All language subtitles for Stockholm Sisters - Adriana Chechik, Megan Rain - MissaX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,460 --> 00:00:03,760 Hi, I'm Adriana Chechik. And I'm Megan Rain. 2 00:00:04,019 --> 00:00:09,000 And we're here for Missax .com. And we're going to give you all our love. 3 00:01:09,560 --> 00:01:13,020 Megan Marie, what are you doing in detention? 4 00:01:16,740 --> 00:01:17,820 Don't even ask. 5 00:01:20,020 --> 00:01:23,380 Hey, you want to tell mom I'm in detention, right? 6 00:01:25,340 --> 00:01:27,780 What do you think, I'm like retarded or something? 7 00:01:30,250 --> 00:01:34,430 God, she's just finding any reason to not let me get out of this town. 8 00:01:34,910 --> 00:01:38,850 I don't get why you don't want to work at the farm. I mean, the work isn't so 9 00:01:38,850 --> 00:01:39,850 hard for women. 10 00:01:40,710 --> 00:01:45,510 I mean, does working a nine to five, five days a week seem that bad? 11 00:01:46,350 --> 00:01:49,230 I want more, Adriana, and you should too. 12 00:01:49,470 --> 00:01:51,670 There's so much more outside of Iowa. 13 00:01:53,070 --> 00:01:56,610 So, you'd rather go to a big city than settle down with John? 14 00:01:57,370 --> 00:02:00,430 Settle down with a job that's made our family money for generations? 15 00:02:03,370 --> 00:02:08,810 I don't think you're being ungrateful. I mean, you have so much. 16 00:02:09,250 --> 00:02:14,030 You're more responsible than me. And you're going to inherit most of the 17 00:02:14,250 --> 00:02:15,730 And you've got that boyfriend. 18 00:02:15,950 --> 00:02:20,050 I did it. Don't be such a fag. I can't take another lecture. 19 00:02:40,750 --> 00:02:41,750 What are you doing here? 20 00:02:42,130 --> 00:02:43,550 I'm the teacher's assistant. 21 00:02:43,890 --> 00:02:45,750 It's my duty to watch the touch. 22 00:02:46,050 --> 00:02:48,330 Are you sure about that, Arrowhead? 23 00:02:48,670 --> 00:02:50,650 Miss Cobble said she'd be running late. 24 00:02:53,310 --> 00:02:56,510 Well, I've got access to your parents' phone numbers right here. 25 00:02:56,870 --> 00:02:57,870 Can you dig it? 26 00:03:02,890 --> 00:03:05,270 It's just an hour. Be cool. 27 00:03:06,690 --> 00:03:09,670 I'm saying for you ladies to remain seated. 28 00:03:10,090 --> 00:03:13,730 quiet and in a ladylike manner for a full hour. 29 00:03:14,810 --> 00:03:19,790 You may use your time constructively to study or reflect on your bad behavior 30 00:03:19,790 --> 00:03:21,850 that got you here in the first place. 31 00:05:31,660 --> 00:05:34,760 And then his eyes met hers from across the room. 32 00:05:35,000 --> 00:05:39,800 He spoke to her without saying a word, and it made the hair stand up on the 33 00:05:39,800 --> 00:05:42,160 of her neck without the realization of him. 34 00:05:43,300 --> 00:05:47,620 She passed through the crowd, her heart beating louder with every second. 35 00:05:48,000 --> 00:05:52,460 He moved towards her with a fierce stare of determination and hunger. 36 00:05:53,260 --> 00:05:57,160 I love you, she whispered as she reached for him. 37 00:05:57,820 --> 00:06:01,540 her fingertips feeling the warmth of his outstretched hand. 38 00:06:06,640 --> 00:06:12,220 Indeed, I always thought that any man who was a man, on seeing my Rosetta 39 00:06:12,220 --> 00:06:17,240 standing naked, rubbing the hollow of her back with a clogging of each stroke, 40 00:06:17,540 --> 00:06:24,440 making her splendid, firm, high -faced, humble face, such a man was a 41 00:06:24,440 --> 00:06:25,440 man. 42 00:08:12,820 --> 00:08:17,760 Stop. Keep reading your smug book. We're just getting good, right? Isn't it? 43 00:08:18,720 --> 00:08:20,600 It's not smut, Jay. 44 00:08:20,820 --> 00:08:22,780 It's erotic literature for women. 45 00:08:24,780 --> 00:08:29,060 Give me the tape, Jay. That's not funny. 46 00:09:08,590 --> 00:09:09,590 about you, hot stuff. 47 00:09:10,370 --> 00:09:12,950 I think you were stroking your pussy with your foot. 48 00:09:13,690 --> 00:09:15,530 Let me try this little feature here. 49 00:09:16,290 --> 00:09:17,290 Jay! 50 00:09:17,950 --> 00:09:18,950 Right. 51 00:09:19,450 --> 00:09:23,290 Come on, Jay. 52 00:09:28,410 --> 00:09:32,870 Give me the tape, Jay. That's not funny. That's not funny. Seriously, don't do 53 00:09:32,870 --> 00:09:34,650 that to her. Alice, don't do that. 54 00:09:36,310 --> 00:09:37,550 Give me the tape. 55 00:09:43,560 --> 00:09:47,840 I think the entire senior class wants to see you reading fuck books. 56 00:09:49,080 --> 00:09:52,400 Come on, show us that you're not so uptight as you'd like to see. 57 00:09:53,820 --> 00:09:59,180 Jay, I know you think you're being cute, but she wants to go to college and my 58 00:09:59,180 --> 00:10:02,240 mom is looking for any reason to hold back the tuition money. 59 00:10:02,580 --> 00:10:07,740 I know you're being playful, but I also know that you're a sweet boy and you 60 00:10:07,740 --> 00:10:10,580 really wouldn't do that to a woman, would you? 61 00:10:11,580 --> 00:10:12,580 Come on. 62 00:10:14,440 --> 00:10:15,540 I crushed my dreams, right? 63 00:10:15,780 --> 00:10:17,960 You wouldn't have hurt a woman, would you? 64 00:10:19,020 --> 00:10:22,680 I wouldn't necessarily call what I have in mind hurting you. 65 00:10:28,000 --> 00:10:30,120 Megan, it's just blackmailing. 66 00:10:30,360 --> 00:10:32,120 The perfect way to return. 67 00:10:36,180 --> 00:10:37,800 I'll give you a kiss on the cheek. 68 00:10:38,100 --> 00:10:39,400 I know you like that. 69 00:10:47,020 --> 00:10:48,340 Technically, it's still your cheek. 70 00:10:56,440 --> 00:10:59,380 I want to kiss you. 71 00:10:59,740 --> 00:11:00,740 No. 72 00:11:03,120 --> 00:11:05,480 Stop it, man. Your heart should be mellow. 73 00:11:53,640 --> 00:11:55,040 You still have like 15 minutes. 74 00:13:44,170 --> 00:13:45,330 Up, up, up, up. 75 00:13:45,710 --> 00:13:46,710 Come on, Megan. 76 00:13:47,430 --> 00:13:49,990 I have to do it. You have to do it, too. Let's go. 77 00:13:54,990 --> 00:13:56,730 Oh, my God. 78 00:13:57,710 --> 00:13:59,130 You're just getting over with it. 79 00:14:00,850 --> 00:14:02,550 Hey. Oh, yeah. 80 00:14:07,910 --> 00:14:08,910 Naked, right? 81 00:14:08,930 --> 00:14:09,930 Good for you. 82 00:14:10,730 --> 00:14:12,510 Good for you. You got it. 83 00:14:25,870 --> 00:14:26,870 I can't. 84 00:14:28,650 --> 00:14:31,030 Okay. Just over the clothes. 85 00:14:31,330 --> 00:14:34,050 Just do over the clothes. That'll only be a second. 86 00:14:34,290 --> 00:14:35,290 Be over. 87 00:14:55,400 --> 00:14:56,400 Over the clothes. 88 00:14:58,720 --> 00:15:00,480 Over the clothes. 89 00:15:46,060 --> 00:15:47,060 trouble too. 90 00:22:05,320 --> 00:22:07,440 I'll just watch you. Okay. Just like this. 91 00:22:44,680 --> 00:22:45,940 I can't believe you're doing this. 92 00:23:30,160 --> 00:23:31,220 forest for a week, okay? 93 00:24:06,350 --> 00:24:07,350 See you then. 94 00:25:55,690 --> 00:25:56,690 they definitely know 6992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.