All language subtitles for The.X-Files.S09E17.br

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,851 --> 00:01:26,018 Hey! 2 00:03:12,226 --> 00:03:14,459 Jane Doe. 3 00:03:14,461 --> 00:03:18,163 Found last night entombed in a tenement wall 4 00:03:18,165 --> 00:03:22,034 by an agent who was following an anonymous tip. 5 00:03:22,036 --> 00:03:24,136 Time of death, approximately 6 00:03:24,138 --> 00:03:25,804 2100 hours 7 00:03:25,806 --> 00:03:29,074 from three stab wounds to the abdomen. 8 00:03:29,076 --> 00:03:31,143 Dirt and clay were found 9 00:03:31,145 --> 00:03:34,046 under the nails of her right hand. 10 00:03:34,048 --> 00:03:36,415 What are those lacerations on her arms and feet? 11 00:03:36,417 --> 00:03:40,152 Predation... from rats. 12 00:03:40,154 --> 00:03:44,122 The agent was led to her body by the sound of their feeding. 13 00:03:45,559 --> 00:03:48,227 Anyone? 14 00:03:48,229 --> 00:03:50,929 She was killed someplace else. 15 00:03:50,931 --> 00:03:52,064 She clawed at the dirt 16 00:03:52,066 --> 00:03:53,498 before succumbing to her injuries. 17 00:03:53,500 --> 00:03:55,767 That's possible. 18 00:03:55,769 --> 00:03:59,538 What else would help us I.D. this victim... 19 00:03:59,540 --> 00:04:03,442 find the killer? 20 00:04:03,444 --> 00:04:05,277 It's obvious, isn't it? 21 00:04:05,279 --> 00:04:07,246 What is? 22 00:04:08,182 --> 00:04:09,781 The chipped nail polish. 23 00:04:11,218 --> 00:04:13,352 The drugstore hair rinse. 24 00:04:13,354 --> 00:04:18,457 This is a single woman, unemployed. 25 00:04:18,459 --> 00:04:20,559 That's why no one's I.D.'d her. 26 00:04:20,561 --> 00:04:22,294 You found blood alcohol? 27 00:04:22,296 --> 00:04:25,197 Point zero four. 28 00:04:25,199 --> 00:04:27,666 She hooked up with the wrong man in a bar. 29 00:04:29,403 --> 00:04:32,037 He killed her. 30 00:04:34,208 --> 00:04:37,542 This man has killed before. 31 00:04:37,544 --> 00:04:40,078 And you know that because...? 32 00:04:40,080 --> 00:04:43,048 That bruise beneath her ribs... 33 00:04:43,050 --> 00:04:45,083 it's from the hilt of a knife. 34 00:04:45,085 --> 00:04:48,453 The killer intended a single blow... 35 00:04:50,291 --> 00:04:52,251 ...the blade thrusting upward at a 45-degree angle 36 00:04:52,275 --> 00:04:56,628 into the heart, causing death instantly. 37 00:04:56,630 --> 00:04:58,063 But she struggled, 38 00:04:58,065 --> 00:05:00,899 so he missed. 39 00:05:00,901 --> 00:05:03,935 Then he got mad. 40 00:05:03,937 --> 00:05:06,638 Like I said... 41 00:05:06,640 --> 00:05:08,407 obvious. 42 00:05:47,181 --> 00:05:48,980 Agent Scully? 43 00:05:48,982 --> 00:05:50,716 Great; thank you. 44 00:05:52,119 --> 00:05:53,285 You got something? 45 00:05:53,287 --> 00:05:54,886 Quite a lot, actually. 46 00:05:54,888 --> 00:05:58,523 We've identified your Jane Doe, as Ellen Persich, 28 47 00:05:58,525 --> 00:06:00,459 from Redland, Maryland. 48 00:06:00,461 --> 00:06:01,701 How'd you make the I.D. so fast? 49 00:06:01,725 --> 00:06:03,628 The bar that she was at last night 50 00:06:03,630 --> 00:06:04,963 is about a half a mile 51 00:06:04,965 --> 00:06:06,365 from where another woman, Rita Shaw, 52 00:06:06,389 --> 00:06:07,499 was murdered two weeks ago, 53 00:06:07,501 --> 00:06:09,668 apparently by the same killer. 54 00:06:09,670 --> 00:06:11,303 You're saying the body 55 00:06:11,305 --> 00:06:13,171 John found was the second victim? 56 00:06:13,173 --> 00:06:15,907 This says that Rita Shaw was found in a ditch, 57 00:06:15,909 --> 00:06:17,476 dead from a single knife wound. 58 00:06:17,478 --> 00:06:19,544 The woman I found was plastered behind a wall 59 00:06:19,546 --> 00:06:21,413 and stabbed three times. 60 00:06:21,415 --> 00:06:23,348 Well, that's why I didn't make the connection at first, either 61 00:06:23,350 --> 00:06:25,183 but that was the lab on the phone, 62 00:06:25,185 --> 00:06:27,819 and they confirmed that it was the same knife in both killings. 63 00:06:27,821 --> 00:06:29,301 Well, how did you make the connection? 64 00:06:29,325 --> 00:06:30,589 I didn't. 65 00:06:30,591 --> 00:06:32,924 But one of my students realized that the killer 66 00:06:32,926 --> 00:06:35,394 only meant to stab Agent Doggett's victim once. 67 00:06:35,396 --> 00:06:37,095 The other wounds were out of anger 68 00:06:37,097 --> 00:06:38,430 because he missed. 69 00:06:38,432 --> 00:06:41,666 That's a pretty astute observation. 70 00:06:41,668 --> 00:06:43,034 Amazingly so. 71 00:06:43,036 --> 00:06:44,169 This cadet have any other 72 00:06:44,171 --> 00:06:45,437 answers up his sleeve? 73 00:06:45,439 --> 00:06:47,606 Like what? 74 00:06:47,608 --> 00:06:49,007 I want to know why someone 75 00:06:49,009 --> 00:06:50,342 tipped me off to this in the first place 76 00:06:50,344 --> 00:06:51,243 'cause this isn't an X File... 77 00:06:51,245 --> 00:06:52,344 not by a long shot. 78 00:06:52,346 --> 00:06:53,678 I don't know, Agent Doggett, 79 00:06:53,680 --> 00:06:55,113 but now that you've got this case, 80 00:06:55,115 --> 00:06:56,648 I'd say run with it. 81 00:07:11,098 --> 00:07:12,264 Cadet Hayes? 82 00:07:12,266 --> 00:07:15,267 Rudolph Hayes? 83 00:07:17,070 --> 00:07:19,237 I'm Agent Doggett. 84 00:07:19,239 --> 00:07:20,939 This is Agent Reyes. 85 00:07:27,448 --> 00:07:30,148 Is that part of the training here, Cadet... 86 00:07:30,150 --> 00:07:31,583 smelling body parts? 87 00:07:31,585 --> 00:07:35,587 This man's flesh smells of creosote... 88 00:07:35,589 --> 00:07:37,789 but his skin is soft. 89 00:07:37,791 --> 00:07:40,492 Untanned. 90 00:07:40,494 --> 00:07:42,828 He worked indoors. 91 00:07:42,830 --> 00:07:44,796 A hardware store, probably. 92 00:07:44,798 --> 00:07:48,733 The tear marks at his elbow go from left to right. 93 00:07:48,735 --> 00:07:51,303 He was broadsided in a car accident. 94 00:07:51,305 --> 00:07:54,272 His hands gripped the wheel so hard... 95 00:07:54,274 --> 00:07:56,241 his thumb bone snapped on impact. 96 00:08:00,247 --> 00:08:03,148 You determined all that just by looking at that arm? 97 00:08:06,420 --> 00:08:07,652 I see things. 98 00:08:09,923 --> 00:08:12,190 We came to thank you. 99 00:08:12,192 --> 00:08:13,358 Because of your analysis, 100 00:08:13,360 --> 00:08:15,327 we were able to work up a profile 101 00:08:15,329 --> 00:08:17,028 to catch the man who murdered those women. 102 00:08:17,030 --> 00:08:18,263 What's the profile? 103 00:08:18,265 --> 00:08:21,800 White male, 25 to 35, ex-military. 104 00:08:21,802 --> 00:08:23,969 Employed near the bars where he met... 105 00:08:23,971 --> 00:08:25,670 Why are you shaking your head? 106 00:08:25,672 --> 00:08:27,906 The profile's wrong. 107 00:08:29,276 --> 00:08:31,209 Your killer 108 00:08:31,211 --> 00:08:32,677 is in his 40s. 109 00:08:32,679 --> 00:08:34,880 A felon, recently arrived from out of state. 110 00:08:34,882 --> 00:08:36,982 His parole officer thinks 111 00:08:36,984 --> 00:08:38,850 he's looking for a job. 112 00:08:38,852 --> 00:08:44,256 He already has one... working for organized crime. 113 00:08:45,659 --> 00:08:48,627 He's killed many people. 114 00:08:50,130 --> 00:08:52,764 He's going to keep on killing. 115 00:09:00,307 --> 00:09:03,141 Kind of annoying, isn't he? 116 00:10:32,265 --> 00:10:34,566 John. 117 00:10:52,819 --> 00:10:54,519 Nicholas Regali? 118 00:10:54,521 --> 00:10:56,821 I'm Agent Reyes; this is Agent Doggett. 119 00:10:58,325 --> 00:11:00,525 Oh, don't put them away so fast, Agents. 120 00:11:00,527 --> 00:11:02,494 I want to read them. 121 00:11:04,364 --> 00:11:10,101 John Jay... Dog... it. 122 00:11:11,338 --> 00:11:14,205 Monica Reyes. 123 00:11:14,207 --> 00:11:15,940 Mr. Regali, you're in town 124 00:11:15,942 --> 00:11:18,376 in violation of the terms of your parole 125 00:11:18,378 --> 00:11:19,878 back in New York. 126 00:11:19,880 --> 00:11:21,400 Call my parole officer; she'll tell you 127 00:11:21,424 --> 00:11:22,890 I'm here looking for work. 128 00:11:25,385 --> 00:11:28,620 You come here often, Mr. Regali? 129 00:11:28,622 --> 00:11:30,889 Like last night, 130 00:11:30,891 --> 00:11:32,223 when Ellen Persich got murdered 131 00:11:32,225 --> 00:11:33,758 in the parking lot out back? 132 00:11:35,462 --> 00:11:36,961 Last night. 133 00:11:36,963 --> 00:11:38,296 I don't remember. 134 00:11:38,298 --> 00:11:41,700 Maybe you remember being at the Bent Oak. 135 00:11:41,702 --> 00:11:44,069 Bartender says he saw you there two weeks ago. 136 00:11:44,071 --> 00:11:45,970 The same night a woman named Rita Shaw 137 00:11:45,972 --> 00:11:47,539 got stabbed in the heart. 138 00:11:47,541 --> 00:11:51,476 What do you have to say about that, Mr. Regali? 139 00:11:53,914 --> 00:11:58,116 You folks don't know what you're dealing with. 140 00:12:01,154 --> 00:12:04,089 You don't want to play this game, flatfoot. 141 00:12:04,091 --> 00:12:05,590 Not with me. 142 00:12:05,592 --> 00:12:08,026 You like to kill women, Mr. Regali? 143 00:12:08,028 --> 00:12:10,695 You may think you can get away with it, 144 00:12:10,697 --> 00:12:12,397 but that's not going to happen. 145 00:12:12,399 --> 00:12:14,833 Like I said... 146 00:12:14,835 --> 00:12:17,435 you really don't know what you're dealing with. 147 00:12:17,437 --> 00:12:19,871 I think we do. 148 00:12:23,910 --> 00:12:28,480 Agent Dog... it, Agent Reyes. 149 00:14:10,650 --> 00:14:12,784 How long you been standing there? 150 00:14:12,786 --> 00:14:14,786 Not long. 151 00:14:18,625 --> 00:14:20,358 I'm glad you dropped by. 152 00:14:20,360 --> 00:14:21,826 Wanted to tell you 153 00:14:21,828 --> 00:14:24,295 we hit pay dirt with your profile. 154 00:14:24,297 --> 00:14:27,298 No arrests yet, but we're building our case. 155 00:14:27,300 --> 00:14:30,869 There's something else. 156 00:14:37,811 --> 00:14:41,112 There's another case I'd like you to take a look at. 157 00:14:42,883 --> 00:14:44,816 Seven-year-old boy 158 00:14:44,818 --> 00:14:48,019 rides his bike around the block. 159 00:14:48,021 --> 00:14:52,891 His mom's on the porch, counting his laps. 160 00:14:54,361 --> 00:14:56,828 He waves to her every time he goes by 161 00:14:56,830 --> 00:15:02,066 and after six laps, he doesn't come back around. 162 00:15:03,003 --> 00:15:04,269 She goes looking 163 00:15:04,271 --> 00:15:06,571 for him. 164 00:15:12,178 --> 00:15:17,248 She finds his bike, uh, lying on the sidewalk. 165 00:15:17,250 --> 00:15:20,752 There's, uh... no witnesses, 166 00:15:20,754 --> 00:15:23,254 no ransom demands, 167 00:15:23,256 --> 00:15:27,926 no clue as to who took him or why. 168 00:15:27,928 --> 00:15:30,895 The cops search door-to-door, 169 00:15:30,897 --> 00:15:33,231 block-to-block for two days... nothing. 170 00:15:33,233 --> 00:15:35,900 No news at all. 171 00:15:35,902 --> 00:15:38,636 And after three days, 172 00:15:38,638 --> 00:15:42,106 they find him in a field. 173 00:16:01,461 --> 00:16:03,995 It's all in here. 174 00:16:03,997 --> 00:16:06,064 The particulars... 175 00:16:06,066 --> 00:16:09,300 about my son. 176 00:16:11,137 --> 00:16:12,737 I've been over this 177 00:16:12,739 --> 00:16:14,839 I don't know how many times, 178 00:16:14,841 --> 00:16:16,841 but after nine years, 179 00:16:16,843 --> 00:16:19,677 there's not a lot to go on. 180 00:16:20,747 --> 00:16:23,281 You were such a big help yesterday. 181 00:16:23,283 --> 00:16:26,184 If there's anything you see here... 182 00:16:27,854 --> 00:16:29,821 Agent Doggett 183 00:16:29,823 --> 00:16:33,024 that case I helped you with yesterday? 184 00:16:34,928 --> 00:16:37,895 That is your son's. 185 00:16:59,652 --> 00:17:01,719 What is this? 186 00:17:01,721 --> 00:17:03,888 Unsolved murders. 187 00:17:05,492 --> 00:17:09,794 I started collecting them before I came to the FBI. 188 00:17:09,796 --> 00:17:12,230 I couldn't tell you why. 189 00:17:14,300 --> 00:17:16,567 What do you do with these? 190 00:17:18,004 --> 00:17:20,905 If I sit with them 191 00:17:20,907 --> 00:17:23,641 for a long time 192 00:17:23,643 --> 00:17:26,878 very quietly 193 00:17:26,880 --> 00:17:29,881 they tell me things. 194 00:17:33,586 --> 00:17:36,721 It's how I see what I see. 195 00:17:41,327 --> 00:17:44,028 You've been following my son's case. 196 00:17:44,030 --> 00:17:47,065 For a long time. 197 00:17:48,568 --> 00:17:51,302 He calls to me. 198 00:17:55,341 --> 00:17:57,408 Cadet, 199 00:17:57,410 --> 00:18:02,013 you should know there's a real good chance you're nuts. 200 00:18:02,015 --> 00:18:04,916 You recognize that man? 201 00:18:04,918 --> 00:18:07,118 It's Bob Harvey. 202 00:18:07,120 --> 00:18:10,054 It's the closest we ever had to a suspect. 203 00:18:10,056 --> 00:18:12,390 He died. 204 00:18:12,392 --> 00:18:15,259 Killed in a car crash last year in New Orleans. 205 00:18:16,396 --> 00:18:18,463 This man killed my son? 206 00:18:18,465 --> 00:18:20,264 He took him. 207 00:18:20,266 --> 00:18:22,967 He didn't kill him. 208 00:18:22,969 --> 00:18:26,704 Are you saying the same man that killed those women 209 00:18:26,706 --> 00:18:29,407 killed my son? 210 00:18:29,409 --> 00:18:32,610 This guy Regali? 211 00:18:36,916 --> 00:18:39,817 Assistant Director? 212 00:18:39,819 --> 00:18:41,886 Can I have a minute? 213 00:18:41,888 --> 00:18:43,454 It's not a good time. 214 00:18:43,456 --> 00:18:45,923 I'm off to a meeting with the Director. 215 00:18:45,925 --> 00:18:47,458 This can't wait. 216 00:18:47,460 --> 00:18:50,661 And the Director can? 217 00:18:54,834 --> 00:18:57,702 Okay, you've got one minute. 218 00:18:59,606 --> 00:19:01,072 When you were in New York, 219 00:19:01,074 --> 00:19:03,174 you worked the organized crime task force, right? 220 00:19:03,176 --> 00:19:04,609 Mm-hmm. 221 00:19:04,611 --> 00:19:07,345 Did you ever hear of a guy named Nicholas Regali? 222 00:19:07,347 --> 00:19:10,348 Yeah, he was... a collector; 223 00:19:10,350 --> 00:19:12,250 a low-level thug. 224 00:19:12,252 --> 00:19:14,452 Why are you asking, Agent Doggett? 225 00:19:14,454 --> 00:19:18,856 When the New York office was investigating my son's death, 226 00:19:18,858 --> 00:19:20,791 his name never came up. 227 00:19:20,793 --> 00:19:23,561 Well, why would it? 228 00:19:25,365 --> 00:19:28,199 You have reason to believe he was involved? 229 00:19:28,201 --> 00:19:30,134 I've got no evidence 230 00:19:30,136 --> 00:19:32,970 but somebody's telling me he's mixed-up with the suspect 231 00:19:32,972 --> 00:19:35,506 in my son's kidnapping, this Bob Harvey. 232 00:19:35,508 --> 00:19:37,975 Well, I never heard that. 233 00:19:37,977 --> 00:19:40,611 And I'm sure I'd remember. 234 00:19:49,722 --> 00:19:53,024 You want me to ask around and pull some files? 235 00:19:58,398 --> 00:20:00,731 I'll see what I can find. 236 00:20:01,801 --> 00:20:04,235 I'd appreciate it. 237 00:20:12,045 --> 00:20:14,545 John! 238 00:20:14,547 --> 00:20:17,048 Where you been? 239 00:20:17,050 --> 00:20:18,683 Chasing down leads. 240 00:20:18,685 --> 00:20:19,984 We were supposed to meet 241 00:20:19,986 --> 00:20:21,426 in the office this morning, remember? 242 00:20:21,450 --> 00:20:23,450 To go over what we have on Regali. 243 00:20:32,999 --> 00:20:34,599 I think this guy Regali 244 00:20:34,601 --> 00:20:37,401 may have been involved in Luke's death. 245 00:20:37,403 --> 00:20:38,402 What? 246 00:20:38,404 --> 00:20:40,037 Since when? 247 00:20:40,039 --> 00:20:41,906 Since I've been talking to Cadet Hayes. 248 00:20:41,908 --> 00:20:45,009 He says Regali knew Bob Harvey... 249 00:20:45,011 --> 00:20:46,611 that they were in on it together. 250 00:20:46,613 --> 00:20:48,679 How could he possibly know that? 251 00:20:48,681 --> 00:20:51,082 How does he know half the stuff he knows? 252 00:20:51,084 --> 00:20:53,017 I did some digging. 253 00:20:53,019 --> 00:20:55,886 I found out that Bob Harvey and Regali 254 00:20:55,888 --> 00:20:58,556 both did time at Walkill in 1988. 255 00:20:58,558 --> 00:20:59,924 So did a thousand other men. 256 00:20:59,926 --> 00:21:01,525 That doesn't mean they knew each other. 257 00:21:01,527 --> 00:21:04,795 I tracked Regali's credit card use, Monica. 258 00:21:04,797 --> 00:21:06,731 The day Luke disappeared, 259 00:21:06,733 --> 00:21:10,201 he gassed his car up two miles from my house. 260 00:21:10,203 --> 00:21:12,036 Regali is a New Yorker. 261 00:21:12,038 --> 00:21:15,740 A lot of New Yorkers visit Long Island. 262 00:21:15,742 --> 00:21:18,643 This is not evidence; 263 00:21:18,645 --> 00:21:20,945 not even close. 264 00:21:24,284 --> 00:21:28,386 I will never know how badly it hurt you to lose your son 265 00:21:28,388 --> 00:21:30,721 or how much pain you still carry. 266 00:21:30,723 --> 00:21:35,159 I understand how much you want to find his killer 267 00:21:35,161 --> 00:21:39,597 but I don't want to see you disappointed. 268 00:21:39,599 --> 00:21:42,133 Not again. 269 00:21:42,135 --> 00:21:45,169 It's not going to happen. 270 00:21:45,171 --> 00:21:47,705 Not this time. 271 00:22:09,028 --> 00:22:10,761 Hi, Barbara. 272 00:22:10,763 --> 00:22:12,730 How you doing? 273 00:22:24,310 --> 00:22:26,344 When'd you get the new furniture? 274 00:22:26,346 --> 00:22:28,279 Last year. 275 00:22:28,281 --> 00:22:30,648 I just wanted to make a change. 276 00:22:30,650 --> 00:22:33,884 It looks great. 277 00:22:33,886 --> 00:22:36,220 You look great. 278 00:22:36,222 --> 00:22:38,289 You need to call first, John. 279 00:22:38,291 --> 00:22:41,826 It kind of throws me when you just show up here. 280 00:22:41,828 --> 00:22:43,461 I'm sorry. 281 00:22:43,463 --> 00:22:46,497 It won't happen again. 282 00:22:46,499 --> 00:22:49,233 I need to talk to you, Barb. 283 00:22:49,235 --> 00:22:51,869 It's about Luke. 284 00:22:51,871 --> 00:22:53,204 I got a suspect. 285 00:22:53,206 --> 00:22:54,972 Oh, God. John... 286 00:22:54,974 --> 00:22:57,875 I know, I know. But this time, it's different. 287 00:22:57,877 --> 00:22:59,543 Is it? 288 00:22:59,545 --> 00:23:01,545 He could be, he might be... 289 00:23:01,547 --> 00:23:03,547 I want to find out 290 00:23:03,549 --> 00:23:07,151 who did this just as badly as you do. 291 00:23:07,153 --> 00:23:10,888 But I don't want you coming over here again 292 00:23:10,890 --> 00:23:12,890 bringing all this up 293 00:23:12,892 --> 00:23:15,760 unless you know... 294 00:23:15,762 --> 00:23:18,629 unless you absolutely know. 295 00:23:21,234 --> 00:23:24,502 That's what I thought. 296 00:23:24,504 --> 00:23:27,571 Look, this guy may have been cruising the neighborhood. 297 00:23:27,573 --> 00:23:29,140 You could have seen him. 298 00:23:30,176 --> 00:23:33,511 Did you hear anything I said? 299 00:24:41,848 --> 00:24:43,481 Agent Scully? 300 00:24:46,953 --> 00:24:48,085 I'm Barbara. 301 00:24:48,087 --> 00:24:49,119 John's ex-wife. 302 00:24:49,121 --> 00:24:50,321 Hi. 303 00:24:50,323 --> 00:24:52,823 I'm Dana. Nice to meet you. 304 00:24:52,825 --> 00:24:54,191 He said you'd be coming by. 305 00:24:54,193 --> 00:24:56,794 You weren't able to make an identification? 306 00:24:56,796 --> 00:24:58,829 I didn't expect to. 307 00:25:03,202 --> 00:25:05,636 You know he doesn't think clearly about this. 308 00:25:05,638 --> 00:25:08,472 He can't. 309 00:25:08,474 --> 00:25:10,774 He blames himself. 310 00:25:10,776 --> 00:25:13,711 He thinks he failed Luke. 311 00:25:13,713 --> 00:25:15,713 In his mind, he can never do enough 312 00:25:15,715 --> 00:25:18,182 never suffer enough for what happened. 313 00:25:18,184 --> 00:25:20,551 I think if you can help him 314 00:25:20,553 --> 00:25:22,853 find the man who did this 315 00:25:22,855 --> 00:25:26,757 maybe he could move on. 316 00:25:32,365 --> 00:25:34,732 He and Monica could have something together. 317 00:25:34,734 --> 00:25:37,701 He just won't let her in. 318 00:25:43,342 --> 00:25:45,609 They're letting him go? 319 00:25:46,546 --> 00:25:48,512 For now. 320 00:25:48,514 --> 00:25:51,615 I'll be at my mom's till tomorrow. 321 00:25:58,391 --> 00:26:00,190 Tell me you got something. 322 00:26:00,192 --> 00:26:05,195 As you asked, I compared the wounds inflicted on your son 323 00:26:05,197 --> 00:26:07,531 with the wounds on these two women. 324 00:26:07,533 --> 00:26:08,699 And? 325 00:26:08,701 --> 00:26:10,334 There are similarities 326 00:26:10,336 --> 00:26:12,436 between the trajectory of the wounds 327 00:26:12,438 --> 00:26:15,406 and the force with which they were delivered. 328 00:26:15,408 --> 00:26:17,074 Meaning Regali's the guy. 329 00:26:17,076 --> 00:26:18,409 Meaning... 330 00:26:18,411 --> 00:26:21,445 that it was a brilliant forensic deduction 331 00:26:21,447 --> 00:26:23,914 on Cadet Hayes's part. 332 00:26:23,916 --> 00:26:26,383 But that's all it is. 333 00:26:26,385 --> 00:26:28,786 The killer used different weapons 334 00:26:28,788 --> 00:26:31,522 he demonstrated no consistent M.O. 335 00:26:31,524 --> 00:26:34,725 and no clear victimology. 336 00:26:34,727 --> 00:26:37,761 None of it will hold up in court. 337 00:26:40,433 --> 00:26:42,333 Well, something out there will. 338 00:28:01,013 --> 00:28:02,946 Something's not right. 339 00:28:02,948 --> 00:28:04,748 What do you mean? 340 00:28:06,152 --> 00:28:09,119 Here's a guy whose name comes up in connection 341 00:28:09,121 --> 00:28:12,456 with racketeering, prostitution, drugs, even murder... 342 00:28:12,458 --> 00:28:15,392 yet all he's got are nickel and dime convictions. 343 00:28:15,394 --> 00:28:18,195 Always gets off with just a slap on the wrist. 344 00:28:18,197 --> 00:28:21,131 You know as well as I do, Mob cases are hard to build. 345 00:28:21,133 --> 00:28:22,566 What I'm saying is 346 00:28:22,568 --> 00:28:24,968 I don't think anyone's even trying. 347 00:28:24,970 --> 00:28:27,938 I think this guy Regali's greasing somebody. 348 00:28:30,409 --> 00:28:32,376 As in bribery? 349 00:28:32,378 --> 00:28:34,978 What else could it be? 350 00:28:38,017 --> 00:28:40,751 What? What is it? 351 00:28:47,927 --> 00:28:49,026 Agents. 352 00:28:49,028 --> 00:28:50,928 I was just coming to see you. 353 00:28:50,930 --> 00:28:53,664 We need to talk to you, Assistant Director. 354 00:28:55,234 --> 00:28:56,533 About New York. 355 00:28:56,535 --> 00:28:58,869 Oh, didn't you get the case files? 356 00:28:58,871 --> 00:29:01,939 I mean when we were working in the New York office. 357 00:29:01,941 --> 00:29:03,173 You and me. 358 00:29:04,610 --> 00:29:06,577 I'm not following. 359 00:29:09,782 --> 00:29:13,016 I used to get takeout from a place on 11th Street. 360 00:29:13,018 --> 00:29:14,551 A little hole-in-the-wall. 361 00:29:14,553 --> 00:29:15,786 Maybe you remember it. 362 00:29:15,788 --> 00:29:18,789 Carlo's. 363 00:29:23,896 --> 00:29:27,731 Is it me, or, uh... 364 00:29:27,733 --> 00:29:30,400 is this becoming an odd conversation? 365 00:29:30,402 --> 00:29:34,905 One night, three years ago, I'm waiting for my order. 366 00:29:34,907 --> 00:29:37,708 I wandered toward the kitchen. 367 00:29:39,879 --> 00:29:41,545 And I saw you. 368 00:29:41,547 --> 00:29:43,080 Me? 369 00:29:43,082 --> 00:29:45,482 Talking to a man. 370 00:29:45,484 --> 00:29:48,118 A Mob guy. 371 00:29:48,120 --> 00:29:50,954 I saw you take money from him, Brad. 372 00:29:50,956 --> 00:29:52,623 A stack of it. 373 00:29:52,625 --> 00:29:55,893 Three years ago? 374 00:29:59,165 --> 00:30:01,465 So, instead of asking me to explain it 375 00:30:01,467 --> 00:30:04,234 or even reporting me to the Bureau 376 00:30:04,236 --> 00:30:07,638 you broke off our relationship and moved away? 377 00:30:07,640 --> 00:30:09,072 I cared about you, Brad. 378 00:30:09,074 --> 00:30:11,141 I'm not defending my actions. 379 00:30:11,143 --> 00:30:14,244 And now you've come here because you think I'm on the take. 380 00:30:16,582 --> 00:30:17,948 Maybe I was on the take 381 00:30:17,950 --> 00:30:20,117 when Agent Doggett's son was murdered. 382 00:30:20,119 --> 00:30:22,352 Somebody gave Regali inside help. 383 00:30:22,354 --> 00:30:24,988 Covered his role in my son's death. 384 00:30:29,695 --> 00:30:34,031 The man you saw me with was a confidential informant. 385 00:30:34,033 --> 00:30:36,366 I was giving him the money. 386 00:30:36,368 --> 00:30:38,001 That's not what happened. 387 00:30:38,003 --> 00:30:40,504 We were buying his help to infiltrate a crime family. 388 00:30:40,506 --> 00:30:41,471 It's all documented. 389 00:30:41,473 --> 00:30:43,774 The entire operation. 390 00:30:45,311 --> 00:30:48,445 Now I can prove what I'm saying. 391 00:30:48,447 --> 00:30:50,180 Can you? 392 00:30:57,857 --> 00:31:01,525 You should have come to me, Monica. 393 00:31:03,162 --> 00:31:05,762 Especially given what I know now. 394 00:31:13,138 --> 00:31:15,305 What do you know? 395 00:31:15,307 --> 00:31:18,575 When you raised concerns about Regali 396 00:31:18,577 --> 00:31:21,245 I looked into the source of these allegations... 397 00:31:21,247 --> 00:31:23,413 - uh, a cadet, right? - Rudolph Hayes. 398 00:31:23,415 --> 00:31:25,315 He's been very helpful in this investigation. 399 00:31:25,317 --> 00:31:31,421 Rudolph Hayes died in 1978 in a car accident. 400 00:31:31,423 --> 00:31:32,489 What? 401 00:31:32,491 --> 00:31:35,359 Let me see that. 402 00:31:35,361 --> 00:31:37,327 Cadet Hayes's real name is Stuart Mimms 403 00:31:37,329 --> 00:31:39,529 of Mendota, Minnesota. 404 00:31:39,531 --> 00:31:41,365 Last known residence 405 00:31:41,367 --> 00:31:44,234 the Dakota County Psychiatric Facility. 406 00:31:44,236 --> 00:31:47,104 He was a mental patient? 407 00:31:47,106 --> 00:31:48,906 Diagnosed paranoid schizophrenic 408 00:31:48,908 --> 00:31:51,241 voluntarily institutionalized in 1990. 409 00:31:51,243 --> 00:31:54,845 In 1992, he checked himself out and disappeared. 410 00:31:57,283 --> 00:31:59,650 There's another thing. 411 00:32:02,888 --> 00:32:07,691 We can also place him in New York City in 1993... 412 00:32:07,693 --> 00:32:11,328 the year your son was murdered. 413 00:33:37,483 --> 00:33:39,716 Nice car. 414 00:33:39,718 --> 00:33:43,020 I remember when they had you banging around 415 00:33:43,022 --> 00:33:44,888 in a ten-year-old Impala. 416 00:33:46,792 --> 00:33:49,893 Now look at you. 417 00:33:49,895 --> 00:33:52,496 Mr. Assistant Director. 418 00:33:52,498 --> 00:33:55,966 You got lucky. 419 00:33:55,968 --> 00:33:58,735 He has another suspect. 420 00:33:58,737 --> 00:34:02,639 You came down here to tell me that? 421 00:34:02,641 --> 00:34:07,878 There's something I need to know. 422 00:34:07,880 --> 00:34:11,515 Were you in any way involved 423 00:34:11,517 --> 00:34:13,683 in the death of John Doggett's son? 424 00:34:13,685 --> 00:34:17,687 Since when do you ask me questions? 425 00:34:17,689 --> 00:34:20,991 Were you involved?! 426 00:34:23,028 --> 00:34:25,062 Course not. 427 00:34:26,732 --> 00:34:30,934 What kind of guy do you think I am? 428 00:34:36,508 --> 00:34:39,509 That's it, I'm-I'm... I'm done, Regali. 429 00:34:39,511 --> 00:34:41,244 Done? 430 00:34:41,246 --> 00:34:44,347 With you, with this, with this whole thing. 431 00:34:44,349 --> 00:34:48,752 And if I say no, what are you going to do? 432 00:34:50,622 --> 00:34:54,357 You know, if I'm you, right now I'm thinking 433 00:34:54,359 --> 00:34:56,259 "I could bop this guy right here 434 00:34:56,261 --> 00:34:59,029 and who's going to know it's not self defense?" 435 00:35:01,467 --> 00:35:02,933 Well, let me remind you 436 00:35:02,935 --> 00:35:04,701 anything happens to me 437 00:35:04,703 --> 00:35:07,571 a videotape lands at the Washington Post 438 00:35:07,573 --> 00:35:12,642 showing a young Brad Follmer taking cash from yours truly 439 00:35:12,644 --> 00:35:15,545 to make an indictment go away. 440 00:35:20,452 --> 00:35:23,487 You're done when I say you're done. 441 00:36:34,226 --> 00:36:36,226 It's all in there. 442 00:36:36,228 --> 00:36:38,962 How you defrauded the FBI with a false identity 443 00:36:38,964 --> 00:36:41,898 in order to gain admittance to the Academy. 444 00:36:41,900 --> 00:36:44,067 We know who you really are. 445 00:36:44,069 --> 00:36:47,037 We know about your history with schizophrenia. 446 00:36:47,039 --> 00:36:50,040 We know that you orchestrated this entire thing 447 00:36:50,042 --> 00:36:52,709 in order to get close to Agent Doggett. 448 00:36:52,711 --> 00:36:55,145 I've been recognized 449 00:36:55,147 --> 00:36:58,148 by Agent Doggett's ex-wife 450 00:36:58,150 --> 00:37:00,317 who failed to identify 451 00:37:00,319 --> 00:37:03,019 Nicholas Regali in that same room yesterday. 452 00:37:03,021 --> 00:37:06,690 Because Nicholas Regali did not kill Agent Doggett's son. 453 00:37:06,692 --> 00:37:08,358 You did. 454 00:37:08,360 --> 00:37:10,527 That's one explanation. 455 00:37:10,529 --> 00:37:11,828 It's the explanation. 456 00:37:11,830 --> 00:37:14,497 No. 457 00:37:14,499 --> 00:37:15,999 Then what is? 458 00:37:16,001 --> 00:37:17,167 What is?! 459 00:37:17,169 --> 00:37:19,936 I told you before, Agent Doggett. 460 00:37:19,938 --> 00:37:23,006 I studied the photos of your son's death. 461 00:37:25,010 --> 00:37:27,377 They called to me. 462 00:37:27,379 --> 00:37:29,246 I don't know why 463 00:37:29,248 --> 00:37:32,449 but it was a message, and I listened. 464 00:37:32,451 --> 00:37:35,785 And then you killed Agent Doggett's son. 465 00:37:35,787 --> 00:37:39,589 I studied his case obsessively. 466 00:37:41,226 --> 00:37:42,392 I'm a schizophrenic. 467 00:37:42,394 --> 00:37:44,427 That's what schizophrenics do. 468 00:37:44,429 --> 00:37:45,962 Obsess. 469 00:37:47,466 --> 00:37:49,699 I watched Agent Doggett. 470 00:37:49,701 --> 00:37:53,403 I watched his ex-wife, too. 471 00:37:53,405 --> 00:37:56,406 She can't tell you how she recognizes me 472 00:37:56,408 --> 00:37:57,741 just that she does. 473 00:37:57,743 --> 00:37:58,775 You're a liar. 474 00:37:58,777 --> 00:38:00,277 You lied to the FBI. 475 00:38:00,279 --> 00:38:01,478 You're lying now. 476 00:38:01,480 --> 00:38:04,481 Would you have listened to me otherwise? 477 00:38:04,483 --> 00:38:08,318 A mental patient with insight into your son's death? 478 00:38:08,320 --> 00:38:10,053 I wanted to get close to you, 479 00:38:10,055 --> 00:38:11,888 Agent Doggett. 480 00:38:11,890 --> 00:38:14,324 To help you. 481 00:38:14,326 --> 00:38:16,826 You gave me that tip. 482 00:38:16,828 --> 00:38:19,062 To find the woman's body 483 00:38:19,064 --> 00:38:21,931 in the wall. 484 00:38:21,933 --> 00:38:25,335 Regali associated with the man who abducted your son. 485 00:38:25,337 --> 00:38:27,837 I called you 486 00:38:27,839 --> 00:38:30,740 so that you could catch him. 487 00:38:36,315 --> 00:38:38,882 I've received another message. 488 00:38:41,453 --> 00:38:43,953 I'd like to go back home now, 489 00:38:43,955 --> 00:38:46,656 to the institution. 490 00:38:52,264 --> 00:38:53,363 John? 491 00:38:53,365 --> 00:38:55,398 John? 492 00:38:59,104 --> 00:39:01,371 Well? 493 00:39:02,341 --> 00:39:04,607 Well, he told us his story. 494 00:39:04,609 --> 00:39:06,309 Whether it's true... 495 00:39:06,311 --> 00:39:08,311 In other words, we're nowhere. 496 00:39:08,313 --> 00:39:09,946 Again. 497 00:39:37,175 --> 00:39:39,743 Well, well. It's the FBI agent. 498 00:39:47,719 --> 00:39:50,387 I'm not here as an FBI agent. 499 00:39:50,389 --> 00:39:52,522 I'm here as a father. 500 00:39:52,524 --> 00:39:53,523 Whoa. 501 00:39:53,525 --> 00:39:55,091 What could that mean? 502 00:39:55,093 --> 00:39:57,060 I want to know what happened to my son. 503 00:39:57,062 --> 00:39:59,629 I don't know who killed your son. 504 00:40:02,267 --> 00:40:04,601 But I like you, FBI. 505 00:40:04,603 --> 00:40:06,803 I really do. 506 00:40:09,241 --> 00:40:12,776 I'll tell you how it could have happened, hypothetically. 507 00:40:14,780 --> 00:40:18,615 Say there was this guy, businessman. 508 00:40:18,617 --> 00:40:20,216 And say this businessman... 509 00:40:20,218 --> 00:40:22,185 in the course of doing business... 510 00:40:22,187 --> 00:40:23,887 has to associate with any number 511 00:40:23,889 --> 00:40:27,791 of thugs, sickos, perverts. 512 00:40:27,793 --> 00:40:30,660 Like Bob Harvey, for example. 513 00:40:33,365 --> 00:40:37,200 Say this Bob Harvey likes little boys. 514 00:40:38,036 --> 00:40:39,769 Yeah. 515 00:40:39,771 --> 00:40:41,938 Disgusting. 516 00:40:43,208 --> 00:40:45,708 Say one day, Bob Harvey sees a little boy 517 00:40:45,710 --> 00:40:47,777 riding a bike, and he can't stand it. 518 00:40:47,779 --> 00:40:49,946 He grabs the boy. 519 00:40:51,383 --> 00:40:54,083 So, Harvey takes the boy back to his place, 520 00:40:54,085 --> 00:40:55,218 only he doesn't tell 521 00:40:55,220 --> 00:40:57,153 the businessman what he's doing. 522 00:40:57,155 --> 00:41:00,824 So, the businessman walks in on him. 523 00:41:00,826 --> 00:41:03,626 You see what I'm saying, FBI? 524 00:41:03,628 --> 00:41:06,596 The boy sees the businessman's face. 525 00:41:06,598 --> 00:41:10,533 The businessman who never did nothing to this little boy. 526 00:41:11,903 --> 00:41:15,038 That's a problem. 527 00:41:17,275 --> 00:41:19,075 Well... 528 00:41:19,077 --> 00:41:23,012 every problem has got a solution, right? 529 00:42:00,852 --> 00:42:02,285 Oh, my God! He shot him! 530 00:42:02,287 --> 00:42:04,420 He just took out a gun and shot him! 531 00:44:36,441 --> 00:44:39,776 I made this. 36246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.