All language subtitles for The Gentleman Part 4 - Kira Noir - MissaX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,110 --> 00:00:04,130 You looking good in them jeans. 2 00:00:04,330 --> 00:00:05,330 Yeah. 3 00:00:05,350 --> 00:00:07,370 Girl, I'm trying to get in between. 4 00:00:08,330 --> 00:00:12,070 Now you're looking at me like maybe. No, don't do that. 5 00:00:12,350 --> 00:00:15,350 Now you got me screaming. Come here, baby. Come here, baby. 6 00:00:16,190 --> 00:00:18,930 Come here, baby. Come here, baby. 7 00:00:19,250 --> 00:00:20,770 Come here, baby. 8 00:00:21,430 --> 00:00:24,150 Come here, baby. Come here, baby. Come here, baby. 9 00:00:24,970 --> 00:00:25,970 Come here, 10 00:00:27,310 --> 00:00:29,190 baby. Come here, baby. 11 00:00:30,110 --> 00:00:35,910 Let me see you jump and look, baby These bands I'm about to blow, come here, 12 00:00:35,970 --> 00:00:36,969 baby 13 00:00:36,970 --> 00:00:41,650 If you're looking good in that little shit, little baby, look like the type of 14 00:00:41,650 --> 00:00:45,410 shit you think you did. Face up and down, we'll bust a dick. Say it like 15 00:00:45,410 --> 00:00:48,530 when I kiss the shit. I'm a hustler, baby, let me do my thing. And at the end 16 00:00:48,530 --> 00:00:49,650 the night, I be making it rain. 17 00:00:49,910 --> 00:00:52,670 Business man, I ain't chasing fame. But at the end of the night, I bet you know 18 00:00:52,670 --> 00:00:56,870 my name. B -I -B -E. Yo, bitch, fuck dust, but I'm trying to stay focused. I 19 00:00:56,870 --> 00:01:01,130 change your life because you riding in the focus. Just don't leave me young. 20 00:01:01,550 --> 00:01:06,050 So then I have to call you Moses. I see you posing for the camera, but I don't 21 00:01:06,050 --> 00:01:07,090 see you close to me. 22 00:01:07,450 --> 00:01:10,610 Come, baby, let me see you dance for me. 23 00:01:11,550 --> 00:01:13,750 You looking good in them jeans. 24 00:01:14,850 --> 00:01:17,010 Girl, I'm trying to get in between. 25 00:01:18,210 --> 00:01:20,630 Now you looking at me like Mary. 26 00:01:21,710 --> 00:01:24,990 Now you got me screaming, come here, baby. Come here, baby. 27 00:01:25,730 --> 00:01:26,750 Come here, baby. 28 00:01:27,130 --> 00:01:28,130 What's with you? 29 00:01:45,930 --> 00:01:47,170 You used that excuse last week. 30 00:01:49,370 --> 00:01:50,950 The two of you used to be really good friends. 31 00:01:51,530 --> 00:01:55,870 I mean, Lacey's a good yoga buddy, but... I mean, we're not exactly 32 00:01:57,990 --> 00:01:58,990 Don't be immature. 33 00:01:59,310 --> 00:02:03,690 Okay? It's gonna be... It's a dinner party, okay? It's gonna be fun. There's 34 00:02:03,690 --> 00:02:05,350 gonna be lots of people there for you to talk to. 35 00:02:07,230 --> 00:02:09,729 Yeah, that's exactly what I need to unwind. 36 00:02:10,070 --> 00:02:11,750 It's a small talk with strangers. 37 00:02:13,190 --> 00:02:15,250 Come on, you know that I think small talk is... 38 00:02:17,239 --> 00:02:18,260 Here we go. 39 00:02:18,860 --> 00:02:20,900 You always turn your back around on me. 40 00:02:21,900 --> 00:02:24,580 You accepted the invitation last week with a smile. 41 00:02:25,400 --> 00:02:27,620 That's because I thought we were going to do the thing that we do with your 42 00:02:27,620 --> 00:02:31,380 parents. You know, one of us accepts, and then the other one comes up with 43 00:02:31,380 --> 00:02:34,800 excuse to get out of it. Like, you know, we have a doctor's appointment for 44 00:02:34,800 --> 00:02:38,940 Jonathan, or some work obligation, or fuck, let's tell them we have the 45 00:02:39,320 --> 00:02:41,400 You know, none of the neighborhood parents are vaccinating. 46 00:02:41,740 --> 00:02:43,400 That's it. We're a disease. 47 00:02:43,880 --> 00:02:44,880 We're terrible. 48 00:02:45,160 --> 00:02:46,260 That'll work perfectly. 49 00:02:46,660 --> 00:02:48,280 That'll be the perfect excuse. 50 00:02:53,080 --> 00:02:54,080 Come on. 51 00:02:55,040 --> 00:02:57,900 We never go out together like we used to anymore. 52 00:02:58,600 --> 00:03:03,000 Are we really going to spend our only free day with the neighbors? 53 00:03:03,380 --> 00:03:04,760 Well, I like Zach. 54 00:03:05,880 --> 00:03:07,140 And I like his company. 55 00:03:09,000 --> 00:03:10,460 You just want to get in on his company. 56 00:03:11,020 --> 00:03:13,600 Well, yeah, if he trusted me enough to make me his partner, that would be 57 00:03:13,600 --> 00:03:14,600 awesome. 58 00:03:14,960 --> 00:03:19,800 Then why is Zach and Lacey, of all people, so weird? 59 00:03:21,200 --> 00:03:22,600 Come on. Get up and get ready. 60 00:03:23,100 --> 00:03:25,680 I want to be there the minute we say we're going to be there. I want to show 61 00:03:25,680 --> 00:03:26,680 that I am reliable. 62 00:03:27,660 --> 00:03:30,780 Okay, wait. What if he has no intention of making me partner? 63 00:03:31,060 --> 00:03:34,000 What if he's just dangling that opportunity in front of you like a 64 00:03:34,220 --> 00:03:35,220 Why would you say that? 65 00:03:35,240 --> 00:03:36,189 They're freaks. 66 00:03:36,190 --> 00:03:39,070 Maybe they live a lonely life living with freaks. They're having a hard time 67 00:03:39,070 --> 00:03:39,849 making friends. 68 00:03:39,850 --> 00:03:41,010 What are you talking about? 69 00:03:41,350 --> 00:03:43,250 They have a house full of friends right now. 70 00:03:46,430 --> 00:03:49,870 Seriously, do you just think that, like, I'm incapable of being Zach's friend? 71 00:03:50,630 --> 00:03:51,630 Don't be stupid. 72 00:03:51,850 --> 00:03:52,529 No, seriously. 73 00:03:52,530 --> 00:03:54,750 The last time I tried to talk to him, you pulled me away. 74 00:03:55,070 --> 00:03:58,150 Nobody likes to stop and chat. What are you talking about? Lately, I offered us 75 00:03:58,150 --> 00:04:01,510 one of her cherries last night. I just don't understand. Why are you so 76 00:04:01,510 --> 00:04:02,510 interested? 77 00:04:03,050 --> 00:04:04,750 That's... No, no. 78 00:04:05,340 --> 00:04:08,900 That's probably them. Don't answer it. Maybe if I don't answer it, they'll go 79 00:04:08,900 --> 00:04:09,638 not home. 80 00:04:09,640 --> 00:04:12,260 What are you talking about? Our car's in the driveway. They're going to see it. 81 00:04:12,400 --> 00:04:13,400 Just answer the phone. 82 00:04:15,180 --> 00:04:16,180 It's just Alicia. 83 00:04:16,399 --> 00:04:17,399 Oh. 84 00:04:17,720 --> 00:04:18,720 Hello? 85 00:04:18,899 --> 00:04:20,660 Tell her not to invite her boyfriend over. 86 00:04:22,200 --> 00:04:23,200 You're kidding. 87 00:04:24,600 --> 00:04:27,440 Oh, no, no. It's fine. It's fine. 88 00:04:30,120 --> 00:04:32,600 Your mother's right. Finals are very important. 89 00:04:33,920 --> 00:04:34,920 Mm -hmm. 90 00:04:36,750 --> 00:04:39,970 Yeah, good luck in the finals. And tell your mom I said hi. 91 00:04:41,190 --> 00:04:42,190 Okay. 92 00:04:42,630 --> 00:04:43,630 Bye. 93 00:04:44,570 --> 00:04:45,770 Yes! Yes! 94 00:04:46,150 --> 00:04:47,670 With faith. With faith. 95 00:04:47,910 --> 00:04:49,970 No babysitter. No party. 96 00:04:50,530 --> 00:04:52,090 You can just stay in bed. 97 00:04:56,590 --> 00:04:57,590 What? 98 00:04:58,430 --> 00:05:02,170 Okay. I'm going to go take Jonathan's bottle. And then I'm going to get us a 99 00:05:02,170 --> 00:05:04,770 bottle of red. And we'll just be honest night seasons. 100 00:05:05,100 --> 00:05:06,100 two, three, and four. 101 00:05:06,240 --> 00:05:08,860 It's a marathon all night long. 102 00:05:09,080 --> 00:05:10,080 No, no, no. Wait, wait, wait, wait. 103 00:05:10,640 --> 00:05:13,820 Megan. Megan, yeah, yeah. Call the girlfriend down the street. Don't want 104 00:05:13,820 --> 00:05:16,280 glasses. Oh, come on. But Jonathan said that she stole from them. 105 00:05:16,760 --> 00:05:18,100 Yeah. But not from us. 106 00:05:18,340 --> 00:05:19,340 Yes. 107 00:05:19,520 --> 00:05:23,420 No. Oh, come on. No, no. My mom can watch her. 108 00:05:23,800 --> 00:05:27,720 Your mother? She'll give him nothing but cakes and candy. She can't be trusted 109 00:05:27,720 --> 00:05:28,720 with our baby. 110 00:05:28,980 --> 00:05:30,460 Or any baby, for that matter. 111 00:05:33,180 --> 00:05:34,180 I turned out okay. 112 00:05:34,860 --> 00:05:39,980 After $15 ,000 in dental work, that's a no on Grandma. A hard no. 113 00:05:40,440 --> 00:05:43,660 Look, Zach inherited his company from Lacey's father. 114 00:05:44,000 --> 00:05:46,540 And it's only getting larger, and it's growing. 115 00:05:46,980 --> 00:05:51,860 If I could just partner with him and tell him some of my ideas that we could 116 00:05:51,860 --> 00:05:56,100 sell him... And then you'd start working for him, and I'd be having to go to all 117 00:05:56,100 --> 00:05:58,020 the impromptu dinner parties and meetings. 118 00:05:58,500 --> 00:05:59,860 What happened to my little social butterfly? 119 00:06:00,360 --> 00:06:01,560 You used to love parties. 120 00:06:02,300 --> 00:06:07,460 How was college, all right? Before the obligations of our mortgage, of our son. 121 00:06:08,360 --> 00:06:13,480 I'm a mother now, and you're... Like, we're parents. We do not party. 122 00:06:14,040 --> 00:06:16,920 God, you talk like we're some, like, super old couple. 123 00:06:17,360 --> 00:06:18,360 Let's go have some fun. 124 00:06:19,200 --> 00:06:20,500 It's a dinner party. 125 00:06:21,760 --> 00:06:25,200 Let's just... But, Jonathan... Look. 126 00:06:27,600 --> 00:06:29,360 We are not going across town. 127 00:06:29,640 --> 00:06:31,600 We're literally going to be right across the street. 128 00:06:32,180 --> 00:06:34,620 One of us can just come over here and check on him every hour. 129 00:06:35,700 --> 00:06:37,180 That's not the only reason, Chad. 130 00:06:43,580 --> 00:06:44,640 Don't look at me like that. 131 00:06:48,620 --> 00:06:49,620 Please? 132 00:06:50,420 --> 00:06:51,640 My sweet love? 133 00:06:54,020 --> 00:06:55,020 Fine. 134 00:06:55,400 --> 00:06:56,640 I'll feed him and then we'll go. 135 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 Yes! 136 00:07:19,500 --> 00:07:26,460 After you feed him, he'll probably be asleep for about four 137 00:07:26,460 --> 00:07:30,900 hours. Okay, no, no. I will only go to this if we can check on him every hour. 138 00:07:32,340 --> 00:07:33,340 Okay, fine. 139 00:07:34,020 --> 00:07:35,180 And if I don't have to talk. 140 00:07:37,720 --> 00:07:38,720 Okay, fine. 141 00:07:55,720 --> 00:07:58,780 I have a feeling this is going to be our best game yet. Yes. 142 00:08:00,420 --> 00:08:03,640 How many encounters will it take to win? 143 00:08:04,180 --> 00:08:05,920 Three. Top five. 144 00:08:10,340 --> 00:08:11,540 I'll call it 260. 145 00:08:12,300 --> 00:08:14,980 Oh, somebody's feeling optimistic. 146 00:08:15,700 --> 00:08:18,220 Well, my lady killed off the Johnsons in just two encounters. 147 00:08:19,780 --> 00:08:23,780 They were half dead when we met them, but the whites... 148 00:08:24,160 --> 00:08:25,520 Now they're a strong king. 149 00:08:25,720 --> 00:08:29,800 Yes. And you wrote the game. And no one can defeat you. 150 00:08:31,580 --> 00:08:34,960 Every queen needs her king. 151 00:08:40,100 --> 00:08:44,480 Her chump husband can't resist cocking at you every chance he gets. 152 00:08:45,520 --> 00:08:47,960 Is that where my power lies? 153 00:08:48,480 --> 00:08:49,520 My beauty? 154 00:08:52,520 --> 00:08:54,000 You say it like it's a fact, then. 155 00:08:55,020 --> 00:08:57,320 Beauty diminishes with age. 156 00:08:58,020 --> 00:09:03,700 I do not think I get enough credit for my width and my power of persuasion. 157 00:09:09,480 --> 00:09:15,140 Not to mention the decades of pure Irish tyranny pulsating through those veins. 158 00:09:16,540 --> 00:09:18,940 Tell me more about tyranny, my love. 159 00:09:20,270 --> 00:09:22,690 I can't wait to rule one day like my father. 160 00:09:23,250 --> 00:09:25,810 No, we don't need that type of pressure in our life. 161 00:09:26,390 --> 00:09:28,050 Not when we're trying to raise a family. 162 00:09:30,490 --> 00:09:31,490 No! 163 00:09:32,170 --> 00:09:34,030 We're not going through this again. 164 00:09:34,750 --> 00:09:38,490 Yeah, it's stupid to think that our son won't have any self -control just 165 00:09:38,490 --> 00:09:39,670 because I struggle with it. 166 00:09:41,550 --> 00:09:43,630 Your father wants his own flesh and blood. 167 00:09:44,170 --> 00:09:46,410 And you have to have the baby. 168 00:09:47,230 --> 00:09:48,810 I want the father to be me. 169 00:09:53,580 --> 00:09:58,300 Deal, the white's baby, and I can tell Daddy that he's mine. 170 00:10:59,440 --> 00:11:02,280 Cannot blow your fucking brains out 171 00:12:05,960 --> 00:12:06,960 Promise me one thing. 172 00:12:07,620 --> 00:12:08,620 Alright? 173 00:12:09,600 --> 00:12:11,760 Promise you'll not let my family get a hold of me. 174 00:12:12,240 --> 00:12:13,780 Honey. Okay. 175 00:12:14,180 --> 00:12:18,040 I get the impression that she's a little flirty with you and you with her. 176 00:12:19,020 --> 00:12:22,140 Come on, babe. When she talks to us, she hardly even looks at me. 177 00:12:22,640 --> 00:12:25,420 Babe. I'm not accusing you of anything. 178 00:12:25,680 --> 00:12:28,600 I just noticed that she catches your eye. 179 00:12:29,560 --> 00:12:30,560 Babe. 180 00:12:31,540 --> 00:12:33,120 You're the only one... 181 00:12:40,460 --> 00:12:43,180 If only we could just be home. 182 00:12:45,880 --> 00:12:50,140 Can't I convince you to be home? 183 00:13:19,690 --> 00:13:25,090 So if she's wearing another one of those slutty dresses of hers, I want you to 184 00:13:25,090 --> 00:13:26,090 think about this. 185 00:13:31,430 --> 00:13:31,950 I 186 00:13:31,950 --> 00:13:42,550 just 187 00:13:42,550 --> 00:13:43,550 want you all to myself. 188 00:13:50,960 --> 00:13:52,220 You're the only one for me babe. 189 00:14:38,760 --> 00:14:39,760 Thank you for your comment. 190 00:15:37,160 --> 00:15:38,160 to be your threat. 191 00:40:16,490 --> 00:40:18,950 Put on your dress. I've got to show off how hot my wife looks. 192 00:40:19,450 --> 00:40:20,450 Come on, mate. 193 00:40:20,910 --> 00:40:21,970 I'm so tired. 194 00:40:22,190 --> 00:40:23,390 My makeup's a mess now. 195 00:40:23,630 --> 00:40:24,630 Kara. 196 00:40:27,130 --> 00:40:28,130 Okay. 197 00:40:28,630 --> 00:40:31,290 Sorry. I'll check on Johnny one last time, okay? 198 00:40:46,030 --> 00:40:47,170 No, Zach would have called me by now. 199 00:40:47,950 --> 00:40:49,530 But come on, it's going to be great. 200 00:40:50,350 --> 00:40:51,350 Okay, cool. 201 00:40:57,550 --> 00:41:00,750 Babe, you look beautiful, okay? We're going to dazzle them. 202 00:41:20,080 --> 00:41:22,900 Yeah! What's up, buddy? Hey, good to see ya. 203 00:41:23,520 --> 00:41:24,520 Hello, 204 00:41:24,900 --> 00:41:26,120 gorgeous girl! 205 00:41:26,860 --> 00:41:27,860 Mmm. 206 00:41:30,440 --> 00:41:33,440 I love that salty, sweet fragrance you're wearing. 207 00:41:33,820 --> 00:41:34,820 Um, 208 00:41:35,440 --> 00:41:36,740 hey, thanks. 209 00:41:37,000 --> 00:41:39,060 You look lovely. 210 00:41:39,360 --> 00:41:40,360 This whole thing. 211 00:41:42,580 --> 00:41:47,380 Alright. Ladies and gentlemen, our eighth nearest and dearest castle gone 212 00:41:48,440 --> 00:41:49,560 Must be that Blood Moon. 213 00:41:49,940 --> 00:41:52,680 Well, I'm glad you two showed up. Very grateful. 214 00:41:52,920 --> 00:41:55,560 I have catering from Le Petit Fleur. 215 00:41:56,040 --> 00:41:57,040 Seriously? 216 00:41:58,140 --> 00:42:00,040 Please, come on in. 217 00:42:10,780 --> 00:42:11,780 Wow. 218 00:42:12,220 --> 00:42:14,140 You have such... 219 00:42:20,970 --> 00:42:24,370 Love to decorate the house with colors that bring you back to nature. 220 00:42:25,150 --> 00:42:29,570 Yeah, um, you know, these iron lamps, they look kind of like trees. 221 00:42:30,170 --> 00:42:35,830 Oh, it's hand forged by Italian designer Augusto Moratti. 222 00:42:36,210 --> 00:42:37,330 Sounds expensive. 223 00:42:37,650 --> 00:42:40,010 Oh yeah, she has expensive taste for sure. 224 00:42:40,970 --> 00:42:42,630 It's all about taste. 225 00:42:43,250 --> 00:42:47,290 If you're cheap, nothing will help. 226 00:42:57,550 --> 00:42:58,550 Sit down. 227 00:43:04,610 --> 00:43:07,130 What a gentleman. 228 00:43:11,410 --> 00:43:12,770 And here's Zach. 229 00:43:13,150 --> 00:43:15,530 Aren't we lucky to have such a chivalrous husband? 230 00:43:21,350 --> 00:43:22,350 Hmm. 231 00:43:23,470 --> 00:43:24,470 It's nothing. 232 00:43:27,240 --> 00:43:28,240 Hey, Grace. 233 00:43:28,760 --> 00:43:30,680 Oh, how wholesome. 234 00:43:34,260 --> 00:43:38,560 Dear Lord, thank you so much for how much you've blessed us. 235 00:43:39,020 --> 00:43:44,740 And thank you for all the things that money can't buy, like family and 236 00:43:45,740 --> 00:43:49,780 And thank you so much for everything that you have given us. 237 00:43:50,040 --> 00:43:51,160 How about some wine? 238 00:43:51,420 --> 00:43:54,440 Amen to that, my money! 239 00:43:54,720 --> 00:43:56,280 Oh, for the... 240 00:43:57,740 --> 00:43:58,920 None for her, please. 241 00:43:59,280 --> 00:44:02,960 She's still taking care of... I'm still nursing. 242 00:44:03,280 --> 00:44:06,020 Oh, yes. We wouldn't want to jeopardize that. 243 00:44:06,460 --> 00:44:07,780 Plenty for me. Thank you. 244 00:44:11,920 --> 00:44:16,560 Thank you. 245 00:44:37,520 --> 00:44:38,780 I was thinking about yoga class lately. 246 00:44:39,620 --> 00:44:43,880 Oh, well, everything's just been so busy with juggling work and Jonathan. 247 00:44:44,360 --> 00:44:46,700 This is actually our first day off in two weeks. 248 00:44:47,340 --> 00:44:48,340 Hmm. 249 00:44:48,360 --> 00:44:49,980 Well, how nice of you to spend it with us. 250 00:44:50,240 --> 00:44:53,140 Yeah, she's actually been doing these yoga classes online. 251 00:44:53,580 --> 00:44:57,120 It's an interactive class and there's 15 of us. It's a lot of fun. 252 00:44:57,480 --> 00:45:01,140 She looks so cute doing a little yoga in the living room in the morning. 253 00:45:01,860 --> 00:45:05,380 Everything you could possibly want is online now. I don't know why anybody 254 00:45:05,380 --> 00:45:06,380 leave their home. 255 00:45:08,560 --> 00:45:11,940 I'm not a fan of yoga, but I am a big fan of yoga pants. 256 00:45:13,840 --> 00:45:16,540 Lacey's been making me take Kira's spot in yoga class. 257 00:45:17,780 --> 00:45:21,780 Sucks to be you. I mean, probably the hardest yoga position is trying to hold 258 00:45:21,780 --> 00:45:22,800 back a fart for an hour. 259 00:45:23,660 --> 00:45:25,980 Ladies, do not fart. 260 00:45:27,460 --> 00:45:28,460 Really, Lacey? 261 00:45:30,380 --> 00:45:33,680 Kira, how are you ever going to get off those extra pounds without a proper 262 00:45:33,680 --> 00:45:34,680 instructor? 263 00:45:37,640 --> 00:45:40,440 I've actually been doing really well with the online instructor. 264 00:45:41,400 --> 00:45:44,020 Hey, Zach, so how's business? 265 00:45:45,160 --> 00:45:46,720 Well, we're swamped. 266 00:45:47,100 --> 00:45:50,320 And this little lady right here is always telling me to hire on a partner. 267 00:45:51,420 --> 00:45:54,140 You know, hey, that's good news. I have my own business. 268 00:45:54,600 --> 00:45:57,660 You know, I used to do one myself, and so I sold it. 269 00:45:58,660 --> 00:46:01,480 Well, you know, the Johnsons across the street, they told me about your old 270 00:46:01,480 --> 00:46:02,479 craft beer business. 271 00:46:02,480 --> 00:46:05,760 Yep, that was my baby. I had that for about six years before I sold it. 272 00:46:06,240 --> 00:46:09,520 I think it's owned by the Amazonian World Company, I don't know. 273 00:46:10,880 --> 00:46:12,060 Fuckers, they own everything. 274 00:46:16,860 --> 00:46:20,360 I'm sorry, you'd have to excuse me. I have to go check on Jonathan. 275 00:46:29,220 --> 00:46:34,880 Well, I have a few candidates for partners, but I haven't made any 276 00:46:34,880 --> 00:46:35,880 yet. 277 00:46:39,850 --> 00:46:41,310 No, I'm sorry. I don't smoke. 278 00:46:42,050 --> 00:46:43,050 That's funny. 279 00:46:43,510 --> 00:46:46,510 I just saw you last night out on your porch. 280 00:46:47,230 --> 00:46:51,250 Oh, but I can't get anything past my little lady. 281 00:46:51,950 --> 00:46:53,430 If you'll excuse me. 282 00:46:55,670 --> 00:46:56,670 It goes. 283 00:47:02,190 --> 00:47:06,530 Please, please don't tell Kira. She got me the patch, but I haven't quite been 284 00:47:06,530 --> 00:47:07,530 able to get her to kick it. 285 00:47:09,100 --> 00:47:13,800 Oh, what does a girl have to do to get her edge off around here? 286 00:47:21,400 --> 00:47:26,660 We'll sleep off. We'll go somewhere private. And Mom will never know about 287 00:47:26,660 --> 00:47:27,720 dirty little business. 288 00:48:05,100 --> 00:48:06,100 You're like a magician! 289 00:48:07,920 --> 00:48:09,680 You have no idea. 290 00:48:13,220 --> 00:48:15,000 Oh, you want me to do it? 291 00:48:23,880 --> 00:48:24,880 So, 292 00:48:25,140 --> 00:48:29,440 tell me, love, why are you so interested in my husband's business? 293 00:48:31,460 --> 00:48:32,520 That obvious, huh? 294 00:48:34,900 --> 00:48:40,440 Well, the past few times that we've bumped into each other have been the 295 00:48:40,440 --> 00:48:41,480 topic on your list. 296 00:48:42,520 --> 00:48:43,520 That's embarrassing. 297 00:48:45,680 --> 00:48:48,040 Desperation's only embarrassing if you fail. 298 00:48:49,220 --> 00:48:52,460 Do you think that my husband will hire you for the partnership? 299 00:48:52,960 --> 00:48:54,880 I don't know. You tell me. He's your husband. 300 00:48:55,880 --> 00:49:00,260 I think a real man should know his own destiny. 301 00:49:02,760 --> 00:49:03,980 I can tell. 302 00:49:04,460 --> 00:49:06,080 They're the real man. 303 00:49:06,880 --> 00:49:12,260 Behind this wholesome Christian husband, your wife wants you to be. 304 00:49:13,300 --> 00:49:18,020 Well, we do live a pretty wholesome life, but, you know, Kira and I really 305 00:49:18,020 --> 00:49:19,240 think there's a problem with that. 306 00:49:20,400 --> 00:49:23,180 Anyone can see the persona that you're trying to project. 307 00:49:23,760 --> 00:49:27,280 But I have a talent for seeing what's inside of people. 308 00:49:28,740 --> 00:49:32,200 Oh, well, what happened between you and Kira? I thought you guys were becoming 309 00:49:32,200 --> 00:49:33,200 good friends. 310 00:49:33,260 --> 00:49:35,300 Oh, I love Kira. 311 00:49:35,600 --> 00:49:37,160 She's a sweet girl. 312 00:49:37,520 --> 00:49:44,360 But what I really want is to become friends with you. 313 00:49:44,920 --> 00:49:45,920 Really? 314 00:49:46,920 --> 00:49:49,880 I admire you. I like your ambition. 315 00:49:50,380 --> 00:49:53,600 I can see the wheel turning behind your eyes. 316 00:49:53,840 --> 00:49:57,140 You're always planning, thinking, scheming. 317 00:49:57,540 --> 00:50:00,680 And I see a little bit of you in myself. 318 00:50:01,140 --> 00:50:04,720 You make me sound like I'm sort of like... gangster mob boss or something. 319 00:50:05,900 --> 00:50:10,120 My father is the Irish mob boss from Boston. 320 00:50:12,060 --> 00:50:16,980 I've always had an affection for gangsters, but I'm onto bosses now. 321 00:50:17,220 --> 00:50:19,000 They're in a whole league of their own. 322 00:50:19,340 --> 00:50:21,060 Are you and Zach in the mob? 323 00:50:25,500 --> 00:50:28,080 Say that again and I will kill you. 324 00:50:33,810 --> 00:50:36,070 Darling, you're so tense tonight. 325 00:50:37,030 --> 00:50:42,510 Well, when my wife and your husband get back, I can ask him to come over to my 326 00:50:42,510 --> 00:50:43,510 house tomorrow. 327 00:50:43,650 --> 00:50:45,730 I decide who his partner will be. 328 00:50:46,810 --> 00:50:51,630 Oh. We pretend that he's the owner so he can maintain his masculine dignity. 329 00:50:52,070 --> 00:50:55,050 But it's me who makes the real decisions around here. 330 00:50:55,550 --> 00:50:57,430 Oh, that's actually good news. 331 00:50:57,690 --> 00:51:01,170 Well, I think, actually, I think you'll love my portfolio. 332 00:51:01,820 --> 00:51:06,020 And you were right about ambition. This is way more than just a nine -to -five 333 00:51:06,020 --> 00:51:09,280 commitment. This is your life investment. 334 00:51:10,400 --> 00:51:15,380 You devote your life to work, and work will decide when you can have time off. 335 00:51:15,780 --> 00:51:20,920 Oh, of course. I mean, that's like with any other business. And you guys are so 336 00:51:20,920 --> 00:51:25,280 lucky to have such a trusted brand. The thing is that everyone who works with us 337 00:51:25,280 --> 00:51:26,280 becomes family. 338 00:51:26,720 --> 00:51:30,680 I become your sister, your partner is Zach, and Kiera. 339 00:51:31,260 --> 00:51:32,820 She must be amenable. 340 00:51:33,060 --> 00:51:33,979 Oh, yeah. 341 00:51:33,980 --> 00:51:38,900 Kira, totally. She is not a problem. And I know that she hasn't been going to 342 00:51:38,900 --> 00:51:45,700 yoga lately. My needs, my personal needs, become your concern when you 343 00:51:45,700 --> 00:51:47,480 part of the family. 344 00:51:51,120 --> 00:51:55,900 I'm the type of woman that cuts straight to the point, Chad. I want you to be 345 00:51:55,900 --> 00:51:56,900 our partner. 346 00:51:57,040 --> 00:52:02,720 And once you become a part of our family, you, your wife, and son will 347 00:52:02,720 --> 00:52:04,240 have to worry about income again. 348 00:52:04,540 --> 00:52:08,060 As a matter of fact, I know how much your mortgage is. 349 00:52:08,280 --> 00:52:10,460 And the signing bonus. 350 00:52:11,960 --> 00:52:17,300 It'll allow for you and your cute little wife to go out for a celebratory 351 00:52:17,300 --> 00:52:18,300 holiday. 352 00:52:18,940 --> 00:52:22,840 Seriously? I mean, Kira would love that. I mean, Kira's been holding back on 353 00:52:22,840 --> 00:52:26,120 doing so many of the things that you want to do with her. I need you to 354 00:52:26,120 --> 00:52:27,120 impregnate me, Chad. 355 00:52:27,360 --> 00:52:28,218 Excuse me, what? 356 00:52:28,220 --> 00:52:30,580 My husband and I need a baby. 357 00:52:31,050 --> 00:52:33,890 An heir for our state and our business. 358 00:52:34,710 --> 00:52:37,890 And you need a secure job. 359 00:52:40,630 --> 00:52:41,790 Nah, I'm sorry. 360 00:52:42,570 --> 00:52:44,290 This is strange. I'm going to leave. 361 00:52:44,630 --> 00:52:46,890 I will tell your wife that you came on to me. 362 00:52:49,010 --> 00:52:51,290 Do you think that she would believe me? 363 00:52:52,770 --> 00:52:53,770 Yeah. 364 00:52:55,110 --> 00:52:56,870 I think she would. How? 365 00:52:57,630 --> 00:53:00,690 You haven't been able to keep your eyes off me all night. 366 00:53:01,970 --> 00:53:05,430 Oh, yeah? Well, I'll tell your husband about all of your twisted little plans. 367 00:53:07,710 --> 00:53:08,710 He knows. 368 00:53:09,090 --> 00:53:11,490 You don't think that he's not watching us right now? 369 00:53:18,750 --> 00:53:19,810 You guys are sick. 370 00:53:20,470 --> 00:53:22,110 You guys are sick. 371 00:53:23,750 --> 00:53:27,090 It sounds like your wife is back. 372 00:53:28,590 --> 00:53:30,110 Let's play nice, darling. 373 00:53:30,430 --> 00:53:31,650 Shall we? 374 00:53:33,250 --> 00:53:35,570 I want to be friends. 27733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.