All language subtitles for Vladimir.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,257 --> 00:00:09,551 How does the Dorothy Parker saying go? 2 00:00:09,634 --> 00:00:11,469 She actually didn't say that. 3 00:00:11,553 --> 00:00:13,221 What is it? I know you know it. 4 00:00:13,304 --> 00:00:15,432 Come on. 5 00:00:16,141 --> 00:00:18,351 I like to have a martini. 6 00:00:18,852 --> 00:00:20,687 Two at the very most. 7 00:00:21,730 --> 00:00:23,815 Three, I'm under the table. 8 00:00:24,441 --> 00:00:26,234 And four, I'm under the… 9 00:00:29,821 --> 00:00:30,864 …host. 10 00:00:50,508 --> 00:00:52,010 Spanish nut mix? 11 00:00:55,638 --> 00:00:57,974 Your, uh… your house is… incredible. 12 00:00:58,058 --> 00:00:59,225 Oh, thank you. 13 00:00:59,309 --> 00:01:02,270 Right now, I wanna burn it all down, become a minimalist. 14 00:01:02,353 --> 00:01:04,939 No, it's… it's… it's the best kind of clutter. 15 00:01:06,107 --> 00:01:07,233 Is that your book? 16 00:01:10,361 --> 00:01:12,447 I, uh… can't wait to hear your thoughts. 17 00:01:12,530 --> 00:01:14,574 Well, I can't wait to read it. 18 00:01:15,283 --> 00:01:17,243 This is his cue to ask for mine. 19 00:01:22,457 --> 00:01:25,168 How are you feeling about classes starting tomorrow? 20 00:01:25,251 --> 00:01:27,670 Fine, I think. You know. 21 00:01:27,754 --> 00:01:32,092 Do you know all the shortcuts, the labyrinthine intricacies? 22 00:01:32,175 --> 00:01:34,302 How… how intricate is it? 23 00:01:34,385 --> 00:01:35,929 - Well, do you have an ID yet? - No. 24 00:01:36,012 --> 00:01:37,722 I tried to get my photo taken the other day, 25 00:01:37,806 --> 00:01:39,140 but I couldn't find the office. 26 00:01:39,224 --> 00:01:42,644 Do you want me to take you there tomorrow? I could give you the underground tour. 27 00:01:42,727 --> 00:01:44,062 That would… that would be amazing. 28 00:01:45,522 --> 00:01:46,648 Oh shit! 29 00:01:53,822 --> 00:01:56,074 Hello? 30 00:01:56,783 --> 00:01:57,951 Hello. 31 00:01:59,619 --> 00:02:02,789 - How's it going, man? - Oh. John, uh, we didn't expect you. 32 00:02:02,872 --> 00:02:06,417 - Uh, this is Vlad. Vlad, this is John. - You can shake my hand, bud. 33 00:02:06,501 --> 00:02:09,212 I don't think cancellation can be spread through skin-to-skin contact. 34 00:02:09,295 --> 00:02:11,297 Oh, no. I… I don't… I don't care… about that stuff. 35 00:02:11,381 --> 00:02:14,134 - Don't tease him. - I'm just messing with him. 36 00:02:14,217 --> 00:02:17,303 It's none of my business. Honestly, I'm… I'm actually starstruck. 37 00:02:17,387 --> 00:02:20,223 - I'm a huge fan of your criticism. - Come on, don't bullshit me. 38 00:02:20,306 --> 00:02:21,975 No, your book on Ashbery's first collection? 39 00:02:22,058 --> 00:02:24,310 That book is so fucking good, man. 40 00:02:25,603 --> 00:02:27,730 Well, thanks. I appreciate that. 41 00:02:27,814 --> 00:02:29,399 What are you doing home, John? 42 00:02:29,482 --> 00:02:31,818 Ah. May I, uh… steal this one for a second? 43 00:02:31,901 --> 00:02:33,903 - Yeah, I should get going. - Oh, no, don't go! 44 00:02:33,987 --> 00:02:36,489 We haven't unpacked yet. I… I should be home for bedtime. 45 00:02:36,573 --> 00:02:38,408 Oh, you sweet modern fathers. 46 00:02:38,491 --> 00:02:41,244 I don't think John helped with bedtime ever. 47 00:02:41,327 --> 00:02:45,165 - How is your little one? - Uh, she's three. She's a… a beast. 48 00:02:45,248 --> 00:02:48,251 Oh, I love three. You can still control them with your body. 49 00:02:48,334 --> 00:02:50,295 Yeah. Well, yeah, it's better than two. 50 00:02:50,378 --> 00:02:52,046 Two almost killed Cynthia. 51 00:02:52,547 --> 00:02:53,464 Literally. 52 00:02:55,550 --> 00:02:58,678 - Huh. - Uh, well, I can… I'll walk you out. 53 00:02:58,761 --> 00:02:59,721 Sure. 54 00:02:59,804 --> 00:03:01,598 - Hey, good to meet you. - Okay, yeah, you too. 55 00:03:21,159 --> 00:03:23,912 That hair's growing from your chin again. Heads up. 56 00:03:23,995 --> 00:03:25,163 Fuck! 57 00:03:25,246 --> 00:03:26,706 Wasn't there yesterday. 58 00:03:26,789 --> 00:03:28,291 - We need to talk. - No. 59 00:03:28,374 --> 00:03:29,250 Listen. 60 00:03:29,334 --> 00:03:31,169 Uh, no, you're not even supposed to be here. 61 00:03:31,252 --> 00:03:34,839 - Stop acting like a teenage girl. - Don't denigrate teenage girls. 62 00:03:36,341 --> 00:03:38,843 - I've had some time to reflect. - I don't care. 63 00:03:40,053 --> 00:03:42,513 - Stop. I'm cleaning. Just sit down. - No, I need food. 64 00:03:42,597 --> 00:03:45,558 I'm hungry. I drank that martini on an empty stomach. 65 00:03:45,642 --> 00:03:47,894 I… I… I'll make you a sandwich. Sit down. 66 00:03:56,736 --> 00:03:59,489 - I'm sorry. - What are you sorry about? 67 00:03:59,572 --> 00:04:01,157 I'm sorry that I made you upset. 68 00:04:01,241 --> 00:04:02,825 Okay. 69 00:04:02,909 --> 00:04:04,118 Sit! 70 00:04:06,454 --> 00:04:08,289 - Sorry that I was rude. - And dismissive. 71 00:04:08,373 --> 00:04:10,500 - And dismissive. - And patriarchal. 72 00:04:11,751 --> 00:04:12,961 Ooh, he doesn't like that. 73 00:04:13,044 --> 00:04:16,005 I'm sorry that I was taking you for granted. 74 00:04:16,089 --> 00:04:17,840 But I've been thinking about it, okay? 75 00:04:17,924 --> 00:04:19,384 And I realized 76 00:04:20,176 --> 00:04:23,471 all we need to do is delay the hearing until the end of the year. 77 00:04:23,554 --> 00:04:26,933 That's it, and then I'll retire before the hearing can happen, 78 00:04:27,016 --> 00:04:29,560 and I'll get my full pension, and it'll be done. 79 00:04:30,228 --> 00:04:32,188 Think we can figure out how to make that happen? 80 00:04:32,272 --> 00:04:33,398 You figure it out. 81 00:04:33,481 --> 00:04:35,441 I need your help. 82 00:04:36,359 --> 00:04:38,027 If Florence even saw me on campus, 83 00:04:38,111 --> 00:04:40,655 I think that stick up her ass would come out of her mouth. 84 00:04:43,157 --> 00:04:44,284 You know… 85 00:04:45,576 --> 00:04:48,496 Lila joined the case. As a complainant. 86 00:04:49,038 --> 00:04:50,123 When? 87 00:04:50,206 --> 00:04:51,249 Last week. 88 00:04:52,333 --> 00:04:53,960 So, I just… 89 00:04:54,043 --> 00:04:57,213 I think it's in your best interest to help me push it back. 90 00:04:57,714 --> 00:04:59,757 You could reach out to David. 91 00:05:06,597 --> 00:05:09,017 I talked to Sid this afternoon. 92 00:05:09,100 --> 00:05:11,352 Why isn't she answering my calls? 93 00:05:11,436 --> 00:05:12,895 She's just acting out. 94 00:05:14,689 --> 00:05:17,066 - How is it? - Mm. 95 00:05:17,859 --> 00:05:19,319 That's my girl. 96 00:05:21,154 --> 00:05:24,407 And then I was also thinking Spanish 4 97 00:05:24,490 --> 00:05:27,243 because grad programs require written proficiency. 98 00:05:27,327 --> 00:05:28,786 - Smart. - And then, um… 99 00:05:28,870 --> 00:05:30,621 weight lifting for my anxiety. 100 00:05:30,705 --> 00:05:31,622 Also smart. 101 00:05:31,706 --> 00:05:35,585 And then, um… for my English requirement, I was thinking creative nonfiction. 102 00:05:36,753 --> 00:05:38,546 With Cynthia Tong. 103 00:05:40,631 --> 00:05:43,885 I thought you were taking Women in American Fiction with me. 104 00:05:43,968 --> 00:05:45,386 - Right, but... - But of course. 105 00:05:45,470 --> 00:05:47,430 - I do... - You wanna write essays. 106 00:05:47,513 --> 00:05:48,848 No, yeah. I've been trying. 107 00:05:48,931 --> 00:05:54,228 Yeah, it's very smart because, um… my class is so full in the fall. 108 00:05:54,312 --> 00:05:57,106 Students worming their way in off the wait list. 109 00:05:57,190 --> 00:06:00,860 Better to take it in spring when the students are abroad. 110 00:06:00,943 --> 00:06:04,530 - That's what I was thinking. - Absolutely! Take her class. 111 00:06:05,656 --> 00:06:07,909 Love to give new teachers a boost. 112 00:06:09,035 --> 00:06:09,869 Come in. 113 00:06:11,371 --> 00:06:13,539 - Am I interrupting? - Oh, I have to go anyway. 114 00:06:13,623 --> 00:06:14,707 Oh. No, wait, wait. 115 00:06:14,791 --> 00:06:17,210 Uh, Vlad, this is Edwina. 116 00:06:17,293 --> 00:06:19,796 My best and favorite student. 117 00:06:19,879 --> 00:06:22,131 Edwina, this is Professor Vladinski. 118 00:06:22,215 --> 00:06:23,049 Vlad, please. 119 00:06:23,132 --> 00:06:24,258 - Hi. - Hi. 120 00:06:24,342 --> 00:06:25,426 Um, okay. 121 00:06:25,510 --> 00:06:26,803 - Bye-bye. - Bye. 122 00:06:27,387 --> 00:06:28,388 - Hi. - Hi. 123 00:06:28,471 --> 00:06:31,140 - Um… so you came for the tour. - Mm-hmm. 124 00:06:31,224 --> 00:06:33,059 Um, after you. Okay. 125 00:06:34,852 --> 00:06:35,937 Hey, you. 126 00:06:36,020 --> 00:06:39,982 - You did not give me your book last night. - I thought you'd never ask. 127 00:06:41,526 --> 00:06:44,612 Aw, look at you. A copy all ready to go. 128 00:06:44,695 --> 00:06:45,613 Well… 129 00:06:47,240 --> 00:06:49,075 Yes! 130 00:06:49,784 --> 00:06:50,868 It's a nice photo. 131 00:06:50,952 --> 00:06:52,245 Mm. I hate it. 132 00:06:52,328 --> 00:06:53,162 Why? 133 00:06:53,246 --> 00:06:56,207 - Bit of a thirst trap, don't you think? - It's okay. 134 00:06:56,791 --> 00:06:58,167 Desire is okay. 135 00:07:00,211 --> 00:07:01,629 What are you working on now? 136 00:07:01,712 --> 00:07:04,298 Honestly, I've had crippling writer's block 137 00:07:04,382 --> 00:07:05,842 for the past 15 years. 138 00:07:05,925 --> 00:07:09,720 - Give me a break. That's not a real thing. - No, it is for me. I've tried everything. 139 00:07:09,804 --> 00:07:12,265 Artist's Way, microdosing ketamine. 140 00:07:12,348 --> 00:07:15,518 No, seriously. I have. Nothing works. 141 00:07:15,601 --> 00:07:17,687 Okay, well, then how are we gonna get you going again? 142 00:07:17,770 --> 00:07:19,480 I mean, who cares? 143 00:07:19,564 --> 00:07:20,481 Nobody. 144 00:07:20,565 --> 00:07:21,816 Well, thank you. 145 00:07:21,899 --> 00:07:26,279 No, that's why you should write 'cause nobody cares whether you do or not. 146 00:07:26,362 --> 00:07:28,614 Because that makes it free or something? 147 00:07:29,115 --> 00:07:30,450 It makes it yours. 148 00:07:31,617 --> 00:07:34,412 Something secret, dirty. 149 00:07:34,495 --> 00:07:35,788 Only for you. 150 00:07:40,293 --> 00:07:43,880 I try to stay away from secret and dirty things these days. 151 00:07:43,963 --> 00:07:45,465 - Mm-hmm? - Mm-hmm. 152 00:07:46,174 --> 00:07:47,592 How's that working for you? 153 00:07:59,645 --> 00:08:00,730 Trust me. 154 00:08:00,813 --> 00:08:03,733 After the first week, it'll be standing room only. 155 00:08:10,114 --> 00:08:11,032 Hey. 156 00:08:12,408 --> 00:08:15,578 - You started without me? - Just warming up. 157 00:08:22,001 --> 00:08:25,463 So, are you coming to the faculty happy hour on Friday? 158 00:08:26,047 --> 00:08:27,423 I don't think so. 159 00:08:30,009 --> 00:08:32,261 Do you know the date for the hearing yet? 160 00:08:33,679 --> 00:08:34,597 It's in the works. 161 00:08:35,848 --> 00:08:37,892 Do you know if it's this semester or next semester? 162 00:08:37,975 --> 00:08:39,936 It's gonna be soon. 163 00:08:40,019 --> 00:08:41,562 Oh, I'm just wondering 164 00:08:41,646 --> 00:08:45,399 because if we could delay until the end of the year, 165 00:08:45,900 --> 00:08:48,569 John could retire, and he'd be gone, 166 00:08:48,653 --> 00:08:51,280 and the department could avoid a whole mess. 167 00:08:51,781 --> 00:08:53,658 Is this about Lila? 168 00:08:54,909 --> 00:08:57,245 - Do you think you could help me? - No way. 169 00:08:57,995 --> 00:09:00,540 There's 0% chance I'm gonna intercede, okay? 170 00:09:03,709 --> 00:09:04,752 Fine. 171 00:09:08,047 --> 00:09:10,341 Do you know what's interesting? 172 00:09:11,175 --> 00:09:15,513 I've had the same email address at this college since 1996. 173 00:09:15,596 --> 00:09:18,099 Me too. What's interesting about that? 174 00:09:18,182 --> 00:09:22,144 Oh, it's just interesting the nonprofessional ways 175 00:09:22,228 --> 00:09:24,021 we used email back then. 176 00:09:24,105 --> 00:09:27,066 I mean, I was naive. I was tenure track at the time, 177 00:09:27,149 --> 00:09:30,069 but you were on my review board, weren't you? 178 00:09:30,570 --> 00:09:32,071 You were, weren't you? 179 00:09:32,154 --> 00:09:36,117 When we were writing all these lovely, sexy emails to each other 180 00:09:36,200 --> 00:09:39,412 and doing the other things, obviously. 181 00:09:40,037 --> 00:09:42,832 Things that, just to confirm, 182 00:09:42,915 --> 00:09:45,376 your wife is still unaware of, yes? 183 00:09:52,049 --> 00:09:53,467 You're better than this. 184 00:09:53,551 --> 00:09:56,637 Well, I thought I was, but apparently I'm not. 185 00:09:57,221 --> 00:09:58,222 Sorry. 186 00:10:00,808 --> 00:10:05,605 Turn me on, baby, strike up a storm Get me off… 187 00:10:05,688 --> 00:10:07,982 - Okay. - Strip it down to the core… 188 00:10:08,065 --> 00:10:10,359 All right. Then I'll see what I can do. 189 00:10:11,902 --> 00:10:13,529 Thank you. 190 00:10:14,655 --> 00:10:17,783 You should know this was a disappointing conversation. 191 00:10:17,867 --> 00:10:19,994 Strike up a storm 192 00:10:20,077 --> 00:10:23,456 Get me off, strip it down to the core… 193 00:10:24,957 --> 00:10:28,544 To think I let that pompous, pencil-up-his-twat 194 00:10:28,628 --> 00:10:31,088 little schoolmarm fuck me. 195 00:10:35,801 --> 00:10:38,721 But he has an enormous cock, so… 196 00:10:38,804 --> 00:10:40,640 Dumb, dumb, dummy, I'm no bunny 197 00:10:40,723 --> 00:10:43,434 I'm no slobby boy I never beg for no money 198 00:10:43,517 --> 00:10:45,269 Fun, fun, funny, you'll run from me 199 00:10:45,353 --> 00:10:48,314 No irony, no, I pardon no one, nobody 200 00:10:48,397 --> 00:10:51,025 Chop, chop, chop it, right hand Chop it like a pickpocket 201 00:10:51,108 --> 00:10:53,110 You had the mic, now you can't drop it 202 00:10:53,194 --> 00:10:54,987 Dumb, dumb, dummy, once nobody 203 00:10:55,071 --> 00:10:57,323 I'm coming, I'm coming, I'm coming Sit down… 204 00:10:57,406 --> 00:10:58,908 She must be busy. 205 00:10:59,533 --> 00:11:01,202 - Oh, hi! - Hello there! 206 00:11:01,285 --> 00:11:03,913 Sorry, I'm running to get Phee. They charge extra if you're late. 207 00:11:03,996 --> 00:11:06,791 Oh, yeah, I remember that whole racket. 208 00:11:06,874 --> 00:11:08,834 Are you… you coming to the drinks thing on Friday? 209 00:11:08,918 --> 00:11:10,127 Probably not. 210 00:11:10,211 --> 00:11:12,672 Oh, boo! Please come! Come! 211 00:11:12,755 --> 00:11:13,798 N-yeah… 212 00:11:14,298 --> 00:11:16,133 I ain't finished, I got loads 213 00:11:16,217 --> 00:11:18,552 I think I'm up for the challenge 214 00:11:18,636 --> 00:11:21,055 To show I got me some mileage 215 00:11:21,138 --> 00:11:23,391 I bought a car and a cottage 216 00:11:23,474 --> 00:11:25,643 I got Suzanne in my baggage 217 00:11:25,726 --> 00:11:27,853 Got a list in my bucket… 218 00:11:27,937 --> 00:11:30,731 I remember when men used to put their hands behind their head 219 00:11:30,815 --> 00:11:33,359 in the playground with me when Sid was little. 220 00:11:34,151 --> 00:11:36,737 They're just like peacocks. 221 00:11:37,488 --> 00:11:40,616 When they're attracted to a woman, they actually make themselves bigger. 222 00:11:42,284 --> 00:11:43,369 Hi, David. 223 00:11:43,911 --> 00:11:45,871 I got you a meeting with Lynn. 224 00:11:45,955 --> 00:11:46,789 No. 225 00:11:46,872 --> 00:11:48,708 You know it's the only way. 226 00:11:48,791 --> 00:11:50,459 I don't know that. 227 00:11:50,543 --> 00:11:53,045 President's wife, so backdoor. 228 00:11:53,129 --> 00:11:55,297 Well, it's the most effective way. 229 00:11:55,381 --> 00:11:57,717 - When are we going? - She only wants to meet with you. 230 00:11:57,800 --> 00:11:59,677 But I can't talk. I'm at an event. 231 00:12:52,938 --> 00:12:56,025 I used to be able to orgasm in a second. 232 00:13:44,323 --> 00:13:46,200 Excuse me. 233 00:14:03,551 --> 00:14:06,470 - It's after eight. - Oh, thank you. 234 00:14:07,346 --> 00:14:08,764 Oh shit. 235 00:14:08,848 --> 00:14:11,183 Did you, um… speak to David? 236 00:14:11,767 --> 00:14:14,395 I have a meeting with Lynn today. 237 00:14:17,189 --> 00:14:18,732 Mm. Thank you. 238 00:14:21,944 --> 00:14:23,028 Any good? 239 00:14:23,779 --> 00:14:25,781 Unfortunately, yes. 240 00:14:26,699 --> 00:14:27,741 One-hit wonder? 241 00:14:27,825 --> 00:14:29,285 I don't think so. 242 00:14:30,119 --> 00:14:32,413 But I didn't think I was back then either. 243 00:14:33,831 --> 00:14:34,999 Good-looking. 244 00:14:35,958 --> 00:14:38,377 Almost as hot as I was. 245 00:14:42,464 --> 00:14:43,591 Are you smoking? 246 00:14:44,091 --> 00:14:45,092 No. 247 00:14:51,473 --> 00:14:54,268 This is the college president's house. 248 00:14:54,351 --> 00:14:57,438 It's like the White House. The college gives it to him. 249 00:14:57,938 --> 00:14:59,648 Of course, the president is always someone 250 00:14:59,732 --> 00:15:02,443 who would never need free housing in the first place, but… 251 00:15:02,526 --> 00:15:04,695 I don't see why I should. 252 00:15:05,237 --> 00:15:10,326 I find the whole thing very disturbing, insulting to women our age, 253 00:15:10,409 --> 00:15:13,120 humiliating for you, don't you think? 254 00:15:13,203 --> 00:15:15,581 Uh, yes. Well, Lynn, I... 255 00:15:15,664 --> 00:15:20,252 Your face looks just fabulous. What are you doing? 256 00:15:20,336 --> 00:15:23,839 A hearing like this would be such bad timing for the college. 257 00:15:23,923 --> 00:15:26,425 Is it ever bad timing for truth? 258 00:15:26,508 --> 00:15:28,677 These were consensual affairs. 259 00:15:28,761 --> 00:15:30,638 I fucked a professor once. 260 00:15:30,721 --> 00:15:33,390 He didn't call me after that night, and I was devastated. 261 00:15:33,474 --> 00:15:35,351 Oh, I am sorry. 262 00:15:35,434 --> 00:15:37,561 - Statistics. - You were a statistic? 263 00:15:37,645 --> 00:15:39,521 - He taught Statistics. - Oh. 264 00:15:39,605 --> 00:15:42,566 I'm not unhappy to have had the experience, though, 265 00:15:42,650 --> 00:15:45,486 because he was uncircumcised. 266 00:15:45,986 --> 00:15:48,072 It was a different time, wasn't it? 267 00:15:48,572 --> 00:15:50,783 You remember what it was like for us? 268 00:15:50,866 --> 00:15:52,993 It was a casting call. 269 00:15:53,077 --> 00:15:56,121 It's good it's not like that anymore. 270 00:15:56,205 --> 00:15:57,539 Of course. 271 00:15:58,040 --> 00:15:59,124 Lynn, remember, 272 00:15:59,208 --> 00:16:03,003 the last thing with a student happened more than ten years ago. 273 00:16:03,087 --> 00:16:05,464 John knows times have changed. 274 00:16:06,048 --> 00:16:11,720 - He would never do anything like that now. - You are just so contoured. 275 00:16:11,804 --> 00:16:16,100 Oh. Well, I bought a device on sale. 276 00:16:16,600 --> 00:16:18,310 - I'll send you a link. - Mm. 277 00:16:21,772 --> 00:16:24,066 Are you sure you can control him? 278 00:16:28,570 --> 00:16:29,905 Absolutely. 279 00:16:48,132 --> 00:16:50,217 Might as well get it over with. 280 00:16:54,513 --> 00:16:55,597 Thank you. 281 00:17:05,107 --> 00:17:06,025 Hey! 282 00:17:07,443 --> 00:17:08,402 Wait! 283 00:17:09,820 --> 00:17:11,989 Hey, sorry, I just wanted… 284 00:17:12,072 --> 00:17:14,491 When you came in the other day, I didn't get a chance… 285 00:17:15,075 --> 00:17:17,870 Can you… Are you pulling away from me? 286 00:17:17,953 --> 00:17:18,871 Bitch! 287 00:17:48,776 --> 00:17:50,944 - Hey, you. Guess what. - What? 288 00:17:51,028 --> 00:17:52,112 We did it. 289 00:17:52,613 --> 00:17:53,947 Fucking Lynn. 290 00:17:54,031 --> 00:17:56,867 Delayed until summer. Just like that. 291 00:17:56,950 --> 00:17:58,744 I mean, can you believe it? 292 00:17:58,827 --> 00:18:00,954 - You're fucking with me. - I'm not. 293 00:18:01,955 --> 00:18:02,790 That's incredible. 294 00:18:02,873 --> 00:18:05,584 I mean, oh my God, I can't believe it's over just like that. 295 00:18:05,667 --> 00:18:07,044 That's outstanding. 296 00:18:07,127 --> 00:18:09,463 Oh, that is outstanding. 297 00:18:09,546 --> 00:18:11,548 - Look at you. - Mm. 298 00:18:11,632 --> 00:18:13,217 I'm very proud of you. 299 00:18:13,300 --> 00:18:17,930 Well, I am desperately ashamed of myself, but the end justifies the means. Maybe. 300 00:18:18,013 --> 00:18:19,765 Okay, okay, we're gonna celebrate. 301 00:18:20,349 --> 00:18:21,975 Just pop a little champers. 302 00:18:22,059 --> 00:18:23,727 - What are you doing? - I'm gonna… 303 00:18:23,811 --> 00:18:25,354 Well, I had some plans, but, uh… 304 00:18:25,437 --> 00:18:27,356 - He means he had a date. - I will cancel them. 305 00:18:27,439 --> 00:18:31,151 No, don't cancel. Don't cancel. We can celebrate tomorrow. 306 00:18:31,235 --> 00:18:32,361 You sure? 307 00:18:32,444 --> 00:18:35,989 I'm fully sure. I also have some… plans. 308 00:18:36,615 --> 00:18:37,574 Huh. 309 00:18:38,450 --> 00:18:40,410 Say thanks to your old boyfriend. 310 00:18:41,620 --> 00:18:44,123 I'd take a look at your eyebrows if I were you. 311 00:18:44,206 --> 00:18:46,708 Appreciate that. 312 00:18:46,792 --> 00:18:50,129 You've been lonely for so long 313 00:18:50,629 --> 00:18:54,133 Flying solo, and that's wrong 314 00:18:54,216 --> 00:18:58,178 You're self sufficient Don't need a man 315 00:18:58,262 --> 00:18:59,847 Too many dickheads… 316 00:18:59,930 --> 00:19:02,432 - Hi, honey. - Oh, hello. You look lovely. 317 00:19:02,516 --> 00:19:03,684 Is this cashmere? 318 00:19:03,767 --> 00:19:05,352 It's polyblend. 319 00:19:06,937 --> 00:19:09,982 - Oh, may I have a white wine, please? - Coming right up. 320 00:19:20,993 --> 00:19:22,953 - Your white wine. - Thank you very much. 321 00:19:23,036 --> 00:19:25,747 Don't be afraid Of catching feelings for me… 322 00:19:25,831 --> 00:19:26,957 Hi. 323 00:19:27,040 --> 00:19:28,876 - Hi. - Hi. 324 00:19:28,959 --> 00:19:31,420 Oh, sorry, sorry. I touched you. 325 00:19:31,503 --> 00:19:35,048 I just wanted to be sure you were here in the… in the… in the flesh. 326 00:19:35,799 --> 00:19:38,010 - As opposed to what? - Oh, in my dreams. 327 00:19:39,553 --> 00:19:41,096 Uh, no, no. Um… 328 00:19:41,180 --> 00:19:44,600 I… I just have been reading your book for the last couple of days, 329 00:19:44,683 --> 00:19:47,603 so you've been very present in my mind. 330 00:19:47,686 --> 00:19:49,479 Oh, it's wonderful. 331 00:19:50,063 --> 00:19:52,024 But I… I hope you know that. 332 00:19:52,107 --> 00:19:56,695 Well, I… I never mind being told by someone whose opinion I value, so… 333 00:19:56,778 --> 00:20:01,283 Maybe we can have lunch sometime and discuss it, if you enjoy lunch. 334 00:20:01,366 --> 00:20:04,828 Love lunch. Lunch is one of my top three favorite meals. 335 00:20:04,912 --> 00:20:06,246 Uh… 336 00:20:06,330 --> 00:20:08,373 But I c… I can't have lunch with you. 337 00:20:08,457 --> 00:20:09,333 Oh. 338 00:20:09,416 --> 00:20:12,628 No. I… Sorry, I mean, I can't have lunch until I've read your book. 339 00:20:12,711 --> 00:20:13,545 Oh. 340 00:20:13,629 --> 00:20:16,632 It should be a, you know, reciprocal exchange. 341 00:20:16,715 --> 00:20:21,136 Uh, of course. There is a value in, um… in reciprocity. 342 00:20:23,639 --> 00:20:25,098 Where… where's Cynthia? 343 00:20:25,849 --> 00:20:28,310 She took Phee for dinner. Um… 344 00:20:28,393 --> 00:20:31,730 Bars are triggering for her, so she'll pick me up. 345 00:20:31,813 --> 00:20:34,233 - You only have the one car. - Who needs more than one car? 346 00:20:34,316 --> 00:20:37,236 Oh, well, that's what I thought when we first moved here. 347 00:20:37,319 --> 00:20:39,363 - And then what happened? - Um… 348 00:20:39,446 --> 00:20:40,822 Uh… 349 00:20:40,906 --> 00:20:42,199 Just one sec. 350 00:20:44,534 --> 00:20:47,287 - Should we… should we sit down? - Sure, yeah. 351 00:20:48,121 --> 00:20:49,081 - This way. - Yeah. 352 00:20:50,123 --> 00:20:52,751 - I'm gonna say goodbye. - People are into it for the hot Irish sex. 353 00:20:52,834 --> 00:20:57,589 Bye, kids. I'm heading home to see the spawn before they go to sleep. 354 00:20:58,173 --> 00:20:59,299 How is Sid? 355 00:20:59,383 --> 00:21:04,263 Mm, wonderful. She's arguing a case in front of the Supreme Court. 356 00:21:04,346 --> 00:21:05,764 - Wow! - Mm. 357 00:21:05,847 --> 00:21:07,516 I thought it was a circuit court. 358 00:21:08,100 --> 00:21:09,977 No, it's the Supreme one. 359 00:21:10,060 --> 00:21:13,647 - Well, a circuit court's still impressive. - Mm. 360 00:21:13,730 --> 00:21:15,148 - Hey! - Oh. Hey! 361 00:21:15,232 --> 00:21:17,985 - Oh, hi. Hello. - Uh… 362 00:21:18,068 --> 00:21:19,027 Hi. 363 00:21:19,528 --> 00:21:23,031 I just met your student. She is exceptional. 364 00:21:23,115 --> 00:21:25,033 Oh, you'll adore each other. 365 00:21:25,117 --> 00:21:27,536 And… and who is this "wittle" nugget? 366 00:21:29,246 --> 00:21:31,957 I have been texting you for a half hour. 367 00:21:36,044 --> 00:21:37,963 - Sorry. - Okay. Drunkle. 368 00:21:38,046 --> 00:21:39,381 I'm not drunk. 369 00:21:39,464 --> 00:21:41,466 You're more drunk than I am. Can we go? 370 00:21:41,550 --> 00:21:44,761 Uh, yes. I'm, uh… You know, I'm just gonna go to the bathroom. 371 00:21:44,845 --> 00:21:45,971 Okay. 372 00:21:48,348 --> 00:21:49,808 How's the book coming? 373 00:21:49,891 --> 00:21:51,560 It's… it's a memoir, right? 374 00:21:51,643 --> 00:21:54,104 Oh, uh… Man, yeah. 375 00:21:54,604 --> 00:21:55,605 I don't know. 376 00:21:56,106 --> 00:21:59,192 Right now, it's kinda… heavy. 377 00:22:00,444 --> 00:22:05,115 I'm writing about when she was 2, and it was just a… hard time. 378 00:22:05,198 --> 00:22:07,534 Right. Vlad was telling me. 379 00:22:08,827 --> 00:22:09,661 He was? 380 00:22:10,329 --> 00:22:12,789 Don't worry, 3 is much better. 381 00:22:12,873 --> 00:22:14,541 Okay. Ready? 382 00:22:15,167 --> 00:22:16,668 I'm gonna wait in the car. 383 00:22:18,295 --> 00:22:20,130 Okay. O… kay. 384 00:22:23,300 --> 00:22:24,384 Uh… 385 00:22:26,553 --> 00:22:30,515 Well… I look forward to reading you. 386 00:22:32,392 --> 00:22:33,518 Thank you. 387 00:22:35,979 --> 00:22:36,855 What? 388 00:22:38,732 --> 00:22:40,150 I don't wanna go. 389 00:22:59,252 --> 00:23:00,253 I'll see you soon. 390 00:23:00,337 --> 00:23:01,254 Yeah. 391 00:23:11,973 --> 00:23:15,560 One benefit of the arrangement between John and myself is 392 00:23:15,644 --> 00:23:18,855 when he has a date, he's gone for the night. 393 00:23:18,939 --> 00:23:21,733 If he comes back, can you get me another Cosmo? I just gotta pee. 394 00:23:21,817 --> 00:23:22,984 Okay, hurry up. 395 00:23:23,693 --> 00:23:28,990 And I get a glorious, undisturbed evening to myself. 396 00:23:34,704 --> 00:23:35,705 John? 397 00:23:38,375 --> 00:23:40,210 Lynn. Steve. 398 00:23:40,293 --> 00:23:43,046 - John, good to see you. - Good to see you. 399 00:23:58,854 --> 00:24:00,063 Good news. 400 00:24:00,147 --> 00:24:03,275 Very good news, and I seriously can't thank you enough. 401 00:24:03,358 --> 00:24:04,484 Hi. 402 00:24:05,485 --> 00:24:06,361 Hi. 403 00:24:07,154 --> 00:24:08,155 Uh… 404 00:24:11,032 --> 00:24:12,659 I'm gonna go join my husband. 405 00:24:15,162 --> 00:24:16,121 Fuck. 406 00:24:16,788 --> 00:24:18,248 Is everything okay? 407 00:24:43,899 --> 00:24:45,192 Oh my God! 408 00:26:03,687 --> 00:26:06,314 You've got them all by the balls 409 00:26:06,398 --> 00:26:07,899 Causing waterfalls 410 00:26:07,983 --> 00:26:11,194 Stonewalls, bar brawls Climbing stalls at concert halls 411 00:26:11,278 --> 00:26:14,573 To you they crawl, body sprawled Smoking Pall Malls 412 00:26:14,656 --> 00:26:18,577 Close calls, stand tall Doll, you make them feel so small 413 00:26:18,660 --> 00:26:19,911 And they love it 414 00:26:20,996 --> 00:26:21,913 Ooh 415 00:26:21,997 --> 00:26:24,916 Ooh, ooh, ooh, ooh 416 00:26:26,001 --> 00:26:26,918 Ooh 417 00:26:28,003 --> 00:26:31,923 Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 418 00:26:32,007 --> 00:26:33,425 The boys wanna be her 419 00:26:33,508 --> 00:26:34,926 The girls wanna be her 420 00:26:35,010 --> 00:26:37,012 - The boys wanna be her - The boys 421 00:26:37,095 --> 00:26:38,930 - The girls wanna be her - The girls 422 00:26:39,014 --> 00:26:40,348 The boys wanna be her 423 00:26:40,432 --> 00:26:41,933 The girls wanna be her 424 00:26:42,017 --> 00:26:43,935 The boys wanna be her 425 00:26:44,019 --> 00:26:45,937 I wanna be her 426 00:26:46,521 --> 00:26:48,106 Yes, I do 427 00:26:55,530 --> 00:26:56,531 Ooh 428 00:26:56,615 --> 00:26:58,950 Ooh, ooh, ooh 29489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.