All language subtitles for War.Machine.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:29,333 --> 00:01:32,707 Good copy, Sapper Patrol. You're exiting the green zone now. 4 00:01:32,708 --> 00:01:35,624 10th Mountain's convoy is stranded, no sitrep. 5 00:01:35,625 --> 00:01:38,415 Be advised, Spartans convoy is in a black spot. 6 00:01:38,416 --> 00:01:40,708 Comms will be sketchy. Stay sharp, watch your six. 7 00:02:07,750 --> 00:02:11,000 Who's the full-fledged moron responsible for this clusterfuck? 8 00:02:13,625 --> 00:02:15,915 Who's the meathead calling me a moron? 9 00:02:15,916 --> 00:02:18,499 Meathead? You fucked up my morning pass. 10 00:02:18,500 --> 00:02:21,083 - Oh, what are you gonna do about it? - What am I gonna do? 11 00:02:22,000 --> 00:02:24,375 Noogie, baby! Got you again. 12 00:02:26,708 --> 00:02:29,875 - Wait, you know this guy? - This one? Nah, never met him. 13 00:02:30,625 --> 00:02:33,458 I just have the exact same tattoo by coincidence. 14 00:02:35,916 --> 00:02:37,165 Really? 15 00:02:37,166 --> 00:02:39,125 He's my big brother, numbnuts. 16 00:02:39,625 --> 00:02:41,625 - Good to see you, bro. - You too. 17 00:02:46,250 --> 00:02:48,374 - What'd this idiot do? - I don't know. 18 00:02:48,375 --> 00:02:50,875 Hey, Tommy, a bit of hospitality. Get the shit. 19 00:02:52,958 --> 00:02:55,540 Let me give you a science lesson on the laws of physics. 20 00:02:55,541 --> 00:02:57,916 Walk you through what you should have learned in 8th grade. 21 00:02:58,500 --> 00:03:00,624 First law of thermodynamics. 22 00:03:00,625 --> 00:03:03,708 Energy can't be created or destroyed, so it's gotta go somewhere. 23 00:03:04,375 --> 00:03:07,790 When you idiots fill these trucks with Stop Leak, you block the vents. 24 00:03:07,791 --> 00:03:11,249 Heat can't escape. Pressure builds till the radiator blows. 25 00:03:11,250 --> 00:03:12,416 You listening to this, Tommy? 26 00:03:14,541 --> 00:03:16,082 Get that shit out of here. 27 00:03:16,083 --> 00:03:17,790 I know it was you. 28 00:03:17,791 --> 00:03:19,750 Mechanics keep ratting you out. 29 00:03:21,666 --> 00:03:23,415 Why do you do it? 30 00:03:23,416 --> 00:03:25,582 - You just don't care? - No, I care. 31 00:03:25,583 --> 00:03:27,540 Sure, I care about this fucking golf cart 32 00:03:27,541 --> 00:03:30,207 I get to drive around the desert breaking down every five minutes. 33 00:03:30,208 --> 00:03:32,999 - Your fault. - Man, we should be on the front lines. 34 00:03:33,000 --> 00:03:35,250 Fucking kicking doors like we said when we joined. 35 00:03:35,916 --> 00:03:37,749 You know, we were all, "Don't fucking quit." 36 00:03:37,750 --> 00:03:39,249 What'd we do? We fucking quit. 37 00:03:39,250 --> 00:03:40,625 Dude, what are you talking about? 38 00:03:41,208 --> 00:03:45,791 I'm talking about Ranger Assessment Selection Program. 39 00:03:47,500 --> 00:03:48,665 My God. 40 00:03:48,666 --> 00:03:50,499 - RASP? - Yeah. 41 00:03:50,500 --> 00:03:51,583 Dude, take Tommy. 42 00:03:52,791 --> 00:03:54,416 Tommy? He can't even spell "Ranger." 43 00:03:55,166 --> 00:03:56,790 Intake starts in June. 44 00:03:56,791 --> 00:03:58,375 That ship has sailed. 45 00:04:00,333 --> 00:04:02,333 Rangers are fucking hardcore. 46 00:04:02,833 --> 00:04:04,040 I'm fucking old. 47 00:04:04,041 --> 00:04:06,707 - You're fucking ugly. - No, I checked the cutoff. We're good. 48 00:04:06,708 --> 00:04:09,457 Bro, you wanna be a Ranger, go be a Ranger. 49 00:04:09,458 --> 00:04:10,708 You don't need my permission. 50 00:04:12,583 --> 00:04:14,750 I wanted to do it together, you know? 51 00:04:15,250 --> 00:04:17,000 Like we promised each other. 52 00:04:18,083 --> 00:04:20,000 Bro, we were 18. 53 00:04:21,125 --> 00:04:23,165 We also said we were gonna start a thrash band. 54 00:04:23,166 --> 00:04:25,499 Come on, man, just imagine. 55 00:04:25,500 --> 00:04:29,040 You and me, getting our Ranger Scrolls. 56 00:04:29,041 --> 00:04:31,624 Fucking running across the tarmac. Black Hawks. 57 00:04:31,625 --> 00:04:33,541 First boots on the ground. 58 00:04:38,958 --> 00:04:42,000 - That does sound pretty awesome. - Yeah. 59 00:04:46,041 --> 00:04:48,333 All right. You're in, I'm in. 60 00:04:49,291 --> 00:04:50,125 You promise? 61 00:04:51,541 --> 00:04:52,541 Always. 62 00:04:55,791 --> 00:04:57,041 Unbelievable. 63 00:04:58,000 --> 00:05:00,874 - I just gotta top it off with coolant. - I got that shit. 64 00:05:00,875 --> 00:05:03,083 - Are you sure? - Yeah, get outta here! 65 00:05:04,791 --> 00:05:07,791 I don't see you screwing this up at all. 66 00:05:08,541 --> 00:05:10,624 Hey, Tom, fill it up. 67 00:05:10,625 --> 00:05:14,332 - We're both gonna be badass Army Rangers! - Starting to regret saying yes already. 68 00:05:14,333 --> 00:05:15,999 Tier one, baby! 69 00:05:16,000 --> 00:05:17,749 Hey, you're not gonna say goodbye? 70 00:05:17,750 --> 00:05:20,457 I'll see you tomorrow when you fill it up again with Stop Leak. 71 00:05:20,458 --> 00:05:22,249 We're gonna be Rangers, baby! 72 00:05:22,250 --> 00:05:23,875 Incoming! 73 00:05:26,083 --> 00:05:28,082 Contact! 74 00:05:28,083 --> 00:05:29,500 Mortar incoming! 75 00:05:31,750 --> 00:05:33,125 Get down! 76 00:05:36,166 --> 00:05:39,166 Go! Get up! 77 00:06:51,375 --> 00:06:52,749 Five minutes to base. 78 00:06:52,750 --> 00:06:54,708 Get your packs ready! 79 00:07:21,958 --> 00:07:25,499 Welcome to the Ranger Assessment Selection Program! 80 00:07:25,500 --> 00:07:31,624 All candidates must proceed at pace to the induction hall immediately! 81 00:07:31,625 --> 00:07:32,540 Move! 82 00:07:32,541 --> 00:07:34,290 You will receive a Ziploc bag. 83 00:07:34,291 --> 00:07:37,874 Place your name, paper, and rank inside that Ziploc bag. 84 00:07:37,875 --> 00:07:40,707 - Anything personal, hand it over. - Tuck in your shirt! 85 00:07:40,708 --> 00:07:42,749 Jewelry, phones, wallets, meds. 86 00:07:42,750 --> 00:07:44,582 You no longer have a name. 87 00:07:44,583 --> 00:07:45,790 You are a number! 88 00:07:45,791 --> 00:07:47,415 You are now number 44. 89 00:07:47,416 --> 00:07:48,375 Next! 90 00:07:49,166 --> 00:07:52,207 You are now number 198. 91 00:07:52,208 --> 00:07:54,249 - 190. - Yes, sir. 92 00:07:54,250 --> 00:07:56,832 As an E-6, you'll be assigned team leader. 93 00:07:56,833 --> 00:07:59,165 - State your consent. - Yes, Sergeant. 94 00:07:59,166 --> 00:08:00,500 You're now number 7. 95 00:08:01,250 --> 00:08:02,957 Look who's back. 96 00:08:02,958 --> 00:08:05,665 - One strike and you'll be out again. - If I may say so, Sergeant-- 97 00:08:05,666 --> 00:08:07,000 - Shut the fuck up. - Yeah. 98 00:08:07,583 --> 00:08:10,124 You are now number 15. Next! 99 00:08:10,125 --> 00:08:12,165 You are now number 111. 100 00:08:12,166 --> 00:08:13,625 Number 122. 101 00:08:14,375 --> 00:08:17,999 Fuck me. Applied four times, medically denied each time. 102 00:08:18,000 --> 00:08:19,999 But he just made the age cutoff. 103 00:08:20,000 --> 00:08:21,375 You got a plan B? 104 00:08:22,458 --> 00:08:23,458 No, Sergeant. 105 00:08:25,250 --> 00:08:28,124 As an E-6, you will be assigned team leader. 106 00:08:28,125 --> 00:08:29,499 State your consent. 107 00:08:29,500 --> 00:08:30,500 I'd rather not. 108 00:08:32,250 --> 00:08:34,333 Ten minutes to formation! 109 00:08:35,916 --> 00:08:37,041 You are now number 81. 110 00:08:38,125 --> 00:08:40,249 - Yes, Sergeant. - Ten minutes to formation! 111 00:08:40,250 --> 00:08:43,665 Rangers are the spearhead of the United States Army. 112 00:08:43,666 --> 00:08:46,957 We are first on the ground every single time. 113 00:08:46,958 --> 00:08:51,040 {\an8}The fate of our nation and allies depends on our expertise. 114 00:08:51,041 --> 00:08:52,249 {\an8}Do you understand me? 115 00:08:52,250 --> 00:08:54,166 Yes, First Sergeant! 116 00:08:54,750 --> 00:08:56,915 You are about to embark on eight weeks 117 00:08:56,916 --> 00:08:59,665 of the hardest selection program in the world. 118 00:08:59,666 --> 00:09:04,082 Whether you have been deployed in combat or you are fresh out of basic, 119 00:09:04,083 --> 00:09:07,665 you can expect your emotional, physical, and mental strength 120 00:09:07,666 --> 00:09:10,624 to be pushed to the absolute limit and then some. 121 00:09:10,625 --> 00:09:14,499 If, by the grace of God, you make it to the final stage, 122 00:09:14,500 --> 00:09:17,415 you will undertake a 24-hour simulated mission 123 00:09:17,416 --> 00:09:19,457 known as Death March, 124 00:09:19,458 --> 00:09:22,916 completed by crossing that finish line. 125 00:09:26,541 --> 00:09:32,374 At which point you will be eligible for the Ranger Scroll, the tan beret, 126 00:09:32,375 --> 00:09:35,666 and the most storied regiment in the United States Army. 127 00:09:37,125 --> 00:09:39,208 Attention! 128 00:09:39,708 --> 00:09:41,207 Rangers lead the way! 129 00:09:41,208 --> 00:09:42,540 All the way! 130 00:09:42,541 --> 00:09:44,124 Welcome to RASP! 131 00:09:44,125 --> 00:09:47,665 Come on, candidate! Let's go! Let's go! Let's go! 132 00:09:47,666 --> 00:09:49,290 Let's see what you got! 133 00:09:49,291 --> 00:09:51,332 Tough it out! Let's go! 134 00:09:51,333 --> 00:09:54,082 We are looking for elite warriors! 135 00:09:54,083 --> 00:09:56,332 The best of the best. 136 00:09:56,333 --> 00:09:58,749 Seventeen, get the fuck out of here! 137 00:09:58,750 --> 00:10:01,915 Every week, those who fail will be eliminated. 138 00:10:01,916 --> 00:10:03,415 We just fucking started! 139 00:10:03,416 --> 00:10:07,749 16, 27, 29, 53, step forward. 140 00:10:07,750 --> 00:10:10,624 - Pack your bags. You are non-selects. - Get out. 141 00:10:10,625 --> 00:10:12,499 - Come on, 81! - 38. 142 00:10:12,500 --> 00:10:13,333 Down! 143 00:10:14,083 --> 00:10:15,082 Up! 144 00:10:15,083 --> 00:10:16,999 - Thirty-nine! - Down! 145 00:10:17,000 --> 00:10:17,915 Forty! 146 00:10:17,916 --> 00:10:20,666 If you're thinking about quitting, do it now. 147 00:10:25,958 --> 00:10:27,665 Welcome to week three. 148 00:10:27,666 --> 00:10:29,457 The culling of the herd. 149 00:10:29,458 --> 00:10:31,624 This one's broken, get him out of here! 150 00:10:31,625 --> 00:10:32,874 Pick up those feet! 151 00:10:32,875 --> 00:10:34,915 There's no shame in quitting. 152 00:10:34,916 --> 00:10:36,582 Most of you will quit. 153 00:10:36,583 --> 00:10:38,957 Do you really have what it takes? 154 00:10:38,958 --> 00:10:40,208 Rangers lead the way! 155 00:10:41,791 --> 00:10:47,082 77, 84, 142, step forward. 156 00:10:47,083 --> 00:10:49,125 {\an8}You are non-selects. Pack your bags. 157 00:10:53,750 --> 00:10:56,374 Four weeks down! Four weeks to go! 158 00:10:56,375 --> 00:10:57,707 You made it halfway. 159 00:10:57,708 --> 00:11:01,791 But if you think it gets any easier, you are wrong! 160 00:11:05,416 --> 00:11:09,082 I'm just saying, once we join regiment, it's top-secret clearance, right? 161 00:11:09,083 --> 00:11:11,624 Means they're gonna have to tell us the truth about some things. 162 00:11:11,625 --> 00:11:15,832 Y'all know what I'm talking about. I'm talking Area 51, moon landings. 163 00:11:15,833 --> 00:11:18,040 I'm talking Tupac. Come on. 164 00:11:18,041 --> 00:11:19,415 You're talking shit. 165 00:11:19,416 --> 00:11:23,041 You think they're just gonna hand over an envelope of secrets with your scroll? 166 00:11:23,625 --> 00:11:25,915 - Hell yeah. - That's not how it works, bro. 167 00:11:25,916 --> 00:11:28,165 Oh, and how would you know that, 44? 168 00:11:28,166 --> 00:11:30,415 I was DOD. I had the clearance. 169 00:11:30,416 --> 00:11:33,707 Real question is why they gave us rifles with blanks in them 170 00:11:33,708 --> 00:11:36,165 when you can bet there's some good hunting up here. 171 00:11:36,166 --> 00:11:37,290 Yeah. 172 00:11:37,291 --> 00:11:39,000 'Cause otherwise we'd all shoot 15. 173 00:11:41,125 --> 00:11:42,290 Very funny, 7. 174 00:11:42,291 --> 00:11:43,250 Look out. 175 00:11:44,250 --> 00:11:45,500 Here comes the first. 176 00:11:46,916 --> 00:11:48,707 Where's everyone else, candidate? 177 00:11:48,708 --> 00:11:50,125 Behind me, Sarge. 178 00:11:56,791 --> 00:11:58,165 Hey, slow down, Superman. 179 00:11:58,166 --> 00:12:00,166 Making the rest of us look bad. 180 00:12:22,583 --> 00:12:25,082 That is exactly what I was talking about. 181 00:12:25,083 --> 00:12:27,457 Now, we got a lot of hopped-up 11 Bravos 182 00:12:27,458 --> 00:12:28,957 who know how to shoot a rifle, 183 00:12:28,958 --> 00:12:32,624 but I want a show of hands who's actually been deployed. 184 00:12:32,625 --> 00:12:34,916 Where'd you serve, 109? 185 00:12:35,416 --> 00:12:38,165 Fort Benning, Sergeant. Basic, AIT, and airborne. 186 00:12:38,166 --> 00:12:39,374 Honor grad. Top of the class. 187 00:12:39,375 --> 00:12:42,374 Deployments, candidate, not potty training. 188 00:12:42,375 --> 00:12:44,040 And what about you, 60? 189 00:12:44,041 --> 00:12:46,374 19-Kilo, M1 Abrams crewman, Sergeant. 190 00:12:46,375 --> 00:12:48,290 Hot damn, a tanker. 191 00:12:48,291 --> 00:12:51,665 Maybe you can valet my Lambo. 192 00:12:51,666 --> 00:12:52,874 What about you, 81? 193 00:12:52,875 --> 00:12:56,582 12 Bravo, combat engineer, 213th CSSB. 194 00:12:56,583 --> 00:12:58,540 Who were you supporting, Sapper? 195 00:12:58,541 --> 00:12:59,625 Third Brigade. 196 00:13:00,333 --> 00:13:01,750 10th Mountain Division. 197 00:13:02,458 --> 00:13:03,333 Spartans. 198 00:13:09,916 --> 00:13:11,083 All right. 199 00:13:14,000 --> 00:13:15,416 Let's see what you got. 200 00:13:17,083 --> 00:13:18,375 Ready! Up! 201 00:13:19,666 --> 00:13:21,125 Ready! Up! 202 00:13:25,166 --> 00:13:28,457 - What happened to him? - 213th was helping a stranded convoy. 203 00:13:28,458 --> 00:13:30,958 Taliban showed up and smoked the whole unit. 204 00:13:31,458 --> 00:13:32,999 Holy shit. 205 00:13:33,000 --> 00:13:34,665 That's him. 206 00:13:34,666 --> 00:13:37,125 - I heard he got a Silver Star. - What? 207 00:13:37,958 --> 00:13:38,957 No shit. 208 00:13:38,958 --> 00:13:42,040 NASA has detected a massive interstellar object 209 00:13:42,041 --> 00:13:44,832 believed to originate from outside our solar system, 210 00:13:44,833 --> 00:13:46,415 projected to pass by Earth… 211 00:13:46,416 --> 00:13:48,832 You probably think NASA's making that shit up too. 212 00:13:48,833 --> 00:13:50,957 {\an8}Although it'll transit close to Earth's orbit, 213 00:13:50,958 --> 00:13:53,207 {\an8}officials say there is no cause for alarm. 214 00:13:53,208 --> 00:13:54,166 Yeah. 215 00:13:57,000 --> 00:14:02,207 {\an8}146, 148, 149, step forward! 216 00:14:02,208 --> 00:14:04,625 Pack your bags. You are non-selects. 217 00:14:08,083 --> 00:14:11,249 You're telling me that guy won a Silver fucking Star? 218 00:14:11,250 --> 00:14:12,250 That's what I heard. 219 00:14:13,166 --> 00:14:16,124 They say the only survivor carried his brother ten miles back to base. 220 00:14:16,125 --> 00:14:17,999 Wait. His actual brother? 221 00:14:18,000 --> 00:14:19,583 That's what they said. 222 00:14:20,708 --> 00:14:22,083 Hey, 81. 223 00:14:22,666 --> 00:14:25,625 - Is it true what happened in Kandahar? - Fifteen. 224 00:14:26,208 --> 00:14:29,125 - Mind your business, man. - I just wanna know if he's a hero or not. 225 00:14:30,000 --> 00:14:32,290 Who the fuck is talking in the DFAC? 226 00:14:32,291 --> 00:14:34,332 Don't tell me that was you, 15. 227 00:14:34,333 --> 00:14:36,166 You looking to recycle again? 228 00:14:37,958 --> 00:14:39,041 It was me, Sergeant. 229 00:14:40,083 --> 00:14:40,999 Bullshit! 230 00:14:41,000 --> 00:14:42,457 Extra hill climb! 231 00:14:42,458 --> 00:14:44,541 Everyone, thank 15! 232 00:14:49,291 --> 00:14:51,540 Forty-four, why are you here? 233 00:14:51,541 --> 00:14:53,290 To fight with the best! 234 00:14:53,291 --> 00:14:54,832 Sixty, why are you here? 235 00:14:54,833 --> 00:14:56,499 To serve in an elite unit! 236 00:14:56,500 --> 00:14:58,666 Eighty-one, why are you here? 237 00:14:59,250 --> 00:15:00,875 To cross that finish line. 238 00:15:02,708 --> 00:15:05,415 This is not just a physical test. 239 00:15:05,416 --> 00:15:08,374 This is a mental and emotional test. 240 00:15:08,375 --> 00:15:11,124 If you cannot control what's inside, 241 00:15:11,125 --> 00:15:13,750 you will not control what's outside. 242 00:15:31,416 --> 00:15:33,041 Thirty-second break! 243 00:15:47,125 --> 00:15:48,457 D.F.Q.? 244 00:15:48,458 --> 00:15:50,291 Don't Fucking Quit, right? 245 00:15:52,083 --> 00:15:53,333 How'd you know that? 246 00:15:55,541 --> 00:15:56,416 Lucky guess. 247 00:15:57,083 --> 00:16:00,165 All right, people, we are back! Let's go! Let's go! 248 00:16:00,166 --> 00:16:02,499 Come on, candidates! This ain't recess. 249 00:16:02,500 --> 00:16:05,166 Come on, 15, move it out! Let's go! 250 00:16:07,250 --> 00:16:08,666 Breach! Breach! Breach! 251 00:16:10,291 --> 00:16:11,291 Clear! 252 00:16:11,875 --> 00:16:15,915 This is week six! You'll be abseiling on a figure-eight device! 253 00:16:15,916 --> 00:16:18,291 This shit will save your life. 254 00:16:19,875 --> 00:16:23,749 65, 48, and 143, step forward! 255 00:16:23,750 --> 00:16:25,625 {\an8}Pack your bags, you are non-selects! 256 00:16:28,458 --> 00:16:30,041 Come on! Cover me! 257 00:16:30,875 --> 00:16:32,374 Move! Move! Move! 258 00:16:32,375 --> 00:16:33,291 Move it! 259 00:16:33,875 --> 00:16:34,915 Covering! 260 00:16:34,916 --> 00:16:35,999 Run! 261 00:16:36,000 --> 00:16:37,832 Move it! Quick! 262 00:16:37,833 --> 00:16:39,083 Move! Move! Move! 263 00:16:40,416 --> 00:16:42,458 Incoming! 264 00:16:51,791 --> 00:16:54,958 Wake up, assholes! Welcome to the final week. 265 00:16:56,708 --> 00:16:59,207 Yeah! Yeah! Yeah! 266 00:16:59,208 --> 00:17:02,208 It's a glorious day to become a Ranger. 267 00:17:19,833 --> 00:17:22,082 Fifty-seven, out of my pool! 268 00:17:22,083 --> 00:17:24,708 - Fifteen, out! Forty-four, out! - Shit! 269 00:17:32,916 --> 00:17:33,958 I'm here! 270 00:17:34,791 --> 00:17:37,750 All right. Stay with me! 271 00:17:40,083 --> 00:17:42,500 Stay with me. Please. 272 00:17:53,083 --> 00:17:54,333 Hang in there! 273 00:18:07,958 --> 00:18:11,208 Stay with me. I got you. Breathe! 274 00:18:33,708 --> 00:18:36,166 Jeez. 275 00:18:46,625 --> 00:18:49,333 Sapper, you are officially one crazy motherfucker. 276 00:18:53,625 --> 00:18:55,915 He's a liability. 277 00:18:55,916 --> 00:18:58,125 I want to see him in my office. 278 00:19:09,875 --> 00:19:12,290 The asteroid discovered last month 279 00:19:12,291 --> 00:19:14,499 continues to confound scientists 280 00:19:14,500 --> 00:19:17,915 as it now shows signs of structural fragmentation 281 00:19:17,916 --> 00:19:19,875 with uniform sections splitting apart. 282 00:19:20,583 --> 00:19:24,624 Some experts believe it may not be a single object at all, 283 00:19:24,625 --> 00:19:28,291 but rather a cluster of smaller interstellar bodies… 284 00:19:31,458 --> 00:19:33,874 Come on in, candidate. 285 00:19:33,875 --> 00:19:36,041 The situation is being closely monitored. 286 00:19:37,916 --> 00:19:41,499 Unfortunately, First Sergeant Torres and I are going to recommend 287 00:19:41,500 --> 00:19:44,833 that you retire from the course, effective immediately. 288 00:19:45,416 --> 00:19:46,415 You're done. 289 00:19:46,416 --> 00:19:47,790 - I'm done? - Sit down. 290 00:19:47,791 --> 00:19:50,541 - On what grounds?! - Sit down, soldier! 291 00:19:53,291 --> 00:19:55,415 Sergeant Major, I haven't failed an event yet. 292 00:19:55,416 --> 00:19:58,082 Your physical strength is not in question. 293 00:19:58,083 --> 00:20:01,000 What concerns us is what's going on inside your head. 294 00:20:02,333 --> 00:20:04,665 Cadre says you're not sleeping. 295 00:20:04,666 --> 00:20:07,749 Peer review indicates you're not bonding with the other candidates. 296 00:20:07,750 --> 00:20:09,415 And I've known since day one 297 00:20:09,416 --> 00:20:11,958 you've ducked every single opportunity to be a team leader. 298 00:20:12,583 --> 00:20:14,874 These aren't the hallmarks of a stable candidate. 299 00:20:14,875 --> 00:20:16,332 No, they're not. 300 00:20:16,333 --> 00:20:21,083 Usually, when a soldier goes through a world of shit like you have, 301 00:20:21,666 --> 00:20:24,832 they take a little time off, recuperate, 302 00:20:24,833 --> 00:20:31,125 maybe attend at least one of those VA-recommended group therapy sessions. 303 00:20:33,958 --> 00:20:35,416 But you didn't do that. 304 00:20:36,708 --> 00:20:41,290 What your record says is that the very morning of your discharge, 305 00:20:41,291 --> 00:20:43,457 you applied for RASP. 306 00:20:43,458 --> 00:20:44,832 And, in fact, since then, 307 00:20:44,833 --> 00:20:50,250 repeatedly applying for RASP seems to be the only thing you've done. 308 00:20:51,500 --> 00:20:53,000 Now, why is that? 309 00:20:55,125 --> 00:20:58,166 I just want to get across that finish line, Sergeant Major. 310 00:21:01,208 --> 00:21:04,458 That finish line is a starting line. 311 00:21:08,250 --> 00:21:09,333 Son, 312 00:21:09,916 --> 00:21:11,916 I'm gonna be honest with you. 313 00:21:13,666 --> 00:21:17,040 You're one of the most promising candidates we've ever seen. 314 00:21:17,041 --> 00:21:20,916 And Sergeant Torres and I think you have a lot of potential. 315 00:21:21,750 --> 00:21:26,791 Truth is, we could kick you out right here, right now. 316 00:21:28,208 --> 00:21:30,291 But there'd be no coming back. 317 00:21:31,125 --> 00:21:32,125 So, instead, 318 00:21:33,375 --> 00:21:34,499 what I have here 319 00:21:34,500 --> 00:21:36,958 is a voluntary quit slip. 320 00:21:37,875 --> 00:21:41,583 Now, I want you to do yourself a favor and sign it. 321 00:21:44,000 --> 00:21:45,874 You're an engineer. 322 00:21:45,875 --> 00:21:48,790 So you know even the most powerful machines 323 00:21:48,791 --> 00:21:50,291 have their limits. 324 00:21:52,041 --> 00:21:54,583 And I think you've reached yours. 325 00:22:10,375 --> 00:22:11,875 If you don't mind… 326 00:22:15,750 --> 00:22:17,916 I'd like to go prep for parade now. 327 00:22:22,666 --> 00:22:25,291 You get the fuck out of my office. 328 00:22:36,333 --> 00:22:38,250 How do you want to play this? 329 00:22:42,916 --> 00:22:46,958 38, 44, 57, 330 00:22:47,958 --> 00:22:49,000 Sixty, 331 00:22:49,500 --> 00:22:51,457 Eighty-one, 332 00:22:51,458 --> 00:22:56,958 96, 109, 111, step forward. 333 00:22:59,875 --> 00:23:02,749 I'm sorry to say that those of you who did not step forward, 334 00:23:02,750 --> 00:23:05,291 pack your bags, you are non-selects. 335 00:23:10,750 --> 00:23:12,790 To those who stepped forward, congratulations. 336 00:23:12,791 --> 00:23:14,415 You made it through to the final round. 337 00:23:14,416 --> 00:23:17,707 You have 30 minutes to gear up and get ready for one final test 338 00:23:17,708 --> 00:23:20,457 to see if you have what it takes to be a Ranger. 339 00:23:20,458 --> 00:23:23,374 - You are dismissed. - Mama-say mama-sa, motherfucker! 340 00:23:23,375 --> 00:23:24,291 Let's go! 341 00:23:25,833 --> 00:23:26,833 Let's go! 342 00:23:34,500 --> 00:23:36,625 All right, listen up. Here's the situation. 343 00:23:37,208 --> 00:23:40,707 Got a classified aircraft shot down behind enemy lines. 344 00:23:40,708 --> 00:23:43,457 Rangers are tasked with recon and rescue. 345 00:23:43,458 --> 00:23:47,624 Two Black Hawks are gonna carry you down to your drop zone deep in enemy territory. 346 00:23:47,625 --> 00:23:50,665 You'll then maneuver toward the downed aircraft's position. 347 00:23:50,666 --> 00:23:54,499 You need to destroy the aircraft so it doesn't fall into enemy hands. 348 00:23:54,500 --> 00:23:56,083 But we'll provide you extra C4. 349 00:23:56,916 --> 00:24:01,499 Next, locate the rebel village outpost where the pilot of the downed aircraft 350 00:24:01,500 --> 00:24:03,290 is being held as a POW. 351 00:24:03,291 --> 00:24:08,082 You can expect perimeter surveillance and 360 security. 352 00:24:08,083 --> 00:24:11,749 Your rifles have blank-firing adapters, so you can't shoot. 353 00:24:11,750 --> 00:24:15,165 But be warned, you may be ambushed by cadre at any time. 354 00:24:15,166 --> 00:24:17,540 Your squad will be equipped with a single VHF 355 00:24:17,541 --> 00:24:19,749 to provide round-the-clock sitreps. 356 00:24:19,750 --> 00:24:21,875 Apart from that, you're on your own. 357 00:24:22,583 --> 00:24:23,708 Team Leader 7, 358 00:24:24,708 --> 00:24:26,125 you're now 2IC. 359 00:24:26,666 --> 00:24:28,833 And your new team leader will be 360 00:24:29,750 --> 00:24:30,625 Eighty-one. 361 00:24:34,875 --> 00:24:37,375 Great. Mr. Finish Line. 362 00:24:37,958 --> 00:24:40,374 You will bring the pilot back to base camp 363 00:24:40,375 --> 00:24:42,915 and cross that finish line by 1900. 364 00:24:42,916 --> 00:24:46,958 If at any point during this exercise you are successfully ambushed, 365 00:24:48,000 --> 00:24:50,666 the mission's over, and you have failed. 366 00:24:52,208 --> 00:24:54,874 And if you cross that line, 367 00:24:54,875 --> 00:25:01,624 {\an8}I will personally award you the US Army Ranger Regiment Scroll. 368 00:25:01,625 --> 00:25:03,791 Welcome to Death March. 369 00:25:14,541 --> 00:25:17,000 You still think this is a good idea? 370 00:25:17,583 --> 00:25:21,333 He wants to be a Ranger, he's gonna have to lead. 371 00:25:23,583 --> 00:25:26,250 Ghost 1, Ghost 2, you are cleared hot for departure. 372 00:25:28,125 --> 00:25:31,165 - Ghost 1, lifting. - Copy. Ghost 2, lifting. 373 00:25:31,166 --> 00:25:32,958 Staying tight on your six. 374 00:25:40,208 --> 00:25:43,958 Passing Angels 2. Leveling at 150 feet AGL. 375 00:25:44,791 --> 00:25:46,750 Copy. Matching altitude. 376 00:25:52,875 --> 00:25:56,290 How much of this shit you think we rucked in the last eight weeks? 377 00:25:56,291 --> 00:25:58,833 Everything except whatever that is. 378 00:26:00,125 --> 00:26:01,290 Private quarry. 379 00:26:01,291 --> 00:26:04,416 You boys come across that, you are way off course. 380 00:26:18,041 --> 00:26:19,875 Thirty seconds out. 381 00:26:22,958 --> 00:26:25,208 We have visual on LZ. 382 00:26:31,458 --> 00:26:33,207 Ropes! Ropes! 383 00:26:33,208 --> 00:26:36,791 Rope's out! Green light! Drop! Drop! Drop! 384 00:26:45,625 --> 00:26:48,458 Chalk 1 down. Ghost 1 up, shifting to cover. 385 00:26:49,750 --> 00:26:51,333 Go! Go! Go! 386 00:26:55,291 --> 00:26:58,208 Half team down. Last sticks moving. 387 00:27:02,791 --> 00:27:05,166 All right, let's go! 388 00:27:07,708 --> 00:27:09,665 Ghost 2 to GUC Command. 389 00:27:09,666 --> 00:27:12,332 Drop clean. Death March is in effect. 390 00:27:12,333 --> 00:27:15,458 I repeat, Death March is in effect. 391 00:27:22,083 --> 00:27:24,041 All right, 57. Where we at? 392 00:27:29,541 --> 00:27:33,041 Target's that direction, 20 klicks west. 393 00:27:36,750 --> 00:27:38,457 Okay. 394 00:27:38,458 --> 00:27:41,249 We got exactly 23 hours, 59 minutes, and 30 seconds 395 00:27:41,250 --> 00:27:42,708 to get across that finish line. 396 00:27:44,666 --> 00:27:45,708 Any questions? 397 00:27:50,375 --> 00:27:52,625 Dude, that was awesome. For real. 398 00:27:53,583 --> 00:27:55,415 I mean, that was like some Braveheart shit. 399 00:27:55,416 --> 00:27:56,665 That was… 400 00:27:56,666 --> 00:27:57,957 It was inspiring stuff. 401 00:27:57,958 --> 00:27:59,583 Mind if I have a word? 402 00:28:03,708 --> 00:28:05,916 Remember, we're all here for one reason. 403 00:28:06,708 --> 00:28:08,083 We never give up. 404 00:28:08,750 --> 00:28:11,166 I'm proud as hell to know each and every one of y'all. 405 00:28:11,958 --> 00:28:12,875 Even you, 15. 406 00:28:14,125 --> 00:28:15,916 Let's have each other's backs out there. 407 00:28:16,500 --> 00:28:19,250 Let's cross that finish line and get these scrolls together, all right? 408 00:28:20,000 --> 00:28:22,749 - Rangers lead the way. - All the way! 409 00:28:22,750 --> 00:28:24,041 All right. 410 00:28:25,166 --> 00:28:26,208 It's all you. 411 00:28:32,125 --> 00:28:33,291 Follow me. 412 00:29:15,750 --> 00:29:19,416 Hotel-9, this is Victor-6. We've passed phase line red. Over. 413 00:29:20,666 --> 00:29:23,290 Roger, Victor-6. Phase line red acquired. 414 00:29:23,291 --> 00:29:25,916 We made some good ground. I think the team could use a rest. 415 00:29:27,416 --> 00:29:30,749 But if Cadre surprises us, they're gonna do it down by the river. 416 00:29:30,750 --> 00:29:34,166 We get some shut-eye now, then we'll be primed for an ambush. 417 00:29:35,916 --> 00:29:37,083 Twenty minutes. 418 00:29:39,541 --> 00:29:41,041 All right, listen up, y'all. 419 00:29:41,583 --> 00:29:43,166 Twenty-minute break, no more. 420 00:29:44,458 --> 00:29:47,708 - Gotta be on that target by first light. - Who's on lookout? 421 00:29:48,208 --> 00:29:49,166 Me. 422 00:29:53,166 --> 00:29:54,458 Hey, 81. 423 00:29:55,708 --> 00:29:57,458 I've been meaning to talk to you, man. 424 00:29:58,666 --> 00:30:00,208 Is it about the mission? 425 00:30:01,416 --> 00:30:04,124 Nah, it's… it's more personal. I just-- 426 00:30:04,125 --> 00:30:05,500 Then I don't want to hear it. 427 00:30:10,750 --> 00:30:11,666 All right, man. 428 00:30:14,666 --> 00:30:15,750 All right. 429 00:30:41,541 --> 00:30:44,207 - Fuck this! - Seriously, what the fuck was that? 430 00:30:44,208 --> 00:30:45,582 Artillery fire, baby. 431 00:30:45,583 --> 00:30:47,874 Cadre probably clocked us sleeping. 432 00:30:47,875 --> 00:30:49,708 So they're out there watching us, huh? 433 00:30:50,583 --> 00:30:51,791 Grab your shit. 434 00:30:52,666 --> 00:30:53,833 We're moving out. 435 00:31:08,333 --> 00:31:09,541 You got something? 436 00:31:10,041 --> 00:31:11,333 Midstream. 437 00:31:12,875 --> 00:31:14,083 Half a klick. 438 00:31:19,041 --> 00:31:21,874 Cadre really went all-in with the special effects. 439 00:31:21,875 --> 00:31:23,749 Sure looks classified. 440 00:31:23,750 --> 00:31:26,457 I think they're gonna try to smoke us upriver. 441 00:31:26,458 --> 00:31:27,500 Yeah. 442 00:31:28,666 --> 00:31:29,749 No doubt. 443 00:31:29,750 --> 00:31:32,624 111, call in our sitrep. 444 00:31:32,625 --> 00:31:36,000 Hotel-9, this is Victor-6. We're near target. Over. 445 00:31:36,500 --> 00:31:37,915 Listen, here's the game plan. 446 00:31:37,916 --> 00:31:40,290 Hotel-9, this is Victor-6. We're near target. Over. 447 00:31:40,291 --> 00:31:43,333 Demo team will blow up charges from a minimum safe distance here. 448 00:31:43,916 --> 00:31:46,832 The explosion will draw Cadre. We have to be ready for a counter-ambush. 449 00:31:46,833 --> 00:31:48,874 You four on overwatch, you three downstream. 450 00:31:48,875 --> 00:31:50,374 The rest of us take upstream. 451 00:31:50,375 --> 00:31:51,790 Hey, hold up. 452 00:31:51,791 --> 00:31:53,375 What's going on, 57? 453 00:31:54,083 --> 00:31:55,707 According to briefing coordinates, 454 00:31:55,708 --> 00:31:58,874 that target's position's off by a few hundred meters. 455 00:31:58,875 --> 00:32:01,708 Might be my compass. It's been acting up, but… 456 00:32:04,125 --> 00:32:06,583 Comms are down. I can't get a signal. 457 00:32:07,083 --> 00:32:09,166 All I got is this weird interference. 458 00:32:13,333 --> 00:32:14,915 Maybe Cadre cut comms. 459 00:32:14,916 --> 00:32:17,165 One last friendly "fuck you"? 460 00:32:17,166 --> 00:32:18,916 So what should we do? 461 00:32:19,500 --> 00:32:20,791 Keep your eyes open. 462 00:32:22,166 --> 00:32:24,375 We could be ambushed by Cadre any minute. 463 00:33:23,625 --> 00:33:26,708 Come on, Cadre. Where you at? 464 00:33:50,708 --> 00:33:53,333 Forty-four, cover me. 465 00:34:01,083 --> 00:34:03,375 Where the fuck is he going now? 466 00:34:05,416 --> 00:34:06,957 Possible Cadre. 467 00:34:06,958 --> 00:34:08,625 Eighty-one's gonna recon. 468 00:34:42,041 --> 00:34:43,625 Fire in the hole! 469 00:34:56,166 --> 00:34:57,000 What the hell? 470 00:35:06,750 --> 00:35:08,333 Didn't even leave a dent. 471 00:35:34,750 --> 00:35:35,791 Fuck me. 472 00:35:56,875 --> 00:35:58,291 What the hell is that? 473 00:36:12,333 --> 00:36:13,375 Retreat! 474 00:36:20,750 --> 00:36:22,083 Sixty! 475 00:36:35,250 --> 00:36:36,083 Run! 476 00:36:49,000 --> 00:36:51,165 - Get out of there! - Come on! 477 00:36:51,166 --> 00:36:52,375 Now! Now! 478 00:36:53,500 --> 00:36:55,541 Oh God! Oh God, man! 479 00:36:57,541 --> 00:36:58,916 Whoa! Whoa! Whoa! 480 00:37:02,791 --> 00:37:04,125 What the fuck is that? 481 00:37:08,416 --> 00:37:09,915 Oh shit. 482 00:37:09,916 --> 00:37:10,833 Get down! 483 00:38:33,250 --> 00:38:36,416 Oh fuck! Fuck! 484 00:38:40,000 --> 00:38:41,124 On your feet, 96. 485 00:38:41,125 --> 00:38:43,500 Shh! Shh. 486 00:38:44,375 --> 00:38:46,874 I need you to suck it up. Can you do that for me? 487 00:38:46,875 --> 00:38:47,916 Mm-hm. 488 00:38:51,833 --> 00:38:53,082 I need your help! 489 00:38:53,083 --> 00:38:54,833 You okay? 490 00:38:56,125 --> 00:38:58,207 - Oh my God! - Ow. 491 00:38:58,208 --> 00:39:00,415 Hey, don't touch it. Don't touch it. 492 00:39:00,416 --> 00:39:02,999 I'm gonna lift you up on three, okay? 493 00:39:03,000 --> 00:39:04,040 One. 494 00:39:04,041 --> 00:39:05,708 Two, three. 495 00:39:13,291 --> 00:39:14,541 Get your med kit. 496 00:39:16,583 --> 00:39:17,875 Keep the pressure on. 497 00:39:18,375 --> 00:39:20,874 Fuck, it looks bad, man. It looks really fucking bad. 498 00:39:20,875 --> 00:39:23,291 - Hey! Breathe. - No… 499 00:39:24,833 --> 00:39:26,332 - We're exposed. - I'm fucked. 500 00:39:26,333 --> 00:39:28,458 No, you're good. I need to move you. 501 00:39:32,291 --> 00:39:34,582 - Fuck! - What the fuck just happened? 502 00:39:34,583 --> 00:39:38,499 - Tourniquet his leg! - Fifteen, the bleeding won't stop. 503 00:39:38,500 --> 00:39:41,207 - What the hell was that thing? - I don't know. 504 00:39:41,208 --> 00:39:43,665 - It was fucking shooting everybody. - Motherfuck. 505 00:39:43,666 --> 00:39:45,082 - I'm done. - Where's 60? 506 00:39:45,083 --> 00:39:48,249 He got blown in the river. Thirteen just got frickin' smoked. 507 00:39:48,250 --> 00:39:51,332 - What about the demo crew? - They're gone, man. They're fucking gone! 508 00:39:51,333 --> 00:39:53,332 All right, I got this. Get your gauze out. 509 00:39:53,333 --> 00:39:55,499 Hey, don't you doze off on me, 57. 510 00:39:55,500 --> 00:39:56,665 Stay with me. 511 00:39:56,666 --> 00:39:59,415 Wait! Where's 72? 512 00:39:59,416 --> 00:40:03,416 He was next to me on the ridge. What about 111? He has the radio. 513 00:40:04,000 --> 00:40:05,124 Hey. 514 00:40:05,125 --> 00:40:06,874 We need comms. We need comms. 515 00:40:06,875 --> 00:40:08,708 - We need that radio. - I'll go. 516 00:40:10,041 --> 00:40:12,541 Hold on, 57. Come back to the light, brother. 517 00:40:59,416 --> 00:41:00,250 111. 518 00:41:00,833 --> 00:41:02,125 Hey. Psst! 519 00:41:36,083 --> 00:41:37,208 Please, no. 520 00:41:38,625 --> 00:41:41,624 Please. No. 521 00:41:41,625 --> 00:41:42,916 No! 522 00:41:59,791 --> 00:42:02,165 Hey. Hey, keep your eyes on me. 57, look at me! 523 00:42:02,166 --> 00:42:04,083 - You stay with us, brother. - Look at me. 524 00:42:04,625 --> 00:42:06,166 - That's it. - Fifty-seven. 525 00:42:07,416 --> 00:42:08,541 It's all right. 526 00:42:09,875 --> 00:42:12,041 Fifty-seven… 527 00:42:21,250 --> 00:42:22,166 He's gone. 528 00:42:32,375 --> 00:42:33,500 We need to move! 529 00:42:37,041 --> 00:42:39,749 - 57 is dead, man. - And so are we if we don't move. 530 00:42:39,750 --> 00:42:42,624 - You find 72? - Dead too. 531 00:42:42,625 --> 00:42:44,665 Hey, what about 111 and the radio? 532 00:42:44,666 --> 00:42:46,125 Both gone. 533 00:42:46,666 --> 00:42:48,165 That thing's hunting us. 534 00:42:48,166 --> 00:42:49,415 What the fuck is it? 535 00:42:49,416 --> 00:42:51,582 I don't know, but it's moving. 536 00:42:51,583 --> 00:42:54,207 - What do you mean it's moving? - It's following our trail. 537 00:42:54,208 --> 00:42:56,582 Ditch your weapons. Grab your ropes. 538 00:42:56,583 --> 00:42:57,958 We need to get off this cliff. 539 00:42:58,791 --> 00:43:00,250 Hey! Listen to your team leader! 540 00:43:00,916 --> 00:43:02,750 - Let's go! - Give me your rope. 541 00:43:04,625 --> 00:43:06,000 I got this. Clip on. 542 00:43:11,166 --> 00:43:12,208 I said ditch that. 543 00:43:13,875 --> 00:43:14,708 All right. 544 00:43:40,708 --> 00:43:42,624 Eighty-one, I'll lower 7. 545 00:43:42,625 --> 00:43:44,125 You spot him on the way down. 546 00:43:50,583 --> 00:43:52,082 Get yourself set up. 547 00:43:52,083 --> 00:43:53,750 - See you at the bottom. - All right. 548 00:43:57,208 --> 00:43:59,875 - We're gonna make it, right? - You're good. We're good, baby. 549 00:44:00,458 --> 00:44:02,833 Slow. There it goes. I'm going down. You follow me, all right? 550 00:44:12,000 --> 00:44:13,666 Come on, come on, come on. 551 00:44:17,125 --> 00:44:18,166 Keep going! 552 00:44:18,666 --> 00:44:20,166 Keep going! 553 00:44:25,791 --> 00:44:26,791 Hurry up! 554 00:44:33,333 --> 00:44:34,833 Oh shit. 555 00:44:40,250 --> 00:44:41,125 Shh! 556 00:45:54,833 --> 00:45:55,916 Run! 557 00:46:00,000 --> 00:46:00,833 Run! 558 00:46:16,833 --> 00:46:18,166 Incoming! 559 00:46:27,833 --> 00:46:28,750 Get up! 560 00:46:32,750 --> 00:46:33,708 Get him! 561 00:46:51,083 --> 00:46:53,208 Slow down. We need some rest. 562 00:46:54,625 --> 00:46:56,375 Eighty-one, we need to stop. 563 00:46:57,916 --> 00:46:59,708 Eighty-one, we need to stop! 564 00:47:01,375 --> 00:47:02,708 All right, put him down. 565 00:47:08,000 --> 00:47:09,708 It's not following us, right? 566 00:47:12,125 --> 00:47:13,624 Get eyes on our six. 567 00:47:13,625 --> 00:47:16,125 - I need to set his leg. - Are we safe? 568 00:47:17,125 --> 00:47:18,958 What the actual fuck is going on? 569 00:47:19,666 --> 00:47:22,582 It's gotta be some R&D kinda weapons test. 570 00:47:22,583 --> 00:47:24,707 I think we've been set up. We're fucking guinea pigs. 571 00:47:24,708 --> 00:47:25,957 That is insane talk. 572 00:47:25,958 --> 00:47:27,832 It could be the Russians or the Chinese. 573 00:47:27,833 --> 00:47:30,499 The Russians don't have the budget for that kind of tech. 574 00:47:30,500 --> 00:47:31,916 The Chinese just copy us. 575 00:47:38,541 --> 00:47:41,083 You got this. It's all good. You got it. 576 00:47:42,791 --> 00:47:44,166 You got it. 577 00:47:48,875 --> 00:47:50,791 - Who's got morphine? - Yeah. 578 00:47:51,375 --> 00:47:52,415 SKEDCO. 579 00:47:52,416 --> 00:47:54,125 - Copy. - Get it out. 580 00:47:55,500 --> 00:47:56,666 15, find me a splint. 581 00:47:57,625 --> 00:48:01,457 The morphine, the vials are all broken. It must have happened in the fall. 582 00:48:01,458 --> 00:48:03,000 Goddamn! 583 00:48:03,958 --> 00:48:05,291 Just do it. 584 00:48:06,416 --> 00:48:07,458 Come on. 585 00:48:08,291 --> 00:48:09,125 Do it. 586 00:48:10,833 --> 00:48:12,708 - Fuck. - Okay. 587 00:48:15,958 --> 00:48:17,541 Three, two… 588 00:48:26,291 --> 00:48:27,749 What's happened to him? 589 00:48:27,750 --> 00:48:28,749 Is he dead? 590 00:48:28,750 --> 00:48:30,833 Blacked out from the pain. Sked. 591 00:48:31,750 --> 00:48:33,999 Seriously, what in God's name was that thing? 592 00:48:34,000 --> 00:48:36,915 I'm telling you, brother, this is some DARPA shit, for real. 593 00:48:36,916 --> 00:48:40,290 Enough with that conspiracy shit. The DOD would never do that to us. 594 00:48:40,291 --> 00:48:42,249 Then why would they send us to the exact location 595 00:48:42,250 --> 00:48:47,249 of a giant fucking robot with nothing but a bunch of fucking dummy rounds? 596 00:48:47,250 --> 00:48:48,791 It wasn't our location. 597 00:48:50,416 --> 00:48:53,082 Fifty-seven was right. Our coords were off. 598 00:48:53,083 --> 00:48:56,415 Whatever that thing is, it's got some kind of magnetic field 599 00:48:56,416 --> 00:48:58,999 screwing with our compasses in close proximity. 600 00:48:59,000 --> 00:49:00,665 My compass was flipping out too. 601 00:49:00,666 --> 00:49:02,624 - Where was our target then? - I saw it. 602 00:49:02,625 --> 00:49:03,791 An old jet. 603 00:49:04,666 --> 00:49:06,541 - We need to move. - Where? 604 00:49:07,041 --> 00:49:08,415 Village. 605 00:49:08,416 --> 00:49:09,915 Eight klicks west. 606 00:49:09,916 --> 00:49:11,999 Ditch everything besides medical and mobility. 607 00:49:12,000 --> 00:49:15,749 You shitting me? You want to cross that terrain? 608 00:49:15,750 --> 00:49:18,332 I hate to break it to you, man, but look around. 609 00:49:18,333 --> 00:49:21,249 No more Death March, no more RASP, there's no finish line. 610 00:49:21,250 --> 00:49:22,707 Yeah, no shit. 611 00:49:22,708 --> 00:49:24,833 No comms, no flares, no firearms. 612 00:49:25,416 --> 00:49:26,958 Cadre's our closest help. 613 00:49:27,750 --> 00:49:29,333 We carry 7 in shifts. 614 00:49:30,500 --> 00:49:33,041 Unless you want to sit here and wait for him to bleed out. 615 00:49:36,375 --> 00:49:37,458 Help me carry him. 616 00:50:08,250 --> 00:50:10,250 It's too dangerous to cross here. 617 00:50:10,916 --> 00:50:12,874 Why don't we cross further down? 618 00:50:12,875 --> 00:50:16,125 Oh, hell no. Those rapids get worse down there. 619 00:50:17,583 --> 00:50:19,666 Our best shot across is right here. 620 00:50:21,208 --> 00:50:23,624 Hey, hold up. How are we gonna do that? 621 00:50:23,625 --> 00:50:25,790 Grab your rope. We rig a zip. 622 00:50:25,791 --> 00:50:27,540 Four people, four ropes. 623 00:50:27,541 --> 00:50:29,749 Tie two together for the main line, and pull 7 over. 624 00:50:29,750 --> 00:50:31,583 Shit. I don't have my rope. 625 00:50:32,666 --> 00:50:34,499 Ninety-six was using it. 626 00:50:34,500 --> 00:50:36,833 Someone's gonna have to go tandem with 7. 627 00:50:37,875 --> 00:50:39,040 I'll do it. 628 00:50:39,041 --> 00:50:41,833 - How are we gonna get the line across? - You're not. 629 00:50:42,708 --> 00:50:43,708 I am. 630 00:50:44,291 --> 00:50:48,416 44, grab the ropes and follow me. 109, keep an eye on this. 631 00:51:00,583 --> 00:51:02,291 I'm gonna jump upstream. 632 00:51:02,875 --> 00:51:04,957 Current's gonna push me fast. Keep slack in the line. 633 00:51:04,958 --> 00:51:07,165 It goes tight, I get sucked under. 634 00:51:07,166 --> 00:51:08,165 Got it? 635 00:51:08,166 --> 00:51:10,250 Careful, man. That shit's gonna be cold. 636 00:51:52,333 --> 00:51:53,625 Come on. 637 00:52:02,458 --> 00:52:03,375 Oh! 638 00:52:04,291 --> 00:52:05,250 Wait, he's out! 639 00:52:05,833 --> 00:52:07,416 He's out! He made it! 640 00:52:09,041 --> 00:52:09,875 Fuck. 641 00:52:16,250 --> 00:52:17,250 Watch it. 642 00:52:23,375 --> 00:52:25,416 Hey, I'm gonna get you across, brother. 643 00:52:26,000 --> 00:52:28,083 Just hang in there. I got you. 644 00:52:39,000 --> 00:52:41,208 I'm ready! Eighty-one's line is secure! 645 00:52:42,208 --> 00:52:43,875 Ready, set, pull! 646 00:53:03,333 --> 00:53:04,374 Careful. 647 00:53:04,375 --> 00:53:05,665 I'm locked on. 648 00:53:05,666 --> 00:53:07,165 I'm headin' across. 649 00:53:07,166 --> 00:53:08,749 I'm gonna go. 650 00:53:08,750 --> 00:53:11,458 Easy. Easy, brother. You got this, 15. 651 00:53:49,083 --> 00:53:50,249 Fuck! 652 00:53:50,250 --> 00:53:51,458 He's stuck! 653 00:54:10,208 --> 00:54:11,416 Come on! 654 00:54:17,583 --> 00:54:19,083 Shit! 655 00:54:21,625 --> 00:54:22,915 Pull in the slack! 656 00:54:22,916 --> 00:54:24,041 God! Come on. Come on. 657 00:54:30,708 --> 00:54:31,749 Go on. 658 00:54:31,750 --> 00:54:33,000 Go! Go! Go! Go! 659 00:54:39,500 --> 00:54:41,000 Help! Help! 660 00:54:41,958 --> 00:54:42,958 Fuck! 661 00:54:45,500 --> 00:54:46,916 I'm coming! 662 00:54:49,500 --> 00:54:51,333 I got you! 663 00:54:53,958 --> 00:54:54,874 Get him up! 664 00:54:54,875 --> 00:54:55,915 I got him! I got him! 665 00:54:55,916 --> 00:54:57,083 - Move him up! - Come on! 666 00:55:26,416 --> 00:55:28,000 Christ, my Lord and savior. 667 00:55:37,500 --> 00:55:38,416 Oh my God! 668 00:55:50,666 --> 00:55:52,500 - Holy shit! - Oh my God! 669 00:56:51,083 --> 00:56:52,333 Seven! 670 00:57:11,000 --> 00:57:13,750 I got you! I got you. 671 00:57:18,708 --> 00:57:19,541 Watch out! 672 00:57:25,083 --> 00:57:26,375 Falls! 673 00:57:27,000 --> 00:57:28,499 Falls! 674 00:57:28,500 --> 00:57:29,583 What? 675 00:57:30,583 --> 00:57:31,750 Falls! 676 00:58:32,500 --> 00:58:34,499 Eighty-one! Eighty-one! 677 00:58:34,500 --> 00:58:36,833 I got you! Come on! I got you! 678 00:58:42,458 --> 00:58:44,708 He's alive! Seven is alive. 679 00:58:48,458 --> 00:58:49,750 It's okay, Eighty-one. 680 00:58:51,083 --> 00:58:52,583 You can let go now. 681 00:58:53,291 --> 00:58:54,957 You saved him, bro. 682 00:58:54,958 --> 00:58:56,499 Jesus, 60. 683 00:58:56,500 --> 00:58:59,249 How the hell did you get here? We thought you were dead. 684 00:58:59,250 --> 00:59:02,207 When that thing first attacked, I got blown into the rapids. 685 00:59:02,208 --> 00:59:03,957 By the time I came up for air, 686 00:59:03,958 --> 00:59:07,416 I got swept so far downstream I didn't know where I was. 687 00:59:08,000 --> 00:59:09,791 I thought everyone was dead. 688 00:59:11,500 --> 00:59:12,749 I started trekking west. 689 00:59:12,750 --> 00:59:14,832 That's when I saw y'all come down the falls. 690 00:59:14,833 --> 00:59:16,749 You spot any sign of Cadre? 691 00:59:16,750 --> 00:59:19,624 No, but I did see the OPLAN in Torres's office. 692 00:59:19,625 --> 00:59:22,875 All they had scheduled for us was fireworks and booby traps. 693 00:59:25,500 --> 00:59:26,791 You all right, little buddy? 694 00:59:27,958 --> 00:59:29,249 Where were y'all headed? 695 00:59:29,250 --> 00:59:30,624 To the village. 696 00:59:30,625 --> 00:59:32,415 How far are we now? 697 00:59:32,416 --> 00:59:34,125 River's pushed us east. 698 00:59:34,791 --> 00:59:38,291 I had us about six klicks that way, just beyond that ridge. 699 00:59:39,416 --> 00:59:40,916 Seems about right. 700 00:59:47,000 --> 00:59:48,583 Let's get climbing! 701 01:00:02,041 --> 01:00:03,041 Think you can walk? 702 01:00:05,458 --> 01:00:06,333 Yeah. 703 01:00:06,833 --> 01:00:08,875 Well, keep moving, or you're gonna die here. 704 01:00:11,000 --> 01:00:12,583 Help me with 7. 705 01:00:56,250 --> 01:00:57,332 What is it? 706 01:00:57,333 --> 01:00:58,750 Got a trip. 707 01:01:03,125 --> 01:01:04,416 They must be close. 708 01:01:04,916 --> 01:01:06,625 It's connected to a flare. 709 01:01:07,333 --> 01:01:09,582 It's part of Cadre's perimeter surveillance. 710 01:01:09,583 --> 01:01:11,666 This'll be the first of three layers. 711 01:01:21,458 --> 01:01:22,583 Cadre! 712 01:01:23,083 --> 01:01:24,458 Is anyone here? 713 01:01:26,291 --> 01:01:28,124 You sure this is the village? 714 01:01:28,125 --> 01:01:29,458 This was it. 715 01:01:30,625 --> 01:01:31,541 Put him down here. 716 01:01:40,750 --> 01:01:42,375 The hell happened here? 717 01:01:44,375 --> 01:01:45,500 The Machine. 718 01:01:46,083 --> 01:01:48,290 But it's been behind us the whole time. 719 01:01:48,291 --> 01:01:50,957 Look, the radio relay tower. 720 01:01:50,958 --> 01:01:52,707 No wonder long-range comms were out. 721 01:01:52,708 --> 01:01:54,125 Cadre! 722 01:01:56,833 --> 01:02:00,125 Don't tell me they fucking left us! Fuck! 723 01:02:01,833 --> 01:02:02,750 No. 724 01:02:03,666 --> 01:02:05,083 They didn't leave us. 725 01:02:21,666 --> 01:02:23,290 How high have we climbed? 726 01:02:23,291 --> 01:02:25,125 About 6,500 feet. 727 01:02:25,916 --> 01:02:28,583 - About eight klicks west? - About that. 728 01:02:30,333 --> 01:02:32,082 So it was on roughly a 20-degree angle, 729 01:02:32,083 --> 01:02:35,583 then hit this ridge before embedding down in the riverbank where we demo'd it. 730 01:02:36,583 --> 01:02:37,833 So it came through… 731 01:02:40,208 --> 01:02:41,083 there. 732 01:02:45,083 --> 01:02:46,041 Wait, hold on. 733 01:02:46,916 --> 01:02:50,707 You're telling me that this thing, it smashed through a fucking mountain, 734 01:02:50,708 --> 01:02:52,958 and then just got up and walked around? 735 01:02:54,041 --> 01:02:57,290 Yo, we saw something on the TV about an asteroid back at DFAC. 736 01:02:57,291 --> 01:02:59,291 I bet that's what that shit was. 737 01:03:00,125 --> 01:03:04,250 Wait, you mean it's from another planet? 738 01:03:06,250 --> 01:03:08,416 Well, it sure as shit ain't from this one. 739 01:03:11,375 --> 01:03:13,416 - Do y'all hear that? - Hello! 740 01:03:16,208 --> 01:03:17,291 Hello! 741 01:03:21,958 --> 01:03:22,916 It's all right. 742 01:03:24,416 --> 01:03:25,416 Sergeant? 743 01:03:27,541 --> 01:03:28,458 Sergeant. 744 01:03:30,208 --> 01:03:31,708 Sergeant. 745 01:03:44,791 --> 01:03:45,791 Sergeant! 746 01:03:54,541 --> 01:03:56,333 Let's get that ASV on the ground. 747 01:03:56,916 --> 01:03:58,208 Everybody move. 748 01:03:59,208 --> 01:04:00,957 I think we might need a minute, man. 749 01:04:00,958 --> 01:04:02,375 We don't have a minute. 750 01:04:03,166 --> 01:04:05,250 We need a fucking minute, okay?! 751 01:04:06,875 --> 01:04:08,707 I don't know if you noticed it, 752 01:04:08,708 --> 01:04:11,416 the Cadre are dead and half the fucking team are gone! 753 01:04:13,958 --> 01:04:15,458 So we need a minute. 754 01:04:17,000 --> 01:04:20,541 'Cause unlike you, we're actually human, so we have to process shit. 755 01:04:21,333 --> 01:04:22,625 It's called emotion. 756 01:04:24,000 --> 01:04:25,582 I know that you can go on forever, 757 01:04:25,583 --> 01:04:28,040 and that you don't need sleep, and you don't need us, 758 01:04:28,041 --> 01:04:30,791 but not everyone is a Silver Star fucking war hero! 759 01:04:32,708 --> 01:04:34,208 The fuck did you call me? 760 01:04:34,916 --> 01:04:38,249 A hero. Everybody knows 81 carried his brother back to base-- 761 01:04:38,250 --> 01:04:41,333 I am not a hero! I never made it back to base! 762 01:04:43,291 --> 01:04:45,165 I woke up in a hospital, 763 01:04:45,166 --> 01:04:47,583 and he was already in a box in the back of a plane. 764 01:04:50,083 --> 01:04:53,000 They told me I passed out 100 yards from the perimeter. 765 01:04:53,916 --> 01:04:55,915 He was still alive, do you understand? 766 01:04:55,916 --> 01:04:57,333 He died 767 01:04:58,583 --> 01:05:00,791 'cause I couldn't get him across the line. 768 01:05:01,666 --> 01:05:05,250 And they gave me a medal for the worst day in my life. 769 01:05:33,000 --> 01:05:34,791 I know you're all hurting. 770 01:05:36,166 --> 01:05:37,166 I get it. 771 01:05:38,666 --> 01:05:40,458 But it's not about us anymore. 772 01:05:42,875 --> 01:05:46,707 It's about firing up that Guardian, getting 7 back to base, 773 01:05:46,708 --> 01:05:49,250 and warning everybody that thing is coming. 774 01:06:09,500 --> 01:06:11,499 - How can I help? - Axle's jammed. 775 01:06:11,500 --> 01:06:12,999 We're gonna need to winch it. 776 01:06:13,000 --> 01:06:14,541 Get her engine started. 777 01:06:28,875 --> 01:06:31,000 Come on, you '90s-era surplus piece of shit! 778 01:06:33,833 --> 01:06:34,791 It won't start! 779 01:06:35,791 --> 01:06:38,207 It's been on an angle, so the fuel line's dry. 780 01:06:38,208 --> 01:06:40,541 - We need to re-prime the lines. - Re-prime the lines. 781 01:06:42,541 --> 01:06:44,666 - How'd you know that? - 91 Bravo. 782 01:06:45,583 --> 01:06:46,958 Wheel mechanic. 783 01:06:48,625 --> 01:06:49,458 Try now! 784 01:06:55,833 --> 01:06:57,291 That's it! We got it! 785 01:06:59,000 --> 01:07:01,040 All the way, motherfuckers! 786 01:07:01,041 --> 01:07:04,125 One, two, three! 787 01:07:14,958 --> 01:07:15,833 Come on! 788 01:07:17,750 --> 01:07:19,165 Pull! Pull! Pull! 789 01:07:19,166 --> 01:07:20,458 Come on! 790 01:07:22,958 --> 01:07:24,208 Yes! Yes! Yes! 791 01:07:32,000 --> 01:07:33,540 Yes. We did it! 792 01:07:33,541 --> 01:07:36,165 - Nice work, Superman. - Let's get the hell out of here. 793 01:07:36,166 --> 01:07:37,707 Second that, brother. 794 01:07:37,708 --> 01:07:39,583 Making the rest of us look bad. 795 01:07:41,208 --> 01:07:44,083 Holy shit. Eighty-one made a joke. 796 01:07:44,666 --> 01:07:47,375 Hey, dude bros. Found Cadre's secret stash! 797 01:07:48,791 --> 01:07:49,666 Finally! Food. 798 01:07:50,291 --> 01:07:51,999 - You still with us? - Forty-four. 799 01:07:52,000 --> 01:07:53,791 I ain't know I had a choice in that. 800 01:07:54,666 --> 01:07:56,000 Let's get you home. 801 01:08:02,166 --> 01:08:03,457 Oh shit. 802 01:08:03,458 --> 01:08:05,874 - The Machine hit a tripwire! - Check the perimeter! 803 01:08:05,875 --> 01:08:08,000 - Get that winch in! - Sixty, move! 804 01:08:08,916 --> 01:08:10,707 Get on that 50-cal, tanker! 805 01:08:10,708 --> 01:08:12,041 Yeah, I'm on it! 806 01:08:14,583 --> 01:08:15,708 No, no, no, no, no! 807 01:08:16,333 --> 01:08:17,875 Come on. 808 01:08:19,250 --> 01:08:20,791 I'm pulling in the winch! 809 01:08:29,041 --> 01:08:30,791 Move! Move! Move! Move! 810 01:08:32,416 --> 01:08:35,249 It's hit a second trip! Holy shit! 811 01:08:35,250 --> 01:08:36,832 We gotta go! 812 01:08:36,833 --> 01:08:38,124 We gotta move! 813 01:08:38,125 --> 01:08:40,665 Fuck! There's no ammo in this bitch. 814 01:08:40,666 --> 01:08:43,250 - I saw some back there. - We don't have time. Fifteen! 815 01:08:45,458 --> 01:08:48,916 - Where the hell is he going? - Trying to be a goddamn hero. 816 01:09:04,000 --> 01:09:05,250 Shit. 817 01:09:05,833 --> 01:09:07,375 Fifteen, get your ass moving! 818 01:09:14,791 --> 01:09:16,541 Fifteen, run! 819 01:09:22,833 --> 01:09:24,915 Drive! Drive! 820 01:09:24,916 --> 01:09:25,875 Oh shit! 821 01:09:33,958 --> 01:09:35,250 - Give me the ammo! - Go! 822 01:09:39,458 --> 01:09:40,791 Let's go, you piece of shit! 823 01:09:47,750 --> 01:09:50,458 - It's catching up! - They're all bouncing right off it. 824 01:09:56,875 --> 01:09:58,166 We need more speed! 825 01:09:59,125 --> 01:10:00,457 I'm redlining! 826 01:10:00,458 --> 01:10:01,791 Hold on! 827 01:10:04,708 --> 01:10:06,666 Come on, come on, come on! 828 01:10:10,500 --> 01:10:12,166 Some armor plating on this bitch! 829 01:10:14,583 --> 01:10:15,915 Shit! 830 01:10:15,916 --> 01:10:16,833 Put that out! 831 01:10:20,291 --> 01:10:22,249 Our armor can't take any more! 832 01:10:22,250 --> 01:10:23,958 I think we're losing it! 833 01:10:27,583 --> 01:10:29,500 Looks like it's falling back! 834 01:10:37,583 --> 01:10:38,750 Incoming! 835 01:10:48,208 --> 01:10:49,291 Hold on! Hold on! 836 01:10:55,750 --> 01:10:58,291 - Hold it fucking steady! - I'm trying! 837 01:11:24,791 --> 01:11:26,416 Hold on! 838 01:11:31,458 --> 01:11:32,500 Fuck. 839 01:11:52,125 --> 01:11:54,915 Tell me we lost it, guys. This transmission's smoked. 840 01:11:54,916 --> 01:11:56,250 Sixty, you got eyes? 841 01:11:56,916 --> 01:11:57,750 I can't see it. 842 01:12:00,041 --> 01:12:01,708 I think we outran it. 843 01:12:19,708 --> 01:12:21,750 Shit! 844 01:12:36,500 --> 01:12:37,999 - It's pissed! - Fight back! 845 01:12:38,000 --> 01:12:39,375 Yo, I'm trying! 846 01:12:39,875 --> 01:12:41,207 Oh God. 847 01:12:41,208 --> 01:12:44,749 - It's gotta have a weakness, right? - We're pissing hydraulic fluid! 848 01:12:44,750 --> 01:12:46,582 Faster! Faster! Come on! 849 01:12:46,583 --> 01:12:47,958 Hit it between the plates! 850 01:13:06,125 --> 01:13:08,249 Hold her steady! 851 01:13:08,250 --> 01:13:09,583 I'm working on it! 852 01:13:18,666 --> 01:13:21,250 Oh God! 853 01:13:45,208 --> 01:13:47,041 This thing is falling apart! 854 01:14:04,833 --> 01:14:05,958 No! 855 01:14:15,583 --> 01:14:16,583 Stop! 856 01:14:17,333 --> 01:14:18,833 Hey, stop! 857 01:15:00,250 --> 01:15:02,875 Don't fucking quit. 858 01:16:25,625 --> 01:16:26,625 What? 859 01:16:27,750 --> 01:16:29,125 Where's the rest of it? 860 01:17:01,208 --> 01:17:03,125 Who the hell are you talking to? 861 01:17:27,125 --> 01:17:28,249 Hey. 862 01:17:28,250 --> 01:17:29,375 Hey, 7. 863 01:17:30,000 --> 01:17:31,666 Hey, you with me? 864 01:18:59,166 --> 01:19:00,291 Fuck! 865 01:19:03,166 --> 01:19:04,208 Fuck! 866 01:19:05,500 --> 01:19:07,250 Fuck! 867 01:19:23,500 --> 01:19:26,332 Fuck! Fuck! You fucked me! 868 01:19:26,333 --> 01:19:28,541 Fuck! 869 01:19:32,666 --> 01:19:35,166 You suck, you fucking piece of shit. 870 01:20:01,750 --> 01:20:03,291 I knew who you were… 871 01:20:05,500 --> 01:20:07,625 the moment I saw you on that bus. 872 01:20:08,375 --> 01:20:11,625 I went through Air Assault with a loudmouth private. 873 01:20:14,291 --> 01:20:16,625 Got this dumb tattoo on his arm. 874 01:20:19,791 --> 01:20:21,250 "D.F.Q." 875 01:20:27,458 --> 01:20:29,041 You knew my brother? 876 01:20:31,666 --> 01:20:34,416 He wouldn't shut up about becoming a Ranger with you. 877 01:20:37,916 --> 01:20:40,416 I was on furlough when I heard he passed. 878 01:20:43,541 --> 01:20:45,000 Why didn't you tell me? 879 01:20:47,000 --> 01:20:48,083 I tried. 880 01:20:55,125 --> 01:20:56,583 I just thought, uh… 881 01:21:02,208 --> 01:21:04,916 if I could get across that finish line for him… 882 01:21:08,041 --> 01:21:09,875 maybe it could help me sleep. 883 01:21:13,458 --> 01:21:15,208 You think you failed your brother? 884 01:21:17,875 --> 01:21:19,375 I failed everybody. 885 01:21:20,958 --> 01:21:22,708 But you never gave up. 886 01:21:24,416 --> 01:21:26,000 That's not failure. 887 01:21:28,458 --> 01:21:29,833 That's a Ranger. 888 01:21:51,833 --> 01:21:53,749 That thing doesn't quit either. 889 01:21:53,750 --> 01:21:56,124 How the fuck are we supposed to stop this thing? 890 01:21:56,125 --> 01:21:57,750 What would your brother do? 891 01:22:01,583 --> 01:22:03,583 Probably fill it with Stop Leak. 892 01:22:21,583 --> 01:22:22,583 Wait. 893 01:22:23,208 --> 01:22:26,166 - It's venting. - What does that mean? 894 01:22:31,833 --> 01:22:33,083 I got an idea. 895 01:22:36,000 --> 01:22:38,875 - Can you wait here for me? - Yeah. I can wait. 896 01:23:52,166 --> 01:23:53,499 Where are the rocks? 897 01:23:53,500 --> 01:23:55,457 Cone crusher. 898 01:23:55,458 --> 01:23:57,791 This is… How the fuck do you turn this on? 899 01:24:14,333 --> 01:24:16,375 Thermodynamics, motherfucker. 900 01:26:22,708 --> 01:26:24,166 Come on! 901 01:26:35,083 --> 01:26:36,291 You want a piece of me? 902 01:27:09,125 --> 01:27:10,750 No! 903 01:27:16,083 --> 01:27:17,958 No. No! 904 01:27:19,833 --> 01:27:20,750 Come on! 905 01:27:21,958 --> 01:27:22,833 No, no, no. 906 01:27:43,125 --> 01:27:44,125 Breathe, you fucker! 907 01:27:46,583 --> 01:27:48,000 Stop Leak, bitch. 908 01:28:06,375 --> 01:28:07,208 Oh… 909 01:28:17,958 --> 01:28:19,333 Yes! 910 01:28:24,958 --> 01:28:26,166 Stay with me! 911 01:29:37,750 --> 01:29:39,291 You gotta be shitting me. 912 01:31:51,000 --> 01:31:52,125 All the way. 913 01:31:54,375 --> 01:31:55,791 All the way, brother. 914 01:31:57,708 --> 01:31:59,665 Hey, there's more injured over here! 915 01:31:59,666 --> 01:32:00,916 Let's go! 916 01:32:04,041 --> 01:32:05,958 Lift him up! Let's go! 917 01:32:27,750 --> 01:32:29,000 Candidate. 918 01:32:31,125 --> 01:32:32,666 Are you all that's left? 919 01:32:38,791 --> 01:32:41,458 I'm sorry we couldn't reach you sooner. 920 01:32:42,458 --> 01:32:46,458 We only just secured this base. We lost half the battalion. 921 01:32:49,291 --> 01:32:50,500 How many are there? 922 01:32:51,250 --> 01:32:52,457 They're everywhere. 923 01:32:52,458 --> 01:32:55,041 We've neutralized the first wave. 924 01:32:55,750 --> 01:32:58,916 But we're preparing for a global invasion. 925 01:33:00,583 --> 01:33:04,249 {\an8}36 hours ago, what NASA believed to be an asteroid 926 01:33:04,250 --> 01:33:08,832 {\an8}split into countless pods that impacted sites across the globe. 927 01:33:08,833 --> 01:33:12,540 {\an8}These pods transformed into deadly machines… 928 01:33:12,541 --> 01:33:13,915 Pupils reactive and equal. 929 01:33:13,916 --> 01:33:16,540 …attacking cities, civilians, and defense networks alike. 930 01:33:16,541 --> 01:33:20,207 But just as the world's militaries managed to contain the threat, 931 01:33:20,208 --> 01:33:22,749 interstellar imaging confirms our worst fear. 932 01:33:22,750 --> 01:33:23,665 Your fingers. 933 01:33:23,666 --> 01:33:26,582 Tens of thousands more are on their way. 934 01:33:26,583 --> 01:33:29,915 {\an8}A coordinated global response is now being launched, 935 01:33:29,916 --> 01:33:34,332 {\an8}with allied forces mobilizing across air, land, and sea. 936 01:33:34,333 --> 01:33:38,457 We don't know what they want. We don't know why they're here. 937 01:33:38,458 --> 01:33:40,165 But every nation on Earth… 938 01:33:40,166 --> 01:33:41,082 Corporal. 939 01:33:41,083 --> 01:33:42,499 …is now preparing for war. 940 01:33:42,500 --> 01:33:43,916 We're ready to see you now. 941 01:33:45,375 --> 01:33:46,832 A global military alliance 942 01:33:46,833 --> 01:33:48,874 is about to launch our first counteroffensive. 943 01:33:48,875 --> 01:33:51,999 Only problem is we've thrown everything we have at these things. 944 01:33:52,000 --> 01:33:53,707 These machines don't die easy. 945 01:33:53,708 --> 01:33:55,707 What we need to know is, 946 01:33:55,708 --> 01:33:59,250 how the hell did you take one down without any weapons? 947 01:34:01,041 --> 01:34:03,041 Like you said, Sergeant Major. 948 01:34:04,083 --> 01:34:06,125 Every machine has its limits. 949 01:34:07,833 --> 01:34:09,708 The primary venting port here. 950 01:34:10,708 --> 01:34:12,416 Like a radiator in a Humvee. 951 01:34:13,208 --> 01:34:15,500 If you jam it hard enough, the whole system chokes. 952 01:34:18,000 --> 01:34:20,040 Get CENTCOM on the line. 953 01:34:20,041 --> 01:34:22,374 Torres, you heard the man. Let's saddle up! 954 01:34:22,375 --> 01:34:23,416 I'm on it. 955 01:34:25,791 --> 01:34:28,291 Your intel's gonna save a lot of lives. 956 01:34:29,833 --> 01:34:31,833 You were right, Sergeant Major. 957 01:34:33,583 --> 01:34:34,708 I wasn't ready. 958 01:34:42,916 --> 01:34:44,083 You are now. 959 01:34:47,208 --> 01:34:48,833 Welcome to the Regiment. 960 01:34:53,208 --> 01:34:55,125 Your brother'd be proud. 961 01:34:57,916 --> 01:35:00,541 Rangers, kit up! We're moving out! Let's go! 962 01:35:03,541 --> 01:35:07,041 You know, they're all talking about what you did out there. 963 01:35:07,875 --> 01:35:13,000 If you got it in you, son, I'm sure they'd appreciate a few words. 964 01:35:15,458 --> 01:35:17,165 Rangers have been tasked 965 01:35:17,166 --> 01:35:19,540 as the spearhead of Operation Global Shield. 966 01:35:19,541 --> 01:35:24,540 Joining a full-scale military mobilization across air, land, and sea. 967 01:35:24,541 --> 01:35:29,166 Your Black Hawks escorted by F-35 fighters will drop you on the city outskirts. 968 01:35:29,791 --> 01:35:34,666 Your mission is to clear civilians and make way for heavy ordnance. 969 01:35:35,500 --> 01:35:38,500 United States military's never faced an enemy like this. 970 01:35:39,416 --> 01:35:41,083 But we're gonna rise to the occasion. 971 01:35:57,125 --> 01:35:59,541 I know how some of you are feeling. 972 01:36:01,083 --> 01:36:02,000 Hurt. 973 01:36:03,833 --> 01:36:04,875 Tired. 974 01:36:06,666 --> 01:36:08,083 Maybe even scared. 975 01:36:09,875 --> 01:36:12,500 But we are Rangers. 976 01:36:13,666 --> 01:36:14,791 We fight for each other. 977 01:36:16,708 --> 01:36:19,416 And we fight for those who never made it home. 978 01:36:20,750 --> 01:36:22,208 We don't back down. 979 01:36:23,791 --> 01:36:25,208 We don't break. 980 01:36:26,416 --> 01:36:29,665 And we sure as hell don't fucking quit. 981 01:36:29,666 --> 01:36:31,290 Hell yeah! 982 01:36:31,291 --> 01:36:33,040 Rangers lead the way! 983 01:36:33,041 --> 01:36:34,750 All the way! 984 01:37:07,458 --> 01:37:12,165 All CA elements, check in. This is Chalk Leader Fox 1, spinning up. 985 01:37:12,166 --> 01:37:13,624 Fox 2, up and ready. 986 01:37:13,625 --> 01:37:15,416 Fox 3, standing by. 987 01:37:28,708 --> 01:37:31,832 Black Hawk squadron, you are green across the board. 988 01:37:31,833 --> 01:37:33,832 F-35s have your escort. 989 01:37:33,833 --> 01:37:36,374 Operation Global Shield is live. 990 01:37:36,375 --> 01:37:38,208 Godspeed, Rangers. 991 01:37:39,791 --> 01:37:43,374 Chalk Leader Fox 1 with seven packs on board. 992 01:37:43,375 --> 01:37:46,750 McQueen, Lieberman, Young, Janus, Cook. 993 01:37:50,458 --> 01:37:53,208 Hey! Anybody catch his name? 65911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.