All language subtitles for The.Assassins.S01E04.1080p.YANGO.WEB-DL.AAC2.0.H.264-POWER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,481 --> 00:00:36,481 The secret 2 00:00:36,797 --> 00:00:38,088 with only one person. 3 00:00:39,085 --> 00:00:40,083 My son. 4 00:00:40,163 --> 00:00:41,163 Nizar. 5 00:00:42,701 --> 00:00:43,909 Praise be to God. 6 00:00:44,480 --> 00:00:46,678 The Caliph Al-Mustansir Billah died. 7 00:00:46,759 --> 00:00:49,364 Badr Al-Jamali wants to takes full control of Cairo 8 00:00:49,593 --> 00:00:50,614 through Al-Musta'li. 9 00:00:51,204 --> 00:00:54,677 The powerful Armenian minister, Badr Badr El-Deen Al-Jamali controlled 10 00:00:54,757 --> 00:00:57,008 over every aspect of the Fatimid State 11 00:00:59,094 --> 00:01:02,375 and so the treachery began, and the sedition was ignited 12 00:01:03,038 --> 00:01:06,023 then Badr El-Deen disposed of the elder son 13 00:01:07,527 --> 00:01:09,913 the death of Nizar Al-Mustansir Billah's son 14 00:01:09,994 --> 00:01:12,402 it was the gate opened for Hassan Al-Sabbah. 15 00:01:12,775 --> 00:01:14,845 I offer you my soul, mind, and body 16 00:01:15,091 --> 00:01:16,935 to start a new dawah 17 00:01:17,835 --> 00:01:19,834 dawah for the murdered Imam 18 00:01:20,473 --> 00:01:23,697 from whom no connection remains with the world 19 00:01:25,383 --> 00:01:26,616 except for one person 20 00:01:28,754 --> 00:01:30,063 Hassan Al-Sabbah 21 00:01:30,683 --> 00:01:32,052 Al-Dawah al-Nizariyyah. 22 00:01:34,771 --> 00:01:36,216 Hassan was exiled to Morocco 23 00:01:36,649 --> 00:01:38,827 but he exploited destiny and circumstances 24 00:01:39,133 --> 00:01:40,133 and knowledge 25 00:01:40,641 --> 00:01:42,051 and the boat went to Acre 26 00:01:42,677 --> 00:01:44,432 and from Acre to Isfahan. 27 00:01:44,655 --> 00:01:46,608 Hassan begins the rest of his journey 28 00:01:46,756 --> 00:01:48,387 and his dream and secret. 29 00:01:49,643 --> 00:01:52,115 At the same time, the minister Nizam Al-Mulk 30 00:01:53,296 --> 00:01:55,480 was managing the affairs of the Sultanate 31 00:01:55,599 --> 00:01:58,293 and consolidating the rule of Sultan Malik-Shah 32 00:02:00,553 --> 00:02:02,152 with cleverness and cunning 33 00:02:05,401 --> 00:02:07,171 he quelled the familial sedition. 34 00:02:07,252 --> 00:02:11,146 - Long live Sultan Malik-Shah! - Long live Sultan Malik-Shah! 35 00:02:12,487 --> 00:02:14,138 and the friends will meet 36 00:02:14,219 --> 00:02:15,303 again. 37 00:05:41,186 --> 00:05:43,536 EPISODE FOUR HOUSE OF THE SULTANATE'S SECRET 38 00:06:45,397 --> 00:06:47,797 If you had the choice to kill Hassan to live 39 00:06:50,013 --> 00:06:51,036 kill Hassan! 40 00:07:43,127 --> 00:07:44,598 I arrived here with my faith. 41 00:07:44,778 --> 00:07:45,928 There aren't two faiths 42 00:07:47,183 --> 00:07:48,313 only one faith. 43 00:07:49,750 --> 00:07:52,021 - One faith in what? - In Hassan Al-Sabbah! 44 00:08:13,192 --> 00:08:14,192 Another nightmare? 45 00:08:18,945 --> 00:08:20,095 I feel for you, Hassan. 46 00:08:23,685 --> 00:08:25,435 The danger really increases for us. 47 00:08:26,498 --> 00:08:28,948 Danger is the sacred path that leads me to my goal 48 00:08:29,728 --> 00:08:31,678 my presence in danger is safety, Donia. 49 00:08:33,858 --> 00:08:36,358 They said he gets out expelled on a ship to Morocco 50 00:08:37,556 --> 00:08:39,356 and I said the boat to dock in Acre. 51 00:09:06,792 --> 00:09:07,900 I want those. 52 00:09:08,111 --> 00:09:09,111 Can you afford them? 53 00:09:13,682 --> 00:09:14,682 Your sword. 54 00:09:15,411 --> 00:09:18,511 If my sword comes out, I'd take them without paying any silver. 55 00:09:21,474 --> 00:09:22,474 I am tired. 56 00:09:23,605 --> 00:09:26,186 You're not a girl, the road is still long. 57 00:09:26,858 --> 00:09:28,399 Hassan is still a child. 58 00:09:30,468 --> 00:09:32,100 I want him to become a man. 59 00:09:35,751 --> 00:09:37,517 ACRE PORT 60 00:09:43,282 --> 00:09:45,185 Long live Sultan Malik-Shah! 61 00:10:10,525 --> 00:10:12,464 Yahya! Yahya! 62 00:10:14,719 --> 00:10:17,301 Yahya! Yahya! 63 00:10:19,045 --> 00:10:21,645 Have you gone mad? He's your brother, not your enemy! 64 00:10:22,369 --> 00:10:24,769 You avenge who killed your father when you fight. 65 00:10:26,717 --> 00:10:28,141 Pardon me, commander. 66 00:10:29,395 --> 00:10:30,395 Ibrahim! 67 00:11:07,117 --> 00:11:08,345 I have become jealous. 68 00:11:11,820 --> 00:11:12,820 Of whom? 69 00:11:12,901 --> 00:11:14,201 Of your love for your work 70 00:11:15,336 --> 00:11:16,753 we don't see you anymore. 71 00:11:19,108 --> 00:11:20,472 Your loyalty to Sultan and state 72 00:11:20,552 --> 00:11:23,352 has become bigger than your love for me and our children. 73 00:11:25,338 --> 00:11:28,388 The strength of the state comes from my strength, lady Gulnar. 74 00:11:29,026 --> 00:11:30,026 What about us? 75 00:11:36,157 --> 00:11:37,827 You living in glory and safety 76 00:11:40,286 --> 00:11:42,336 my success at work and my sincerity to it 77 00:11:42,875 --> 00:11:45,325 is what ensures everything for this house, Gulnar. 78 00:11:45,854 --> 00:11:46,884 It's not guaranteed 79 00:11:48,161 --> 00:11:49,511 none of this is guaranteed. 80 00:11:52,234 --> 00:11:53,384 Governance and politics 81 00:11:53,821 --> 00:11:55,171 never treated anyone fairly 82 00:11:58,105 --> 00:11:59,026 they are dangerous. 83 00:11:59,106 --> 00:12:01,664 Gulnar, danger exists even when I'm asleep in bed 84 00:12:03,353 --> 00:12:07,166 what makes men is betting on the truth, no matter how dangerous it is... 85 00:12:09,963 --> 00:12:11,263 safety is in taking risks. 86 00:12:12,674 --> 00:12:14,204 Every day you win 87 00:12:15,115 --> 00:12:17,621 - your enemies increase. - Don't be afraid. 88 00:12:19,360 --> 00:12:20,507 Don't be afraid. 89 00:12:21,433 --> 00:12:24,807 Those enemies are the fuel for manhood. 90 00:12:33,378 --> 00:12:37,315 How is the beloved of the Sultanate's minister? 91 00:12:38,392 --> 00:12:40,254 - Anxious. - Anxious! 92 00:12:43,128 --> 00:12:45,645 I wish I was the wife of a simple carpet maker. 93 00:12:45,798 --> 00:12:46,798 Meaning… 94 00:12:48,361 --> 00:12:49,361 You're laughing! 95 00:12:50,812 --> 00:12:53,690 I would have made you the most beautiful carpet. 96 00:12:54,883 --> 00:12:57,208 I would knit it for you with silk threads 97 00:12:57,732 --> 00:12:59,957 and draw your beautiful face on it. 98 00:13:01,321 --> 00:13:03,011 I would hang it on the wall 99 00:13:04,425 --> 00:13:06,525 so that no one steps on it with their feet 100 00:13:07,725 --> 00:13:09,104 only look at it with their eyes 101 00:13:09,184 --> 00:13:10,665 so that everyone knows. 102 00:13:12,168 --> 00:13:14,337 What it means for a man to love a woman. 103 00:13:15,550 --> 00:13:17,147 You know how to deceive me! 104 00:13:20,232 --> 00:13:21,441 Shall I order the food? 105 00:13:26,866 --> 00:13:28,516 Do you know what our state lacks? 106 00:13:29,209 --> 00:13:30,209 What? 107 00:13:32,734 --> 00:13:34,188 We have a great sultan 108 00:13:35,624 --> 00:13:36,874 and we have a strong army 109 00:13:37,877 --> 00:13:40,615 we have great scholars and established schools... 110 00:13:44,622 --> 00:13:46,365 we're just missing two geniuses 111 00:13:48,908 --> 00:13:49,985 Omar Khayyam, 112 00:13:52,282 --> 00:13:53,525 and Hassan Al-Sabbah. 113 00:14:02,300 --> 00:14:04,425 Goodbye, goodbye. 114 00:14:05,188 --> 00:14:07,294 Oh mortal world, goodbye. 115 00:14:07,927 --> 00:14:09,430 The resurrection occurred 116 00:14:09,796 --> 00:14:13,198 and people are either in heaven or in hell and they are unaware. 117 00:14:13,279 --> 00:14:16,111 - Who's in hell and who's in heaven? - Everyone's in hell. 118 00:14:16,191 --> 00:14:17,887 - Then who’s in heaven? - Me. 119 00:14:20,241 --> 00:14:21,448 In heaven alone 120 00:14:21,691 --> 00:14:22,968 dancing and singing. 121 00:14:23,227 --> 00:14:24,340 In heaven alone 122 00:14:24,649 --> 00:14:25,862 dancing and singing. 123 00:14:38,195 --> 00:14:39,331 How are you, Abu Suhon? 124 00:14:39,411 --> 00:14:40,714 Our number increased. 125 00:14:40,795 --> 00:14:42,145 I have 200 preacher with me 126 00:14:42,448 --> 00:14:43,448 for Imam Nizar. 127 00:14:44,262 --> 00:14:47,540 I'm returning to Isfahan, there're a lot going on between me and Nizam Al-Mulk. 128 00:14:47,620 --> 00:14:49,170 We are with you around Isfahan. 129 00:14:50,036 --> 00:14:51,786 Stay with the poor and the needy 130 00:14:52,537 --> 00:14:54,237 treat them with kindness and mercy 131 00:14:54,638 --> 00:14:56,738 don't say anything but one sentence to them 132 00:14:57,037 --> 00:15:00,365 the scholars are liars and they aren't the people with arguments. 133 00:15:00,517 --> 00:15:01,517 How do we meet? 134 00:15:02,775 --> 00:15:04,015 On moonless nights 135 00:15:04,406 --> 00:15:05,706 at the cave of ibn Attash. 136 00:15:06,096 --> 00:15:07,096 Goodbye. 137 00:15:08,162 --> 00:15:10,451 Goodbye, goodbye. 138 00:15:11,131 --> 00:15:13,454 Oh mortal world, goodbye. 139 00:15:23,679 --> 00:15:24,968 Isfahan again, Hassan? 140 00:15:27,642 --> 00:15:29,094 I must meet Nizam Al-Mulk. 141 00:15:29,955 --> 00:15:32,955 What guarantees you that Nizam Al-Mulk will receive you well? 142 00:15:33,123 --> 00:15:34,516 The pledge between us. 143 00:15:35,267 --> 00:15:36,327 He might deny it. 144 00:15:37,424 --> 00:15:38,424 He might forget it. 145 00:15:39,367 --> 00:15:40,367 It's not like him. 146 00:15:41,362 --> 00:15:42,812 Other than that, he needs me. 147 00:15:43,884 --> 00:15:46,650 An enemy state to us and our school of thought, Hassan. 148 00:15:48,939 --> 00:15:50,389 There's no school of thought. 149 00:15:51,051 --> 00:15:52,799 - I'll deny it. - You'll deny it! 150 00:15:56,232 --> 00:15:57,232 Finally… 151 00:15:58,303 --> 00:15:59,303 the friends meet. 152 00:16:00,085 --> 00:16:01,085 Years have gone by 153 00:16:01,457 --> 00:16:04,134 but it seems like our hearts didn't change. 154 00:16:04,766 --> 00:16:06,816 So, as long as the hearts remain the same 155 00:16:07,134 --> 00:16:08,805 then surely the pledges are too. 156 00:16:09,373 --> 00:16:12,345 - A man's nature is to keep pledges. - So it’s time. 157 00:16:16,247 --> 00:16:17,997 Do you know what I have become now? 158 00:16:18,262 --> 00:16:21,212 The minister of a state that God wished to be the strongest. 159 00:16:21,362 --> 00:16:23,224 The minister of the strongest state 160 00:16:25,292 --> 00:16:28,198 won't allow anyone coming from the Fatimid 161 00:16:29,674 --> 00:16:31,524 to preach his school of thought here. 162 00:16:31,612 --> 00:16:33,956 Who said I'm here to preach any school of thought? 163 00:16:34,036 --> 00:16:37,405 - I just came to remind you of our pledge. - I'm keeping the pledge 164 00:16:39,611 --> 00:16:42,661 but within the secure boundaries of Sultan Malik-Shah's state. 165 00:16:43,885 --> 00:16:46,696 Does the state's power lies only in the military, Tusi? 166 00:16:47,183 --> 00:16:50,018 Or it also lies in knowledge and people’s minds? 167 00:16:52,092 --> 00:16:55,811 Do you want to manage a province and be responsible for it? 168 00:16:56,884 --> 00:16:59,234 and responsible for the sciences and philosophy? 169 00:16:59,851 --> 00:17:02,001 I can provide you with all the capabilities. 170 00:17:02,537 --> 00:17:03,537 No, no. 171 00:17:03,716 --> 00:17:05,862 I be a ruler! I rule people! 172 00:17:06,627 --> 00:17:07,877 I can't even rule myself. 173 00:17:09,114 --> 00:17:10,943 - I don't want it. - Fine. 174 00:17:11,944 --> 00:17:13,745 Then stay by my side in the ministry diwan 175 00:17:13,825 --> 00:17:16,255 You will be in charge of scientific affairs 176 00:17:16,335 --> 00:17:19,383 and astronomy, algebra, and mathematics. 177 00:17:19,595 --> 00:17:20,666 No, nor this, Tusi. 178 00:17:21,492 --> 00:17:23,616 - I am still learning. - I knew it. 179 00:17:24,566 --> 00:17:27,678 Omar Khayyam is a man without responsibility except 180 00:17:27,850 --> 00:17:28,942 - Dreams. - Dreams. 181 00:17:31,031 --> 00:17:32,167 Yes, dreams. 182 00:17:32,557 --> 00:17:35,057 I'm not like you, I'm free and I want to stay free. 183 00:17:35,406 --> 00:17:38,062 Omar Khayyam's freedom is our responsibility 184 00:17:39,174 --> 00:17:40,774 and at the expense of our state. 185 00:17:44,643 --> 00:17:45,643 And you, Hassan. 186 00:17:46,497 --> 00:17:48,347 Do you know why I saved you for last? 187 00:17:50,785 --> 00:17:52,748 Because of the danger of ambition. 188 00:17:55,570 --> 00:17:57,992 There is no danger, nor ambition nor anything. 189 00:17:58,142 --> 00:18:00,458 I just want to be in a place where I can benefit you 190 00:18:00,538 --> 00:18:02,541 and benefit the state that you love. 191 00:18:02,812 --> 00:18:05,712 A place where I can give all my effort and intellect, Tusi. 192 00:18:06,376 --> 00:18:08,431 By God's grace. 193 00:18:11,265 --> 00:18:13,949 I have established the largest surveillance system 194 00:18:15,698 --> 00:18:16,911 there is no human 195 00:18:17,920 --> 00:18:20,320 who whispers from his lips 196 00:18:21,515 --> 00:18:22,965 and I don't know what he said 197 00:18:23,498 --> 00:18:24,498 and from me 198 00:18:25,112 --> 00:18:26,343 to our lord, the Sultan 199 00:18:28,895 --> 00:18:31,791 can you imagine the level of trustworthiness and honesty! 200 00:18:32,536 --> 00:18:33,536 Yeah, but 201 00:18:34,204 --> 00:18:35,704 what would my role be exactly? 202 00:18:36,248 --> 00:18:38,148 You will be responsible in front of me 203 00:18:39,709 --> 00:18:40,709 for writing 204 00:18:41,038 --> 00:18:43,794 all surveillance reports in a simplified form 205 00:18:44,481 --> 00:18:45,543 for our Sultan. 206 00:18:46,695 --> 00:18:48,795 But this is indeed a great responsibility. 207 00:18:49,640 --> 00:18:52,840 You'll be responsible for the writing of the surveillance reports 208 00:18:53,277 --> 00:18:54,657 but at the same time 209 00:18:55,498 --> 00:18:57,248 you will also be under surveillance 210 00:18:58,957 --> 00:19:01,310 just like any human in Isfahan. 211 00:19:02,631 --> 00:19:03,632 Agreed. 212 00:19:04,092 --> 00:19:06,492 As long as your safety ensures my safety, agreed. 213 00:19:07,343 --> 00:19:11,544 Then tomorrow we will all pray behind our lord, the Sultan in the grand mosque. 214 00:19:14,523 --> 00:19:15,523 All of us. 215 00:19:21,982 --> 00:19:25,312 You want me to accept two in this position in the Sultanate court 216 00:19:25,849 --> 00:19:27,345 one of them is from another school of thought 217 00:19:27,425 --> 00:19:29,515 you want trust it with the secrets of the state 218 00:19:29,595 --> 00:19:31,261 and the other to spend its money on him. 219 00:19:31,341 --> 00:19:33,765 And he is known for his doubt and lack of faith 220 00:19:33,926 --> 00:19:35,376 that is if he even has faith! 221 00:19:37,153 --> 00:19:39,064 Our state is great, my lord 222 00:19:39,648 --> 00:19:40,648 it is unparalleled 223 00:19:41,590 --> 00:19:45,132 and great states open their doors for great minds... 224 00:19:48,383 --> 00:19:50,557 and Hassan Al-Sabbah is a great mind... 225 00:19:52,845 --> 00:19:55,738 he will do everything he can to present amazing ideas 226 00:19:55,904 --> 00:19:57,304 for our state and our Sultan 227 00:19:58,445 --> 00:19:59,647 to prove his loyalty 228 00:20:00,601 --> 00:20:03,901 and regains the trust he lost when he was expelled from the Fatimid 229 00:20:04,355 --> 00:20:05,485 as for Omar Khayyam 230 00:20:07,034 --> 00:20:09,115 he'll present new ideas especially in algebra 231 00:20:09,195 --> 00:20:11,258 mathematics, astronomy and calendar 232 00:20:12,242 --> 00:20:13,716 besides, he has a free heart 233 00:20:15,011 --> 00:20:16,757 the free person do not betray, my lord. 234 00:20:16,837 --> 00:20:18,587 Are you guaranteeing their loyalty? 235 00:20:18,707 --> 00:20:21,607 I guarantee them with my life, Your Excellency, the Sultan. 236 00:20:28,981 --> 00:20:30,934 The pain doesn't go away, Ibrahim. 237 00:20:31,403 --> 00:20:32,403 Take this. 238 00:20:35,420 --> 00:20:37,171 Press this under your tooth for relief. 239 00:20:37,251 --> 00:20:38,888 Are you treating him with parsley? 240 00:20:38,968 --> 00:20:41,712 - Enough ignorance, Soliman. - That's enough, Soliman. 241 00:20:47,769 --> 00:20:48,960 My bad, Tayfour. 242 00:20:50,488 --> 00:20:52,590 I wish a war soon so you could unleash 243 00:20:52,670 --> 00:20:55,048 this pent-up rage inside you on someone other than me, Yahya. 244 00:20:55,128 --> 00:20:57,778 - It's just a minor scratch, Tayfour. - But in his eye 245 00:20:57,949 --> 00:20:59,456 and the best thing about him is his eyes. 246 00:20:59,536 --> 00:21:01,279 - He has nothing else. - Soliman! 247 00:21:01,523 --> 00:21:02,523 Calm down! 248 00:21:14,253 --> 00:21:15,253 What? 249 00:21:17,851 --> 00:21:19,651 I apologize, it's my fault, Tayfour. 250 00:21:24,138 --> 00:21:25,238 What's wrong, Ibrahim? 251 00:21:25,322 --> 00:21:27,122 Just press it underneath your tooth. 252 00:21:38,066 --> 00:21:41,558 What do I have to do with Abu Hanifa, Al-Shafi'i, Malik, and ibn Hanbal? 253 00:21:41,638 --> 00:21:43,145 I want to hear about someone alive. 254 00:21:43,225 --> 00:21:45,568 A reliable person whom everyone agrees upon. 255 00:21:45,649 --> 00:21:48,001 And who is this trustworthy man that everyone agrees upon 256 00:21:48,081 --> 00:21:49,240 so far, according to you? 257 00:21:49,320 --> 00:21:50,529 The living Imam 258 00:21:50,908 --> 00:21:52,308 our lord, the Awaited Mahdi. 259 00:21:52,488 --> 00:21:53,490 Alright, fine. 260 00:21:54,255 --> 00:21:55,637 Bring him to me for discussion, 261 00:21:55,717 --> 00:21:56,717 or instead. 262 00:21:56,841 --> 00:21:59,871 Tell me where he is and I'll go to him and I'll be among his first followers 263 00:21:59,951 --> 00:22:01,210 if his words are true. 264 00:22:01,428 --> 00:22:02,612 He's in occultation. 265 00:22:03,022 --> 00:22:05,138 How am I supposed to solve my problems and issues? 266 00:22:05,218 --> 00:22:07,860 Or am I supposed to wait and not to address any issue 267 00:22:07,984 --> 00:22:09,429 until he decides to show up? 268 00:22:09,847 --> 00:22:11,915 There're preachers who speak on his behalf and we listen to them. 269 00:22:11,995 --> 00:22:14,395 How do they speak on his behalf when he's absent? 270 00:22:14,699 --> 00:22:17,291 How can I trust them? And what is their evidence anyway? 271 00:22:17,371 --> 00:22:19,845 If they know the method of communication and his location 272 00:22:19,925 --> 00:22:22,377 why don't they tell the rest of the people so they can also follow him? 273 00:22:22,457 --> 00:22:24,957 You will never follow him, nor see him nor know him 274 00:22:25,441 --> 00:22:28,208 because your heart doesn't have the light guiding you to him. 275 00:22:28,288 --> 00:22:30,981 Your heart is polluted with the love of the world and bribes 276 00:22:31,061 --> 00:22:33,793 and the false belief that knowledge resides only in people like you. 277 00:22:33,873 --> 00:22:36,723 - People like you lack knowledge. - Man, why the false accusations? 278 00:22:36,803 --> 00:22:37,725 We're discussing with reason. 279 00:22:37,805 --> 00:22:39,259 There is no reason with our lord's words. 280 00:22:39,339 --> 00:22:41,049 - Where is this lord? - He is there! 281 00:22:41,129 --> 00:22:43,018 And God has hidden him from your sight. 282 00:22:43,098 --> 00:22:45,384 You won't kill him like the Imams before, disbelievers. 283 00:22:45,464 --> 00:22:47,258 - How rude! You need discipline! - Leave him alone! 284 00:22:47,338 --> 00:22:49,388 - Leave him. - He needs to be disciplined! 285 00:22:50,024 --> 00:22:51,224 I'm responsible for him. 286 00:22:53,723 --> 00:22:56,023 So he can learn how to be polite with scholars. 287 00:23:06,093 --> 00:23:07,957 Who told you to argue with scholars? 288 00:23:08,335 --> 00:23:09,335 My faith. 289 00:23:11,325 --> 00:23:13,951 I think it's better not to confront the scholars. 290 00:23:14,032 --> 00:23:16,994 It's enough that you distort their image in front of the poor and needy 291 00:23:17,074 --> 00:23:18,796 Let them teach people disbelief? 292 00:23:23,568 --> 00:23:26,009 Scholars in mosques talk to people like them 293 00:23:26,357 --> 00:23:28,207 all of them are in the same ignorance 294 00:23:28,497 --> 00:23:30,659 but the oppressed poor sitting in his house 295 00:23:31,175 --> 00:23:33,323 that's who you should go to and knock on his door 296 00:23:33,403 --> 00:23:34,635 and even serve him 297 00:23:35,679 --> 00:23:37,679 he must see your mercy and righteousness 298 00:23:38,401 --> 00:23:40,329 then you invite him to your school of faith 299 00:23:40,409 --> 00:23:42,314 with affection, not reason. 300 00:23:43,517 --> 00:23:45,130 then he will hate the world 301 00:23:45,621 --> 00:23:48,121 and hate his servitude to the state and the Sultan. 302 00:23:49,915 --> 00:23:51,215 until the known day comes. 303 00:23:52,677 --> 00:23:53,677 What day? 304 00:23:54,326 --> 00:23:57,449 Scholars in mosques who can't find anyone to listen to them. 305 00:23:59,087 --> 00:24:01,137 At first, I thought you would torture me. 306 00:24:02,531 --> 00:24:03,866 I thought our lord Hassan 307 00:24:04,386 --> 00:24:05,786 denied our school of thought 308 00:24:06,793 --> 00:24:09,393 and became a subject to the Sultan and Nizam Al-Mulk. 309 00:24:09,928 --> 00:24:11,744 I love a person who chooses, Ardash, 310 00:24:12,578 --> 00:24:13,578 human is free 311 00:24:14,511 --> 00:24:17,311 I can smuggle you and you can spread dawah somewhere else 312 00:24:17,907 --> 00:24:18,957 and I can torture you 313 00:24:19,966 --> 00:24:22,666 and this will consolidate my position and dawah better. 314 00:24:22,938 --> 00:24:24,188 and your wounds and pains 315 00:24:24,982 --> 00:24:26,312 are an evidence of sincerity 316 00:24:26,392 --> 00:24:27,585 in the heart of every oppressed 317 00:24:27,665 --> 00:24:30,501 who has seen or heard of Ardash's suffering for dawah. 318 00:24:36,172 --> 00:24:37,172 Choose 319 00:24:38,094 --> 00:24:39,744 do whatever your heart tells you. 320 00:24:40,627 --> 00:24:42,027 By the way, Ardash. 321 00:24:42,697 --> 00:24:44,407 I love you unconditionally. 322 00:25:02,310 --> 00:25:03,960 Scholars' obedience is mandatory! 323 00:25:09,282 --> 00:25:11,582 At first, I didn't believe your words about him 324 00:25:12,042 --> 00:25:14,358 his loyalty led him to flog a fellow believer. 325 00:25:14,439 --> 00:25:17,007 Hassan Al-Sabbah's loyalty is to himself, my lord 326 00:25:17,955 --> 00:25:20,755 now it's in his interest to prove his loyalty to us. 327 00:25:21,154 --> 00:25:23,354 Omar Khayyam is awaiting my lord, the Sultan. 328 00:25:24,371 --> 00:25:26,949 An unprecedented accurate calculation of the year. 329 00:25:27,320 --> 00:25:30,477 We will have a great calendar and yearly calculations. 330 00:25:32,361 --> 00:25:34,074 Omar Khayyam, oh my lord. 331 00:25:35,774 --> 00:25:37,200 Who is like Omar Khayyam! 332 00:25:37,455 --> 00:25:39,671 Omar, how can you combine poetry 333 00:25:39,858 --> 00:25:41,908 which is something romantic and spiritual 334 00:25:42,148 --> 00:25:44,748 with Algebra which is more of an intellectual matter? 335 00:25:45,840 --> 00:25:46,840 Love. 336 00:25:49,517 --> 00:25:51,248 Everything I do, I do it with love 337 00:25:51,740 --> 00:25:53,152 algebra, the calculation 338 00:25:53,476 --> 00:25:54,750 like music is free 339 00:25:55,471 --> 00:25:57,421 and like the mind, it has calculations. 340 00:25:58,359 --> 00:25:59,740 I also want to hear some poetry. 341 00:25:59,820 --> 00:26:00,950 My lord, the Sultan. 342 00:26:02,230 --> 00:26:03,978 - It seems the poet Omar… - Unrestrained. 343 00:26:04,058 --> 00:26:07,053 I want to hear Omar's poetry unrestrained as you write it. 344 00:26:10,927 --> 00:26:13,142 That departing blames the drunkards. 345 00:26:14,475 --> 00:26:17,188 If I wake, I would repent and sins are redeemed. 346 00:26:17,659 --> 00:26:19,893 I took pride in abstemiousness of luxury. 347 00:26:20,069 --> 00:26:22,455 Sinful she comes, blaming the youngster 348 00:26:23,465 --> 00:26:25,621 I heard a yelling voice at early dawn 349 00:26:26,490 --> 00:26:28,854 calling from the unseen the heedless humans 350 00:26:29,492 --> 00:26:31,700 Rush to fill the cup of desires before 351 00:26:32,078 --> 00:26:33,726 Life's cup would be filled with 352 00:26:34,191 --> 00:26:35,191 The hand of fate. 353 00:26:35,833 --> 00:26:36,833 I can't believe it. 354 00:26:38,807 --> 00:26:39,957 What can't you believe? 355 00:26:41,914 --> 00:26:42,914 As if you are a man 356 00:26:43,220 --> 00:26:44,220 without ambition. 357 00:26:47,573 --> 00:26:49,373 Does ambition means to be in charge? 358 00:26:50,218 --> 00:26:51,636 My ambition is to remain free. 359 00:26:51,716 --> 00:26:53,193 There is no greater ambition than this. 360 00:26:53,273 --> 00:26:54,427 When I saw you. 361 00:26:54,646 --> 00:26:56,594 A bold lover in ibn Al-Taher's palace. 362 00:26:57,156 --> 00:26:59,631 I thought you were a man with limitless ambition. 363 00:27:06,650 --> 00:27:07,870 Your eyes are my ambition. 364 00:27:07,950 --> 00:27:11,343 Sometimes I am sad when I feel that I can't understand what you want. 365 00:27:11,423 --> 00:27:12,581 I want my freedom. 366 00:27:12,808 --> 00:27:15,433 What contradicts your freedom in being a man of power? 367 00:27:15,513 --> 00:27:16,993 A great contradiction 368 00:27:17,398 --> 00:27:19,413 every power is a chain I don't need. 369 00:27:19,982 --> 00:27:22,060 Anyway, I love you and that's enough. 370 00:27:22,780 --> 00:27:24,930 I don’t have to love you and understand you. 371 00:27:26,282 --> 00:27:28,282 How about I teach you to read and write? 372 00:27:28,864 --> 00:27:30,876 So your mind would understand mine. 373 00:27:33,274 --> 00:27:36,871 Even if you flog a thousand Esoterics every day or even kill them 374 00:27:37,860 --> 00:27:40,231 that won't change my opinion of you, Hassan. 375 00:27:43,286 --> 00:27:46,340 The cord of affection and friendship is extended, Hassan. 376 00:27:46,556 --> 00:27:47,919 But if I discover that you are 377 00:27:47,999 --> 00:27:50,899 spreading your school of thought in the great Seljuk state. 378 00:27:52,511 --> 00:27:54,650 I will not flog you or imprison you. 379 00:27:56,473 --> 00:28:00,352 I will place your head on a spear for all of Isfahan to see. 380 00:28:02,620 --> 00:28:06,146 You know what would be the greatest dawah to my school of thought right now? 381 00:28:06,226 --> 00:28:09,076 That you actually roam with my head on a spear in Isfahan. 382 00:28:09,549 --> 00:28:12,199 It will be as if you tell people to see for themselves 383 00:28:12,289 --> 00:28:14,089 here it is a head of a new oppressed 384 00:28:14,252 --> 00:28:15,702 and a head of a new oppressed 385 00:28:15,828 --> 00:28:17,214 means new followers. 386 00:28:19,025 --> 00:28:21,515 - Is this a challenge, Hassan? - On the contrary. 387 00:28:21,974 --> 00:28:23,760 It's obedience and loyalty. 388 00:28:24,234 --> 00:28:26,481 I'm telling you, if I want me to become a hero 389 00:28:26,561 --> 00:28:29,361 pushing you to cut off my head is the easiest thing to do 390 00:28:30,132 --> 00:28:32,496 and become a new martyr in the chain of martyrs 391 00:28:32,768 --> 00:28:34,115 but I don't want to. 392 00:28:34,624 --> 00:28:36,124 I want the state to be stable. 393 00:28:41,266 --> 00:28:43,608 Come and learn about your new mission. 394 00:29:08,977 --> 00:29:11,127 This section is dedicated to the Byzantines. 395 00:29:11,367 --> 00:29:12,480 As for this, 396 00:29:12,574 --> 00:29:14,446 it's dedicated to the Fatimid Caliphate 397 00:29:14,526 --> 00:29:15,916 and this is for the Abbasid 398 00:29:16,363 --> 00:29:17,838 as for the one behind you 399 00:29:18,735 --> 00:29:20,042 it's for the Far East. 400 00:29:20,263 --> 00:29:23,074 How can you get accurate inventory of information? 401 00:29:23,485 --> 00:29:26,535 that ultimately brings you to a particular meaning or warning? 402 00:29:27,311 --> 00:29:28,311 We can, Hassan. 403 00:29:30,508 --> 00:29:33,476 Your job is to summaries with utmost accuracy 404 00:29:35,440 --> 00:29:37,201 you can start with the Fatimid 405 00:29:38,111 --> 00:29:39,134 your friends 406 00:29:39,248 --> 00:29:41,398 you know better about them and their affairs 407 00:29:42,747 --> 00:29:45,975 it would gives us a chance to compare the results you get 408 00:29:46,055 --> 00:29:47,455 with the information we have 409 00:29:48,230 --> 00:29:50,430 so we could measure your honesty and loyalty. 410 00:29:51,916 --> 00:29:52,916 Great. 411 00:29:53,547 --> 00:29:57,030 Here, you'll find information about all the dissenters 412 00:29:59,369 --> 00:30:01,083 like the Esoterics for example. 413 00:30:02,264 --> 00:30:03,864 Their meetings and their numbers 414 00:30:04,381 --> 00:30:06,481 who among them is active and who is passive 415 00:30:07,454 --> 00:30:08,454 and others 416 00:30:09,417 --> 00:30:11,351 and of course, other dissenters. 417 00:30:11,664 --> 00:30:13,614 You'll find information about the Sufi, 418 00:30:14,150 --> 00:30:16,050 the philosophers, and the Mutakallimun 419 00:30:16,760 --> 00:30:18,945 people of other faiths. You'll find here 420 00:30:19,649 --> 00:30:21,595 whatever comes to your mind, Hassan. 421 00:30:23,737 --> 00:30:26,625 If you allow me, I'll have to stay here for three nights. 422 00:30:26,706 --> 00:30:30,130 So as to be able to get an idea related to summarization. 423 00:30:32,874 --> 00:30:33,874 Three nights? 424 00:30:34,891 --> 00:30:36,491 In the house Sultanate's secret? 425 00:30:37,719 --> 00:30:40,569 I wish you tell the people responsible for my surveillance 426 00:30:40,751 --> 00:30:43,051 to take care of me, if I need food or beverage. 427 00:30:43,256 --> 00:30:45,806 Those who enter the house Sultanate's secret, Hassan 428 00:30:45,915 --> 00:30:47,065 leave without a secret. 429 00:30:48,421 --> 00:30:49,798 It means you go in and out 430 00:30:50,997 --> 00:30:51,997 without a secret. 431 00:31:07,639 --> 00:31:08,981 Our Lord, the Proof Hassan Al-Sabbah 432 00:31:09,061 --> 00:31:11,511 sends his salutations to each and every one of you 433 00:31:12,142 --> 00:31:13,837 may the peace of our Imam be upon you 434 00:31:13,917 --> 00:31:16,567 may God sanctify his secret and perpetuate his shadow. 435 00:31:18,012 --> 00:31:20,112 He tells you that Imam loves you very much. 436 00:31:21,858 --> 00:31:23,586 Continue praying for our Imam Nizar 437 00:31:23,666 --> 00:31:26,116 who is always smiling at you and pleased with you. 438 00:31:27,510 --> 00:31:30,410 Tell the kind-hearted, that the dream is about to come true 439 00:31:30,492 --> 00:31:32,392 and that the days of justice are near. 440 00:31:33,614 --> 00:31:37,535 Justice without oppression, and the oppressive state is destined to fall. 441 00:31:39,234 --> 00:31:40,787 He wants to tell you something critical 442 00:31:40,867 --> 00:31:42,667 our lord the Proof Hassan Al-Sabbah. 443 00:31:44,619 --> 00:31:48,269 Do not be deceived by the oppressive state's victory over the polytheists. 444 00:31:49,022 --> 00:31:52,309 The Seljuks' victory over the Crusaders does not mean anything. 445 00:31:54,121 --> 00:31:55,171 They're all the same. 446 00:31:57,808 --> 00:31:59,943 The Seljuk and Abbasid are not so different from 447 00:32:00,023 --> 00:32:02,123 the Crusaders, Buddhists, or Zoroastrians. 448 00:32:04,540 --> 00:32:06,240 All of them are equally misguided. 449 00:32:08,738 --> 00:32:10,338 You are the people of the truth. 450 00:32:12,035 --> 00:32:14,485 Even if you're a small white dot in a black world. 451 00:32:16,022 --> 00:32:17,022 Rejoice! 452 00:32:18,146 --> 00:32:19,897 The hour of relief is near. 453 00:32:58,433 --> 00:33:02,008 "From the Abbasid Caliph, the Caliph of Muslims to Malik-Shah 454 00:33:03,705 --> 00:33:06,512 "I write to you to warn you of the imminent danger" 455 00:33:06,697 --> 00:33:08,680 "the observers have informed us" 456 00:33:08,845 --> 00:33:12,349 of something that our responsibility compels us to share with you" 457 00:33:30,275 --> 00:33:31,275 Hussein. 458 00:33:32,422 --> 00:33:34,697 For the third time, you haven't done your duty. 459 00:33:34,777 --> 00:33:36,285 You didn't memorize what's required, nor helped your brother 460 00:33:36,365 --> 00:33:39,065 and I've been told you fell from the horse three times. 461 00:33:39,467 --> 00:33:41,521 - What did I teach you for? - I can't remember. 462 00:33:41,601 --> 00:33:42,601 I hate you. 463 00:33:42,909 --> 00:33:45,459 I don't like reading nor horse riding. 464 00:33:45,603 --> 00:33:47,251 You are Hassan Al-Sabbah's son. 465 00:33:47,332 --> 00:33:49,299 What you ask of me every day is too much. 466 00:33:49,379 --> 00:33:52,279 - It's beyond my ability. - Nothing is beyond your ability. 467 00:33:52,379 --> 00:33:53,768 You can even do the impossible! 468 00:33:53,848 --> 00:33:55,191 No, I can't! 469 00:33:55,647 --> 00:33:58,600 If you've forgotten what I taught you, let me remind you. 470 00:33:59,273 --> 00:34:01,632 You know your father appreciates a man who chooses. 471 00:34:01,712 --> 00:34:03,539 Do you choose to spend an entire night 472 00:34:03,619 --> 00:34:05,419 alone in the darkness until morning? 473 00:34:05,827 --> 00:34:09,527 or tomorrow at this time you would have done all your duties and even more? 474 00:34:09,608 --> 00:34:10,624 Choose. 475 00:34:11,589 --> 00:34:13,489 I'd spend the night alone in the dark. 476 00:34:20,213 --> 00:34:22,083 - Hassan! - It's his choice! 477 00:34:25,066 --> 00:34:26,088 Hassan! 478 00:34:35,238 --> 00:34:36,635 For my sake, Hassan! 479 00:34:36,882 --> 00:34:37,882 For my sake! 480 00:35:04,459 --> 00:35:05,661 Don't worry! 36375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.