,920
I've seen people actually put stuff
inside themselves.
93
00:05:29,320 --> 00:05:30,820
Look at my outfit. How am I going to do
that?
94
00:05:31,920 --> 00:05:33,040
I don't know. It would be a trick.
95
00:05:33,360 --> 00:05:35,260
I need you to touch me completely,
though. Yeah, yeah.
96
00:05:35,500 --> 00:05:38,460
Okay, so if you could start to disrobe,
that would be great.
97
00:05:38,700 --> 00:05:39,700
I'm okay.
98
00:05:43,190 --> 00:05:44,210
You just felt me out.
99
00:05:44,750 --> 00:05:49,290
I did, yeah. Well, I might have to have
the police come down if you want to. No,
100
00:05:49,310 --> 00:05:50,310
we're okay on that.
101
00:05:51,630 --> 00:05:54,730
No police? Do you want to cooperate?
102
00:05:56,030 --> 00:05:57,030
I guess.
103
00:05:58,770 --> 00:06:02,290
Alright, I'm going to have you take this
off. We'll start with the little cover
104
00:06:02,290 --> 00:06:03,290
-up.
105
00:06:07,010 --> 00:06:10,530
There you go.
106
00:06:11,370 --> 00:06:12,370
There you go.
107
00:06:12,880 --> 00:06:17,800
If you could remove it entirely, that
would be more of what I need you to do.
108
00:06:24,060 --> 00:06:26,580
Happy? Well, so far, so good.
109
00:06:26,800 --> 00:06:27,800
Let's see what we've got here.
110
00:06:28,780 --> 00:06:30,460
Just want to check the pockets.
111
00:06:34,360 --> 00:06:36,960
So, what is it that you do exactly?
112
00:06:38,280 --> 00:06:42,660
These little challenges, for example,
staying overnight at a store. What does
113
00:06:42,660 --> 00:06:43,499
that get you?
114
00:06:43,500 --> 00:06:46,200
It just gets you viral, like you're
doing something funny and cool.
115
00:06:47,000 --> 00:06:48,740
Oh, and people like that?
116
00:06:48,980 --> 00:06:49,980
Yeah.
117
00:06:51,060 --> 00:06:53,120
It gets you a lot of followers and
everything.
118
00:06:53,840 --> 00:06:56,300
Followers? Yeah, and it's really funny
and cool.
119
00:06:57,480 --> 00:07:00,360
But unfortunately, I chose the wrong
store today.
120
00:07:00,620 --> 00:07:01,620
Well, yeah.
121
00:07:03,340 --> 00:07:05,200
The concept seems...
122
00:07:05,630 --> 00:07:11,570
fun and challenging, and I get it, and I
respect that, whatever, but we have
123
00:07:11,570 --> 00:07:15,890
laws in the world, and you can't just
end up staying overnight in a store
124
00:07:15,890 --> 00:07:20,730
unannounced, unwelcome, and uninvited.
125
00:07:21,830 --> 00:07:23,990
Well, what about a secret shopper just
overnight?
126
00:07:24,810 --> 00:07:26,710
Secret shopper? Overnight, yeah.
127
00:07:27,310 --> 00:07:28,310
Yeah, exactly.
128
00:07:29,010 --> 00:07:30,670
Yeah, you're a security guard.
129
00:07:31,830 --> 00:07:33,610
Yeah, secret shopper. Yeah.
130
00:07:34,200 --> 00:07:36,600
I'm going to have to ask you to take
your top off, too.
131
00:07:36,840 --> 00:07:40,280
That's too much. You can see everything.
It's really tight. I know, but again,
132
00:07:40,500 --> 00:07:46,420
it's my job. The protocol has me
disrobing the individual.
133
00:07:48,580 --> 00:07:55,260
So I need to conduct drip search, which
would be disrobing the
134
00:07:55,260 --> 00:07:56,260
individual.
135
00:07:57,920 --> 00:07:59,060
Let's start with your top.
136
00:07:59,700 --> 00:08:01,380
Put your arms up in the air.
137
00:08:01,880 --> 00:08:04,320
you want to help or i'm just going to do
it okay
138
00:08:04,320 --> 00:08:16,480
i
139
00:08:16,480 --> 00:08:22,200
need you to remove these they're very
small i get it but i need to do that in
140
00:08:22,200 --> 00:08:26,990
order for me to proceed to the body
cavity surgery Body cavity, sir. You
141
00:08:26,990 --> 00:08:27,909
what I said here.
142
00:08:27,910 --> 00:08:33,350
What are you doing? I'm putting these
off.
143
00:08:33,929 --> 00:08:35,130
That's so weird.
144
00:08:35,909 --> 00:08:40,289
I need to see what we've got going on
here.
145
00:08:41,150 --> 00:08:48,130
You need to present yourself to me so I
can have access to your... I'm probably
146
00:08:48,130 --> 00:08:49,870
wondering... Where's the glove?
147
00:08:50,270 --> 00:08:51,890
We don't need gloves, sorry.
148
00:08:55,000 --> 00:08:58,260
Please, please cooperate.
149
00:08:58,820 --> 00:09:00,220
I need you to cooperate.
150
00:09:16,360 --> 00:09:17,720
There's nothing in there.
151
00:09:27,690 --> 00:09:29,270
You shouldn't be doing that.
152
00:09:30,210 --> 00:09:31,690
You're not supposed to be doing that.
153
00:09:32,030 --> 00:09:33,630
Yeah, well, it's my job and it's
protocol.
154
00:09:42,190 --> 00:09:44,110
Did you find what you're looking for
down there?
155
00:09:45,050 --> 00:09:49,070
Seems like you found it all in there. I
mean, nothing. I found a little
156
00:09:49,070 --> 00:09:56,070
something that I... Could you please not
look
157
00:09:56,070 --> 00:09:57,350
at me while I do this?
158
00:09:57,660 --> 00:09:58,660
procedure on it.
159
00:09:59,200 --> 00:10:00,660
There ain't nothing in there.
160
00:10:08,220 --> 00:10:09,320
See, you see it all.
161
00:10:10,880 --> 00:10:12,620
How long is this even going to take?
162
00:10:13,400 --> 00:10:17,880
Well, if you cooperate, it'll be sure.
And if you really do what I ask you to
163
00:10:17,880 --> 00:10:21,280
do, I might let you off and not call the
authorities.
164
00:10:21,680 --> 00:10:22,680
I guess.
165
00:10:27,530 --> 00:10:28,530
No.
166
00:11:21,360 --> 00:11:23,020
You got such a cute little body.
167
00:11:31,960 --> 00:11:34,380
Pussy's nice and tight. I wonder how I'm
gonna feel.
168
00:11:34,720 --> 00:11:36,460
Oh, okay, I think we're done, right?
169
00:11:36,980 --> 00:11:38,380
Yeah, I don't know when I'm done.
170
00:11:44,860 --> 00:11:46,260
Okay, okay, I did what you want.
171
00:11:46,740 --> 00:11:47,740
I can go on that, right?
172
00:11:48,080 --> 00:11:49,660
You went deep down inside of there.
173
00:11:50,970 --> 00:11:52,230
Found that I stole nothing.
174
00:11:52,750 --> 00:11:53,970
You did a strip search.
175
00:11:54,390 --> 00:11:56,670
I'm not filming. I'm up negative. I
haven't found anything.
176
00:11:59,170 --> 00:12:00,970
But no, you can't go. Why not?
177
00:12:01,190 --> 00:12:06,470
Because... I don't get what I need.
178
00:12:07,570 --> 00:12:10,770
What do you need? I stole nothing and I
put my camera down.
179
00:12:11,070 --> 00:12:12,950
And I listened to all that.
180
00:12:17,650 --> 00:12:20,050
You really want to go and get away with
this?
181
00:12:20,640 --> 00:12:26,800
I can let you go and let you just, you
know, have a little fun with me.
182
00:12:28,500 --> 00:12:29,500
What do you think?
183
00:12:29,540 --> 00:12:32,840
I think there's maybe other ways I can
maybe get away with this.
184
00:12:33,480 --> 00:12:34,480
Sure.
185
00:12:35,080 --> 00:12:38,320
Maybe you can get on your knees.
186
00:12:39,560 --> 00:12:40,640
I don't know about that.
187
00:12:41,680 --> 00:12:43,140
Maybe you can stream it.
188
00:12:43,600 --> 00:12:45,920
As long as you don't get my head.
189
00:12:46,960 --> 00:12:48,520
I mean, I guess. Maybe.
190
00:12:49,200 --> 00:12:50,500
If I get away with all this.
191
00:12:51,240 --> 00:12:55,860
Well, you just have some fun with me and
I'll let you go.
192
00:12:56,980 --> 00:12:59,840
No, you gotta let me go. You gotta
promise me that I'm gonna be let go.
193
00:13:02,360 --> 00:13:04,080
You do what I tell you.
194
00:13:05,280 --> 00:13:09,580
I'll let you film your little fun and
I'll let it go.
195
00:13:11,640 --> 00:13:16,780
So, let me get this right. So, if we
have sex and I film it without your
196
00:13:16,780 --> 00:13:17,649
in it.
197
00:13:17,650 --> 00:13:18,650
You will let me go.
198
00:13:19,230 --> 00:13:20,230
That's correct.
199
00:13:20,610 --> 00:13:21,610
Okay, then.
200
00:13:22,090 --> 00:13:23,090
What do we got to do?
201
00:13:26,390 --> 00:13:31,350
And it could be the best little stream
of your life you've ever had.
202
00:13:32,190 --> 00:13:33,190
Maybe.
203
00:13:33,370 --> 00:13:34,370
Maybe it'll do better.
204
00:13:36,510 --> 00:13:37,510
Let's see.
205
00:13:42,350 --> 00:13:43,410
Go get your camera.
206
00:13:45,740 --> 00:13:47,140
Thank you for reminding me.
207
00:14:05,480 --> 00:14:09,380
Shouldn't you be like narrating it to
your fans?
208
00:14:12,570 --> 00:14:15,510
Your viewers, right? They want to play
my play, right?
209
00:14:15,990 --> 00:14:19,770
I almost got arrested, and now I gotta
fuck him to get out of here.
210
00:14:20,130 --> 00:14:21,610
And this is what I have to deal with.
211
00:14:27,290 --> 00:14:32,390
This could be a viral video. Is that
what they call it?
212
00:14:33,190 --> 00:14:34,790
Yeah, that's what they call it.
213
00:14:37,530 --> 00:14:38,530
That's it.
214
00:14:48,620 --> 00:14:49,860
Okay, that's enough, right?
215
00:14:50,840 --> 00:14:51,840
No.
216
00:14:53,960 --> 00:14:55,180
You're about to come right now.
217
00:14:55,820 --> 00:14:58,280
No, no. It takes a lot more than that.
218
00:15:00,020 --> 00:15:04,420
Why don't you go suck on it?
219
00:15:04,960 --> 00:15:10,420
That's something that would be... Again,
your fans would love it.
220
00:15:11,300 --> 00:15:12,300
I'm guessing.
221
00:15:13,930 --> 00:15:14,930
Have they ever seen you?
222
00:15:18,030 --> 00:15:19,990
Suck off the security guard you get.
223
00:15:48,520 --> 00:15:55,160
If your fans see that you don't like it,
maybe that wouldn't be so,
224
00:15:55,320 --> 00:16:00,140
you know, popular, but they, you know.
225
00:16:00,360 --> 00:16:01,360
Something different.
226
00:16:01,720 --> 00:16:08,040
If they see that you're liking it, it
could set you aside from everybody else
227
00:16:08,040 --> 00:16:13,320
and be like, whoa, this chick is nuts.
She's staying in places overnight and
228
00:16:13,320 --> 00:16:16,000
getting in trouble and then fucking her
way right out of it.
229
00:16:35,710 --> 00:16:41,510
Can't let on that you don't like it to
them Tell
230
00:16:41,510 --> 00:16:44,250
us it look
231
00:16:45,810 --> 00:16:48,490
I got my security guard's cough in my
mouth.
232
00:16:51,590 --> 00:16:55,710
I gotta suck this security guard's
coffee out of here. Crazy, right?
233
00:17:23,079 --> 00:17:28,820
So, as you can imagine, the better job
you do, the quicker we can get out of
234
00:17:28,820 --> 00:17:29,820
here.
235
00:17:34,600 --> 00:17:35,860
Is that better?
236
00:17:37,080 --> 00:17:38,920
Is that way better for you?
237
00:18:13,930 --> 00:18:14,930
You little freak.
238
00:18:17,090 --> 00:18:21,450
So much more exciting than my typical
day here.
239
00:18:47,630 --> 00:18:49,650
You really want to take it to the next
level?
240
00:18:50,710 --> 00:18:53,630
Not really, but I could get out of here
faster, maybe.
241
00:18:54,590 --> 00:18:56,890
Yeah, I'll get you out of here real
quick. Come here.
242
00:18:58,830 --> 00:19:00,290
Tell your family what's going on.
243
00:19:01,010 --> 00:19:02,090
I'm going to suck this cock.
244
00:19:03,270 --> 00:19:04,830
And I'm trying to get out of here
quicker.
245
00:19:18,790 --> 00:19:20,530
All right, tell him what's going to
happen.
246
00:19:21,890 --> 00:19:24,630
Well, I guess he's going to fuck me now
so I can get out of here quicker.
247
00:19:52,970 --> 00:19:53,970
Is that okay?
248
00:19:55,010 --> 00:19:56,010
I guess.
249
00:20:02,850 --> 00:20:03,850
Yes.
250
00:20:05,570 --> 00:20:09,010
This has got to be the best viral video
you've ever made, huh?
251
00:20:11,990 --> 00:20:13,010
You're crazy.
252
00:20:43,440 --> 00:20:44,620
fucking hard in your pussy.
253
00:20:46,620 --> 00:20:53,460
You should be flattered that
254
00:20:53,460 --> 00:20:55,080
you're making me show the fucking
horror.
255
00:20:56,260 --> 00:20:58,200
This cute little tight little body.
256
00:21:00,400 --> 00:21:02,180
It was like being thrown.
257
00:21:51,660 --> 00:21:52,660
Bye. Bye.
258
00:22:28,910 --> 00:22:30,230
I want to say something to your fans.
259
00:22:32,570 --> 00:22:34,230
You really like this pussy.
260
00:22:35,070 --> 00:22:36,150
Can you blame me?
261
00:22:37,630 --> 00:22:38,630
Pussy's good.
262
00:22:39,270 --> 00:22:42,070
Taking that big guy cock in the cock
real nice.
263
00:22:44,230 --> 00:22:45,930
Not in the security guard.
264
00:22:51,570 --> 00:22:55,710
I wonder how many more followers you're
going to get out of this.
265
00:23:17,380 --> 00:23:19,600
Let me fucking run.
266
00:24:19,430 --> 00:24:20,570
You're crazy.
267
00:24:58,500 --> 00:25:01,500
You should tell them doing play -by
-play what you're doing
268
00:25:47,150 --> 00:25:49,830
Why don't you maybe be a little more
enthusiastic?
269
00:25:50,750 --> 00:25:54,830
Because if you make me soft, I'm
definitely going to kill.
270
00:25:57,530 --> 00:25:59,330
There you go.
271
00:26:40,919 --> 00:26:42,560
You're trying to get real deep.
272
00:27:36,080 --> 00:27:37,080
Hmm.
273
00:28:09,629 --> 00:28:10,629
Yeah. Yeah.
274
00:28:21,430 --> 00:28:21,870
You
275
00:28:21,870 --> 00:28:29,350
know,
276
00:28:29,390 --> 00:28:35,970
why don't you just act like it's fun and
give it a little more and then we can
277
00:28:35,970 --> 00:28:37,150
get out of here sooner, okay?
278
00:28:37,370 --> 00:28:38,370
I promise.
279
00:29:16,460 --> 00:29:18,040
punishing bad girls I didn't tell
280
00:30:10,060 --> 00:30:11,060
Yeah, you like that.
281
00:30:11,300 --> 00:30:15,280
It's really good on your coughs and if
you come faster, yeah.
282
00:30:15,960 --> 00:30:17,760
Yeah. Yeah.
283
00:30:20,160 --> 00:30:21,160
Get on your hands and knees.
284
00:31:07,280 --> 00:31:08,340
I don't want to come too fast.
285
00:31:14,700 --> 00:31:18,700
I'm not commissioning, right?
286
00:31:19,340 --> 00:31:20,340
That's right.
287
00:31:22,780 --> 00:31:24,420
We might make it worse for you.
288
00:33:21,380 --> 00:33:22,380
It's like that.
289
00:34:35,969 --> 00:34:36,969
Cute little feet.
290
00:34:39,469 --> 00:34:41,489
Cute little feet you got there.
291
00:34:49,449 --> 00:34:51,330
Wow, look at that.
292
00:34:53,270 --> 00:34:55,090
I like that.
293
00:34:55,330 --> 00:34:56,330
You like that one?
294
00:34:56,469 --> 00:34:57,470
I'm sweating.
295
00:35:00,290 --> 00:35:01,690
That's how you want her, yeah.
296
00:35:07,020 --> 00:35:08,020
Thank you.
297
00:36:13,450 --> 00:36:14,450
to tell.
298
00:38:53,390 --> 00:38:54,910
all your time. That's right.
299
00:38:57,070 --> 00:38:59,010
And then you miss it and you're free.
300
00:39:16,690 --> 00:39:17,690
You ready?
301
00:39:18,030 --> 00:39:19,130
Yeah, sure.
302
00:39:58,320 --> 00:39:59,320
Mm -hmm.
303
00:40:44,960 --> 00:40:47,580
And we're going to go right back to that
position, okay?
304
00:40:48,400 --> 00:40:49,400
You ready?
305
00:41:17,160 --> 00:41:18,078
I am.
306
00:41:18,080 --> 00:41:19,080
I can go?
307
00:41:20,380 --> 00:41:22,560
You can. You've done everything I've
asked for.
308
00:41:23,660 --> 00:41:26,180
Tell your audience you're actually going
to jail now.
309
00:41:26,500 --> 00:41:27,800
What? After I did all that?
310
00:41:28,100 --> 00:41:30,560
Yeah. I'm not going to jail. It's on
video.
311
00:41:33,200 --> 00:41:34,220
You're fucked up.
312
00:41:34,440 --> 00:41:35,440
No, I'm kidding.
313
00:41:36,140 --> 00:41:39,180
Look at that face.
314
00:41:40,360 --> 00:41:41,360
Good job.
315
00:41:41,560 --> 00:41:42,920
Alright, I'm out of here.
316
00:41:43,680 --> 00:41:46,580
Alright, you can even take the selfie
stick because you earned it.
22636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.