Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,481 --> 00:00:36,481
The secret
2
00:00:36,797 --> 00:00:38,088
with only one person.
3
00:00:39,085 --> 00:00:40,083
My son.
4
00:00:40,163 --> 00:00:41,163
Nizar.
5
00:00:42,701 --> 00:00:43,909
Praise be to God.
6
00:00:44,480 --> 00:00:46,678
The Caliph
Al-Mustansir Billah died.
7
00:00:46,759 --> 00:00:49,364
Badr Al-Jamali wants to
takes full control of Cairo
8
00:00:49,593 --> 00:00:50,614
through Al-Musta'li.
9
00:00:51,204 --> 00:00:54,677
The powerful Armenian minister,
Badr Badr El-Deen Al-Jamali controlled
10
00:00:54,757 --> 00:00:57,008
over every aspect
of the Fatimid State
11
00:00:59,094 --> 00:01:02,375
and so the treachery began,
and the sedition was ignited
12
00:01:03,038 --> 00:01:06,023
then Badr El-Deen
disposed of the elder son
13
00:01:07,527 --> 00:01:09,913
the death of Nizar
Al-Mustansir Billah's son
14
00:01:09,994 --> 00:01:12,402
it was the gate opened
for Hassan Al-Sabbah.
15
00:01:12,775 --> 00:01:14,845
I offer you my soul,
mind, and body
16
00:01:15,091 --> 00:01:16,935
to start a new dawah
17
00:01:17,835 --> 00:01:19,834
dawah for the murdered Imam
18
00:01:20,473 --> 00:01:23,697
from whom no connection
remains with the world
19
00:01:25,383 --> 00:01:26,616
except for one person
20
00:01:28,754 --> 00:01:30,063
Hassan Al-Sabbah
21
00:01:30,683 --> 00:01:32,052
Al-Dawah al-Nizariyyah.
22
00:01:34,771 --> 00:01:36,216
Hassan was exiled to Morocco
23
00:01:36,649 --> 00:01:38,827
but he exploited destiny
and circumstances
24
00:01:39,133 --> 00:01:40,133
and knowledge
25
00:01:40,641 --> 00:01:42,051
and the boat went to Acre
26
00:01:42,677 --> 00:01:44,432
and from Acre to Isfahan.
27
00:01:44,655 --> 00:01:46,608
Hassan begins the
rest of his journey
28
00:01:46,756 --> 00:01:48,387
and his dream and secret.
29
00:01:49,643 --> 00:01:52,115
At the same time, the
minister Nizam Al-Mulk
30
00:01:53,296 --> 00:01:55,480
was managing the
affairs of the Sultanate
31
00:01:55,599 --> 00:01:58,293
and consolidating the
rule of Sultan Malik-Shah
32
00:02:00,553 --> 00:02:02,152
with cleverness and cunning
33
00:02:05,401 --> 00:02:07,171
he quelled the
familial sedition.
34
00:02:07,252 --> 00:02:11,146
- Long live Sultan Malik-Shah!
- Long live Sultan Malik-Shah!
35
00:02:12,487 --> 00:02:14,138
and the friends will meet
36
00:02:14,219 --> 00:02:15,303
again.
37
00:05:41,186 --> 00:05:43,536
EPISODE FOUR HOUSE OF
THE SULTANATE'S SECRET
38
00:06:45,397 --> 00:06:47,797
If you had the choice
to kill Hassan to live
39
00:06:50,013 --> 00:06:51,036
kill Hassan!
40
00:07:43,127 --> 00:07:44,598
I arrived here with my faith.
41
00:07:44,778 --> 00:07:45,928
There aren't two faiths
42
00:07:47,183 --> 00:07:48,313
only one faith.
43
00:07:49,750 --> 00:07:52,021
- One faith in what?
- In Hassan Al-Sabbah!
44
00:08:13,192 --> 00:08:14,192
Another nightmare?
45
00:08:18,945 --> 00:08:20,095
I feel for you, Hassan.
46
00:08:23,685 --> 00:08:25,435
The danger really
increases for us.
47
00:08:26,498 --> 00:08:28,948
Danger is the sacred path
that leads me to my goal
48
00:08:29,728 --> 00:08:31,678
my presence in
danger is safety, Donia.
49
00:08:33,858 --> 00:08:36,358
They said he gets out
expelled on a ship to Morocco
50
00:08:37,556 --> 00:08:39,356
and I said the boat
to dock in Acre.
51
00:09:06,792 --> 00:09:07,900
I want those.
52
00:09:08,111 --> 00:09:09,111
Can you afford them?
53
00:09:13,682 --> 00:09:14,682
Your sword.
54
00:09:15,411 --> 00:09:18,511
If my sword comes out, I'd take
them without paying any silver.
55
00:09:21,474 --> 00:09:22,474
I am tired.
56
00:09:23,605 --> 00:09:26,186
You're not a girl,
the road is still long.
57
00:09:26,858 --> 00:09:28,399
Hassan is still a child.
58
00:09:30,468 --> 00:09:32,100
I want him to become a man.
59
00:09:35,751 --> 00:09:37,517
ACRE PORT
60
00:09:43,282 --> 00:09:45,185
Long live Sultan Malik-Shah!
61
00:10:10,525 --> 00:10:12,464
Yahya! Yahya!
62
00:10:14,719 --> 00:10:17,301
Yahya! Yahya!
63
00:10:19,045 --> 00:10:21,645
Have you gone mad? He's
your brother, not your enemy!
64
00:10:22,369 --> 00:10:24,769
You avenge who killed
your father when you fight.
65
00:10:26,717 --> 00:10:28,141
Pardon me, commander.
66
00:10:29,395 --> 00:10:30,395
Ibrahim!
67
00:11:07,117 --> 00:11:08,345
I have become jealous.
68
00:11:11,820 --> 00:11:12,820
Of whom?
69
00:11:12,901 --> 00:11:14,201
Of your love for your work
70
00:11:15,336 --> 00:11:16,753
we don't see you anymore.
71
00:11:19,108 --> 00:11:20,472
Your loyalty to Sultan and state
72
00:11:20,552 --> 00:11:23,352
has become bigger than your
love for me and our children.
73
00:11:25,338 --> 00:11:28,388
The strength of the state comes
from my strength, lady Gulnar.
74
00:11:29,026 --> 00:11:30,026
What about us?
75
00:11:36,157 --> 00:11:37,827
You living in glory and safety
76
00:11:40,286 --> 00:11:42,336
my success at work
and my sincerity to it
77
00:11:42,875 --> 00:11:45,325
is what ensures everything
for this house, Gulnar.
78
00:11:45,854 --> 00:11:46,884
It's not guaranteed
79
00:11:48,161 --> 00:11:49,511
none of this is guaranteed.
80
00:11:52,234 --> 00:11:53,384
Governance and politics
81
00:11:53,821 --> 00:11:55,171
never treated anyone fairly
82
00:11:58,105 --> 00:11:59,026
they are dangerous.
83
00:11:59,106 --> 00:12:01,664
Gulnar, danger exists
even when I'm asleep in bed
84
00:12:03,353 --> 00:12:07,166
what makes men is betting on the
truth, no matter how dangerous it is...
85
00:12:09,963 --> 00:12:11,263
safety is in taking risks.
86
00:12:12,674 --> 00:12:14,204
Every day you win
87
00:12:15,115 --> 00:12:17,621
- your enemies increase.
- Don't be afraid.
88
00:12:19,360 --> 00:12:20,507
Don't be afraid.
89
00:12:21,433 --> 00:12:24,807
Those enemies are
the fuel for manhood.
90
00:12:33,378 --> 00:12:37,315
How is the beloved of
the Sultanate's minister?
91
00:12:38,392 --> 00:12:40,254
- Anxious.
- Anxious!
92
00:12:43,128 --> 00:12:45,645
I wish I was the wife of
a simple carpet maker.
93
00:12:45,798 --> 00:12:46,798
Meaning…
94
00:12:48,361 --> 00:12:49,361
You're laughing!
95
00:12:50,812 --> 00:12:53,690
I would have made you
the most beautiful carpet.
96
00:12:54,883 --> 00:12:57,208
I would knit it for
you with silk threads
97
00:12:57,732 --> 00:12:59,957
and draw your
beautiful face on it.
98
00:13:01,321 --> 00:13:03,011
I would hang it on the wall
99
00:13:04,425 --> 00:13:06,525
so that no one steps
on it with their feet
100
00:13:07,725 --> 00:13:09,104
only look at it with their eyes
101
00:13:09,184 --> 00:13:10,665
so that everyone knows.
102
00:13:12,168 --> 00:13:14,337
What it means for a
man to love a woman.
103
00:13:15,550 --> 00:13:17,147
You know how to deceive me!
104
00:13:20,232 --> 00:13:21,441
Shall I order the food?
105
00:13:26,866 --> 00:13:28,516
Do you know what
our state lacks?
106
00:13:29,209 --> 00:13:30,209
What?
107
00:13:32,734 --> 00:13:34,188
We have a great sultan
108
00:13:35,624 --> 00:13:36,874
and we have a strong army
109
00:13:37,877 --> 00:13:40,615
we have great scholars
and established schools...
110
00:13:44,622 --> 00:13:46,365
we're just missing two geniuses
111
00:13:48,908 --> 00:13:49,985
Omar Khayyam,
112
00:13:52,282 --> 00:13:53,525
and Hassan Al-Sabbah.
113
00:14:02,300 --> 00:14:04,425
Goodbye, goodbye.
114
00:14:05,188 --> 00:14:07,294
Oh mortal world, goodbye.
115
00:14:07,927 --> 00:14:09,430
The resurrection occurred
116
00:14:09,796 --> 00:14:13,198
and people are either in heaven
or in hell and they are unaware.
117
00:14:13,279 --> 00:14:16,111
- Who's in hell and who's in heaven?
- Everyone's in hell.
118
00:14:16,191 --> 00:14:17,887
- Then who’s in heaven?
- Me.
119
00:14:20,241 --> 00:14:21,448
In heaven alone
120
00:14:21,691 --> 00:14:22,968
dancing and singing.
121
00:14:23,227 --> 00:14:24,340
In heaven alone
122
00:14:24,649 --> 00:14:25,862
dancing and singing.
123
00:14:38,195 --> 00:14:39,331
How are you, Abu Suhon?
124
00:14:39,411 --> 00:14:40,714
Our number increased.
125
00:14:40,795 --> 00:14:42,145
I have 200 preacher with me
126
00:14:42,448 --> 00:14:43,448
for Imam Nizar.
127
00:14:44,262 --> 00:14:47,540
I'm returning to Isfahan, there're a lot
going on between me and Nizam Al-Mulk.
128
00:14:47,620 --> 00:14:49,170
We are with you around Isfahan.
129
00:14:50,036 --> 00:14:51,786
Stay with the poor and the needy
130
00:14:52,537 --> 00:14:54,237
treat them with
kindness and mercy
131
00:14:54,638 --> 00:14:56,738
don't say anything but
one sentence to them
132
00:14:57,037 --> 00:15:00,365
the scholars are liars and they
aren't the people with arguments.
133
00:15:00,517 --> 00:15:01,517
How do we meet?
134
00:15:02,775 --> 00:15:04,015
On moonless nights
135
00:15:04,406 --> 00:15:05,706
at the cave of ibn Attash.
136
00:15:06,096 --> 00:15:07,096
Goodbye.
137
00:15:08,162 --> 00:15:10,451
Goodbye, goodbye.
138
00:15:11,131 --> 00:15:13,454
Oh mortal world, goodbye.
139
00:15:23,679 --> 00:15:24,968
Isfahan again, Hassan?
140
00:15:27,642 --> 00:15:29,094
I must meet Nizam Al-Mulk.
141
00:15:29,955 --> 00:15:32,955
What guarantees you that Nizam
Al-Mulk will receive you well?
142
00:15:33,123 --> 00:15:34,516
The pledge between us.
143
00:15:35,267 --> 00:15:36,327
He might deny it.
144
00:15:37,424 --> 00:15:38,424
He might forget it.
145
00:15:39,367 --> 00:15:40,367
It's not like him.
146
00:15:41,362 --> 00:15:42,812
Other than that, he needs me.
147
00:15:43,884 --> 00:15:46,650
An enemy state to us and
our school of thought, Hassan.
148
00:15:48,939 --> 00:15:50,389
There's no school of thought.
149
00:15:51,051 --> 00:15:52,799
- I'll deny it.
- You'll deny it!
150
00:15:56,232 --> 00:15:57,232
Finally…
151
00:15:58,303 --> 00:15:59,303
the friends meet.
152
00:16:00,085 --> 00:16:01,085
Years have gone by
153
00:16:01,457 --> 00:16:04,134
but it seems like our
hearts didn't change.
154
00:16:04,766 --> 00:16:06,816
So, as long as the
hearts remain the same
155
00:16:07,134 --> 00:16:08,805
then surely the pledges are too.
156
00:16:09,373 --> 00:16:12,345
- A man's nature is to keep pledges.
- So it’s time.
157
00:16:16,247 --> 00:16:17,997
Do you know what I
have become now?
158
00:16:18,262 --> 00:16:21,212
The minister of a state that
God wished to be the strongest.
159
00:16:21,362 --> 00:16:23,224
The minister of
the strongest state
160
00:16:25,292 --> 00:16:28,198
won't allow anyone
coming from the Fatimid
161
00:16:29,674 --> 00:16:31,524
to preach his school
of thought here.
162
00:16:31,612 --> 00:16:33,956
Who said I'm here to
preach any school of thought?
163
00:16:34,036 --> 00:16:37,405
- I just came to remind you of our pledge.
- I'm keeping the pledge
164
00:16:39,611 --> 00:16:42,661
but within the secure boundaries
of Sultan Malik-Shah's state.
165
00:16:43,885 --> 00:16:46,696
Does the state's power
lies only in the military, Tusi?
166
00:16:47,183 --> 00:16:50,018
Or it also lies in knowledge
and people’s minds?
167
00:16:52,092 --> 00:16:55,811
Do you want to manage a
province and be responsible for it?
168
00:16:56,884 --> 00:16:59,234
and responsible for the
sciences and philosophy?
169
00:16:59,851 --> 00:17:02,001
I can provide you
with all the capabilities.
170
00:17:02,537 --> 00:17:03,537
No, no.
171
00:17:03,716 --> 00:17:05,862
I be a ruler! I rule people!
172
00:17:06,627 --> 00:17:07,877
I can't even rule myself.
173
00:17:09,114 --> 00:17:10,943
- I don't want it.
- Fine.
174
00:17:11,944 --> 00:17:13,745
Then stay by my side
in the ministry diwan
175
00:17:13,825 --> 00:17:16,255
You will be in charge
of scientific affairs
176
00:17:16,335 --> 00:17:19,383
and astronomy, algebra,
and mathematics.
177
00:17:19,595 --> 00:17:20,666
No, nor this, Tusi.
178
00:17:21,492 --> 00:17:23,616
- I am still learning.
- I knew it.
179
00:17:24,566 --> 00:17:27,678
Omar Khayyam is a man
without responsibility except
180
00:17:27,850 --> 00:17:28,942
- Dreams.
- Dreams.
181
00:17:31,031 --> 00:17:32,167
Yes, dreams.
182
00:17:32,557 --> 00:17:35,057
I'm not like you, I'm free
and I want to stay free.
183
00:17:35,406 --> 00:17:38,062
Omar Khayyam's
freedom is our responsibility
184
00:17:39,174 --> 00:17:40,774
and at the expense of our state.
185
00:17:44,643 --> 00:17:45,643
And you, Hassan.
186
00:17:46,497 --> 00:17:48,347
Do you know why I
saved you for last?
187
00:17:50,785 --> 00:17:52,748
Because of the
danger of ambition.
188
00:17:55,570 --> 00:17:57,992
There is no danger, nor
ambition nor anything.
189
00:17:58,142 --> 00:18:00,458
I just want to be in a place
where I can benefit you
190
00:18:00,538 --> 00:18:02,541
and benefit the
state that you love.
191
00:18:02,812 --> 00:18:05,712
A place where I can give all
my effort and intellect, Tusi.
192
00:18:06,376 --> 00:18:08,431
By God's grace.
193
00:18:11,265 --> 00:18:13,949
I have established the
largest surveillance system
194
00:18:15,698 --> 00:18:16,911
there is no human
195
00:18:17,920 --> 00:18:20,320
who whispers from his lips
196
00:18:21,515 --> 00:18:22,965
and I don't know what he said
197
00:18:23,498 --> 00:18:24,498
and from me
198
00:18:25,112 --> 00:18:26,343
to our lord, the Sultan
199
00:18:28,895 --> 00:18:31,791
can you imagine the level of
trustworthiness and honesty!
200
00:18:32,536 --> 00:18:33,536
Yeah, but
201
00:18:34,204 --> 00:18:35,704
what would my role be exactly?
202
00:18:36,248 --> 00:18:38,148
You will be responsible
in front of me
203
00:18:39,709 --> 00:18:40,709
for writing
204
00:18:41,038 --> 00:18:43,794
all surveillance reports
in a simplified form
205
00:18:44,481 --> 00:18:45,543
for our Sultan.
206
00:18:46,695 --> 00:18:48,795
But this is indeed a
great responsibility.
207
00:18:49,640 --> 00:18:52,840
You'll be responsible for the
writing of the surveillance reports
208
00:18:53,277 --> 00:18:54,657
but at the same time
209
00:18:55,498 --> 00:18:57,248
you will also be
under surveillance
210
00:18:58,957 --> 00:19:01,310
just like any human in Isfahan.
211
00:19:02,631 --> 00:19:03,632
Agreed.
212
00:19:04,092 --> 00:19:06,492
As long as your safety
ensures my safety, agreed.
213
00:19:07,343 --> 00:19:11,544
Then tomorrow we will all pray behind
our lord, the Sultan in the grand mosque.
214
00:19:14,523 --> 00:19:15,523
All of us.
215
00:19:21,982 --> 00:19:25,312
You want me to accept two in
this position in the Sultanate court
216
00:19:25,849 --> 00:19:27,345
one of them is from
another school of thought
217
00:19:27,425 --> 00:19:29,515
you want trust it with
the secrets of the state
218
00:19:29,595 --> 00:19:31,261
and the other to
spend its money on him.
219
00:19:31,341 --> 00:19:33,765
And he is known for
his doubt and lack of faith
220
00:19:33,926 --> 00:19:35,376
that is if he even has faith!
221
00:19:37,153 --> 00:19:39,064
Our state is great, my lord
222
00:19:39,648 --> 00:19:40,648
it is unparalleled
223
00:19:41,590 --> 00:19:45,132
and great states open
their doors for great minds...
224
00:19:48,383 --> 00:19:50,557
and Hassan Al-Sabbah
is a great mind...
225
00:19:52,845 --> 00:19:55,738
he will do everything he
can to present amazing ideas
226
00:19:55,904 --> 00:19:57,304
for our state and our Sultan
227
00:19:58,445 --> 00:19:59,647
to prove his loyalty
228
00:20:00,601 --> 00:20:03,901
and regains the trust he lost when
he was expelled from the Fatimid
229
00:20:04,355 --> 00:20:05,485
as for Omar Khayyam
230
00:20:07,034 --> 00:20:09,115
he'll present new ideas
especially in algebra
231
00:20:09,195 --> 00:20:11,258
mathematics,
astronomy and calendar
232
00:20:12,242 --> 00:20:13,716
besides, he has a free heart
233
00:20:15,011 --> 00:20:16,757
the free person do
not betray, my lord.
234
00:20:16,837 --> 00:20:18,587
Are you guaranteeing
their loyalty?
235
00:20:18,707 --> 00:20:21,607
I guarantee them with my life,
Your Excellency, the Sultan.
236
00:20:28,981 --> 00:20:30,934
The pain doesn't
go away, Ibrahim.
237
00:20:31,403 --> 00:20:32,403
Take this.
238
00:20:35,420 --> 00:20:37,171
Press this under
your tooth for relief.
239
00:20:37,251 --> 00:20:38,888
Are you treating
him with parsley?
240
00:20:38,968 --> 00:20:41,712
- Enough ignorance, Soliman.
- That's enough, Soliman.
241
00:20:47,769 --> 00:20:48,960
My bad, Tayfour.
242
00:20:50,488 --> 00:20:52,590
I wish a war soon
so you could unleash
243
00:20:52,670 --> 00:20:55,048
this pent-up rage inside you on
someone other than me, Yahya.
244
00:20:55,128 --> 00:20:57,778
- It's just a minor scratch, Tayfour.
- But in his eye
245
00:20:57,949 --> 00:20:59,456
and the best thing
about him is his eyes.
246
00:20:59,536 --> 00:21:01,279
- He has nothing else.
- Soliman!
247
00:21:01,523 --> 00:21:02,523
Calm down!
248
00:21:14,253 --> 00:21:15,253
What?
249
00:21:17,851 --> 00:21:19,651
I apologize, it's
my fault, Tayfour.
250
00:21:24,138 --> 00:21:25,238
What's wrong, Ibrahim?
251
00:21:25,322 --> 00:21:27,122
Just press it
underneath your tooth.
252
00:21:38,066 --> 00:21:41,558
What do I have to do with Abu
Hanifa, Al-Shafi'i, Malik, and ibn Hanbal?
253
00:21:41,638 --> 00:21:43,145
I want to hear
about someone alive.
254
00:21:43,225 --> 00:21:45,568
A reliable person whom
everyone agrees upon.
255
00:21:45,649 --> 00:21:48,001
And who is this trustworthy
man that everyone agrees upon
256
00:21:48,081 --> 00:21:49,240
so far, according to you?
257
00:21:49,320 --> 00:21:50,529
The living Imam
258
00:21:50,908 --> 00:21:52,308
our lord, the Awaited Mahdi.
259
00:21:52,488 --> 00:21:53,490
Alright, fine.
260
00:21:54,255 --> 00:21:55,637
Bring him to me for discussion,
261
00:21:55,717 --> 00:21:56,717
or instead.
262
00:21:56,841 --> 00:21:59,871
Tell me where he is and I'll go to
him and I'll be among his first followers
263
00:21:59,951 --> 00:22:01,210
if his words are true.
264
00:22:01,428 --> 00:22:02,612
He's in occultation.
265
00:22:03,022 --> 00:22:05,138
How am I supposed to solve
my problems and issues?
266
00:22:05,218 --> 00:22:07,860
Or am I supposed to wait
and not to address any issue
267
00:22:07,984 --> 00:22:09,429
until he decides to show up?
268
00:22:09,847 --> 00:22:11,915
There're preachers who speak
on his behalf and we listen to them.
269
00:22:11,995 --> 00:22:14,395
How do they speak on his
behalf when he's absent?
270
00:22:14,699 --> 00:22:17,291
How can I trust them? And
what is their evidence anyway?
271
00:22:17,371 --> 00:22:19,845
If they know the method of
communication and his location
272
00:22:19,925 --> 00:22:22,377
why don't they tell the rest of the
people so they can also follow him?
273
00:22:22,457 --> 00:22:24,957
You will never follow him,
nor see him nor know him
274
00:22:25,441 --> 00:22:28,208
because your heart doesn't
have the light guiding you to him.
275
00:22:28,288 --> 00:22:30,981
Your heart is polluted with
the love of the world and bribes
276
00:22:31,061 --> 00:22:33,793
and the false belief that knowledge
resides only in people like you.
277
00:22:33,873 --> 00:22:36,723
- People like you lack knowledge.
- Man, why the false accusations?
278
00:22:36,803 --> 00:22:37,725
We're discussing with reason.
279
00:22:37,805 --> 00:22:39,259
There is no reason
with our lord's words.
280
00:22:39,339 --> 00:22:41,049
- Where is this lord?
- He is there!
281
00:22:41,129 --> 00:22:43,018
And God has hidden
him from your sight.
282
00:22:43,098 --> 00:22:45,384
You won't kill him like the
Imams before, disbelievers.
283
00:22:45,464 --> 00:22:47,258
- How rude! You need discipline!
- Leave him alone!
284
00:22:47,338 --> 00:22:49,388
- Leave him.
- He needs to be disciplined!
285
00:22:50,024 --> 00:22:51,224
I'm responsible for him.
286
00:22:53,723 --> 00:22:56,023
So he can learn how to
be polite with scholars.
287
00:23:06,093 --> 00:23:07,957
Who told you to
argue with scholars?
288
00:23:08,335 --> 00:23:09,335
My faith.
289
00:23:11,325 --> 00:23:13,951
I think it's better not to
confront the scholars.
290
00:23:14,032 --> 00:23:16,994
It's enough that you distort their
image in front of the poor and needy
291
00:23:17,074 --> 00:23:18,796
Let them teach people disbelief?
292
00:23:23,568 --> 00:23:26,009
Scholars in mosques
talk to people like them
293
00:23:26,357 --> 00:23:28,207
all of them are in
the same ignorance
294
00:23:28,497 --> 00:23:30,659
but the oppressed
poor sitting in his house
295
00:23:31,175 --> 00:23:33,323
that's who you should go
to and knock on his door
296
00:23:33,403 --> 00:23:34,635
and even serve him
297
00:23:35,679 --> 00:23:37,679
he must see your
mercy and righteousness
298
00:23:38,401 --> 00:23:40,329
then you invite him
to your school of faith
299
00:23:40,409 --> 00:23:42,314
with affection, not reason.
300
00:23:43,517 --> 00:23:45,130
then he will hate the world
301
00:23:45,621 --> 00:23:48,121
and hate his servitude to
the state and the Sultan.
302
00:23:49,915 --> 00:23:51,215
until the known day comes.
303
00:23:52,677 --> 00:23:53,677
What day?
304
00:23:54,326 --> 00:23:57,449
Scholars in mosques who can't
find anyone to listen to them.
305
00:23:59,087 --> 00:24:01,137
At first, I thought
you would torture me.
306
00:24:02,531 --> 00:24:03,866
I thought our lord Hassan
307
00:24:04,386 --> 00:24:05,786
denied our school of thought
308
00:24:06,793 --> 00:24:09,393
and became a subject to
the Sultan and Nizam Al-Mulk.
309
00:24:09,928 --> 00:24:11,744
I love a person who
chooses, Ardash,
310
00:24:12,578 --> 00:24:13,578
human is free
311
00:24:14,511 --> 00:24:17,311
I can smuggle you and you can
spread dawah somewhere else
312
00:24:17,907 --> 00:24:18,957
and I can torture you
313
00:24:19,966 --> 00:24:22,666
and this will consolidate
my position and dawah better.
314
00:24:22,938 --> 00:24:24,188
and your wounds and pains
315
00:24:24,982 --> 00:24:26,312
are an evidence of sincerity
316
00:24:26,392 --> 00:24:27,585
in the heart of every oppressed
317
00:24:27,665 --> 00:24:30,501
who has seen or heard of
Ardash's suffering for dawah.
318
00:24:36,172 --> 00:24:37,172
Choose
319
00:24:38,094 --> 00:24:39,744
do whatever your
heart tells you.
320
00:24:40,627 --> 00:24:42,027
By the way, Ardash.
321
00:24:42,697 --> 00:24:44,407
I love you unconditionally.
322
00:25:02,310 --> 00:25:03,960
Scholars' obedience
is mandatory!
323
00:25:09,282 --> 00:25:11,582
At first, I didn't believe
your words about him
324
00:25:12,042 --> 00:25:14,358
his loyalty led him to
flog a fellow believer.
325
00:25:14,439 --> 00:25:17,007
Hassan Al-Sabbah's
loyalty is to himself, my lord
326
00:25:17,955 --> 00:25:20,755
now it's in his interest
to prove his loyalty to us.
327
00:25:21,154 --> 00:25:23,354
Omar Khayyam is
awaiting my lord, the Sultan.
328
00:25:24,371 --> 00:25:26,949
An unprecedented accurate
calculation of the year.
329
00:25:27,320 --> 00:25:30,477
We will have a great calendar
and yearly calculations.
330
00:25:32,361 --> 00:25:34,074
Omar Khayyam, oh my lord.
331
00:25:35,774 --> 00:25:37,200
Who is like Omar Khayyam!
332
00:25:37,455 --> 00:25:39,671
Omar, how can you combine poetry
333
00:25:39,858 --> 00:25:41,908
which is something
romantic and spiritual
334
00:25:42,148 --> 00:25:44,748
with Algebra which is more
of an intellectual matter?
335
00:25:45,840 --> 00:25:46,840
Love.
336
00:25:49,517 --> 00:25:51,248
Everything I do,
I do it with love
337
00:25:51,740 --> 00:25:53,152
algebra, the calculation
338
00:25:53,476 --> 00:25:54,750
like music is free
339
00:25:55,471 --> 00:25:57,421
and like the mind,
it has calculations.
340
00:25:58,359 --> 00:25:59,740
I also want to hear some poetry.
341
00:25:59,820 --> 00:26:00,950
My lord, the Sultan.
342
00:26:02,230 --> 00:26:03,978
- It seems the poet Omar…
- Unrestrained.
343
00:26:04,058 --> 00:26:07,053
I want to hear Omar's poetry
unrestrained as you write it.
344
00:26:10,927 --> 00:26:13,142
That departing
blames the drunkards.
345
00:26:14,475 --> 00:26:17,188
If I wake, I would repent
and sins are redeemed.
346
00:26:17,659 --> 00:26:19,893
I took pride in
abstemiousness of luxury.
347
00:26:20,069 --> 00:26:22,455
Sinful she comes,
blaming the youngster
348
00:26:23,465 --> 00:26:25,621
I heard a yelling
voice at early dawn
349
00:26:26,490 --> 00:26:28,854
calling from the unseen
the heedless humans
350
00:26:29,492 --> 00:26:31,700
Rush to fill the cup
of desires before
351
00:26:32,078 --> 00:26:33,726
Life's cup would be filled with
352
00:26:34,191 --> 00:26:35,191
The hand of fate.
353
00:26:35,833 --> 00:26:36,833
I can't believe it.
354
00:26:38,807 --> 00:26:39,957
What can't you believe?
355
00:26:41,914 --> 00:26:42,914
As if you are a man
356
00:26:43,220 --> 00:26:44,220
without ambition.
357
00:26:47,573 --> 00:26:49,373
Does ambition
means to be in charge?
358
00:26:50,218 --> 00:26:51,636
My ambition is to remain free.
359
00:26:51,716 --> 00:26:53,193
There is no greater
ambition than this.
360
00:26:53,273 --> 00:26:54,427
When I saw you.
361
00:26:54,646 --> 00:26:56,594
A bold lover in ibn
Al-Taher's palace.
362
00:26:57,156 --> 00:26:59,631
I thought you were a
man with limitless ambition.
363
00:27:06,650 --> 00:27:07,870
Your eyes are my ambition.
364
00:27:07,950 --> 00:27:11,343
Sometimes I am sad when I feel
that I can't understand what you want.
365
00:27:11,423 --> 00:27:12,581
I want my freedom.
366
00:27:12,808 --> 00:27:15,433
What contradicts your freedom
in being a man of power?
367
00:27:15,513 --> 00:27:16,993
A great contradiction
368
00:27:17,398 --> 00:27:19,413
every power is a
chain I don't need.
369
00:27:19,982 --> 00:27:22,060
Anyway, I love you
and that's enough.
370
00:27:22,780 --> 00:27:24,930
I don’t have to love
you and understand you.
371
00:27:26,282 --> 00:27:28,282
How about I teach
you to read and write?
372
00:27:28,864 --> 00:27:30,876
So your mind would
understand mine.
373
00:27:33,274 --> 00:27:36,871
Even if you flog a thousand
Esoterics every day or even kill them
374
00:27:37,860 --> 00:27:40,231
that won't change my
opinion of you, Hassan.
375
00:27:43,286 --> 00:27:46,340
The cord of affection and
friendship is extended, Hassan.
376
00:27:46,556 --> 00:27:47,919
But if I discover that you are
377
00:27:47,999 --> 00:27:50,899
spreading your school of
thought in the great Seljuk state.
378
00:27:52,511 --> 00:27:54,650
I will not flog you
or imprison you.
379
00:27:56,473 --> 00:28:00,352
I will place your head on a
spear for all of Isfahan to see.
380
00:28:02,620 --> 00:28:06,146
You know what would be the greatest
dawah to my school of thought right now?
381
00:28:06,226 --> 00:28:09,076
That you actually roam with
my head on a spear in Isfahan.
382
00:28:09,549 --> 00:28:12,199
It will be as if you tell
people to see for themselves
383
00:28:12,289 --> 00:28:14,089
here it is a head
of a new oppressed
384
00:28:14,252 --> 00:28:15,702
and a head of a new oppressed
385
00:28:15,828 --> 00:28:17,214
means new followers.
386
00:28:19,025 --> 00:28:21,515
- Is this a challenge, Hassan?
- On the contrary.
387
00:28:21,974 --> 00:28:23,760
It's obedience and loyalty.
388
00:28:24,234 --> 00:28:26,481
I'm telling you, if I want
me to become a hero
389
00:28:26,561 --> 00:28:29,361
pushing you to cut off my
head is the easiest thing to do
390
00:28:30,132 --> 00:28:32,496
and become a new martyr
in the chain of martyrs
391
00:28:32,768 --> 00:28:34,115
but I don't want to.
392
00:28:34,624 --> 00:28:36,124
I want the state to be stable.
393
00:28:41,266 --> 00:28:43,608
Come and learn
about your new mission.
394
00:29:08,977 --> 00:29:11,127
This section is dedicated
to the Byzantines.
395
00:29:11,367 --> 00:29:12,480
As for this,
396
00:29:12,574 --> 00:29:14,446
it's dedicated to the
Fatimid Caliphate
397
00:29:14,526 --> 00:29:15,916
and this is for the Abbasid
398
00:29:16,363 --> 00:29:17,838
as for the one behind you
399
00:29:18,735 --> 00:29:20,042
it's for the Far East.
400
00:29:20,263 --> 00:29:23,074
How can you get accurate
inventory of information?
401
00:29:23,485 --> 00:29:26,535
that ultimately brings you to a
particular meaning or warning?
402
00:29:27,311 --> 00:29:28,311
We can, Hassan.
403
00:29:30,508 --> 00:29:33,476
Your job is to summaries
with utmost accuracy
404
00:29:35,440 --> 00:29:37,201
you can start with the Fatimid
405
00:29:38,111 --> 00:29:39,134
your friends
406
00:29:39,248 --> 00:29:41,398
you know better about
them and their affairs
407
00:29:42,747 --> 00:29:45,975
it would gives us a chance
to compare the results you get
408
00:29:46,055 --> 00:29:47,455
with the information we have
409
00:29:48,230 --> 00:29:50,430
so we could measure
your honesty and loyalty.
410
00:29:51,916 --> 00:29:52,916
Great.
411
00:29:53,547 --> 00:29:57,030
Here, you'll find information
about all the dissenters
412
00:29:59,369 --> 00:30:01,083
like the Esoterics for example.
413
00:30:02,264 --> 00:30:03,864
Their meetings and their numbers
414
00:30:04,381 --> 00:30:06,481
who among them is
active and who is passive
415
00:30:07,454 --> 00:30:08,454
and others
416
00:30:09,417 --> 00:30:11,351
and of course, other dissenters.
417
00:30:11,664 --> 00:30:13,614
You'll find information
about the Sufi,
418
00:30:14,150 --> 00:30:16,050
the philosophers,
and the Mutakallimun
419
00:30:16,760 --> 00:30:18,945
people of other
faiths. You'll find here
420
00:30:19,649 --> 00:30:21,595
whatever comes to
your mind, Hassan.
421
00:30:23,737 --> 00:30:26,625
If you allow me, I'll have
to stay here for three nights.
422
00:30:26,706 --> 00:30:30,130
So as to be able to get an
idea related to summarization.
423
00:30:32,874 --> 00:30:33,874
Three nights?
424
00:30:34,891 --> 00:30:36,491
In the house Sultanate's secret?
425
00:30:37,719 --> 00:30:40,569
I wish you tell the people
responsible for my surveillance
426
00:30:40,751 --> 00:30:43,051
to take care of me, if I
need food or beverage.
427
00:30:43,256 --> 00:30:45,806
Those who enter the house
Sultanate's secret, Hassan
428
00:30:45,915 --> 00:30:47,065
leave without a secret.
429
00:30:48,421 --> 00:30:49,798
It means you go in and out
430
00:30:50,997 --> 00:30:51,997
without a secret.
431
00:31:07,639 --> 00:31:08,981
Our Lord, the Proof
Hassan Al-Sabbah
432
00:31:09,061 --> 00:31:11,511
sends his salutations to
each and every one of you
433
00:31:12,142 --> 00:31:13,837
may the peace of
our Imam be upon you
434
00:31:13,917 --> 00:31:16,567
may God sanctify his secret
and perpetuate his shadow.
435
00:31:18,012 --> 00:31:20,112
He tells you that Imam
loves you very much.
436
00:31:21,858 --> 00:31:23,586
Continue praying
for our Imam Nizar
437
00:31:23,666 --> 00:31:26,116
who is always smiling at
you and pleased with you.
438
00:31:27,510 --> 00:31:30,410
Tell the kind-hearted, that
the dream is about to come true
439
00:31:30,492 --> 00:31:32,392
and that the days
of justice are near.
440
00:31:33,614 --> 00:31:37,535
Justice without oppression, and
the oppressive state is destined to fall.
441
00:31:39,234 --> 00:31:40,787
He wants to tell you
something critical
442
00:31:40,867 --> 00:31:42,667
our lord the Proof
Hassan Al-Sabbah.
443
00:31:44,619 --> 00:31:48,269
Do not be deceived by the oppressive
state's victory over the polytheists.
444
00:31:49,022 --> 00:31:52,309
The Seljuks' victory over the
Crusaders does not mean anything.
445
00:31:54,121 --> 00:31:55,171
They're all the same.
446
00:31:57,808 --> 00:31:59,943
The Seljuk and Abbasid
are not so different from
447
00:32:00,023 --> 00:32:02,123
the Crusaders,
Buddhists, or Zoroastrians.
448
00:32:04,540 --> 00:32:06,240
All of them are
equally misguided.
449
00:32:08,738 --> 00:32:10,338
You are the people of the truth.
450
00:32:12,035 --> 00:32:14,485
Even if you're a small
white dot in a black world.
451
00:32:16,022 --> 00:32:17,022
Rejoice!
452
00:32:18,146 --> 00:32:19,897
The hour of relief is near.
453
00:32:58,433 --> 00:33:02,008
"From the Abbasid Caliph, the
Caliph of Muslims to Malik-Shah
454
00:33:03,705 --> 00:33:06,512
"I write to you to warn
you of the imminent danger"
455
00:33:06,697 --> 00:33:08,680
"the observers have informed us"
456
00:33:08,845 --> 00:33:12,349
of something that our responsibility
compels us to share with you"
457
00:33:30,275 --> 00:33:31,275
Hussein.
458
00:33:32,422 --> 00:33:34,697
For the third time, you
haven't done your duty.
459
00:33:34,777 --> 00:33:36,285
You didn't memorize what's
required, nor helped your brother
460
00:33:36,365 --> 00:33:39,065
and I've been told you fell
from the horse three times.
461
00:33:39,467 --> 00:33:41,521
- What did I teach you for?
- I can't remember.
462
00:33:41,601 --> 00:33:42,601
I hate you.
463
00:33:42,909 --> 00:33:45,459
I don't like reading
nor horse riding.
464
00:33:45,603 --> 00:33:47,251
You are Hassan Al-Sabbah's son.
465
00:33:47,332 --> 00:33:49,299
What you ask of me
every day is too much.
466
00:33:49,379 --> 00:33:52,279
- It's beyond my ability.
- Nothing is beyond your ability.
467
00:33:52,379 --> 00:33:53,768
You can even do the impossible!
468
00:33:53,848 --> 00:33:55,191
No, I can't!
469
00:33:55,647 --> 00:33:58,600
If you've forgotten what I
taught you, let me remind you.
470
00:33:59,273 --> 00:34:01,632
You know your father
appreciates a man who chooses.
471
00:34:01,712 --> 00:34:03,539
Do you choose to
spend an entire night
472
00:34:03,619 --> 00:34:05,419
alone in the darkness
until morning?
473
00:34:05,827 --> 00:34:09,527
or tomorrow at this time you would
have done all your duties and even more?
474
00:34:09,608 --> 00:34:10,624
Choose.
475
00:34:11,589 --> 00:34:13,489
I'd spend the night
alone in the dark.
476
00:34:20,213 --> 00:34:22,083
- Hassan!
- It's his choice!
477
00:34:25,066 --> 00:34:26,088
Hassan!
478
00:34:35,238 --> 00:34:36,635
For my sake, Hassan!
479
00:34:36,882 --> 00:34:37,882
For my sake!
480
00:35:04,459 --> 00:35:05,661
Don't worry!
36375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.