All language subtitles for Vladimir.S01E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,264 --> 00:00:16,224 I'm a beloved professor. 2 00:00:16,307 --> 00:00:17,851 I know you feel that way… 3 00:00:17,934 --> 00:00:20,562 Have you ever looked at my evaluations? 4 00:00:20,645 --> 00:00:24,482 Hey, wait, hey. Let… let's take a walk. Can we just take a walk? 5 00:00:25,108 --> 00:00:28,028 I have always felt the origin of anger in my vagina, 6 00:00:28,111 --> 00:00:31,031 and I'm surprised it is not mentioned more in literature. 7 00:00:32,157 --> 00:00:36,411 Many students are uncomfortable that you haven't spoken out against John. 8 00:00:36,494 --> 00:00:39,330 - Spoken out? - You've been seen with him in public. 9 00:00:39,414 --> 00:00:40,665 He's my husband. 10 00:00:40,749 --> 00:00:43,460 That association is becoming difficult for the students. 11 00:00:43,543 --> 00:00:45,336 - What?! - And the faculty. 12 00:00:45,420 --> 00:00:46,254 Who? 13 00:00:47,172 --> 00:00:49,424 - You make them feel uncomfortable. - In what way? 14 00:00:49,507 --> 00:00:51,092 Your behavior has been erratic. 15 00:00:51,176 --> 00:00:54,721 Well, you can't just fire me. There's a process. I have tenure. 16 00:00:54,804 --> 00:00:57,766 We are asking you to voluntarily step down by the end of the week. 17 00:00:57,849 --> 00:00:58,683 Well, I won't. 18 00:00:58,767 --> 00:01:01,144 If you don't, we can put you on administrative leave 19 00:01:01,227 --> 00:01:03,229 till the end of the year, starting next week. 20 00:01:03,313 --> 00:01:04,564 We'd prefer it not come to that. 21 00:01:04,647 --> 00:01:07,150 Who would take over my classes? We're in the middle of a semester. 22 00:01:07,233 --> 00:01:10,070 Cynthia is well versed in your subject matter. 23 00:01:11,154 --> 00:01:12,739 - Is this about the file? - What file? 24 00:01:12,822 --> 00:01:15,200 - This is not about the file, but… - But what? 25 00:01:15,283 --> 00:01:17,702 It will be better for you if you voluntarily step down. 26 00:01:17,786 --> 00:01:18,620 Why? 27 00:01:18,703 --> 00:01:20,663 Because if we put you on administrative leave, 28 00:01:20,747 --> 00:01:22,791 we will have to formalize the complaints. 29 00:01:23,374 --> 00:01:24,751 - Really? - Yes. 30 00:01:24,834 --> 00:01:26,878 Well, if you do that, David, 31 00:01:26,961 --> 00:01:33,009 I will absolutely never even conceptualize fucking you ever again. 32 00:01:33,093 --> 00:01:34,260 What? 33 00:01:34,344 --> 00:01:36,304 That is perfectly fine. 34 00:01:36,387 --> 00:01:38,348 - It is? - Yes. 35 00:01:39,265 --> 00:01:41,309 I… I have no interest in doing that. 36 00:01:41,851 --> 00:01:42,977 You don't? 37 00:01:43,061 --> 00:01:44,020 No. 38 00:01:44,646 --> 00:01:47,816 Well, thank you, David. 39 00:01:47,899 --> 00:01:50,902 Thanks a whole fucking lot. 40 00:01:54,322 --> 00:01:55,532 I'm sorr… what? 41 00:01:56,032 --> 00:01:57,575 I don't… I don't know. 42 00:01:58,660 --> 00:01:59,994 She's erratic. 43 00:02:07,460 --> 00:02:10,797 I mean, spoken out? Of course I could've spoken out. 44 00:02:10,880 --> 00:02:13,550 Excuse me, ma'am. Smoking is prohibited on campus. 45 00:02:13,633 --> 00:02:14,717 Don't they understand? 46 00:02:14,801 --> 00:02:18,096 I could've been a feminist hero if I wanted to be. 47 00:02:18,179 --> 00:02:19,222 Since when? 48 00:02:19,305 --> 00:02:20,306 Three years. 49 00:02:20,390 --> 00:02:23,226 I could've spoken out all over campus. 50 00:02:23,309 --> 00:02:25,812 Big swaths of adoring, dewy young people 51 00:02:25,895 --> 00:02:29,274 just drooling over me as I lusciously spoke out. 52 00:02:29,357 --> 00:02:32,735 - Ma'am? - But it is against my principles. 53 00:02:32,819 --> 00:02:35,738 I do not have to answer for my husband's behavior. 54 00:02:35,822 --> 00:02:38,825 - Are you gonna put your cigarette out? - I mean, I am my own person. 55 00:02:38,908 --> 00:02:40,618 I have done nothing wrong. 56 00:02:40,702 --> 00:02:41,953 May I see your ID? 57 00:02:42,036 --> 00:02:45,540 Oh, well, thank you for the compliment, but I'm not a student. I'm a professor. 58 00:02:45,623 --> 00:02:48,084 Yeah, I figured. Are you resisting? 59 00:02:48,168 --> 00:02:51,546 Oh, okay. All right. I put it out, okay? 60 00:02:51,629 --> 00:02:54,340 Now, may I find a trash can? Because I don't litter. 61 00:02:54,424 --> 00:02:55,758 I need your ID. 62 00:02:55,842 --> 00:02:58,511 Why? What are you gonna do? Suspend me from teaching? 63 00:02:58,595 --> 00:03:01,014 No, ma'am. I'm writing you a summons. 64 00:03:02,390 --> 00:03:03,224 What? 65 00:03:17,572 --> 00:03:19,032 Come in! 66 00:03:21,117 --> 00:03:21,993 Hey there. 67 00:03:22,744 --> 00:03:23,703 Oh, hi. 68 00:03:23,786 --> 00:03:25,038 Is this a bad time? 69 00:03:25,121 --> 00:03:27,832 Uh… Sorry. Sorry. You heard. 70 00:03:27,916 --> 00:03:29,334 Heard what? 71 00:03:29,918 --> 00:03:32,086 Oh, nothing. No, nothing. 72 00:03:32,170 --> 00:03:35,340 You just, uh… you came to speak to me. 73 00:03:35,840 --> 00:03:39,677 Yeah, yeah, no. I was on my way to class, and 74 00:03:40,553 --> 00:03:44,641 I had to ask you, have you ever read Susie Boyt? 75 00:03:44,724 --> 00:03:48,561 - Loved and Missed? Oh my God. - Yes, I just started that book! 76 00:03:48,645 --> 00:03:52,065 I haven't encountered a voice like hers in a very long time. 77 00:03:52,148 --> 00:03:56,069 When I read it, I just kept thinking, how could it be so emotional, so funny, 78 00:03:56,152 --> 00:03:57,570 and so good all at once? 79 00:03:57,654 --> 00:03:58,947 Yes, exactly. 80 00:03:59,030 --> 00:04:01,699 It's the best book I've read in a while. 81 00:04:01,783 --> 00:04:05,036 Of course he thinks it's better than mine. It is better than mine. 82 00:04:05,119 --> 00:04:08,623 I believe in admiration, generosity, being a fan. 83 00:04:08,706 --> 00:04:10,041 That and yours. 84 00:04:10,124 --> 00:04:10,959 What? 85 00:04:11,042 --> 00:04:12,585 That and yours. 86 00:04:12,669 --> 00:04:15,421 I bet you say that to all the writers. 87 00:04:20,593 --> 00:04:21,469 You okay? 88 00:04:21,552 --> 00:04:23,805 What? 89 00:04:23,888 --> 00:04:26,933 Uh, well, you just… you seem… I don't know. 90 00:04:28,017 --> 00:04:29,352 You look a little forlorn. 91 00:04:29,435 --> 00:04:33,982 Oh, God, and I thought I was hiding it so well. 92 00:04:34,065 --> 00:04:37,026 - Mm, you can't hide anything. - No? 93 00:04:37,610 --> 00:04:38,820 You're translucent. 94 00:04:40,238 --> 00:04:41,739 It's… it's beautiful. 95 00:04:44,158 --> 00:04:45,034 Oh. 96 00:04:49,205 --> 00:04:51,708 - Can I put my arm around you? - Of course. 97 00:04:52,292 --> 00:04:53,418 Thank you. 98 00:04:55,420 --> 00:04:58,006 Oh, I appreciate the kindness. 99 00:05:04,220 --> 00:05:05,972 I'll take you away. 100 00:05:07,390 --> 00:05:09,517 - Professor Vladinski? - Oh. 101 00:05:14,731 --> 00:05:16,774 - I'll see you later. - Yeah. 102 00:05:17,650 --> 00:05:21,404 I mean, they can't just ordain that I go on administrative leave. 103 00:05:21,487 --> 00:05:24,449 Hey, I'm as angry as you are, but look at it as an opportunity. 104 00:05:24,532 --> 00:05:25,533 You'll still get paid. 105 00:05:26,451 --> 00:05:27,493 Not right. 106 00:05:27,577 --> 00:05:29,829 No? Brown suit, brown tie? 107 00:05:30,705 --> 00:05:33,166 Give me a pair of Aviators, keep me 500 feet from a playground? 108 00:05:33,249 --> 00:05:36,169 - Ugh, don't joke like that. - I have to joke. 109 00:05:36,252 --> 00:05:39,339 It's the only thing I can do that's keeping me from losing my fucking mind. 110 00:05:39,422 --> 00:05:42,759 They're not allowed to keep me from my position when I did nothing wrong. 111 00:05:42,842 --> 00:05:44,385 We'll handle it after the hearing. 112 00:05:44,469 --> 00:05:48,765 No, no, I'm not gonna sit here and take it like a… like a lump. 113 00:05:49,390 --> 00:05:50,224 Okay. 114 00:05:54,937 --> 00:05:56,522 Is this Lila's writing? 115 00:05:57,607 --> 00:06:00,610 I have scans. Don't think you can burn it. 116 00:06:00,693 --> 00:06:01,652 Hmm. 117 00:06:02,153 --> 00:06:03,321 May I take it? 118 00:06:03,404 --> 00:06:04,697 Mm. 119 00:06:05,531 --> 00:06:08,159 - Alexis is gonna be here in an hour. - She is? 120 00:06:08,242 --> 00:06:11,788 - We're bringing in the big guns. - Are you and Alexis back together? 121 00:06:12,413 --> 00:06:14,540 Um… we were never really broken up. 122 00:06:14,624 --> 00:06:17,502 Well… well, do you think you might've told me that she was coming? 123 00:06:17,585 --> 00:06:19,837 I mean, I'm not in the mood for entertaining right now. 124 00:06:19,921 --> 00:06:23,091 Mom, I think one of the reasons you and Alexis never clicked is because... 125 00:06:23,174 --> 00:06:24,175 We have too clicked. 126 00:06:24,258 --> 00:06:27,178 …put on this big show like some 1950s housewife whenever she comes. 127 00:06:27,261 --> 00:06:28,554 You don't have to entertain. 128 00:06:29,472 --> 00:06:31,933 - What do you think? - Mm, can you try a different tie? 129 00:06:32,016 --> 00:06:34,102 I wanna dress like myself. 130 00:06:34,602 --> 00:06:37,438 - What are you wearing? - I'm not a 1950s housewife. 131 00:06:37,522 --> 00:06:38,523 Sorry. 132 00:06:39,023 --> 00:06:40,983 - What are you wearing? - I don't know. 133 00:06:41,067 --> 00:06:43,736 Mom, optics are important. 134 00:06:43,820 --> 00:06:46,656 If the complaints get dismissed, I bet a lot of your problems go away. 135 00:06:46,739 --> 00:06:48,574 What if they don't get dismissed? 136 00:06:48,658 --> 00:06:52,328 We sell the house, move to Mexico, and everyone can fuck off. 137 00:07:08,261 --> 00:07:10,513 Everyone else can fuck off. 138 00:07:12,140 --> 00:07:13,808 I'm needed here. 139 00:07:13,891 --> 00:07:15,393 Not if you're not teaching. 140 00:07:15,476 --> 00:07:17,437 I'm going to be teaching, John. 141 00:07:17,520 --> 00:07:19,772 I need to talk to somebody about this. 142 00:07:19,856 --> 00:07:23,109 Mom, no, don't do anything. Please. Please! 143 00:07:26,028 --> 00:07:28,698 Every year, the president of the college holds an event 144 00:07:28,781 --> 00:07:30,616 for business school alumni. 145 00:07:32,452 --> 00:07:36,205 Lynn likes to say that they are "properly endowed." 146 00:07:42,670 --> 00:07:43,713 Thank you. 147 00:07:51,053 --> 00:07:52,597 Lynn! 148 00:07:52,680 --> 00:07:53,681 Hi. 149 00:07:53,764 --> 00:07:55,558 What are you doing here? 150 00:07:56,184 --> 00:07:58,019 This event is for business majors, 151 00:07:58,102 --> 00:08:01,481 real people who help the college in a… real way. 152 00:08:01,564 --> 00:08:05,109 - Hear about the administrative leave? - I can't talk about that right now. 153 00:08:05,193 --> 00:08:08,196 - Well, can't you ask Steve to intervene? - No. 154 00:08:08,279 --> 00:08:11,199 Do you think it's right that I get punished for John's actions? 155 00:08:11,282 --> 00:08:14,285 Steve has to look out for the college in general. 156 00:08:14,368 --> 00:08:17,914 Lynn, this is your chance to take a stand. 157 00:08:18,414 --> 00:08:21,083 You have a… a PhD in medieval philosophy, 158 00:08:21,167 --> 00:08:24,670 and yet all you do is entertain like some 1950s housewife. 159 00:08:24,754 --> 00:08:27,256 'Cause the only thing that's mattered to you in your whole life 160 00:08:27,340 --> 00:08:29,383 is being approved of by men. 161 00:08:29,467 --> 00:08:33,804 Well, if I'm such a bone job, then why are you asking for my help? 162 00:08:34,931 --> 00:08:36,015 Lynn? 163 00:08:39,227 --> 00:08:42,063 - Ma'am. - No, Lynn said I could use her bathroom. 164 00:08:55,576 --> 00:08:56,577 Hmm. 165 00:09:04,585 --> 00:09:07,380 I'm of a mind that if you come across a controlled substance, 166 00:09:07,463 --> 00:09:09,757 you should always take at least one… 167 00:09:12,426 --> 00:09:14,011 for the apocalypse. 168 00:09:25,147 --> 00:09:28,276 Sid made this for me when she was ten. 169 00:09:40,580 --> 00:09:41,664 Sid? 170 00:09:42,164 --> 00:09:43,249 What's up? 171 00:09:45,585 --> 00:09:46,627 Nothing. 172 00:10:09,734 --> 00:10:11,444 Run away with me. 173 00:11:18,803 --> 00:11:21,180 Babe, have you ever held a knife before? 174 00:11:21,263 --> 00:11:23,766 - These are beautifully chopped peppers. - Good morning. 175 00:11:23,849 --> 00:11:24,725 Good morning. 176 00:11:24,809 --> 00:11:26,852 - Good morning, Sidney. - Good morning. 177 00:11:26,936 --> 00:11:30,189 Did anyone, uh… feed you last night? 178 00:11:30,272 --> 00:11:32,191 Oh, yeah. Yeah. We ordered in. 179 00:11:32,692 --> 00:11:35,486 I know I just kinda sprang this… "Sprang, sprung?" Help. 180 00:11:35,569 --> 00:11:37,071 Oh, you can say either. 181 00:11:38,155 --> 00:11:42,034 …visit on you, and, um… my mother would've been furious. 182 00:11:42,118 --> 00:11:45,621 No, no, well, I mean, thank you for saying that, but no. 183 00:11:45,705 --> 00:11:48,082 - Babe, these have to be tiny. - That's what I'm doing. 184 00:11:48,165 --> 00:11:50,459 - No, smaller. - I hear you've come to save us. 185 00:11:51,043 --> 00:11:55,089 I'm just offering some advice and some moral support. 186 00:11:55,715 --> 00:12:00,177 Did you hear they asked me to step down from my tenured position? 187 00:12:00,261 --> 00:12:01,512 Yes. 188 00:12:02,096 --> 00:12:04,682 And she told me to do nothing until after the hearing. 189 00:12:05,683 --> 00:12:06,767 That's good. 190 00:12:06,851 --> 00:12:08,185 She's very right. 191 00:12:08,894 --> 00:12:11,480 You should listen to your daughter. She's a very good lawyer. 192 00:12:12,440 --> 00:12:14,692 And don't worry, we won't be in your hair too much longer. 193 00:12:14,775 --> 00:12:16,569 - Nobody's in my hair. - We're gonna head back. 194 00:12:16,652 --> 00:12:19,071 - Right after the hearing wraps up. - Together? 195 00:12:19,655 --> 00:12:20,489 Yes. 196 00:12:20,573 --> 00:12:23,409 - Are you moving back in with her? - Why are you saying "her" like that? 197 00:12:23,492 --> 00:12:26,495 I don't think you've proven you're ready for the relationship she's asking for. 198 00:12:26,579 --> 00:12:28,831 Stop talking like Alexis is not standing here. 199 00:12:28,914 --> 00:12:31,167 It's fine. I think Sid knows what she's ready for. 200 00:12:31,250 --> 00:12:35,004 Listen, I know how it feels to be a 35-year-old woman. 201 00:12:35,087 --> 00:12:38,507 - What? - Do you think she's ready to co-parent? 202 00:12:38,591 --> 00:12:40,676 I mean, she can barely look after herself. 203 00:12:40,760 --> 00:12:42,511 - Babe, what did you tell her? - I… 204 00:12:43,012 --> 00:12:46,348 I… No. I just told her we were maybe getting ready to start the process. 205 00:12:46,432 --> 00:12:48,684 - Mom, you have to stop. - Babe, that's our business. 206 00:12:48,768 --> 00:12:52,146 You're gonna be counting your eggs. She hasn't even got a job. 207 00:12:52,229 --> 00:12:54,231 Uh, I have five interviews lined up. 208 00:12:55,107 --> 00:12:56,358 In the city? 209 00:12:56,442 --> 00:12:58,027 Yes. That's where my life is. 210 00:12:58,110 --> 00:13:00,362 You haven't been telling me anything. 211 00:13:00,446 --> 00:13:03,073 Because I don't need to ask for your permission for everything. 212 00:13:03,157 --> 00:13:04,366 I'm a fully grown adult. 213 00:13:04,450 --> 00:13:07,828 - Well, you do not behave like one. - Why are you being so mean? 214 00:13:07,912 --> 00:13:09,914 You need to speak to your daughter more respectfully. 215 00:13:09,997 --> 00:13:12,625 - No, thank you. Uh-uh-uh, no, thank you. - Guys, what's going on? 216 00:13:12,708 --> 00:13:16,337 Don't call me "guys." I'm her mother. Where were you last night? 217 00:13:16,420 --> 00:13:19,131 - Seeing a friend. - You don't want me to be an adult. 218 00:13:19,215 --> 00:13:22,760 You want me to depend on you so you can feel like you still matter. 219 00:13:25,387 --> 00:13:27,181 You're the one who's mean. 220 00:13:41,654 --> 00:13:42,822 Why are you so agitated? 221 00:13:42,905 --> 00:13:44,323 I don't wanna talk about it. 222 00:13:44,824 --> 00:13:46,992 I wouldn't be in this position if it weren't for you. 223 00:13:47,076 --> 00:13:48,369 What position? 224 00:13:49,328 --> 00:13:52,164 They are asking me to give up my career. 225 00:13:52,248 --> 00:13:55,501 Wow, you are gone. You know what? You're right. Let's not talk about it. 226 00:13:55,584 --> 00:13:58,629 - No, let's not. - Yeah. Jesus Christ. 227 00:13:58,712 --> 00:14:02,007 You know, first of all, you could've spoken out against me 228 00:14:02,091 --> 00:14:04,093 or whatever you wanted, and you chose not to. 229 00:14:04,176 --> 00:14:06,053 - Excuse me? - You have free will. 230 00:14:06,136 --> 00:14:08,722 - Make your own choices. - I… I… I can't believe... 231 00:14:08,806 --> 00:14:11,559 Second of all, we only came to an agreement because of you. 232 00:14:11,642 --> 00:14:14,353 You're the one who let the door open for all this shit to happen. 233 00:14:14,436 --> 00:14:17,147 You mean so if I'd been more of a strict little wife, then... 234 00:14:17,231 --> 00:14:19,483 - I'm saying it was your idea. - No, no. 235 00:14:19,567 --> 00:14:22,987 We came to this agreement together. We did not want a conventional marriage. 236 00:14:23,070 --> 00:14:25,865 We were being good, antiestablishment radicals. 237 00:14:25,948 --> 00:14:27,783 We didn't want to accept the status quo. 238 00:14:27,867 --> 00:14:30,369 - Maybe that's what you wanted. - I'm gone? 239 00:14:30,452 --> 00:14:33,831 You're gone. No, that is the most delusional thing 240 00:14:33,914 --> 00:14:36,959 I've ever heard in my life. You didn't wanna fuck around? 241 00:14:37,042 --> 00:14:40,170 You were fucking around before we came to the agreement. 242 00:14:40,254 --> 00:14:43,215 That's why I suggested the agreement in the first fucking place! 243 00:14:43,299 --> 00:14:44,300 Listen. 244 00:14:44,383 --> 00:14:47,261 I am not moving to Mexico. 245 00:14:49,972 --> 00:14:52,516 You've always been the most important person in my life. 246 00:14:53,767 --> 00:14:54,685 What a lie. 247 00:14:54,768 --> 00:14:56,562 - No, I'm serious. - John. 248 00:14:56,645 --> 00:14:59,273 I'm serious, and I'm not conflicted with myself. 249 00:14:59,356 --> 00:15:01,442 I'm with you because I wanna be with you. 250 00:15:03,611 --> 00:15:05,404 I wish you could say the same. 251 00:15:08,532 --> 00:15:11,577 This manipulative motherfucker. 252 00:15:32,306 --> 00:15:36,727 {\an8}As T.S. Eliot wrote, "This is how the world ends." 253 00:15:36,810 --> 00:15:39,897 {\an8}"Not with a bang, but with an NP." 254 00:16:08,467 --> 00:16:09,927 If I can't have my job 255 00:16:10,427 --> 00:16:12,221 and I can't have my daughter 256 00:16:12,304 --> 00:16:15,641 and I can't have… the man I love, 257 00:16:16,517 --> 00:16:18,769 then at least I can do something decent. 258 00:16:20,437 --> 00:16:21,397 Hey. 259 00:16:21,480 --> 00:16:22,773 Are you kidding me? 260 00:16:22,856 --> 00:16:23,983 More space. 261 00:16:24,066 --> 00:16:27,528 - I wanna tell you something. - No, we're past that. Back up. 262 00:16:27,611 --> 00:16:30,030 Honey, I just wanna tell you that I thought that this story 263 00:16:30,114 --> 00:16:31,991 was really rather brilliant. 264 00:16:32,074 --> 00:16:33,075 What is that? 265 00:16:33,158 --> 00:16:34,743 It's from your Substack. 266 00:16:34,827 --> 00:16:38,080 - The one you're gonna use to defame me. - I'm serious, Lila. 267 00:16:38,163 --> 00:16:39,748 It really touched me. 268 00:16:39,832 --> 00:16:42,626 There's an honesty there that I admire. 269 00:16:43,210 --> 00:16:46,213 Very, very good. I mean it. 270 00:16:46,296 --> 00:16:50,092 - I'm not going to drop out of the case. - No, that's not why I'm saying this. 271 00:16:50,175 --> 00:16:52,886 - And you kept me from the scholarship. - I don't think I did. 272 00:16:52,970 --> 00:16:55,514 - You promised I would get it. - No, I didn't. 273 00:16:55,597 --> 00:16:57,474 You told me I was the strongest candidate. 274 00:16:57,558 --> 00:17:00,019 Well, you were, but then you got cocky and lazy, 275 00:17:00,102 --> 00:17:02,312 and you didn't put enough work into your application. 276 00:17:02,896 --> 00:17:04,815 - I'm not lazy. - Well, you can be. 277 00:17:04,898 --> 00:17:08,610 The work was not strong enough, and you didn't try hard enough. 278 00:17:10,029 --> 00:17:13,115 Listen to me, Lila. I mean, who fucking cares? 279 00:17:13,699 --> 00:17:16,493 You know those people who are so good at things early on? 280 00:17:16,577 --> 00:17:18,495 Well, they usually turn into boring people 281 00:17:18,579 --> 00:17:22,583 whose biggest accomplishments are behind them by the time they're 25. 282 00:17:23,167 --> 00:17:26,462 You have your whole life in front of you. 283 00:17:27,296 --> 00:17:31,550 You didn't have to be great in high school or college or in your twenties. 284 00:17:32,051 --> 00:17:34,887 You can make mistakes. You can fuck a professor. 285 00:17:34,970 --> 00:17:37,056 Life is not about nailing it when you're young. 286 00:17:37,139 --> 00:17:39,475 It's about clinging to the fucking rock face 287 00:17:39,558 --> 00:17:42,269 no matter who or what tries to push you off. 288 00:17:44,813 --> 00:17:47,649 Don't make yourself irrelevant before you're done living your life. 289 00:17:47,733 --> 00:17:50,694 You will be irrelevant soon enough. Believe me. 290 00:17:59,119 --> 00:18:01,205 Okay, guys. Okay. Okay, folks. 291 00:18:01,288 --> 00:18:03,874 Folks, folks, I appreciate your dedication to this committee, 292 00:18:03,957 --> 00:18:06,710 but how much time do we wanna waste on this, okay? 293 00:18:06,794 --> 00:18:09,171 The mother called the dean. She keeps emailing me. 294 00:18:09,254 --> 00:18:12,549 He wants us to just give the kid honors, so let's just give it to her. 295 00:18:12,633 --> 00:18:15,552 - He wasn't even close to that. - Wait. Wait. Who is it? 296 00:18:19,723 --> 00:18:23,519 I have taken your recommendation into consideration. 297 00:18:24,019 --> 00:18:27,981 I plan to turn my next lecture into a public forum. 298 00:18:28,065 --> 00:18:32,152 I'll answer all student questions, including those about my marriage, 299 00:18:32,236 --> 00:18:33,570 tomorrow at three. 300 00:18:34,780 --> 00:18:37,574 I don't know if that's best for the students. 301 00:18:37,658 --> 00:18:40,661 Well, of course you don't, Florence, because you're my frenemy. 302 00:18:40,744 --> 00:18:42,329 I'm… not that. 303 00:18:43,038 --> 00:18:45,582 Sweetie, I agree with Flo. This kind of thing is unpredictable. 304 00:18:45,666 --> 00:18:48,794 They want me to speak out, so I'm speaking out. 305 00:18:48,877 --> 00:18:50,712 What outcome do you expect? 306 00:18:50,796 --> 00:18:54,341 They'll see I'm an open book, and they will understand. 307 00:18:54,424 --> 00:18:56,927 Sorry, I don't think the students are in the right place 308 00:18:57,010 --> 00:18:59,680 to talk to teachers about this kinda stuff right now. 309 00:18:59,763 --> 00:19:02,558 I know you're coming from a good place, but it's generational. 310 00:19:02,641 --> 00:19:06,145 They just think about these things in a really different way. 311 00:19:06,228 --> 00:19:08,230 Well, I can offer up my perspective. 312 00:19:08,313 --> 00:19:09,690 I think it's a good idea. 313 00:19:10,774 --> 00:19:13,277 I do. I think the students want us to be real with them. 314 00:19:13,360 --> 00:19:15,612 That's… that's what I've found. 315 00:19:15,696 --> 00:19:16,864 What? 316 00:19:16,947 --> 00:19:18,574 They want you to be real. 317 00:19:18,657 --> 00:19:20,242 Mm… all of us. 318 00:19:20,325 --> 00:19:24,872 No. They want a literary celebrity with a cool jacket to be real with them, 319 00:19:24,955 --> 00:19:27,416 not a middle-aged career professor. 320 00:19:28,041 --> 00:19:29,585 We were all you once. 321 00:19:29,668 --> 00:19:32,004 We know what changes. 322 00:19:34,339 --> 00:19:36,300 That's a little harsh, David. 323 00:19:37,342 --> 00:19:40,679 Well, I am going to be holding this forum, whether you like it or not, 324 00:19:40,762 --> 00:19:42,973 and you are all invited. 325 00:19:43,056 --> 00:19:45,642 - I have a dermatologist appointment. - Very good. 326 00:20:09,583 --> 00:20:12,294 You will all have to forgive me for not speaking up sooner 327 00:20:12,377 --> 00:20:14,171 about the case against my husband. 328 00:20:14,254 --> 00:20:17,841 It was… it was difficult for me to know how best to proceed. 329 00:20:18,675 --> 00:20:20,844 I wanted to provide you with the opportunity 330 00:20:20,928 --> 00:20:26,225 to write questions anonymously, so… thank you very much for these. 331 00:20:26,308 --> 00:20:29,645 But if anyone has the urge to speak up directly, 332 00:20:29,728 --> 00:20:33,649 then I aim to be in a listening position. 333 00:20:35,525 --> 00:20:36,693 I told her that. 334 00:20:38,320 --> 00:20:39,655 First question is… 335 00:20:41,657 --> 00:20:44,284 "Do you agree that what your husband did was wrong?" 336 00:20:45,827 --> 00:20:49,581 Well, you have to understand that I come from a very different generation. 337 00:20:50,082 --> 00:20:51,667 When I was growing up, 338 00:20:51,750 --> 00:20:55,504 I was taught that my virginity was the most important thing about me. 339 00:20:55,587 --> 00:20:58,882 It was more important than my brain or my soul. 340 00:20:59,591 --> 00:21:03,720 We stigmatize sex by telling women that it's going to hurt them. 341 00:21:03,804 --> 00:21:06,682 I mean, these were consensual relationships. 342 00:21:06,765 --> 00:21:09,476 So if I say that John was wrong, 343 00:21:09,559 --> 00:21:14,064 I'm saying that these women were hurt by the act of having consensual sex, 344 00:21:14,147 --> 00:21:16,441 and I am not comfortable with that. 345 00:21:24,825 --> 00:21:27,452 Uh, the next question is, um… 346 00:21:30,163 --> 00:21:32,749 "Did you know about the affairs?" 347 00:21:33,250 --> 00:21:34,543 Only vaguely. 348 00:21:36,295 --> 00:21:37,963 But in full disclosure, 349 00:21:39,339 --> 00:21:41,341 we had a marital agreement. 350 00:21:41,883 --> 00:21:45,512 What do you mean "agreement"? Do you mean an open marriage? 351 00:21:47,389 --> 00:21:49,099 Well, you could call it that. 352 00:21:49,850 --> 00:21:51,310 Like polyamory? 353 00:21:51,393 --> 00:21:52,519 Well… 354 00:21:55,188 --> 00:21:57,399 you could think of it as polyamory. 355 00:21:57,482 --> 00:22:00,652 Uh, we didn't, but… you could. 356 00:22:05,282 --> 00:22:06,199 Yes, Aaron? 357 00:22:07,284 --> 00:22:10,162 - What's your take on compersion? - What is that? 358 00:22:10,245 --> 00:22:11,997 Like, the well-being you feel 359 00:22:12,080 --> 00:22:15,167 when your partner takes pleasure in another relationship. 360 00:22:15,250 --> 00:22:16,626 Oh, I don't feel that. 361 00:22:19,296 --> 00:22:21,089 How do you deal with jealousy? 362 00:22:21,840 --> 00:22:22,966 Jealousy? 363 00:22:24,551 --> 00:22:26,428 Jealousy can be an opportunity. 364 00:22:27,471 --> 00:22:31,183 Sorry, your husband's relationships involve power imbalances, 365 00:22:31,683 --> 00:22:34,686 not relationships between consenting adults on equal footing. 366 00:22:35,520 --> 00:22:37,939 But who is ever on an equal footing? 367 00:22:38,440 --> 00:22:42,069 I mean, aren't you adults? Aren't you capable of making your own decisions? 368 00:22:45,280 --> 00:22:49,493 I know it sounds like an old shibboleth, but it really was a different time. 369 00:22:50,035 --> 00:22:51,703 I mean, I would argue that, in the past, 370 00:22:51,787 --> 00:22:54,664 love affairs with all different kinds of people, 371 00:22:54,748 --> 00:22:58,293 some who lifted you up, some who left you a little bruised, 372 00:22:58,377 --> 00:23:00,629 I mean, emotionally, of course, 373 00:23:00,712 --> 00:23:04,216 were considered, within reason, really kind of 374 00:23:05,258 --> 00:23:06,259 fun. 375 00:23:07,052 --> 00:23:09,346 So a student suffering because of a teacher is fun? 376 00:23:09,429 --> 00:23:11,765 - That's not what she's saying. - Then what is she saying? 377 00:23:31,410 --> 00:23:32,786 Just looking for my keys. 378 00:23:32,869 --> 00:23:34,704 I had my forum today. 379 00:23:36,998 --> 00:23:37,833 And? 380 00:23:38,417 --> 00:23:39,459 I don't know. 381 00:23:40,585 --> 00:23:43,547 You'll be fine. One foot in front of the other. 382 00:23:45,048 --> 00:23:46,049 Where are you going? 383 00:23:46,133 --> 00:23:47,551 A friend. 384 00:23:47,634 --> 00:23:49,010 Who is this friend? 385 00:23:49,928 --> 00:23:51,680 You've been out every night this week. 386 00:23:51,763 --> 00:23:52,889 Nobody. 387 00:23:55,475 --> 00:23:56,476 It's helping. 388 00:23:57,144 --> 00:23:58,019 Mm. 389 00:24:02,107 --> 00:24:03,358 What's helping? 390 00:24:54,826 --> 00:24:56,286 Inspiring. 391 00:25:21,394 --> 00:25:22,395 Hey. 392 00:25:22,479 --> 00:25:23,855 - Hello. - Come on in. 393 00:25:26,983 --> 00:25:28,818 Oh, uh, this way. 394 00:25:30,278 --> 00:25:31,154 Oh. 395 00:25:32,030 --> 00:25:34,824 I didn't realize this would be a group endeavor. I… 396 00:25:35,575 --> 00:25:37,160 On a Saturday, no less. 397 00:25:37,244 --> 00:25:40,247 We thought it might be better to meet not on campus. 398 00:25:40,997 --> 00:25:41,957 Okay. 399 00:25:46,503 --> 00:25:48,421 Want a donut? Maple glazed? 400 00:25:49,506 --> 00:25:50,382 No. 401 00:25:51,049 --> 00:25:54,511 Okay, then let's just get to it since this is profoundly fucking awkward. 402 00:25:55,095 --> 00:25:55,929 Thank you. 403 00:25:56,429 --> 00:25:59,891 We are happy to say we are not putting you on administrative leave. 404 00:26:00,517 --> 00:26:01,476 Oh! 405 00:26:03,311 --> 00:26:04,354 Wonderful. 406 00:26:04,980 --> 00:26:06,147 That is great. 407 00:26:06,648 --> 00:26:11,611 But the faculty has decided that you will be supervised. 408 00:26:12,195 --> 00:26:14,030 Wh… what do you mean by supervised? 409 00:26:14,114 --> 00:26:16,032 Your classes will be monitored. 410 00:26:16,116 --> 00:26:20,120 - Monitored by whom? - I'll take Women in American Fiction. 411 00:26:20,203 --> 00:26:22,163 - Okay. - And I'll take your seminar. 412 00:26:22,747 --> 00:26:24,124 And do what with it? 413 00:26:24,207 --> 00:26:25,584 We'll write up notes. 414 00:26:25,667 --> 00:26:27,711 It's administrative. Psh! 415 00:26:27,794 --> 00:26:30,088 It's accountability. 416 00:26:30,589 --> 00:26:33,091 And then we'll meet biweekly to review. 417 00:26:33,675 --> 00:26:35,218 Review what? 418 00:26:35,302 --> 00:26:38,054 To make sure that you are appropriately in line 419 00:26:38,138 --> 00:26:39,889 with our departmental goals. 420 00:26:39,973 --> 00:26:41,975 So you are gonna be advising me 421 00:26:42,058 --> 00:26:46,062 as to whether or not my instruction is in line with your departmental goals 422 00:26:46,146 --> 00:26:48,857 in a biweekly meeting? 423 00:26:48,940 --> 00:26:50,525 It's a formality. 424 00:26:50,609 --> 00:26:54,112 It's a safety issue. We wanna make sure our students feel safe. 425 00:26:54,195 --> 00:26:56,323 Some students requested that you be removed. 426 00:26:57,574 --> 00:27:02,162 Some advocated that you stay, so we feel that this is a compromise. 427 00:27:02,746 --> 00:27:04,164 To placate them. 428 00:27:04,873 --> 00:27:05,707 Yeah. 429 00:27:06,708 --> 00:27:08,418 They're in charge. 430 00:27:15,425 --> 00:27:18,428 Well, I appreciate the update. 431 00:27:21,348 --> 00:27:24,976 May I ask that this decision, uh… please not leave this room? 432 00:27:31,274 --> 00:27:32,108 Sure. 433 00:27:32,609 --> 00:27:33,735 Thank you. 434 00:27:37,572 --> 00:27:38,490 Don't. 435 00:28:02,263 --> 00:28:04,557 - It's the big day. - Mm, yeah, it is. 436 00:28:04,641 --> 00:28:06,309 - How are you feeling? - Good. 437 00:28:07,268 --> 00:28:09,354 Um, Alexis and Sid and I are gonna go get breakfast 438 00:28:09,437 --> 00:28:12,273 and, I don't know, talk over the 439 00:28:13,316 --> 00:28:14,442 bullshit strategy. 440 00:28:14,526 --> 00:28:15,360 Mm-hmm. 441 00:28:15,443 --> 00:28:17,987 If you wanted to come, or you can just meet us there? 442 00:28:18,071 --> 00:28:19,364 I'll meet you there. 443 00:28:22,158 --> 00:28:24,202 - I do want you there. - I know. 444 00:28:24,994 --> 00:28:27,622 - I'm coming. - You sure? 445 00:28:28,123 --> 00:28:31,710 John, I mean, this hearing is the only way out of this whole mess for you and for me. 446 00:28:31,793 --> 00:28:33,837 I have my own reasons to be there. 447 00:28:33,920 --> 00:28:35,255 Okay. 448 00:28:36,381 --> 00:28:37,590 Cynthia coming? 449 00:28:39,092 --> 00:28:40,343 Which one's Cynthia? 450 00:29:31,227 --> 00:29:33,021 I'm so glad you changed your mind. 451 00:29:35,273 --> 00:29:36,232 Are you ready? 452 00:29:37,192 --> 00:29:38,193 You bet. 453 00:29:38,943 --> 00:29:40,236 My love. 454 00:29:40,320 --> 00:29:42,947 Help me, I think I'm fallin' 455 00:29:43,531 --> 00:29:46,451 In love again 456 00:29:46,534 --> 00:29:48,953 When I get that crazy feelin' 457 00:29:49,037 --> 00:29:51,539 I know I'm in trouble again 458 00:29:51,623 --> 00:29:52,957 I'm in trouble 459 00:29:53,041 --> 00:29:57,212 'Cause you're a rambler and a gambler And a sweet-talkin' ladies' man 460 00:29:57,295 --> 00:30:02,467 And you love your lovin' 461 00:30:02,550 --> 00:30:03,468 Lovin' 462 00:30:03,551 --> 00:30:05,470 But not like you love your 463 00:30:05,553 --> 00:30:11,476 Freedom 464 00:30:28,159 --> 00:30:31,371 Help me, I think I'm fallin' 465 00:30:31,454 --> 00:30:33,998 In love too fast 466 00:30:34,082 --> 00:30:36,251 It's got me hoping for the future… 34197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.