All language subtitles for Ted.S02E07.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,187 --> 00:00:16,841 ♪ My words are lazy ♪ ♪ My thoughts are hazy ♪ 2 00:00:16,842 --> 00:00:20,106 ♪ But this is one thing ♪ ♪ I'm sure of ♪ 3 00:00:20,107 --> 00:00:23,718 ♪ Everybody needs ♪ ♪ A best friend ♪ 4 00:00:23,719 --> 00:00:26,113 ♪ I'm happy I'm yours ♪ 5 00:00:32,206 --> 00:00:34,164 Oh, yeah. And when Ice Cube punches Deebo. 6 00:00:34,382 --> 00:00:37,080 And then Smokey says, "You got knocked the fuck out, man." 7 00:00:37,298 --> 00:00:38,428 No, no, no, no. Actually, it was more like, 8 00:00:38,429 --> 00:00:40,127 "You got knocked the fuck out, man!" 9 00:00:40,344 --> 00:00:41,518 Oh, yeah. No, it's more like, 10 00:00:41,519 --> 00:00:43,347 "You got knocked the fuck out, man! 11 00:00:43,565 --> 00:00:46,481 The mid '90s truly are the golden age of comedy. 12 00:00:46,698 --> 00:00:48,918 Yeah. Black people are so cool. 13 00:00:49,092 --> 00:00:50,180 Hey! Watch it. 14 00:00:50,398 --> 00:00:52,356 Sorry dinner's so late. 15 00:00:52,574 --> 00:00:54,489 We ran out of ketchup, 16 00:00:54,706 --> 00:00:57,144 so I had to go to six different neighbors 17 00:00:57,361 --> 00:01:00,408 before I finally found enough to cover the meatloaf. 18 00:01:00,625 --> 00:01:01,799 Meatloaf again? 19 00:01:01,800 --> 00:01:03,280 We just had meatloaf two days ago. 20 00:01:03,498 --> 00:01:04,889 I wouldn't do this, 21 00:01:04,890 --> 00:01:06,413 but Ice Cube would call you a bitch right now. 22 00:01:06,414 --> 00:01:09,330 I'm sorry. I thought you liked my meatloaf. 23 00:01:09,547 --> 00:01:12,115 Jesus Christ! What the hell is wrong with you guys? 24 00:01:12,507 --> 00:01:13,985 Susan makes dinner for four people 25 00:01:13,986 --> 00:01:15,204 and a bear every night, 26 00:01:15,205 --> 00:01:16,901 and you never even say thank you. 27 00:01:16,902 --> 00:01:19,035 You just sit there and complain. 28 00:01:19,209 --> 00:01:21,385 Swear to God, you guys have zero appreciation for her. 29 00:01:21,603 --> 00:01:23,126 It's okay, Blaire. 30 00:01:23,344 --> 00:01:25,302 Everyone should have what they like. 31 00:01:26,042 --> 00:01:27,129 What do you want instead? 32 00:01:27,130 --> 00:01:28,218 Oh, can we do breakfast for dinner? 33 00:01:28,436 --> 00:01:29,654 No fuckin' way. 34 00:01:29,872 --> 00:01:30,786 - Aw. - Why not? 35 00:01:31,003 --> 00:01:32,396 Eatin' eggs after noon is gay. 36 00:01:32,614 --> 00:01:34,484 What the fuck are you talking about? 37 00:01:34,485 --> 00:01:35,356 Think about it. 38 00:01:35,573 --> 00:01:36,748 The gays are up all night 39 00:01:36,966 --> 00:01:37,749 doin' stuff to each other, 40 00:01:37,967 --> 00:01:38,794 and they miss breakfast. 41 00:01:39,011 --> 00:01:40,274 So they invent brunch. 42 00:01:40,622 --> 00:01:41,839 They meet up around 11, 43 00:01:41,840 --> 00:01:43,146 they have their fruity little drinks, 44 00:01:43,364 --> 00:01:44,494 they talk about hairstyles 45 00:01:44,495 --> 00:01:45,888 and lotions and whatever the fuck. 46 00:01:46,106 --> 00:01:47,672 And by the time they start eatin' their breakfast, 47 00:01:47,890 --> 00:01:49,065 it's after noon. 48 00:01:49,239 --> 00:01:50,240 That's actually a solid theory. 49 00:01:50,458 --> 00:01:51,415 Yeah, I got no notes. 50 00:01:51,633 --> 00:01:53,156 So the exact cutoff time 51 00:01:53,374 --> 00:01:55,462 for when eggs become gay is 11 a.m.? 52 00:01:55,463 --> 00:01:57,160 Is that the theory? - Yes. 53 00:01:57,378 --> 00:01:58,334 Oh, that's why McDonald's 54 00:01:58,335 --> 00:01:59,554 stops serving breakfast at 11. 55 00:01:59,771 --> 00:02:01,077 Right. They don't want guys banging 56 00:02:01,251 --> 00:02:02,338 each other in the bathroom. 57 00:02:02,339 --> 00:02:03,645 Pretty sure that happens anyway. 58 00:02:03,862 --> 00:02:05,212 - Oh, dear. - What? 59 00:02:05,429 --> 00:02:08,171 I put two eggs in the meatloaf for structure. 60 00:02:08,389 --> 00:02:10,478 No, no, no. Eggs in stuff is okay, 61 00:02:10,695 --> 00:02:12,175 but on their own, gay. 62 00:02:12,393 --> 00:02:14,786 I don't want to take any chances. 63 00:02:15,004 --> 00:02:17,572 Johnny's at a very impressionable age. 64 00:02:17,789 --> 00:02:19,182 Hey, Dad, what happens 65 00:02:19,400 --> 00:02:21,184 if you accidentally eat an egg after noon? 66 00:02:21,402 --> 00:02:22,794 You gotta chase it with a straight food. 67 00:02:23,012 --> 00:02:24,840 - Like what? - Stew. 68 00:02:25,057 --> 00:02:26,320 Oh, my God, 69 00:02:26,537 --> 00:02:28,800 I ate an egg the night I decided I liked girls. 70 00:02:29,018 --> 00:02:31,194 - See? - But I only ate half. 71 00:02:31,890 --> 00:02:34,066 - That's why I go both ways. - Right there. 72 00:02:35,155 --> 00:02:36,547 They couldn't get the stew in me quick enough. 73 00:02:37,287 --> 00:02:39,289 Hey, it's not your fault, Blaire. 74 00:02:54,783 --> 00:02:58,090 Teddy, look, it's Sheila Borgwardt. 75 00:02:58,265 --> 00:02:59,875 Fuck! She's got to be the hottest drug dealer 76 00:03:00,092 --> 00:03:01,268 on the planet. 77 00:03:01,790 --> 00:03:03,270 Hey, you know, I just realized something. 78 00:03:03,487 --> 00:03:04,749 - What? - I ain't seen her 79 00:03:04,967 --> 00:03:06,272 since I turned 18. 80 00:03:06,273 --> 00:03:07,230 I'm an adult now. 81 00:03:07,448 --> 00:03:09,058 And adults buy drugs. 82 00:03:09,232 --> 00:03:11,103 That is the main thing they do. Yes. 83 00:03:11,278 --> 00:03:12,975 I, John Bennett, 84 00:03:13,193 --> 00:03:15,325 am going to buy drugs from Sheila Borgwardt. 85 00:03:15,934 --> 00:03:17,371 How do I look? - Doesn't matter. 86 00:03:20,330 --> 00:03:21,288 Hey, Sheila. 87 00:03:22,376 --> 00:03:25,074 - Hey. - I'm John... Bennett. 88 00:03:25,944 --> 00:03:27,555 We, uh, we met last year, remember? 89 00:03:27,990 --> 00:03:29,252 Um, possibly. 90 00:03:30,558 --> 00:03:33,561 My, uh... my diarrhea is gone. 91 00:03:34,344 --> 00:03:35,911 - Oh. - Yeah. 92 00:03:36,128 --> 00:03:37,565 It's all normal now. 93 00:03:38,218 --> 00:03:39,741 I mean, every so often I'll get a bum taco or whatever, 94 00:03:39,958 --> 00:03:41,132 and something will happen 95 00:03:41,133 --> 00:03:42,744 but for the most part, I've been solid. 96 00:03:43,875 --> 00:03:46,182 Sheila. Hi, Ted. We've also met. 97 00:03:46,356 --> 00:03:48,532 Listen, John here has recently become a man. 98 00:03:48,750 --> 00:03:52,580 Not in a sexual way, obviously, but in a biological way. 99 00:03:52,797 --> 00:03:55,104 And he would like to purchase some marijuana from you. 100 00:03:55,409 --> 00:03:58,150 Uh... sure. 101 00:03:58,325 --> 00:03:59,455 How much you want? 102 00:03:59,456 --> 00:04:00,892 Holy shit. Really? 103 00:04:01,110 --> 00:04:02,851 Oh, man. Being an adult rocks. 104 00:04:03,417 --> 00:04:05,027 I got birthday money from Nana and Pop-Pop. 105 00:04:05,245 --> 00:04:07,290 And I want to spend it all. $200. 106 00:04:07,508 --> 00:04:09,118 - Two hundred? - Yeah. 107 00:04:09,510 --> 00:04:10,554 Okay. 108 00:04:17,996 --> 00:04:20,260 Here's a quarter pound. Thank you. 109 00:04:20,651 --> 00:04:21,870 Holy shit. 110 00:04:24,220 --> 00:04:25,873 That is a Chris Tucker amount of weed. 111 00:04:25,874 --> 00:04:27,310 That is fuckin' beautiful. 112 00:04:27,528 --> 00:04:28,442 Sheila... 113 00:04:29,225 --> 00:04:30,444 thanks for being my first time. 114 00:04:31,271 --> 00:04:32,663 Please don't say that. 115 00:04:32,881 --> 00:04:35,797 I don't know why I lied to you. I have had diarrhea. 116 00:04:36,363 --> 00:04:37,320 Okay. 117 00:04:37,538 --> 00:04:38,626 And within the hour. 118 00:04:38,843 --> 00:04:40,410 Enjoy your buzz. 119 00:04:45,763 --> 00:04:47,896 You will never not be a virgin. 120 00:04:51,552 --> 00:04:53,336 I don't, I don't ever think 121 00:04:53,554 --> 00:04:55,642 I've been this high before. 122 00:04:55,643 --> 00:04:57,427 Do I have human feet right now? 123 00:04:57,645 --> 00:04:59,647 I feel like I have human feet. 124 00:04:59,864 --> 00:05:01,344 Oh, no. 125 00:05:01,562 --> 00:05:02,953 What do human feet feel like? 126 00:05:02,954 --> 00:05:05,000 Oh, that's a good question. Let's ask someone. 127 00:05:06,393 --> 00:05:07,437 Hey, boys. 128 00:05:08,220 --> 00:05:10,092 Mom, what are you doing here? 129 00:05:10,310 --> 00:05:11,180 Show me your feet. 130 00:05:11,354 --> 00:05:12,877 It's such a beautiful day. 131 00:05:13,095 --> 00:05:15,444 I thought instead of you kids taking the bus, 132 00:05:15,445 --> 00:05:17,404 we could go to the mall and I could get you 133 00:05:17,621 --> 00:05:20,232 some graduation underwear. 134 00:05:20,407 --> 00:05:23,366 Underwear? It goes over your butt. 135 00:05:23,584 --> 00:05:25,977 And maybe afterward, we can go to Sears 136 00:05:26,195 --> 00:05:27,849 and get our portraits made. 137 00:05:28,066 --> 00:05:29,677 Show me your fuckin' feet! 138 00:05:34,159 --> 00:05:36,422 So, Johnny, I was thinking about the kind 139 00:05:36,423 --> 00:05:37,989 of underwear you should get. 140 00:05:38,207 --> 00:05:41,384 And I believe a boy's underwear should match his father's. 141 00:05:42,342 --> 00:05:43,603 But then I prayed about it. 142 00:05:43,604 --> 00:05:45,867 And if you want to try something different, 143 00:05:46,084 --> 00:05:47,695 I think it'd be okay. 144 00:05:49,174 --> 00:05:50,959 Fuck, you're so soft. 145 00:05:52,439 --> 00:05:53,657 Have you always been this soft? 146 00:05:53,875 --> 00:05:56,007 Yeah. I'm a fuckin' teddy bear, dude. 147 00:05:56,704 --> 00:06:00,360 Oh, I'm a fuckin' teddy bear. 148 00:06:00,534 --> 00:06:01,535 What was that? 149 00:06:02,318 --> 00:06:04,276 Oh, my God! Are we on fire? 150 00:06:04,451 --> 00:06:08,411 Uh, it's okay, boys. It's just a policeman. 151 00:06:08,629 --> 00:06:10,021 Fuck! We got all this weed. 152 00:06:10,239 --> 00:06:12,327 Maybe he's not a cop. Maybe he's a stripper. 153 00:06:12,328 --> 00:06:13,590 Oh, yeah. 154 00:06:13,808 --> 00:06:15,462 'Cause sometimes they dress up like cops. 155 00:06:15,679 --> 00:06:17,464 If he says you have the right to remain sexy, 156 00:06:17,681 --> 00:06:19,030 we're in the clear. 157 00:06:36,483 --> 00:06:37,701 Good afternoon, ma'am. 158 00:06:38,441 --> 00:06:39,615 Can I see your license and registration? 159 00:06:39,616 --> 00:06:41,444 Touch his dick and see how he reacts. 160 00:06:41,662 --> 00:06:42,619 Oh, of course. 161 00:06:43,664 --> 00:06:45,317 Is something wrong, officer? 162 00:06:45,492 --> 00:06:46,971 You're aware that your left brake light's out? 163 00:06:47,189 --> 00:06:49,452 Oh, dear. 164 00:06:49,670 --> 00:06:52,368 My husband usually takes care of these things, 165 00:06:52,542 --> 00:06:54,762 but he's been having solid urines. 166 00:06:54,979 --> 00:06:57,155 Hey, if you're a cop, you have to tell us. 167 00:06:57,591 --> 00:06:59,462 - Excuse me? - Yeah, I know our rights. 168 00:06:59,680 --> 00:07:01,464 And you ain't got no right to search this car 169 00:07:01,682 --> 00:07:04,380 or this pocket of this backpack without a warrant. 170 00:07:04,815 --> 00:07:06,163 Well, that's not at all suspicious. 171 00:07:06,164 --> 00:07:08,036 Yeah, well, I could say the same thing about you 172 00:07:08,384 --> 00:07:09,864 pullin' over a law-abiding family 173 00:07:10,081 --> 00:07:11,561 on their way to buy clean underwear 174 00:07:11,779 --> 00:07:13,694 with absolutely no drugs of any kind anywhere 175 00:07:13,911 --> 00:07:15,521 in the car or on their persons. 176 00:07:15,522 --> 00:07:17,175 Okay, everyone step out of the car. 177 00:07:17,741 --> 00:07:19,090 Fuck. 178 00:07:28,404 --> 00:07:29,753 Mom, I gotta tell you something. 179 00:07:29,971 --> 00:07:31,494 What is it, honey? 180 00:07:31,712 --> 00:07:33,061 I'm holding. 181 00:07:33,278 --> 00:07:36,107 Oh. Well, try to hold it as long as you can. 182 00:07:36,325 --> 00:07:37,761 And then I can take you to the ladies' room 183 00:07:37,979 --> 00:07:38,892 when we get to the mall 184 00:07:38,893 --> 00:07:40,547 so you can do your doo-doos. 185 00:07:40,764 --> 00:07:42,635 No, Mom, I have marijuana in my backpack. 186 00:07:42,636 --> 00:07:44,246 I bought it after school. 187 00:07:45,160 --> 00:07:46,378 - What? - I know, 188 00:07:46,553 --> 00:07:48,598 I know, I'm stupid, and-and I'm sorry. 189 00:07:49,294 --> 00:07:51,427 Oh, Johnny... 190 00:07:52,210 --> 00:07:53,560 you're 18 now. 191 00:07:54,648 --> 00:07:56,214 You could get the chair. 192 00:07:56,824 --> 00:07:57,651 What do we have here? 193 00:07:58,565 --> 00:07:59,609 Whose is this? 194 00:08:00,654 --> 00:08:02,525 - It's... - Mine. 195 00:08:03,570 --> 00:08:04,527 It's mine. 196 00:08:04,745 --> 00:08:06,007 - What? - Yours? 197 00:08:06,224 --> 00:08:08,444 I am hooked on the junk, officer! 198 00:08:08,618 --> 00:08:09,488 Mom, what are you doing? 199 00:08:09,489 --> 00:08:12,448 I eat it and I shoot it, 200 00:08:12,622 --> 00:08:14,624 and I take it in all the ways. 201 00:08:14,842 --> 00:08:18,280 And I have ever since Woodstock, which is where I learned. 202 00:08:18,628 --> 00:08:19,716 Fuckin' hippies. 203 00:08:20,587 --> 00:08:21,631 Turn around. 204 00:08:23,764 --> 00:08:25,591 Hey, I know her rights! 205 00:08:25,592 --> 00:08:26,941 Oh, yeah? What are they? 206 00:08:27,158 --> 00:08:28,159 Aw, fuck. 207 00:08:33,687 --> 00:08:36,298 Boys, there's some emergency ziti in the freezer, 208 00:08:36,516 --> 00:08:37,952 and a Stouffer's in the basement. 209 00:08:38,169 --> 00:08:38,953 Watch your head. 210 00:08:53,794 --> 00:08:55,012 - He took Mom. - He took our weed! 211 00:08:55,970 --> 00:08:58,581 A-and he... And he took Susan as well. Oh! 212 00:08:59,321 --> 00:09:01,018 Oh, no! 213 00:09:02,367 --> 00:09:03,760 You can't do that to Bret Hart, 214 00:09:03,978 --> 00:09:06,589 you big, fat foreigner! 215 00:09:09,679 --> 00:09:11,855 Where the hell have you been? Where's your mother? 216 00:09:12,073 --> 00:09:13,030 Matty... 217 00:09:14,684 --> 00:09:16,164 let's talk. 218 00:09:17,165 --> 00:09:18,514 What the fuck?! 219 00:09:19,689 --> 00:09:21,430 Run, Johnny! Stay alive! 220 00:09:21,604 --> 00:09:23,606 No matter what happens, I will find you. 221 00:09:23,824 --> 00:09:24,868 Get the fuck back here! 222 00:09:25,086 --> 00:09:26,435 Oh, jeez. 223 00:09:27,828 --> 00:09:29,133 Ah, fuck! 224 00:09:30,657 --> 00:09:33,094 Stupid fucking moron! Bastards! 225 00:09:33,311 --> 00:09:35,661 Hey, hey, hey! What the fuck is going on here? 226 00:09:35,662 --> 00:09:37,620 These two dumbshits got caught with drugs 227 00:09:37,838 --> 00:09:39,622 and let Susan get arrested for it! 228 00:09:39,883 --> 00:09:40,928 What? 229 00:09:41,363 --> 00:09:44,148 - Is that true? - Yeah. 230 00:09:44,366 --> 00:09:45,715 Stupid fuckin' morons! 231 00:09:45,933 --> 00:09:46,934 Bastards! 232 00:09:53,897 --> 00:09:55,333 I'll be right back. 233 00:09:55,986 --> 00:09:58,728 You stay here and write your confession, dipshit. 234 00:10:03,690 --> 00:10:05,691 - I can't do it. - Why not? 235 00:10:05,692 --> 00:10:07,737 I'm scared, Blaire. I can't go to jail. 236 00:10:07,955 --> 00:10:09,129 Oh, but you're perfectly fine 237 00:10:09,130 --> 00:10:10,871 with your mother going in your place? 238 00:10:11,088 --> 00:10:12,568 I swear to God, this is exactly 239 00:10:12,742 --> 00:10:13,700 what I was talking about last night 240 00:10:13,917 --> 00:10:15,136 on fucking steroids. 241 00:10:15,353 --> 00:10:16,746 Susan does everything for this family, 242 00:10:16,964 --> 00:10:18,182 and nobody ever does shit for her. 243 00:10:18,400 --> 00:10:19,836 Well, look at this face, Blaire. 244 00:10:20,054 --> 00:10:21,969 Look at his mouth. It's so youthful. 245 00:10:22,186 --> 00:10:24,536 If he goes to prison, it's gonna be filled with dicks. 246 00:10:24,711 --> 00:10:26,669 And how does a mouth full of dicks help Susan? 247 00:10:26,887 --> 00:10:27,714 Oh, fuck you guys. 248 00:10:32,806 --> 00:10:34,198 A mouth full of dicks? 249 00:10:34,416 --> 00:10:35,722 I was exaggerating for effect. 250 00:10:35,939 --> 00:10:37,680 It'll probably just be one or two dicks... 251 00:10:38,899 --> 00:10:40,422 but they'll be big ones, Johnny. 252 00:10:41,989 --> 00:10:42,859 Yes, they will. 253 00:10:53,827 --> 00:10:55,741 Hey. How you doin'? 254 00:10:55,742 --> 00:10:58,745 Oh. I'm fine, Matty. 255 00:10:59,833 --> 00:11:01,791 Did Johnny tell you where to find the ziti? 256 00:11:02,009 --> 00:11:03,531 Don't you fuckin' worry. 257 00:11:03,532 --> 00:11:05,751 Johnny's gonna confess, and you'll be home by tonight. 258 00:11:05,752 --> 00:11:08,798 No, Matty, don't make him do that. 259 00:11:09,016 --> 00:11:10,713 It was my choice. 260 00:11:10,931 --> 00:11:11,714 What? 261 00:11:11,932 --> 00:11:13,803 Johnny's 18 now. 262 00:11:14,021 --> 00:11:16,719 He's just startin' his life. 263 00:11:16,937 --> 00:11:18,982 This could ruin his future. 264 00:11:19,200 --> 00:11:21,463 It could keep him from going to college. 265 00:11:21,681 --> 00:11:24,814 It could encourage him to join a breakdance gang. 266 00:11:25,032 --> 00:11:26,729 But they were his drugs. 267 00:11:26,947 --> 00:11:28,252 He's gotta learn responsibility. 268 00:11:28,470 --> 00:11:29,689 Not like this. 269 00:11:30,994 --> 00:11:32,779 Promise me you won't make him. 270 00:11:32,996 --> 00:11:34,302 Susan. 271 00:11:37,392 --> 00:11:38,349 Fine. 272 00:11:38,567 --> 00:11:40,830 Besides, it's my first offense. 273 00:11:41,048 --> 00:11:43,920 I'm sure they'll go easy on me. 274 00:11:44,138 --> 00:11:46,923 I sentence you to 20 years in state prison. 275 00:11:48,142 --> 00:11:49,621 Next case. 276 00:11:50,013 --> 00:11:53,364 Commonwealth of Massachusetts versus Susan Bennett. 277 00:11:53,582 --> 00:11:54,844 Possession of marijuana. 278 00:11:55,062 --> 00:11:56,759 - Dun-dun! - Stop doing that. 279 00:11:56,977 --> 00:11:58,413 It's a courtroom, Blaire, I have to. 280 00:11:58,630 --> 00:12:00,807 It's the law. And order. 281 00:12:01,024 --> 00:12:01,808 Dun-dun! 282 00:12:02,025 --> 00:12:02,896 Ow, fuck! 283 00:12:05,072 --> 00:12:06,333 Dun-dun. 284 00:12:06,334 --> 00:12:07,770 Mrs. Bennett, you're charged 285 00:12:07,988 --> 00:12:08,815 with possession of marijuana. 286 00:12:09,032 --> 00:12:09,903 How do you plead? 287 00:12:10,904 --> 00:12:12,688 I cannot lie, Your Honor, 288 00:12:13,820 --> 00:12:16,126 I plead... guilty. 289 00:12:16,779 --> 00:12:18,912 Well, thank you for your honesty. 290 00:12:19,521 --> 00:12:22,785 Since this is your first offense and you seem to be a nice lady, 291 00:12:23,003 --> 00:12:24,352 I'm going to be lenient. 292 00:12:25,048 --> 00:12:27,181 I sentence you to ten days in the county jail. 293 00:12:27,398 --> 00:12:28,659 - Ten days? - What the fuck? 294 00:12:28,660 --> 00:12:30,097 - Jesus Christ! - Court is adjourned. 295 00:12:32,142 --> 00:12:33,317 Dun-dun! 296 00:12:33,535 --> 00:12:34,797 Ah, I like you! 297 00:13:12,661 --> 00:13:14,794 Who the fuck are you? 298 00:13:15,011 --> 00:13:17,709 Hi. I'm Susan Bennett. 299 00:13:17,884 --> 00:13:19,711 I'm your new roommate. 300 00:13:24,325 --> 00:13:27,632 This is a nice place you have here. 301 00:13:27,807 --> 00:13:28,720 What's your name? 302 00:13:28,895 --> 00:13:30,069 Bitch Killer. 303 00:13:30,070 --> 00:13:33,334 Oh, well. Rhymes with Mitch Miller. 304 00:13:33,813 --> 00:13:35,989 The fuck? Why are you here? 305 00:13:36,206 --> 00:13:38,120 Oh, I-I did a very bad thing. 306 00:13:38,121 --> 00:13:39,993 Did you kill a bitch or somethin'? 307 00:13:40,907 --> 00:13:43,083 - Marriage-wana. - No shit. 308 00:13:43,300 --> 00:13:44,998 Oh, no. None at all. 309 00:13:46,347 --> 00:13:47,564 Why are you here? 310 00:13:47,565 --> 00:13:49,349 'Cause the fuckin' system's corrupt. 311 00:13:49,350 --> 00:13:51,307 I ain't do shit. I'm innocent. 312 00:13:51,308 --> 00:13:53,310 Oh, no. 313 00:13:53,528 --> 00:13:55,269 Have you said anything to anyone? 314 00:13:56,052 --> 00:13:57,184 We should let 'em know. 315 00:13:57,401 --> 00:13:59,490 Guard, this woman's innocent. 316 00:13:59,708 --> 00:14:00,621 - Shut the fuck up... - Guard! 317 00:14:00,622 --> 00:14:02,058 And mind your own business. 318 00:14:02,276 --> 00:14:03,407 We ain't friends. 319 00:14:03,843 --> 00:14:05,322 We aren't friends. 320 00:14:06,715 --> 00:14:09,109 But I bet you a piece of cinnamon toast we will be. 321 00:14:10,937 --> 00:14:12,547 Are you threatening me? 322 00:14:12,764 --> 00:14:14,288 I am Cornholio. 323 00:14:14,505 --> 00:14:15,985 Come on, Beavis, take your seat. 324 00:14:17,378 --> 00:14:19,771 What the fuck is goin' on in here? 325 00:14:19,946 --> 00:14:21,077 We're just watchin' TV. 326 00:14:21,904 --> 00:14:23,340 You two ain't watching shit. 327 00:14:23,558 --> 00:14:25,951 If your mother's in jail, you're in jail. 328 00:14:25,952 --> 00:14:27,344 - What does that mean? - It means 329 00:14:27,562 --> 00:14:30,043 you guys are gonna clean the goddamn house. 330 00:14:30,260 --> 00:14:31,870 You're gonna do the laundry, you're gonna do 331 00:14:31,871 --> 00:14:34,047 the fucking dishes, and you're gonna cook all the meals. 332 00:14:34,264 --> 00:14:35,438 So get ready for fuckin' hell. 333 00:14:35,439 --> 00:14:37,267 Isn't that just Susan's daily routine? 334 00:14:37,485 --> 00:14:38,878 You're goddamn right it is. 335 00:14:39,095 --> 00:14:41,097 And that's their punishment. So get started. 336 00:14:41,402 --> 00:14:42,446 Okay. 337 00:14:43,186 --> 00:14:44,447 Okay. We got this. 338 00:14:44,448 --> 00:14:46,363 It's housekeeping. How hard can it be? 339 00:14:46,581 --> 00:14:48,887 Yeah. Yeah, even the name sounds like a game. 340 00:14:48,888 --> 00:14:50,366 Housekeepin'. 341 00:14:50,367 --> 00:14:52,717 You idiots have no idea what you're talking about. 342 00:14:52,892 --> 00:14:54,371 Oh, yeah? Watch this. 343 00:14:57,287 --> 00:14:59,463 See that? I just kept house. 344 00:14:59,681 --> 00:15:00,682 I'm a housekeeper. 345 00:15:00,900 --> 00:15:01,725 Yeah, and look at me. 346 00:15:01,726 --> 00:15:03,076 I'm Betty fuckin' Crocker. 347 00:15:03,859 --> 00:15:05,905 You know what? I stand corrected. 348 00:15:06,079 --> 00:15:07,080 You guys got this. 349 00:15:07,297 --> 00:15:08,690 Good luck. 350 00:15:09,343 --> 00:15:11,126 All right, I'm gonna dust you, then you dust me. 351 00:15:11,127 --> 00:15:12,085 Right. 352 00:15:26,882 --> 00:15:28,710 May I join you ladies? 353 00:15:33,193 --> 00:15:36,979 I'm Susan. I'm bunking with Miss Killer. 354 00:15:37,632 --> 00:15:38,981 What are your names? 355 00:15:39,199 --> 00:15:40,113 Eat a cock. 356 00:15:40,330 --> 00:15:41,331 How about you? 357 00:15:41,549 --> 00:15:42,767 I'm FedEx. 358 00:15:42,942 --> 00:15:45,205 That's Sixty-Nine. That's Gungina. 359 00:15:45,422 --> 00:15:47,642 Men die if they get in my crosshairs. 360 00:15:47,859 --> 00:15:50,950 Oh, these are such interesting names. 361 00:15:51,167 --> 00:15:53,126 Why do they call you FedEx? 362 00:15:53,343 --> 00:15:55,215 'Cause I can get you anything within 24 hours. 363 00:15:55,432 --> 00:15:56,389 Oh. 364 00:15:56,390 --> 00:15:57,782 As long as it fits up my ass. 365 00:15:57,957 --> 00:15:59,045 Oh. 366 00:15:59,959 --> 00:16:01,308 What are you ladies talking about? 367 00:16:01,525 --> 00:16:02,873 The fuckin' food here. 368 00:16:02,874 --> 00:16:04,702 I wouldn't feed this shit to my fuckin' dog. 369 00:16:05,573 --> 00:16:07,270 I knew a dog once that liked soup. 370 00:16:08,663 --> 00:16:10,882 Isn't that silly? 371 00:16:11,057 --> 00:16:13,537 He belonged to our nextdoor neighbors, 372 00:16:13,755 --> 00:16:15,626 and he was such a sweet, sweet boy. 373 00:16:15,844 --> 00:16:17,411 But then he attacked a toddler, 374 00:16:17,628 --> 00:16:19,239 and they had to put a muzzle on him. 375 00:16:19,456 --> 00:16:21,328 But then he chewed through that muzzle 376 00:16:21,545 --> 00:16:23,156 and attacked another toddler. 377 00:16:23,373 --> 00:16:26,159 And then the church had to move him to another area. 378 00:16:27,073 --> 00:16:29,336 Oh, no, wait, that was Father O'Brien. 379 00:16:31,294 --> 00:16:34,428 Sixty-Nine. What does that name mean? 380 00:16:34,645 --> 00:16:37,779 Listen, ho, if you talk too much around here, you get cut. 381 00:16:37,997 --> 00:16:40,303 So if I were you, I'd shut my motherfuckin' mouth. 382 00:16:48,050 --> 00:16:49,660 I don't understand. 383 00:16:49,878 --> 00:16:51,358 All this shit, and somehow all we made 384 00:16:51,575 --> 00:16:52,707 was one boiled egg. 385 00:16:52,968 --> 00:16:54,187 I don't even know if it's any good. 386 00:16:55,057 --> 00:16:57,059 Wait. It's after noon. That's a gay egg. 387 00:16:58,408 --> 00:16:59,669 Shit. 388 00:16:59,670 --> 00:17:01,063 Now I'm thinkin' about John Stamos pushin' 389 00:17:01,281 --> 00:17:02,759 a lawn mower shirtless. 390 00:17:02,760 --> 00:17:04,501 What the fuck are you idiots doing in there? 391 00:17:04,719 --> 00:17:06,460 Where's dinner? - It's almost ready. 392 00:17:06,895 --> 00:17:08,505 Okay, we gotta think of something. 393 00:17:08,723 --> 00:17:10,029 Mom normally goes to the store on Saturday, 394 00:17:10,246 --> 00:17:11,159 so there ain't much here. 395 00:17:11,160 --> 00:17:12,509 Okay, uh, we got Slim Jims, 396 00:17:12,727 --> 00:17:14,294 white bread, shredded cheese, 397 00:17:14,511 --> 00:17:15,903 and a shit ton of condiments. 398 00:17:15,904 --> 00:17:17,166 I got an idea. 399 00:17:21,997 --> 00:17:22,780 Okay. 400 00:17:24,260 --> 00:17:25,348 Gourmet hot dogs. 401 00:17:28,264 --> 00:17:29,396 What the hell is this? 402 00:17:29,613 --> 00:17:30,527 What do you mean? It's dinner. 403 00:17:30,919 --> 00:17:32,312 This pile of shit is dinner? 404 00:17:32,529 --> 00:17:34,749 We call it the frankfurther. 405 00:17:34,966 --> 00:17:38,057 We've taken the hot dog into the radical '90s. 406 00:17:38,231 --> 00:17:39,319 Whoa! 407 00:17:39,536 --> 00:17:40,798 Surf's up. 408 00:17:41,799 --> 00:17:44,237 What? I ain't eatin' that shit. 409 00:17:44,454 --> 00:17:45,499 Unbelievable. 410 00:17:45,716 --> 00:17:46,673 We slave away in there, 411 00:17:46,674 --> 00:17:48,241 we make you a delicious meal, 412 00:17:48,458 --> 00:17:50,852 we drop it on the floor, pick it up, and rinse it off, 413 00:17:51,070 --> 00:17:52,506 and this is the thanks we get. 414 00:17:52,723 --> 00:17:54,986 You know, I knew you two would fuck this up. 415 00:17:55,161 --> 00:17:56,683 Fuck it. 416 00:17:56,684 --> 00:17:59,208 I'll go to the grocery store, and I'll do it myself. 417 00:18:02,298 --> 00:18:04,257 Can I get some goddamn help here? 418 00:18:06,346 --> 00:18:08,391 Where's the fuckin' dinner aisle? 419 00:18:10,611 --> 00:18:13,135 This box has a picture of what I want. 420 00:18:18,706 --> 00:18:20,011 Hey, hey, hey! 421 00:18:20,490 --> 00:18:21,751 Ah, fuck! 422 00:18:21,752 --> 00:18:23,276 This is fucking bullshit! 423 00:18:23,493 --> 00:18:25,756 - What's goin' on? - Surprise inspection. 424 00:18:26,366 --> 00:18:29,020 Motherfucker! My bunk's a mess. 425 00:18:29,195 --> 00:18:30,325 I'm gonna get written up again 426 00:18:30,326 --> 00:18:31,588 and lose my watercolor privileges. 427 00:18:31,806 --> 00:18:33,460 Bitch Killer, get in here! 428 00:18:33,677 --> 00:18:35,505 Shit! 429 00:18:38,595 --> 00:18:42,033 This is the cleanest bunk I have ever seen. 430 00:18:42,208 --> 00:18:44,297 What the fuck? 431 00:18:44,514 --> 00:18:45,559 What's that smell? 432 00:18:45,776 --> 00:18:47,126 It's potpourri. 433 00:18:47,952 --> 00:18:50,346 I made it with the dried flowers from the memorial 434 00:18:50,564 --> 00:18:53,306 for that lady who was stabbed in the shower the other day. 435 00:18:53,523 --> 00:18:54,872 Well, it's lovely. 436 00:18:55,612 --> 00:18:57,701 Congratulations, Bitch Killer. 437 00:18:57,919 --> 00:18:59,703 You passed inspection for once. 438 00:19:00,574 --> 00:19:02,663 But I got my eye on you. 439 00:19:06,362 --> 00:19:08,059 You did this? 440 00:19:08,234 --> 00:19:09,060 Yeah. 441 00:19:09,235 --> 00:19:10,539 Why? 442 00:19:10,540 --> 00:19:12,803 Oh, I'm so used to picking up Johnny's room. 443 00:19:13,021 --> 00:19:14,327 It was easy. 444 00:19:14,544 --> 00:19:15,763 Also... 445 00:19:17,373 --> 00:19:20,594 I made you some slippers out of maxi pads. 446 00:19:20,811 --> 00:19:22,639 How'd you know my size? 447 00:19:22,857 --> 00:19:24,424 The slippers or the maxi pads? 448 00:19:24,641 --> 00:19:25,860 Good lookin' out. 449 00:19:26,077 --> 00:19:29,037 Oh, I don't know what that means. 450 00:19:33,433 --> 00:19:36,740 The Family Feud! 451 00:19:38,612 --> 00:19:40,179 Teddy, dryer's done. 452 00:19:40,396 --> 00:19:42,964 Richard Dawson! 453 00:19:44,270 --> 00:19:45,184 Teddy? 454 00:19:53,583 --> 00:19:55,368 Jesus Christ! 455 00:19:55,585 --> 00:19:56,542 Teddy, what happened? 456 00:19:56,543 --> 00:19:57,761 Next time you start that thing, 457 00:19:57,979 --> 00:19:59,241 fuckin' knock first. 458 00:19:59,459 --> 00:20:01,025 Hey, what the fuck is goin' on 459 00:20:01,200 --> 00:20:02,375 with the laundry, huh? 460 00:20:02,592 --> 00:20:04,028 Everything I own is too small, 461 00:20:04,203 --> 00:20:05,378 and I can't find my underwear. 462 00:20:05,595 --> 00:20:06,640 Oh, yeah. We threw 'em out. 463 00:20:06,857 --> 00:20:08,207 What? Why? 464 00:20:08,381 --> 00:20:09,946 'Cause they were covered in skid marks. 465 00:20:09,947 --> 00:20:12,428 Well, I-I can't go to work without any underwear on. 466 00:20:12,646 --> 00:20:14,691 The guys will bust my fuckin' chops all day. 467 00:20:14,909 --> 00:20:17,477 How, how will they know you're not wearin' underwear? 468 00:20:17,694 --> 00:20:18,781 Don't play dumb. 469 00:20:18,782 --> 00:20:20,001 Well, what do you want us to do? 470 00:20:20,219 --> 00:20:21,698 Go dig 'em out of the fuckin' trash 471 00:20:21,916 --> 00:20:23,396 and put some Wite-Out on 'em. 472 00:20:24,484 --> 00:20:25,702 Go! - Goddammit! 473 00:20:25,920 --> 00:20:26,877 We're on it. We're fuckin' goin'! 474 00:20:41,109 --> 00:20:42,719 Hello, ladies. 475 00:20:42,937 --> 00:20:44,591 What the fuck you doin' back there? 476 00:20:44,808 --> 00:20:46,810 Well, you were saying you didn't like the food. 477 00:20:47,028 --> 00:20:48,290 So I talked to the warden, 478 00:20:48,508 --> 00:20:49,769 I made a few suggestions, 479 00:20:49,770 --> 00:20:52,425 and she put me in charge of the kitchen. 480 00:20:52,642 --> 00:20:53,730 Is that meatloaf? 481 00:20:53,948 --> 00:20:55,776 Yeah. Would you like to try it? 482 00:21:00,302 --> 00:21:02,652 Oh, my God, that's fuckin' great. 483 00:21:02,870 --> 00:21:05,264 It reminds me of my mother's prison meatloaf. 484 00:21:05,438 --> 00:21:07,962 I used pigeon eggs... and some pigeon, 485 00:21:08,179 --> 00:21:10,443 but I think it turned out okay. 486 00:21:10,660 --> 00:21:11,617 Hey. 487 00:21:11,618 --> 00:21:13,707 The fuck you want, Half Foot? 488 00:21:13,924 --> 00:21:17,493 Half Foot? What a cute name. 489 00:21:17,711 --> 00:21:19,495 Is it because you're short? 490 00:21:19,713 --> 00:21:21,280 Not that it's any of your fucking business, 491 00:21:21,497 --> 00:21:22,628 but yeah. 492 00:21:22,629 --> 00:21:23,717 And also because I lost half my foot 493 00:21:23,934 --> 00:21:24,544 in a shovel fight. 494 00:21:24,761 --> 00:21:26,459 Oh, dear. 495 00:21:27,242 --> 00:21:29,636 Well, at least you don't have to trim your toenails. 496 00:21:29,853 --> 00:21:31,115 It's not that half of the foot. 497 00:21:31,290 --> 00:21:32,420 Oh. 498 00:21:32,421 --> 00:21:34,336 I was kitchen bitch until yesterday. 499 00:21:34,554 --> 00:21:35,902 You stole my fuckin' job. 500 00:21:35,903 --> 00:21:37,470 They put me down in the motherfuckin' laundry. 501 00:21:37,687 --> 00:21:38,861 Oh, I'm sorry. 502 00:21:38,862 --> 00:21:41,474 I-I didn't mean to take anyone's job. 503 00:21:41,691 --> 00:21:43,476 I was just trying to make the food better. 504 00:21:43,693 --> 00:21:46,217 Oh, so my food was shit? Is that what you're saying? 505 00:21:48,002 --> 00:21:49,438 You're dead meat. 506 00:21:53,790 --> 00:21:55,488 Sixty-Nine? 507 00:21:55,705 --> 00:21:57,620 I could use a hug right now. 508 00:22:05,933 --> 00:22:07,848 Why the fuck do I got to know how to read? 509 00:22:08,065 --> 00:22:09,239 My mom couldn't read, 510 00:22:09,240 --> 00:22:10,503 and she made bank from giving head. 511 00:22:10,720 --> 00:22:13,332 Aww, reading's wonderful for your head. 512 00:22:13,506 --> 00:22:15,725 And it's not hard to learn at all. 513 00:22:15,943 --> 00:22:18,946 Now, I borrowed this from the jail library. 514 00:22:19,163 --> 00:22:21,035 The Very Hungry Caterpillar. 515 00:22:21,818 --> 00:22:23,516 You think you've been naughty? 516 00:22:23,733 --> 00:22:25,996 Wait till you see what he gets up to. 517 00:22:26,214 --> 00:22:27,868 The fuck is all this shit? 518 00:22:28,085 --> 00:22:29,739 Oh, hi, Half Foot. 519 00:22:29,957 --> 00:22:32,873 I was just teaching Gungina how to read. 520 00:22:33,090 --> 00:22:35,310 Would you like me to teach you how to read too? 521 00:22:35,484 --> 00:22:37,704 What? First you steal my fuckin' job, 522 00:22:37,921 --> 00:22:39,488 now you calling me fuckin' illiterate? 523 00:22:40,663 --> 00:22:42,709 How would you like half a foot in your ass? 524 00:22:42,926 --> 00:22:44,363 Is there a problem here? 525 00:22:45,059 --> 00:22:47,409 No. No problem. 526 00:22:48,802 --> 00:22:50,107 I'll be seeing you, Susan. 527 00:22:50,760 --> 00:22:51,805 Okay. 528 00:22:52,458 --> 00:22:53,589 Bye-bye. 529 00:22:54,851 --> 00:22:56,505 Oh! Excuse me, guard? 530 00:22:56,723 --> 00:22:57,679 What? 531 00:22:57,680 --> 00:22:59,726 What are the plans for Easter? 532 00:22:59,943 --> 00:23:02,729 - Easter? - Well, it's this Sunday. 533 00:23:02,946 --> 00:23:04,948 I imagine the warden's providing the baskets, 534 00:23:05,166 --> 00:23:08,604 but who do I talk to about getting 700 colored eggs? 535 00:23:08,822 --> 00:23:11,738 This is jail. There ain't no plans for Easter. 536 00:23:11,955 --> 00:23:13,870 But it's Jesus' big day. 537 00:23:14,610 --> 00:23:16,960 How will he know we care if we don't hide eggs? 538 00:23:17,178 --> 00:23:19,398 Not my problem. 539 00:23:22,488 --> 00:23:25,882 Oh, Gungina, that's not what those holes are for. 540 00:23:31,845 --> 00:23:34,761 Goddamn. How'd this happen so fast? 541 00:23:35,239 --> 00:23:38,068 Dude, this is, uh... Do you use this sock for, uh... 542 00:23:38,286 --> 00:23:40,767 - Lovemakin'. Yes. - Yeah. 543 00:23:40,984 --> 00:23:42,769 Yeah, it usually gets washed before it gets like that. 544 00:23:44,945 --> 00:23:46,990 Well, guess we should change the sheets. 545 00:23:47,208 --> 00:23:48,078 Yeah. 546 00:23:59,612 --> 00:24:01,091 Anything else covered in dried cum 547 00:24:01,309 --> 00:24:02,789 that I should know about? 548 00:24:06,314 --> 00:24:08,055 So I said, "Oh, yeah, motherfucker?" 549 00:24:08,272 --> 00:24:11,058 and I cut half his dick off. 550 00:24:11,275 --> 00:24:13,060 - Oh. - Which half? 551 00:24:13,277 --> 00:24:15,062 The left half. 552 00:24:17,804 --> 00:24:18,892 What are you laughin' at? 553 00:24:19,849 --> 00:24:21,111 Is it me? 554 00:24:21,808 --> 00:24:24,985 Is it my body? Are you laughin' at my body? 555 00:24:25,202 --> 00:24:28,118 Chill out, cracker. This ain't got nothin' to do with you. 556 00:24:28,336 --> 00:24:30,512 What did you just call me, inmate? 557 00:24:32,122 --> 00:24:33,863 You lookin' for trouble, Bitch Killer? 558 00:24:34,081 --> 00:24:36,344 Excuse me. Can I say something? 559 00:24:38,346 --> 00:24:41,349 I don't think you ladies understand just how difficult 560 00:24:41,523 --> 00:24:43,307 a job Mrs. Guard has. 561 00:24:43,482 --> 00:24:45,004 Are you takin' her fuckin' side? 562 00:24:45,005 --> 00:24:48,225 Well, I saw on 60 Minutes that prison guards have 563 00:24:48,443 --> 00:24:50,010 a very, very hard job. 564 00:24:50,619 --> 00:24:52,882 They put their lives at risk every day. 565 00:24:53,100 --> 00:24:56,233 They only make about $24,000 a year. 566 00:24:56,756 --> 00:24:58,497 Plus, they have to buy their own gun, 567 00:24:58,671 --> 00:25:01,325 which many of them use to kill themselves. 568 00:25:01,500 --> 00:25:02,718 Or our spouses. 569 00:25:02,936 --> 00:25:05,068 They're real people, just like us. 570 00:25:05,286 --> 00:25:06,853 Thank you, Susan. 571 00:25:07,070 --> 00:25:08,331 That means a lot. 572 00:25:08,332 --> 00:25:11,422 And I think you have a wonderful body. 573 00:25:13,599 --> 00:25:15,209 I need to go call my mother. 574 00:25:26,525 --> 00:25:28,091 Michael, are you sure you know what you're doing? 575 00:25:38,101 --> 00:25:39,232 Is that your wedding tux? 576 00:25:39,233 --> 00:25:40,843 It's the only thing that's clean. 577 00:25:41,452 --> 00:25:42,758 Aah. 578 00:25:42,976 --> 00:25:44,151 Ah, what is that a puddle of? 579 00:25:44,368 --> 00:25:45,718 You don't wanna know. Heads up. 580 00:25:45,935 --> 00:25:47,284 I'm gonna send down the trash. 581 00:25:53,290 --> 00:25:54,030 Boys... 582 00:25:55,423 --> 00:25:57,077 back in 'Nam, we learned 583 00:25:57,294 --> 00:25:59,209 when it's time to abandon your post. 584 00:26:00,254 --> 00:26:01,255 That time is now. 585 00:26:02,343 --> 00:26:03,910 Hey, hey, hey, not that way. 586 00:26:04,127 --> 00:26:06,739 Jesus Christ, don't go near the fuckin' bees' nest. 587 00:26:06,956 --> 00:26:08,348 Well, how are we supposed to get out? 588 00:26:08,349 --> 00:26:10,220 There's a beaver dam blocking the kitchen door. 589 00:26:43,036 --> 00:26:45,647 Yo, what the fuck you doin' in my cell, bitch? 590 00:26:45,865 --> 00:26:47,954 Oh, hi, Half Foot. 591 00:26:48,171 --> 00:26:49,346 You just ran out of fuckin' time. 592 00:26:51,000 --> 00:26:52,088 Happy Easter. 593 00:26:52,611 --> 00:26:54,134 - What? - Easter is all about 594 00:26:54,351 --> 00:26:55,178 second chances. 595 00:26:56,310 --> 00:26:58,834 Jesus got a second chance. 596 00:26:59,879 --> 00:27:02,098 I think our friendship deserves one too. 597 00:27:07,103 --> 00:27:08,582 Fruit By the Foot? 598 00:27:08,583 --> 00:27:10,977 Now you can have all the feet you could ever want. 599 00:27:14,067 --> 00:27:15,068 Thanks. 600 00:27:15,285 --> 00:27:16,242 Susan. 601 00:27:16,243 --> 00:27:18,375 You got us all Easter baskets? 602 00:27:18,593 --> 00:27:20,029 Oh, it was nothing. 603 00:27:20,247 --> 00:27:22,989 And I couldn't have done it without FedEx's help. 604 00:27:23,206 --> 00:27:25,078 I got Peeps. Real Peeps. 605 00:27:25,295 --> 00:27:26,993 And a Cadbury Creme Egg! 606 00:27:27,210 --> 00:27:29,082 - Mine's empty. - Don't you worry. 607 00:27:29,299 --> 00:27:30,866 The candy's on its way. 608 00:27:31,911 --> 00:27:33,695 It's shipped but not delivered. 609 00:27:35,088 --> 00:27:36,524 Let's eat. 610 00:27:36,872 --> 00:27:40,659 ♪ What if God was one of us ♪ 611 00:27:42,051 --> 00:27:46,012 ♪ Just a slob like one of us ♪ 612 00:27:47,143 --> 00:27:50,712 ♪ Just a stranger on the bus ♪ 613 00:27:56,762 --> 00:27:59,025 Faster with that Wite-Out! Come on! Move! 614 00:27:59,242 --> 00:28:01,027 You're shittin' faster than we can paint. 615 00:28:01,244 --> 00:28:02,331 Jesus. 616 00:28:02,332 --> 00:28:03,986 Mom's job is really fuckin' hard. 617 00:28:04,508 --> 00:28:05,945 Yeah. No shit. 618 00:28:06,423 --> 00:28:08,208 It's about time you ingrates figured that out. 619 00:28:08,425 --> 00:28:10,036 Sucks that Mom's gonna come home tomorrow 620 00:28:10,253 --> 00:28:11,559 to the house looking like this. 621 00:28:11,733 --> 00:28:12,865 She deserves more. 622 00:28:13,082 --> 00:28:14,954 Yeah. She does. 623 00:28:15,389 --> 00:28:16,824 Hey, Blaire. 624 00:28:16,825 --> 00:28:19,306 If we promise to do better, will you help us put 625 00:28:19,523 --> 00:28:21,656 the house back together for Mom? 626 00:28:22,091 --> 00:28:23,702 Are you asking me because I'm a woman? 627 00:28:24,093 --> 00:28:27,749 No, I'm asking you because you're the only non-idiot here. 628 00:28:28,881 --> 00:28:31,057 Fine. Yeah, I'll do it. 629 00:28:31,405 --> 00:28:32,101 For Susan. 630 00:28:32,972 --> 00:28:34,146 Thanks, Blaire. 631 00:28:34,147 --> 00:28:36,062 Grab a brush. We're paintin' undies. 632 00:28:43,112 --> 00:28:44,244 Gonna miss you, Susan. 633 00:28:44,461 --> 00:28:48,248 Aw. I'm gonna miss you all so much. 634 00:28:48,465 --> 00:28:50,163 It ain't gonna be the same in here without you. 635 00:28:50,380 --> 00:28:53,079 My ass is full but so is my heart. 636 00:28:53,296 --> 00:28:54,383 Thanks for teaching me to read. 637 00:28:54,384 --> 00:28:57,910 From now on, my name is Bookgina. 638 00:28:58,127 --> 00:29:00,695 And I'ma keep watering my foot, just like you said. 639 00:29:00,869 --> 00:29:02,218 I know it'll grow back one day. 640 00:29:03,393 --> 00:29:05,308 Ah, Bitch Killer. 641 00:29:05,526 --> 00:29:07,920 Thank you for being the best roommate 642 00:29:08,137 --> 00:29:10,183 a girl could ever ask for. 643 00:29:10,531 --> 00:29:13,012 No, Susan, thank you. 644 00:29:13,926 --> 00:29:15,666 Uh, I got one more surprise for you. 645 00:29:16,145 --> 00:29:17,451 What is it? 646 00:29:19,148 --> 00:29:21,368 Oh, dear. 647 00:29:21,585 --> 00:29:23,326 I did it with a razor blade and charcoal ink. 648 00:29:23,544 --> 00:29:26,286 It's so... big. 649 00:29:26,503 --> 00:29:27,722 She did it when we still hated you. 650 00:29:28,114 --> 00:29:29,506 Four bitches held me down in the shower. 651 00:29:30,246 --> 00:29:31,421 It's funny how things work out. 652 00:29:31,639 --> 00:29:33,684 God always has a plan. 653 00:29:34,642 --> 00:29:36,731 Goodbye, girls. 654 00:29:56,707 --> 00:29:57,752 Okay. 655 00:29:58,579 --> 00:30:00,146 That's a lot better. - Yeah. 656 00:30:01,887 --> 00:30:03,323 Mom! - Oh, my God! 657 00:30:03,540 --> 00:30:04,845 Hey, hey! 658 00:30:04,846 --> 00:30:06,456 Oh, we missed you. We missed you so much. 659 00:30:06,674 --> 00:30:07,631 Did they give you back the weed? 660 00:30:07,806 --> 00:30:11,157 Oh. Oh, my goodness. 661 00:30:11,374 --> 00:30:13,159 Did you have a party? 662 00:30:13,376 --> 00:30:16,727 This place is a mess. 663 00:30:19,208 --> 00:30:21,167 There. - Mom, we did our best, 664 00:30:21,384 --> 00:30:23,865 but we had no idea how hard your job is. 665 00:30:24,083 --> 00:30:25,475 Yeah, we took you for granted, 666 00:30:25,693 --> 00:30:27,260 and we promise it'll never happen again. 667 00:30:27,477 --> 00:30:30,045 That's right. You can make us meatloaf anytime you want. 668 00:30:30,263 --> 00:30:31,960 We won't say shit. - Yeah, anytime you wanna 669 00:30:32,178 --> 00:30:33,656 make meatloaf is good with us. 670 00:30:33,657 --> 00:30:35,268 - Even tonight would be okay. - Let's have it tonight. 671 00:30:35,485 --> 00:30:36,790 - Hurry. - Now! 672 00:30:36,791 --> 00:30:38,488 Jesus, she just walked in the fuckin' door. 673 00:30:38,706 --> 00:30:40,186 It's okay, Blaire. 674 00:30:40,403 --> 00:30:43,319 I'd love to make my family some meatloaf. 675 00:30:56,419 --> 00:30:57,768 Uh, hey, Mom. 676 00:30:58,769 --> 00:31:01,207 I just wanted to say I'm sorry for everything. 677 00:31:01,424 --> 00:31:02,685 And thank you. 678 00:31:02,686 --> 00:31:05,602 I almost ruined my life, and you saved me. 679 00:31:05,820 --> 00:31:07,866 Oh, Johnny. 680 00:31:08,040 --> 00:31:09,693 That's what growin' up's all about. 681 00:31:09,868 --> 00:31:13,480 Makin' mistakes and lettin' your mother fix it all. 682 00:31:13,697 --> 00:31:16,918 Well, that was our last one. No more mistakes for us. 683 00:31:17,527 --> 00:31:21,880 You know, boys, having spent some time on the inside, 684 00:31:22,054 --> 00:31:25,884 I learned that everybody needs somebody to look out for them. 685 00:31:26,319 --> 00:31:27,537 I'm your mother. 686 00:31:28,103 --> 00:31:30,236 You don't have to thank me 687 00:31:30,453 --> 00:31:33,326 or appreciate me or even notice me. 688 00:31:33,543 --> 00:31:36,242 I'll always be right here. 689 00:31:37,286 --> 00:31:38,374 Always. 690 00:31:39,810 --> 00:31:41,856 I'm gonna die here, Johnny. 691 00:31:43,292 --> 00:31:44,380 Right here. 692 00:31:45,381 --> 00:31:46,252 Good. 693 00:31:47,296 --> 00:31:48,341 Why isn't it ready? 694 00:31:55,348 --> 00:31:59,829 ♪ Oh, you've got a headful ♪ ♪ Of someone dreadful ♪ 695 00:31:59,830 --> 00:32:03,095 ♪ And yet, alas ♪ ♪ That someone adores you ♪ 696 00:32:04,618 --> 00:32:08,056 ♪ Everybody needs ♪ ♪ A best friend ♪ 697 00:32:08,622 --> 00:32:11,319 ♪ I'm happy I'm yours ♪ 698 00:32:11,320 --> 00:32:14,366 ♪ I'm just a clown ♪ 699 00:32:14,367 --> 00:32:18,022 ♪ And I'll bring you down ♪ 700 00:32:18,023 --> 00:32:19,588 ♪ But you just don't care ♪ 701 00:32:19,589 --> 00:32:24,115 ♪ 'Cause your ♪ 702 00:32:24,116 --> 00:32:26,292 ♪ Best friend is me ♪ 48913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.