All language subtitles for The Gentleman Part 4 - Kira Noir - MissaX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,110 --> 00:00:04,130
You looking good in them jeans.
2
00:00:04,330 --> 00:00:05,330
Yeah.
3
00:00:05,350 --> 00:00:07,370
Girl, I'm trying to get in between.
4
00:00:08,330 --> 00:00:12,070
Now you're looking at me like maybe. No,
don't do that.
5
00:00:12,350 --> 00:00:15,350
Now you got me screaming. Come here,
baby. Come here, baby.
6
00:00:16,190 --> 00:00:18,930
Come here, baby. Come here, baby.
7
00:00:19,250 --> 00:00:20,770
Come here, baby.
8
00:00:21,430 --> 00:00:24,150
Come here, baby. Come here, baby. Come
here, baby.
9
00:00:24,970 --> 00:00:25,970
Come here,
10
00:00:27,310 --> 00:00:29,190
baby. Come here, baby.
11
00:00:30,110 --> 00:00:35,910
Let me see you jump and look, baby These
bands I'm about to blow, come here,
12
00:00:35,970 --> 00:00:36,969
baby
13
00:00:36,970 --> 00:00:41,650
If you're looking good in that little
shit, little baby, look like the type of
14
00:00:41,650 --> 00:00:45,410
shit you think you did. Face up and
down, we'll bust a dick. Say it like
15
00:00:45,410 --> 00:00:48,530
when I kiss the shit. I'm a hustler,
baby, let me do my thing. And at the end
16
00:00:48,530 --> 00:00:49,650
the night, I be making it rain.
17
00:00:49,910 --> 00:00:52,670
Business man, I ain't chasing fame. But
at the end of the night, I bet you know
18
00:00:52,670 --> 00:00:56,870
my name. B -I -B -E. Yo, bitch, fuck
dust, but I'm trying to stay focused. I
19
00:00:56,870 --> 00:01:01,130
change your life because you riding in
the focus. Just don't leave me young.
20
00:01:01,550 --> 00:01:06,050
So then I have to call you Moses. I see
you posing for the camera, but I don't
21
00:01:06,050 --> 00:01:07,090
see you close to me.
22
00:01:07,450 --> 00:01:10,610
Come, baby, let me see you dance for me.
23
00:01:11,550 --> 00:01:13,750
You looking good in them jeans.
24
00:01:14,850 --> 00:01:17,010
Girl, I'm trying to get in between.
25
00:01:18,210 --> 00:01:20,630
Now you looking at me like Mary.
26
00:01:21,710 --> 00:01:24,990
Now you got me screaming, come here,
baby. Come here, baby.
27
00:01:25,730 --> 00:01:26,750
Come here, baby.
28
00:01:27,130 --> 00:01:28,130
What's with you?
29
00:01:45,930 --> 00:01:47,170
You used that excuse last week.
30
00:01:49,370 --> 00:01:50,950
The two of you used to be really good
friends.
31
00:01:51,530 --> 00:01:55,870
I mean, Lacey's a good yoga buddy,
but... I mean, we're not exactly
32
00:01:57,990 --> 00:01:58,990
Don't be immature.
33
00:01:59,310 --> 00:02:03,690
Okay? It's gonna be... It's a dinner
party, okay? It's gonna be fun. There's
34
00:02:03,690 --> 00:02:05,350
gonna be lots of people there for you to
talk to.
35
00:02:07,230 --> 00:02:09,729
Yeah, that's exactly what I need to
unwind.
36
00:02:10,070 --> 00:02:11,750
It's a small talk with strangers.
37
00:02:13,190 --> 00:02:15,250
Come on, you know that I think small
talk is...
38
00:02:17,239 --> 00:02:18,260
Here we go.
39
00:02:18,860 --> 00:02:20,900
You always turn your back around on me.
40
00:02:21,900 --> 00:02:24,580
You accepted the invitation last week
with a smile.
41
00:02:25,400 --> 00:02:27,620
That's because I thought we were going
to do the thing that we do with your
42
00:02:27,620 --> 00:02:31,380
parents. You know, one of us accepts,
and then the other one comes up with
43
00:02:31,380 --> 00:02:34,800
excuse to get out of it. Like, you know,
we have a doctor's appointment for
44
00:02:34,800 --> 00:02:38,940
Jonathan, or some work obligation, or
fuck, let's tell them we have the
45
00:02:39,320 --> 00:02:41,400
You know, none of the neighborhood
parents are vaccinating.
46
00:02:41,740 --> 00:02:43,400
That's it. We're a disease.
47
00:02:43,880 --> 00:02:44,880
We're terrible.
48
00:02:45,160 --> 00:02:46,260
That'll work perfectly.
49
00:02:46,660 --> 00:02:48,280
That'll be the perfect excuse.
50
00:02:53,080 --> 00:02:54,080
Come on.
51
00:02:55,040 --> 00:02:57,900
We never go out together like we used to
anymore.
52
00:02:58,600 --> 00:03:03,000
Are we really going to spend our only
free day with the neighbors?
53
00:03:03,380 --> 00:03:04,760
Well, I like Zach.
54
00:03:05,880 --> 00:03:07,140
And I like his company.
55
00:03:09,000 --> 00:03:10,460
You just want to get in on his company.
56
00:03:11,020 --> 00:03:13,600
Well, yeah, if he trusted me enough to
make me his partner, that would be
57
00:03:13,600 --> 00:03:14,600
awesome.
58
00:03:14,960 --> 00:03:19,800
Then why is Zach and Lacey, of all
people, so weird?
59
00:03:21,200 --> 00:03:22,600
Come on. Get up and get ready.
60
00:03:23,100 --> 00:03:25,680
I want to be there the minute we say
we're going to be there. I want to show
61
00:03:25,680 --> 00:03:26,680
that I am reliable.
62
00:03:27,660 --> 00:03:30,780
Okay, wait. What if he has no intention
of making me partner?
63
00:03:31,060 --> 00:03:34,000
What if he's just dangling that
opportunity in front of you like a
64
00:03:34,220 --> 00:03:35,220
Why would you say that?
65
00:03:35,240 --> 00:03:36,189
They're freaks.
66
00:03:36,190 --> 00:03:39,070
Maybe they live a lonely life living
with freaks. They're having a hard time
67
00:03:39,070 --> 00:03:39,849
making friends.
68
00:03:39,850 --> 00:03:41,010
What are you talking about?
69
00:03:41,350 --> 00:03:43,250
They have a house full of friends right
now.
70
00:03:46,430 --> 00:03:49,870
Seriously, do you just think that, like,
I'm incapable of being Zach's friend?
71
00:03:50,630 --> 00:03:51,630
Don't be stupid.
72
00:03:51,850 --> 00:03:52,529
No, seriously.
73
00:03:52,530 --> 00:03:54,750
The last time I tried to talk to him,
you pulled me away.
74
00:03:55,070 --> 00:03:58,150
Nobody likes to stop and chat. What are
you talking about? Lately, I offered us
75
00:03:58,150 --> 00:04:01,510
one of her cherries last night. I just
don't understand. Why are you so
76
00:04:01,510 --> 00:04:02,510
interested?
77
00:04:03,050 --> 00:04:04,750
That's... No, no.
78
00:04:05,340 --> 00:04:08,900
That's probably them. Don't answer it.
Maybe if I don't answer it, they'll go
79
00:04:08,900 --> 00:04:09,638
not home.
80
00:04:09,640 --> 00:04:12,260
What are you talking about? Our car's in
the driveway. They're going to see it.
81
00:04:12,400 --> 00:04:13,400
Just answer the phone.
82
00:04:15,180 --> 00:04:16,180
It's just Alicia.
83
00:04:16,399 --> 00:04:17,399
Oh.
84
00:04:17,720 --> 00:04:18,720
Hello?
85
00:04:18,899 --> 00:04:20,660
Tell her not to invite her boyfriend
over.
86
00:04:22,200 --> 00:04:23,200
You're kidding.
87
00:04:24,600 --> 00:04:27,440
Oh, no, no. It's fine. It's fine.
88
00:04:30,120 --> 00:04:32,600
Your mother's right. Finals are very
important.
89
00:04:33,920 --> 00:04:34,920
Mm -hmm.
90
00:04:36,750 --> 00:04:39,970
Yeah, good luck in the finals. And tell
your mom I said hi.
91
00:04:41,190 --> 00:04:42,190
Okay.
92
00:04:42,630 --> 00:04:43,630
Bye.
93
00:04:44,570 --> 00:04:45,770
Yes! Yes!
94
00:04:46,150 --> 00:04:47,670
With faith. With faith.
95
00:04:47,910 --> 00:04:49,970
No babysitter. No party.
96
00:04:50,530 --> 00:04:52,090
You can just stay in bed.
97
00:04:56,590 --> 00:04:57,590
What?
98
00:04:58,430 --> 00:05:02,170
Okay. I'm going to go take Jonathan's
bottle. And then I'm going to get us a
99
00:05:02,170 --> 00:05:04,770
bottle of red. And we'll just be honest
night seasons.
100
00:05:05,100 --> 00:05:06,100
two, three, and four.
101
00:05:06,240 --> 00:05:08,860
It's a marathon all night long.
102
00:05:09,080 --> 00:05:10,080
No, no, no. Wait, wait, wait, wait.
103
00:05:10,640 --> 00:05:13,820
Megan. Megan, yeah, yeah. Call the
girlfriend down the street. Don't want
104
00:05:13,820 --> 00:05:16,280
glasses. Oh, come on. But Jonathan said
that she stole from them.
105
00:05:16,760 --> 00:05:18,100
Yeah. But not from us.
106
00:05:18,340 --> 00:05:19,340
Yes.
107
00:05:19,520 --> 00:05:23,420
No. Oh, come on. No, no. My mom can
watch her.
108
00:05:23,800 --> 00:05:27,720
Your mother? She'll give him nothing but
cakes and candy. She can't be trusted
109
00:05:27,720 --> 00:05:28,720
with our baby.
110
00:05:28,980 --> 00:05:30,460
Or any baby, for that matter.
111
00:05:33,180 --> 00:05:34,180
I turned out okay.
112
00:05:34,860 --> 00:05:39,980
After $15 ,000 in dental work, that's a
no on Grandma. A hard no.
113
00:05:40,440 --> 00:05:43,660
Look, Zach inherited his company from
Lacey's father.
114
00:05:44,000 --> 00:05:46,540
And it's only getting larger, and it's
growing.
115
00:05:46,980 --> 00:05:51,860
If I could just partner with him and
tell him some of my ideas that we could
116
00:05:51,860 --> 00:05:56,100
sell him... And then you'd start working
for him, and I'd be having to go to all
117
00:05:56,100 --> 00:05:58,020
the impromptu dinner parties and
meetings.
118
00:05:58,500 --> 00:05:59,860
What happened to my little social
butterfly?
119
00:06:00,360 --> 00:06:01,560
You used to love parties.
120
00:06:02,300 --> 00:06:07,460
How was college, all right? Before the
obligations of our mortgage, of our son.
121
00:06:08,360 --> 00:06:13,480
I'm a mother now, and you're... Like,
we're parents. We do not party.
122
00:06:14,040 --> 00:06:16,920
God, you talk like we're some, like,
super old couple.
123
00:06:17,360 --> 00:06:18,360
Let's go have some fun.
124
00:06:19,200 --> 00:06:20,500
It's a dinner party.
125
00:06:21,760 --> 00:06:25,200
Let's just... But, Jonathan... Look.
126
00:06:27,600 --> 00:06:29,360
We are not going across town.
127
00:06:29,640 --> 00:06:31,600
We're literally going to be right across
the street.
128
00:06:32,180 --> 00:06:34,620
One of us can just come over here and
check on him every hour.
129
00:06:35,700 --> 00:06:37,180
That's not the only reason, Chad.
130
00:06:43,580 --> 00:06:44,640
Don't look at me like that.
131
00:06:48,620 --> 00:06:49,620
Please?
132
00:06:50,420 --> 00:06:51,640
My sweet love?
133
00:06:54,020 --> 00:06:55,020
Fine.
134
00:06:55,400 --> 00:06:56,640
I'll feed him and then we'll go.
135
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
Yes!
136
00:07:19,500 --> 00:07:26,460
After you feed him, he'll probably be
asleep for about four
137
00:07:26,460 --> 00:07:30,900
hours. Okay, no, no. I will only go to
this if we can check on him every hour.
138
00:07:32,340 --> 00:07:33,340
Okay, fine.
139
00:07:34,020 --> 00:07:35,180
And if I don't have to talk.
140
00:07:37,720 --> 00:07:38,720
Okay, fine.
141
00:07:55,720 --> 00:07:58,780
I have a feeling this is going to be our
best game yet. Yes.
142
00:08:00,420 --> 00:08:03,640
How many encounters will it take to win?
143
00:08:04,180 --> 00:08:05,920
Three. Top five.
144
00:08:10,340 --> 00:08:11,540
I'll call it 260.
145
00:08:12,300 --> 00:08:14,980
Oh, somebody's feeling optimistic.
146
00:08:15,700 --> 00:08:18,220
Well, my lady killed off the Johnsons in
just two encounters.
147
00:08:19,780 --> 00:08:23,780
They were half dead when we met them,
but the whites...
148
00:08:24,160 --> 00:08:25,520
Now they're a strong king.
149
00:08:25,720 --> 00:08:29,800
Yes. And you wrote the game. And no one
can defeat you.
150
00:08:31,580 --> 00:08:34,960
Every queen needs her king.
151
00:08:40,100 --> 00:08:44,480
Her chump husband can't resist cocking
at you every chance he gets.
152
00:08:45,520 --> 00:08:47,960
Is that where my power lies?
153
00:08:48,480 --> 00:08:49,520
My beauty?
154
00:08:52,520 --> 00:08:54,000
You say it like it's a fact, then.
155
00:08:55,020 --> 00:08:57,320
Beauty diminishes with age.
156
00:08:58,020 --> 00:09:03,700
I do not think I get enough credit for
my width and my power of persuasion.
157
00:09:09,480 --> 00:09:15,140
Not to mention the decades of pure Irish
tyranny pulsating through those veins.
158
00:09:16,540 --> 00:09:18,940
Tell me more about tyranny, my love.
159
00:09:20,270 --> 00:09:22,690
I can't wait to rule one day like my
father.
160
00:09:23,250 --> 00:09:25,810
No, we don't need that type of pressure
in our life.
161
00:09:26,390 --> 00:09:28,050
Not when we're trying to raise a family.
162
00:09:30,490 --> 00:09:31,490
No!
163
00:09:32,170 --> 00:09:34,030
We're not going through this again.
164
00:09:34,750 --> 00:09:38,490
Yeah, it's stupid to think that our son
won't have any self -control just
165
00:09:38,490 --> 00:09:39,670
because I struggle with it.
166
00:09:41,550 --> 00:09:43,630
Your father wants his own flesh and
blood.
167
00:09:44,170 --> 00:09:46,410
And you have to have the baby.
168
00:09:47,230 --> 00:09:48,810
I want the father to be me.
169
00:09:53,580 --> 00:09:58,300
Deal, the white's baby, and I can tell
Daddy that he's mine.
170
00:10:59,440 --> 00:11:02,280
Cannot blow your fucking brains out
171
00:12:05,960 --> 00:12:06,960
Promise me one thing.
172
00:12:07,620 --> 00:12:08,620
Alright?
173
00:12:09,600 --> 00:12:11,760
Promise you'll not let my family get a
hold of me.
174
00:12:12,240 --> 00:12:13,780
Honey. Okay.
175
00:12:14,180 --> 00:12:18,040
I get the impression that she's a little
flirty with you and you with her.
176
00:12:19,020 --> 00:12:22,140
Come on, babe. When she talks to us, she
hardly even looks at me.
177
00:12:22,640 --> 00:12:25,420
Babe. I'm not accusing you of anything.
178
00:12:25,680 --> 00:12:28,600
I just noticed that she catches your
eye.
179
00:12:29,560 --> 00:12:30,560
Babe.
180
00:12:31,540 --> 00:12:33,120
You're the only one...
181
00:12:40,460 --> 00:12:43,180
If only we could just be home.
182
00:12:45,880 --> 00:12:50,140
Can't I convince you to be home?
183
00:13:19,690 --> 00:13:25,090
So if she's wearing another one of those
slutty dresses of hers, I want you to
184
00:13:25,090 --> 00:13:26,090
think about this.
185
00:13:31,430 --> 00:13:31,950
I
186
00:13:31,950 --> 00:13:42,550
just
187
00:13:42,550 --> 00:13:43,550
want you all to myself.
188
00:13:50,960 --> 00:13:52,220
You're the only one for me babe.
189
00:14:38,760 --> 00:14:39,760
Thank you for your comment.
190
00:15:37,160 --> 00:15:38,160
to be your threat.
191
00:40:16,490 --> 00:40:18,950
Put on your dress. I've got to show off
how hot my wife looks.
192
00:40:19,450 --> 00:40:20,450
Come on, mate.
193
00:40:20,910 --> 00:40:21,970
I'm so tired.
194
00:40:22,190 --> 00:40:23,390
My makeup's a mess now.
195
00:40:23,630 --> 00:40:24,630
Kara.
196
00:40:27,130 --> 00:40:28,130
Okay.
197
00:40:28,630 --> 00:40:31,290
Sorry. I'll check on Johnny one last
time, okay?
198
00:40:46,030 --> 00:40:47,170
No, Zach would have called me by now.
199
00:40:47,950 --> 00:40:49,530
But come on, it's going to be great.
200
00:40:50,350 --> 00:40:51,350
Okay, cool.
201
00:40:57,550 --> 00:41:00,750
Babe, you look beautiful, okay? We're
going to dazzle them.
202
00:41:20,080 --> 00:41:22,900
Yeah! What's up, buddy? Hey, good to see
ya.
203
00:41:23,520 --> 00:41:24,520
Hello,
204
00:41:24,900 --> 00:41:26,120
gorgeous girl!
205
00:41:26,860 --> 00:41:27,860
Mmm.
206
00:41:30,440 --> 00:41:33,440
I love that salty, sweet fragrance
you're wearing.
207
00:41:33,820 --> 00:41:34,820
Um,
208
00:41:35,440 --> 00:41:36,740
hey, thanks.
209
00:41:37,000 --> 00:41:39,060
You look lovely.
210
00:41:39,360 --> 00:41:40,360
This whole thing.
211
00:41:42,580 --> 00:41:47,380
Alright. Ladies and gentlemen, our
eighth nearest and dearest castle gone
212
00:41:48,440 --> 00:41:49,560
Must be that Blood Moon.
213
00:41:49,940 --> 00:41:52,680
Well, I'm glad you two showed up. Very
grateful.
214
00:41:52,920 --> 00:41:55,560
I have catering from Le Petit Fleur.
215
00:41:56,040 --> 00:41:57,040
Seriously?
216
00:41:58,140 --> 00:42:00,040
Please, come on in.
217
00:42:10,780 --> 00:42:11,780
Wow.
218
00:42:12,220 --> 00:42:14,140
You have such...
219
00:42:20,970 --> 00:42:24,370
Love to decorate the house with colors
that bring you back to nature.
220
00:42:25,150 --> 00:42:29,570
Yeah, um, you know, these iron lamps,
they look kind of like trees.
221
00:42:30,170 --> 00:42:35,830
Oh, it's hand forged by Italian designer
Augusto Moratti.
222
00:42:36,210 --> 00:42:37,330
Sounds expensive.
223
00:42:37,650 --> 00:42:40,010
Oh yeah, she has expensive taste for
sure.
224
00:42:40,970 --> 00:42:42,630
It's all about taste.
225
00:42:43,250 --> 00:42:47,290
If you're cheap, nothing will help.
226
00:42:57,550 --> 00:42:58,550
Sit down.
227
00:43:04,610 --> 00:43:07,130
What a gentleman.
228
00:43:11,410 --> 00:43:12,770
And here's Zach.
229
00:43:13,150 --> 00:43:15,530
Aren't we lucky to have such a
chivalrous husband?
230
00:43:21,350 --> 00:43:22,350
Hmm.
231
00:43:23,470 --> 00:43:24,470
It's nothing.
232
00:43:27,240 --> 00:43:28,240
Hey, Grace.
233
00:43:28,760 --> 00:43:30,680
Oh, how wholesome.
234
00:43:34,260 --> 00:43:38,560
Dear Lord, thank you so much for how
much you've blessed us.
235
00:43:39,020 --> 00:43:44,740
And thank you for all the things that
money can't buy, like family and
236
00:43:45,740 --> 00:43:49,780
And thank you so much for everything
that you have given us.
237
00:43:50,040 --> 00:43:51,160
How about some wine?
238
00:43:51,420 --> 00:43:54,440
Amen to that, my money!
239
00:43:54,720 --> 00:43:56,280
Oh, for the...
240
00:43:57,740 --> 00:43:58,920
None for her, please.
241
00:43:59,280 --> 00:44:02,960
She's still taking care of... I'm still
nursing.
242
00:44:03,280 --> 00:44:06,020
Oh, yes. We wouldn't want to jeopardize
that.
243
00:44:06,460 --> 00:44:07,780
Plenty for me. Thank you.
244
00:44:11,920 --> 00:44:16,560
Thank you.
245
00:44:37,520 --> 00:44:38,780
I was thinking about yoga class lately.
246
00:44:39,620 --> 00:44:43,880
Oh, well, everything's just been so busy
with juggling work and Jonathan.
247
00:44:44,360 --> 00:44:46,700
This is actually our first day off in
two weeks.
248
00:44:47,340 --> 00:44:48,340
Hmm.
249
00:44:48,360 --> 00:44:49,980
Well, how nice of you to spend it with
us.
250
00:44:50,240 --> 00:44:53,140
Yeah, she's actually been doing these
yoga classes online.
251
00:44:53,580 --> 00:44:57,120
It's an interactive class and there's 15
of us. It's a lot of fun.
252
00:44:57,480 --> 00:45:01,140
She looks so cute doing a little yoga in
the living room in the morning.
253
00:45:01,860 --> 00:45:05,380
Everything you could possibly want is
online now. I don't know why anybody
254
00:45:05,380 --> 00:45:06,380
leave their home.
255
00:45:08,560 --> 00:45:11,940
I'm not a fan of yoga, but I am a big
fan of yoga pants.
256
00:45:13,840 --> 00:45:16,540
Lacey's been making me take Kira's spot
in yoga class.
257
00:45:17,780 --> 00:45:21,780
Sucks to be you. I mean, probably the
hardest yoga position is trying to hold
258
00:45:21,780 --> 00:45:22,800
back a fart for an hour.
259
00:45:23,660 --> 00:45:25,980
Ladies, do not fart.
260
00:45:27,460 --> 00:45:28,460
Really, Lacey?
261
00:45:30,380 --> 00:45:33,680
Kira, how are you ever going to get off
those extra pounds without a proper
262
00:45:33,680 --> 00:45:34,680
instructor?
263
00:45:37,640 --> 00:45:40,440
I've actually been doing really well
with the online instructor.
264
00:45:41,400 --> 00:45:44,020
Hey, Zach, so how's business?
265
00:45:45,160 --> 00:45:46,720
Well, we're swamped.
266
00:45:47,100 --> 00:45:50,320
And this little lady right here is
always telling me to hire on a partner.
267
00:45:51,420 --> 00:45:54,140
You know, hey, that's good news. I have
my own business.
268
00:45:54,600 --> 00:45:57,660
You know, I used to do one myself, and
so I sold it.
269
00:45:58,660 --> 00:46:01,480
Well, you know, the Johnsons across the
street, they told me about your old
270
00:46:01,480 --> 00:46:02,479
craft beer business.
271
00:46:02,480 --> 00:46:05,760
Yep, that was my baby. I had that for
about six years before I sold it.
272
00:46:06,240 --> 00:46:09,520
I think it's owned by the Amazonian
World Company, I don't know.
273
00:46:10,880 --> 00:46:12,060
Fuckers, they own everything.
274
00:46:16,860 --> 00:46:20,360
I'm sorry, you'd have to excuse me. I
have to go check on Jonathan.
275
00:46:29,220 --> 00:46:34,880
Well, I have a few candidates for
partners, but I haven't made any
276
00:46:34,880 --> 00:46:35,880
yet.
277
00:46:39,850 --> 00:46:41,310
No, I'm sorry. I don't smoke.
278
00:46:42,050 --> 00:46:43,050
That's funny.
279
00:46:43,510 --> 00:46:46,510
I just saw you last night out on your
porch.
280
00:46:47,230 --> 00:46:51,250
Oh, but I can't get anything past my
little lady.
281
00:46:51,950 --> 00:46:53,430
If you'll excuse me.
282
00:46:55,670 --> 00:46:56,670
It goes.
283
00:47:02,190 --> 00:47:06,530
Please, please don't tell Kira. She got
me the patch, but I haven't quite been
284
00:47:06,530 --> 00:47:07,530
able to get her to kick it.
285
00:47:09,100 --> 00:47:13,800
Oh, what does a girl have to do to get
her edge off around here?
286
00:47:21,400 --> 00:47:26,660
We'll sleep off. We'll go somewhere
private. And Mom will never know about
287
00:47:26,660 --> 00:47:27,720
dirty little business.
288
00:48:05,100 --> 00:48:06,100
You're like a magician!
289
00:48:07,920 --> 00:48:09,680
You have no idea.
290
00:48:13,220 --> 00:48:15,000
Oh, you want me to do it?
291
00:48:23,880 --> 00:48:24,880
So,
292
00:48:25,140 --> 00:48:29,440
tell me, love, why are you so interested
in my husband's business?
293
00:48:31,460 --> 00:48:32,520
That obvious, huh?
294
00:48:34,900 --> 00:48:40,440
Well, the past few times that we've
bumped into each other have been the
295
00:48:40,440 --> 00:48:41,480
topic on your list.
296
00:48:42,520 --> 00:48:43,520
That's embarrassing.
297
00:48:45,680 --> 00:48:48,040
Desperation's only embarrassing if you
fail.
298
00:48:49,220 --> 00:48:52,460
Do you think that my husband will hire
you for the partnership?
299
00:48:52,960 --> 00:48:54,880
I don't know. You tell me. He's your
husband.
300
00:48:55,880 --> 00:49:00,260
I think a real man should know his own
destiny.
301
00:49:02,760 --> 00:49:03,980
I can tell.
302
00:49:04,460 --> 00:49:06,080
They're the real man.
303
00:49:06,880 --> 00:49:12,260
Behind this wholesome Christian husband,
your wife wants you to be.
304
00:49:13,300 --> 00:49:18,020
Well, we do live a pretty wholesome
life, but, you know, Kira and I really
305
00:49:18,020 --> 00:49:19,240
think there's a problem with that.
306
00:49:20,400 --> 00:49:23,180
Anyone can see the persona that you're
trying to project.
307
00:49:23,760 --> 00:49:27,280
But I have a talent for seeing what's
inside of people.
308
00:49:28,740 --> 00:49:32,200
Oh, well, what happened between you and
Kira? I thought you guys were becoming
309
00:49:32,200 --> 00:49:33,200
good friends.
310
00:49:33,260 --> 00:49:35,300
Oh, I love Kira.
311
00:49:35,600 --> 00:49:37,160
She's a sweet girl.
312
00:49:37,520 --> 00:49:44,360
But what I really want is to become
friends with you.
313
00:49:44,920 --> 00:49:45,920
Really?
314
00:49:46,920 --> 00:49:49,880
I admire you. I like your ambition.
315
00:49:50,380 --> 00:49:53,600
I can see the wheel turning behind your
eyes.
316
00:49:53,840 --> 00:49:57,140
You're always planning, thinking,
scheming.
317
00:49:57,540 --> 00:50:00,680
And I see a little bit of you in myself.
318
00:50:01,140 --> 00:50:04,720
You make me sound like I'm sort of
like... gangster mob boss or something.
319
00:50:05,900 --> 00:50:10,120
My father is the Irish mob boss from
Boston.
320
00:50:12,060 --> 00:50:16,980
I've always had an affection for
gangsters, but I'm onto bosses now.
321
00:50:17,220 --> 00:50:19,000
They're in a whole league of their own.
322
00:50:19,340 --> 00:50:21,060
Are you and Zach in the mob?
323
00:50:25,500 --> 00:50:28,080
Say that again and I will kill you.
324
00:50:33,810 --> 00:50:36,070
Darling, you're so tense tonight.
325
00:50:37,030 --> 00:50:42,510
Well, when my wife and your husband get
back, I can ask him to come over to my
326
00:50:42,510 --> 00:50:43,510
house tomorrow.
327
00:50:43,650 --> 00:50:45,730
I decide who his partner will be.
328
00:50:46,810 --> 00:50:51,630
Oh. We pretend that he's the owner so he
can maintain his masculine dignity.
329
00:50:52,070 --> 00:50:55,050
But it's me who makes the real decisions
around here.
330
00:50:55,550 --> 00:50:57,430
Oh, that's actually good news.
331
00:50:57,690 --> 00:51:01,170
Well, I think, actually, I think you'll
love my portfolio.
332
00:51:01,820 --> 00:51:06,020
And you were right about ambition. This
is way more than just a nine -to -five
333
00:51:06,020 --> 00:51:09,280
commitment. This is your life
investment.
334
00:51:10,400 --> 00:51:15,380
You devote your life to work, and work
will decide when you can have time off.
335
00:51:15,780 --> 00:51:20,920
Oh, of course. I mean, that's like with
any other business. And you guys are so
336
00:51:20,920 --> 00:51:25,280
lucky to have such a trusted brand. The
thing is that everyone who works with us
337
00:51:25,280 --> 00:51:26,280
becomes family.
338
00:51:26,720 --> 00:51:30,680
I become your sister, your partner is
Zach, and Kiera.
339
00:51:31,260 --> 00:51:32,820
She must be amenable.
340
00:51:33,060 --> 00:51:33,979
Oh, yeah.
341
00:51:33,980 --> 00:51:38,900
Kira, totally. She is not a problem. And
I know that she hasn't been going to
342
00:51:38,900 --> 00:51:45,700
yoga lately. My needs, my personal
needs, become your concern when you
343
00:51:45,700 --> 00:51:47,480
part of the family.
344
00:51:51,120 --> 00:51:55,900
I'm the type of woman that cuts straight
to the point, Chad. I want you to be
345
00:51:55,900 --> 00:51:56,900
our partner.
346
00:51:57,040 --> 00:52:02,720
And once you become a part of our
family, you, your wife, and son will
347
00:52:02,720 --> 00:52:04,240
have to worry about income again.
348
00:52:04,540 --> 00:52:08,060
As a matter of fact, I know how much
your mortgage is.
349
00:52:08,280 --> 00:52:10,460
And the signing bonus.
350
00:52:11,960 --> 00:52:17,300
It'll allow for you and your cute little
wife to go out for a celebratory
351
00:52:17,300 --> 00:52:18,300
holiday.
352
00:52:18,940 --> 00:52:22,840
Seriously? I mean, Kira would love that.
I mean, Kira's been holding back on
353
00:52:22,840 --> 00:52:26,120
doing so many of the things that you
want to do with her. I need you to
354
00:52:26,120 --> 00:52:27,120
impregnate me, Chad.
355
00:52:27,360 --> 00:52:28,218
Excuse me, what?
356
00:52:28,220 --> 00:52:30,580
My husband and I need a baby.
357
00:52:31,050 --> 00:52:33,890
An heir for our state and our business.
358
00:52:34,710 --> 00:52:37,890
And you need a secure job.
359
00:52:40,630 --> 00:52:41,790
Nah, I'm sorry.
360
00:52:42,570 --> 00:52:44,290
This is strange. I'm going to leave.
361
00:52:44,630 --> 00:52:46,890
I will tell your wife that you came on
to me.
362
00:52:49,010 --> 00:52:51,290
Do you think that she would believe me?
363
00:52:52,770 --> 00:52:53,770
Yeah.
364
00:52:55,110 --> 00:52:56,870
I think she would. How?
365
00:52:57,630 --> 00:53:00,690
You haven't been able to keep your eyes
off me all night.
366
00:53:01,970 --> 00:53:05,430
Oh, yeah? Well, I'll tell your husband
about all of your twisted little plans.
367
00:53:07,710 --> 00:53:08,710
He knows.
368
00:53:09,090 --> 00:53:11,490
You don't think that he's not watching
us right now?
369
00:53:18,750 --> 00:53:19,810
You guys are sick.
370
00:53:20,470 --> 00:53:22,110
You guys are sick.
371
00:53:23,750 --> 00:53:27,090
It sounds like your wife is back.
372
00:53:28,590 --> 00:53:30,110
Let's play nice, darling.
373
00:53:30,430 --> 00:53:31,650
Shall we?
374
00:53:33,250 --> 00:53:35,570
I want to be friends.
27733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.