All language subtitles for Thief 1981 DC RM4K 1080p BluRay AAC5.1 x265-Tigole non-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,941 --> 00:02:33,605 It's a hot car from Charleston. They're running a name check on him now. 2 00:02:33,779 --> 00:02:37,738 - Calling Matthews... - It's stolen or missing. 3 00:02:37,866 --> 00:02:39,982 Wanted for robbery and escape... 4 00:02:40,118 --> 00:02:43,406 Ford, uh, four-door. Can you make it to Melrose and... 5 00:02:45,791 --> 00:02:48,032 It's the north-side zone. It's... 6 00:02:48,168 --> 00:02:50,034 1,300 feet a second? 7 00:02:50,170 --> 00:02:51,877 See if 32 has got him. 8 00:07:01,171 --> 00:07:02,753 Are you clear? 9 00:07:02,881 --> 00:07:05,361 We have a purse snatch that's just occurred... 10 00:07:05,425 --> 00:07:06,836 You're clear here. 11 00:07:08,803 --> 00:07:10,339 Yeah. Come on. 12 00:10:41,558 --> 00:10:43,970 - Mornin'. - Yeah, mornin'. 13 00:10:46,563 --> 00:10:48,895 What to it, Captain? 14 00:10:49,023 --> 00:10:50,639 Cold. 15 00:10:52,861 --> 00:10:55,273 Mackerel run when it's cold. 16 00:11:09,169 --> 00:11:10,876 You want a Danish? 17 00:11:11,045 --> 00:11:12,627 Yeah. 18 00:11:12,755 --> 00:11:14,462 Thanks. 19 00:11:27,395 --> 00:11:29,602 Look at that, huh? 20 00:11:29,731 --> 00:11:31,438 Hmm. 21 00:11:31,608 --> 00:11:33,440 That's magic. 22 00:11:33,610 --> 00:11:35,396 That's what that is, man. 23 00:11:35,528 --> 00:11:37,394 That's the Sky Chief. 24 00:11:39,115 --> 00:11:42,233 Ain't that Sky Chief somethin'? Huh? 25 00:11:42,368 --> 00:11:44,200 Yeah. 26 00:11:44,329 --> 00:11:45,819 You bet. 27 00:11:51,044 --> 00:11:53,001 Yo, Bruce. 28 00:11:53,129 --> 00:11:56,463 Want to finish cleanin' up that LTD? Move it up to the front line. 29 00:11:56,633 --> 00:11:58,624 Get rid of this green Merc. 30 00:11:58,760 --> 00:12:00,797 Hey, Bruce. 31 00:12:00,929 --> 00:12:03,421 Park the Mark IV under the lights. 32 00:12:06,351 --> 00:12:07,933 Hey, John! 33 00:12:08,144 --> 00:12:10,806 Spot this Cougar on the corner for me, will ya? 34 00:12:22,784 --> 00:12:25,742 Hey, sugar, those transfer titles come in from the Vehicle Bureau? 35 00:12:25,870 --> 00:12:29,238 Nope. Ralph got tied up on the Chrysler with the cracked block. 36 00:12:29,374 --> 00:12:32,537 - Get Barry for me, will you? - He also had to drop some parts 37 00:12:32,669 --> 00:12:35,957 and you wanted him to make the laundromat collection? 38 00:12:36,089 --> 00:12:37,955 - Yeah. - Barry? Hold on. 39 00:12:41,135 --> 00:12:44,093 - You got him? - Yeah, 232. 40 00:12:45,431 --> 00:12:48,719 Hey. Listen, I don't know how long I'm gonna be with the man 41 00:12:48,851 --> 00:12:51,718 so do me a favour and swing by the Vehicle Bureau 42 00:12:51,854 --> 00:12:55,313 and pick up some transfer titles in my name, all right? 43 00:12:55,441 --> 00:12:57,478 Bye. Bye, 44 00:13:04,951 --> 00:13:07,363 Put your hand out. 45 00:13:22,468 --> 00:13:25,381 Morning, Frank. Didn't see you come in. Would you like breakfast? 46 00:13:25,513 --> 00:13:27,504 No, just some coffee, thanks. 47 00:13:30,143 --> 00:13:31,178 Thank you. 48 00:13:36,316 --> 00:13:38,933 All right! 49 00:13:39,068 --> 00:13:40,900 What do you make it? 50 00:13:41,029 --> 00:13:42,736 It's, uh, 59 51 00:13:42,864 --> 00:13:45,481 D flawless to VSI 1. 52 00:13:45,616 --> 00:13:47,903 You got a one and a half to three-carat spread. 53 00:13:48,036 --> 00:13:51,154 $550,000 wholesale. I'll take $185,000. 54 00:14:15,396 --> 00:14:17,603 - I'll take it myself. - Fine. 55 00:14:17,774 --> 00:14:21,859 Have someone swing around tomorrow morning. Look, these people want to meet you. 56 00:14:21,986 --> 00:14:23,067 What? 57 00:14:23,196 --> 00:14:24,903 They're stand-up guys. 58 00:14:25,031 --> 00:14:28,899 - I want to meet people, I'll go to a fuckin' country club. - Okay, okay. 59 00:14:29,035 --> 00:14:32,198 You want me to put some of your end out on the street? 60 00:14:32,330 --> 00:14:33,820 Barry will collect it. 61 00:14:33,956 --> 00:14:36,072 You down the bread to him at 3:00 this afternoon. 62 00:14:36,209 --> 00:14:38,075 You'll double your money in three months. 63 00:14:38,211 --> 00:14:40,168 My money goes in the bank. 64 00:14:40,296 --> 00:14:42,788 You put your money on the street. 65 00:14:42,924 --> 00:14:44,915 Hey, give me the check. 66 00:14:45,051 --> 00:14:46,462 Forget it. 67 00:14:55,686 --> 00:14:57,927 Listen, we having dinner tonight? 68 00:14:58,064 --> 00:14:59,429 Yeah. 69 00:15:00,983 --> 00:15:02,724 That's a new sweater. It's nice. 70 00:15:02,860 --> 00:15:04,521 Oh. Yeah, thanks. 71 00:15:06,239 --> 00:15:08,105 - Then I'll pick you up at eight. - Bye. 72 00:15:10,493 --> 00:15:13,235 Tell him to, uh, see me 73 00:15:13,371 --> 00:15:16,238 the minute he gets, uh, back here 74 00:15:16,374 --> 00:15:17,956 and, uh... 75 00:15:18,084 --> 00:15:19,245 Sure. 76 00:15:32,265 --> 00:15:34,597 ...shit under a hot rock, man. 77 00:15:34,725 --> 00:15:37,592 Hey, Frank, Frank, Frank. What's doin', boss man? 78 00:15:37,687 --> 00:15:39,849 Hey, give me my wrench back! 79 00:15:39,981 --> 00:15:41,972 Here's your tool. Not the mama one you gave me. 80 00:15:42,108 --> 00:15:44,019 Can't work without a tool, Goddamnit. 81 00:15:44,193 --> 00:15:46,855 I try my best. I see you didn't do it. 82 00:16:06,090 --> 00:16:10,004 "Nothing new ever happens around here 83 00:16:10,219 --> 00:16:12,551 making your life happen 84 00:16:12,638 --> 00:16:14,094 like you said 85 00:16:14,223 --> 00:16:16,055 collecting your debt back from society 86 00:16:16,184 --> 00:16:19,597 I gotta see ya. Your pal, Okla." 87 00:16:19,729 --> 00:16:21,720 "Gotta see ya." 88 00:16:42,543 --> 00:16:46,036 In a moment, Arizona senator denies as false and libellous 89 00:16:46,214 --> 00:16:48,455 rumours that he has connections with the underworld. 90 00:16:48,591 --> 00:16:50,332 News time, 1:02. 91 00:16:50,468 --> 00:16:52,926 - Gimme a total, will ya? - All right. 92 00:16:54,013 --> 00:16:56,926 - Oh, Barry's been callin' you. - When? 93 00:16:57,058 --> 00:17:00,016 I don't know. Couple of times last half hour. 94 00:17:00,144 --> 00:17:01,634 - What? - Three times. 95 00:17:01,771 --> 00:17:04,354 532-9234. 96 00:17:04,440 --> 00:17:06,602 - Gimme the phone, will ya? - Yeah. 97 00:17:11,781 --> 00:17:13,237 Hello? 98 00:17:13,366 --> 00:17:15,152 - Where are you? - The hell you been? 99 00:17:15,284 --> 00:17:18,447 - You make the pick-up? - I'm in a God damn phone booth. 100 00:17:18,621 --> 00:17:22,239 Trying to find a phone that works in this city. I have not made the pick-up. 101 00:17:22,375 --> 00:17:23,957 We got a problem. 102 00:17:24,085 --> 00:17:26,042 Can you talk? 103 00:17:26,128 --> 00:17:29,462 - No. You see our man? - No, 'cause there was no man. 104 00:17:29,590 --> 00:17:32,958 Gags took a walk through his twelfth-story window. 105 00:17:33,094 --> 00:17:35,256 He's splattered all over the sidewalk. 106 00:17:36,889 --> 00:17:38,505 What do you want to do? 107 00:17:38,683 --> 00:17:40,299 Did he down our merch? 108 00:17:40,476 --> 00:17:43,013 Is he gone? Did he carry the cash on him? What? 109 00:17:43,145 --> 00:17:45,182 I'm talking to somebody's somebody. 110 00:17:45,314 --> 00:17:46,930 I will know in 25 minutes. 111 00:17:47,066 --> 00:17:49,433 Get the work car and meet me at Armitage and Lincoln. 112 00:17:51,070 --> 00:17:52,981 Jimmy, here, here. 113 00:18:01,956 --> 00:18:04,493 On the side, Gags was laying down juice loans 114 00:18:04,625 --> 00:18:06,582 on the street for this Attaglia, right? 115 00:18:06,711 --> 00:18:08,497 He was turning in the vig money 116 00:18:08,671 --> 00:18:10,958 but he was putting in his pocket the principal. 117 00:18:11,090 --> 00:18:14,253 They found out he was screwing 'em over. 118 00:18:14,385 --> 00:18:16,467 They went crazy. Ba-boom. 119 00:18:16,596 --> 00:18:19,338 - Gags down our march'? - Yeah. At the RD. Lounge. 120 00:18:19,432 --> 00:18:21,173 Paulie saw it go down. 121 00:18:21,309 --> 00:18:24,643 It was your money in Gags' pocket when he went out the window. 122 00:18:31,694 --> 00:18:33,435 You keep this runnin'. 123 00:18:47,168 --> 00:18:49,375 Can I help you? 124 00:18:49,462 --> 00:18:51,578 Yes, please. I'd like to see a Mr... 125 00:18:51,756 --> 00:18:54,123 - I want a cup too. - Sure. Where's your cup? 126 00:18:54,258 --> 00:18:56,875 Back by the machine. I'm sorry. What were you saying? 127 00:18:57,011 --> 00:18:59,548 Yes. Mr. Attaglia. I'd like to see him. 128 00:18:59,680 --> 00:19:03,048 You've made a delivery of some plating, and I had a lot of problems with it. 129 00:19:03,184 --> 00:19:04,470 Just a minute. 130 00:19:04,602 --> 00:19:07,685 There's someone to see you about some plating. 131 00:19:07,813 --> 00:19:09,395 Okay- 132 00:19:11,192 --> 00:19:13,183 - Back there. - Thank you. 133 00:19:30,503 --> 00:19:32,835 I'm Mr. Attaglia. 134 00:19:32,922 --> 00:19:35,380 You didn't get a delivery or somethin"? Sit down. 135 00:19:35,508 --> 00:19:37,090 Zinc? What? 136 00:19:38,135 --> 00:19:39,967 My name is Frank 137 00:19:40,096 --> 00:19:42,133 and that was bullshit. 138 00:19:45,059 --> 00:19:49,098 - What is this? - "This" is Joe Gags. 139 00:19:49,230 --> 00:19:51,517 $185,000 of my money. 140 00:19:51,649 --> 00:19:53,390 We have this problem. 141 00:19:53,526 --> 00:19:55,893 What problem? What are you talkin' about? 142 00:19:57,321 --> 00:19:59,653 He was moving my merchandise 143 00:19:59,824 --> 00:20:03,783 so the money in his pocket when he went out the window is my money. 144 00:20:03,911 --> 00:20:06,528 This is a plating company. What are you telling me this shit? 145 00:20:06,664 --> 00:20:09,201 "Shit"? I want my money. 146 00:20:09,333 --> 00:20:11,449 Hey, I don't know what you're talkin' about... 147 00:20:11,585 --> 00:20:15,499 Mr. Frank La La... whatever. 148 00:20:15,631 --> 00:20:18,794 - Some guy die? - Yes. 149 00:20:20,136 --> 00:20:24,721 The estate goes to probate. Take it to probate court. What do you bug me with this? 150 00:20:26,600 --> 00:20:29,308 I come here to discuss a piece of business with you. 151 00:20:29,437 --> 00:20:32,429 And what are you gonna do? You gonna tell me fairy tales? 152 00:20:32,565 --> 00:20:34,727 Who the fuck are you, slick? Somebody knows you? 153 00:20:34,859 --> 00:20:36,975 What are you, crazy? I don't know you. 154 00:20:37,153 --> 00:20:39,611 I don't know some clown named Gags. 155 00:20:39,739 --> 00:20:41,195 Get outta here. Carl! 156 00:20:41,282 --> 00:20:43,569 Go ahead, get the fuck outta here. 157 00:20:45,578 --> 00:20:47,364 - Hold it. - All right, all right. 158 00:20:47,496 --> 00:20:48,952 Jesus Christ. 159 00:20:49,081 --> 00:20:51,448 All right, do what he says. 160 00:20:52,960 --> 00:20:54,450 - Do what he says. - Lay down. 161 00:20:54,587 --> 00:20:56,498 Go ahead. 162 00:20:56,630 --> 00:21:00,464 Put your hands on your head. Spread your legs. Now. 163 00:21:00,593 --> 00:21:02,925 Hey, you, you goof! Look at the wall. 164 00:21:04,096 --> 00:21:07,714 I am the last guy in the world 165 00:21:07,850 --> 00:21:10,012 that you want to fuck with. 166 00:21:11,228 --> 00:21:13,970 You found my money on Gags. 167 00:21:14,106 --> 00:21:17,019 Let us pretend you don't know whose money it is. 168 00:21:17,193 --> 00:21:19,309 That's right. I don't know who you are. 169 00:21:25,826 --> 00:21:27,942 Three hours. 170 00:21:28,037 --> 00:21:31,155 I will call to set a meet. 171 00:21:31,290 --> 00:21:35,875 You will pay me my money. $185,000. 172 00:22:08,285 --> 00:22:09,992 Sit down. 173 00:22:21,674 --> 00:22:23,756 Thanks for comin' on down so soon. 174 00:22:23,884 --> 00:22:25,841 I was comin' anyway. 175 00:22:28,931 --> 00:22:31,719 - How's it goin'? - Me? 176 00:22:31,851 --> 00:22:33,558 I am doin' terrific. 177 00:22:34,770 --> 00:22:36,932 Every day is a surprise. 178 00:22:37,064 --> 00:22:40,102 It is real fuckin' weird out there. 179 00:22:40,276 --> 00:22:42,438 It is nothing like we figured out. 180 00:22:42,570 --> 00:22:45,107 So what's to it, my man? 181 00:22:45,281 --> 00:22:49,070 Same old shit. Morris finally busted Red's pruno operation. 182 00:22:49,201 --> 00:22:51,613 - And a lot of knifings going on. - Yeah. Dope? 183 00:22:51,745 --> 00:22:53,201 Yeah, that and sex. 184 00:22:53,330 --> 00:22:55,970 You wouldn't believe the quality of people they're puttin' in here. 185 00:22:56,041 --> 00:22:59,909 Ten or 15 years ago, they'd have dumped 'em in a funny farm. 186 00:23:00,129 --> 00:23:01,711 Rapists, child molesters. 187 00:23:01,839 --> 00:23:04,706 They put that shit in here with the mainstream population. 188 00:23:04,842 --> 00:23:08,836 Used to be, somebody like that, if they lasted five days, it'd be a record. 189 00:23:09,013 --> 00:23:10,754 Perverse. 190 00:23:10,890 --> 00:23:12,472 How's the wife? 191 00:23:13,434 --> 00:23:15,175 The wife? 192 00:23:16,478 --> 00:23:18,845 There's nothing with the wife. I pulled the plug. 193 00:23:18,981 --> 00:23:20,892 What happened? 194 00:23:21,025 --> 00:23:22,766 Uh, I, uh - 195 00:23:22,902 --> 00:23:24,939 She does not know I'm putting down scores 196 00:23:25,070 --> 00:23:28,984 and the rocket scientist that she is, she figures out 197 00:23:29,158 --> 00:23:31,399 that I am having affairs with fancy ladies. 198 00:23:33,329 --> 00:23:36,287 Anyway, it gets all screwy and twisted. 199 00:23:36,415 --> 00:23:38,452 What are you gonna do? 200 00:23:38,626 --> 00:23:41,459 Well, I'm gonna put it back together. 201 00:23:42,755 --> 00:23:45,964 Look, I met this new chick, this Jessie. 202 00:23:46,091 --> 00:23:49,800 - You gonna marry her and have kids? - Yes. 203 00:23:49,929 --> 00:23:51,636 But, uh 204 00:23:51,805 --> 00:23:54,467 she does not know what I do. 205 00:23:54,600 --> 00:23:58,013 So what? I mean, do I bullshit her along, or what? 206 00:23:59,897 --> 00:24:01,638 Lie to no one. 207 00:24:01,815 --> 00:24:04,898 If they're somebody close to you, you're gonna ruin it with a lie. 208 00:24:05,069 --> 00:24:07,857 And if they're a stranger, who are they you gotta lie to? 209 00:24:14,328 --> 00:24:17,036 Hey, what do you need, man? 210 00:24:17,164 --> 00:24:19,781 Get me out of here. 211 00:24:24,338 --> 00:24:26,454 Ten months and you're on the street. 212 00:24:26,590 --> 00:24:28,922 - You know Doc Shelton? - Yeah. 213 00:24:29,093 --> 00:24:31,960 That old bastard's killed more guys than the electric chair. 214 00:24:33,138 --> 00:24:37,052 Well, I got angina somethin' somethin' somethin' 215 00:24:37,226 --> 00:24:40,218 and I'm not gonna last ten months. 216 00:24:40,396 --> 00:24:42,637 And I don't want to die in here, Frank. 217 00:24:42,773 --> 00:24:44,389 Not in here. 218 00:24:54,952 --> 00:24:57,364 Well, you got it. 219 00:24:58,956 --> 00:25:00,993 Gotta go, kid. 220 00:25:02,334 --> 00:25:03,824 You got it. 221 00:25:20,269 --> 00:25:23,102 He downed the merch to Gags is what he said. 222 00:25:23,188 --> 00:25:26,647 I'm telling you, this cocksucker's trouble. We whack him out. 223 00:25:29,653 --> 00:25:31,564 Is this the prowler? 224 00:25:31,739 --> 00:25:34,527 - The guy Gags had? - Has to be the one. 225 00:25:49,465 --> 00:25:52,628 My name's Leo. How are ya? 226 00:25:52,760 --> 00:25:55,047 How am I? I am Frank. 227 00:25:59,433 --> 00:26:01,140 Here's your money. 228 00:26:02,686 --> 00:26:04,393 Jesus Christ! 229 00:26:04,521 --> 00:26:07,013 There's two inches of money out there. 230 00:26:11,028 --> 00:26:13,895 - Is it all there? - I am sure that it is. 231 00:26:14,031 --> 00:26:18,241 - Don't you say thanks or somethin'? - Whose money is this? 232 00:26:18,368 --> 00:26:22,157 Your money. But I stopped this guy from giving you a hard time. 233 00:26:25,334 --> 00:26:27,621 Well, thanks. 234 00:26:27,753 --> 00:26:30,461 You're welcome. It's no big deal. 235 00:26:30,589 --> 00:26:32,796 I'll see ya. 236 00:26:32,925 --> 00:26:35,041 - Where are you goin'? - Where am I going? 237 00:26:35,219 --> 00:26:36,801 - Yeah. - I am late. 238 00:26:36,929 --> 00:26:38,511 Come on. 239 00:26:38,639 --> 00:26:40,846 I thought we'd talk a little business 240 00:26:40,974 --> 00:26:42,760 get to know each other. 241 00:26:43,811 --> 00:26:45,768 Uh, no of fence. 242 00:26:45,896 --> 00:26:50,140 You want to get to meet people, join a lonely-hearts club. 243 00:26:50,275 --> 00:26:52,516 I know you already. 244 00:26:52,653 --> 00:26:54,519 - Yeah? - Yeah. 245 00:26:55,739 --> 00:26:59,027 - How you know me? - That merch you put down to Gags. 246 00:26:59,201 --> 00:27:00,862 Max Sherman. 247 00:27:01,036 --> 00:27:03,778 Puerto Rican fence. Uh, Cotazar. 248 00:27:03,914 --> 00:27:06,576 Where do you think they down it? To me. 249 00:27:06,667 --> 00:27:09,705 I'm the bank. I handle the fence for half this city. 250 00:27:09,837 --> 00:27:12,374 You been puttin' down two, three scores a month 251 00:27:12,506 --> 00:27:14,213 month in, month out. 252 00:27:14,383 --> 00:27:16,374 I see your stuff. You got great taste. 253 00:27:16,510 --> 00:27:19,172 Regular high-line pro. 254 00:27:19,304 --> 00:27:23,172 So I said to Gags, "I want to meet this guy." 255 00:27:23,308 --> 00:27:25,390 - He tell you that? - Yes. 256 00:27:25,519 --> 00:27:27,851 - Fine. - Let's cut the bullshit. 257 00:27:27,980 --> 00:27:29,391 Who is he? 258 00:27:29,523 --> 00:27:31,685 How the hell do I know? 259 00:27:33,485 --> 00:27:37,604 You want to put down contract scores all over the country, working directly for me? 260 00:27:37,739 --> 00:27:39,696 I am self-employed. 261 00:27:39,825 --> 00:27:42,487 I am doin' fine. I don't deal with egos. 262 00:27:42,619 --> 00:27:46,533 I am Joe the boss of my own body, so what do I have to work for you for? 263 00:27:46,665 --> 00:27:49,999 Maybe you don't. I'll lay it out. You can be the judge. 264 00:27:50,127 --> 00:27:51,538 You don't look... 265 00:27:51,670 --> 00:27:54,253 you don't case, you don't do nothin'. 266 00:27:54,381 --> 00:27:56,338 We point you to a score. 267 00:27:56,466 --> 00:27:59,333 When we say it's there, it's there. 268 00:27:59,469 --> 00:28:01,335 They're all laid-out scores. 269 00:28:01,471 --> 00:28:03,257 How are they worked up? 270 00:28:03,390 --> 00:28:06,382 Alarm system diagrams, blueprints, sometimes a front-door key. 271 00:28:06,518 --> 00:28:10,432 Sometimes the scores are in on it. Everybody's ripping off the insurance company. 272 00:28:10,564 --> 00:28:13,727 - Work cars? Drops? Tools? - Whatever you need, you'd see me. 273 00:28:13,901 --> 00:28:15,733 I'd be your father. 274 00:28:15,944 --> 00:28:19,778 Money, guns, cars... I'd be your father from here on out. 275 00:28:19,907 --> 00:28:23,320 - What's my end? - You get a price. No negotiation. 276 00:28:23,410 --> 00:28:27,449 We got expenses you don't have. But you'll know the price up front. 277 00:28:27,581 --> 00:28:29,163 - How big? - Boxcar. 278 00:28:29,333 --> 00:28:32,826 Nothin' under six figures. I'll make you a millionaire in four months. 279 00:28:32,961 --> 00:28:35,623 I go to work for you, I'm pullin' a lot of exposure. 280 00:28:35,756 --> 00:28:37,963 - Our protection trades that off. - Yeah, I take a bust. 281 00:28:38,091 --> 00:28:40,082 Turn around, there's gonna be a lawyer 282 00:28:40,219 --> 00:28:42,677 a bondsman right there... you never spend a night in jail. 283 00:28:42,804 --> 00:28:45,922 Look, I steal ice. No furs, no coin collections 284 00:28:46,058 --> 00:28:49,892 no stock certificates, no cartage, no Treasury bonds, no nothin'. 285 00:28:50,020 --> 00:28:51,931 - Just diamonds or cash. - Fine. 286 00:28:52,064 --> 00:28:54,476 - No cowboy shit. No home invasions. - Fine. 287 00:28:54,650 --> 00:28:56,937 - I work with a partner. - We take care of you. 288 00:28:57,110 --> 00:29:00,728 A partner is strictly your responsibility. He beefs on you, that's your problem. 289 00:29:00,864 --> 00:29:03,401 He beefs on us, that's your problem too. 290 00:29:03,492 --> 00:29:07,326 - Who are your inside people? - That's my end. You don't have to know anything about that. 291 00:29:07,496 --> 00:29:09,078 So what do you say? 292 00:29:09,206 --> 00:29:11,163 I don't know. 293 00:29:11,291 --> 00:29:13,953 - What do you mean, you don't know? - I don't know! 294 00:29:14,086 --> 00:29:16,874 I don't believe in lifetime subscriptions. 295 00:29:17,005 --> 00:29:20,794 - Maybe it don't fit in with my retirement program. - What are you gonna do retired? 296 00:29:20,968 --> 00:29:24,757 Pick corn with the chickens. Watch daytime TV the rest of my life. What's the difference? 297 00:29:24,888 --> 00:29:27,505 All right, all right. 298 00:29:27,683 --> 00:29:29,173 Two, three moves. 299 00:29:29,351 --> 00:29:31,262 You want to keep goin', that's fine. 300 00:29:31,395 --> 00:29:34,057 But if you wanna split, that's fine too. 301 00:29:34,189 --> 00:29:37,477 Everybody's business-like. Everybody's an adult. 302 00:29:37,609 --> 00:29:39,816 So let me know 303 00:29:39,945 --> 00:29:41,731 'cause we'd be terrific. 304 00:29:41,822 --> 00:29:45,031 Yeah, that's fine. I'll call ya. 305 00:29:54,793 --> 00:29:58,377 - You wanna pick him up? - We'll see. 306 00:30:05,804 --> 00:30:08,421 ♪ Sho lover 307 00:30:08,515 --> 00:30:10,256 ♪ Sweet thing 308 00:30:11,935 --> 00:30:14,723 ♪ I reached a turning point 309 00:30:16,315 --> 00:30:18,226 ♪ In my life 310 00:30:20,485 --> 00:30:24,399 ♪ I reached a turning point Lord, Lord, Lord 311 00:30:24,531 --> 00:30:26,442 ♪ In my life 312 00:30:30,287 --> 00:30:32,198 ♪ I met a girl 313 00:30:33,749 --> 00:30:36,741 ♪ She's one out of 110 314 00:30:38,170 --> 00:30:41,413 ♪ And she don't get excited No, no, no 315 00:30:42,591 --> 00:30:44,753 ♪ By no slick-talkin' men 316 00:30:46,845 --> 00:30:49,428 ♪ She's a wiz around the house 317 00:30:50,766 --> 00:30:52,677 ♪ Neat as a pin 318 00:30:54,978 --> 00:30:58,892 ♪ If I got a hole in my socks got a hole in my shirt 319 00:30:59,024 --> 00:31:01,231 ♪ Sweet thing, she'll mend 320 00:31:04,321 --> 00:31:08,531 ♪ No more stayin' out late for me 321 00:31:08,617 --> 00:31:11,985 ♪ No more narrow escapes 322 00:31:12,120 --> 00:31:14,407 ♪ I reached a turning point 323 00:31:14,539 --> 00:31:16,075 ♪ Turning point 324 00:31:16,208 --> 00:31:18,290 ♪ In my life 325 00:31:20,629 --> 00:31:24,918 ♪ I reached a turning point Lord, Lord, Lord 326 00:31:25,050 --> 00:31:27,212 ♪ In my life ♪ 327 00:31:27,344 --> 00:31:30,132 Come on, let's groove it one time. 328 00:31:30,222 --> 00:31:34,216 ♪ No more runnin' around for me 329 00:31:34,351 --> 00:31:37,889 ♪ Finally settlin' down 330 00:31:38,021 --> 00:31:42,015 ♪ I reached a turning point Lord, Lord 331 00:31:42,150 --> 00:31:44,312 ♪ In my life 332 00:31:46,655 --> 00:31:51,070 ♪ I reached a turning point Lord, Lord, Lord 333 00:31:51,201 --> 00:31:52,987 ♪ In my life 334 00:31:55,831 --> 00:31:58,949 ♪ And I don't know where I would end up 335 00:32:00,085 --> 00:32:03,828 ♪ If that sweet thing hadn't come along 336 00:32:03,964 --> 00:32:08,299 ♪ If that sweet thing hadn't come along ♪ 337 00:32:13,849 --> 00:32:17,308 - Hurry. I got my car parked in red. - What the hell are you doing here? 338 00:32:17,436 --> 00:32:19,928 - Finding you. - Get away from me, okay? 339 00:32:20,063 --> 00:32:22,680 You are two hours late. I do not need this. 340 00:32:22,858 --> 00:32:24,974 I do not need to be humiliated. 341 00:32:25,110 --> 00:32:27,147 - Wait. I want to talk to you. - No. 342 00:32:27,279 --> 00:32:29,236 Hey, you! 343 00:32:29,364 --> 00:32:32,573 I will take you for coffee and explain. What's the big God damn deal? 344 00:32:32,701 --> 00:32:34,692 You, take me anywhere? That's a big laugh. 345 00:32:36,371 --> 00:32:39,363 - Look, maybe there is a reason. - Hey, I'm talkin' to you. 346 00:32:39,499 --> 00:32:42,207 Hey! Take a walk, flash. All right? Go on. 347 00:32:42,335 --> 00:32:44,872 Hey, watch out, baby! 348 00:32:45,005 --> 00:32:47,588 I don't know the reason. I don't want to hear the reason. 349 00:32:47,716 --> 00:32:49,548 There is no reason. That's all. 350 00:32:49,718 --> 00:32:52,710 What's the big God damn... Look, you were lookin' forward to this. 351 00:32:52,888 --> 00:32:54,174 Come on. 352 00:32:56,808 --> 00:32:59,015 - Get in the car, darling. - No! 353 00:33:15,118 --> 00:33:16,734 Wait a minute! 354 00:33:17,746 --> 00:33:19,578 - Hey! - My God! 355 00:33:19,706 --> 00:33:21,572 Oh, man! 356 00:33:22,751 --> 00:33:25,334 - What did I do? - Why did you push him? 357 00:33:38,350 --> 00:33:41,593 Look, in what I do, there are sometimes pressures. 358 00:33:42,771 --> 00:33:46,059 What the hell do you think that I do? 359 00:33:46,233 --> 00:33:48,099 Come on, come on! 360 00:33:48,235 --> 00:33:51,728 Come on! Every morning I walk in for five months, say hi. 361 00:33:51,863 --> 00:33:53,945 What the hell do you think that I do? 362 00:33:54,991 --> 00:33:59,076 You sell little fuckin' cars, that's what you do. 363 00:33:59,204 --> 00:34:02,492 I wear $150 slacks! I wear silk shirts! 364 00:34:02,666 --> 00:34:05,954 I wear $800 suits! I wear a gold watch! 365 00:34:06,086 --> 00:34:09,249 I wear a perfect D flawless, three-carat ring! 366 00:34:09,464 --> 00:34:12,877 I change cars like other guys change their fuckin' shoes! 367 00:34:13,969 --> 00:34:15,585 I'm a thief. I've been in prison. 368 00:34:15,804 --> 00:34:17,966 - So what'? I don't care. - "So what"? 369 00:34:18,098 --> 00:34:20,965 - Don't tell me... - I never even told my wife that! 370 00:34:21,101 --> 00:34:23,183 - I don't care! - Who is now gone. 371 00:34:23,311 --> 00:34:25,393 - Did I ever come on to you? - No. 372 00:34:25,480 --> 00:34:28,142 - Well, you see? - See? See what? 373 00:34:28,316 --> 00:34:30,523 See... I am a straight arrow. 374 00:34:30,694 --> 00:34:32,935 I am a true-blue kind of a guy. 375 00:34:33,071 --> 00:34:35,529 I've been cool. I am now unmarried. 376 00:34:35,699 --> 00:34:37,906 So let's cut the mini-moves and the bullshit 377 00:34:38,034 --> 00:34:40,366 and get on with this big romance. 378 00:34:41,538 --> 00:34:43,495 What? 379 00:34:43,665 --> 00:34:45,372 I don't believe it! 380 00:34:45,458 --> 00:34:48,667 Do you think I have been waiting for you to come along? 381 00:34:48,795 --> 00:34:50,536 What is this shit? 382 00:34:51,673 --> 00:34:55,541 You think I'm kiddin'. I can tell. This is strictly on the up-and-up. 383 00:34:56,678 --> 00:34:58,840 Jesus Christ! 384 00:35:01,349 --> 00:35:04,683 - You are scared to death. - You're an asshole. 385 00:35:04,853 --> 00:35:06,343 That's lovely. 386 00:35:06,479 --> 00:35:09,267 What are you doing in your life that is so terrific? 387 00:35:09,399 --> 00:35:12,482 - My life is fine. - Yeah, sure. Here. 388 00:35:12,694 --> 00:35:15,652 - You don't know about me. - Yeah? 389 00:35:15,780 --> 00:35:19,023 - I know all about- - You know bullshit. 390 00:35:19,159 --> 00:35:21,321 HEY- 391 00:35:21,453 --> 00:35:23,319 Why you gotta shout? 392 00:35:23,455 --> 00:35:26,538 Excuse me. Can we have two coffees here? 393 00:35:26,708 --> 00:35:28,198 Sorry. So? 394 00:35:28,376 --> 00:35:29,992 "So"? So what? 395 00:35:30,128 --> 00:35:31,710 So tell me. 396 00:35:31,880 --> 00:35:33,541 Menus? 397 00:35:33,673 --> 00:35:35,209 No, thanks. 398 00:35:36,593 --> 00:35:39,301 So, uh, what was it like? 399 00:35:41,389 --> 00:35:44,177 You know, a lot of money. Tucson, 400 00:35:44,309 --> 00:35:46,266 Mexico City, Bogota'. 401 00:35:46,394 --> 00:35:48,806 Drifting, you know. Okay? 402 00:35:48,938 --> 00:35:50,178 Okay. 403 00:35:50,315 --> 00:35:52,773 It got twisted and ugly and empty. 404 00:35:52,901 --> 00:35:56,895 It was over already, but we kept moving through the moves. 405 00:35:58,073 --> 00:35:59,939 It ended very badly. 406 00:36:01,409 --> 00:36:04,447 Now I get up in the morning, I take a shower 407 00:36:04,579 --> 00:36:08,743 I go to work, I have a job, I have a Social Security card. 408 00:36:08,833 --> 00:36:11,621 And my life is very ordinary, very boring 409 00:36:11,753 --> 00:36:14,211 which is good, because it's solid. 410 00:36:14,381 --> 00:36:17,214 You're marking time is what you are. 411 00:36:17,384 --> 00:36:19,375 You're backing off. You're hiding out. 412 00:36:19,511 --> 00:36:21,627 You're waiting for a bus you hope never comes 413 00:36:21,763 --> 00:36:24,926 because you don't want to get on it anyway because you don't wanna go anywhere. 414 00:36:25,058 --> 00:36:27,675 Do you have a licence for this? 415 00:36:27,811 --> 00:36:29,848 All right, how much was he moving? 416 00:36:35,068 --> 00:36:37,275 Nothing, till the end. 417 00:36:38,613 --> 00:36:41,446 And then kilo amounts. I don't... I don't know. 418 00:36:41,616 --> 00:36:43,448 And then what? 419 00:36:45,161 --> 00:36:47,323 - He's dead. - Hmm? 420 00:36:47,455 --> 00:36:49,287 He is dead. 421 00:36:49,416 --> 00:36:52,579 That is good, because he's an asshole. 422 00:36:52,711 --> 00:36:55,874 - There was a lot of love in the beginning. - The guy was an asshole. 423 00:36:56,005 --> 00:36:59,418 - There was love in the beginning. - A big asshole. 424 00:37:01,886 --> 00:37:05,129 He put you in a box. You know the things they do to you 425 00:37:05,265 --> 00:37:07,597 ten times a day if you do a bit in Colombia? 426 00:37:07,726 --> 00:37:10,218 - Do you? Jesus Christ! - Don't shout in here. 427 00:37:12,313 --> 00:37:14,304 I was alone. 428 00:37:14,441 --> 00:37:16,773 I had no money, no clothes, no visa... 429 00:37:16,901 --> 00:37:20,565 standing on the corner in Bogota' in Colombia. 430 00:37:20,697 --> 00:37:22,984 Things did happen. 431 00:37:23,116 --> 00:37:26,484 Where were you in prison? Would you pass the cream, please? 432 00:37:27,495 --> 00:37:29,406 Joliet. 433 00:37:30,498 --> 00:37:32,455 The warden... Whoa, God! 434 00:37:32,625 --> 00:37:35,743 Hey, can we have some new cream here? 435 00:37:37,172 --> 00:37:38,788 What's wrong with it? 436 00:37:38,923 --> 00:37:41,005 "What's wrong with it?" It's cottage cheese. 437 00:37:46,014 --> 00:37:49,177 The warden there was, uh, Joe Reagan. 438 00:37:49,309 --> 00:37:51,016 "Meatball Joe." 439 00:37:52,103 --> 00:37:56,142 If that slob was a penologist, I'm a jet aeroplane pilot. 440 00:37:56,274 --> 00:37:58,311 I did eleven years. 441 00:37:58,443 --> 00:38:00,605 I got out, what, four years ago. 442 00:38:01,905 --> 00:38:04,363 What'd you go up for? 443 00:38:04,491 --> 00:38:06,323 I stole forty dollars. 444 00:38:06,451 --> 00:38:07,987 Forty dollars? 445 00:38:09,704 --> 00:38:11,035 Yeah. 446 00:38:11,206 --> 00:38:16,042 Started with a two-year bit, parole in six months. 447 00:38:16,211 --> 00:38:17,997 And then right away 448 00:38:18,129 --> 00:38:20,336 I got into this problem with these two guys. 449 00:38:20,465 --> 00:38:22,547 They tried to turn me out. 450 00:38:22,675 --> 00:38:24,882 So I picked up nine more 451 00:38:25,011 --> 00:38:27,093 on a manslaughter beef 452 00:38:27,222 --> 00:38:29,509 some other things. 453 00:38:29,641 --> 00:38:32,679 I was 20 when I went in, 31 when I come out. 454 00:38:34,604 --> 00:38:37,266 You don't count months and years. 455 00:38:37,357 --> 00:38:39,348 You don't do time that way. 456 00:38:39,526 --> 00:38:42,393 What do you mean? Why? 457 00:38:42,529 --> 00:38:45,362 Why? You gotta forget time. 458 00:38:45,490 --> 00:38:48,528 You gotta not give a fuck if you live or die. 459 00:38:48,660 --> 00:38:51,072 You gotta get to where nothin' means nothin'. 460 00:38:52,664 --> 00:38:55,702 I'll tell you a story all about it. 461 00:38:55,834 --> 00:38:59,668 Once there was this Captain Morphis... 462 00:38:59,796 --> 00:39:03,289 this 300-pound slob. He couldn't write his name. 463 00:39:03,424 --> 00:39:05,335 And he had this crew 464 00:39:05,468 --> 00:39:08,802 of 16 or 17 guards and cons. 465 00:39:08,930 --> 00:39:11,092 Prison groups, you know? Crews. 466 00:39:12,725 --> 00:39:15,057 They would go into these cells 467 00:39:15,186 --> 00:39:17,348 and grab these young guys 468 00:39:17,480 --> 00:39:20,689 and bring 'em up to hydrotherapy in the mental ward. 469 00:39:20,817 --> 00:39:22,728 Uh, gang bang. 470 00:39:22,861 --> 00:39:26,104 If a guy puts up a struggle, they beat him half to death 471 00:39:26,281 --> 00:39:28,272 and he winds up in the funny farm. 472 00:39:28,449 --> 00:39:31,111 Anyway, word comes down that I am next 473 00:39:32,245 --> 00:39:34,828 and I do not know what I am supposed to do. 474 00:39:34,998 --> 00:39:38,081 I, uh... I am scared. 475 00:39:40,086 --> 00:39:43,329 11:30, 12:00, lights come on. 476 00:39:43,464 --> 00:39:46,502 I got this pipe from plumbing 477 00:39:48,303 --> 00:39:50,340 and, uh 478 00:39:50,471 --> 00:39:53,634 I whacked the first guard in the shins. 479 00:39:53,808 --> 00:39:56,641 I go through a convict and another convict and... 480 00:39:56,769 --> 00:40:00,603 Anyway, I get to Morphis, and I whack him across the head twice. 481 00:40:00,732 --> 00:40:04,566 Boom. And then they jump all over me, do a bunch of things. 482 00:40:05,653 --> 00:40:09,442 I spent six months in the hospital ward, but 483 00:40:09,616 --> 00:40:13,154 Morphis, he is also fucked up real good. 484 00:40:13,328 --> 00:40:15,365 Cerebral haematoma. 485 00:40:15,496 --> 00:40:17,658 They pension him out, he can't walk straight 486 00:40:17,790 --> 00:40:19,872 and he dies two years later 487 00:40:20,043 --> 00:40:22,626 which is a real loss to the planet Earth. 488 00:40:24,631 --> 00:40:26,998 Meanwhile, I gotta go back 489 00:40:27,133 --> 00:40:29,340 into the mainstream population 490 00:40:29,469 --> 00:40:32,382 and I know the minute I hit the yard, I am a dead man. 491 00:40:32,472 --> 00:40:35,339 So I hit the yard. 492 00:40:35,516 --> 00:40:38,008 So you know what happens? 493 00:40:40,355 --> 00:40:43,063 Nothin'. I mean, nothin' happens. 494 00:40:44,233 --> 00:40:48,022 'Cause I don't mean nothin' to myself. I don't care about me. 495 00:40:48,154 --> 00:40:51,488 I don't care about... nothin', you know? 496 00:40:51,658 --> 00:40:55,902 And then I know from that day that I survive 497 00:40:56,079 --> 00:40:59,162 because I achieved that mental attitude. 498 00:41:02,669 --> 00:41:05,252 Then, uh 499 00:41:05,380 --> 00:41:07,963 see, later, I... 500 00:41:09,759 --> 00:41:11,716 I worked this out. 501 00:41:21,020 --> 00:41:23,432 In the stone cell. 502 00:41:23,564 --> 00:41:25,271 What is this? 503 00:41:25,400 --> 00:41:27,858 That is my life. 504 00:41:29,529 --> 00:41:31,395 And, uh 505 00:41:31,531 --> 00:41:35,240 nothin', nobody can stop me from makin' that happen. 506 00:41:37,704 --> 00:41:40,412 And right there, that would be you. 507 00:41:43,001 --> 00:41:46,119 Who... Who's the old man here? 508 00:41:46,254 --> 00:41:49,838 That is David Okla Bertinneau. 509 00:41:49,966 --> 00:41:52,708 He's a master thief... a master... 510 00:41:52,885 --> 00:41:55,422 and a great man. 511 00:41:55,596 --> 00:41:58,714 He was like a father. He taught me everything 512 00:41:58,850 --> 00:42:00,716 that I know about what I do. 513 00:42:00,852 --> 00:42:02,718 And I told him about you. 514 00:42:04,188 --> 00:42:07,601 Did you cut these out from magazines and... 515 00:42:07,734 --> 00:42:09,725 Yeah. Newspapers, whatever. 516 00:42:09,861 --> 00:42:11,772 Why... 517 00:42:11,904 --> 00:42:15,647 Why all of these dead people? 518 00:42:15,783 --> 00:42:19,697 Inside, you are on ice from time. 519 00:42:19,829 --> 00:42:22,742 You can't even die right, you know? And here... 520 00:42:22,874 --> 00:42:25,081 here, people grow. 521 00:42:25,209 --> 00:42:27,075 They get old, they die. 522 00:42:27,211 --> 00:42:29,168 Children come after. 523 00:42:29,255 --> 00:42:31,292 Just a cycle, you know? 524 00:42:32,592 --> 00:42:34,503 I don't know. I... 525 00:42:34,635 --> 00:42:37,468 Yes, you do. You do. 526 00:42:37,555 --> 00:42:40,422 You don't know from one day to the next 527 00:42:40,558 --> 00:42:43,641 whether you're going to be killed, go home, or get busted. 528 00:42:46,939 --> 00:42:50,182 Look, I have run out of time. 529 00:42:50,318 --> 00:42:53,856 I have lost it all. 530 00:42:53,988 --> 00:42:57,606 And so I can't work fast enough to catch up 531 00:42:57,784 --> 00:43:00,401 and I can't run fast enough to catch up 532 00:43:00,536 --> 00:43:02,777 and the only thing that catches me up 533 00:43:02,955 --> 00:43:04,992 is doin' my magic act. 534 00:43:05,166 --> 00:43:07,578 But it ends, you know? It will end. 535 00:43:07,710 --> 00:43:10,122 When I got this, right there 536 00:43:10,254 --> 00:43:12,962 it ends, it's over. 537 00:43:13,174 --> 00:43:15,916 So I'm just asking you 538 00:43:16,052 --> 00:43:18,168 to be with me. 539 00:43:24,227 --> 00:43:25,968 I can't. 540 00:43:26,145 --> 00:43:29,058 I can't, uh... 541 00:43:29,190 --> 00:43:32,524 I can't have children. 542 00:43:32,610 --> 00:43:34,647 I don't fit into this. 543 00:43:34,821 --> 00:43:36,937 What? So we adopt. 544 00:43:42,411 --> 00:43:45,904 I... I'm not ready, see? 545 00:43:45,998 --> 00:43:49,286 And... And I have my life. 546 00:43:49,377 --> 00:43:52,119 - So I... I can't. - What? 547 00:43:53,464 --> 00:43:56,673 I mean, what is going on in your life that is so terrific? 548 00:43:56,843 --> 00:43:58,379 Mine's been a mess. 549 00:44:00,388 --> 00:44:03,096 I was just thinkin', you know, that 550 00:44:03,266 --> 00:44:06,054 just maybe between the two of us 551 00:44:06,185 --> 00:44:08,347 we could make somethin' happen 552 00:44:08,479 --> 00:44:10,971 somethin' special, somethin' really nice. 553 00:44:11,065 --> 00:44:12,647 You know? 554 00:44:14,110 --> 00:44:17,023 So I'm just, uh... I'm just askin' you 555 00:44:17,155 --> 00:44:20,443 uh, to, uh... 556 00:44:21,534 --> 00:44:25,448 Look, I got a way now I can make it happen faster. 557 00:44:25,580 --> 00:44:27,491 I mean, much faster. 558 00:44:28,749 --> 00:44:31,582 And, uh, I'm just... 559 00:44:31,711 --> 00:44:34,703 I'm just askin' you, you know? 560 00:45:11,250 --> 00:45:13,992 You're on. They gotta be big scores. 561 00:45:14,128 --> 00:45:17,621 They gotta be fast. One, two tops. 562 00:45:17,757 --> 00:45:19,373 Right. 563 00:45:26,098 --> 00:45:28,339 - That's it. - Where? 564 00:45:28,476 --> 00:45:31,343 Third from the top, this side. 565 00:45:31,479 --> 00:45:34,562 - Alarm systems? - Five independent systems. 566 00:45:34,690 --> 00:45:37,853 Four silent ringers into an alarm company over the phone lines. 567 00:45:37,985 --> 00:45:39,646 Infra-red pots 568 00:45:39,779 --> 00:45:42,521 magnetics on the front door, sonic alarm. 569 00:45:42,657 --> 00:45:45,024 - Vault door's bugged. - What's this? 570 00:45:45,159 --> 00:45:48,697 This is the top floor. Top of the elevator shafts. 571 00:45:48,829 --> 00:45:52,163 Floors eight through 14's alarm lines conduit with the phones 572 00:45:52,291 --> 00:45:53,998 through the top of the elevator shaft. 573 00:45:54,126 --> 00:45:56,208 What about taking the elevator to the top floor 574 00:45:56,379 --> 00:45:58,370 open the hatch, and goin' in that way? 575 00:45:58,506 --> 00:46:01,294 No. Elevators are locked down and bugged at night. 576 00:46:01,509 --> 00:46:03,466 Your way, I gotta take out two systems. 577 00:46:03,594 --> 00:46:05,756 Chop through the roof and get the lines that way. 578 00:46:05,888 --> 00:46:08,380 Assuming we get the alarm, what is the box? 579 00:46:08,516 --> 00:46:09,847 Richmond-Lackett. 580 00:46:09,976 --> 00:46:11,683 - Richmond-Lackett? - Yeah. 581 00:46:13,229 --> 00:46:15,095 Terrific. It's a burn job. 582 00:46:15,231 --> 00:46:17,973 - No way to drill? - "Drill"? 583 00:46:18,109 --> 00:46:20,521 - Yeah. - Drill what? 584 00:46:21,779 --> 00:46:25,773 They're custom-made. You bang on this box all day, nothin' happens. 585 00:46:25,908 --> 00:46:28,400 And I am pulling a lot of exposure. 586 00:46:28,536 --> 00:46:31,119 Sixteen, eighteen hours in there. 587 00:46:31,247 --> 00:46:34,205 Your end covers the risk. $830,000. 588 00:46:34,333 --> 00:46:37,041 Four million at wholesale in unmounted stones. 589 00:46:46,595 --> 00:46:49,838 - What's the fifth alarm? - We cannot run it down. 590 00:46:49,974 --> 00:46:51,715 Why? 591 00:46:51,851 --> 00:46:54,434 Because it does not go out over the phone lines. 592 00:46:54,520 --> 00:46:56,682 We swept the lines in the whole building. 593 00:46:56,814 --> 00:47:01,058 But we know it is there. How long? 594 00:47:01,152 --> 00:47:03,769 Four, eight weeks 595 00:47:03,904 --> 00:47:05,736 assuming we get the alarm 596 00:47:05,865 --> 00:47:07,822 and what to cut the box with. 597 00:47:09,368 --> 00:47:13,327 I need a couple Cal licences, and two new work cars here. 598 00:47:13,456 --> 00:47:17,700 - Okay. I'll set it up. What time's our plane? - We're on the 2:30. 599 00:47:17,835 --> 00:47:20,167 Stay here and make out that fifth alarm. 600 00:47:24,550 --> 00:47:26,211 You like it? 601 00:47:26,344 --> 00:47:28,210 I mean 602 00:47:28,346 --> 00:47:31,259 do you think it'll do or what? It's okay? 603 00:47:31,390 --> 00:47:34,758 Frank, I love it. I love it. I think it's terrific. 604 00:47:38,773 --> 00:47:41,105 What are you looking at? 605 00:47:43,694 --> 00:47:45,605 You, that's all. 606 00:48:37,039 --> 00:48:38,996 Sam. 607 00:48:40,251 --> 00:48:41,707 How you doin"? 608 00:48:41,836 --> 00:48:44,578 Me, I'm golden, glowin', scorin' like a champ. 609 00:48:44,672 --> 00:48:46,458 I need a favour. 610 00:48:47,967 --> 00:48:49,833 How's Okla? 611 00:48:49,969 --> 00:48:53,883 Angina. I'm makin' some moves to get him out of there. 612 00:48:54,014 --> 00:48:56,130 I got a hearing fixed up. 613 00:48:56,267 --> 00:48:58,133 Who's the yo-yo in the white coat? 614 00:48:58,310 --> 00:49:00,267 Metallurgist. Son-in-law's idea. 615 00:49:00,396 --> 00:49:02,808 A load of tubing comes in 616 00:49:02,940 --> 00:49:05,102 I taste it, I smell it 617 00:49:05,234 --> 00:49:07,942 I chew it, I spit on it. 618 00:49:08,070 --> 00:49:10,482 Hey, scientist cocksucker! 619 00:49:10,614 --> 00:49:14,152 18% zinc, 43% copper 620 00:49:14,285 --> 00:49:17,949 38% tin, and 1% I don't know. 621 00:49:18,038 --> 00:49:21,121 A white coat. Around here he wears a white coat. 622 00:49:21,250 --> 00:49:24,413 What's he? Gonna discover penicillin? 623 00:49:24,545 --> 00:49:28,288 You gotta be a real putz to wear a white coat around here. 624 00:49:32,928 --> 00:49:35,295 Huey, excuse us. 625 00:49:52,031 --> 00:49:55,399 - What kind of steel? - Swedish cold-rolled, 247. 626 00:49:55,534 --> 00:49:58,743 Here, here, here, and here. 627 00:49:58,913 --> 00:50:02,497 - One-inch plates. - Copper to bind drills 628 00:50:02,625 --> 00:50:05,037 titanium alloy here. 629 00:50:05,211 --> 00:50:07,748 This is a well-made, very expensive 630 00:50:07,880 --> 00:50:09,962 very special vault. 631 00:50:10,090 --> 00:50:11,797 - English? - Mm. 632 00:50:11,926 --> 00:50:13,758 Richmond and Lackett? 633 00:50:13,886 --> 00:50:16,218 I need a very special piece of equipment. 634 00:50:16,347 --> 00:50:20,432 - Drill a hole in the lock-box - - No. Each one is made different. 635 00:50:20,559 --> 00:50:22,926 There's no way of telling where the lock-box is. 636 00:50:23,020 --> 00:50:25,762 I want to cut me a whole new door and walk in. 637 00:50:25,898 --> 00:50:28,981 Seven, eight thousand degrees? 638 00:50:29,109 --> 00:50:30,941 Portable equipment? 639 00:50:31,111 --> 00:50:33,603 - There's no other way to do it? - No. 640 00:50:33,781 --> 00:50:36,819 Sonny, if I can build something 641 00:50:36,951 --> 00:50:40,069 it's gonna be a son of a bitch to use. 642 00:50:40,246 --> 00:50:42,237 Okay, so is it worth it? 643 00:50:42,373 --> 00:50:44,284 It is worth it. 644 00:50:45,709 --> 00:50:48,622 - You sweep the phone? - Weekly. It's clean. 645 00:51:15,614 --> 00:51:18,026 Hello? I'm Frank. 646 00:51:18,117 --> 00:51:22,076 Leo said to call about California licences and registrations. 647 00:51:22,204 --> 00:51:23,694 Yeah. 648 00:51:23,831 --> 00:51:27,825 I'll be in Division 126 in an hour. I'm wearing a grey leather coat. 649 00:51:27,960 --> 00:51:29,291 Good. 650 00:51:30,879 --> 00:51:33,291 So what's to it, Sam? 651 00:51:33,424 --> 00:51:36,166 I gotta build a section of vault to tell. 652 00:51:36,343 --> 00:51:40,257 So I don't know if it's even possible to build a tool that'll cut it like that. 653 00:51:41,348 --> 00:51:43,134 See me in a week. 654 00:51:47,271 --> 00:51:50,889 The nature of this petition is that David Okla Bertinneau pleads for Your Honour 655 00:51:51,025 --> 00:51:53,687 to modify the instruction of his 1958 conviction 656 00:51:53,861 --> 00:51:55,852 and to issue a writ of habeas corpus. 657 00:51:56,905 --> 00:52:00,773 But he violated Chapter 38, Section 19-1: burglary 658 00:52:00,909 --> 00:52:04,447 Chapter 38, Section 16-1: theft... 659 00:52:04,580 --> 00:52:07,413 Here's two California licences I fixed in Sacramento. 660 00:52:07,541 --> 00:52:09,873 ...and dignity of the state. 661 00:52:16,759 --> 00:52:18,716 That distresses me, Your Honour 662 00:52:18,886 --> 00:52:20,718 'cause this man is of reformed character 663 00:52:20,888 --> 00:52:23,346 advanced age, and suffers from a severe heart condition 664 00:52:23,474 --> 00:52:26,341 and may not be able to serve out his sentence. 665 00:52:26,477 --> 00:52:29,560 He's spent over 21 years of incarceration 666 00:52:29,730 --> 00:52:32,313 and has become a different person. 667 00:52:34,401 --> 00:52:36,187 I don't know. 668 00:52:37,988 --> 00:52:40,480 I remain unconvinced. 669 00:52:40,616 --> 00:52:43,529 - Are they pickin' their noses? - Wait. I want to hear this. 670 00:52:48,207 --> 00:52:51,074 However, upon consideration 671 00:52:51,251 --> 00:52:53,788 I will issue a writ of habeas corpus. 672 00:52:53,921 --> 00:52:56,208 Thank you, Your Honour. I'll write up the order. 673 00:52:56,340 --> 00:52:58,172 I know how busy your docket is. 674 00:52:58,258 --> 00:53:01,341 My wife's in the market for a fur coat. 675 00:53:05,766 --> 00:53:07,427 I am a car salesman. 676 00:53:07,559 --> 00:53:10,347 Sure. Whatever you say. 677 00:53:10,479 --> 00:53:14,768 That's right. 678 00:53:17,569 --> 00:53:19,901 Okla will be on the street in a week. 679 00:53:20,114 --> 00:53:22,526 I need $6,000 for Earl Warren. 680 00:53:22,658 --> 00:53:25,650 A week? Yeah? Here. Ten thousand. 681 00:53:25,786 --> 00:53:28,448 You're a prince. Buy yourself a new suit. 682 00:53:28,580 --> 00:53:30,036 - A week? - A week. 683 00:53:30,165 --> 00:53:31,576 All right. 684 00:53:48,308 --> 00:53:50,140 Who lives here? 685 00:53:50,269 --> 00:53:52,260 - Come on, who lives here? - Hi. 686 00:53:52,479 --> 00:53:54,937 It's gotta be some millionaire guy, huh? 687 00:53:55,065 --> 00:53:58,603 Hey, look at this. Tree. Bush. 688 00:53:58,736 --> 00:54:00,852 - Pink tree. - Hello! 689 00:54:00,988 --> 00:54:02,945 - Hi! - Pink? 690 00:54:04,575 --> 00:54:07,909 - Hey. It's real nice. - Sure. Come in back. 691 00:54:09,329 --> 00:54:11,616 - Hi, Frank. - How you doin', Marie? 692 00:54:11,749 --> 00:54:14,411 - This is beautiful, man. - When did you get back? 693 00:54:14,543 --> 00:54:17,160 Oh, uh, last night, late. 694 00:54:18,505 --> 00:54:22,294 You, uh - you make that fifth alarm? 695 00:54:22,509 --> 00:54:24,420 I made the fifth alarm. 696 00:54:27,014 --> 00:54:28,379 Good. 697 00:54:34,855 --> 00:54:37,517 - So, uh, what's to it? - Okay. 698 00:54:37,649 --> 00:54:41,563 Alarm system number five is a one-channel radio transmitter. 699 00:54:42,821 --> 00:54:46,689 - How's it triggered? - There's a sonic detector off the ceiling. 700 00:54:46,825 --> 00:54:50,944 They set off the alarm every morning when they walk in. Ring, ring, ring. It's tripped. 701 00:54:51,079 --> 00:54:55,073 They have ten seconds to transmit a code word to the alarm company to cancel it. 702 00:54:55,209 --> 00:54:58,122 Now, the code word goes over the radio. 703 00:54:58,253 --> 00:55:00,711 That's why there's no phone lines. 704 00:55:01,715 --> 00:55:03,922 All right, I tell you what. 705 00:55:04,051 --> 00:55:05,962 - You bug it. - All right. 706 00:55:06,094 --> 00:55:08,506 Call Joseph, have him fix you one, go back out there 707 00:55:08,639 --> 00:55:10,505 and you bug 'em for the word. 708 00:55:10,724 --> 00:55:12,590 Come on. It's gettin' cold. 709 00:55:12,726 --> 00:55:14,933 Oh. Uh 710 00:55:15,020 --> 00:55:17,057 this L.A. move, you know... 711 00:55:17,189 --> 00:55:19,931 it's home free for me after it's done. 712 00:55:22,736 --> 00:55:24,397 You happy? 713 00:55:25,989 --> 00:55:27,650 Come on. 714 00:55:35,082 --> 00:55:37,073 Frank, want something to eat? 715 00:55:38,585 --> 00:55:41,998 Well... 716 00:55:46,593 --> 00:55:48,800 I see on your application here... 717 00:55:48,929 --> 00:55:51,045 By the way, you misspelled "male". 718 00:55:51,181 --> 00:55:53,343 It's M-A-L-E. 719 00:55:53,475 --> 00:55:55,887 The other is what we put in postboxes. 720 00:55:56,019 --> 00:55:57,726 I see you put under "employer" 721 00:55:57,855 --> 00:56:01,894 "1959 to 1976, Joliet State Penitentiary." 722 00:56:02,025 --> 00:56:06,314 - Yes. - You worked for the state, I take it? 723 00:56:06,446 --> 00:56:09,108 - After a fashion. - What did you do at the prison? 724 00:56:09,283 --> 00:56:11,900 Desks. 725 00:56:12,035 --> 00:56:14,322 I, uh, spot-welded desks 726 00:56:14,454 --> 00:56:16,320 and then I got promoted to shoes. 727 00:56:16,456 --> 00:56:18,367 You were in charge of the shop? 728 00:56:18,500 --> 00:56:21,242 Lady, I was a convict. I was doing time. 729 00:56:21,378 --> 00:56:23,870 - You were what? - Frank, let's go. 730 00:56:24,006 --> 00:56:27,124 Uh, you have to understand 731 00:56:27,301 --> 00:56:30,009 we have more applicants than children. 732 00:56:30,095 --> 00:56:32,052 Then why do you still have kids here? 733 00:56:32,180 --> 00:56:36,390 As a kid, I would not be falling all over myself to stay in one of these places. 734 00:56:36,518 --> 00:56:38,600 We will relieve you of some of the burden. 735 00:56:38,729 --> 00:56:43,223 The point is, we establish criteria for parenting 736 00:56:43,358 --> 00:56:45,725 and an ex-convict compared to other desirables... 737 00:56:45,861 --> 00:56:48,603 Wait. So we'll take a kid that's not so desirable. 738 00:56:48,739 --> 00:56:51,151 You got a black kid? We'll take a black kid. 739 00:56:51,283 --> 00:56:53,399 - You got a Chink kid? - You don't understand... 740 00:56:53,493 --> 00:56:57,612 No one likes older kids. You got an 8-year-old black Chink kid? We'll take him. 741 00:56:57,748 --> 00:57:01,707 - Fran... - If it's a matter of, you know... here. 742 00:57:01,793 --> 00:57:03,784 - What is that? - "What is that"? 743 00:57:03,921 --> 00:57:07,334 That is D flawless, 3.2 carats, emerald-cut. 744 00:57:07,466 --> 00:57:10,254 - This is not a marketplace. - Right. 745 00:57:10,385 --> 00:57:14,299 You're not smart enough to take this any more than you are to recognize good parents. 746 00:57:14,431 --> 00:57:17,219 Get out of my office. 747 00:57:17,351 --> 00:57:20,264 You did not ask about us, what kind of people we are. 748 00:57:20,395 --> 00:57:24,059 There is a child waiting, and you are denying us him and him us. 749 00:57:24,191 --> 00:57:26,398 - Who the hell are you? - Don't make a scene. 750 00:57:26,526 --> 00:57:29,518 - Our criteria... - Your criteria? 751 00:57:29,696 --> 00:57:33,485 Your criteria are so far up your ass, they can't see daylight. This is bullshit! 752 00:57:33,659 --> 00:57:35,991 Look, it's not happening. Let's go. 753 00:57:36,119 --> 00:57:38,952 I got some ABC-type information for you, lady. 754 00:57:39,081 --> 00:57:41,118 I was state-raised 755 00:57:41,249 --> 00:57:43,331 and this is a dead place. 756 00:57:43,460 --> 00:57:46,202 A child in eight-by-four green walls... 757 00:57:46,338 --> 00:57:48,921 after a while you tell the walls, "My life is yours." 758 00:57:49,091 --> 00:57:51,674 - You grow up in the suburbs? - Yes. 759 00:57:51,802 --> 00:57:53,918 Right. Right. 760 00:57:57,099 --> 00:57:59,466 What are you lookin' at? Huh? 761 00:58:50,235 --> 00:58:51,896 Jimmy's got better. 762 00:58:52,070 --> 00:58:55,734 Yeah, it's 'cause he charcoals them... charcoals. 763 00:58:59,161 --> 00:59:01,778 - I'm gonna pull him over here. - Yeah. 764 00:59:37,324 --> 00:59:40,112 Hey, how you doin'? 765 00:59:40,243 --> 00:59:42,985 - I'm wonderful, thank you. - Yeah, that's good. 766 00:59:43,121 --> 00:59:45,988 You know, a very important thing for you to remember 767 00:59:46,166 --> 00:59:48,908 is gonna be my name: Sergeant Urizzi. 768 00:59:49,044 --> 00:59:50,785 Urizzi. Why's that? 769 00:59:50,921 --> 00:59:53,379 Because I'm gonna do good things for ya. 770 00:59:53,507 --> 00:59:55,623 What for? Good-conduct medal? 771 00:59:55,759 --> 00:59:57,341 Nah. 772 00:59:57,511 --> 00:59:59,718 I'm here to make life easy for you. 773 00:59:59,846 --> 01:00:03,134 - Oh, yeah? - Smooth out the bumps and the humps. 774 01:00:03,266 --> 01:00:05,428 You know... your relationship with us. 775 01:00:05,560 --> 01:00:08,097 I didn't know I had one. 776 01:00:09,356 --> 01:00:13,190 Look, we're your new partners. We're in for ten points. 777 01:00:14,611 --> 01:00:16,522 What'd this set you back? 778 01:00:17,614 --> 01:00:19,480 Ten points of what? 779 01:00:19,616 --> 01:00:21,983 You know. 780 01:00:22,160 --> 01:00:24,197 The guy? Leo. 781 01:00:24,329 --> 01:00:26,286 Your action. 782 01:00:29,376 --> 01:00:31,367 I don't get this. What's with you? 783 01:00:31,503 --> 01:00:33,369 Listen. 784 01:00:33,505 --> 01:00:35,837 Our end 785 01:00:35,966 --> 01:00:38,833 goes with the territory. 786 01:00:38,969 --> 01:00:41,836 Don't you know you gotta come up? 787 01:00:41,972 --> 01:00:44,088 I am a car salesman. 788 01:00:44,224 --> 01:00:46,807 You guys want a deal on a Buick, come on. 789 01:00:46,935 --> 01:00:48,767 - Hey, motherfucker... - Wait, wait. 790 01:00:48,895 --> 01:00:50,852 Don't you come on to me. And you... 791 01:00:50,981 --> 01:00:54,224 You want to pinch me, pinch me. I'll be out in ten minutes. 792 01:00:54,359 --> 01:00:57,693 If not, get the fuck off my car! 793 01:01:52,250 --> 01:01:54,787 You all right? 794 01:01:54,961 --> 01:01:57,749 What does this mean? 795 01:01:57,881 --> 01:01:59,792 It means 796 01:01:59,925 --> 01:02:02,087 heat, police. 797 01:02:02,260 --> 01:02:06,128 Means it's hard for me to make moves from now on. 798 01:02:06,264 --> 01:02:08,676 Beepers on the cars, the works. 799 01:02:09,976 --> 01:02:13,765 Are they in the walls? Can they hear everything we say all the time? 800 01:02:13,939 --> 01:02:16,931 Probably it's just the phones, but I'll check. 801 01:02:17,067 --> 01:02:18,728 You're uneasy. 802 01:02:23,531 --> 01:02:25,568 Fuck this house. We move. 803 01:02:25,700 --> 01:02:28,533 I'm okay. I'm okay. 804 01:02:32,040 --> 01:02:33,951 Bastards. 805 01:02:47,013 --> 01:02:50,722 Hey, José Greco, sit down. 806 01:02:54,354 --> 01:02:58,063 I got this business deal from your end of the L.A. score. 807 01:02:58,191 --> 01:03:00,182 Want me to put some of it to work for you? 808 01:03:00,318 --> 01:03:04,357 - Street juice? - You couldn't get me out of bed for that. 809 01:03:04,489 --> 01:03:06,651 We're not cuttin' up nickels here. 810 01:03:06,783 --> 01:03:08,319 Shopping centres. 811 01:03:08,451 --> 01:03:10,988 Fort Worth, Davenport, Jackson. 812 01:03:11,121 --> 01:03:12,532 Strictly legit. 813 01:03:12,664 --> 01:03:15,156 - My money goes in my pocket. - Yours if you want in. 814 01:03:15,292 --> 01:03:17,158 Gonna give you everything you need. 815 01:03:17,335 --> 01:03:20,123 You don't have to tell me now. Let me know later. 816 01:03:20,255 --> 01:03:22,713 Let you know? What I want to know is... 817 01:03:22,841 --> 01:03:25,833 why the minute I get locked up with you, everybody knows my business. 818 01:03:26,011 --> 01:03:27,968 My house is bugged. My wife is upset. 819 01:03:28,096 --> 01:03:30,053 The guy at the Vehicle Bureau wants a fur coat. 820 01:03:30,223 --> 01:03:33,557 There's a cop tail half a block down the street. My car is bugged. 821 01:03:33,727 --> 01:03:37,345 Here. This one behind the bumper I'm supposed to find. 822 01:03:37,564 --> 01:03:41,148 The other one in the wheel well is supposed to fool me. What the hell is this? 823 01:03:41,276 --> 01:03:43,563 - Leave it to me. - Leave what to you? Do it! 824 01:03:43,695 --> 01:03:45,982 I said I'll take care of it. 825 01:03:46,114 --> 01:03:49,402 - What about burning the vault? - What about it? 826 01:03:49,534 --> 01:03:51,275 - Can you do it? - I don't know. 827 01:03:51,453 --> 01:03:54,161 Okay. Fifth alarm system? 828 01:03:54,289 --> 01:03:56,280 Nothing yet. 829 01:03:56,416 --> 01:03:58,407 Okay. 830 01:04:00,420 --> 01:04:02,457 What else you got on your mind? 831 01:04:03,840 --> 01:04:05,751 What are you talking about? 832 01:04:05,884 --> 01:04:09,172 You got family troubles? Somethin' with the old lady? 833 01:04:09,304 --> 01:04:13,298 - What is this, Dear fuckin' Abby? - You tryin' to adopt a kid? 834 01:04:20,815 --> 01:04:22,772 How you know that? 835 01:04:22,901 --> 01:04:25,689 Barry mentioned to Mitch, Mitch to me. 836 01:04:25,820 --> 01:04:29,688 You got friends. Lighten up, for Christ sake. 837 01:04:29,824 --> 01:04:31,940 Why don't you come to me with your problems? 838 01:04:32,118 --> 01:04:34,325 What am I, a fuckin' stranger? 839 01:04:34,454 --> 01:04:37,242 I take care of my people. Anything you want. 840 01:04:37,374 --> 01:04:40,537 You and me, we do business. I do not mix apples and oranges. 841 01:04:40,627 --> 01:04:41,867 - Yeah, bullshit. - "Bullshit"? 842 01:04:42,003 --> 01:04:44,085 Yeah. 843 01:04:44,214 --> 01:04:47,172 With my wife, with my kids... 844 01:04:47,258 --> 01:04:49,795 that's my whole life. 845 01:04:49,969 --> 01:04:53,928 We are very tight. Kids are special, a miracle. 846 01:04:54,099 --> 01:04:56,090 A little hoochie-coo, drop of energy 847 01:04:56,309 --> 01:04:58,141 wham, barn, magic Sam... 848 01:04:58,269 --> 01:05:00,601 there's something sacred there. 849 01:05:04,859 --> 01:05:06,816 That's my attitude. 850 01:05:15,370 --> 01:05:17,452 What happens? 851 01:05:17,664 --> 01:05:19,371 You state your model. 852 01:05:19,499 --> 01:05:21,831 Black, brown, yellow or white. 853 01:05:22,001 --> 01:05:23,583 Boy or girl. 854 01:05:23,711 --> 01:05:25,952 Where from? 855 01:05:27,841 --> 01:05:29,798 Couple of ladies. 856 01:05:29,926 --> 01:05:32,839 They got babies to sell. 857 01:05:32,971 --> 01:05:36,259 - Their own. They sell 'em. - Jesus! 858 01:05:36,391 --> 01:05:38,849 It's not the kid's fault his mother's an asshole. 859 01:05:38,977 --> 01:05:42,686 And you're not buyin' the mother. You're not gonna get a kid on the straight. 860 01:05:55,118 --> 01:05:56,825 I want a boy. 861 01:05:56,953 --> 01:05:59,320 - Done. - Hmm? 862 01:05:59,456 --> 01:06:01,288 Done. You got a boy. 863 01:06:01,416 --> 01:06:03,828 Yeah? I got a boy? 864 01:06:03,960 --> 01:06:05,997 Yeah. What else you want? 865 01:06:08,298 --> 01:06:10,756 - You son of a bitch! - Hey, Mitch, get the... 866 01:06:10,884 --> 01:06:13,216 Yeah! You got a boy. Get outta here. 867 01:06:15,638 --> 01:06:18,847 Gimme a phone, willya? 868 01:06:18,975 --> 01:06:20,716 Right. 869 01:06:26,774 --> 01:06:28,435 Hey, Jess. 870 01:07:11,361 --> 01:07:13,318 It's okay. Go ahead. 871 01:07:21,913 --> 01:07:23,950 Hey, pal. 872 01:07:26,125 --> 01:07:28,492 What are you doin'? You playin' sick in here? 873 01:07:29,754 --> 01:07:32,337 I got three chicks waitin' for you on the street. 874 01:07:32,423 --> 01:07:34,380 You're gonna get me in trouble. 875 01:07:36,135 --> 01:07:37,967 Goof. 876 01:07:41,224 --> 01:07:44,387 Oh, this is my wife, Jessie. 877 01:07:47,981 --> 01:07:49,392 Frank. 878 01:08:01,160 --> 01:08:03,071 Code blue. You'll have to leave. 879 01:08:03,204 --> 01:08:04,820 - No. - You'll have to leave. 880 01:08:04,998 --> 01:08:06,659 Frank, come on. 881 01:08:11,713 --> 01:08:13,499 After the hearing 882 01:08:13,673 --> 01:08:16,040 Judge Ramsey's court writ him mittimus papers. 883 01:08:16,175 --> 01:08:18,132 The board had to release him to me. 884 01:08:19,429 --> 01:08:21,420 On the stairs outside 885 01:08:21,556 --> 01:08:23,297 he just dropped. 886 01:08:23,433 --> 01:08:25,549 What did he whisper to you? 887 01:08:26,936 --> 01:08:31,305 He said, uh... he said thanks, you know 888 01:08:31,441 --> 01:08:33,023 for gettin' him out. 889 01:08:33,151 --> 01:08:35,108 That's the big thing, you know - 890 01:08:35,236 --> 01:08:37,648 not to die in that joint, not to die in there. 891 01:08:37,780 --> 01:08:40,363 It's a big thing. 892 01:08:43,703 --> 01:08:45,740 - Who's Mr. Bertinneau's family? - I am. 893 01:08:45,830 --> 01:08:48,663 Look, I'm sorry he didn't make it. 894 01:08:48,791 --> 01:08:51,749 If there's anything I can do, uh... 895 01:08:54,339 --> 01:08:57,297 - Are you okay? - I'm sorry. 896 01:09:04,057 --> 01:09:06,048 Do you want to sit down? 897 01:09:59,028 --> 01:10:00,610 Refill. 898 01:10:04,951 --> 01:10:06,942 That's a nice baby. 899 01:10:07,120 --> 01:10:08,952 You lucky you got such a nice baby. 900 01:10:09,122 --> 01:10:11,614 Thank you very much. Can you warm this up? 901 01:10:11,749 --> 01:10:14,707 Sure, no problem. What his name, huh? 902 01:10:14,836 --> 01:10:16,793 No name, not yet. 903 01:10:23,469 --> 01:10:26,177 So... here we are. 904 01:10:29,225 --> 01:10:30,807 Are you okay? 905 01:10:34,021 --> 01:10:37,059 Long, long, long, long time. 906 01:10:38,818 --> 01:10:40,809 You see that? 907 01:10:40,903 --> 01:10:44,112 Okla dies, and our baby is born. 908 01:10:44,240 --> 01:10:46,447 Do you want to name him after Okla? 909 01:10:52,331 --> 01:10:54,698 Okla's real name was David. 910 01:10:55,835 --> 01:10:57,997 David. 911 01:10:58,129 --> 01:10:59,619 David. 912 01:11:01,174 --> 01:11:03,290 David? 913 01:11:03,426 --> 01:11:05,167 David? 914 01:11:06,471 --> 01:11:09,008 Hey! 915 01:11:13,394 --> 01:11:16,432 Our kid, his name is David. 916 01:11:16,564 --> 01:11:19,602 David. David good name. 917 01:11:27,617 --> 01:11:29,608 Hey, David. 918 01:11:30,995 --> 01:11:32,611 What's to it? 919 01:11:37,960 --> 01:11:41,123 Light this, then get out of the way. 920 01:12:10,868 --> 01:12:12,825 Not bad. 921 01:12:12,954 --> 01:12:14,911 I'll see ya, kid. 922 01:12:28,761 --> 01:12:31,121 I don't think so. There's something going around the school. 923 01:12:31,264 --> 01:12:34,552 Did you calla doctor? 924 01:12:34,684 --> 01:12:37,221 - He had to give her a shot. - Yeah? 925 01:12:55,705 --> 01:12:58,242 He gave Ruth a shot. Twenty-four hours, it was gone. 926 01:12:58,374 --> 01:13:00,411 Must've been a flu bug or something. 927 01:13:05,256 --> 01:13:08,123 Mexico. We're in, thanks. 928 01:13:28,321 --> 01:13:30,653 Did you remember cream and sugar for my coffee? 929 01:13:30,823 --> 01:13:32,814 I have never forgotten your cream and sugar. 930 01:13:39,165 --> 01:13:42,533 Yeah. Have Julio wax the floor, will ya? 931 01:13:50,760 --> 01:13:53,297 - Yeah, Green Mill. - Is Frank there? 932 01:13:53,429 --> 01:13:55,716 Wait a minute. Frank? 933 01:13:55,848 --> 01:13:58,215 Oscar, get Frank. 934 01:13:58,351 --> 01:14:00,183 Hey, come back. 935 01:14:04,815 --> 01:14:06,226 Telephone. 936 01:14:08,444 --> 01:14:09,775 Yeah? 937 01:14:09,904 --> 01:14:11,645 - Is that you? - Yeah, hold on. 938 01:14:11,781 --> 01:14:13,863 - Do me a favour. - Psst! Move down. 939 01:14:13,991 --> 01:14:16,858 - Yeah, go ahead. - We are on. 940 01:14:16,994 --> 01:14:19,782 You understand? 941 01:14:19,914 --> 01:14:22,451 Yes. I understand. 942 01:14:59,537 --> 01:15:01,699 Come on! Come on! 943 01:15:01,831 --> 01:15:04,493 Give me an excuse! Come on! 944 01:15:08,921 --> 01:15:10,582 Get out of that car! 945 01:15:21,851 --> 01:15:23,967 - You're pinched, jagoff! - For what? 946 01:15:24,103 --> 01:15:26,219 Driving without a tail light. 947 01:16:00,056 --> 01:16:01,967 Pick him up, huh? 948 01:16:03,934 --> 01:16:05,516 Fuck! 949 01:16:12,818 --> 01:16:15,150 Hey, car salesman. Urizzi. 950 01:16:15,321 --> 01:16:17,483 You remember my name now? 951 01:16:17,656 --> 01:16:19,522 How can I not 952 01:16:19,617 --> 01:16:21,904 since the police department 953 01:16:22,036 --> 01:16:24,528 does not hire too many Puerto Ricans. 954 01:16:24,622 --> 01:16:27,330 Hey, asshole, I'm Italian! 955 01:16:28,334 --> 01:16:31,417 I'm pleased to meet you, ugly wop son of a bitch. 956 01:16:31,545 --> 01:16:33,912 You motherfucker! 957 01:16:34,048 --> 01:16:36,005 You're a stand-up guy. 958 01:16:36,133 --> 01:16:38,090 You're a real stand-up guy. 959 01:16:38,219 --> 01:16:41,632 You got a mouth. You can take a trimmin'. 960 01:16:41,806 --> 01:16:44,798 You could make things easy for everybody. But no. 961 01:16:44,934 --> 01:16:47,426 You gotta be a goof. 962 01:16:47,561 --> 01:16:49,143 You're real good. 963 01:16:49,271 --> 01:16:50,978 No violence. 964 01:16:51,107 --> 01:16:53,644 Strictly professional. 965 01:16:53,818 --> 01:16:55,855 I'd probably like ya. 966 01:16:56,028 --> 01:16:58,645 Like to go to the track, ball games 967 01:16:58,823 --> 01:17:01,406 stuff like that, you know? 968 01:17:02,993 --> 01:17:05,860 Frank, there's ways of doin' things 969 01:17:06,038 --> 01:17:07,949 that round off the corners 970 01:17:08,040 --> 01:17:10,247 make life easy for everybody. 971 01:17:10,376 --> 01:17:14,586 What's wrong with that? There's plenty to go around. 972 01:17:14,672 --> 01:17:18,506 We know what you take down. 973 01:17:18,634 --> 01:17:21,843 We know you got somethin' major comin' down soon. 974 01:17:21,971 --> 01:17:26,431 But no, you gotta come on like a stiff prick! 975 01:17:26,559 --> 01:17:29,267 Who the fuck do you think you are? 976 01:17:29,395 --> 01:17:32,183 What's the matter with you? You got somethin' to say 977 01:17:32,314 --> 01:17:35,397 or you waitin' for me to ask you to dance? 978 01:17:35,526 --> 01:17:38,063 Did it ever occur to you 979 01:17:38,195 --> 01:17:40,152 to try to work for a livin'? 980 01:17:40,281 --> 01:17:43,399 - Take down your own scores? - Okay, fuck this guy. 981 01:17:43,534 --> 01:17:46,401 Tell you something. I'm gonna be on your ass so much 982 01:17:46,579 --> 01:17:49,321 you're gonna get careless, and on that day 983 01:17:49,456 --> 01:17:51,493 I'm gonna be in that place. 984 01:17:51,625 --> 01:17:54,993 And that is the last place 985 01:17:55,129 --> 01:17:58,417 that you want to be, 'cause no matter what happens 986 01:17:58,591 --> 01:18:01,709 I will never, ever take a pinch 987 01:18:01,886 --> 01:18:04,378 from a greasy motherfucker like you. 988 01:18:05,598 --> 01:18:08,590 Motherfucker! I'll kill you right here! 989 01:18:08,726 --> 01:18:12,310 - Dancin' goes two ways, prick! - Get this asshole out of here! 990 01:18:14,440 --> 01:18:16,101 Cut him loose. 991 01:18:23,240 --> 01:18:25,607 - John? - Yeah? 992 01:18:25,743 --> 01:18:28,075 You got eyes? You got him? 993 01:18:28,204 --> 01:18:30,445 Yeah, he's beepin' in good. 994 01:18:30,623 --> 01:18:32,785 Okay. 995 01:18:49,516 --> 01:18:52,474 Pull over! 996 01:18:52,603 --> 01:18:54,765 He'll spot us. He's stoppin'. 997 01:19:14,959 --> 01:19:17,075 John, what's he doin'? 998 01:19:17,211 --> 01:19:20,670 Just relax and stay put. 999 01:19:53,706 --> 01:19:55,697 Hit it! Hit it! He's movin'! 1000 01:20:09,221 --> 01:20:10,882 Hit it. 1001 01:20:20,149 --> 01:20:23,062 Okay, relax and fall back. We got him. 1002 01:20:23,152 --> 01:20:25,439 We're right with you. 1003 01:20:27,156 --> 01:20:29,818 What do you think he's gonna put down? 1004 01:20:29,908 --> 01:20:33,242 I don't know. But we're gonna be right on this guy's ass. 1005 01:20:33,370 --> 01:20:35,577 This guy's gonna be history. 1006 01:20:37,624 --> 01:20:39,365 Gimme some coffee. 1007 01:24:36,780 --> 01:24:38,737 - Okay. - Here. 1008 01:24:48,834 --> 01:24:51,166 Forty volts. You got a phone line. 1009 01:24:57,884 --> 01:24:59,841 Phone. 1010 01:25:06,101 --> 01:25:08,138 Hold it. You got one. 1011 01:25:10,480 --> 01:25:12,016 Hook it up. 1012 01:25:24,828 --> 01:25:26,364 Go. 1013 01:25:32,753 --> 01:25:33,868 Phone. 1014 01:25:41,136 --> 01:25:42,797 Yeah. 1015 01:25:45,349 --> 01:25:47,841 Come on. One more and we open her up. 1016 01:26:33,563 --> 01:26:35,554 Mexico. 1017 01:27:00,298 --> 01:27:02,130 All right, I'm inside. 1018 01:27:03,385 --> 01:27:05,843 Any surges on the line? 1019 01:27:08,682 --> 01:27:10,593 They held. 1020 01:27:10,726 --> 01:27:13,138 Come on. We own it. 1021 01:28:14,289 --> 01:28:16,371 - Lit? - No. 1022 01:28:18,960 --> 01:28:20,667 Okay. 1023 01:34:10,854 --> 01:34:12,310 Hey! 1024 01:34:13,398 --> 01:34:15,264 You should come in. The water's great. 1025 01:34:15,400 --> 01:34:18,267 Yeah. Enjoy it now. We're goin' home. 1026 01:34:18,403 --> 01:34:20,861 Tomorrow we collect. Just talked to Leo. 1027 01:34:21,030 --> 01:34:23,237 That's great, man. 1028 01:34:23,408 --> 01:34:24,864 Hey, Marie. 1029 01:34:27,245 --> 01:34:28,861 Marie. 1030 01:35:47,116 --> 01:35:49,107 I'll go get the bags. 1031 01:36:52,974 --> 01:36:55,887 Come on in, Frank. Sit down. How you doin'? 1032 01:36:56,019 --> 01:36:57,726 - Good, good. - You look great. 1033 01:36:57,854 --> 01:37:01,142 - Couldn't be better. - I know this is what you're here for, kid. 1034 01:37:02,400 --> 01:37:05,267 That's it. Mitch, what's to it? 1035 01:37:05,403 --> 01:37:08,145 Your tan is great. How long were you in San Diego? 1036 01:37:09,365 --> 01:37:12,778 - A few days. - Mitch told me all about the score. 1037 01:37:12,910 --> 01:37:15,527 Said that you were Dr. Wizard. 1038 01:37:15,663 --> 01:37:17,074 Yeah? 1039 01:37:18,791 --> 01:37:21,032 Hello, Frank. 1040 01:37:24,964 --> 01:37:28,173 - Where's the rest? - Don't worry about it. 1041 01:37:29,594 --> 01:37:31,210 What is this? 1042 01:37:31,346 --> 01:37:33,303 This is the cash part. 1043 01:37:36,893 --> 01:37:38,884 Well, you're light. 1044 01:37:39,020 --> 01:37:41,057 $830,000 is supposed be here... 1045 01:37:41,189 --> 01:37:43,271 and I count, what, 70, 80, 90. 1046 01:37:43,399 --> 01:37:45,766 That's because I put you into the Jacksonville, Fort Worth 1047 01:37:45,860 --> 01:37:48,067 and Davenport shopping centres with the rest. 1048 01:37:48,279 --> 01:37:50,145 I take care of my people. 1049 01:37:50,281 --> 01:37:52,397 You can ask these guys. Papers are at your house. 1050 01:37:52,533 --> 01:37:54,240 It's set up as a limited partnership. 1051 01:37:54,410 --> 01:37:58,324 The general partner is a sub-chapter S corporation. You've got equity with me. 1052 01:38:01,125 --> 01:38:04,663 - Well, count me out. - I thought we had this good thing. 1053 01:38:05,838 --> 01:38:10,127 Plus, I got a major score in Palm Beach for you in six weeks. 1054 01:38:13,304 --> 01:38:16,217 You talkin' to me, or somebody else walk in this room? 1055 01:38:20,478 --> 01:38:22,389 What's that supposed to mean? 1056 01:38:24,232 --> 01:38:26,599 It means you are dreaming. 1057 01:38:26,734 --> 01:38:28,816 This is payday. It is over. 1058 01:38:33,449 --> 01:38:36,658 You know, when you have trouble with the cops 1059 01:38:36,828 --> 01:38:40,787 you pay 'em off like everybody else, because that's the way things are done. 1060 01:38:42,083 --> 01:38:44,370 - But not you, huh? - No. 1061 01:38:44,544 --> 01:38:47,081 They don't run me, and you don't run me. 1062 01:38:47,964 --> 01:38:50,797 I give you houses. I give you a car. You're family. 1063 01:38:52,301 --> 01:38:55,043 I thought you'd come around. What the hell is this? What... 1064 01:38:55,179 --> 01:38:56,795 Where is gratitude? 1065 01:38:56,931 --> 01:38:58,513 Where is my end? 1066 01:38:58,641 --> 01:39:01,429 You can't see day for night. 1067 01:39:01,561 --> 01:39:05,475 I can see my money is still in your pocket 1068 01:39:05,606 --> 01:39:08,143 which is from the yield of my labour. 1069 01:39:11,320 --> 01:39:12,902 What gratitude? 1070 01:39:14,365 --> 01:39:16,948 You're making big profits from my work 1071 01:39:17,076 --> 01:39:19,033 my risk, my sweat 1072 01:39:19,162 --> 01:39:21,403 but that is okay 1073 01:39:21,581 --> 01:39:23,788 because I elected to make that deal 1074 01:39:23,916 --> 01:39:25,953 but now the deal is over. 1075 01:39:26,043 --> 01:39:28,705 I want my end, and I am out. 1076 01:39:33,718 --> 01:39:35,880 Why don't you join a labour union? 1077 01:39:38,639 --> 01:39:41,882 - I am wearing it. - Frank, don't. 1078 01:39:42,018 --> 01:39:44,305 Do it, slick. 1079 01:39:45,354 --> 01:39:49,518 My money in 24 hours, or you will wear your ass for a hat. 1080 01:39:49,650 --> 01:39:51,607 Get him the hell outta here. 1081 01:39:52,945 --> 01:39:55,983 Did I tell ya? What did I tell ya? 1082 01:40:33,444 --> 01:40:35,026 Where is he? 1083 01:40:36,072 --> 01:40:39,281 Where is he? Where is he? 1084 01:41:18,406 --> 01:41:20,363 Hey, BETTY? 1085 01:41:22,994 --> 01:41:24,610 Talk to him! 1086 01:41:24,745 --> 01:41:26,702 Answer him. 1087 01:41:31,335 --> 01:41:33,997 Answer him. Answer him! 1088 01:42:01,449 --> 01:42:03,861 He's talkin' to you. Answer him. 1089 01:42:04,035 --> 01:42:05,946 - Answer him. - Frank! 1090 01:42:07,622 --> 01:42:09,863 You're set up! 1091 01:42:42,365 --> 01:42:44,072 Look. 1092 01:42:47,370 --> 01:42:49,077 I said fuckin' look at him. 1093 01:42:49,205 --> 01:42:51,537 Look what happened to your friend 1094 01:42:51,749 --> 01:42:54,912 'cause you gotta go against the way things go down. 1095 01:42:58,339 --> 01:43:02,207 You treat what I tried to do for you like shit. 1096 01:43:02,343 --> 01:43:05,085 You don't want to work for me. What's wrong with you? 1097 01:43:07,390 --> 01:43:10,303 And then you carry a piece in my house. 1098 01:43:12,353 --> 01:43:16,187 You one of those burned-out, demolished wackos in the joint? 1099 01:43:16,273 --> 01:43:19,186 You're scary, because you don't give a fuck. 1100 01:43:19,318 --> 01:43:22,060 But don't come on to me now with your jailhouse bullshit 1101 01:43:22,196 --> 01:43:24,107 because you are not that guy. 1102 01:43:24,281 --> 01:43:26,943 Don't you get it, you prick? 1103 01:43:27,118 --> 01:43:29,576 You got a home, car 1104 01:43:29,704 --> 01:43:31,411 businesses, family 1105 01:43:31,539 --> 01:43:35,248 and I own the paper on your whole fuckin' life. 1106 01:43:36,544 --> 01:43:39,957 I'll put your cunt wife on the street to be fucked in the ass 1107 01:43:40,089 --> 01:43:41,955 by niggers and Puerto Ricans. 1108 01:43:43,259 --> 01:43:45,626 Your kid's mine because I bought it. 1109 01:43:47,054 --> 01:43:50,968 You got him on loan. He is leased. You are renting him. 1110 01:43:52,143 --> 01:43:54,054 I'll whack out your whole family. 1111 01:43:55,896 --> 01:44:00,686 People'll be eating 'em for lunch tomorrow in their Wimpy burgers and not know it. 1112 01:44:00,818 --> 01:44:03,435 You get paid what I say. 1113 01:44:03,571 --> 01:44:05,528 You do what I say. 1114 01:44:05,656 --> 01:44:07,897 I run you. There is no discussion. 1115 01:44:07,992 --> 01:44:10,825 I want, you work. Until you are burned out 1116 01:44:10,953 --> 01:44:12,990 you are busted, or you're dead. 1117 01:44:14,582 --> 01:44:16,164 You get it? 1118 01:44:17,251 --> 01:44:19,367 You got responsibilities. 1119 01:44:22,923 --> 01:44:24,914 Tighten up and do it. 1120 01:44:26,177 --> 01:44:28,214 Clean this mess up. 1121 01:44:28,345 --> 01:44:30,006 Get him outta here. 1122 01:44:30,181 --> 01:44:32,172 Back to work, Frank. 1123 01:46:02,648 --> 01:46:05,936 Joseph, get over here right away. 1124 01:46:06,110 --> 01:46:08,818 You're goin' on a trip. 1125 01:46:11,156 --> 01:46:12,738 Frank? 1126 01:46:14,368 --> 01:46:16,154 What? 1127 01:46:16,287 --> 01:46:18,824 Wake up the kid. 1128 01:46:20,499 --> 01:46:22,706 Hmm? 1129 01:46:23,919 --> 01:46:25,751 You're going away. 1130 01:46:28,716 --> 01:46:31,424 It's not what was supposed to be. 1131 01:46:31,594 --> 01:46:33,460 It can't be this way. 1132 01:46:34,722 --> 01:46:37,134 Don't you understand? 1133 01:46:38,726 --> 01:46:40,637 Hmm-mm. 1134 01:46:48,110 --> 01:46:50,317 Do not take anything. 1135 01:46:50,446 --> 01:46:52,653 Do not pack. Do it now. 1136 01:46:53,949 --> 01:46:56,907 - Where are we going? - "We" are not going. 1137 01:46:58,579 --> 01:47:02,163 - You are going. - Where? What's wrong with you? 1138 01:47:02,333 --> 01:47:04,495 I don't understand. When are you gonna come? 1139 01:47:04,668 --> 01:47:06,329 I am not. 1140 01:47:08,631 --> 01:47:11,874 You will work out with Joseph where you're going to go. 1141 01:47:12,009 --> 01:47:14,797 Here is $410,000. 1142 01:47:17,014 --> 01:47:19,221 Wait. We just... 1143 01:47:19,350 --> 01:47:23,059 We just disassemble it and put it back in a box 1144 01:47:23,145 --> 01:47:27,184 like an Erector set you just send back to a store? 1145 01:47:29,318 --> 01:47:31,810 I love you. I'm not going anywhere. 1146 01:47:33,113 --> 01:47:35,354 You give Joseph $20,000... 1147 01:47:35,491 --> 01:47:37,653 for month number one. 1148 01:47:37,785 --> 01:47:39,696 What are you doing? 1149 01:47:40,788 --> 01:47:44,747 - He stays with you a month, you give him $25,000 - Doesn't anything mean anything? 1150 01:47:44,833 --> 01:47:46,790 For month number two. 1151 01:47:47,878 --> 01:47:51,337 - I'm your woman. You're my man. - $30,000 for the third. 1152 01:48:00,224 --> 01:48:03,512 Frank, Frank, I made a commitment. 1153 01:48:03,686 --> 01:48:06,974 To hell with me, with you 1154 01:48:07,106 --> 01:48:09,564 with everything. 1155 01:48:13,112 --> 01:48:15,399 I'm throwing you out. 1156 01:48:22,663 --> 01:48:24,529 Get out. 1157 01:48:32,589 --> 01:48:34,330 Get out. 1158 01:48:43,142 --> 01:48:44,758 Get out! 1159 01:49:00,784 --> 01:49:03,242 Frank? 1160 01:54:27,986 --> 01:54:30,193 You want some milk? 1161 01:54:30,322 --> 01:54:32,279 No, I'm okay. 1162 01:58:09,249 --> 01:58:11,035 Aah! 85036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.