Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,851 --> 00:01:26,018
Hey!
2
00:03:12,226 --> 00:03:14,459
Jane Doe.
3
00:03:14,461 --> 00:03:18,163
Found last night
entombed in a tenement wall
4
00:03:18,165 --> 00:03:22,034
by an agent who was following
an anonymous tip.
5
00:03:22,036 --> 00:03:24,136
Time of death, approximately
6
00:03:24,138 --> 00:03:25,804
2100 hours
7
00:03:25,806 --> 00:03:29,074
from three stab wounds
to the abdomen.
8
00:03:29,076 --> 00:03:31,143
Dirt and clay were found
9
00:03:31,145 --> 00:03:34,046
under the nails
of her right hand.
10
00:03:34,048 --> 00:03:36,415
What are those lacerations
on her arms and feet?
11
00:03:36,417 --> 00:03:40,152
Predation... from rats.
12
00:03:40,154 --> 00:03:44,122
The agent was led to her body
by the sound of their feeding.
13
00:03:45,559 --> 00:03:48,227
Anyone?
14
00:03:48,229 --> 00:03:50,929
She was killed someplace else.
15
00:03:50,931 --> 00:03:52,064
She clawed at the dirt
16
00:03:52,066 --> 00:03:53,498
before succumbing
to her injuries.
17
00:03:53,500 --> 00:03:55,767
That's possible.
18
00:03:55,769 --> 00:03:59,538
What else would help us
I.D. this victim...
19
00:03:59,540 --> 00:04:03,442
find the killer?
20
00:04:03,444 --> 00:04:05,277
It's obvious, isn't it?
21
00:04:05,279 --> 00:04:07,246
What is?
22
00:04:08,182 --> 00:04:09,781
The chipped nail polish.
23
00:04:11,218 --> 00:04:13,352
The drugstore hair rinse.
24
00:04:13,354 --> 00:04:18,457
This is a single woman,
unemployed.
25
00:04:18,459 --> 00:04:20,559
That's why no one's I.D.'d her.
26
00:04:20,561 --> 00:04:22,294
You found blood alcohol?
27
00:04:22,296 --> 00:04:25,197
Point zero four.
28
00:04:25,199 --> 00:04:27,666
She hooked up with the wrong man
in a bar.
29
00:04:29,403 --> 00:04:32,037
He killed her.
30
00:04:34,208 --> 00:04:37,542
This man has killed before.
31
00:04:37,544 --> 00:04:40,078
And you know that because...?
32
00:04:40,080 --> 00:04:43,048
That bruise beneath her ribs...
33
00:04:43,050 --> 00:04:45,083
it's from the hilt of a knife.
34
00:04:45,085 --> 00:04:48,453
The killer
intended a single blow...
35
00:04:50,291 --> 00:04:52,251
...the blade thrusting upward
at a 45-degree angle
36
00:04:52,275 --> 00:04:56,628
into the heart,
causing death instantly.
37
00:04:56,630 --> 00:04:58,063
But she struggled,
38
00:04:58,065 --> 00:05:00,899
so he missed.
39
00:05:00,901 --> 00:05:03,935
Then he got mad.
40
00:05:03,937 --> 00:05:06,638
Like I said...
41
00:05:06,640 --> 00:05:08,407
obvious.
42
00:05:47,181 --> 00:05:48,980
Agent Scully?
43
00:05:48,982 --> 00:05:50,716
Great; thank you.
44
00:05:52,119 --> 00:05:53,285
You got something?
45
00:05:53,287 --> 00:05:54,886
Quite a lot, actually.
46
00:05:54,888 --> 00:05:58,523
We've identified your Jane Doe,
as Ellen Persich, 28
47
00:05:58,525 --> 00:06:00,459
from Redland, Maryland.
48
00:06:00,461 --> 00:06:01,701
How'd you make
the I.D. so fast?
49
00:06:01,725 --> 00:06:03,628
The bar that she was at
last night
50
00:06:03,630 --> 00:06:04,963
is about a half a mile
51
00:06:04,965 --> 00:06:06,365
from where another woman,
Rita Shaw,
52
00:06:06,389 --> 00:06:07,499
was murdered two weeks ago,
53
00:06:07,501 --> 00:06:09,668
apparently by the same killer.
54
00:06:09,670 --> 00:06:11,303
You're saying the body
55
00:06:11,305 --> 00:06:13,171
John found
was the second victim?
56
00:06:13,173 --> 00:06:15,907
This says that Rita Shaw
was found in a ditch,
57
00:06:15,909 --> 00:06:17,476
dead from a single knife wound.
58
00:06:17,478 --> 00:06:19,544
The woman I found
was plastered behind a wall
59
00:06:19,546 --> 00:06:21,413
and stabbed three times.
60
00:06:21,415 --> 00:06:23,348
Well, that's why I didn't make
the connection at first, either
61
00:06:23,350 --> 00:06:25,183
but that was the lab
on the phone,
62
00:06:25,185 --> 00:06:27,819
and they confirmed that it was
the same knife in both killings.
63
00:06:27,821 --> 00:06:29,301
Well, how did you
make the connection?
64
00:06:29,325 --> 00:06:30,589
I didn't.
65
00:06:30,591 --> 00:06:32,924
But one of my students realized
that the killer
66
00:06:32,926 --> 00:06:35,394
only meant to stab
Agent Doggett's victim once.
67
00:06:35,396 --> 00:06:37,095
The other wounds
were out of anger
68
00:06:37,097 --> 00:06:38,430
because he missed.
69
00:06:38,432 --> 00:06:41,666
That's a pretty astute
observation.
70
00:06:41,668 --> 00:06:43,034
Amazingly so.
71
00:06:43,036 --> 00:06:44,169
This cadet have any other
72
00:06:44,171 --> 00:06:45,437
answers up his sleeve?
73
00:06:45,439 --> 00:06:47,606
Like what?
74
00:06:47,608 --> 00:06:49,007
I want to know why someone
75
00:06:49,009 --> 00:06:50,342
tipped me off to this
in the first place
76
00:06:50,344 --> 00:06:51,243
'cause this isn't an X File...
77
00:06:51,245 --> 00:06:52,344
not by a long shot.
78
00:06:52,346 --> 00:06:53,678
I don't know, Agent Doggett,
79
00:06:53,680 --> 00:06:55,113
but now that you've got
this case,
80
00:06:55,115 --> 00:06:56,648
I'd say run with it.
81
00:07:11,098 --> 00:07:12,264
Cadet Hayes?
82
00:07:12,266 --> 00:07:15,267
Rudolph Hayes?
83
00:07:17,070 --> 00:07:19,237
I'm Agent Doggett.
84
00:07:19,239 --> 00:07:20,939
This is Agent Reyes.
85
00:07:27,448 --> 00:07:30,148
Is that part
of the training here, Cadet...
86
00:07:30,150 --> 00:07:31,583
smelling body parts?
87
00:07:31,585 --> 00:07:35,587
This man's flesh
smells of creosote...
88
00:07:35,589 --> 00:07:37,789
but his skin is soft.
89
00:07:37,791 --> 00:07:40,492
Untanned.
90
00:07:40,494 --> 00:07:42,828
He worked indoors.
91
00:07:42,830 --> 00:07:44,796
A hardware store, probably.
92
00:07:44,798 --> 00:07:48,733
The tear marks at his elbow
go from left to right.
93
00:07:48,735 --> 00:07:51,303
He was broadsided
in a car accident.
94
00:07:51,305 --> 00:07:54,272
His hands gripped the wheel
so hard...
95
00:07:54,274 --> 00:07:56,241
his thumb bone
snapped on impact.
96
00:08:00,247 --> 00:08:03,148
You determined all that
just by looking at that arm?
97
00:08:06,420 --> 00:08:07,652
I see things.
98
00:08:09,923 --> 00:08:12,190
We came to thank you.
99
00:08:12,192 --> 00:08:13,358
Because of your analysis,
100
00:08:13,360 --> 00:08:15,327
we were able
to work up a profile
101
00:08:15,329 --> 00:08:17,028
to catch the man
who murdered those women.
102
00:08:17,030 --> 00:08:18,263
What's the profile?
103
00:08:18,265 --> 00:08:21,800
White male, 25 to 35,
ex-military.
104
00:08:21,802 --> 00:08:23,969
Employed near the bars
where he met...
105
00:08:23,971 --> 00:08:25,670
Why are you shaking your head?
106
00:08:25,672 --> 00:08:27,906
The profile's wrong.
107
00:08:29,276 --> 00:08:31,209
Your killer
108
00:08:31,211 --> 00:08:32,677
is in his 40s.
109
00:08:32,679 --> 00:08:34,880
A felon, recently arrived
from out of state.
110
00:08:34,882 --> 00:08:36,982
His parole officer thinks
111
00:08:36,984 --> 00:08:38,850
he's looking for a job.
112
00:08:38,852 --> 00:08:44,256
He already has one...
working for organized crime.
113
00:08:45,659 --> 00:08:48,627
He's killed many people.
114
00:08:50,130 --> 00:08:52,764
He's going to keep on killing.
115
00:09:00,307 --> 00:09:03,141
Kind of annoying, isn't he?
116
00:10:32,265 --> 00:10:34,566
John.
117
00:10:52,819 --> 00:10:54,519
Nicholas Regali?
118
00:10:54,521 --> 00:10:56,821
I'm Agent Reyes;
this is Agent Doggett.
119
00:10:58,325 --> 00:11:00,525
Oh, don't put them
away so fast, Agents.
120
00:11:00,527 --> 00:11:02,494
I want to read them.
121
00:11:04,364 --> 00:11:10,101
John Jay... Dog... it.
122
00:11:11,338 --> 00:11:14,205
Monica Reyes.
123
00:11:14,207 --> 00:11:15,940
Mr. Regali,
you're in town
124
00:11:15,942 --> 00:11:18,376
in violation
of the terms of your parole
125
00:11:18,378 --> 00:11:19,878
back in New York.
126
00:11:19,880 --> 00:11:21,400
Call my parole officer;
she'll tell you
127
00:11:21,424 --> 00:11:22,890
I'm here looking for work.
128
00:11:25,385 --> 00:11:28,620
You come here often,
Mr. Regali?
129
00:11:28,622 --> 00:11:30,889
Like last night,
130
00:11:30,891 --> 00:11:32,223
when Ellen Persich got murdered
131
00:11:32,225 --> 00:11:33,758
in the parking lot out back?
132
00:11:35,462 --> 00:11:36,961
Last night.
133
00:11:36,963 --> 00:11:38,296
I don't remember.
134
00:11:38,298 --> 00:11:41,700
Maybe you remember
being at the Bent Oak.
135
00:11:41,702 --> 00:11:44,069
Bartender says he saw you there
two weeks ago.
136
00:11:44,071 --> 00:11:45,970
The same night
a woman named Rita Shaw
137
00:11:45,972 --> 00:11:47,539
got stabbed in the heart.
138
00:11:47,541 --> 00:11:51,476
What do you have to say
about that, Mr. Regali?
139
00:11:53,914 --> 00:11:58,116
You folks don't know
what you're dealing with.
140
00:12:01,154 --> 00:12:04,089
You don't want to play
this game, flatfoot.
141
00:12:04,091 --> 00:12:05,590
Not with me.
142
00:12:05,592 --> 00:12:08,026
You like to kill women,
Mr. Regali?
143
00:12:08,028 --> 00:12:10,695
You may think
you can get away with it,
144
00:12:10,697 --> 00:12:12,397
but that's not going to happen.
145
00:12:12,399 --> 00:12:14,833
Like I said...
146
00:12:14,835 --> 00:12:17,435
you really don't know
what you're dealing with.
147
00:12:17,437 --> 00:12:19,871
I think we do.
148
00:12:23,910 --> 00:12:28,480
Agent Dog... it,
Agent Reyes.
149
00:14:10,650 --> 00:14:12,784
How long you been
standing there?
150
00:14:12,786 --> 00:14:14,786
Not long.
151
00:14:18,625 --> 00:14:20,358
I'm glad you dropped by.
152
00:14:20,360 --> 00:14:21,826
Wanted to tell you
153
00:14:21,828 --> 00:14:24,295
we hit pay dirt
with your profile.
154
00:14:24,297 --> 00:14:27,298
No arrests yet,
but we're building our case.
155
00:14:27,300 --> 00:14:30,869
There's something else.
156
00:14:37,811 --> 00:14:41,112
There's another case
I'd like you to take a look at.
157
00:14:42,883 --> 00:14:44,816
Seven-year-old boy
158
00:14:44,818 --> 00:14:48,019
rides his bike around the block.
159
00:14:48,021 --> 00:14:52,891
His mom's on the porch,
counting his laps.
160
00:14:54,361 --> 00:14:56,828
He waves to her
every time he goes by
161
00:14:56,830 --> 00:15:02,066
and after six laps,
he doesn't come back around.
162
00:15:03,003 --> 00:15:04,269
She goes looking
163
00:15:04,271 --> 00:15:06,571
for him.
164
00:15:12,178 --> 00:15:17,248
She finds his bike, uh,
lying on the sidewalk.
165
00:15:17,250 --> 00:15:20,752
There's, uh...
no witnesses,
166
00:15:20,754 --> 00:15:23,254
no ransom demands,
167
00:15:23,256 --> 00:15:27,926
no clue as to
who took him or why.
168
00:15:27,928 --> 00:15:30,895
The cops search door-to-door,
169
00:15:30,897 --> 00:15:33,231
block-to-block for two days...
nothing.
170
00:15:33,233 --> 00:15:35,900
No news at all.
171
00:15:35,902 --> 00:15:38,636
And after three days,
172
00:15:38,638 --> 00:15:42,106
they find him in a field.
173
00:16:01,461 --> 00:16:03,995
It's all in here.
174
00:16:03,997 --> 00:16:06,064
The particulars...
175
00:16:06,066 --> 00:16:09,300
about my son.
176
00:16:11,137 --> 00:16:12,737
I've been over this
177
00:16:12,739 --> 00:16:14,839
I don't know how many times,
178
00:16:14,841 --> 00:16:16,841
but after nine years,
179
00:16:16,843 --> 00:16:19,677
there's not a lot to go on.
180
00:16:20,747 --> 00:16:23,281
You were
such a big help yesterday.
181
00:16:23,283 --> 00:16:26,184
If there's anything
you see here...
182
00:16:27,854 --> 00:16:29,821
Agent Doggett
183
00:16:29,823 --> 00:16:33,024
that case I helped you
with yesterday?
184
00:16:34,928 --> 00:16:37,895
That is your son's.
185
00:16:59,652 --> 00:17:01,719
What is this?
186
00:17:01,721 --> 00:17:03,888
Unsolved murders.
187
00:17:05,492 --> 00:17:09,794
I started collecting them
before I came to the FBI.
188
00:17:09,796 --> 00:17:12,230
I couldn't tell you why.
189
00:17:14,300 --> 00:17:16,567
What do you do with these?
190
00:17:18,004 --> 00:17:20,905
If I sit with them
191
00:17:20,907 --> 00:17:23,641
for a long time
192
00:17:23,643 --> 00:17:26,878
very quietly
193
00:17:26,880 --> 00:17:29,881
they tell me things.
194
00:17:33,586 --> 00:17:36,721
It's how I see what I see.
195
00:17:41,327 --> 00:17:44,028
You've been following
my son's case.
196
00:17:44,030 --> 00:17:47,065
For a long time.
197
00:17:48,568 --> 00:17:51,302
He calls to me.
198
00:17:55,341 --> 00:17:57,408
Cadet,
199
00:17:57,410 --> 00:18:02,013
you should know there's
a real good chance you're nuts.
200
00:18:02,015 --> 00:18:04,916
You recognize that man?
201
00:18:04,918 --> 00:18:07,118
It's Bob Harvey.
202
00:18:07,120 --> 00:18:10,054
It's the closest we ever had
to a suspect.
203
00:18:10,056 --> 00:18:12,390
He died.
204
00:18:12,392 --> 00:18:15,259
Killed in a car crash
last year in New Orleans.
205
00:18:16,396 --> 00:18:18,463
This man killed my son?
206
00:18:18,465 --> 00:18:20,264
He took him.
207
00:18:20,266 --> 00:18:22,967
He didn't kill him.
208
00:18:22,969 --> 00:18:26,704
Are you saying the same man
that killed those women
209
00:18:26,706 --> 00:18:29,407
killed my son?
210
00:18:29,409 --> 00:18:32,610
This guy Regali?
211
00:18:36,916 --> 00:18:39,817
Assistant Director?
212
00:18:39,819 --> 00:18:41,886
Can I have a minute?
213
00:18:41,888 --> 00:18:43,454
It's not a good time.
214
00:18:43,456 --> 00:18:45,923
I'm off to a meeting
with the Director.
215
00:18:45,925 --> 00:18:47,458
This can't wait.
216
00:18:47,460 --> 00:18:50,661
And the Director can?
217
00:18:54,834 --> 00:18:57,702
Okay, you've got one minute.
218
00:18:59,606 --> 00:19:01,072
When you were in New York,
219
00:19:01,074 --> 00:19:03,174
you worked the organized crime
task force, right?
220
00:19:03,176 --> 00:19:04,609
Mm-hmm.
221
00:19:04,611 --> 00:19:07,345
Did you ever hear of a guy
named Nicholas Regali?
222
00:19:07,347 --> 00:19:10,348
Yeah, he was...
a collector;
223
00:19:10,350 --> 00:19:12,250
a low-level thug.
224
00:19:12,252 --> 00:19:14,452
Why are you asking,
Agent Doggett?
225
00:19:14,454 --> 00:19:18,856
When the New York office was
investigating my son's death,
226
00:19:18,858 --> 00:19:20,791
his name never came up.
227
00:19:20,793 --> 00:19:23,561
Well, why would it?
228
00:19:25,365 --> 00:19:28,199
You have reason to believe
he was involved?
229
00:19:28,201 --> 00:19:30,134
I've got no evidence
230
00:19:30,136 --> 00:19:32,970
but somebody's telling me
he's mixed-up with the suspect
231
00:19:32,972 --> 00:19:35,506
in my son's kidnapping,
this Bob Harvey.
232
00:19:35,508 --> 00:19:37,975
Well, I never heard that.
233
00:19:37,977 --> 00:19:40,611
And I'm sure I'd remember.
234
00:19:49,722 --> 00:19:53,024
You want me to ask around
and pull some files?
235
00:19:58,398 --> 00:20:00,731
I'll see what I can find.
236
00:20:01,801 --> 00:20:04,235
I'd appreciate it.
237
00:20:12,045 --> 00:20:14,545
John!
238
00:20:14,547 --> 00:20:17,048
Where you been?
239
00:20:17,050 --> 00:20:18,683
Chasing down leads.
240
00:20:18,685 --> 00:20:19,984
We were supposed to meet
241
00:20:19,986 --> 00:20:21,426
in the office
this morning, remember?
242
00:20:21,450 --> 00:20:23,450
To go over what we have
on Regali.
243
00:20:32,999 --> 00:20:34,599
I think this guy Regali
244
00:20:34,601 --> 00:20:37,401
may have been involved
in Luke's death.
245
00:20:37,403 --> 00:20:38,402
What?
246
00:20:38,404 --> 00:20:40,037
Since when?
247
00:20:40,039 --> 00:20:41,906
Since I've been talking
to Cadet Hayes.
248
00:20:41,908 --> 00:20:45,009
He says Regali
knew Bob Harvey...
249
00:20:45,011 --> 00:20:46,611
that they were in
on it together.
250
00:20:46,613 --> 00:20:48,679
How could he possibly know that?
251
00:20:48,681 --> 00:20:51,082
How does he know half
the stuff he knows?
252
00:20:51,084 --> 00:20:53,017
I did some digging.
253
00:20:53,019 --> 00:20:55,886
I found out that
Bob Harvey and Regali
254
00:20:55,888 --> 00:20:58,556
both did time at
Walkill in 1988.
255
00:20:58,558 --> 00:20:59,924
So did a thousand other men.
256
00:20:59,926 --> 00:21:01,525
That doesn't mean
they knew each other.
257
00:21:01,527 --> 00:21:04,795
I tracked Regali's
credit card use, Monica.
258
00:21:04,797 --> 00:21:06,731
The day Luke disappeared,
259
00:21:06,733 --> 00:21:10,201
he gassed his car up
two miles from my house.
260
00:21:10,203 --> 00:21:12,036
Regali is a New Yorker.
261
00:21:12,038 --> 00:21:15,740
A lot of New Yorkers visit
Long Island.
262
00:21:15,742 --> 00:21:18,643
This is not evidence;
263
00:21:18,645 --> 00:21:20,945
not even close.
264
00:21:24,284 --> 00:21:28,386
I will never know how badly
it hurt you to lose your son
265
00:21:28,388 --> 00:21:30,721
or how much pain
you still carry.
266
00:21:30,723 --> 00:21:35,159
I understand how much
you want to find his killer
267
00:21:35,161 --> 00:21:39,597
but I don't want
to see you disappointed.
268
00:21:39,599 --> 00:21:42,133
Not again.
269
00:21:42,135 --> 00:21:45,169
It's not going to happen.
270
00:21:45,171 --> 00:21:47,705
Not this time.
271
00:22:09,028 --> 00:22:10,761
Hi, Barbara.
272
00:22:10,763 --> 00:22:12,730
How you doing?
273
00:22:24,310 --> 00:22:26,344
When'd you get
the new furniture?
274
00:22:26,346 --> 00:22:28,279
Last year.
275
00:22:28,281 --> 00:22:30,648
I just wanted to make a change.
276
00:22:30,650 --> 00:22:33,884
It looks great.
277
00:22:33,886 --> 00:22:36,220
You look great.
278
00:22:36,222 --> 00:22:38,289
You need to call first, John.
279
00:22:38,291 --> 00:22:41,826
It kind of throws me when
you just show up here.
280
00:22:41,828 --> 00:22:43,461
I'm sorry.
281
00:22:43,463 --> 00:22:46,497
It won't happen again.
282
00:22:46,499 --> 00:22:49,233
I need to talk to you, Barb.
283
00:22:49,235 --> 00:22:51,869
It's about Luke.
284
00:22:51,871 --> 00:22:53,204
I got a suspect.
285
00:22:53,206 --> 00:22:54,972
Oh, God. John...
286
00:22:54,974 --> 00:22:57,875
I know, I know.
But this time, it's different.
287
00:22:57,877 --> 00:22:59,543
Is it?
288
00:22:59,545 --> 00:23:01,545
He could be, he might be...
289
00:23:01,547 --> 00:23:03,547
I want to find out
290
00:23:03,549 --> 00:23:07,151
who did this
just as badly as you do.
291
00:23:07,153 --> 00:23:10,888
But I don't want you
coming over here again
292
00:23:10,890 --> 00:23:12,890
bringing all this up
293
00:23:12,892 --> 00:23:15,760
unless you know...
294
00:23:15,762 --> 00:23:18,629
unless you absolutely know.
295
00:23:21,234 --> 00:23:24,502
That's what I thought.
296
00:23:24,504 --> 00:23:27,571
Look, this guy may have been
cruising the neighborhood.
297
00:23:27,573 --> 00:23:29,140
You could have seen him.
298
00:23:30,176 --> 00:23:33,511
Did you hear anything I said?
299
00:24:41,848 --> 00:24:43,481
Agent Scully?
300
00:24:46,953 --> 00:24:48,085
I'm Barbara.
301
00:24:48,087 --> 00:24:49,119
John's ex-wife.
302
00:24:49,121 --> 00:24:50,321
Hi.
303
00:24:50,323 --> 00:24:52,823
I'm Dana.
Nice to meet you.
304
00:24:52,825 --> 00:24:54,191
He said you'd be coming by.
305
00:24:54,193 --> 00:24:56,794
You weren't able to make
an identification?
306
00:24:56,796 --> 00:24:58,829
I didn't expect to.
307
00:25:03,202 --> 00:25:05,636
You know he doesn't
think clearly about this.
308
00:25:05,638 --> 00:25:08,472
He can't.
309
00:25:08,474 --> 00:25:10,774
He blames himself.
310
00:25:10,776 --> 00:25:13,711
He thinks he failed Luke.
311
00:25:13,713 --> 00:25:15,713
In his mind,
he can never do enough
312
00:25:15,715 --> 00:25:18,182
never suffer enough
for what happened.
313
00:25:18,184 --> 00:25:20,551
I think if you can help him
314
00:25:20,553 --> 00:25:22,853
find the man who did this
315
00:25:22,855 --> 00:25:26,757
maybe he could move on.
316
00:25:32,365 --> 00:25:34,732
He and Monica could
have something together.
317
00:25:34,734 --> 00:25:37,701
He just won't let her in.
318
00:25:43,342 --> 00:25:45,609
They're letting him go?
319
00:25:46,546 --> 00:25:48,512
For now.
320
00:25:48,514 --> 00:25:51,615
I'll be at my mom's
till tomorrow.
321
00:25:58,391 --> 00:26:00,190
Tell me you got something.
322
00:26:00,192 --> 00:26:05,195
As you asked, I compared
the wounds inflicted on your son
323
00:26:05,197 --> 00:26:07,531
with the wounds
on these two women.
324
00:26:07,533 --> 00:26:08,699
And?
325
00:26:08,701 --> 00:26:10,334
There are similarities
326
00:26:10,336 --> 00:26:12,436
between the trajectory
of the wounds
327
00:26:12,438 --> 00:26:15,406
and the force with which
they were delivered.
328
00:26:15,408 --> 00:26:17,074
Meaning Regali's the guy.
329
00:26:17,076 --> 00:26:18,409
Meaning...
330
00:26:18,411 --> 00:26:21,445
that it was a brilliant
forensic deduction
331
00:26:21,447 --> 00:26:23,914
on Cadet Hayes's part.
332
00:26:23,916 --> 00:26:26,383
But that's all it is.
333
00:26:26,385 --> 00:26:28,786
The killer
used different weapons
334
00:26:28,788 --> 00:26:31,522
he demonstrated
no consistent M.O.
335
00:26:31,524 --> 00:26:34,725
and no clear victimology.
336
00:26:34,727 --> 00:26:37,761
None of it will
hold up in court.
337
00:26:40,433 --> 00:26:42,333
Well, something out there will.
338
00:28:01,013 --> 00:28:02,946
Something's not right.
339
00:28:02,948 --> 00:28:04,748
What do you mean?
340
00:28:06,152 --> 00:28:09,119
Here's a guy whose name
comes up in connection
341
00:28:09,121 --> 00:28:12,456
with racketeering, prostitution,
drugs, even murder...
342
00:28:12,458 --> 00:28:15,392
yet all he's got are
nickel and dime convictions.
343
00:28:15,394 --> 00:28:18,195
Always gets off with just
a slap on the wrist.
344
00:28:18,197 --> 00:28:21,131
You know as well as I do,
Mob cases are hard to build.
345
00:28:21,133 --> 00:28:22,566
What I'm saying is
346
00:28:22,568 --> 00:28:24,968
I don't think
anyone's even trying.
347
00:28:24,970 --> 00:28:27,938
I think this guy Regali's
greasing somebody.
348
00:28:30,409 --> 00:28:32,376
As in bribery?
349
00:28:32,378 --> 00:28:34,978
What else could it be?
350
00:28:38,017 --> 00:28:40,751
What? What is it?
351
00:28:47,927 --> 00:28:49,026
Agents.
352
00:28:49,028 --> 00:28:50,928
I was just coming to see you.
353
00:28:50,930 --> 00:28:53,664
We need to talk to you,
Assistant Director.
354
00:28:55,234 --> 00:28:56,533
About New York.
355
00:28:56,535 --> 00:28:58,869
Oh, didn't you get
the case files?
356
00:28:58,871 --> 00:29:01,939
I mean when we were working
in the New York office.
357
00:29:01,941 --> 00:29:03,173
You and me.
358
00:29:04,610 --> 00:29:06,577
I'm not following.
359
00:29:09,782 --> 00:29:13,016
I used to get takeout
from a place on 11th Street.
360
00:29:13,018 --> 00:29:14,551
A little
hole-in-the-wall.
361
00:29:14,553 --> 00:29:15,786
Maybe you remember it.
362
00:29:15,788 --> 00:29:18,789
Carlo's.
363
00:29:23,896 --> 00:29:27,731
Is it me, or, uh...
364
00:29:27,733 --> 00:29:30,400
is this becoming
an odd conversation?
365
00:29:30,402 --> 00:29:34,905
One night, three years ago,
I'm waiting for my order.
366
00:29:34,907 --> 00:29:37,708
I wandered toward the kitchen.
367
00:29:39,879 --> 00:29:41,545
And I saw you.
368
00:29:41,547 --> 00:29:43,080
Me?
369
00:29:43,082 --> 00:29:45,482
Talking to a man.
370
00:29:45,484 --> 00:29:48,118
A Mob guy.
371
00:29:48,120 --> 00:29:50,954
I saw you take money
from him, Brad.
372
00:29:50,956 --> 00:29:52,623
A stack of it.
373
00:29:52,625 --> 00:29:55,893
Three years ago?
374
00:29:59,165 --> 00:30:01,465
So, instead of asking
me to explain it
375
00:30:01,467 --> 00:30:04,234
or even reporting me
to the Bureau
376
00:30:04,236 --> 00:30:07,638
you broke off our relationship
and moved away?
377
00:30:07,640 --> 00:30:09,072
I cared about you, Brad.
378
00:30:09,074 --> 00:30:11,141
I'm not defending my actions.
379
00:30:11,143 --> 00:30:14,244
And now you've come here because
you think I'm on the take.
380
00:30:16,582 --> 00:30:17,948
Maybe I was on the take
381
00:30:17,950 --> 00:30:20,117
when Agent Doggett's
son was murdered.
382
00:30:20,119 --> 00:30:22,352
Somebody gave Regali
inside help.
383
00:30:22,354 --> 00:30:24,988
Covered his role
in my son's death.
384
00:30:29,695 --> 00:30:34,031
The man you saw me with
was a confidential informant.
385
00:30:34,033 --> 00:30:36,366
I was giving him the money.
386
00:30:36,368 --> 00:30:38,001
That's not what happened.
387
00:30:38,003 --> 00:30:40,504
We were buying his help
to infiltrate a crime family.
388
00:30:40,506 --> 00:30:41,471
It's all documented.
389
00:30:41,473 --> 00:30:43,774
The entire operation.
390
00:30:45,311 --> 00:30:48,445
Now I can prove what I'm saying.
391
00:30:48,447 --> 00:30:50,180
Can you?
392
00:30:57,857 --> 00:31:01,525
You should have
come to me, Monica.
393
00:31:03,162 --> 00:31:05,762
Especially given
what I know now.
394
00:31:13,138 --> 00:31:15,305
What do you know?
395
00:31:15,307 --> 00:31:18,575
When you raised
concerns about Regali
396
00:31:18,577 --> 00:31:21,245
I looked into the source
of these allegations...
397
00:31:21,247 --> 00:31:23,413
- uh, a cadet, right?
- Rudolph Hayes.
398
00:31:23,415 --> 00:31:25,315
He's been very helpful
in this investigation.
399
00:31:25,317 --> 00:31:31,421
Rudolph Hayes died in 1978
in a car accident.
400
00:31:31,423 --> 00:31:32,489
What?
401
00:31:32,491 --> 00:31:35,359
Let me see that.
402
00:31:35,361 --> 00:31:37,327
Cadet Hayes's real name
is Stuart Mimms
403
00:31:37,329 --> 00:31:39,529
of Mendota, Minnesota.
404
00:31:39,531 --> 00:31:41,365
Last known residence
405
00:31:41,367 --> 00:31:44,234
the Dakota County
Psychiatric Facility.
406
00:31:44,236 --> 00:31:47,104
He was a mental patient?
407
00:31:47,106 --> 00:31:48,906
Diagnosed paranoid schizophrenic
408
00:31:48,908 --> 00:31:51,241
voluntarily
institutionalized in 1990.
409
00:31:51,243 --> 00:31:54,845
In 1992, he checked himself out
and disappeared.
410
00:31:57,283 --> 00:31:59,650
There's another thing.
411
00:32:02,888 --> 00:32:07,691
We can also place him
in New York City in 1993...
412
00:32:07,693 --> 00:32:11,328
the year your son was murdered.
413
00:33:37,483 --> 00:33:39,716
Nice car.
414
00:33:39,718 --> 00:33:43,020
I remember when they had you
banging around
415
00:33:43,022 --> 00:33:44,888
in a ten-year-old Impala.
416
00:33:46,792 --> 00:33:49,893
Now look at you.
417
00:33:49,895 --> 00:33:52,496
Mr. Assistant Director.
418
00:33:52,498 --> 00:33:55,966
You got lucky.
419
00:33:55,968 --> 00:33:58,735
He has another suspect.
420
00:33:58,737 --> 00:34:02,639
You came down here
to tell me that?
421
00:34:02,641 --> 00:34:07,878
There's something
I need to know.
422
00:34:07,880 --> 00:34:11,515
Were you in any way involved
423
00:34:11,517 --> 00:34:13,683
in the death of
John Doggett's son?
424
00:34:13,685 --> 00:34:17,687
Since when
do you ask me questions?
425
00:34:17,689 --> 00:34:20,991
Were you involved?!
426
00:34:23,028 --> 00:34:25,062
Course not.
427
00:34:26,732 --> 00:34:30,934
What kind of guy
do you think I am?
428
00:34:36,508 --> 00:34:39,509
That's it, I'm-I'm...
I'm done, Regali.
429
00:34:39,511 --> 00:34:41,244
Done?
430
00:34:41,246 --> 00:34:44,347
With you, with this,
with this whole thing.
431
00:34:44,349 --> 00:34:48,752
And if I say no,
what are you going to do?
432
00:34:50,622 --> 00:34:54,357
You know, if I'm you,
right now I'm thinking
433
00:34:54,359 --> 00:34:56,259
"I could bop this guy right here
434
00:34:56,261 --> 00:34:59,029
and who's going to know
it's not self defense?"
435
00:35:01,467 --> 00:35:02,933
Well, let me remind you
436
00:35:02,935 --> 00:35:04,701
anything happens to me
437
00:35:04,703 --> 00:35:07,571
a videotape lands at
the Washington Post
438
00:35:07,573 --> 00:35:12,642
showing a young Brad Follmer
taking cash from yours truly
439
00:35:12,644 --> 00:35:15,545
to make an indictment go away.
440
00:35:20,452 --> 00:35:23,487
You're done
when I say you're done.
441
00:36:34,226 --> 00:36:36,226
It's all in there.
442
00:36:36,228 --> 00:36:38,962
How you defrauded the FBI
with a false identity
443
00:36:38,964 --> 00:36:41,898
in order to gain admittance
to the Academy.
444
00:36:41,900 --> 00:36:44,067
We know who you really are.
445
00:36:44,069 --> 00:36:47,037
We know about your history
with schizophrenia.
446
00:36:47,039 --> 00:36:50,040
We know that you orchestrated
this entire thing
447
00:36:50,042 --> 00:36:52,709
in order to get close
to Agent Doggett.
448
00:36:52,711 --> 00:36:55,145
I've been recognized
449
00:36:55,147 --> 00:36:58,148
by Agent Doggett's ex-wife
450
00:36:58,150 --> 00:37:00,317
who failed to identify
451
00:37:00,319 --> 00:37:03,019
Nicholas Regali in that
same room yesterday.
452
00:37:03,021 --> 00:37:06,690
Because Nicholas Regali did
not kill Agent Doggett's son.
453
00:37:06,692 --> 00:37:08,358
You did.
454
00:37:08,360 --> 00:37:10,527
That's one explanation.
455
00:37:10,529 --> 00:37:11,828
It's the explanation.
456
00:37:11,830 --> 00:37:14,497
No.
457
00:37:14,499 --> 00:37:15,999
Then what is?
458
00:37:16,001 --> 00:37:17,167
What is?!
459
00:37:17,169 --> 00:37:19,936
I told you before,
Agent Doggett.
460
00:37:19,938 --> 00:37:23,006
I studied the photos
of your son's death.
461
00:37:25,010 --> 00:37:27,377
They called to me.
462
00:37:27,379 --> 00:37:29,246
I don't know why
463
00:37:29,248 --> 00:37:32,449
but it was a message,
and I listened.
464
00:37:32,451 --> 00:37:35,785
And then you killed
Agent Doggett's son.
465
00:37:35,787 --> 00:37:39,589
I studied his case obsessively.
466
00:37:41,226 --> 00:37:42,392
I'm a schizophrenic.
467
00:37:42,394 --> 00:37:44,427
That's what schizophrenics do.
468
00:37:44,429 --> 00:37:45,962
Obsess.
469
00:37:47,466 --> 00:37:49,699
I watched Agent Doggett.
470
00:37:49,701 --> 00:37:53,403
I watched his
ex-wife, too.
471
00:37:53,405 --> 00:37:56,406
She can't tell you
how she recognizes me
472
00:37:56,408 --> 00:37:57,741
just that she does.
473
00:37:57,743 --> 00:37:58,775
You're a liar.
474
00:37:58,777 --> 00:38:00,277
You lied to the FBI.
475
00:38:00,279 --> 00:38:01,478
You're lying now.
476
00:38:01,480 --> 00:38:04,481
Would you have listened
to me otherwise?
477
00:38:04,483 --> 00:38:08,318
A mental patient with insight
into your son's death?
478
00:38:08,320 --> 00:38:10,053
I wanted to get close to you,
479
00:38:10,055 --> 00:38:11,888
Agent Doggett.
480
00:38:11,890 --> 00:38:14,324
To help you.
481
00:38:14,326 --> 00:38:16,826
You gave me that tip.
482
00:38:16,828 --> 00:38:19,062
To find the woman's body
483
00:38:19,064 --> 00:38:21,931
in the wall.
484
00:38:21,933 --> 00:38:25,335
Regali associated with the man
who abducted your son.
485
00:38:25,337 --> 00:38:27,837
I called you
486
00:38:27,839 --> 00:38:30,740
so that you could catch him.
487
00:38:36,315 --> 00:38:38,882
I've received another message.
488
00:38:41,453 --> 00:38:43,953
I'd like to go back home now,
489
00:38:43,955 --> 00:38:46,656
to the institution.
490
00:38:52,264 --> 00:38:53,363
John?
491
00:38:53,365 --> 00:38:55,398
John?
492
00:38:59,104 --> 00:39:01,371
Well?
493
00:39:02,341 --> 00:39:04,607
Well, he told us his story.
494
00:39:04,609 --> 00:39:06,309
Whether it's true...
495
00:39:06,311 --> 00:39:08,311
In other words, we're nowhere.
496
00:39:08,313 --> 00:39:09,946
Again.
497
00:39:37,175 --> 00:39:39,743
Well, well.
It's the FBI agent.
498
00:39:47,719 --> 00:39:50,387
I'm not here as an FBI agent.
499
00:39:50,389 --> 00:39:52,522
I'm here as a father.
500
00:39:52,524 --> 00:39:53,523
Whoa.
501
00:39:53,525 --> 00:39:55,091
What could that mean?
502
00:39:55,093 --> 00:39:57,060
I want to know
what happened to my son.
503
00:39:57,062 --> 00:39:59,629
I don't know who
killed your son.
504
00:40:02,267 --> 00:40:04,601
But I like you, FBI.
505
00:40:04,603 --> 00:40:06,803
I really do.
506
00:40:09,241 --> 00:40:12,776
I'll tell you how it could
have happened, hypothetically.
507
00:40:14,780 --> 00:40:18,615
Say there was this guy,
businessman.
508
00:40:18,617 --> 00:40:20,216
And say this businessman...
509
00:40:20,218 --> 00:40:22,185
in the course of
doing business...
510
00:40:22,187 --> 00:40:23,887
has to associate with any number
511
00:40:23,889 --> 00:40:27,791
of thugs, sickos, perverts.
512
00:40:27,793 --> 00:40:30,660
Like Bob Harvey, for example.
513
00:40:33,365 --> 00:40:37,200
Say this Bob Harvey
likes little boys.
514
00:40:38,036 --> 00:40:39,769
Yeah.
515
00:40:39,771 --> 00:40:41,938
Disgusting.
516
00:40:43,208 --> 00:40:45,708
Say one day,
Bob Harvey sees a little boy
517
00:40:45,710 --> 00:40:47,777
riding a bike,
and he can't stand it.
518
00:40:47,779 --> 00:40:49,946
He grabs the boy.
519
00:40:51,383 --> 00:40:54,083
So, Harvey takes the
boy back to his place,
520
00:40:54,085 --> 00:40:55,218
only he doesn't tell
521
00:40:55,220 --> 00:40:57,153
the businessman what he's doing.
522
00:40:57,155 --> 00:41:00,824
So, the businessman walks in
on him.
523
00:41:00,826 --> 00:41:03,626
You see what I'm saying, FBI?
524
00:41:03,628 --> 00:41:06,596
The boy sees
the businessman's face.
525
00:41:06,598 --> 00:41:10,533
The businessman who never did
nothing to this little boy.
526
00:41:11,903 --> 00:41:15,038
That's a problem.
527
00:41:17,275 --> 00:41:19,075
Well...
528
00:41:19,077 --> 00:41:23,012
every problem has got
a solution, right?
529
00:42:00,852 --> 00:42:02,285
Oh, my God!
He shot him!
530
00:42:02,287 --> 00:42:04,420
He just took out a gun
and shot him!
531
00:44:36,441 --> 00:44:39,776
I made this.
36246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.