All language subtitles for Skyscraper.Live.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,848 --> 00:00:21,286
我们来到美丽的台湾台北只有一个原因
2
00:00:21,286 --> 00:00:22,621
去台北 只因为一个原因 那就是那个人
3
00:00:22,621 --> 00:00:24,589
只有他 亚历克斯·霍诺德广受好评
4
00:00:24,589 --> 00:00:26,291
亚历克斯·霍诺尔德被广泛认为是史上最伟大的自由独奏家
5
00:00:26,291 --> 00:00:27,859
作为历史上最伟大的自由独奏家 今天他将
6
00:00:27,859 --> 00:00:29,694
历史啊 今天他将尝试做一件人类从未做过的事情
7
00:00:29,694 --> 00:00:32,697
尝试做一件人类从未做过的事情 攀登几乎
8
00:00:32,697 --> 00:00:35,333
曾经攀登过近 1700 英尺高的世界最高峰之一
9
00:00:35,333 --> 00:00:37,169
在世界最高建筑之一的1700英尺高处完全
10
00:00:37,169 --> 00:00:38,503
完全不使用绳索建造的最高建筑
11
00:00:38,503 --> 00:00:39,471
没有绳子 我知道
12
00:00:39,471 --> 00:00:41,706
我知道 昨天的天气预报说不行
13
00:00:41,706 --> 00:00:43,909
昨天天气预报说不行 但今天情况好转了
14
00:00:43,909 --> 00:00:44,109
但今天条件允许
15
00:00:44,109 --> 00:00:50,282
开始 欢迎来到“摩天大楼现场直播”
16
00:00:50,282 --> 00:00:56,021
欢迎来到“摩天大楼现场直播” 多么壮观的建筑!
17
00:00:56,021 --> 00:00:57,455
多么宏伟的建筑!这可是我毕生的梦想啊!
18
00:00:57,455 --> 00:01:04,729
攀登摩天大楼是我毕生的梦想
19
00:01:04,729 --> 00:01:06,932
我想要攀登摩天大楼 没有什么比这更令人印象深刻的了
20
00:01:06,932 --> 00:01:13,138
没有什么比台北101更令人印象深刻的了
21
00:01:13,138 --> 00:01:15,073
比台北101还远 十多年来 亚历克斯
22
00:01:15,073 --> 00:01:17,742
十多年来 亚历克斯·霍诺尔德一直怀揣着一个梦想 那就是
23
00:01:17,742 --> 00:01:19,511
霍诺尔德一直怀揣着一个梦想 那就是徒手攀登最高的山峰之一
24
00:01:19,511 --> 00:01:20,612
徒手攀登地球上最高的建筑之一
25
00:01:20,612 --> 00:01:23,148
地面上的建筑物 没有绳索 没有网 直插云霄
26
00:01:23,148 --> 00:01:25,116
没有绳索 没有安全网 直接攀登尖顶到达顶峰
27
00:01:25,116 --> 00:01:25,650
攀登台北101塔顶
28
00:01:25,650 --> 00:01:27,719
台北101 今天我们有机会看到他
29
00:01:27,719 --> 00:01:29,888
今天 我们将有机会现场观看他尝试的每一个细节
30
00:01:29,888 --> 00:01:31,189
尝试现场直播 寸步不离 让他更接近目标
31
00:01:31,189 --> 00:01:31,890
让他离他一直追求的时刻更近一步
32
00:01:31,890 --> 00:01:36,995
他毕生追求的时刻
33
00:01:36,995 --> 00:01:39,064
一生 我认为只要我
34
00:01:39,064 --> 00:01:41,900
我想 只要我记得 我就一直想……
35
00:01:41,900 --> 00:01:42,467
记得我一直都想爬高处
36
00:01:42,467 --> 00:01:44,469
攀爬 我小时候很善良
37
00:01:44,469 --> 00:01:45,237
我小时候有点害羞
38
00:01:45,237 --> 00:01:48,873
我性格内向 是个独行侠
39
00:01:48,873 --> 00:01:52,344
我以前是个独行侠 我开始攀岩的时候……
40
00:01:52,344 --> 00:01:52,911
我大概10岁的时候开始攀岩
41
00:01:52,911 --> 00:01:54,846
当时大概10岁左右 如果你只想爬山的话
42
00:01:54,846 --> 00:01:56,348
如果你只想攀岩 而且没有任何朋友
43
00:01:56,348 --> 00:02:00,585
如果你没有朋友 那么徒手攀岩就非常适合你
44
00:02:00,585 --> 00:02:03,521
嗯 徒手攀岩很适合你 我徒手攀爬过数千座岩壁
45
00:02:03,521 --> 00:02:03,755
我徒手攀登过数千座岩壁
46
00:02:03,755 --> 00:02:07,525
面孔 我曾攀登过北极
47
00:02:07,525 --> 00:02:11,796
我曾攀登过北极、丛林和沙漠
48
00:02:11,796 --> 00:02:14,232
丛林和沙漠 但我从未进行过徒手攀岩
49
00:02:14,232 --> 00:02:14,366
但我从未徒手攀登过摩天大楼
50
00:02:14,366 --> 00:02:16,234
摩天大楼 而且我认为可以这样说
51
00:02:16,234 --> 00:02:18,436
我认为可以公平地说 这已经是一生的事业了
52
00:02:18,436 --> 00:02:19,571
这曾是我毕生的梦想
53
00:02:19,571 --> 00:02:22,807
我的梦想 当我看到台北101时 我想……
54
00:02:22,807 --> 00:02:23,775
当我看到台北101大楼时 我想:这真是一座宏伟的建筑
55
00:02:23,775 --> 00:02:25,677
多么壮观的建筑!我一直都想爬上去
56
00:02:25,677 --> 00:02:28,713
我一直想攀登我能找到的最酷的东西
57
00:02:28,713 --> 00:02:32,083
我能找到的最酷的东西 如果亚历克斯单挑台北101 我
58
00:02:32,083 --> 00:02:34,219
如果亚历克斯单飞台北101 我会很兴奋地去看他比赛
59
00:02:34,219 --> 00:02:35,553
看到他实现毕生梦想 我感到非常兴奋
60
00:02:35,553 --> 00:02:37,255
实现毕生梦想 我一直期待着……
61
00:02:37,255 --> 00:02:38,123
我总是看着摩天大楼 思考着……
62
00:02:38,123 --> 00:02:39,758
我看着摩天大楼 想象着攀登它们会是什么感觉
63
00:02:39,758 --> 00:02:42,260
爬上去会是什么感觉 所以我真的感觉很……
64
00:02:42,260 --> 00:02:43,561
正因如此 我才感到非常幸运能有机会……
65
00:02:43,561 --> 00:02:44,796
很幸运有机会攀登这座最鼓舞人心的山峰之一
66
00:02:44,796 --> 00:02:49,267
攀登世界上最令人叹为观止的建筑之一
67
00:02:49,267 --> 00:02:51,336
世界各地的建筑 再看看熙熙攘攘的人群
68
00:02:51,336 --> 00:02:55,206
看看台北这里的人山人海!
69
00:02:55,206 --> 00:02:57,309
出现在台北的 以及世界各地数百万人的面前
70
00:02:57,575 --> 00:03:01,212
这里有成千上万的人 从台北101大楼底部 我
71
00:03:01,212 --> 00:03:03,782
我是艾莉·邓肯 站在台北101大楼的底部 和我们在一起
72
00:03:03,782 --> 00:03:06,251
我是艾莉·邓肯 和我们称之为亚历克斯团队的成员在一起
73
00:03:06,251 --> 00:03:09,521
将会以亚历克斯战队成员的身份出战 WWE超级巨星塞斯·罗林斯
74
00:03:09,521 --> 00:03:10,388
WWE超级巨星赛斯·罗林斯现身现场
75
00:03:10,388 --> 00:03:12,557
建筑物 以及专业攀爬者和关闭
76
00:03:12,557 --> 00:03:14,159
以及登山专家、亚历克斯的密友艾米丽·哈灵顿
77
00:03:14,159 --> 00:03:17,896
亚历克斯的朋友艾米丽·哈灵顿也在这栋楼里
78
00:03:17,896 --> 00:03:19,864
就在楼里 我们还有几个
79
00:03:19,864 --> 00:03:21,666
我们团队又添了几名成员 我们要出发了
80
00:03:21,666 --> 00:03:23,134
团队成员名单我们稍后会更新
81
00:03:23,134 --> 00:03:24,602
稍后更新 我们人手充足
82
00:03:24,602 --> 00:03:27,205
我们很厉害 我们大多数人第一次接触Alex的……
83
00:03:27,205 --> 00:03:31,376
我们大多数人第一次知道亚历克斯的名字 是在他徒手攀岩的时候
84
00:03:31,376 --> 00:03:34,846
他徒手攀登优胜美地国家公园酋长岩时的名字
85
00:03:34,846 --> 00:03:36,348
优胜美地的埃尔·卡普坦 一段特殊的解救之旅
86
00:03:36,348 --> 00:03:37,949
他踏上了徒手攀登摩天大楼的征程
87
00:03:37,949 --> 00:03:39,884
独自一人乘坐摩天大楼 环游世界半圈
88
00:03:39,884 --> 00:03:42,754
环游世界半圈到达台湾台北 其定义由
89
00:03:42,754 --> 00:03:43,288
台北 台湾 以其无可置疑的存在而著称
90
00:03:43,288 --> 00:03:43,888
台北101的鲜明存在感
91
00:03:43,888 --> 00:03:46,024
101. 我们距离这里只有几分钟的路程
92
00:03:46,024 --> 00:03:47,659
距离亚历克斯开始攀登还有几分钟
93
00:03:47,659 --> 00:03:49,194
亚历克斯开始他的口音练习 你可以在那里看到亚历克斯的现场表演
94
00:03:49,194 --> 00:03:51,029
你现在就能看到亚历克斯在现场直播 他感觉就像在家里一样自在
95
00:03:51,029 --> 00:03:51,262
现在 他感觉在自己的面包车旁就像在家一样自在
96
00:03:51,262 --> 00:03:52,964
VAN 如果你看过《徒手攀岩》 他
97
00:03:52,964 --> 00:03:55,667
如果你看过《徒手攀岩》 就会知道他曾在面包车里住了十年
98
00:03:55,667 --> 00:03:57,168
他在面包车里住了十年 现在和他的爱人在一起
99
00:03:57,168 --> 00:03:58,136
他和美丽的妻子桑妮一起在那里
100
00:03:58,136 --> 00:04:00,138
妻子 桑妮 我问桑妮 你怎么说?
101
00:04:00,138 --> 00:04:02,273
我问桑尼 你觉得顶级亚历克斯怎么样 在一个巨大的免费活动之前
102
00:04:02,273 --> 00:04:02,707
顶级 Alex 在完成一项巨大的自由攀岩目标之前
103
00:04:02,707 --> 00:04:05,210
单人目标 她说你必须保护他
104
00:04:05,210 --> 00:04:06,678
她说 你必须保护他的精神空间 保持中立
105
00:04:06,678 --> 00:04:09,314
保持冷静和中立 如果你对此过于悲观 你
106
00:04:09,314 --> 00:04:10,949
如果你对它过于悲观 你可能会种下怀疑的种子
107
00:04:10,949 --> 00:04:13,084
会播下怀疑的种子 如果你太兴奋 你可能会……
108
00:04:13,084 --> 00:04:14,686
如果你吸毒过量 你可能会做出这样的事 但这并非你所愿
109
00:04:14,686 --> 00:04:18,523
这 那都不是你想要的 你不需要肾上腺素飙升的感觉
110
00:04:18,523 --> 00:04:20,325
你不需要肾上腺素飙升的感觉 你必须保持平静低落的状态
111
00:04:20,325 --> 00:04:22,260
你必须保持冷静低调 我可以兴奋一点吗?
112
00:04:22,260 --> 00:04:24,662
我可以兴奋吗?我太兴奋了!
113
00:04:24,662 --> 00:04:25,930
我太兴奋了!出发前我一直在叫
114
00:04:25,930 --> 00:04:26,264
直播开始前我一直在叫
115
00:04:26,264 --> 00:04:27,031
空气 这太不可思议了
116
00:04:27,031 --> 00:04:27,899
太棒了!这栋建筑真壮观!
117
00:04:27,899 --> 00:04:29,267
多么壮观的大楼!我们正在向全世界直播
118
00:04:29,267 --> 00:04:30,068
我们正在进行全球直播 我等不及了
119
00:04:30,068 --> 00:04:30,869
我等不及了 耶!
120
00:04:30,869 --> 00:04:33,605
是啊 你从来没看过你的朋友
121
00:04:33,605 --> 00:04:34,906
你以前从未亲眼见过你的朋友进行徒手攀岩
122
00:04:34,906 --> 00:04:36,174
之前真的进行过徒手攀岩吗?需要对艾米丽进行福利检查吗?
123
00:04:36,174 --> 00:04:38,410
艾米丽的福利检查?我有点……
124
00:04:38,410 --> 00:04:38,943
我感觉自己像坐过山车一样
125
00:04:38,943 --> 00:04:40,311
过山车 我肯定很紧张
126
00:04:40,311 --> 00:04:41,212
我确实很紧张 没错
127
00:04:41,212 --> 00:04:42,380
是啊 但我很兴奋
128
00:04:42,380 --> 00:04:44,048
但我很兴奋 你肯定能理解她为什么这么兴奋
129
00:04:44,048 --> 00:04:45,016
你就能理解她为什么紧张了
130
00:04:45,016 --> 00:04:47,185
有胆量 以下是关于……的速成课程
131
00:04:47,185 --> 00:04:49,721
以下是关于台北这座“野兽”的速成课程 101
132
00:04:49,721 --> 00:04:51,689
被称为台北101的野兽 台北101是其中之一
133
00:04:51,689 --> 00:04:54,793
台北101是世界最高的建筑之一
134
00:04:54,793 --> 00:04:56,027
世界最高建筑 它非常巨大
135
00:04:56,027 --> 00:04:59,631
它规模庞大 这条三阶段路线将带来
136
00:04:59,631 --> 00:05:00,331
这条三阶段路线会带来很多问题
137
00:05:00,331 --> 00:05:03,668
问题很多 首先是石板
138
00:05:03,668 --> 00:05:07,439
首先是板条 372 英尺长的倾斜钢结构和
139
00:05:07,439 --> 00:05:08,473
372 英尺长的倾斜钢结构和玻璃幕墙
140
00:05:08,473 --> 00:05:10,508
玻璃 接下来 八根令人望而生畏的竹子
141
00:05:10,508 --> 00:05:12,177
接下来 是八个令人望而生畏的竹制盒子 它们分别放置在每个盒子的顶部
142
00:05:12,177 --> 00:05:15,180
像竹竿一样层层堆叠的盒子 每个
143
00:05:15,180 --> 00:05:18,283
其他的则像竹竿一样 每根都消耗着力量
144
00:05:18,283 --> 00:05:18,650
带有令人精疲力竭的悬垂部分
145
00:05:18,650 --> 00:05:21,786
悬挑 900 英尺垂直高度
146
00:05:21,786 --> 00:05:22,620
900 英尺的垂直向上攀爬
147
00:05:22,620 --> 00:05:24,923
攀登 最后也是最危险的一段路程
148
00:05:24,923 --> 00:05:28,026
整个攀登过程中最后也是最危险的阶段
149
00:05:28,026 --> 00:05:28,560
整个攀登过程中的阶段 塔楼
150
00:05:28,560 --> 00:05:30,795
塔 由悬垂部分构成 其中
151
00:05:30,795 --> 00:05:33,364
这段路程由悬垂部分组成 他的臂力将是关键
152
00:05:33,364 --> 00:05:35,900
他的臂力将是关键 戒指数量非常有限
153
00:05:35,900 --> 00:05:39,270
环形结构 可攀爬之处非常有限;尖塔 带有……
154
00:05:39,270 --> 00:05:40,472
抓住 然后是令人作呕的陡峭落差
155
00:05:40,472 --> 00:05:43,174
令人作呕的滴剂 这是最危险的
156
00:05:43,174 --> 00:05:43,508
这是最危险的部分
157
00:05:43,508 --> 00:05:45,977
章节 意志在身体和精神上
158
00:05:45,977 --> 00:05:49,814
身心俱疲的亚历克斯能否到达终点?
159
00:05:49,814 --> 00:05:50,782
筋疲力尽的亚历克斯能登顶吗?
160
00:05:50,782 --> 00:05:53,852
顶峰?一个小小的钢球
161
00:05:53,852 --> 00:05:56,654
一个小小的钢球 他能迎接挑战吗?
162
00:05:56,654 --> 00:05:58,356
他会迎接挑战吗?鸡皮疙瘩都起来了
163
00:05:58,356 --> 00:05:59,524
我现在浑身都起了鸡皮疙瘩
164
00:05:59,524 --> 00:06:00,859
现在正进行中 塞思 你在这里代表我们!
165
00:06:00,859 --> 00:06:01,960
塞思 你此刻代表着全世界
166
00:06:01,960 --> 00:06:03,761
这就是现在的世界 你就是普通人的缩影
167
00:06:03,761 --> 00:06:06,231
你就是那种普通人 你有点困惑 而且
168
00:06:06,231 --> 00:06:07,465
你有点困惑 而且对一个男人产生了奇怪的感情
169
00:06:07,465 --> 00:06:08,666
奇怪地投资了一个你并不太了解的人
170
00:06:08,666 --> 00:06:09,968
我不太清楚 你感觉怎么样?
171
00:06:09,968 --> 00:06:11,135
你感觉怎么样?你说得对
172
00:06:11,135 --> 00:06:12,437
你说得对 我就是普通人
173
00:06:12,437 --> 00:06:13,638
我就是普通人 普通人都会紧张
174
00:06:13,638 --> 00:06:14,706
每个人都会紧张 都会害怕
175
00:06:14,706 --> 00:06:16,107
他既害怕又兴奋
176
00:06:16,107 --> 00:06:17,976
他很兴奋 鸡皮疙瘩都起来了
177
00:06:17,976 --> 00:06:18,076
鸡皮疙瘩都起来了
178
00:06:18,076 --> 00:06:20,378
砰砰作响 我感觉我想打我的
179
00:06:20,378 --> 00:06:21,312
我感觉自己想像巨石强森那样拍打自己的手臂
180
00:06:21,312 --> 00:06:22,614
手臂像岩石一样硬 我感觉到了
181
00:06:22,614 --> 00:06:23,615
我感觉到了 我好兴奋
182
00:06:23,615 --> 00:06:25,250
我好兴奋 感觉就像很多……
183
00:06:25,250 --> 00:06:25,517
感觉大家都很期待
184
00:06:25,517 --> 00:06:26,718
期待 这座城市已经准备就绪
185
00:06:26,718 --> 00:06:30,488
这座城市已经准备好了 我们准备好见证他获得……
186
00:06:30,488 --> 00:06:30,622
我们准备好观看他开始行动了
187
00:06:30,622 --> 00:06:31,556
走了 每个人都觉得亚历克斯有
188
00:06:31,556 --> 00:06:32,957
每个人都觉得亚历克斯掌控着一切 而且
189
00:06:32,957 --> 00:06:34,292
一切尽在掌控 充满自信 但也有……
190
00:06:34,292 --> 00:06:35,126
虽然充满信心 但今天也存在一些外部因素在起作用
191
00:06:35,126 --> 00:06:37,061
如今外部因素在起作用 我想引入下一个……
192
00:06:37,061 --> 00:06:39,130
我想介绍团队的下一位成员 马克·罗伯
193
00:06:39,130 --> 00:06:41,266
团队成员马克·罗伯 前NASA工程师 YouTube博主
194
00:06:41,266 --> 00:06:42,734
一位前NASA工程师、YouTube博主和所有领域的专家讲解员
195
00:06:42,734 --> 00:06:43,201
以及万事通的专家级讲解员
196
00:06:43,201 --> 00:06:44,502
东西 马克 你在看什么?
197
00:06:44,502 --> 00:06:47,171
马克 你在看什么?嗯 我在南方
198
00:06:47,171 --> 00:06:48,306
是的 我现在在这座大楼的南入口处
199
00:06:48,306 --> 00:06:50,775
大楼入口在此 我们正在监控多个……
200
00:06:50,775 --> 00:06:51,809
我们正在监测多种不同的天气状况
201
00:06:51,809 --> 00:06:53,778
不同的天气条件 以确保安全
202
00:06:53,778 --> 00:06:54,746
请确保亚历克斯今天攀爬是安全的
203
00:06:54,746 --> 00:06:57,181
亚历克斯今天要爬山 首先要克服的障碍是雨
204
00:06:57,181 --> 00:06:58,850
首先是雨 大家都知道我们已经下雨了
205
00:06:58,850 --> 00:07:00,318
大家都知道 我们已经因为某些原因推迟过一次了
206
00:07:00,318 --> 00:07:00,952
曾因天气原因推迟过一次
207
00:07:00,952 --> 00:07:03,154
天气 您可以查看实时天气雷达
208
00:07:03,154 --> 00:07:03,321
您可以在这里查看实时天气雷达
209
00:07:03,321 --> 00:07:05,056
这里 远处有一片雨水堆积区
210
00:07:05,056 --> 00:07:06,024
右侧有一片雨水堆积区
211
00:07:06,024 --> 00:07:07,392
没错 目前台北缺水
212
00:07:07,392 --> 00:07:10,161
目前台北气候干燥 但我们身处一个独特的微气候区
213
00:07:10,161 --> 00:07:12,263
但我们这里处于一个微气候环境中 气候随时可能发生变化
214
00:07:12,263 --> 00:07:12,397
这里的情况随时可能改变
215
00:07:12,397 --> 00:07:14,966
稍等片刻 我们正在密切关注
216
00:07:14,966 --> 00:07:17,201
我们正在密切关注此事 其次是风向
217
00:07:17,201 --> 00:07:19,504
第二个因素是风 风速预计为每英里4-5英里
218
00:07:19,504 --> 00:07:21,539
地面上的速度大约是每小时 4-5 英里 但是……
219
00:07:21,539 --> 00:07:22,840
这里地面上才一个小时 但你可以想象 更高处的情况如何
220
00:07:22,840 --> 00:07:25,543
你可以想象 你爬得越高 情况就越糟糕
221
00:07:25,543 --> 00:07:25,843
你越走 情况就越糟糕
222
00:07:25,843 --> 00:07:28,146
会 在某个时候 如果风太大的话
223
00:07:28,146 --> 00:07:29,814
如果风力过大 他越过了临界点 我们
224
00:07:29,814 --> 00:07:31,416
他跨越了我们必须称之为门槛的界限 因为它是
225
00:07:31,416 --> 00:07:33,017
必须打电话 因为这对亚历克斯来说不安全
226
00:07:33,017 --> 00:07:34,752
对亚历克斯来说不安全 最后 信不信由你 我们
227
00:07:34,752 --> 00:07:36,487
最后 信不信由你 我们正在监测地震
228
00:07:36,487 --> 00:07:38,323
正在监测地震 台北位于环太平洋火山地震带上
229
00:07:38,323 --> 00:07:40,525
台北位于环太平洋火山带上 这意味着它极易发生地震
230
00:07:40,525 --> 00:07:40,992
这意味着它具有地震活动性
231
00:07:40,992 --> 00:07:42,760
积极向上 事实上 就在本周 我们感到……
232
00:07:42,760 --> 00:07:45,763
事实上 就在本周 我们感受到了三次震级为4.0的地震
233
00:07:45,763 --> 00:07:46,164
三个震级为 4.0 或以上的地震
234
00:07:46,164 --> 00:07:47,832
以上 上个月有超过
235
00:07:47,832 --> 00:07:49,500
上个月有十几个人达到了目标
236
00:07:49,500 --> 00:07:51,302
十二个人才能击中目标 话虽如此 当我
237
00:07:51,302 --> 00:07:53,171
说了这么多 当我在NASA工作时 时机到了……
238
00:07:53,171 --> 00:07:55,506
我曾在NASA工作 当时正值火箭发射时刻 结果它坠落了
239
00:07:55,506 --> 00:07:58,142
对于火箭发射来说 最终的决定就是果断地选择发射还是不发射
240
00:07:58,142 --> 00:08:00,111
做出明确的“可行”或“不可行”的决定 至于雨、风和……
241
00:08:00,111 --> 00:08:01,846
至于我们正在关注的降雨、风和地震
242
00:08:01,846 --> 00:08:02,547
地震方面 我们目前的情况还不错
243
00:08:02,547 --> 00:08:04,816
还不错 现在就看……
244
00:08:04,816 --> 00:08:06,417
现在一切都取决于他本人了
245
00:08:06,417 --> 00:08:07,919
本人 亚历克斯从未进行过徒手攀岩
246
00:08:07,919 --> 00:08:09,887
亚历克斯从未在数千人面前进行过徒手攀岩
247
00:08:09,887 --> 00:08:12,023
在成千上万的观众面前 更不用说数百万的观众了
248
00:08:12,023 --> 00:08:13,091
更不用说还有数百万人在 Netflix 上在线观看
249
00:08:13,091 --> 00:08:15,093
在 Netflix 上在线观看 只要他感觉良好
250
00:08:15,093 --> 00:08:17,095
只要他感觉自信 ELLE 我们就继续
251
00:08:17,095 --> 00:08:17,362
自信 ELLE 我们准备攀登
252
00:08:17,362 --> 00:08:18,096
爬上去 回到你身边
253
00:08:18,096 --> 00:08:19,130
把机会交给你了 好的
254
00:08:19,130 --> 00:08:21,899
好的 看来我们可以开始了
255
00:08:21,899 --> 00:08:22,333
看来我们可以开始攀登了
256
00:08:22,333 --> 00:08:23,801
攀登 保持放松和冷静
257
00:08:23,801 --> 00:08:25,970
就像亚历克斯会说的那样 保持轻松自在 艾米丽 就像他
258
00:08:25,970 --> 00:08:26,904
亚历克斯一边和桑尼说话 一边说:“艾米丽 ”
259
00:08:26,904 --> 00:08:28,106
和桑尼在那里谈话 我们正在准备
260
00:08:28,106 --> 00:08:30,074
我们正在准备中 桑尼也会送行
261
00:08:30,074 --> 00:08:31,442
桑妮也送行了 她告诉我 开始于
262
00:08:31,442 --> 00:08:33,478
她告诉我 攀登的开始是最难的
263
00:08:33,478 --> 00:08:34,612
对她来说 攀登是最难的部分
264
00:08:34,612 --> 00:08:36,247
对她来说 她只是不知道是怎么回事
265
00:08:36,247 --> 00:08:38,349
她只是不知道事情会如何发展 而且还没见过他
266
00:08:38,349 --> 00:08:38,516
准备出发 但还没找到自己的节奏
267
00:08:38,516 --> 00:08:39,150
节奏 他来了
268
00:08:39,150 --> 00:08:41,019
他出发了 他准备出发了
269
00:08:41,019 --> 00:08:43,121
他准备出发了 他会走过来
270
00:08:43,121 --> 00:08:44,989
他会走过来 亚历克斯说他的攀登前仪式是
271
00:08:44,989 --> 00:08:45,857
亚历克斯说他的攀岩前仪式并非仪式
272
00:08:45,857 --> 00:08:48,826
这不是仪式 他要做一点……
273
00:08:48,826 --> 00:08:51,095
他要做一些拉伸运动 没有助兴音乐
274
00:08:51,095 --> 00:08:52,630
舒展筋骨 没有煽情音乐 没有虚张声势 也没有长篇大论
275
00:08:52,630 --> 00:08:54,232
是虚张声势还是慷慨激昂的演讲?他觉得自己准备好了
276
00:08:54,232 --> 00:08:55,550
他感觉准备好了 他把一切都安排好了
277
00:08:55,550 --> 00:08:55,733
他在脑海中把所有事情都按顺序排列好了
278
00:08:55,733 --> 00:08:56,701
明白 我明白
279
00:08:56,701 --> 00:08:58,269
我明白了 这与……相反
280
00:08:58,269 --> 00:08:58,469
它与摔跤截然相反
281
00:08:58,469 --> 00:09:00,738
摔跤 这并不完全是相反的情况
282
00:09:00,738 --> 00:09:01,939
并非完全相反 还有拥抱
283
00:09:01,939 --> 00:09:03,007
拥抱开始了 这是最后一个拥抱
284
00:09:03,007 --> 00:09:04,175
这是最后一个了 他正在路上
285
00:09:04,175 --> 00:09:05,677
他正在来的路上 情况并非完全相反
286
00:09:05,677 --> 00:09:07,378
虽然不完全相反 但确实 你必须居中
287
00:09:07,378 --> 00:09:08,379
但是 你必须让自己冷静下来 做好准备
288
00:09:08,379 --> 00:09:09,547
做好准备 这就是他毕生努力的成果
289
00:09:09,547 --> 00:09:09,747
这就是他毕生努力的成果
290
00:09:09,747 --> 00:09:10,715
此刻 就是现在
291
00:09:10,715 --> 00:09:12,517
时刻已至 我们距离他只有几秒钟了
292
00:09:12,517 --> 00:09:14,018
我们距离他穿上鞋子并开始走动只剩几秒钟了
293
00:09:14,018 --> 00:09:15,253
穿上鞋子 迈出第一步
294
00:09:15,253 --> 00:09:15,453
攀登摩天大楼的第一步
295
00:09:15,453 --> 00:09:16,587
摩天大楼 你被困在里面了
296
00:09:16,587 --> 00:09:17,722
所以你全神贯注 全神贯注
297
00:09:17,722 --> 00:09:19,157
你很专注 你正在做准备
298
00:09:19,157 --> 00:09:20,958
你正在准备中 这也很有趣 当……
299
00:09:20,958 --> 00:09:22,460
谈到专注力 也真的很有意思
300
00:09:22,460 --> 00:09:24,395
你谈到专注 我当时就站在那里 看着亚历克斯
301
00:09:24,395 --> 00:09:26,030
我当时就站在那里 看到亚历克斯从大楼里出来
302
00:09:26,030 --> 00:09:27,398
走出大楼 我看到那里聚集了成千上万的人
303
00:09:27,398 --> 00:09:28,266
那里有成千上万的人 他惊叹道:“哇!”
304
00:09:28,266 --> 00:09:28,700
他说:“哇!哇!”
305
00:09:28,700 --> 00:09:30,468
哇 对他来说情况就完全不同了
306
00:09:30,468 --> 00:09:31,836
对他来说 今天的情况就不同了 对吧
307
00:09:31,836 --> 00:09:33,571
今天 没错 独奏是一项孤独的运动 而且
308
00:09:33,571 --> 00:09:35,273
独奏是一项孤独的运动 而现在他要独自一人进行这项运动
309
00:09:35,273 --> 00:09:36,874
现在他要在成千上万的观众面前这样做了
310
00:09:36,874 --> 00:09:37,775
在成千上万人面前 集中注意力至关重要
311
00:09:37,775 --> 00:09:38,376
专注是关键 绝对如此
312
00:09:38,376 --> 00:09:40,712
绝对是 我的意思是 这是一件孤独的事情
313
00:09:40,712 --> 00:09:42,547
我的意思是 这是件单独的事情 他肯定不习惯
314
00:09:42,547 --> 00:09:42,914
他肯定不习惯这种情况
315
00:09:42,914 --> 00:09:45,683
看!头顶上有一架直升机在飞!
316
00:09:45,683 --> 00:09:46,317
现在头顶上有一架直升机正在飞行
317
00:09:46,317 --> 00:09:47,518
现在 声音很大
318
00:09:47,518 --> 00:09:49,487
声音挺大的 我觉得亚历克斯是这方面的高手
319
00:09:49,487 --> 00:09:50,154
我认为亚历克斯能够掌控自己的思想
320
00:09:50,154 --> 00:09:53,858
他自己的想法 他会做得很好
321
00:09:53,858 --> 00:09:55,359
他会出色地完成中心定位和他该做的事情
322
00:09:55,359 --> 00:09:56,260
专注于自己擅长的事情
323
00:09:56,260 --> 00:09:58,196
他知道怎么做 你可以看到他正在做
324
00:09:58,196 --> 00:10:00,498
你可以看到他正在戴上粉袋和穿上鞋子
325
00:10:00,498 --> 00:10:02,300
他背上了粉袋 穿上了鞋子 特制的鞋子能帮到他
326
00:10:02,300 --> 00:10:03,167
定制鞋履帮助他了解两者之间的差异
327
00:10:03,167 --> 00:10:04,969
在此过程中 了解岩石、玻璃和钢铁之间的区别
328
00:10:04,969 --> 00:10:05,269
在这种情况下 它由岩石、玻璃和钢铁构成
329
00:10:05,269 --> 00:10:07,238
案例 这就是他能给你的全部了
330
00:10:07,238 --> 00:10:07,638
这就是他能留给你们的一切了
331
00:10:07,638 --> 00:10:09,640
伙计们 也许他会戴耳机
332
00:10:09,640 --> 00:10:10,341
或许他会戴上耳机 或许他会听点什么
333
00:10:10,341 --> 00:10:11,743
听听 他是在嗨翻全场吗?
334
00:10:11,743 --> 00:10:14,245
他是不是在嗨翻全场?他超爱听音乐
335
00:10:14,245 --> 00:10:14,912
他喜欢听重金属音乐
336
00:10:14,912 --> 00:10:17,482
重金属 工具
337
00:10:17,482 --> 00:10:18,583
工具 很可能就是工具
338
00:10:18,583 --> 00:10:20,651
工具很可能就是它 他还戴着一个
339
00:10:20,651 --> 00:10:20,885
他身上还戴着麦克风
340
00:10:20,885 --> 00:10:22,787
麦克风 我们不仅能够听到
341
00:10:22,787 --> 00:10:24,122
我们不仅能够在比赛过程中听到他的声音
342
00:10:24,122 --> 00:10:25,923
我们希望他在攀登过程中能够……
343
00:10:25,923 --> 00:10:26,958
攀登 我们希望如果他能顺利完成攀登 我们
344
00:10:26,958 --> 00:10:28,426
在攀登过程中 我们将有机会交谈
345
00:10:28,426 --> 00:10:29,894
也将有机会和亚历克斯交谈
346
00:10:29,894 --> 00:10:31,462
还有亚历克斯 你想听听亚历克斯怎么说吗?
347
00:10:31,462 --> 00:10:33,798
你想听听亚历克斯在楼顶上的声音吗?
348
00:10:33,798 --> 00:10:34,332
在楼顶上?好的
349
00:10:34,332 --> 00:10:34,699
太棒了
350
00:10:34,699 --> 00:10:36,300
难以置信!艾米丽 他又出现了!
351
00:10:36,300 --> 00:10:37,401
艾米丽 他又出现了 他正在抬头看
352
00:10:37,401 --> 00:10:38,903
他抬头望着 他在想什么呢?
353
00:10:38,903 --> 00:10:40,438
他在思考这件事的时候 脑子里在想些什么?
354
00:10:40,438 --> 00:10:41,839
在他思考这件事的过程中 他把一切都计划好了
355
00:10:41,839 --> 00:10:43,341
他早已计划好一切 他非常清楚自己想要什么
356
00:10:43,341 --> 00:10:44,175
他非常清楚自己想要做什么
357
00:10:44,175 --> 00:10:45,777
待办事项 他感觉已做好充分准备
358
00:10:45,777 --> 00:10:45,977
如果真是这样 他觉得自己已经做好了充分的准备
359
00:10:45,977 --> 00:10:47,912
这 他到底在想什么?
360
00:10:47,912 --> 00:10:49,380
他脑子里在想什么?他把这幅画面想象了出来
361
00:10:49,380 --> 00:10:51,082
他想象过这个场景 他可能正在经历……
362
00:10:51,082 --> 00:10:52,416
他可能只是在做准备工作
363
00:10:52,416 --> 00:10:52,950
准备攀爬的动作
364
00:10:52,950 --> 00:10:54,986
攀登 这是他擅长的
365
00:10:54,986 --> 00:10:56,454
这是他已经做过成千上万次的事情了
366
00:10:56,454 --> 00:10:57,188
已经做了成千上万次
367
00:10:57,188 --> 00:10:58,456
成千上万次了 这一切对他来说都是全新的
368
00:10:58,456 --> 00:11:00,191
这一切对他来说都是全新的 他现在正在做的是……
369
00:11:00,191 --> 00:11:01,159
他现在所做的事情非常熟悉
370
00:11:01,159 --> 00:11:02,927
非常熟悉 他正逐渐进入状态
371
00:11:02,927 --> 00:11:03,261
他正慢慢进入那种状态
372
00:11:03,261 --> 00:11:04,929
那个空间 有很多
373
00:11:04,929 --> 00:11:05,062
这里有很多干扰因素
374
00:11:05,062 --> 00:11:05,863
分心的因素 你说得对
375
00:11:05,863 --> 00:11:06,564
你说得对 这完全不一样
376
00:11:06,564 --> 00:11:08,232
这太不一样了 这是规模最大的之一
377
00:11:08,232 --> 00:11:10,201
这是他一生中做过的最伟大的事情之一
378
00:11:10,201 --> 00:11:11,903
他一生中做过的事 街道两旁都摆满了
379
00:11:11,903 --> 00:11:13,504
生活 街道两旁挤满了准备观看的人们
380
00:11:13,504 --> 00:11:14,305
人类已经准备好见证这一切的发生
381
00:11:14,305 --> 00:11:15,773
这事发生了 但最重要的是……
382
00:11:15,773 --> 00:11:16,574
但最重要的事必须是最重要的事
383
00:11:16,574 --> 00:11:17,809
最重要的事 对亚历克斯来说 最重要的是……
384
00:11:17,809 --> 00:11:19,544
对亚历克斯来说 最重要的是弄清真相
385
00:11:19,544 --> 00:11:22,613
一次登顶摩天大楼
386
00:11:22,613 --> 00:11:23,598
摩天大楼完好无损地建成 没有任何东西进入
387
00:11:23,598 --> 00:11:23,948
一片祥和 没有任何阻碍
388
00:11:23,948 --> 00:11:25,449
方法 在你问之前……
389
00:11:25,449 --> 00:11:26,417
在你提问之前 因为你是
390
00:11:26,417 --> 00:11:28,619
这个问题 因为你很可能是在家里做的
391
00:11:28,619 --> 00:11:30,354
很可能是在家进行 没有绳索、降落伞或安全网
392
00:11:30,354 --> 00:11:32,490
禁止使用绳索、降落伞或安全网 本次测试只有通过或不通过两种结果
393
00:11:32,490 --> 00:11:32,990
这是一项只有通过或不通过的挑战 而且即将开始
394
00:11:32,990 --> 00:11:33,457
挑战即将开始
395
00:11:46,003 --> 00:11:48,472
好的
396
00:11:58,149 --> 00:12:00,585
祝你一切顺利 天堂再见
397
00:12:31,582 --> 00:12:31,782
好的
398
00:12:40,691 --> 00:12:43,661
据我们了解 他做的第一件事是:
399
00:12:43,661 --> 00:12:45,963
他做的第一件事就是最难的部分之一
400
00:12:45,963 --> 00:12:48,232
攀登过程中最难的部分之一就是登上建筑物
401
00:12:48,232 --> 00:12:51,102
攀爬 登上大楼 希望有人已经开始了我的……
402
00:12:51,102 --> 00:12:51,903
希望有人帮我启动了计时器
403
00:12:51,903 --> 00:12:56,507
给我设个计时器 这太棒了
404
00:12:56,507 --> 00:13:00,044
这太不可思议了!我简直说不出话来
405
00:13:00,044 --> 00:13:01,879
我简直说不出话来 我不知道会发生什么
406
00:13:01,879 --> 00:13:04,348
我不知道进来之后会发生什么 但我的心……
407
00:13:04,348 --> 00:13:04,782
进来了 但我心跳加速
408
00:13:04,782 --> 00:13:07,184
赛车 他是如何努力让自己冷静下来的
409
00:13:07,184 --> 00:13:09,553
他现在正努力让自己冷静下来 集中注意力
410
00:13:09,553 --> 00:13:10,354
现在就下来 所有人的目光都集中在他身上 开始吧
411
00:13:10,354 --> 00:13:12,023
所有人都看着他开始往上爬
412
00:13:12,023 --> 00:13:14,759
爬上这个东西 我们可以从他的麦克风里听到:
413
00:13:14,759 --> 00:13:22,366
我们可以在他的麦克风里听到国王紧紧抓住麦克风的声音
414
00:13:22,366 --> 00:13:24,368
那是King E Steel的叮当声 这让我……
415
00:13:24,368 --> 00:13:24,568
钢铁 这让我感到紧张
416
00:13:24,568 --> 00:13:26,437
紧张的桑尼在角落里看着
417
00:13:26,437 --> 00:13:28,306
桑尼在角落里看着 亚历克斯告诉我他要用
418
00:13:28,306 --> 00:13:29,941
亚历克斯告诉我 他打算把攀登的第一部分用作……
419
00:13:29,941 --> 00:13:31,909
攀登的第一部分算是热身 但也算是提醒
420
00:13:31,909 --> 00:13:34,178
这只是热身 但也提醒他 他已身处危险区域
421
00:13:34,178 --> 00:13:36,514
他已身处危险区域 无论你从100英尺还是1000英尺高的地方坠落 都可能丧命
422
00:13:36,514 --> 00:13:38,316
无论你从100英尺高的地方摔下来 还是从1000英尺高的地方摔下来 效果都是一样的
423
00:13:38,316 --> 00:13:39,583
双脚:当你自由时 结果实际上是一样的
424
00:13:39,583 --> 00:13:40,751
徒手攀岩的成果
425
00:13:40,751 --> 00:13:45,856
独奏 他必须从一开始就零失误
426
00:13:45,856 --> 00:13:50,928
他必须从一开始就做到零失误才能生存下去
427
00:14:00,371 --> 00:14:09,780
他身上有点儿……嗯 看到这一点确实让我安心不少
428
00:14:09,780 --> 00:14:12,883
看到你的笑容 我的紧张情绪确实会减轻一些
429
00:14:12,883 --> 00:14:17,388
看他那笑容!他玩得很开心
430
00:14:17,388 --> 00:14:19,657
他玩得很开心 前面的人群
431
00:14:19,657 --> 00:14:21,726
舞台前的观众们现在才看到他
432
00:14:21,726 --> 00:14:23,627
舞台上 人们正看到他从树林中走出来 他们
433
00:14:23,627 --> 00:14:25,596
它们从树林中走出来 注视着他 并做出反应
434
00:14:25,596 --> 00:14:26,797
人们正在对他的持续表现做出反应
435
00:14:26,797 --> 00:14:32,603
他继续攀登台北101大楼 创造历史
436
00:14:42,646 --> 00:14:47,084
艾米丽 我昨晚问过他了 我说 你怎么知道……
437
00:14:47,084 --> 00:14:49,086
我说 你怎么知道它是否会成功呢?
438
00:14:49,086 --> 00:14:49,620
它会立刻成功吗?
439
00:14:49,620 --> 00:14:51,789
离开?我们曾亲眼目睹他弃船逃走
440
00:14:51,789 --> 00:14:53,991
我们曾亲眼目睹他在一次自由行动中弃保潜逃
441
00:14:53,991 --> 00:14:56,961
在《徒手攀岩》纪录片中 他曾多次尝试攀岩 他说过……
442
00:14:56,961 --> 00:14:58,662
单人纪录片 他说就是这种感觉
443
00:14:58,662 --> 00:15:00,564
就是这种感觉 我马上就知道结果会是什么样
444
00:15:00,564 --> 00:15:01,565
我马上就能知道天气是冷还是不冷
445
00:15:01,565 --> 00:15:03,567
冷静还是不冷静?亚历克斯非常擅长……
446
00:15:03,567 --> 00:15:05,403
亚历克斯非常擅长做决定 并且相信自己的直觉
447
00:15:05,403 --> 00:15:07,138
他果断且相信自己的直觉 他在这方面拥有丰富的经验
448
00:15:07,138 --> 00:15:10,775
他在这方面经验非常丰富 比任何人都多
449
00:15:10,775 --> 00:15:13,677
比任何人都更甚 没错
450
00:15:13,677 --> 00:15:14,578
等等
451
00:15:14,578 --> 00:15:16,680
等一下 他们在这栋楼里吗?
452
00:15:16,680 --> 00:15:19,884
他们在楼里吗?有人要开始我的
453
00:15:19,884 --> 00:15:20,117
有人要开始播放我的音乐吗?
454
00:15:20,117 --> 00:15:22,453
音乐?他是在要求播放音乐
455
00:15:22,453 --> 00:15:23,788
他要求把音乐播放到他的耳朵里
456
00:15:23,788 --> 00:15:24,755
在他耳边播放 他想要那件工具
457
00:15:24,755 --> 00:15:26,724
他想要那件工具 他想要被点燃激情
458
00:15:26,724 --> 00:15:27,708
他想激发斗志 我喜欢这一点
459
00:15:27,708 --> 00:15:28,192
我喜欢 是的
460
00:15:28,192 --> 00:15:29,660
是的 他们正在里面拍摄他
461
00:15:29,660 --> 00:15:30,027
他们正在里面从里面拍摄他
462
00:15:30,027 --> 00:15:33,697
从内部视角来看 这简直难以置信
463
00:15:33,697 --> 00:15:35,399
这太不可思议了 他已经达到了如此高的高度
464
00:15:35,399 --> 00:15:35,666
他已经飞得很高了
465
00:15:35,666 --> 00:15:37,635
空气 你可以看着他
466
00:15:37,635 --> 00:15:39,870
你可以看着他 你可以看到他的红衫
467
00:15:39,870 --> 00:15:41,172
你可以看到他那件红色的衬衫在周围环境中显得格外醒目
468
00:15:41,172 --> 00:15:42,473
在天空和建筑物的映衬下 以及你 显得格外醒目
469
00:15:42,473 --> 00:15:43,574
天空和建筑物 你就能看见他
470
00:15:43,574 --> 00:15:44,542
我能看到他 他飞得好高
471
00:15:44,542 --> 00:15:48,446
他嗨翻了 他快要达到第一名了
472
00:15:48,446 --> 00:15:48,679
他即将到达第一个如意宝座
473
00:15:48,679 --> 00:15:51,248
如意在此 如意是第一大
474
00:15:51,248 --> 00:15:53,451
如意是他将面临的第一个重大障碍
475
00:15:53,451 --> 00:15:55,419
他将面临的障碍 用普通话来说就是:
476
00:15:55,419 --> 00:15:56,253
用普通话来说就是“如你所愿”
477
00:15:56,253 --> 00:15:57,888
愿望 云朵形状的美好象征
478
00:15:57,888 --> 00:15:58,255
云朵形状的图案象征着好运
479
00:15:58,255 --> 00:16:00,224
运气 他们有两个 而且他们
480
00:16:00,224 --> 00:16:02,460
它们共有两只 身高约 16 英尺
481
00:16:02,460 --> 00:16:06,330
如意宝塔高约16英尺(约4.9米) 如意宝塔是一种经过精心设计的造型
482
00:16:06,330 --> 00:16:08,599
如意是经过精心设计的造型 他通常的本能反应并不适用
483
00:16:08,599 --> 00:16:09,467
而他通常的直觉在这里并不完全适用
484
00:16:09,467 --> 00:16:10,101
点击此处完整申请 观看视频 看看他是如何应对的
485
00:16:10,101 --> 00:16:13,938
看看他如何应对
486
00:16:26,717 --> 00:16:34,592
我的天哪
487
00:16:50,007 --> 00:16:54,445
现在正是时候 那是亚历克斯的朋友布雷特
488
00:16:54,445 --> 00:16:57,414
那是亚历克斯的朋友布雷特 我们拥有最顶级的摄像机
489
00:16:57,414 --> 00:16:59,283
我们拥有最顶尖的摄像设备和摄像团队
490
00:16:59,283 --> 00:17:02,620
布景和摄像团队 他将被停职
491
00:17:02,620 --> 00:17:06,824
他将被禁赛整个攀登过程
492
00:17:06,824 --> 00:17:08,592
整个攀登过程 亚历克斯被朋友们簇拥着
493
00:17:08,592 --> 00:17:10,761
亚历克斯被朋友和登山伙伴们围绕着
494
00:17:10,761 --> 00:17:12,730
以及在此期间的其他登山者
495
00:17:12,730 --> 00:17:13,831
持续时间 他走了
496
00:17:13,831 --> 00:17:20,037
他走了 去欣赏风景了
497
00:17:20,037 --> 00:17:22,339
尽情欣赏美景 亚历克斯 正在尽情欣赏美景(右)
498
00:17:22,339 --> 00:17:24,475
亚历克斯 现在正站在第一座如意塔顶上欣赏美景
499
00:17:24,475 --> 00:17:26,010
现在 在第一尊如意像的顶端 又出现了一尊如意像
500
00:17:26,010 --> 00:17:27,444
又来了 艾米丽 你说过如果他上场的话
501
00:17:27,444 --> 00:17:29,280
艾米丽 你说过如果他向观众挥手致意 那就是
502
00:17:29,280 --> 00:17:29,780
他向人群挥手致意 感受到了他们的热情
503
00:17:29,780 --> 00:17:31,882
他感觉到了 他感觉很好
504
00:17:31,882 --> 00:17:34,518
他感觉很好 亚历克斯正处于巅峰状态
505
00:17:34,518 --> 00:17:36,187
亚历克斯现在正得意忘形 而我还是有点紧张
506
00:17:36,187 --> 00:17:37,021
我仍然有点紧张 是的
507
00:17:37,021 --> 00:17:40,324
是的 看着他我真的好紧张
508
00:17:40,324 --> 00:17:42,259
看着他起身跳如意舞 然后把他的……我真是太紧张了
509
00:17:42,259 --> 00:17:43,227
把如意抬上去 把他的脚扔到上面去
510
00:17:43,227 --> 00:17:43,727
把脚抬高了 伙计们 这不正常
511
00:17:43,727 --> 00:17:49,333
伙计们 这不正常 当然
512
00:18:03,147 --> 00:18:06,450
哦 哇哦 老兄
513
00:18:06,450 --> 00:18:08,485
伙计 艾米丽 你说亚历克斯是
514
00:18:08,485 --> 00:18:09,620
艾米丽 你说亚历克斯现在过得很好 显然过得很开心
515
00:18:09,620 --> 00:18:10,254
他们状态极佳 显然玩得很开心
516
00:18:10,254 --> 00:18:12,356
太棒了!他在自己的游乐场上玩耍呢
517
00:18:12,356 --> 00:18:14,625
他正处于自己的主场 我们怎么强调都不为过
518
00:18:14,625 --> 00:18:15,793
我们必须反复强调这里存在的危险
519
00:18:15,793 --> 00:18:17,761
这里很危险 各位 这里没有安全网
520
00:18:17,761 --> 00:18:21,165
各位 没有安全网!他没穿降落伞!
521
00:18:21,165 --> 00:18:22,066
他没穿降落伞 没错
522
00:18:22,066 --> 00:18:23,968
是的 这非常危险
523
00:18:23,968 --> 00:18:26,604
这太危险了 这让我压力很大
524
00:18:26,604 --> 00:18:27,905
看这个让我压力很大
525
00:18:27,905 --> 00:18:29,673
值得一看 徒手攀岩并非儿戏
526
00:18:29,673 --> 00:18:32,209
徒手攀岩并不是一件让人感觉特别舒服的事情
527
00:18:32,209 --> 00:18:32,643
观看体验非常舒适
528
00:18:32,643 --> 00:18:33,043
看 是的
529
00:18:33,043 --> 00:18:35,646
是的 非常高
530
00:18:35,646 --> 00:18:36,347
显然 后果非常严重
531
00:18:36,347 --> 00:18:38,682
后果显而易见 这令人不安
532
00:18:38,682 --> 00:18:40,851
这让人感到不舒服 这是一种人类本能的感受
533
00:18:40,851 --> 00:18:42,086
当你……时 你会感受到一种人类发自内心的感受
534
00:18:42,086 --> 00:18:46,323
当你看到有人嗨到极点时 你会有这种感觉……
535
00:18:46,323 --> 00:18:47,625
看到有人离地面那么高
536
00:18:47,625 --> 00:18:51,095
地面 窗户里的人是
537
00:18:51,095 --> 00:18:55,165
窗户里的人让我好紧张
538
00:18:55,165 --> 00:19:01,438
这让我非常紧张 这太可怕了
539
00:19:01,438 --> 00:19:02,640
这让我感到害怕 这是在分散注意力吗?
540
00:19:02,640 --> 00:19:05,409
那是干扰吗?那是只飞翔的鸟吗?
541
00:19:05,409 --> 00:19:05,609
那是一只在山坡上飞的鸟吗?
542
00:19:05,609 --> 00:19:07,444
山里?我觉得不算特别好
543
00:19:07,444 --> 00:19:08,646
我觉得这对他来说不算特别分散注意力
544
00:19:08,646 --> 00:19:11,215
这对亚历克斯来说很分散注意力 我认为亚历克斯已经把一切都安排好了
545
00:19:11,215 --> 00:19:12,883
我认为亚历克斯已经把所有可能的情况都设想出来了 而且设想得非常清楚
546
00:19:12,883 --> 00:19:14,318
设想并形象地描绘出这将是什么样子
547
00:19:14,318 --> 00:19:15,853
这将是什么样子 又会是什么感觉
548
00:19:15,853 --> 00:19:18,555
以及那会是什么感觉 他当然不知道
549
00:19:18,555 --> 00:19:20,324
他当然不知道确切答案 但我有这种感觉
550
00:19:20,324 --> 00:19:22,159
没错 但我感觉他现在非常投入
551
00:19:22,159 --> 00:19:24,528
他现在状态很好 感觉一切尽在掌握
552
00:19:24,528 --> 00:19:26,730
他感觉一切尽在掌握 你可以看到人们正在……
553
00:19:26,730 --> 00:19:28,198
你可以透过窗户看到有人在拍照
554
00:19:28,198 --> 00:19:30,801
透过窗户看到的景色 那将是一幅史诗般的画面
555
00:19:30,801 --> 00:19:32,503
那绝对是一张适合发布到社交媒体上的绝佳照片
556
00:19:32,503 --> 00:19:36,507
在社交媒体上发布 你能帮我们做这件事吗?
557
00:19:36,507 --> 00:19:37,708
你能帮我们做这件事吗?#摩天大楼直播
558
00:19:37,708 --> 00:19:40,711
#摩天大楼现场直播 人群正在体验这一切
559
00:19:40,711 --> 00:19:41,512
人群正和亚历克斯一起经历这一切
560
00:19:41,512 --> 00:19:42,780
与亚历克斯并肩而立 台北101是一座公共建筑
561
00:19:42,780 --> 00:19:43,781
台北101是一座公共建筑 它对外开放
562
00:19:43,781 --> 00:19:45,149
办公室正常开放 人们都在上班
563
00:19:45,149 --> 00:19:47,251
人们都在办公室里 他们正在做一些……
564
00:19:47,251 --> 00:19:49,153
他们稍微干点活 就看着一个男人
565
00:19:49,153 --> 00:19:50,721
工作时 我只是看着一个人从窗边爬过去
566
00:19:50,721 --> 00:19:51,922
从窗户爬过去 非常普通、基本的事情
567
00:19:51,922 --> 00:19:54,024
都是些很正常、很基础的事情 但这不正常 ELLE
568
00:19:54,024 --> 00:19:55,125
艾丽 这不正常 这不正常
569
00:19:55,125 --> 00:19:57,261
这不正常 他越往上爬 就越……
570
00:19:57,261 --> 00:19:58,962
他越嗨 我就越害怕
571
00:19:58,962 --> 00:20:00,864
这让我很害怕 我以为可能是……
572
00:20:00,864 --> 00:20:02,433
我原以为结果可能恰恰相反 我会得到更多
573
00:20:02,433 --> 00:20:02,633
相反 那样我会感觉更舒服
574
00:20:02,633 --> 00:20:04,318
很舒服 我转过身 看到了……
575
00:20:04,318 --> 00:20:04,635
我转过身 看到了他
576
00:20:04,635 --> 00:20:06,637
他 他连三分之一都不到
577
00:20:06,637 --> 00:20:09,073
他连大楼三分之一的高度都没爬到
578
00:20:09,073 --> 00:20:12,209
爬到楼顶 危险正猛烈地逼近我
579
00:20:12,209 --> 00:20:12,443
我现在正面临着巨大的危险
580
00:20:12,443 --> 00:20:12,710
就是现在 真的
581
00:20:12,710 --> 00:20:15,279
确实如此 他仍然处于我们所说的……
582
00:20:15,279 --> 00:20:15,679
他现在还在我们称之为“石板”的地方
583
00:20:15,679 --> 00:20:18,315
石板 他将在大约 10 到 15 米处
584
00:20:18,315 --> 00:20:20,250
大约10到15米后 他将面对他的第二个对手
585
00:20:20,250 --> 00:20:22,086
从现在起 他将面对他的第二个也是最后一个如意 并且仍然拥有
586
00:20:22,086 --> 00:20:24,188
最后的如意宝物 还有八个竹盒 龙
587
00:20:24,188 --> 00:20:25,255
八个竹箱、龙和攀登
588
00:20:25,255 --> 00:20:28,025
攀登的过程越来越艰难
589
00:20:28,025 --> 00:20:30,861
难度会越来越高 最终会到达高塔
590
00:20:30,861 --> 00:20:31,295
最后会到达那座消耗体力的高塔
591
00:20:31,295 --> 00:20:33,097
极其耗费体力 他肯定会累得筋疲力尽
592
00:20:33,097 --> 00:20:35,432
他肯定会非常忙碌 我们会和他谈谈所有的事情
593
00:20:35,432 --> 00:20:36,700
如果他继续这样做 我们会和他谈谈所有这些事情
594
00:20:36,700 --> 00:20:37,668
如果他继续攀登的话
595
00:20:37,668 --> 00:20:39,970
向上攀登 下半段最容易
596
00:20:39,970 --> 00:20:41,438
建筑物的下部是最简单的部分
597
00:20:41,438 --> 00:20:43,774
他是建筑的一部分 他确实是——他看起来像他
598
00:20:43,774 --> 00:20:45,309
他确实如此——他看起来动作流畅自如
599
00:20:45,309 --> 00:20:47,277
流动和移动都非常流畅 但感觉有点像……
600
00:20:47,277 --> 00:20:50,214
嗯 但这就像是这座建筑的热身部分
601
00:20:50,214 --> 00:20:51,382
这是建筑的热身部分 最难的部分在上面
602
00:20:51,382 --> 00:20:54,017
最难的部分在上面 你可以看到竹盒子是
603
00:20:54,017 --> 00:20:55,819
你可以看到竹盒略微悬空
604
00:20:55,819 --> 00:20:57,154
略微悬空 这会加剧疲劳
605
00:20:57,154 --> 00:21:01,625
那样会加剧疲劳 他必须保持良好的运动状态
606
00:21:01,625 --> 00:21:03,227
他必须行动迅速高效
607
00:21:03,227 --> 00:21:03,560
而且效率很高 是的
608
00:21:03,560 --> 00:21:04,962
是的 事情绝对还没有结束
609
00:21:04,962 --> 00:21:07,564
比赛绝对还没结束 我喜欢热身环节
610
00:21:07,564 --> 00:21:08,365
我喜欢热身环节 好的
611
00:21:08,365 --> 00:21:10,667
好的 我也会热身 但我的可能……
612
00:21:10,667 --> 00:21:11,702
我也会感到发热 但我的发热不会危及我的生命
613
00:21:11,702 --> 00:21:12,369
不会要了我的命 耶
614
00:21:12,369 --> 00:21:15,272
是啊 他就在那儿
615
00:21:15,272 --> 00:21:18,041
我的意思是 他就在那儿 我被眼前的景象震惊了
616
00:21:18,041 --> 00:21:19,743
看到他现在的样子 我感到非常震惊 我们坐在这里
617
00:21:19,743 --> 00:21:21,011
我们坐在这里仰望着他
618
00:21:21,011 --> 00:21:22,846
我抬头看着他 我被眼前的景象震惊了
619
00:21:22,846 --> 00:21:25,883
画面太震撼了 令人难以置信
620
00:21:25,883 --> 00:21:29,586
太突兀了 那件红衬衫真的太突兀了
621
00:21:29,586 --> 00:21:31,188
那件红衬衫真是太突兀了 当他接近第二个
622
00:21:31,188 --> 00:21:32,923
当他接近第二个也是最后一个如意时 你看着他
623
00:21:32,923 --> 00:21:34,191
还有最后的如意 你在第一部里就看过他了
624
00:21:34,191 --> 00:21:38,095
第一个是他 为什么是如意 那件装饰品
625
00:21:38,095 --> 00:21:38,829
为什么如意这种饰品如此难学?
626
00:21:38,829 --> 00:21:41,465
这么大的挑战?这会打断思路 而且
627
00:21:41,465 --> 00:21:42,366
它打断了他正在进行的流畅而重复的动作
628
00:21:42,366 --> 00:21:43,367
他在石板上重复着同样的动作
629
00:21:43,367 --> 00:21:45,169
越过石板 看看那一幕
630
00:21:45,169 --> 00:21:45,836
看看这张照片 没错
631
00:21:45,836 --> 00:21:47,805
是的 你看 它粘住了
632
00:21:47,805 --> 00:21:49,072
你可以看到它从角落里伸了出来
633
00:21:49,072 --> 00:21:50,841
摆脱困境 他必须掌控局面
634
00:21:50,841 --> 00:21:53,410
他必须掌控局面 他必须主动承担责任 依靠……
635
00:21:53,410 --> 00:21:54,044
他必须探出身子 依靠双臂支撑
636
00:21:54,044 --> 00:21:55,979
他的胳膊 老兄
637
00:21:55,979 --> 00:21:58,182
哥们儿 抬起腿
638
00:21:58,182 --> 00:21:59,983
他抬起一条腿 把手放在那东西上
639
00:21:59,983 --> 00:22:01,919
把你的手放在那东西上 他只是单手拿着它
640
00:22:01,919 --> 00:22:04,621
他只用一只胳膊抱着它 他正在挥舞双手
641
00:22:04,621 --> 00:22:06,924
他甩了甩手 休息了一会儿 然后往手上涂粉笔
642
00:22:06,924 --> 00:22:09,026
休息片刻 并在手上涂抹粉笔以吸收水分
643
00:22:09,026 --> 00:22:09,259
能够吸收汗水的双手
644
00:22:09,259 --> 00:22:10,828
汗流浃背 他只是去攀岩而已
645
00:22:10,828 --> 00:22:14,231
他只是去攀岩而已 只是去攀岩而已
646
00:22:14,231 --> 00:22:16,200
只是去攀岩 再说一遍 如果你只是……
647
00:22:16,200 --> 00:22:19,770
再次提醒 如果您是刚刚加入我们 您正在观看
648
00:22:19,770 --> 00:22:21,939
您正在收看的是“摩天大楼现场直播” 主持人是亚历克斯·霍诺德
649
00:22:21,939 --> 00:22:25,008
“摩天大楼现场版” 亚历克斯·霍诺德 毫无疑问 我会说
650
00:22:25,008 --> 00:22:27,144
毫无疑问 我认为他是历史上最伟大的自由独奏家
651
00:22:27,144 --> 00:22:28,912
历史上最伟大的自由攀岩者试图做某件事……
652
00:22:28,912 --> 00:22:31,615
尝试去做一件别人从未做过的事情
653
00:22:31,615 --> 00:22:32,249
此前从未有人做到过 1700英尺 无绳索攀登台北
654
00:22:32,249 --> 00:22:36,220
1700 英尺 无绳索攀登台北 101
655
00:23:03,180 --> 00:23:11,688
哦 是的 很高兴知道这些
656
00:23:11,688 --> 00:23:13,056
很高兴知道这些人没有错失良机——
657
00:23:13,056 --> 00:23:14,358
如意没有抓住机会——我感到非常抱歉
658
00:23:14,358 --> 00:23:16,894
非常抱歉 现在似乎是个好时机……
659
00:23:16,894 --> 00:23:18,795
现在似乎是进行情绪健康检查的好时机
660
00:23:18,795 --> 00:23:21,765
进行一次情绪健康检查 现在回到马克·罗伯 他是
661
00:23:21,765 --> 00:23:23,333
现在回到马克·罗伯 他正和桑尼、亚历克斯待命
662
00:23:23,333 --> 00:23:23,500
与亚历克斯的妻子桑妮并肩作战
663
00:23:23,500 --> 00:23:25,769
妻子:很高兴见到亚历克斯
664
00:23:25,769 --> 00:23:27,070
很高兴看到亚历克斯开始起步了
665
00:23:27,070 --> 00:23:28,305
重新出发 你比任何人都了解他
666
00:23:28,305 --> 00:23:29,306
你比地球上任何人都更了解他
667
00:23:29,306 --> 00:23:30,440
在这个星球上 你认为会发生什么?
668
00:23:30,440 --> 00:23:31,141
你觉得他当时在想什么?
669
00:23:31,141 --> 00:23:33,911
通过他的思想?我认为他很可能真的……
670
00:23:33,911 --> 00:23:34,344
我觉得他可能真的非常兴奋
671
00:23:34,344 --> 00:23:35,412
太棒了!条件超好!
672
00:23:35,412 --> 00:23:36,280
这里环境优美 充满活力
673
00:23:36,280 --> 00:23:38,615
他精力充沛 正在做自己喜欢的事
674
00:23:38,615 --> 00:23:41,585
他正在做他热爱的事 依我看 你才是最棒的
675
00:23:41,585 --> 00:23:43,153
依我看 你是台湾第二勇敢的人
676
00:23:43,153 --> 00:23:44,288
目前台湾第二勇敢的人
677
00:23:44,288 --> 00:23:46,156
现在 我知道你通常不会
678
00:23:46,156 --> 00:23:47,257
我知道你通常不喜欢看他徒手攀岩
679
00:23:47,257 --> 00:23:48,692
我喜欢看他徒手攀岩 你最近怎么样?
680
00:23:48,692 --> 00:23:51,862
你好吗?我很好
681
00:23:51,862 --> 00:23:52,896
我没事 我还在呼吸
682
00:23:52,896 --> 00:23:53,497
我在呼吸 不
683
00:23:53,497 --> 00:23:55,198
不 我只是想保持冷静
684
00:23:55,198 --> 00:23:56,466
我只是想保持冷静 活在当下
685
00:23:56,466 --> 00:23:57,067
活在当下 好吗?
686
00:23:57,067 --> 00:23:58,268
好的 桑尼感觉不错
687
00:23:58,268 --> 00:23:59,937
桑尼感觉很好 观众们也感觉很好
688
00:23:59,937 --> 00:24:01,538
人群情绪高涨 我却感到恶心反胃
689
00:24:01,538 --> 00:24:01,905
我恶心想吐 艾丽 把镜头转给你
690
00:24:01,905 --> 00:24:06,910
ELLE 回到你身边 100%
691
00:24:06,910 --> 00:24:08,312
百分之百 我不知道她现在怎么样了
692
00:24:08,312 --> 00:24:08,745
我不知道她是怎么做到的
693
00:24:08,745 --> 00:24:10,447
这就是 世界上大多数人免费观看的内容
694
00:24:10,447 --> 00:24:11,782
全世界大部分人都看了《徒手攀岩》 他们都病了
695
00:24:11,782 --> 00:24:14,351
索罗 他们都病了 他们知道他完成了 但是
696
00:24:14,351 --> 00:24:16,286
他们知道他完成了任务 但这仍然令人紧张不安
697
00:24:16,286 --> 00:24:16,553
令人紧张焦虑
698
00:24:16,553 --> 00:24:18,288
令人焦虑 看看桑尼和它的影响
699
00:24:18,288 --> 00:24:19,957
你看看桑妮 看看她所产生的影响
700
00:24:19,957 --> 00:24:21,725
她有过 艾米丽 人们说曾经有过……
701
00:24:21,725 --> 00:24:23,160
艾米丽 人们说桑尼到来前后 她的生活发生了很大的变化
702
00:24:23,160 --> 00:24:24,461
桑尼走进他的生活之前和之后
703
00:24:24,461 --> 00:24:25,395
他的人生 发生了什么变化?
704
00:24:25,395 --> 00:24:27,264
发生了什么变化?任何合作关系 你都在寻找
705
00:24:27,264 --> 00:24:28,765
任何合作关系 你都要寻找能够带来……的人
706
00:24:28,765 --> 00:24:29,766
能激发你最好一面的人
707
00:24:29,766 --> 00:24:32,202
发挥你最好的一面 以桑尼和亚历克斯为例
708
00:24:32,202 --> 00:24:35,072
就桑尼和亚历克斯的情况而言 这绝对是事实
709
00:24:35,072 --> 00:24:35,439
事情的确就是这样发生的
710
00:24:35,439 --> 00:24:37,841
事情已经发生了 亚历克斯比其他人更有同理心
711
00:24:37,841 --> 00:24:39,076
亚历克斯比以前更有同理心了
712
00:24:39,076 --> 00:24:40,310
他以前就这么做过 作为一名职业运动员 你
713
00:24:40,310 --> 00:24:44,281
作为一名职业运动员 你非常专注于做好你的
714
00:24:44,281 --> 00:24:46,216
长时间专注于做自己的事情
715
00:24:46,216 --> 00:24:46,383
这件事持续了这么久 是啊
716
00:24:46,383 --> 00:24:47,551
是的 一旦你找到了伴侣……
717
00:24:47,551 --> 00:24:48,785
一旦有了伴侣 事情就会有所改变
718
00:24:48,785 --> 00:24:50,087
情况略有改变 她一直以来都只是个……
719
00:24:50,087 --> 00:24:51,254
她一直是他生命中的一股积极力量
720
00:24:51,254 --> 00:24:53,490
他是他生命中的积极力量 他说他认为桑尼
721
00:24:53,490 --> 00:24:55,492
他说他认为桑尼会更希望他少冒些风险
722
00:24:55,492 --> 00:24:56,727
我们更希望他少冒些风险 但我们却发现自己身处……
723
00:24:56,727 --> 00:24:57,728
但我们却发现自己身处建筑物的侧面
724
00:24:57,728 --> 00:24:59,396
建筑物侧面 他已经完成了前两部分
725
00:24:59,396 --> 00:25:01,498
他已经完成了如意的前两幅 但他即将完成
726
00:25:01,498 --> 00:25:03,000
他是如意的 但他即将发现一些事情 这些事情将会证明……
727
00:25:03,000 --> 00:25:04,101
这将是一个巨大的障碍
728
00:25:04,101 --> 00:25:07,170
成为一道巨大的障碍 勇往直前
729
00:25:07,170 --> 00:25:09,873
进入龙之境界 如同台湾的寺庙 台北
730
00:25:09,873 --> 00:25:13,443
如同台湾的寺庙一样 台北101大楼也由龙守护
731
00:25:13,443 --> 00:25:15,846
101号由巨龙守护 它们栖息在每个角落
732
00:25:15,846 --> 00:25:20,651
它们栖息在每个竹盒的角落 显得格外引人注目
733
00:25:20,651 --> 00:25:21,284
竹盒 它们带来了巨大的挑战
734
00:25:21,284 --> 00:25:25,589
挑战 这些钢铁高达16英尺
735
00:25:25,589 --> 00:25:27,391
这些16英尺高的钢结构象征性地保护着
736
00:25:27,391 --> 00:25:29,159
具有象征性地保护台北101的特征
737
00:25:29,159 --> 00:25:33,196
台北101:十条龙和十大难题
738
00:25:33,196 --> 00:25:34,331
10条龙和亚历克斯面临的10个大问题
739
00:25:34,331 --> 00:25:35,532
给亚历克斯 给你
740
00:25:35,532 --> 00:25:38,001
看到了吧?你看到前面的障碍物了吗?
741
00:25:38,001 --> 00:25:40,737
你看 前方就是障碍物 那就是龙
742
00:25:40,737 --> 00:25:41,838
龙 龙
743
00:25:41,838 --> 00:25:43,840
巨龙 你一直在做你的事 已经很久了
744
00:25:43,840 --> 00:25:44,207
你一直都在做你自己的事 耶!
745
00:25:44,207 --> 00:25:46,143
是的 一旦你有了那个伴侣 它
746
00:25:46,143 --> 00:25:47,277
一旦你有了伴侣 事情就会有所改变
747
00:25:47,277 --> 00:25:49,513
情况有所改变 她一直以来都非常……
748
00:25:49,513 --> 00:25:52,849
她一直是台湾一股非常积极的力量
749
00:25:52,849 --> 00:25:57,754
台湾文化中的积极力量 旨在保护
750
00:25:57,754 --> 00:25:57,921
文化 旨在保护建筑
751
00:25:57,921 --> 00:25:58,555
建设 让我们听听他是什么样的人
752
00:25:58,555 --> 00:26:05,996
我们来听听他说了些什么
753
00:26:13,036 --> 00:26:16,707
下一个画面是一群身材高大的孩子站在……
754
00:26:16,707 --> 00:26:19,309
几个身材高大的孩子站在窗边
755
00:26:24,114 --> 00:26:26,950
我本来打算和他击掌
756
00:26:26,950 --> 00:26:29,319
五 他不肯和我击掌
757
00:26:29,319 --> 00:26:31,088
他不会跟我击掌 他们忙着拍照呢
758
00:26:31,088 --> 00:26:31,488
他们忙着拍照呢
759
00:26:31,488 --> 00:26:33,557
图片 现在的孩子们在他们的
760
00:26:36,793 --> 00:26:39,162
听Alex讲 你一定玩得很开心
761
00:26:39,162 --> 00:26:39,930
听亚历克斯的 没错
762
00:26:39,930 --> 00:26:42,466
是的 他可以替我们做我们的工作
763
00:26:42,466 --> 00:26:44,367
他可以替我们做工作 绕着龙向左走
764
00:26:44,367 --> 00:26:44,935
绕着龙向左走 因为我觉得那就是我应该做的
765
00:26:44,935 --> 00:26:46,570
因为我觉得我听到的就是这个说法
766
00:26:54,745 --> 00:27:03,320
实际上 我打算就这么待在这里 爬上这部分
767
00:27:03,320 --> 00:27:06,490
就在这里 爬上这部分墙
768
00:27:16,266 --> 00:27:20,570
你正在听到亚历克斯讲述他将如何……
769
00:27:20,570 --> 00:27:22,639
通过他将如何处理第一个问题
770
00:27:22,639 --> 00:27:28,078
接近第一条龙
771
00:28:18,461 --> 00:28:32,976
哦 我的天啊
772
00:28:36,913 --> 00:28:39,716
他要完成多少次?
773
00:28:39,716 --> 00:28:41,451
必须做?再做十个
774
00:28:41,451 --> 00:28:44,354
再来十个 再来九个
775
00:28:44,354 --> 00:28:45,522
还有九条 十条龙
776
00:28:45,522 --> 00:28:48,825
十条龙 我是指所有人
777
00:28:48,825 --> 00:28:49,726
我的意思是 所有人都屏住了呼吸
778
00:28:49,726 --> 00:28:51,561
屏住呼吸 台北的今天真是难忘的一天
779
00:28:51,561 --> 00:28:53,597
台北真是精彩的一天!他说 台北真是精彩的一天!
780
00:28:53,597 --> 00:28:54,497
他说 在台北的这一天真是精彩绝伦 你能想象吗?
781
00:28:54,497 --> 00:28:55,232
你能想象吗?不能
782
00:28:55,232 --> 00:28:56,983
不 这对大多数人来说都是一场噩梦
783
00:28:56,983 --> 00:28:57,801
这对大多数人来说都是一场噩梦
784
00:28:57,801 --> 00:29:00,103
人们 艾米丽 亚历克斯注意到
785
00:29:00,103 --> 00:29:01,538
艾米丽和亚历克斯都觉得这些龙看起来酷毙了
786
00:29:01,538 --> 00:29:03,173
龙看起来非常酷 但它们有什么难处呢?
787
00:29:03,173 --> 00:29:05,542
但它们究竟狡猾在哪里呢?它们狡猾之处在于……
788
00:29:05,542 --> 00:29:06,843
它们很棘手 因为它们有点难爬
789
00:29:06,843 --> 00:29:09,312
攀爬起来有点困难 这不是重复性的动作
790
00:29:09,312 --> 00:29:11,548
它不是一个重复的动作 而是需要时间
791
00:29:11,548 --> 00:29:12,415
反复进行 需要创造力和思考
792
00:29:12,415 --> 00:29:14,417
创造力和思考 你看到他走向……
793
00:29:14,417 --> 00:29:15,719
你看到他朝山脊边缘走去
794
00:29:15,719 --> 00:29:17,420
该特征的边缘部分弧度非常大
795
00:29:17,420 --> 00:29:19,389
它的弧度非常大 表面没有任何纹理
796
00:29:19,389 --> 00:29:21,892
没有纹理 他真的不得不依靠他的
797
00:29:21,892 --> 00:29:23,560
他必须依靠上半身的力量才能站起来
798
00:29:23,560 --> 00:29:23,927
需要上肢力量才能爬上去
799
00:29:23,927 --> 00:29:24,194
就在那儿 是的
800
00:29:24,194 --> 00:29:26,763
是的 他们更像是……
801
00:29:26,763 --> 00:29:28,398
它们更像是真正的攀岩 而不是……
802
00:29:28,398 --> 00:29:29,633
真正的攀岩与爬梯子式攀岩的区别
803
00:29:29,633 --> 00:29:30,200
他下面有爬梯子之类的东西
804
00:29:30,200 --> 00:29:32,535
他放在下层石板上的东西
805
00:29:32,535 --> 00:29:34,471
石板 现在情况会变得有点……
806
00:29:34,471 --> 00:29:35,272
现在事情会变得更加真实
807
00:29:35,272 --> 00:29:36,606
更真实 你为什么这么说?
808
00:29:36,606 --> 00:29:38,642
你为什么这么说?这是开始……
809
00:29:38,642 --> 00:29:39,509
这是竹盒的开端
810
00:29:39,509 --> 00:29:41,645
竹制盒子 价格稍微贵一些
811
00:29:41,645 --> 00:29:43,480
坡度确实更陡一些 我确实看到了他所在的台阶
812
00:29:43,480 --> 00:29:44,514
我真的看到了他赖以支撑的那些边缘
813
00:29:44,514 --> 00:29:47,984
紧紧抓住 看他是怎么捏着的
814
00:29:47,984 --> 00:29:50,353
看他是怎么用拇指和食指捏住那个东西的
815
00:29:50,353 --> 00:29:52,489
在他的拇指和食指之间 捏握姿势可以是
816
00:29:52,489 --> 00:29:53,990
捏握姿势可能会更紧张 感觉更……
817
00:29:53,990 --> 00:29:54,291
感觉更加脆弱 也更加没有安全感
818
00:29:54,291 --> 00:29:57,427
缺乏安全感 你可以看到他在看……
819
00:29:57,427 --> 00:29:58,862
你可以看到他看着 然后擦了擦手
820
00:29:58,862 --> 00:29:59,195
他擦了擦手 是啊
821
00:29:59,195 --> 00:30:00,096
是的 这水深
822
00:30:00,096 --> 00:30:01,731
水深很浅 曝光过度
823
00:30:01,731 --> 00:30:03,934
它曝光率极高 你站得更少
824
00:30:03,934 --> 00:30:06,002
你不用经常站着 台阶也略小一些
825
00:30:06,002 --> 00:30:08,038
这些台阶比下面的台阶略小一些 而且
826
00:30:08,038 --> 00:30:09,506
比他们在下面的时候要好得多 而且这里的一切都变得更加激烈了
827
00:30:09,506 --> 00:30:11,942
这里坡度稍微加大了一些 看起来像是倒置了
828
00:30:11,942 --> 00:30:12,509
看起来好像也是倒过来的
829
00:30:12,509 --> 00:30:15,845
我也一样 看来你也不打算去了
830
00:30:15,845 --> 00:30:16,379
看起来你不是直线上下运动
831
00:30:16,379 --> 00:30:18,081
笔直地上下运动 你这是在倒退
832
00:30:18,081 --> 00:30:19,049
你正在倒退 悬空
833
00:30:19,049 --> 00:30:19,916
悬垂的 是的
834
00:30:19,916 --> 00:30:21,584
是的 它不仅仅是垂直的
835
00:30:21,584 --> 00:30:24,754
它不仅仅是垂直的 我们再次检查……
836
00:30:24,754 --> 00:30:26,723
我们再次了解一下亚历克斯目前的最新进展
837
00:30:26,723 --> 00:30:29,759
亚历克斯的最新进展 亚历克斯·霍诺尔德继续他的
838
00:30:29,759 --> 00:30:32,262
亚历克斯·霍诺德继续攀登台北101现场直播
839
00:30:32,262 --> 00:30:32,829
台北101号攀登之旅:无绳生活
840
00:30:32,829 --> 00:30:34,464
没有绳索 石板在他身后
841
00:30:34,464 --> 00:30:36,132
石板已在他身后 如意已被征服
842
00:30:36,132 --> 00:30:37,968
如意族被征服了 他刚刚击败了第一个
843
00:30:37,968 --> 00:30:40,036
他刚刚击败了第一条龙 现在你
844
00:30:40,036 --> 00:30:43,273
龙 还有 正如你提到的 艾米丽 八层堆叠
845
00:30:43,273 --> 00:30:46,242
艾米丽提到 共有八个堆叠部分 每个部分都超过100英尺
846
00:30:46,242 --> 00:30:48,979
每个部分都超过 100 英尺高 被称为竹箱
847
00:30:48,979 --> 00:30:50,246
高耸入云 被称为“竹箱” 超过900英尺
848
00:30:50,246 --> 00:30:52,615
超过900英尺 如果他能越过那高度 塔楼……
849
00:30:52,615 --> 00:30:54,150
如果他能克服这一点 高塔依然在他头顶等着他 而且
850
00:30:54,150 --> 00:30:54,951
仍然有高处等着他 而攀登的难点就在这里
851
00:30:54,951 --> 00:30:57,687
这段攀登路程尤其残酷
852
00:31:06,096 --> 00:31:09,933
我们知道亚历克斯曾多次表示他一直想要获得自由
853
00:31:09,933 --> 00:31:12,268
总是想徒手攀登摩天大楼 但通常
854
00:31:12,268 --> 00:31:14,270
他独自一人攀登摩天大楼 但通常情况下 他会发现自己身处更自然的环境
855
00:31:14,270 --> 00:31:14,571
他发现自己回归了更自然的状态
856
00:31:14,571 --> 00:31:16,873
形式 让我们引进马克·罗伯 他
857
00:31:16,873 --> 00:31:20,076
让我们请来马克·罗伯 让他为我们所有人进行科学解释
858
00:31:20,076 --> 00:31:21,378
科学会整天为我们解释一切 并且它与众不同
859
00:31:21,378 --> 00:31:22,412
白天 摩天大楼和岩石之间存在着区别
860
00:31:22,412 --> 00:31:24,247
在摩天大楼和岩石之间 没错 ELLE
861
00:31:24,247 --> 00:31:25,882
是的 艾尔 我在台北101大楼脚下
862
00:31:25,882 --> 00:31:26,549
我现在就在台北101大楼的底部
863
00:31:26,549 --> 00:31:28,618
就在这里 我认为现在是……的好时机
864
00:31:28,618 --> 00:31:33,189
我认为现在是指出两者之间区别的好时机
865
00:31:33,189 --> 00:31:35,325
指出砌筑和建造之间的区别
866
00:31:35,325 --> 00:31:36,826
抱石和建造 你需要摩擦力
867
00:31:36,826 --> 00:31:38,328
你需要摩擦力 如果没有摩擦力 你就无法运动
868
00:31:38,328 --> 00:31:39,996
如果没有摩擦力 你会滑倒、摔倒 发生不好的事情
869
00:31:39,996 --> 00:31:40,497
滑倒 摔倒 就会发生不好的事情
870
00:31:40,497 --> 00:31:43,133
发生了 幸运的是 亚历克斯 那是已经建成的
871
00:31:43,133 --> 00:31:48,004
对亚历克斯来说幸运的是 这种特质就存在于我们人类的本性之中——柔软的本性
872
00:31:48,004 --> 00:31:50,040
进入我们人类的——手指柔软的部分
873
00:31:50,040 --> 00:31:52,575
手指的部分伸入缝隙中
874
00:31:52,575 --> 00:31:54,744
深入岩石的各个角落 给你带来美好
875
00:31:54,744 --> 00:31:54,878
岩石提供良好的抓地力
876
00:31:54,878 --> 00:31:56,679
牵引力 对于建筑物而言 我们指的是……
877
00:31:56,679 --> 00:31:58,815
对于建筑物而言 我们指的是钢材和玻璃
878
00:31:58,815 --> 00:32:01,618
钢铁与玻璃 手指无法伸入
879
00:32:01,618 --> 00:32:04,454
手指伸不进缝隙里
880
00:32:04,454 --> 00:32:06,322
缝隙和角落 亚历克斯必须抓得更紧才能拿到
881
00:32:06,322 --> 00:32:07,824
亚历克斯必须更用力地握紧才能获得相同的摩擦力
882
00:32:07,824 --> 00:32:09,392
摩擦力大小相同 当他向上攀爬时 摩擦力将保持不变
883
00:32:09,392 --> 00:32:10,660
随着他地位的提升 这将是他必须应对的事情
884
00:32:10,660 --> 00:32:15,432
这是他必须处理的事情 他必须抓住机会
885
00:32:15,432 --> 00:32:17,834
他必须比平时更用力地抓住它
886
00:32:17,834 --> 00:32:20,403
比他在户外攀岩要难得多
887
00:32:20,403 --> 00:32:22,372
我们在户外攀岩 岩石紧紧抓住背部 但钢铁……
888
00:32:22,372 --> 00:32:23,339
岩石会反弹 但钢铁和玻璃不会
889
00:32:23,339 --> 00:32:24,641
而玻璃则不会 正是如此
890
00:32:24,641 --> 00:32:27,010
正是如此 现在正是指出这一点的好时机
891
00:32:27,010 --> 00:32:27,944
现在正好可以指出另一件事
892
00:32:27,944 --> 00:32:29,612
还有一件事 我昨晚和亚历克斯谈过了
893
00:32:29,612 --> 00:32:31,648
我昨晚和亚历克斯谈过了 霍默的人们提出了一个问题
894
00:32:31,648 --> 00:32:31,781
一个让全城居民都感到疑惑的问题
895
00:32:31,781 --> 00:32:35,185
我很好奇 为什么不带个降落伞呢?
896
00:32:35,185 --> 00:32:35,852
为什么不准备一个降落伞以备不时之需呢?
897
00:32:35,852 --> 00:32:39,155
安全注意事项 问题是存在太多……
898
00:32:39,155 --> 00:32:40,290
问题在于露头和作物种植面积太多了
899
00:32:40,290 --> 00:32:42,358
露头和作物 以及风向 都是无法预测的
900
00:32:42,358 --> 00:32:44,294
建筑物边缘附近的风向难以预测
901
00:32:44,294 --> 00:32:45,995
靠近建筑物边缘 它仅对以下情况有效:
902
00:32:45,995 --> 00:32:49,165
它仅对攀登过程的 15% 有效 而且即便如此……
903
00:32:49,165 --> 00:32:51,134
攀登到15%时 风险就超过了收益
904
00:32:51,134 --> 00:32:51,367
指出风险大于回报
905
00:32:51,367 --> 00:32:54,137
奖励 他将依靠技巧
906
00:32:54,137 --> 00:33:00,076
他将依靠技能、经验和大量的指标
907
00:33:00,076 --> 00:33:01,177
经验 以及大量的勇气
908
00:33:01,177 --> 00:33:04,214
坚韧的意志 巨大的精神力量
909
00:33:04,214 --> 00:33:04,681
超强的精神韧性
910
00:33:04,681 --> 00:33:06,316
坚韧 马克·罗伯将加入
911
00:33:06,316 --> 00:33:06,449
马克·罗伯将与桑尼搭档
912
00:33:06,449 --> 00:33:08,952
桑尼 他将前往
913
00:33:08,952 --> 00:33:09,853
他将前往观景台
914
00:33:09,853 --> 00:33:11,888
观景台 艾米丽 我们提到过竹子
915
00:33:11,888 --> 00:33:13,123
艾米丽 我们提到了竹盒 它们占了绝大多数……
916
00:33:13,123 --> 00:33:14,290
箱子 这是攀爬的大部分内容
917
00:33:14,290 --> 00:33:16,226
攀登 这有什么不寻常之处?
918
00:33:16,226 --> 00:33:18,161
亚历克斯即将承受的拉伸运动有什么不寻常之处?
919
00:33:18,161 --> 00:33:20,196
拉伸亚历克斯即将承受的痛苦?竹箱是最……
920
00:33:20,196 --> 00:33:22,465
竹箱是攀爬过程中最难的部分
921
00:33:22,465 --> 00:33:24,567
攀登过程中最难的部分 而且岩石部分也相当不寻常
922
00:33:24,567 --> 00:33:27,403
在攀岩运动中 大多数人持平的情况相当罕见
923
00:33:27,403 --> 00:33:29,939
攀登至多数 攀登的大部分 即……
924
00:33:29,939 --> 00:33:30,740
攀登的大部分路程 也是最困难的部分
925
00:33:30,740 --> 00:33:32,442
最难的部分 这对这座建筑意味着什么?
926
00:33:32,442 --> 00:33:34,744
对这座建筑和亚历克斯来说 这意味着……
927
00:33:34,744 --> 00:33:35,145
对亚历克斯来说 这是一场耐力挑战
928
00:33:35,145 --> 00:33:37,814
耐力挑战 他正在做同样的动作
929
00:33:37,814 --> 00:33:38,781
他做的动作相同 手部姿势也相似
930
00:33:38,781 --> 00:33:40,116
手部姿势相似 坡度有点陡
931
00:33:40,116 --> 00:33:41,684
坡度有点陡 他会感到疲劳
932
00:33:41,684 --> 00:33:43,153
他会积累疲劳 他必须想办法应对
933
00:33:43,153 --> 00:33:43,753
他必须在此过程中解决这个问题
934
00:33:43,753 --> 00:33:46,089
一路走来 如果您刚刚加入我们
935
00:33:46,089 --> 00:33:47,323
如果您是第一次加入我们 欢迎来到“摩天大楼直播”
936
00:33:47,323 --> 00:33:50,860
欢迎收看“摩天大楼现场直播” 您正在收看亚历克斯·霍诺德的节目
937
00:33:50,860 --> 00:33:52,162
您正在观看亚历克斯·霍诺德徒手攀爬台北101 无绳攀登
938
00:33:52,162 --> 00:33:53,796
台北自由攀岩入门101 无需绳索 无需安全带
939
00:33:53,796 --> 00:33:55,198
而且没有安全带 攀登仍在继续
940
00:33:55,198 --> 00:33:56,633
攀登的难度每分钟都在增加
941
00:33:56,633 --> 00:34:00,303
越来越硬 如果你想知道的话
942
00:34:00,303 --> 00:34:01,704
如果你想知道 确切地说 尽管你是什么
943
00:34:01,704 --> 00:34:03,640
没错 尽管你看到的是亚历克斯 但他并非无所畏惧
944
00:34:03,640 --> 00:34:04,340
看向亚历克斯并非无所畏惧 而是经过深思熟虑
945
00:34:04,340 --> 00:34:07,243
他深思熟虑 他早有准备 但为人父之道……
946
00:34:07,243 --> 00:34:07,977
他做好了准备 但为人父却赋予了这一切不同的意义
947
00:34:07,977 --> 00:34:14,050
为计算增加了一个不同的层面
948
00:34:20,323 --> 00:34:26,196
毫无疑问 在他当了爸爸之后 人们开始质疑他是否还能继续单飞
949
00:34:26,196 --> 00:34:27,397
现在他当了爸爸 所以单飞了 这很公平
950
00:34:27,397 --> 00:34:29,566
这很公平 我认为亚历克斯确实考虑过这个问题
951
00:34:29,566 --> 00:34:30,133
我认为亚历克斯现在看待事物的方式确实有所不同了
952
00:34:30,133 --> 00:34:33,102
自从他当了爸爸 一切都不同了
953
00:34:33,102 --> 00:34:37,707
是一位父亲 你知道 为人父的生活是……
954
00:34:37,707 --> 00:34:42,145
你知道吗 当父亲的生活真美好
955
00:34:42,145 --> 00:34:44,280
为人父真棒!
956
00:34:48,851 --> 00:34:53,623
人们经常问我 自从……以来 我的冒险行为是否有所改变
957
00:34:53,623 --> 00:34:55,325
自从有了孩子 我的冒险精神就改变了
958
00:34:55,325 --> 00:34:58,127
我有孩子 我不想死在……
959
00:34:58,127 --> 00:35:00,396
我不想在生孩子之前死在山里
960
00:35:00,396 --> 00:35:02,732
生孩子之前我喜欢山 生完孩子之后我也不想死
961
00:35:02,732 --> 00:35:03,066
我不想生完孩子就死
962
00:35:03,066 --> 00:35:06,569
孩子们 亚历克斯独自外出是
963
00:35:06,569 --> 00:35:08,871
亚历克斯独自外出 就是在向我们展示我们所有人都有
964
00:35:08,871 --> 00:35:10,373
亚历克斯向我们展示了我们每个人内心都有欲望 看看我们得到了什么
965
00:35:10,373 --> 00:35:12,308
我们内心深处的渴望 看看如果你顺应它 会发生什么!
966
00:35:12,308 --> 00:35:12,508
只要你追随这个愿望 一切皆有可能
967
00:35:12,508 --> 00:35:14,244
欲望 而且我不仅认为那是
968
00:35:14,244 --> 00:35:15,612
而且我认为这对我的孩子们来说非常重要
969
00:35:15,612 --> 00:35:16,246
对我的孩子来说 这很重要 我认为这很重要
970
00:35:16,246 --> 00:35:21,050
我认为这一点对世界来说很重要
971
00:35:21,050 --> 00:35:23,152
让全世界都看到我 我想让我的孩子们看到我
972
00:35:23,152 --> 00:35:24,320
我希望我的孩子们看到我为了实现目标而训练
973
00:35:24,320 --> 00:35:25,855
为了实现我的目标 我进行了大量的训练
974
00:35:25,855 --> 00:35:27,957
拥有 并且经过大量的努力和辛勤工作 你
975
00:35:27,957 --> 00:35:28,625
付出很多努力 你才能完成这类事情
976
00:35:28,625 --> 00:35:30,727
能够实现这类目标
977
00:35:30,727 --> 00:35:32,495
目标 我的意思是 就像所有关系一样
978
00:35:32,495 --> 00:35:34,897
我的意思是 就像所有的人际关系一样 归根结底还是信任
979
00:35:34,897 --> 00:35:37,667
归根结底是信任 我信任他和他的
980
00:35:37,667 --> 00:35:38,901
我信任他以及他的决策过程
981
00:35:38,901 --> 00:35:40,903
决策过程 事故会发生吗?会
982
00:35:40,903 --> 00:35:42,739
意外会发生吗?是的 无论如何 这是事实
983
00:35:42,739 --> 00:35:43,406
无论我们在生活中做什么 这都是真理
984
00:35:43,406 --> 00:35:44,540
人生就是如此 说到底 我只是……
985
00:35:44,540 --> 00:35:49,245
归根结底 我只能相信他
986
00:35:49,245 --> 00:35:50,647
必须相信他 这太有趣了
987
00:35:50,647 --> 00:35:53,916
这太有趣了 我认为其中一个主题是……
988
00:35:53,916 --> 00:35:56,052
我认为反复出现的主题之一是亚历克斯
989
00:35:56,052 --> 00:35:57,754
反复出现的问题是:亚历克斯 你现在有孩子了 怎么办?
990
00:35:57,754 --> 00:35:58,521
你现在有了孩子 还做这种事 真是太不负责任了!
991
00:35:58,521 --> 00:35:58,955
这样做是不负责任的
992
00:35:58,955 --> 00:35:59,856
就是这样 你认识他
993
00:35:59,856 --> 00:36:02,325
你了解他 你知道是什么驱使着他
994
00:36:02,325 --> 00:36:03,660
你知道是什么驱动着他 激励着他 以及你如何做到这一切
995
00:36:03,660 --> 00:36:05,428
是什么激励了他?自从他……以来 你觉得亚历克斯有什么变化?
996
00:36:05,428 --> 00:36:06,129
自从亚历克斯当了爸爸之后 你觉得他有什么变化吗?
997
00:36:06,129 --> 00:36:06,929
当爸爸了?是的
998
00:36:06,929 --> 00:36:08,831
是的 当你有了孩子之后 任何
999
00:36:08,831 --> 00:36:11,968
当你有了孩子 包括我们中的任何一个(包括Alex在内) 你就不是……
1000
00:36:11,968 --> 00:36:13,336
包括我们Alex在内 你不再仅仅关注
1001
00:36:13,336 --> 00:36:14,804
不再只关注自己和自己的目标
1002
00:36:14,804 --> 00:36:16,806
你自己和你自己的目标 你真的需要分开你的
1003
00:36:16,806 --> 00:36:19,275
你真的需要合理分配注意力和精力
1004
00:36:19,275 --> 00:36:20,443
注意力集中 精力充沛 亚历克斯也不例外
1005
00:36:20,443 --> 00:36:22,312
亚历克斯也一样 我的意思是 我们有点像是在回忆过去
1006
00:36:22,312 --> 00:36:25,581
我的意思是 我们会怀念那些我们本可以去的地方
1007
00:36:25,581 --> 00:36:27,350
关于我们能去优胜美地并且只专注于……的日子
1008
00:36:27,350 --> 00:36:29,686
优胜美地 只专注于攀登酋长岩 人生就是如此
1009
00:36:29,686 --> 00:36:32,588
攀登酋长岩时 生活从某种意义上来说真的非常简单轻松
1010
00:36:32,588 --> 00:36:34,757
确实很简单 也很容易 现在我们有点累了 而且
1011
00:36:34,757 --> 00:36:36,993
现在我们有点累了 精力也分散了 而且我们……
1012
00:36:36,993 --> 00:36:38,995
我们的精力分散了 我们必须集中注意力并分清轻重缓急
1013
00:36:38,995 --> 00:36:39,429
把注意力转移到其他事情上 优先处理其他事情
1014
00:36:39,429 --> 00:36:41,230
还有一件事 他绝对不得不做
1015
00:36:41,230 --> 00:36:42,532
他绝对不得不这样做 但这并不意味着
1016
00:36:42,532 --> 00:36:43,800
但这并不意味着你要停止做你……
1017
00:36:43,800 --> 00:36:44,167
让你停止做你热爱的事情
1018
00:36:44,167 --> 00:36:45,068
爱 当然
1019
00:36:45,068 --> 00:36:47,136
当然 但这并不意味着你就不能再拥有……
1020
00:36:47,136 --> 00:36:48,504
但这并不意味着你就不能拥有激情或努力奋斗
1021
00:36:48,504 --> 00:36:49,939
激情或挑战自我 展现这一点很重要
1022
00:36:49,939 --> 00:36:50,406
这一点很重要 要让孩子们看到
1023
00:36:50,406 --> 00:36:53,009
孩子们 这里有一个不可思议的
1024
00:36:53,009 --> 00:36:54,544
你需要找到一种绝妙的平衡 我
1025
00:36:54,544 --> 00:36:55,211
我认为 你需要找到这种平衡
1026
00:36:55,211 --> 00:36:56,813
想想 在亚历克斯提到的那个包裹里 我
1027
00:36:56,813 --> 00:36:59,248
在那个包裹里 亚历克斯提到我不想在拥有之前死去
1028
00:36:59,248 --> 00:36:59,449
不想在生孩子之前就去世
1029
00:36:59,449 --> 00:37:01,084
孩子们 你们不想死得更惨吧?
1030
00:37:01,084 --> 00:37:02,518
有了孩子 你肯定不想多死一次
1031
00:37:02,518 --> 00:37:03,720
你有孩子 想要孩子这件事本身就包含着某种特质
1032
00:37:03,720 --> 00:37:05,988
想要陪伴孩子成长 这其中蕴含着某种情感
1033
00:37:05,988 --> 00:37:07,423
陪伴孩子成长 见证他们的幸福
1034
00:37:07,423 --> 00:37:08,358
看着他们长大 并陪伴他们
1035
00:37:08,358 --> 00:37:09,992
为他们着想 有一种额外的……的感觉
1036
00:37:09,992 --> 00:37:11,027
你会感到一种额外的责任感
1037
00:37:11,027 --> 00:37:12,895
当你拥有热情时 你就能获得责任
1038
00:37:12,895 --> 00:37:14,197
当你拥有激情 当你拥有像这样的东西时 你
1039
00:37:14,197 --> 00:37:16,966
如果你有类似的东西吸引着你 你就必须找到它
1040
00:37:16,966 --> 00:37:18,835
被吸引 你必须找到平衡点 我需要成为
1041
00:37:18,835 --> 00:37:19,168
我需要保持平衡 做我自己
1042
00:37:19,168 --> 00:37:21,437
我自己 我需要让我的孩子们看看这是什么
1043
00:37:21,437 --> 00:37:23,706
我需要让我的孩子们明白什么是人性 什么是……
1044
00:37:23,706 --> 00:37:25,875
那就是做人 那就是追求梦想 但我需要
1045
00:37:25,875 --> 00:37:27,610
追求我的爱好 但我需要找到平衡之道
1046
00:37:27,610 --> 00:37:28,745
弄清楚我该如何平衡它与作为人的责任
1047
00:37:28,745 --> 00:37:30,313
作为一名父亲 他肩负着必须陪伴在孩子身边的责任
1048
00:37:30,313 --> 00:37:32,115
一个需要陪伴在孩子身边的父亲 一个需要承担责任的丈夫
1049
00:37:32,115 --> 00:37:34,016
以及一个需要在她们生命中陪伴在身边的丈夫
1050
00:37:34,016 --> 00:37:35,451
为了保命 他承认自己有……
1051
00:37:35,451 --> 00:37:38,654
他承认自己还有很多值得活下去的理由 而且他
1052
00:37:38,654 --> 00:37:40,823
还有很多值得他活下去的理由 他不能离开 也不能带走这一切
1053
00:37:40,823 --> 00:37:41,657
不能离开这里去完成更重要的目标
1054
00:37:41,657 --> 00:37:43,526
更远大的目标 他最终明白自己是
1055
00:37:43,526 --> 00:37:45,828
最终 他知道自己已经准备好了 而且他已经……
1056
00:37:45,828 --> 00:37:47,230
他已做好准备 并且精通他所做的一切 而且他
1057
00:37:47,230 --> 00:37:48,998
他精通自己所做的事情 并且希望你也能做到这一点
1058
00:37:48,998 --> 00:37:50,833
希望你能做到这一点 最能引起共鸣的是……
1059
00:37:50,833 --> 00:37:52,535
尽管亚历克斯是那样的人 但他所说的话却最能引起共鸣
1060
00:37:52,535 --> 00:37:53,770
亚历克斯说 尽管他现在正在做这件事 但为人父母是……
1061
00:37:53,770 --> 00:37:53,936
现在的问题是 养育孩子太累了
1062
00:37:53,936 --> 00:37:54,237
累死了 谢谢
1063
00:37:54,237 --> 00:37:56,439
谢谢 你好
1064
00:37:56,439 --> 00:38:00,343
您好 如果您是第一次来到这里
1065
00:38:00,343 --> 00:38:00,943
如果您是第一次来到这里 请使用标签“SKYSCRAPER LIVE”
1066
00:38:00,943 --> 00:38:02,678
话题标签“摩天大楼直播” 我们期待您的参与!
1067
00:38:02,678 --> 00:38:04,881
我们非常希望在社交媒体上听到您的声音 因为世界正在经历着变革
1068
00:38:04,881 --> 00:38:05,681
在社交媒体上 全世界都在关注亚历克斯·霍诺尔德的尝试
1069
00:38:05,681 --> 00:38:08,985
观看亚历克斯·霍诺尔德尝试无绳无防护攀岩
1070
00:38:08,985 --> 00:38:10,086
徒手攀岩 无绳索、无网、无降落伞 台北101
1071
00:38:10,086 --> 00:38:11,454
降落伞 台北 101 高度接近 1700 英尺
1072
00:38:11,454 --> 00:38:13,089
近1700英尺 所以我们想向您介绍……
1073
00:38:13,089 --> 00:38:15,124
所以我们想向大家介绍他 以及他如何一步步晋升到更高的职位
1074
00:38:15,124 --> 00:38:16,959
他穿过竹箱向上攀爬 越来越近
1075
00:38:16,959 --> 00:38:18,528
竹盒 并且正在向另一条龙逼近终点
1076
00:38:18,528 --> 00:38:20,229
今天 我们向团队的最后一位成员彼得致敬!
1077
00:38:20,229 --> 00:38:22,465
今天我们团队的成员是彼得·伍兹 一位经验丰富的竞技选手
1078
00:38:22,465 --> 00:38:23,766
伍兹 一位经验丰富的竞技攀岩运动员、教练和评论员
1079
00:38:23,766 --> 00:38:26,369
登山者、教练、评论员 我们正在连线皮特
1080
00:38:26,369 --> 00:38:28,471
我们正在连线皮特 了解亚历克斯如何应对更棘手的挑战
1081
00:38:28,471 --> 00:38:29,572
亚历克斯迎难而上 克服摆在他面前的更艰难的障碍
1082
00:38:29,572 --> 00:38:31,107
他面前有重重障碍 你从亚历克斯·索身上看到了什么?
1083
00:38:31,107 --> 00:38:34,210
到目前为止 你从亚历克斯身上看到了什么?他正朝着……前进
1084
00:38:34,210 --> 00:38:34,744
他究竟能走多远 才能遇到另一条龙?
1085
00:38:34,744 --> 00:38:46,355
又一条龙?艾莉 我已经看清了自己曾经是什么样
1086
00:38:46,355 --> 00:38:47,423
ELLE 我已经看到了我所期待的
1087
00:38:47,824 --> 00:38:50,860
重复动作的变化
1088
00:38:50,860 --> 00:38:52,328
动作 一些隐蔽的脚跟勾动作
1089
00:38:52,328 --> 00:38:54,497
用一些隐蔽的脚跟勾来减轻他手臂的重量
1090
00:38:54,497 --> 00:38:55,431
减轻了他手臂的重量 帮助他向后倾斜
1091
00:38:55,431 --> 00:38:58,367
帮助他向后靠 你看到他正在改变他的……
1092
00:38:58,367 --> 00:39:00,770
你看到他稍微改变了握法 用力挤压
1093
00:39:00,770 --> 00:39:02,038
握法略微用力 挤压并向侧面倾斜
1094
00:39:02,038 --> 00:39:04,106
他侧身倾斜 注意角落里他会在哪里
1095
00:39:04,106 --> 00:39:05,975
注意角落里 他会抓住角落里的机会 然后……
1096
00:39:05,975 --> 00:39:07,210
抓住角落 开始往下拽
1097
00:39:07,210 --> 00:39:09,679
开始往下拽 艾丽 所有这些都是
1098
00:39:09,679 --> 00:39:11,914
艾莉 所有这些事情都会让他无法……
1099
00:39:11,914 --> 00:39:13,316
允许他不要过度使用肌肉群
1100
00:39:13,316 --> 00:39:14,550
过度使用前臂肌肉群并抵抗一些
1101
00:39:14,550 --> 00:39:15,885
锻炼前臂 缓解疲劳
1102
00:39:15,885 --> 00:39:17,620
疲惫不堪 我是皮特 我是塞思·罗林斯
1103
00:39:17,620 --> 00:39:18,855
我是皮特·塞思·罗林斯 什么是抹黑?
1104
00:39:18,855 --> 00:39:20,223
什么是涂片?什么是涂片?
1105
00:39:20,223 --> 00:39:21,057
什么是涂抹?贝果?
1106
00:39:21,057 --> 00:39:22,425
贝果?你得解释一下
1107
00:39:22,425 --> 00:39:22,792
你得给我解释清楚
1108
00:39:22,792 --> 00:39:23,759
我 情况类似
1109
00:39:23,759 --> 00:39:26,362
它很相似 它和百吉饼很相似
1110
00:39:26,362 --> 00:39:26,496
它类似于百吉饼抹酱
1111
00:39:26,496 --> 00:39:28,364
涂抹 你想象一下你
1112
00:39:28,364 --> 00:39:30,900
想象一下 当你攀爬时 你正在向下用力
1113
00:39:30,900 --> 00:39:31,701
攀爬时 你向下用力 向上推的阻力则来自上方
1114
00:39:31,701 --> 00:39:32,401
用脚蹬地时遇到的阻力
1115
00:39:32,401 --> 00:39:34,971
脚 当你涂抹的时候 你是
1116
00:39:34,971 --> 00:39:37,073
涂抹时 你是将颜料平贴在平面上
1117
00:39:37,073 --> 00:39:37,206
将物体平放在平坦的表面上
1118
00:39:37,206 --> 00:39:39,375
表面 你正在转动那个方向
1119
00:39:39,375 --> 00:39:41,344
你正在改变那个直接向内的推力方向 并且
1120
00:39:41,344 --> 00:39:43,112
用力直接推入 然后利用摩擦力
1121
00:39:43,112 --> 00:39:45,882
然后利用鞋底橡胶的摩擦力向上蹬地
1122
00:39:45,882 --> 00:39:46,282
鞋底橡胶能给你向上的动量
1123
00:39:46,282 --> 00:39:47,717
动量 涂抹在侧面
1124
00:39:47,717 --> 00:39:50,753
在面板侧面涂抹并利用髋关节活动度
1125
00:39:50,753 --> 00:39:52,588
利用髋关节的灵活性将他向上推
1126
00:39:52,588 --> 00:39:54,857
把他往上推 这似乎有悖常理 但是……
1127
00:39:54,857 --> 00:39:56,158
这似乎有悖常理 但你可以直接推进去
1128
00:39:56,158 --> 00:39:56,926
你可以直接推进去 然后就可以往上走了
1129
00:40:11,541 --> 00:40:17,480
我请亚历克斯帮我概括一下这件事的全貌
1130
00:40:17,480 --> 00:40:18,381
让我了解这一特定部分的全貌
1131
00:40:18,381 --> 00:40:18,748
建筑物的特定部分
1132
00:40:18,748 --> 00:40:20,516
建造 他说 两个简单的步骤和一个
1133
00:40:20,516 --> 00:40:21,250
他说 有两个简单的步骤和一个困难的步骤
1134
00:40:21,250 --> 00:40:22,785
难步 两步简单 一步难
1135
00:40:22,785 --> 00:40:25,788
两个简单的动作和一个难的动作 他让一切看起来轻而易举
1136
00:40:25,788 --> 00:40:26,122
他做起来好像毫不费力
1137
00:40:26,122 --> 00:40:30,560
工作 哦 天哪
1138
00:40:30,560 --> 00:40:32,862
我的天!他完成了三条龙的雕刻
1139
00:40:32,862 --> 00:40:34,530
他完成了三条龙 总共有十条龙
1140
00:40:34,530 --> 00:40:36,198
总共有十个 还剩七个
1141
00:40:36,198 --> 00:40:40,336
还剩七个 再说一遍 这栋楼是101号
1142
00:40:40,336 --> 00:40:41,604
再次强调 这栋楼有101层
1143
00:40:52,081 --> 00:40:56,686
这次攀登 要爬101层楼 然后他就登上了这座塔
1144
00:40:56,686 --> 00:40:57,753
然后他就有了塔楼、悬垂部分、圆环和……
1145
00:40:57,753 --> 00:41:01,390
悬垂部分、环状结构和尖顶
1146
00:41:01,390 --> 00:41:03,859
尖塔 我觉得他可能在漂浮
1147
00:41:03,859 --> 00:41:04,694
我觉得他好像在飘 可能还会光着膀子
1148
00:41:04,694 --> 00:41:05,378
我要光着膀子 绝对的
1149
00:41:05,378 --> 00:41:05,628
绝对的 哇
1150
00:41:05,628 --> 00:41:06,562
哇 这才是真正的尊重!
1151
00:41:06,562 --> 00:41:07,563
这是尊重 他应该这样做
1152
00:41:07,563 --> 00:41:09,632
他应该去 在那儿可以晒出漂亮的古铜色皮肤
1153
00:41:09,632 --> 00:41:10,333
我发誓 在那儿肯定能晒出漂亮的古铜色皮肤
1154
00:41:10,333 --> 00:41:12,001
我发誓 他一直和他们混在一起
1155
00:41:12,001 --> 00:41:14,170
他跟你待在一起的时间太长了
1156
00:41:14,170 --> 00:41:16,472
你待在家里的时间太长了 你可能想知道如何
1157
00:41:16,472 --> 00:41:18,641
在家你可能想知道如何准备攀登其中一座山峰
1158
00:41:18,641 --> 00:41:20,543
你准备攀登地球上最高的建筑之一
1159
00:41:20,543 --> 00:41:21,477
地球上最高的无绳索建筑?
1160
00:41:21,477 --> 00:41:24,513
没有绳子?那你得从很久以前就开始准备了
1161
00:41:24,513 --> 00:41:26,215
你早在今天之前就开始了 亚历克斯一直在攀登台北山
1162
00:41:26,215 --> 00:41:27,850
多年来 亚历克斯一直在心中攀登台北101大楼
1163
00:41:27,850 --> 00:41:30,486
多年来 101这个数字一直萦绕在他的脑海中 当我设想一次攀登时 就像这样
1164
00:41:30,486 --> 00:41:32,355
当我设想攀登台北101峰这样的路线时 我想到的是……
1165
00:41:32,355 --> 00:41:33,456
台北101 我在想那会是什么感觉
1166
00:41:33,456 --> 00:41:37,393
感受一下会是什么感觉 这就是做这件事的意义所在
1167
00:41:37,393 --> 00:41:38,628
这就是可视化的目的 为了体验……
1168
00:41:38,628 --> 00:41:40,830
通过可视化提前体验情绪 我
1169
00:41:40,830 --> 00:41:42,264
提前预想情绪 这样我就不会在过程中体验到它们
1170
00:41:42,264 --> 00:41:45,534
攀登过程中不要经历这些 而且是
1171
00:41:45,534 --> 00:41:47,303
攀登的过程 以及心理准备对我的帮助都非常大
1172
00:41:47,303 --> 00:41:47,770
有助于我进行体能训练的心理准备
1173
00:41:47,770 --> 00:41:49,572
体能训练 很多训练都是为了备战台北
1174
00:41:49,572 --> 00:41:51,574
台北101的很多训练内容都与Rock不同
1175
00:41:51,574 --> 00:41:52,241
101和攀岩不一样
1176
00:41:52,241 --> 00:41:54,043
攀岩 它更多的是模拟攀岩
1177
00:41:54,043 --> 00:41:55,845
它更多的是为了模拟我身体里的感觉 那就是
1178
00:41:55,845 --> 00:41:59,582
我的身体感觉很疲惫
1179
00:41:59,582 --> 00:42:02,585
感觉非常疲惫 我必须能够完成1600次
1180
00:42:02,585 --> 00:42:04,820
我必须能够进行1600英尺的垂直攀爬
1181
00:42:04,820 --> 00:42:05,855
垂直攀爬的英尺数 速度相当快
1182
00:42:05,855 --> 00:42:09,125
很快 在台北101 你基本上就是
1183
00:42:09,125 --> 00:42:10,159
在台北101 你基本上都是在抓着几乎相同的东西
1184
00:42:10,159 --> 00:42:12,428
几乎全程都抓住了相同的着力点向上攀爬
1185
00:42:12,428 --> 00:42:15,097
沿着整栋楼往上爬 那个大金属箱夹住了
1186
00:42:15,097 --> 00:42:15,331
那个大金属盒子会夹人 是啊
1187
00:42:15,331 --> 00:42:17,566
是的 这并不难 但是之后……
1188
00:42:17,566 --> 00:42:19,735
其实并不难 但是做了300次之后就开始感觉有点累了
1189
00:42:19,735 --> 00:42:20,269
做完 300 次之后 就开始感觉很吃力了
1190
00:42:20,269 --> 00:42:24,206
相当难 我每天要做几百次重复动作
1191
00:42:24,206 --> 00:42:25,741
我每天做数百次重复动作来增强力量
1192
00:42:25,741 --> 00:42:29,045
增强体能 引体向上、俯卧撑、核心训练
1193
00:42:29,045 --> 00:42:31,213
引体向上、俯卧撑、核心训练、拉伸、耐力训练
1194
00:42:31,213 --> 00:42:34,150
拉伸 耐力训练 目的是感受那种酸痛感
1195
00:42:34,150 --> 00:42:35,885
目的是感受那种遍及全身的疼痛 我
1196
00:42:35,885 --> 00:42:39,121
通过我的整个身体 我将在建筑物上体验到这一点
1197
00:42:39,121 --> 00:42:41,857
将在建筑中亲身体验 这正是我需要感受的
1198
00:42:41,857 --> 00:42:42,825
这就是我需要感受和准备的
1199
00:42:42,825 --> 00:42:44,493
做好准备 但是 准备是一回事
1200
00:42:44,493 --> 00:42:45,861
但是准备是一回事 你可以练习一些东西
1201
00:42:45,861 --> 00:42:47,063
你可以练习某件事 并且会感觉有某种特定的方式 关于
1202
00:42:47,063 --> 00:42:49,265
当你做某件事的时候 你会对你产生某种感觉
1203
00:42:49,265 --> 00:42:51,967
当你做一件你从未做过的事情时 你从未
1204
00:42:51,967 --> 00:42:53,235
从未做过的事情 你永远无法完全确定自己是否准备好了
1205
00:42:53,235 --> 00:42:54,670
要完全相信自己已经准备好了 恐惧总是存在的
1206
00:42:54,670 --> 00:42:56,605
那种恐惧始终存在 再说一遍 太多重复了
1207
00:42:56,605 --> 00:42:57,206
再次强调 重复的内容太多了
1208
00:42:57,206 --> 00:42:59,975
已融入其中 他将重复同样的步骤 92
1209
00:42:59,975 --> 00:43:02,311
他将重复同样的动作92次 20次下压 72次上压 结束
1210
00:43:02,311 --> 00:43:03,312
次数 20 下 72 上 一遍又一遍 一遍又一遍
1211
00:43:03,312 --> 00:43:05,848
他一遍又一遍地说 这没那么棘手
1212
00:43:05,848 --> 00:43:07,683
他说 从技术角度来看 它没那么棘手 但却更……
1213
00:43:07,683 --> 00:43:08,150
技术上来说是这样 但实际上对体力的要求更高
1214
00:43:08,150 --> 00:43:10,720
体力要求很高 他正在一步步晋升
1215
00:43:10,720 --> 00:43:11,554
他正沿着竹箱向上攀爬
1216
00:43:11,554 --> 00:43:12,888
竹箱 他正在滚动
1217
00:43:12,888 --> 00:43:14,356
他状态正佳 我认为现在是绝佳时机
1218
00:43:14,356 --> 00:43:17,493
我认为现在是最佳时机 我们将继续这样做
1219
00:43:17,493 --> 00:43:18,894
我们将继续对桑尼及其家人进行福利检查
1220
00:43:18,894 --> 00:43:19,061
与妻子桑尼进行福利检查
1221
00:43:19,061 --> 00:43:20,930
妻子 马克和桑尼待在一旁
1222
00:43:20,930 --> 00:43:21,664
马克和桑尼在一旁待命 亚历克斯继续着他的历史性时刻
1223
00:43:21,664 --> 00:43:22,798
随着亚历克斯继续他的历史性崛起
1224
00:43:28,370 --> 00:43:37,780
是的 我现在在半山腰
1225
00:43:37,780 --> 00:43:39,281
我现在在60楼大约一半的高度
1226
00:43:39,281 --> 00:43:41,067
60楼 亚历克斯会从这里上来
1227
00:43:41,067 --> 00:43:41,250
亚历克斯很快就会上来
1228
00:43:41,250 --> 00:43:43,252
即将发布 我们正在密切关注
1229
00:43:43,252 --> 00:43:44,687
我们正在密切监控 他随时可能出现
1230
00:43:44,687 --> 00:43:46,422
他随时都可能上来 我和桑尼也在这里
1231
00:43:46,422 --> 00:43:47,623
我和桑尼也在这里 我们感觉怎么样?
1232
00:43:47,623 --> 00:43:48,991
我们感觉怎么样?我感觉还不错
1233
00:43:48,991 --> 00:43:50,993
我很好 你看上去也还不错
1234
00:43:50,993 --> 00:43:51,761
你看起来状态不错
1235
00:43:51,761 --> 00:43:53,429
相当不错 我挺佩服的
1236
00:43:53,429 --> 00:43:55,097
我有点佩服 我还能保持镇定
1237
00:43:55,097 --> 00:43:56,866
我还能撑住 太阳出来了
1238
00:43:56,866 --> 00:43:59,034
太阳出来了 天气开始暖和起来了
1239
00:43:59,034 --> 00:44:00,402
现在天气暖和了 他应该穿短裤的
1240
00:44:00,402 --> 00:44:02,238
他应该穿短裤 我就是这么想的
1241
00:44:02,238 --> 00:44:03,539
这就是我现在的想法 我为他感到无比兴奋
1242
00:44:03,539 --> 00:44:05,074
我为他感到无比兴奋 我希望他能慢下来
1243
00:44:05,074 --> 00:44:07,276
我希望他慢下来 我觉得他有点超前了
1244
00:44:07,276 --> 00:44:07,476
我觉得他确实领先一步
1245
00:44:07,476 --> 00:44:09,512
节奏 他是个超常人
1246
00:44:09,512 --> 00:44:10,379
他是个非常优秀的人 没错
1247
00:44:10,379 --> 00:44:12,348
是的 他应该很快就上来了
1248
00:44:12,348 --> 00:44:15,885
他应该很快就能上来了 那将是一个绝佳的拍摄角度
1249
00:44:15,885 --> 00:44:17,920
这将是一个绝佳的拍摄角度 你知道 在1000英尺的高空
1250
00:44:17,920 --> 00:44:18,587
你知道 在1000英尺的高空
1251
00:44:18,587 --> 00:44:21,624
空气 绝对令人叹为观止
1252
00:44:21,624 --> 00:44:23,859
这将令人大开眼界 我们将从这个角度来看待这件事
1253
00:44:23,859 --> 00:44:24,059
我们将从这个摄像机的角度来观察
1254
00:44:24,059 --> 00:44:24,994
相机 非常感谢
1255
00:44:24,994 --> 00:44:26,996
非常感谢 这很有意思
1256
00:44:26,996 --> 00:44:29,165
你知道吗 这很有意思 桑尼说我一切都好
1257
00:44:29,165 --> 00:44:31,167
桑妮说我没事 艾米丽 你承受了很多
1258
00:44:31,167 --> 00:44:31,834
艾米丽 你一直在深呼吸
1259
00:44:31,834 --> 00:44:34,003
深呼吸 我正在实时观察你
1260
00:44:34,003 --> 00:44:38,541
我正在实时监视你 这太疯狂了
1261
00:44:38,541 --> 00:44:40,075
这太疯狂了 人们通常不会免费看电视
1262
00:44:40,075 --> 00:44:40,376
人们通常不会观看徒手攀岩
1263
00:44:40,376 --> 00:44:42,444
单人挑战 这是史无前例的
1264
00:44:42,444 --> 00:44:45,247
这是史无前例的 我想对于我们这些了解内情的人来说……
1265
00:44:45,247 --> 00:44:46,582
我认为对于我们这些认识亚历克斯并了解攀岩的人来说
1266
00:44:46,582 --> 00:44:53,689
亚历克斯和攀岩者都明白 从某种程度上来说 攀岩可能会让人更加焦虑
1267
00:44:53,689 --> 00:44:54,056
它可能会让人更加焦虑 引发焦虑
1268
00:44:54,056 --> 00:44:54,490
令人焦虑 没错
1269
00:44:54,490 --> 00:44:56,625
是的 我正在深呼吸
1270
00:44:56,625 --> 00:44:58,761
我正在深呼吸 是什么让亚历克斯的方法如此有效?
1271
00:44:58,761 --> 00:45:00,329
你觉得亚历克斯的攀岩方式最吸引你的地方是什么?
1272
00:45:00,329 --> 00:45:02,565
攀岩对你来说如此重要吗?亚历克斯热爱攀岩 无论在哪个地区
1273
00:45:02,565 --> 00:45:04,466
亚历克斯热爱各种形式的攀岩 不仅仅是自由攀岩
1274
00:45:04,466 --> 00:45:04,834
它的各种形式 而不仅仅是徒手攀岩
1275
00:45:04,834 --> 00:45:07,670
独奏 我认为它的特别之处在于……
1276
00:45:07,670 --> 00:45:09,171
我认为亚历克斯的特别之处在于他是真心热爱这份工作
1277
00:45:09,171 --> 00:45:11,740
亚历克斯真的很喜欢这件事 他真心想做这件事
1278
00:45:11,740 --> 00:45:13,776
他真的很想做这件事 他对这件事非常乐观
1279
00:45:13,776 --> 00:45:14,677
他对一切都非常乐观
1280
00:45:14,677 --> 00:45:16,512
一切 和亚历克斯一起攀岩是其中之一
1281
00:45:16,512 --> 00:45:18,514
和亚历克斯一起攀岩是我经历过的最有趣的体验之一
1282
00:45:18,514 --> 00:45:22,751
最有趣的体验 他认为最好的结果是……
1283
00:45:22,751 --> 00:45:23,219
他总能看到事情最好的结果
1284
00:45:23,219 --> 00:45:24,753
一切 他只是在玩而已
1285
00:45:24,753 --> 00:45:26,222
他只是在玩 他只是想让大家都围在他身边
1286
00:45:26,222 --> 00:45:27,990
他只是希望他周围的每个人都能玩得开心
1287
00:45:27,990 --> 00:45:29,658
他总是很开心 他总是积极乐观
1288
00:45:29,658 --> 00:45:29,792
他总是保持积极的态度
1289
00:45:29,792 --> 00:45:30,993
态度 这很讨人喜欢
1290
00:45:30,993 --> 00:45:32,494
它很可爱 很温馨
1291
00:45:32,494 --> 00:45:34,763
这很健康 他是个很健康的人
1292
00:45:34,763 --> 00:45:38,767
尽管他性格极端 但他本质上是一个正直的人
1293
00:45:38,767 --> 00:45:41,871
和他在另一边一样极端
1294
00:45:41,871 --> 00:45:46,909
侧面 再次 你正在观看亚历克斯的节目
1295
00:45:46,909 --> 00:45:49,678
再说一遍 你正在观看亚历克斯·霍诺尔德的尝试——我是
1296
00:45:49,678 --> 00:45:51,146
霍诺德尝试——我真的在仰望着……
1297
00:45:51,146 --> 00:45:51,981
我抬头望着那栋大楼 试图追踪他的踪迹
1298
00:45:51,981 --> 00:45:52,848
大楼正在追踪他 他将于4号出现
1299
00:45:52,848 --> 00:46:01,790
他即将挑战第四条龙
1300
00:47:10,125 --> 00:47:18,100
他刚才是不是跟艾尔打招呼了?哇!
1301
00:47:18,100 --> 00:47:20,536
哇 他每次都能登顶
1302
00:47:20,536 --> 00:47:23,672
每次他爬到其中一条龙的顶端
1303
00:47:23,672 --> 00:47:25,374
那是其中一条龙 它走了
1304
00:47:25,374 --> 00:47:26,008
他来了!耶!
1305
00:47:26,008 --> 00:47:29,545
是的!亚历克斯 你能听到艾尔的声音吗?
1306
00:47:29,545 --> 00:47:31,380
亚历克斯 你能听到艾尔的声音吗?亚历克斯 你听到了吗?
1307
00:47:31,380 --> 00:47:33,048
亚历克斯 你听到了吗?你能听到艾尔的声音吗?
1308
00:47:33,048 --> 00:47:33,782
你能听到艾丽的声音吗?能
1309
00:47:33,782 --> 00:47:35,017
是的 我能听到你说话
1310
00:47:35,017 --> 00:47:36,118
我能听到你的声音 我能看到你
1311
00:47:36,118 --> 00:47:39,888
我能看到你 你能看到我们吗?
1312
00:47:39,888 --> 00:47:41,824
你们能看到我们吗?是的
1313
00:47:41,824 --> 00:47:42,591
是啊 真好玩
1314
00:47:42,591 --> 00:47:45,461
真有趣 我也能看到你
1315
00:47:45,461 --> 00:47:48,097
我也能看到你 亚历克斯 你在干什么?
1316
00:47:48,097 --> 00:47:50,165
亚历克斯 你在干嘛?我正在爬山
1317
00:47:50,165 --> 00:47:50,532
我只是在攀登这座山峰
1318
00:47:50,532 --> 00:47:52,601
山 爬楼
1319
00:47:52,601 --> 00:47:54,803
爬楼 你知道吗 亚历克斯 那里的景色怎么样?
1320
00:47:54,803 --> 00:47:55,404
亚历克斯 你知道吗 上面的景色怎么样?
1321
00:47:55,404 --> 00:47:58,507
上面那边的景色真是太棒了!
1322
00:47:58,507 --> 00:48:01,043
景色太美了 我正在擦鞋
1323
00:48:01,043 --> 00:48:04,346
我正在擦干净鞋子 以免地面太滑
1324
00:48:04,346 --> 00:48:05,948
关掉 以免太滑 我是亚历克斯 我是塞思·罗林斯
1325
00:48:05,948 --> 00:48:07,883
我是亚历克斯 我是塞斯·罗林斯 拥有这一切是什么感觉?
1326
00:48:07,883 --> 00:48:09,585
被这么多人注视着是什么感觉?
1327
00:48:09,585 --> 00:48:10,753
伙计 这些人都在看着你做这些吗?
1328
00:48:10,753 --> 00:48:12,721
真的吗 老兄?说实话 这挺漂亮的
1329
00:48:12,721 --> 00:48:13,188
说实话 这感觉挺不真实的
1330
00:48:13,188 --> 00:48:15,124
太不真实了 我目光所及之处 到处都是人
1331
00:48:15,124 --> 00:48:15,257
我环顾四周 到处都是围观的人
1332
00:48:15,257 --> 00:48:17,126
正在观看 你已经习惯了这种类型的……
1333
00:48:17,126 --> 00:48:18,961
你可能已经习惯了这种事 但对我来说却是第一次
1334
00:48:18,961 --> 00:48:21,296
虽然这对我来说是第一次 但真是不可思议
1335
00:48:21,296 --> 00:48:23,032
这太不可思议了 我知道这是你精心策划的
1336
00:48:23,032 --> 00:48:24,600
我知道你为此做了计划和训练
1337
00:48:24,600 --> 00:48:25,434
经过训练 你会感到筋疲力尽
1338
00:48:25,434 --> 00:48:26,235
这件事让我身心俱疲
1339
00:48:26,235 --> 00:48:28,070
这就是现实 它与现实相符吗?
1340
00:48:28,070 --> 00:48:29,238
到目前为止 现实与预期是否相符?
1341
00:48:29,238 --> 00:48:29,538
目前为止 对攀登过程的预期如何?
1342
00:48:29,538 --> 00:48:32,141
爬山?我觉得我很漂亮
1343
00:48:32,141 --> 00:48:32,274
我觉得我非常兴奋
1344
00:48:32,274 --> 00:48:33,342
兴奋极了 真累
1345
00:48:33,342 --> 00:48:35,044
虽然很累 但是更有趣
1346
00:48:35,044 --> 00:48:36,478
但这更有趣 你知道 你开始 你就是
1347
00:48:36,478 --> 00:48:37,946
你知道 开始的时候你会有点紧张
1348
00:48:37,946 --> 00:48:39,848
有点紧张 你开始攀爬 然后……
1349
00:48:39,848 --> 00:48:40,015
你开始攀爬 感觉棒极了
1350
00:48:40,015 --> 00:48:41,483
太棒了!真是太美了!
1351
00:48:41,483 --> 00:48:43,786
太美了!看看台北!
1352
00:48:43,786 --> 00:48:44,386
看看台北 太酷了!
1353
00:48:44,386 --> 00:48:46,121
太酷了 虽然你看不见 但景色真美
1354
00:48:46,121 --> 00:48:46,989
你虽然看不到 但这里的景色美极了
1355
00:48:46,989 --> 00:48:49,258
这里景色真是太棒了 我们从……就能看到它
1356
00:48:49,258 --> 00:48:51,026
多亏了……我们才能在地面上舒适地看到它
1357
00:48:51,026 --> 00:48:52,594
感谢我们的直升机和我们所有人 让我们在地面上倍感舒适
1358
00:48:52,594 --> 00:48:53,195
我们的直升机和我们所有的视野
1359
00:48:53,195 --> 00:48:54,763
景色真美!看看这景色!
1360
00:48:54,763 --> 00:48:55,431
瞧瞧!多么惊艳的一张照片!
1361
00:48:55,431 --> 00:48:57,066
一张惊艳的照片 简直太棒了
1362
00:48:57,066 --> 00:48:58,700
太不可思议了 你能后退一步吗?
1363
00:48:58,700 --> 00:49:00,269
你能后退一步吗?你让我感到紧张
1364
00:49:00,269 --> 00:49:01,336
你让我紧张了 是啊
1365
00:49:01,336 --> 00:49:01,637
是啊是啊
1366
00:49:01,637 --> 00:49:03,405
是的 我这就回去
1367
00:49:03,405 --> 00:49:04,306
我将返回大楼
1368
00:49:04,306 --> 00:49:05,841
到大楼去 你吓到我了
1369
00:49:05,841 --> 00:49:07,342
你吓到我了 一会儿见
1370
00:49:07,342 --> 00:49:09,211
一会儿见 我继续我的旅程
1371
00:49:09,211 --> 00:49:10,512
我将继续巡航 致人群
1372
00:49:10,512 --> 00:49:12,981
致人群 致人群 我们能否试着看看
1373
00:49:12,981 --> 00:49:14,817
各位 我们能不能试着跟亚历克斯说句话?
1374
00:49:14,817 --> 00:49:17,186
如果我们能跟亚历克斯说点什么 看看他能不能听到我们说话……
1375
00:49:17,186 --> 00:49:18,887
看看他能不能从50楼听到我们用普通话说话
1376
00:49:18,887 --> 00:49:20,589
50楼(普通话) 我们可以为这个数字干杯吗?
1377
00:49:20,589 --> 00:49:21,390
我们能一起数到三 然后说“干杯”吗?
1378
00:49:21,390 --> 00:49:29,298
三个?一、二、三
1379
00:49:29,298 --> 00:49:31,900
一、二、三 谢谢大家
1380
00:49:31,900 --> 00:49:32,501
谢谢大家!耶!
1381
00:49:32,501 --> 00:49:33,569
好的!
1382
00:49:33,569 --> 00:49:35,270
好的 我在喝水
1383
00:49:35,270 --> 00:49:36,071
我在喝水 真不可思议
1384
00:49:36,071 --> 00:49:38,340
太棒了!如果你是刚加入我们 亚历克斯
1385
00:49:38,340 --> 00:49:40,709
如果你是刚刚加入我们 亚历克斯·霍诺德 他正在让这一切看起来……
1386
00:49:40,709 --> 00:49:42,344
霍诺德 他让这一切看起来如此有趣和简单
1387
00:49:42,344 --> 00:49:43,479
太有趣也太简单了 他非常开心
1388
00:49:43,479 --> 00:49:45,180
他太高兴了 我知道这真的很重要
1389
00:49:45,180 --> 00:49:47,015
我知道这对他来说真的很重要 艾米丽
1390
00:49:47,015 --> 00:49:48,484
对他来说 艾米丽 他想要恐惧以及所有的一切
1391
00:49:48,484 --> 00:49:50,219
他想要恐惧以及所有那些东西 他想要人们
1392
00:49:50,219 --> 00:49:53,422
他希望人们乐于看到他享受这一切
1393
00:49:53,422 --> 00:49:53,856
欣赏他享受攀登的过程
1394
00:49:53,856 --> 00:49:57,159
攀登 但这真的太可怕了
1395
00:49:57,159 --> 00:49:59,261
但这真的太可怕了 我应该用中心键
1396
00:49:59,261 --> 00:49:59,862
我应该在这里使用中心点
1397
00:49:59,862 --> 00:50:02,664
这件事对我们所有人来说都很可怕
1398
00:50:02,664 --> 00:50:04,967
这对我们所有人来说都很可怕 我认为很容易……
1399
00:50:04,967 --> 00:50:06,635
我认为很容易设身处地地站在亚历克斯的角度思考问题
1400
00:50:06,635 --> 00:50:08,604
设身处地地想想亚历克斯的处境 这对一个……来说相当独特
1401
00:50:08,604 --> 00:50:11,073
对于一项我们大多数人从未接触过的运动来说 这相当独特
1402
00:50:11,073 --> 00:50:11,206
一项我们大多数人从未体验过的运动
1403
00:50:11,206 --> 00:50:13,809
经验丰富 但我们很多人都知道这是什么
1404
00:50:13,809 --> 00:50:15,444
但我们很多人都知道站在……之上是什么感觉
1405
00:50:15,444 --> 00:50:16,478
感觉就像站在暴露的上方
1406
00:50:16,478 --> 00:50:17,880
暴露 人类的本能反应
1407
00:50:17,880 --> 00:50:19,481
人类最本能的反应 你的胃翻江倒海 你感觉……
1408
00:50:19,481 --> 00:50:20,149
你感到一阵胃部翻腾 并意识到高度
1409
00:50:20,149 --> 00:50:22,584
高度 你会感受到某种程度的恐惧
1410
00:50:22,584 --> 00:50:25,454
你会感受到某种程度的恐惧 也会感受到由此产生的后果
1411
00:50:25,454 --> 00:50:27,890
你会感受到后果 我认为重要的是……
1412
00:50:27,890 --> 00:50:30,626
我认为这里需要区分的关键在于风险
1413
00:50:30,626 --> 00:50:31,326
这里需要区分的是风险与后果
1414
00:50:31,326 --> 00:50:33,162
与后果相比 只有亚历克斯真正知道是什么
1415
00:50:33,162 --> 00:50:34,630
只有亚历克斯自己才知道他究竟承担了多大的风险
1416
00:50:34,630 --> 00:50:36,765
他之所以承担如此高的风险 是因为他是唯一拥有这种能力的人
1417
00:50:36,765 --> 00:50:38,500
因为是他预备并奉献了他的
1418
00:50:38,500 --> 00:50:39,668
他为此技艺倾注了毕生心血
1419
00:50:39,668 --> 00:50:41,370
他毕生致力于这门技艺 我认为对他来说 这就是全部
1420
00:50:41,370 --> 00:50:45,374
我认为这对他来说确实是他技艺精湛的体现
1421
00:50:45,374 --> 00:50:45,774
真是他精湛技艺的完美展现 没错
1422
00:50:45,774 --> 00:50:47,676
是的 他玩得很开心
1423
00:50:47,676 --> 00:50:49,678
他玩得很开心 他的乐观精神令人惊叹
1424
00:50:49,678 --> 00:50:50,946
你知道吗 他的乐观态度让我惊叹不已
1425
00:50:50,946 --> 00:50:52,047
你知道 我就是这样 这真的非同寻常
1426
00:50:52,047 --> 00:50:52,181
这真是太不可思议了
1427
00:50:52,181 --> 00:50:53,448
难以置信 这简直令人难以置信
1428
00:50:53,448 --> 00:50:55,918
我认为 作为一名…… 你必须拥有它
1429
00:50:55,918 --> 00:50:57,319
我认为 作为一名精英运动员 要想达到那个水平 这是必须具备的
1430
00:50:57,319 --> 00:50:58,487
成为精英运动员 达到你想要的成功水平
1431
00:50:58,487 --> 00:51:00,389
你想要的成功 当你努力去做的时候
1432
00:51:00,389 --> 00:51:01,690
当你试图做一件其他人做不到的事情时
1433
00:51:01,690 --> 00:51:02,958
这是其他任何人从未做过的事情
1434
00:51:02,958 --> 00:51:05,227
在我们物种的历史上 你从未做过这样的事
1435
00:51:05,227 --> 00:51:07,095
从我们物种的历史来看 你必须要有积极乐观的态度
1436
00:51:07,095 --> 00:51:08,864
拥有这种积极心态 能够激励他人
1437
00:51:08,864 --> 00:51:10,432
能够帮助身边的人提升自我 使他们能够
1438
00:51:10,432 --> 00:51:11,466
与你身边的人在一起 让他们帮助你振作起来
1439
00:51:11,466 --> 00:51:13,202
他能让你振作起来 他真是个了不起的人
1440
00:51:13,202 --> 00:51:14,937
他真是个奇迹 伙计 接下来才是最大的挑战
1441
00:51:14,937 --> 00:51:15,637
前方是攀登过程中最具挑战性的部分
1442
00:51:15,637 --> 00:51:18,106
这是攀登的一部分 他正在向上攀登
1443
00:51:18,106 --> 00:51:20,075
他正沿着900英尺高的竹箱向上攀登
1444
00:51:20,075 --> 00:51:22,244
竹箱 足足有900英尺长 我们快要到达塔顶了
1445
00:51:22,244 --> 00:51:25,047
我们快要到达塔楼了 它由三部分组成
1446
00:51:25,047 --> 00:51:26,582
它由三个最难的障碍组成
1447
00:51:26,582 --> 00:51:28,517
最艰难的挑战 我们正在全球直播
1448
00:51:28,517 --> 00:51:29,818
全球观众正在直播观看亚历克斯·霍诺尔德的挑战
1449
00:51:29,818 --> 00:51:31,720
观看亚历克斯·霍诺尔德尝试不可思议的徒手攀岩
1450
00:51:31,720 --> 00:51:32,688
不可思议的徒手攀岩:台北101 无绳攀登
1451
00:51:32,688 --> 00:51:34,690
台北101 没有绳索 当我问他为什么这样时……
1452
00:51:34,690 --> 00:51:36,625
当我问他为什么选择这栋楼时 亚历克斯 他说 你呢?
1453
00:51:36,625 --> 00:51:37,392
“大楼 亚历克斯 ”他说 “你见过它吗?”
1454
00:51:37,392 --> 00:51:39,995
看到了 他说他喜欢某样东西
1455
00:51:39,995 --> 00:51:41,263
他说他喜欢与众不同的事物
1456
00:51:41,263 --> 00:51:42,030
在周围环境中脱颖而出的独特之处
1457
00:51:42,030 --> 00:51:44,299
景观 它简洁而清爽 而且
1458
00:51:44,299 --> 00:51:45,300
它简单又酷炫 而且说实话 从它的能量来看……
1459
00:51:45,300 --> 00:51:46,768
坦白地说 从台北的活力来看 真是太棒了!
1460
00:51:46,768 --> 00:51:50,806
来自台北的了不起的人们 这座城市也认同这一点
1461
00:51:50,806 --> 00:51:52,608
这里的人们 市政府也同意 事实上 就在本周早些时候……
1462
00:51:52,608 --> 00:51:54,676
事实上 本周早些时候 这座塔亮起了一条信息:
1463
00:51:54,676 --> 00:51:57,112
塔楼亮起灯光 显示着全世界都已……的信息
1464
00:51:57,112 --> 00:51:58,380
全世界都在呐喊:加油 亚历克斯!
1465
00:51:58,380 --> 00:51:59,615
回声:加油 亚历克斯!那里有多栋建筑
1466
00:51:59,615 --> 00:52:00,582
昨晚有多栋建筑物
1467
00:52:00,582 --> 00:52:01,183
昨晚 加油 亚历克斯
1468
00:52:01,183 --> 00:52:02,084
加油 亚历克斯!加油 亚历克斯!
1469
00:52:02,084 --> 00:52:03,652
加油 亚历克斯!他已经被狂轰滥炸了
1470
00:52:03,652 --> 00:52:05,771
他收到了来自粉丝们如潮水般的爱意
1471
00:52:05,771 --> 00:52:06,822
这里粉丝们只有满满的爱
1472
00:52:06,822 --> 00:52:09,424
这里 这个人哪儿也走不了
1473
00:52:09,424 --> 00:52:12,661
他走到哪儿都会有人想拉他
1474
00:52:12,661 --> 00:52:13,729
没有人愿意和他合影
1475
00:52:13,729 --> 00:52:14,963
和他合影 有一个传统的……
1476
00:52:14,963 --> 00:52:15,864
举行了传统的祝福仪式
1477
00:52:15,864 --> 00:52:19,034
祝福 献上祭品以求平衡
1478
00:52:19,034 --> 00:52:20,369
人们献上祭品 祈求平衡、保护和安全按摩
1479
00:52:20,369 --> 00:52:21,570
保护和安全按摩 我们想要的就是这些
1480
00:52:21,570 --> 00:52:23,071
我们想要所有这些东西 如果你看看右边的街道……
1481
00:52:23,071 --> 00:52:25,540
如果你现在看看街道 你会看到道路
1482
00:52:25,540 --> 00:52:26,575
现在到处都会看到道路封闭
1483
00:52:26,575 --> 00:52:27,676
到处都关门了 人山人海
1484
00:52:27,676 --> 00:52:29,211
那里人山人海 他们从基地回来了
1485
00:52:29,211 --> 00:52:31,179
他们已经从基地回来了 这是蓄意为之
1486
00:52:31,179 --> 00:52:33,915
这是有意为之 有超过3英亩的土地被划为禁区
1487
00:52:33,915 --> 00:52:35,117
塔楼周围有超过 3 英亩的禁区
1488
00:52:35,117 --> 00:52:36,818
塔楼周围区域 我们希望确保每个人的安全
1489
00:52:36,818 --> 00:52:41,023
我们希望保障每个人的安全 你不必是马克·罗伯
1490
00:52:41,023 --> 00:52:42,658
你不需要是马克·罗伯才能知道一些事情 即使是ZE
1491
00:52:42,658 --> 00:52:45,560
从那个高度知道哪怕是一枚硬币的大小 也是有可能的
1492
00:52:45,560 --> 00:52:46,895
从那么高的地方扔一枚硬币都可能很危险 甚至致命
1493
00:52:46,895 --> 00:52:48,997
危险 甚至致命 我们生活在台北的阴影之下
1494
00:52:48,997 --> 00:52:51,116
我们身处台北101大楼的阴影之下 尽可能地靠近它
1495
00:52:51,116 --> 00:52:51,667
101 这是我们被允许到达的最近距离
1496
00:52:51,667 --> 00:52:52,801
明白了 我之前提过
1497
00:52:52,801 --> 00:52:55,604
我之前提到过 我们在每个窗台上都安装了摄像头
1498
00:52:55,604 --> 00:52:56,705
我们在每一处边缘和缝隙都安装了摄像头
1499
00:52:56,705 --> 00:52:58,674
还有缝隙 我们找到了最佳观景点
1500
00:52:58,674 --> 00:53:01,710
我们破解了城里最佳的观景点 为您带来这段历史性的旅程
1501
00:53:01,710 --> 00:53:02,244
这座城市将为您带来这一历史性的尝试
1502
00:53:02,244 --> 00:53:03,478
尝试 听着 我上去过那里
1503
00:53:03,478 --> 00:53:03,812
瞧 我今天上去过那里了
1504
00:53:03,812 --> 00:53:05,147
今天 但这是有原因的 大多数
1505
00:53:05,147 --> 00:53:07,449
但我们大多数人都不想成为那样的人是有原因的
1506
00:53:07,449 --> 00:53:09,651
我们中的许多人都不想这样 马克 你能解释一下为什么吗?
1507
00:53:09,651 --> 00:53:11,219
马克 你能解释一下为什么我们的大脑会开始抗议吗?
1508
00:53:11,219 --> 00:53:12,954
我们爬得越高 大脑就越会开始抗议吗?
1509
00:53:12,954 --> 00:53:15,757
我们还能飞得更高吗?我现在在1200英尺高的地方
1510
00:53:15,757 --> 00:53:18,493
我现在在90层楼 离地1200英尺
1511
00:53:18,493 --> 00:53:19,861
90层楼的空气获得了新的尊重
1512
00:53:19,861 --> 00:53:21,663
我对亚历克斯正在经历的一切有了全新的认识和敬意
1513
00:53:21,663 --> 00:53:27,169
这就是亚历克斯正在经历的 我可以证实 这种观点是……
1514
00:53:27,169 --> 00:53:30,138
我可以作证 这种景象绝对令人恐惧
1515
00:53:30,138 --> 00:53:32,207
从进化论的角度来看 这绝对令人恐惧
1516
00:53:32,207 --> 00:53:33,842
从进化论的角度来看 这令人恐惧
1517
00:53:33,842 --> 00:53:36,111
它令人恐惧这一点恰恰是它的特点 而不是缺陷
1518
00:53:36,111 --> 00:53:38,680
这是功能特性 不是漏洞 那些无所畏惧的人类
1519
00:53:38,680 --> 00:53:41,483
那些不恐高并在高处附近玩耍的人类
1520
00:53:41,483 --> 00:53:43,218
高处 悬崖边玩耍 却从未活得足够长
1521
00:53:43,218 --> 00:53:45,620
悬崖的寿命都不够长 无法成为任何人的祖先
1522
00:53:45,620 --> 00:53:50,225
成为任何人的祖先 我们的祖先没有
1523
00:53:50,225 --> 00:53:50,659
我们的没有悬崖
1524
00:53:50,659 --> 00:53:52,494
悬崖 它们足够古老 可以……
1525
00:53:52,494 --> 00:53:56,631
他们年纪足够大 可以生孩子 并将弗雷迪的病遗传给了下一代
1526
00:53:56,631 --> 00:54:00,602
婴儿们把胆小鬼的基因传给了我们
1527
00:54:00,602 --> 00:54:06,208
猫的基因传给我们 而且你还会失去运动能力
1528
00:54:06,208 --> 00:54:06,641
此外 你还会失去运动视差
1529
00:54:06,641 --> 00:54:08,677
视差 你闭上一只眼睛 然后移动你的
1530
00:54:08,677 --> 00:54:10,011
你闭上一只眼睛 头左右摇晃 某种东西
1531
00:54:10,011 --> 00:54:15,250
从左到右看 离得越近的东西移动得越快
1532
00:54:15,250 --> 00:54:16,551
距离越近 移动幅度越大;距离越远 移动幅度越小
1533
00:54:16,551 --> 00:54:18,320
距离越远 移动越少 当你身处高处时 一切都……
1534
00:54:18,320 --> 00:54:19,388
当你身处高处时 一切都显得那么遥远
1535
00:54:19,388 --> 00:54:23,258
离得好远 当他把头向左移动时
1536
00:54:23,258 --> 00:54:25,761
当他左右转动头部时 没有运动视差
1537
00:54:25,761 --> 00:54:28,363
没错 这里没有运动视差 你的大脑错过了这一点
1538
00:54:28,363 --> 00:54:29,398
你的大脑缺少反馈回路
1539
00:54:29,398 --> 00:54:30,832
反馈循环 它会让你感到头晕目眩
1540
00:54:30,832 --> 00:54:33,335
它会让你感到头晕 我在这里(海拔1200英尺)可以证实这一点
1541
00:54:33,335 --> 00:54:35,537
我可以确认 在离地1200英尺的高空 当我转动头部时 确实能感觉到
1542
00:54:35,537 --> 00:54:37,839
当我在空中前后摆动头部时 确实会……
1543
00:54:37,839 --> 00:54:39,341
来回走动 真的会让人头晕目眩
1544
00:54:39,341 --> 00:54:42,210
你晕乎乎的 我真希望我能想出一个办法
1545
00:54:42,210 --> 00:54:43,512
我真希望我能找到一个更优美的词来形容它
1546
00:54:43,512 --> 00:54:46,314
更优美的词来形容它 我们来看看我尝试了什么
1547
00:54:46,314 --> 00:54:46,648
我们来看看我尝试了什么
1548
00:54:46,648 --> 00:54:51,486
做 我能想到的词是
1549
00:54:51,486 --> 00:54:52,020
我能想到的词是“呕吐”
1550
00:54:52,020 --> 00:54:53,789
真恶心 你从一开始就这么说了
1551
00:54:53,789 --> 00:54:53,922
你站在顶峰谈论这件事
1552
00:54:53,922 --> 00:54:56,191
绳子 我参加过摔跤比赛
1553
00:54:56,191 --> 00:54:57,959
我曾进入摔跤擂台 爬过梯子和钢架
1554
00:54:57,959 --> 00:54:58,193
拳击台、攀爬梯子和钢笼
1555
00:54:58,193 --> 00:55:00,162
笼子 你抬头看着 说道
1556
00:55:00,162 --> 00:55:01,630
你抬头看着 心想这也没那么糟糕
1557
00:55:01,630 --> 00:55:03,365
其实也没那么糟 然后你开始爬山
1558
00:55:03,365 --> 00:55:04,733
然后你开始攀爬 然后你开始攀爬
1559
00:55:04,733 --> 00:55:06,501
然后你开始爬 你爬到顶上去
1560
00:55:06,501 --> 00:55:08,503
你爬上去 往下看
1561
00:55:08,503 --> 00:55:09,070
你低头一看 一切都变了
1562
00:55:09,070 --> 00:55:09,938
一切都变了 让我冷静下来
1563
00:55:09,938 --> 00:55:11,907
放我下去 我们现在站在五英尺高的舞台上
1564
00:55:11,907 --> 00:55:13,975
我们站在五英尺高的舞台上 我正俯视着……
1565
00:55:13,975 --> 00:55:15,043
我俯视着下面那些可爱的人们
1566
00:55:15,043 --> 00:55:16,611
下面的人 就在那儿
1567
00:55:16,611 --> 00:55:17,412
找到了 深呼吸
1568
00:55:17,412 --> 00:55:17,979
深呼吸 深呼吸
1569
00:55:17,979 --> 00:55:19,881
深呼吸 每次他到达顶峰时……
1570
00:55:19,881 --> 00:55:21,650
每次他登上龙顶 我都热血沸腾
1571
00:55:21,650 --> 00:55:23,819
巨龙让我热血沸腾 感觉就像我能喘口气一样
1572
00:55:23,819 --> 00:55:24,352
感觉就像终于可以喘口气了 对吧
1573
00:55:24,352 --> 00:55:26,605
没错 艾米丽 你太棒了!
1574
00:55:26,605 --> 00:55:26,988
艾米丽 你是一位攀岩冠军
1575
00:55:26,988 --> 00:55:30,725
登山者 你是否曾向下望去 然后说……
1576
00:55:30,725 --> 00:55:31,026
你有没有低头看过天 然后说“我的上帝”?
1577
00:55:31,026 --> 00:55:32,127
上帝 无时无刻不在
1578
00:55:32,127 --> 00:55:33,862
一直如此 我害怕暴露自己
1579
00:55:33,862 --> 00:55:35,964
我害怕暴露 如果我没有吸食毒品或酒精
1580
00:55:35,964 --> 00:55:37,165
如果我没有在高处停留很长时间
1581
00:55:37,165 --> 00:55:39,284
地面在相当长的一段时间内 需要
1582
00:55:39,284 --> 00:55:39,501
一段时间后 需要重新进入
1583
00:55:39,501 --> 00:55:41,503
重返 对我来说 所有这一切的感觉
1584
00:55:41,503 --> 00:55:44,372
对我来说 脚下空气的感觉才是最重要的
1585
00:55:44,372 --> 00:55:45,040
脚下的空气最令我感到恐惧
1586
00:55:45,040 --> 00:55:47,509
最令人畏惧 对我来说 需要一段时间才能变得友善
1587
00:55:47,509 --> 00:55:49,277
对我来说 需要一段时间才能重新进入状态
1588
00:55:49,277 --> 00:55:50,679
重新找回那种飘飘欲仙的感觉
1589
00:55:50,679 --> 00:55:55,684
身处高处 重新将我的系统引入其中
1590
00:55:55,684 --> 00:56:00,689
重新把我的系统引入其中 亚历克斯简直嗨翻了
1591
00:56:00,689 --> 00:56:04,759
亚历克斯一路狂奔 一路过关斩将
1592
00:56:04,759 --> 00:56:05,327
他穿过竹箱
1593
00:56:05,327 --> 00:56:08,830
竹箱 他正向上攀登
1594
00:56:08,830 --> 00:56:10,499
他正在前往60楼的路上
1595
00:56:10,499 --> 00:56:13,268
60楼 台湾文化——
1596
00:56:13,268 --> 00:56:14,603
在台湾文化中——是保持左翼立场还是中间立场?
1597
00:56:14,603 --> 00:56:16,705
靠左还是靠中间?他甚至还在掩护呢
1598
00:56:16,705 --> 00:56:17,572
他甚至还在为摄像机做掩护
1599
00:56:17,572 --> 00:56:18,640
摄像机 这个人懂电视
1600
00:56:18,640 --> 00:56:20,075
这个人懂电视 他明白其中的门道
1601
00:56:20,075 --> 00:56:22,978
他明白了 在台湾文化中 60岁是……
1602
00:56:22,978 --> 00:56:23,645
在台湾文化中 60岁代表着新生
1603
00:56:23,645 --> 00:56:26,481
关于续约 60楼是马克和
1604
00:56:26,481 --> 00:56:29,851
马克和桑尼现在在60楼
1605
00:56:29,851 --> 00:56:36,691
桑尼现在在这里 我们来确认一下
1606
00:56:36,691 --> 00:56:39,861
我们来办理入住手续 我明白了
1607
00:56:39,861 --> 00:56:50,839
我明白了 我明白了
1608
00:58:02,077 --> 00:58:05,814
台北101大楼和……的图片简直太不可思议了
1609
00:58:05,814 --> 00:58:07,182
台北101大楼的图片以及Alex攀爬的视角
1610
00:58:07,182 --> 00:58:09,951
从我们其中一位观察者的角度来看 Alex 此刻正在攀爬它
1611
00:58:09,951 --> 00:58:10,452
这是我们现在从直升机上看到的景象
1612
00:58:10,452 --> 00:58:12,220
直升机视角 景色只会越来越美
1613
00:58:12,220 --> 00:58:12,354
情况只会越来越好
1614
00:58:12,354 --> 00:58:14,656
好多了 他刚刚去世了 他的妻子桑妮
1615
00:58:14,656 --> 00:58:16,625
他刚刚超过了他的妻子桑妮 桑妮从未看过他徒手攀岩
1616
00:58:16,625 --> 00:58:18,193
谁以前从未看过他徒手完成如此规模的攀登?
1617
00:58:18,193 --> 00:58:20,061
以前也发生过类似规模的事情 她观看时非常紧张
1618
00:58:20,061 --> 00:58:21,329
她看着他做这件事 非常紧张
1619
00:58:21,329 --> 00:58:23,465
让他去做 他走的时候 她露出了灿烂的笑容
1620
00:58:23,465 --> 00:58:26,334
他走过时 她对他露出了灿烂的笑容;而当他离开时 她则深深地叹了口气
1621
00:58:26,334 --> 00:58:30,472
他一边向上攀爬竹子 一边深深地叹了口气
1622
00:58:30,472 --> 00:58:30,605
他沿着竹箱向上爬
1623
00:58:30,605 --> 00:58:33,575
盒子 这简直太不可思议了
1624
00:58:33,575 --> 00:58:35,410
那真是太不可思议了 能让她在这里 见到她……
1625
00:58:35,410 --> 00:58:36,311
能让她在这里 看到她上山时的表情
1626
00:58:36,311 --> 00:58:37,112
脸朝上 她浑身颤抖
1627
00:58:37,112 --> 00:58:38,546
她浑身发抖 她很紧张
1628
00:58:38,546 --> 00:58:40,849
她很紧张 这应该会让他重新振作起来
1629
00:58:40,849 --> 00:58:42,250
这一定会重新激发他的斗志 推动他迈向新的高度
1630
00:58:42,250 --> 00:58:45,020
把他推向下一个阶段 我知道有我妻子在身边 我才能更上一层楼
1631
00:58:45,020 --> 00:58:45,453
我知道有妻子在我身边
1632
00:58:45,453 --> 00:58:46,921
侧面 伟大的贝基·林奇
1633
00:58:46,921 --> 00:58:49,057
伟大的贝基·林奇 当我们彼此陪伴时
1634
00:58:49,057 --> 00:58:50,892
当我们互相扶持的时候 我指的是那种支持 你
1635
00:58:50,892 --> 00:58:53,128
其他 我的意思是那种支持 你无法用语言来形容
1636
00:58:53,128 --> 00:58:53,828
无法用语言来形容它的含义
1637
00:58:53,828 --> 00:58:54,496
意思是 是的
1638
00:58:54,496 --> 00:58:56,531
是的 我知道亚历克斯是个英雄
1639
00:58:56,531 --> 00:58:58,233
我知道亚历克斯是个英雄 我觉得桑尼可能是真正的英雄
1640
00:58:58,233 --> 00:59:01,503
我认为桑尼现在可能是真正的英雄
1641
00:59:01,503 --> 00:59:02,604
他现在就是个英雄 真的
1642
00:59:02,604 --> 00:59:04,673
真的 那肯定压力很大
1643
00:59:04,673 --> 00:59:06,708
那肯定压力很大 毫无畏惧地环顾四周……
1644
00:59:06,708 --> 00:59:08,243
丝毫不害怕回头看到桑尼的脸
1645
00:59:08,243 --> 00:59:10,412
看到桑尼的脸会让他分心 因为他正试图……
1646
00:59:10,412 --> 00:59:10,812
在他试图集中注意力时分散他的注意力?
1647
00:59:10,812 --> 00:59:13,748
浓缩?不
1648
00:59:13,748 --> 00:59:16,184
不 我不这么认为
1649
00:59:16,184 --> 00:59:18,319
我不这么认为 他现在太专注了
1650
00:59:18,319 --> 00:59:18,620
他完全沉浸在自己的状态和节奏中
1651
00:59:18,620 --> 00:59:20,755
律动 攀登并非易事 但他
1652
00:59:20,755 --> 00:59:23,725
攀登并非易事 但他为此做好了充分的准备
1653
00:59:23,725 --> 00:59:26,661
他为此做好了充分的准备 他真的已经做好了充分的准备
1654
00:59:26,661 --> 00:59:26,995
他现在状态真的很好
1655
00:59:26,995 --> 00:59:28,897
现在感觉很顺畅 我觉得自己会进入……
1656
00:59:28,897 --> 00:59:31,366
当他们问我是否愿意时 我觉得我能很快进入状态
1657
00:59:31,366 --> 00:59:32,367
当他们问我是否愿意尝试做点什么时 亚历克斯
1658
00:59:32,367 --> 00:59:33,868
想尝试一下亚历克斯会在大楼里做的事情
1659
00:59:33,868 --> 00:59:34,669
会在建筑物上进行施工 为什么不呢?
1660
00:59:34,669 --> 00:59:37,372
为什么不呢?你当然应该把我吊起来90度
1661
00:59:37,372 --> 00:59:39,407
你当然应该把我吊在90层楼高的地方 让我尝试做……
1662
00:59:39,407 --> 00:59:40,508
地板已经铺好了 我正尝试制作竹制盒子
1663
00:59:40,508 --> 00:59:43,845
竹盒 你知道我做了什么吗?
1664
00:59:43,845 --> 00:59:45,513
你知道我做了什么吗?我彻底失败了
1665
00:59:45,513 --> 00:59:47,916
我彻底失败了 我们现在的高度已经超过1000英尺了
1666
00:59:47,916 --> 00:59:50,085
我们现在的高度已经超过1000英尺了
1667
00:59:50,085 --> 00:59:51,186
就在这里 我的天哪
1668
00:59:51,186 --> 00:59:52,153
我的天哪 我没事
1669
00:59:52,153 --> 00:59:53,521
我很好 我真的非常好
1670
00:59:53,521 --> 00:59:54,322
我状态非常好 我们开始吧!
1671
00:59:54,322 --> 00:59:56,391
我们开始吧 你准备好开始了吗?
1672
00:59:56,391 --> 00:59:56,658
你准备好冒险了吗?
1673
00:59:56,658 --> 00:59:57,859
边缘?那就来吧
1674
00:59:57,859 --> 01:00:04,999
开始吧!冲啊!
1675
01:00:04,999 --> 01:00:07,235
往下走 ELLE 马上我们就到
1676
01:00:07,235 --> 01:00:08,970
ELLE 马上我们就要去尝试攀爬巨龙了
1677
01:00:08,970 --> 01:00:13,074
试试爬上那条龙 我甚至都不知道该怎么做
1678
01:00:13,074 --> 01:00:14,776
我都不知道该怎么做 真好
1679
01:00:14,776 --> 01:00:15,677
很好 就是这样
1680
01:00:15,677 --> 01:00:17,345
就是这样 它太滑了
1681
01:00:17,345 --> 01:00:19,347
它太滑了 真不错
1682
01:00:19,347 --> 01:00:20,215
真的很好 不
1683
01:00:20,081 --> 01:00:20,115
不 不
1684
01:00:20,215 --> 01:00:23,618
不 左手在左边
1685
01:00:23,618 --> 01:00:23,985
左手在左边 是的
1686
01:00:23,985 --> 01:00:24,519
好
1687
01:00:24,519 --> 01:00:26,154
好 就是这样
1688
01:00:26,154 --> 01:00:27,122
好了 你明白了
1689
01:00:27,122 --> 01:00:30,258
你已经掌握了 亚历克斯在这里所做的一切 他都会得到应有的惩罚
1690
01:00:30,258 --> 01:00:39,768
亚历克斯在这里做的 是把他的左手放在边缘上
1691
01:00:39,768 --> 01:00:42,403
左手放在边缘 不错
1692
01:00:42,403 --> 01:00:44,405
太好了 我累死了
1693
01:00:44,405 --> 01:00:45,373
我累坏了 你需要帮忙吗?
1694
01:00:45,373 --> 01:00:45,707
需要帮忙吗?谢谢
1695
01:00:45,707 --> 01:00:49,010
谢谢 真好
1696
01:00:49,010 --> 01:00:50,111
不错 真的很好
1697
01:00:50,111 --> 01:00:53,114
真不错 这太简单了
1698
01:00:53,114 --> 01:00:55,283
那真的很容易 最重要的是 我希望我已经……
1699
01:00:55,283 --> 01:00:57,652
最重要的是 我希望我激励了亚历克斯 让他相信他能做到
1700
01:00:57,652 --> 01:00:57,919
这激励了亚历克斯 让他相信自己也能做到
1701
01:00:57,919 --> 01:01:00,455
就是这样 我希望我给他看了
1702
01:01:00,455 --> 01:01:02,991
我希望我已经向他展示了还有一种方法——我会得到
1703
01:01:02,991 --> 01:01:06,161
这是一种方法——我要从悬崖边下来
1704
01:01:06,161 --> 01:01:08,196
脱离险境 极其耐心和
1705
01:01:08,196 --> 01:01:10,799
我聊天的那个人非常有耐心 也很支持我
1706
01:01:10,799 --> 01:01:12,567
我当时正在和一位很支持我的人聊天 他叫沃尔多 是当地最好的索具工
1707
01:01:12,567 --> 01:01:14,269
与沃尔多 世界上最好的索具工一起
1708
01:01:14,269 --> 01:01:15,503
世界 索具工确保设备和
1709
01:01:15,503 --> 01:01:16,805
索具工确保设备和人员在作业时的安全
1710
01:01:16,805 --> 01:01:19,507
当人们被绳索固定住时 他们就是安全的
1711
01:01:19,507 --> 01:01:20,375
绳子很牢固 我感到很安全
1712
01:01:20,375 --> 01:01:21,509
我感到很安全 你差点就成功了
1713
01:01:21,509 --> 01:01:24,879
你差点就成功了 当时正在下雨 塞思
1714
01:01:24,879 --> 01:01:26,314
下雨了 塞思 艾米丽 我不知道该怎么办
1715
01:01:26,314 --> 01:01:28,483
艾米丽 我不会爬山 但是当时正在下雨
1716
01:01:28,483 --> 01:01:30,318
我爬了上去 但是下着雨 路面很滑 我的手……
1717
01:01:30,318 --> 01:01:30,785
地面很滑 我的手都累坏了
1718
01:01:30,785 --> 01:01:32,754
绝对有效 我还能做什么呢?
1719
01:01:32,754 --> 01:01:34,889
当时我本可以做些什么来给自己一点……
1720
01:01:34,889 --> 01:01:35,390
给自己一点喘息的机会?
1721
01:01:35,390 --> 01:01:36,691
缓解?这场雨显然没有
1722
01:01:36,691 --> 01:01:38,560
那场雨肯定对你没有任何帮助
1723
01:01:38,560 --> 01:01:39,794
帮到你了 谢谢
1724
01:01:39,794 --> 01:01:41,396
谢谢 别给她任何退路
1725
01:01:41,396 --> 01:01:43,832
别给她任何退路 快点!
1726
01:01:43,832 --> 01:01:45,834
拜托!但是有些事情……
1727
01:01:45,834 --> 01:01:47,769
但是 登山者会做一些事情 我们会使用一些战术
1728
01:01:47,769 --> 01:01:51,206
登山者确实会采取一些策略 我们使用这些策略是为了某种程度上保护自己
1729
01:01:51,206 --> 01:01:54,242
为了节约能源并进行管理
1730
01:01:54,242 --> 01:01:55,777
能源 以及为了管理我们所说的泵
1731
01:01:55,777 --> 01:01:57,645
我们称之为“泵感” 多站着走
1732
01:01:57,645 --> 01:01:59,581
多站着 你的腿比……更强壮
1733
01:01:59,581 --> 01:01:59,747
你的腿比胳膊更有力
1734
01:01:59,747 --> 01:02:00,782
手臂 它们往往是
1735
01:02:00,782 --> 01:02:02,650
它们往往是这样的 当你把臀部抬到……
1736
01:02:02,650 --> 01:02:03,818
当你臀部贴着墙 真正站直的时候
1737
01:02:03,818 --> 01:02:04,419
墙真的能让你站稳脚跟
1738
01:02:04,419 --> 01:02:04,953
双脚 抖抖
1739
01:02:04,953 --> 01:02:07,255
抖一抖 你会看到亚历克斯每隔一段时间就做一次
1740
01:02:07,255 --> 01:02:08,089
你偶尔会看到亚历克斯这样做
1741
01:02:08,089 --> 01:02:08,723
同时 恢复血液流动
1742
01:02:08,723 --> 01:02:12,594
恢复那里的血液循环
1743
01:02:12,594 --> 01:02:13,661
在那里 还有呼吸
1744
01:02:13,661 --> 01:02:14,095
呼吸 呼吸
1745
01:02:14,095 --> 01:02:15,430
呼吸 呼吸或许是其中之一
1746
01:02:15,430 --> 01:02:16,497
呼吸或许是最重要的事之一
1747
01:02:16,497 --> 01:02:17,899
最重要的事 我们常常忘记呼吸
1748
01:02:17,899 --> 01:02:21,436
我们身处压力之下时 常常会忘记呼吸
1749
01:02:21,436 --> 01:02:23,238
我们正处于压力之下 是他干的
1750
01:02:23,238 --> 01:02:25,840
他做到了!他又干掉了一个!
1751
01:02:25,840 --> 01:02:26,007
他又干掉了一条龙
1752
01:02:26,007 --> 01:02:27,041
龙队 又倒下一条
1753
01:02:27,041 --> 01:02:28,042
又倒下了 又倒下了
1754
01:02:28,042 --> 01:02:29,777
又倒下一个 我想再跟大家确认一下
1755
01:02:29,777 --> 01:02:31,779
我想再连线一下我们的现场解说员彼得·伍兹
1756
01:02:31,779 --> 01:02:33,381
彼得·伍兹 我们的现场解说员 我们提到了艾米丽谈论……
1757
01:02:33,381 --> 01:02:35,817
我们提到艾米丽谈到了放慢脚步的迹象
1758
01:02:35,817 --> 01:02:37,485
放缓的迹象 你是否注意到任何迹象?
1759
01:02:37,485 --> 01:02:38,987
你从亚历克斯的身体表现中看出他有什么异样吗?
1760
01:02:38,987 --> 01:02:40,722
亚历克斯的身体机能似乎开始有所下降?
1761
01:02:40,722 --> 01:02:42,557
是不是开始有点慢下来了?我是说 我感觉它……
1762
01:02:42,557 --> 01:02:44,359
我的意思是 我确实有点儿感觉到了 ELLE
1763
01:02:44,359 --> 01:02:46,561
一点点 艾尔 他一开始的速度
1764
01:02:46,561 --> 01:02:48,229
他一开始的速度绝对是很快的
1765
01:02:48,229 --> 01:02:49,497
我确实挺过来了 并且找到了节奏
1766
01:02:49,497 --> 01:02:51,165
他融入了节奏 现在他更加沉稳了
1767
01:02:51,165 --> 01:02:52,800
现在他更加沉稳了 他想保持这种状态
1768
01:02:52,800 --> 01:02:53,501
他想保存这些能量
1769
01:02:53,501 --> 01:02:55,203
能量 艾米丽谈到了呼吸
1770
01:02:55,203 --> 01:02:55,603
艾米丽之前谈到了呼吸
1771
01:02:55,603 --> 01:02:57,972
早些时候 你可以听到他的呼吸声
1772
01:02:57,972 --> 01:02:59,908
你能听到他的呼吸声 也能看到他做特定的动作
1773
01:02:59,908 --> 01:03:00,241
观察他做出的特定动作
1774
01:03:00,241 --> 01:03:02,977
动作 你还可以看到肌肉
1775
01:03:02,977 --> 01:03:04,612
你还可以看到前臂静脉中的肌肉开始收缩
1776
01:03:04,612 --> 01:03:05,813
前臂上的血管开始显现
1777
01:03:05,813 --> 01:03:08,650
表现出来 那时你就能看出他是
1778
01:03:08,650 --> 01:03:11,519
这时你就能看出他有点兴奋起来了
1779
01:03:11,519 --> 01:03:13,388
有点兴奋了 这个小小的脚跟勾锁住了……
1780
01:03:13,388 --> 01:03:14,856
这个小小的脚后跟勾挂在了侧面
1781
01:03:14,856 --> 01:03:16,357
侧面 就连那些小事也是
1782
01:03:16,357 --> 01:03:20,128
就连这些小事都在帮助他节省精力
1783
01:03:20,128 --> 01:03:21,930
帮他节省体力 这太不可思议了 伙计们
1784
01:03:21,930 --> 01:03:23,932
这太疯狂了 伙计们 感觉我们正在把它正常化
1785
01:03:23,932 --> 01:03:25,166
感觉我们好像在把一些不正常的事情正常化
1786
01:03:25,166 --> 01:03:27,001
这是不寻常的事 我正从……抬头望去
1787
01:03:27,001 --> 01:03:27,468
我正从办公桌前抬起头
1788
01:03:27,468 --> 01:03:28,636
桌子 我再也见不到他了
1789
01:03:28,636 --> 01:03:29,504
我再也见不到他了 真的
1790
01:03:29,504 --> 01:03:32,073
当然 我们目前的情况就是这样
1791
01:03:32,073 --> 01:03:32,740
这就是我们目前的处境
1792
01:03:32,740 --> 01:03:34,008
这一点 当你如此擅长……
1793
01:03:34,008 --> 01:03:35,343
当你像亚历克斯那样擅长某件事时
1794
01:03:35,343 --> 01:03:37,478
亚历克斯就是这样 你如此自信
1795
01:03:37,478 --> 01:03:39,480
你如此自信且准备充分 你做出了……
1796
01:03:39,480 --> 01:03:40,315
只要准备充分 你就能化不可能为可能
1797
01:03:40,315 --> 01:03:42,984
化不可能为可能 你把原本不可能的事情变成了可能
1798
01:03:42,984 --> 01:03:45,553
你做了一件极其困难的事情 而且
1799
01:03:45,553 --> 01:03:46,454
极其困难且极其危险 看起来如此
1800
01:03:46,454 --> 01:03:46,955
看起来如此简单 实则极其危险
1801
01:03:46,955 --> 01:03:49,157
很简单 但我告诉你每一件事
1802
01:03:49,157 --> 01:03:50,458
但我告诉你 他每次登上顶峰
1803
01:03:50,458 --> 01:03:53,161
他每次爬到龙背上 我的心都融化了
1804
01:03:53,161 --> 01:03:54,329
看到其中一条龙 我的心跳稍微慢了下来
1805
01:03:54,329 --> 01:03:54,896
速度稍微慢了一点 当然
1806
01:03:54,896 --> 01:03:57,198
当然 我觉得有……
1807
01:03:57,198 --> 01:03:58,333
我觉得他身处一个安全的环境
1808
01:03:58,333 --> 01:03:59,801
他感到安全的地方 他一起飞
1809
01:03:59,801 --> 01:04:01,736
他起飞的那一刻 以及他飞得越高的时候
1810
01:04:01,736 --> 01:04:03,271
他离塔越近 就越高
1811
01:04:03,271 --> 01:04:04,672
他越来越靠近那座塔 这太可怕了
1812
01:04:04,672 --> 01:04:05,940
这太可怕了 我的意思是 一切都取决于……
1813
01:04:05,940 --> 01:04:06,708
我的意思是 这里一切皆有可能
1814
01:04:06,708 --> 01:04:10,678
表格在此 容不得半点差错
1815
01:04:10,678 --> 01:04:13,214
容不得半点差错 艾米丽
1816
01:04:13,214 --> 01:04:18,720
艾米丽 我的音乐丢了 我也没有了
1817
01:04:18,720 --> 01:04:20,788
我的音乐文件丢失了 而且我也没有通讯设备或其他任何东西
1818
01:04:20,788 --> 01:04:22,824
COMS 或其他任何东西 如果那是其中的一部分 那就没问题
1819
01:04:22,824 --> 01:04:23,624
如果这是计划的一部分 那就没问题
1820
01:04:23,624 --> 01:04:24,292
计划 只是好奇我的耳机是否……
1821
01:04:24,292 --> 01:04:27,395
我只是好奇我的耳机是不是坏了
1822
01:04:27,395 --> 01:04:28,663
死了 连这种事都死了
1823
01:04:28,663 --> 01:04:30,631
就连这种事都让人害怕
1824
01:04:30,631 --> 01:04:32,333
太可怕了 你失去通讯了
1825
01:04:32,333 --> 01:04:33,668
你失去了控制权 我的音乐也没了
1826
01:04:33,668 --> 01:04:35,303
我的音乐没了 这会影响你的创作节奏吗?
1827
01:04:35,303 --> 01:04:37,338
那样会打乱你的节奏吗?如果他越嗨 事情就会……
1828
01:04:37,338 --> 01:04:39,207
如果他继续攀升 各种因素都发挥作用 危险就来了
1829
01:04:39,207 --> 01:04:41,309
快来加入游戏吧 危险等级不断攀升!
1830
01:04:41,309 --> 01:04:41,909
水位持续上升 不断上升 不断上升
1831
01:04:41,909 --> 01:04:43,845
而且还在增长 我们正在密切关注
1832
01:04:43,845 --> 01:04:44,712
我们正在监测他的心率
1833
01:04:44,712 --> 01:04:47,348
他的心率 我们在开始时谈到了
1834
01:04:47,348 --> 01:04:48,483
我们在时代之初就谈过这件事
1835
01:04:48,483 --> 01:04:49,784
时间 一切都关乎保持冷静
1836
01:04:49,784 --> 01:04:50,618
一切都以保持冷静和放松为目标
1837
01:04:50,618 --> 01:04:52,120
他很放松 心率略微上升
1838
01:04:52,120 --> 01:04:52,787
随着他继续向右攀登 他的心率略有上升
1839
01:04:52,787 --> 01:04:54,589
他现在仍在继续攀登
1840
01:04:54,589 --> 01:04:55,423
现在 是的
1841
01:04:55,423 --> 01:04:57,191
是的 我预料到了
1842
01:04:57,191 --> 01:05:00,495
我预料到了 我的意思是 他正在攀登一座山峰
1843
01:05:00,495 --> 01:05:02,163
我的意思是 他正在攀爬一座1600英尺高的大楼 而且
1844
01:05:02,163 --> 01:05:03,197
这是一座1600英尺高的大楼 体量相当庞大
1845
01:05:03,197 --> 01:05:04,966
非常考验体力 正如我所说 攀岩并非易事
1846
01:05:04,966 --> 01:05:05,400
正如我所说 攀登并不容易
1847
01:05:05,400 --> 01:05:07,568
容易 对任何人来说 这都不容易
1848
01:05:07,568 --> 01:05:08,403
无论从哪个角度来看 这都不容易
1849
01:05:08,403 --> 01:05:09,137
标准 当然了
1850
01:05:09,137 --> 01:05:10,505
当然了 他现在状态很好
1851
01:05:10,505 --> 01:05:12,240
他进入了状态 找到了节奏
1852
01:05:12,240 --> 01:05:13,975
他现在情绪激动 心跳加速
1853
01:05:13,975 --> 01:05:15,910
他的心率加快是因为他正在做某事
1854
01:05:15,910 --> 01:05:16,811
因为他正在做一些非常消耗体力的事情
1855
01:05:16,811 --> 01:05:19,113
体能极佳 你是一位攀岩冠军
1856
01:05:19,113 --> 01:05:21,983
你是攀岩冠军 对于那些不知道的人来说……
1857
01:05:21,983 --> 01:05:24,352
对于那些不认识艾米丽的人来说 她非常有名 后来成为了……
1858
01:05:24,352 --> 01:05:26,554
艾米莉因成为首位徒手攀岩的女性而闻名
1859
01:05:26,554 --> 01:05:28,956
首位在不到24小时内徒手攀登酋长岩的女性
1860
01:05:28,956 --> 01:05:30,858
不到24小时 即可抵达EL Captain 体验金门大道
1861
01:05:30,858 --> 01:05:33,594
不到 24 小时即可游览金门大桥路线
1862
01:05:33,594 --> 01:05:35,363
不到24小时 你明白 这是在开辟新路
1863
01:05:35,363 --> 01:05:36,531
你明白 开拓创新 突破界限
1864
01:05:36,531 --> 01:05:40,001
挑战极限 你会这么做吗?
1865
01:05:40,001 --> 01:05:43,438
你会这么做吗?绝对不会
1866
01:05:43,438 --> 01:05:44,238
绝对不可能 一点机会都没有
1867
01:05:44,238 --> 01:05:44,939
没机会 为什么?
1868
01:05:44,939 --> 01:05:46,808
为什么?徒手攀岩是一种非常独特的运动
1869
01:05:46,808 --> 01:05:47,275
徒手攀岩是一项非常独特的运动
1870
01:05:47,275 --> 01:05:48,676
运动 它并非如此
1871
01:05:48,676 --> 01:05:50,011
并非每个人都会被它吸引
1872
01:05:50,011 --> 01:05:52,647
每个人都被它吸引 但我却不被它吸引
1873
01:05:52,647 --> 01:05:54,182
我对此没有感觉 我不想有那种感觉
1874
01:05:54,182 --> 01:05:54,916
我不想感到那么害怕
1875
01:05:54,916 --> 01:05:56,551
害怕 我不想工作
1876
01:05:56,551 --> 01:05:57,318
我不想经历那些事
1877
01:05:57,318 --> 01:05:59,387
正是通过那件事 我热爱攀岩
1878
01:05:59,387 --> 01:05:59,887
我超爱攀岩!耶!
1879
01:05:59,887 --> 01:06:01,522
是的 我就是做不来
1880
01:06:01,522 --> 01:06:02,056
我就是对它不感兴趣
1881
01:06:02,056 --> 01:06:05,560
被什么吸引?亚历克斯的魅力何在?
1882
01:06:05,560 --> 01:06:08,930
亚历克斯的吸引力在哪里? 人数并不多
1883
01:06:08,930 --> 01:06:10,698
想做这种事的人并不多
1884
01:06:10,698 --> 01:06:12,333
想做类似的事情 尤其是在这种情况下
1885
01:06:12,333 --> 01:06:12,500
这一点 尤其是在这个级别
1886
01:06:12,500 --> 01:06:13,101
水平 是的
1887
01:06:13,101 --> 01:06:14,602
是的 我认为这很难
1888
01:06:14,602 --> 01:06:15,002
我觉得很难理解
1889
01:06:15,002 --> 01:06:16,737
我明白 但我听他说过……
1890
01:06:16,737 --> 01:06:18,539
但我以前听他说过 他喜欢待在……
1891
01:06:18,539 --> 01:06:19,841
在此之前 他喜欢去那些从未有人去过的地方
1892
01:06:19,841 --> 01:06:20,775
从未有人去过的地方
1893
01:06:20,775 --> 01:06:22,143
之前 他喜欢待在高处
1894
01:06:22,143 --> 01:06:24,612
他喜欢待在高处 我认为有……
1895
01:06:24,612 --> 01:06:25,580
我认为存在一种终极的自由力量
1896
01:06:25,580 --> 01:06:27,548
终极自由攀岩体验 你绝对不会错过
1897
01:06:27,548 --> 01:06:29,250
这是你在其他任何地方都无法获得的独奏机会 无论在何种情况下
1898
01:06:29,250 --> 01:06:30,551
除了当你把……之外 在任何其他情况下 在任何类型的生活中
1899
01:06:30,551 --> 01:06:34,021
除了孤注一掷的时候 人生就是如此
1900
01:06:34,021 --> 01:06:38,092
一切都岌岌可危 所以某种程度上来说?就在那件事里
1901
01:06:38,092 --> 01:06:39,494
所以 某种意义上的存在?在那种运动的流动状态和存在中
1902
01:06:39,494 --> 01:06:41,229
流动状态和超乎寻常的临在感
1903
01:06:41,229 --> 01:06:42,463
超级在场 除了……之外 其他一切都不重要
1904
01:06:42,463 --> 01:06:43,965
除了你眼前的事物之外 其他一切都不重要
1905
01:06:43,965 --> 01:06:45,099
你眼前的事物以及你正在执行的动作
1906
01:06:45,099 --> 01:06:46,567
你正在执行的动作 我认为那可能是其中的一部分
1907
01:06:46,567 --> 01:06:47,068
我认为这可能是其中的一部分原因
1908
01:06:47,068 --> 01:06:49,804
我觉得那会很漂亮
1909
01:06:49,804 --> 01:06:50,304
我觉得这会让人很有成就感
1910
01:06:50,304 --> 01:06:52,206
令人振奋 开始起风了
1911
01:06:52,206 --> 01:06:52,373
高处风开始变大了
1912
01:06:52,373 --> 01:06:54,909
在那里 因为他正在抵达……
1913
01:06:54,909 --> 01:06:57,311
因为他正在攀登第八座竹箱的顶端
1914
01:06:57,311 --> 01:07:00,915
第八个竹盒的顶部 也是最后一个竹盒
1915
01:07:00,915 --> 01:07:03,084
竹盒系列的最后一期 让我们再来看看皮特的情况
1916
01:07:03,084 --> 01:07:04,819
让我们连线皮特 听他现场解说
1917
01:07:04,819 --> 01:07:07,188
我对比赛的现场解说很感兴趣
1918
01:07:07,188 --> 01:07:09,624
我真的对他处理问题的方式很感兴趣
1919
01:07:09,624 --> 01:07:10,024
他不断挑战巨龙的方式
1920
01:07:10,024 --> 01:07:11,859
龙 略有不同
1921
01:07:11,859 --> 01:07:13,227
底部或左侧略有不同
1922
01:07:13,227 --> 01:07:14,428
从下方、左侧或右侧
1923
01:07:14,428 --> 01:07:16,197
从右侧 横向移动给了他一点
1924
01:07:16,197 --> 01:07:18,399
横移能让他保持平衡 尤其是在他蹬腿的时候
1925
01:07:18,399 --> 01:07:20,368
当他横跨到窗台上时 保持着平衡
1926
01:07:20,368 --> 01:07:21,903
穿过窗台 但是横穿
1927
01:07:21,903 --> 01:07:22,737
但是要横穿窗台
1928
01:07:22,737 --> 01:07:24,739
窗台 这是一个小得多的平台
1929
01:07:24,739 --> 01:07:26,374
他现在使用的是一个规模小得多的平台 而且他确实做到了
1930
01:07:26,374 --> 01:07:29,877
正在努力克服困难 他没有任何过渡期的症状
1931
01:07:29,877 --> 01:07:30,011
不要有任何过渡性拉力
1932
01:07:30,011 --> 01:07:32,513
拉扯 他正试图向下拉扯
1933
01:07:32,513 --> 01:07:33,214
他正试图拉下湿滑的表面
1934
01:07:33,214 --> 01:07:35,483
地面湿滑 在这里他能得到一些缓解 但是
1935
01:07:35,483 --> 01:07:39,086
他在这里可以得到喘息之机 但他不会在这里待太久
1936
01:07:39,086 --> 01:07:41,022
他在这里待的时间不长 ELLE 我们已经在每一期节目里都看到过了
1937
01:07:41,022 --> 01:07:42,156
ELLE 我们目前在每一期节目中都看到了
1938
01:07:42,156 --> 01:07:44,225
目前为止只有一个 他转过弯了
1939
01:07:44,225 --> 01:07:45,927
他拐过了建筑物圆弧部分的拐角
1940
01:07:45,927 --> 01:07:47,728
建筑物的圆形部分采用跳跃式移动
1941
01:07:47,728 --> 01:07:49,764
每次看到那个跳跃动作 我的心都会骤停
1942
01:07:49,764 --> 01:07:51,032
每次都让我心跳骤停 我也是 兄弟
1943
01:07:51,032 --> 01:07:53,134
兄弟 我也是 众所周知 登山者喜欢平坦的地形
1944
01:07:53,134 --> 01:07:54,669
众所周知 攀岩者喜欢站在平坦的表面上
1945
01:07:54,669 --> 01:07:55,803
可供站立的表面 龙的造型是弯曲的
1946
01:07:55,803 --> 01:07:58,105
这些龙的身形是弯曲的 你会注意到他
1947
01:07:58,105 --> 01:07:59,774
你会注意到他站在中间
1948
01:07:59,774 --> 01:08:02,076
尽可能站在中心位置 并且处于最……
1949
01:08:02,076 --> 01:08:03,578
他尽可能地从一开始就横穿而过
1950
01:08:03,578 --> 01:08:04,679
开始他横穿 涂抹了一点
1951
01:08:04,679 --> 01:08:05,813
有点污渍 塞思
1952
01:08:05,813 --> 01:08:07,315
塞思 他把那条曲线抹匀了 而且
1953
01:08:07,315 --> 01:08:09,217
他把那条曲线抹平了 那会让人不安
1954
01:08:09,217 --> 01:08:10,851
那会让人不安 你的脚感觉不到任何东西
1955
01:08:10,851 --> 01:08:12,053
你的脚感觉不像是在你下面
1956
01:08:12,053 --> 01:08:16,090
由于角度变化 它们感觉就像在你下方一样
1957
01:08:16,090 --> 01:08:18,593
由于角度变化 如果您是刚加入我们
1958
01:08:18,593 --> 01:08:20,661
如果您是刚刚加入我们 您正在观看的是《摩天大楼》
1959
01:08:20,661 --> 01:08:21,929
您正在收看“摩天大楼现场直播” 由伟大的亚历克斯·霍诺德主持
1960
01:08:21,929 --> 01:08:25,566
现场直播 伟大的亚历克斯·霍诺尔德尝试攀登1700英尺
1961
01:08:25,566 --> 01:08:26,701
尝试攀登台北101大楼1700英尺高
1962
01:08:26,701 --> 01:08:28,302
台北101登山:最大规模的城市登山活动
1963
01:08:28,302 --> 01:08:30,671
历史上规模最大的城市攀爬
1964
01:08:30,671 --> 01:08:31,639
历史 如果他能完成它的话
1965
01:08:31,639 --> 01:08:33,441
如果他能完成的话 这正是我要说的
1966
01:08:33,441 --> 01:08:34,108
这就是我要说的
1967
01:08:34,108 --> 01:08:40,047
这让我不禁停下来思考
1968
01:08:40,047 --> 01:08:44,085
这让我不得不停下来 好好想想办法
1969
01:08:44,085 --> 01:08:46,254
赶紧把这件事解决掉 加油!
1970
01:08:46,254 --> 01:08:51,225
来吧 就算我抓住了……也算数
1971
01:08:51,225 --> 01:08:51,592
如果我抓住脚踝 还算数吗?
1972
01:08:51,592 --> 01:08:54,562
脚踝?这还只是他攀登征程中的一环
1973
01:08:54,562 --> 01:08:56,964
他的攀登之路尚未结束 他还需要付出一些努力
1974
01:08:56,964 --> 01:08:57,398
他打算休息一段时间
1975
01:08:57,398 --> 01:08:59,467
休息一下 我要去清理我的
1976
01:08:59,467 --> 01:09:00,534
我要去清洁一下鞋子和手指
1977
01:09:00,534 --> 01:09:01,035
鞋子和手指 没错
1978
01:09:01,035 --> 01:09:03,237
是的 他要去擦鞋
1979
01:09:03,237 --> 01:09:03,804
他要去擦鞋和手指
1980
01:09:03,804 --> 01:09:05,640
还有手指 我们当时在楼上
1981
01:09:05,640 --> 01:09:08,042
我们当时在楼上 他告诉我们这里很安静
1982
01:09:08,042 --> 01:09:08,376
他告诉我们这里很脏
1983
01:09:08,376 --> 01:09:10,578
脏了 有点油渍
1984
01:09:10,578 --> 01:09:12,079
鞋子上有点油渍 油渍可能会积聚在鞋子上
1985
01:09:12,079 --> 01:09:15,616
这些东西会积聚在鞋子和手上
1986
01:09:15,616 --> 01:09:18,119
还有双手 你真的想要一切
1987
01:09:18,119 --> 01:09:21,622
你真的希望一切都干净整洁
1988
01:09:21,622 --> 01:09:22,657
干净 我只是在擦鞋
1989
01:09:22,657 --> 01:09:24,191
我只是在擦鞋 就一会儿
1990
01:09:52,753 --> 01:10:05,466
你看到那些迹象了吗?亚历克斯要去参加派对了!
1991
01:10:05,466 --> 01:10:08,536
亚历克斯正在参加派对 他正在擦拭鞋子和手指
1992
01:10:08,536 --> 01:10:10,471
他正在擦拭鞋子和手指 这座建筑因新建而闻名
1993
01:10:10,471 --> 01:10:12,673
这座因新年庆祝活动而闻名的建筑会燃放巨型烟花
1994
01:10:12,673 --> 01:10:15,009
多年来 这里一直有盛大的烟花表演 并解释了一些……
1995
01:10:15,009 --> 01:10:16,444
展示并解释一些残留物可能在
1996
01:10:16,444 --> 01:10:16,811
建筑物上可能残留有污染物
1997
01:10:16,811 --> 01:10:19,180
建造 他继续向上攀登
1998
01:10:19,180 --> 01:10:20,281
他继续向上攀登 前方依然是高塔
1999
01:10:20,281 --> 01:10:21,482
前方还有那座塔 没错
2000
01:10:21,482 --> 01:10:21,749
是啊是啊
2001
01:10:21,749 --> 01:10:24,719
哎呀 我的耳机坏了
2002
01:10:24,719 --> 01:10:29,590
我的耳机坏了 我应该换一个吗?还是应该做点别的?
2003
01:10:29,590 --> 01:10:32,093
我应该把它换掉还是做点别的?这座塔由以下部分组成:
2004
01:10:32,093 --> 01:10:33,494
这座塔由悬挑部分、环状结构和
2005
01:10:33,494 --> 01:10:33,794
悬垂、环状结构和尖顶
2006
01:10:33,794 --> 01:10:35,863
SPIRE 我们将带您了解这些内容
2007
01:10:35,863 --> 01:10:37,131
随着我们越来越接近目标 我们会一步步向您介绍这些内容
2008
01:10:37,131 --> 01:10:41,268
随着我们越来越接近目的地 你可以看到上面的标志
2009
01:10:41,268 --> 01:10:43,738
你可以看到建筑物上的标志
2010
01:10:43,738 --> 01:10:45,039
正在建设中 是的
2011
01:10:45,039 --> 01:10:46,440
是的 我能听到他们的声音
2012
01:10:46,440 --> 01:10:47,842
我能听到他们的声音 他们能听到吗?
2013
01:10:52,012 --> 01:10:56,050
谷歌员工都兴奋极了 简直疯了
2014
01:10:56,050 --> 01:10:57,818
太疯狂了 这不仅仅是谷歌的问题
2015
01:10:57,818 --> 01:10:58,586
不仅仅是谷歌的地板 亚历克斯
2016
01:10:58,586 --> 01:10:59,353
地板 亚历克斯 每个人都很兴奋
2017
01:10:59,353 --> 01:11:01,055
每个人都精神抖擞 斗志昂扬
2018
01:11:01,055 --> 01:11:02,957
我们都热情高涨 这座城市简直完美……
2019
01:11:02,957 --> 01:11:04,058
对于亚历克斯的历史性攀登来说 这座城市是完美的选择
2020
01:11:04,058 --> 01:11:06,427
亚历克斯的历史性攀登 他抵达台湾的那一刻
2021
01:11:06,427 --> 01:11:08,429
他一抵达台湾 粉丝们就蜂拥而至
2022
01:11:08,429 --> 01:11:12,733
歌迷们蜂拥而至 你想让我重新播放我的歌吗?
2023
01:11:12,733 --> 01:11:13,000
你想重新播放我的音乐
2024
01:11:13,000 --> 01:11:17,138
恐惧始终存在
2025
01:11:17,138 --> 01:11:19,507
恐惧是攀岩运动中始终存在的一部分
2026
01:11:19,507 --> 01:11:20,474
攀岩 特别是自由攀岩
2027
01:11:20,474 --> 01:11:21,742
特指无绳攀岩 即不用绳索的攀岩
2028
01:11:21,742 --> 01:11:23,444
无绳攀岩 如果你摔下来 你会……
2029
01:11:23,444 --> 01:11:23,811
如果你摔倒 你就会死
2030
01:11:23,811 --> 01:11:26,614
死 这当然很可怕
2031
01:11:26,614 --> 01:11:28,983
这显然很可怕 徒手攀岩是最……
2032
01:11:28,983 --> 01:11:33,220
徒手攀岩是世界上最危险的运动之一
2033
01:11:33,220 --> 01:11:35,523
世界上最危险的运动 只有极少数精英登山者……
2034
01:11:35,523 --> 01:11:37,124
极少数精英登山者愿意冒一切风险
2035
01:11:37,124 --> 01:11:38,526
愿意冒一切风险 不借助绳索进行攀爬
2036
01:11:38,526 --> 01:11:40,544
别用绳子爬 我只是不想死 你
2037
01:11:40,544 --> 01:11:40,795
你知道 我只是不想死
2038
01:11:40,795 --> 01:11:42,296
要知道 这才是最重要的
2039
01:11:42,296 --> 01:11:43,564
这才是最重要的 当然
2040
01:11:43,564 --> 01:11:45,699
当然 他是一位非常优秀的攀岩者
2041
01:11:45,699 --> 01:11:50,304
他是个非常优秀的攀岩者 如果他能…… 他肯定没问题
2042
01:11:50,304 --> 01:11:51,305
如果他能通过太平洋西北地区的比赛 他就没事的
2043
01:11:51,305 --> 01:11:52,740
太平洋西北地区 远离恐惧
2044
01:11:52,740 --> 01:11:54,175
太可怕了 我不推荐任何人去看
2045
01:11:54,175 --> 01:11:54,975
我不建议任何人尝试这种方法
2046
01:11:54,975 --> 01:11:57,278
正在尝试 我确实体验到了
2047
01:11:57,278 --> 01:12:00,381
我独自攀岩时确实经历过真正的恐惧时刻
2048
01:12:00,381 --> 01:12:02,349
独自骑行时确实会感到恐惧 但我已经进步了很多
2049
01:12:02,349 --> 01:12:03,217
但我已经越来越擅长应对这种情况了
2050
01:12:03,217 --> 01:12:05,953
应对之道:处理恐惧的最佳方法
2051
01:12:05,953 --> 01:12:07,888
应对恐惧时刻的最佳方法是理性思考
2052
01:12:07,888 --> 01:12:08,989
当下 就是理性地思考你所处的境况
2053
01:12:08,989 --> 01:12:09,557
关于你所处的境况
2054
01:12:09,557 --> 01:12:11,358
试着深呼吸
2055
01:12:11,358 --> 01:12:15,296
试着深呼吸 让自己冷静下来 然后……
2056
01:12:15,296 --> 01:12:16,897
冷静下来 做出最佳决定
2057
01:12:16,897 --> 01:12:18,566
最佳决策 当一切顺利时 那就是
2058
01:12:18,566 --> 01:12:20,034
当一切顺利时 那大概是我经历过的最棒的感觉了
2059
01:12:20,034 --> 01:12:21,268
这可能是我在攀岩过程中体验到的最棒的感觉
2060
01:12:21,268 --> 01:12:23,404
攀岩体验 这可能是最棒的感觉了
2061
01:12:23,404 --> 01:12:25,206
这大概是我人生中最美好的感觉了
2062
01:12:25,206 --> 01:12:27,007
这是我人生中的经历 塞思 当人们发现我
2063
01:12:27,007 --> 01:12:28,409
塞思 当人们得知我要做这个项目时……
2064
01:12:28,409 --> 01:12:30,110
要做这个项目 有三个词让我坚持了下来
2065
01:12:30,110 --> 01:12:31,011
有三个词反复出现
2066
01:12:31,011 --> 01:12:32,079
接下来是:他疯了吗?
2067
01:12:32,079 --> 01:12:33,514
他疯了吗?答案是肯定的
2068
01:12:33,514 --> 01:12:35,282
答案是肯定的 真的是这样吗?
2069
01:12:35,282 --> 01:12:37,117
真是这样吗?艾米丽 听我说 他是不是疯了?
2070
01:12:37,117 --> 01:12:41,689
艾米丽 听着 他是不是疯了?他是个肾上腺素成瘾者
2071
01:12:41,689 --> 01:12:42,623
他是个寻求刺激、有自杀倾向的人
2072
01:12:42,623 --> 01:12:43,691
他这是自寻死路 他的身体构造有问题
2073
01:12:43,691 --> 01:12:45,059
他天生就有缺陷 他的大脑出了问题
2074
01:12:45,059 --> 01:12:47,194
他的大脑坏了 让我加个尾声
2075
01:12:47,194 --> 01:12:47,328
让我再补充一句后记
2076
01:12:47,328 --> 01:12:48,762
没错 他疯了 但我能理解
2077
01:12:48,762 --> 01:12:50,431
他疯了 但我能理解 我明白
2078
01:12:50,431 --> 01:12:52,433
我明白了 我理解那种渴望
2079
01:12:52,433 --> 01:12:54,134
我理解那种想要做别人没做过的事情的渴望
2080
01:12:54,134 --> 01:12:55,202
去做别人从未做过的事
2081
01:12:55,202 --> 01:12:56,370
从未做过 我理解这种动力
2082
01:12:56,370 --> 01:12:57,905
我理解他的动力 他身上有某种特质……
2083
01:12:57,905 --> 01:13:00,241
他身上有一种力量驱使他变得更伟大 去做更多的事情
2084
01:13:00,241 --> 01:13:01,041
激励他变得更伟大 去做一些与众不同的事情
2085
01:13:01,041 --> 01:13:02,943
与众不同 成就非凡
2086
01:13:02,943 --> 01:13:03,277
要在历史上留下你的印记 是的
2087
01:13:03,277 --> 01:13:04,445
是的 他疯了
2088
01:13:04,445 --> 01:13:04,745
他疯了 你看
2089
01:13:04,745 --> 01:13:06,313
看!看看他!
2090
01:13:06,313 --> 01:13:08,382
看看他!他爬得真高!
2091
01:13:08,382 --> 01:13:10,117
他爬得那么高 从下面根本看不到他
2092
01:13:10,117 --> 01:13:10,851
从这里根本看不到他 但我明白了
2093
01:13:10,851 --> 01:13:11,652
我明白了 我懂了
2094
01:13:11,652 --> 01:13:12,586
我明白了 我理解了
2095
01:13:12,586 --> 01:13:13,988
我明白了 你表达得非常清楚
2096
01:13:13,988 --> 01:13:16,457
你说得太对了 我认为最……
2097
01:13:16,457 --> 01:13:17,358
我认为关于免费最容易被误解的事情之一就是
2098
01:13:17,358 --> 01:13:18,926
关于徒手攀岩以及其他方面可能存在的误解
2099
01:13:18,926 --> 01:13:23,297
独自攀登 或许也包括一般的攀岩活动 是……
2100
01:13:23,297 --> 01:13:23,497
攀岩本身就是一种肾上腺素飙升的运动
2101
01:13:23,497 --> 01:13:24,999
肾上腺素飙升 志存高远 勇往直前
2102
01:13:24,999 --> 01:13:26,367
志存高远 勇往直前 我会竭尽全力
2103
01:13:26,367 --> 01:13:27,902
我会尽我所能 就是这样 宝贝
2104
01:13:27,902 --> 01:13:28,702
就是这样 宝贝 我明白了
2105
01:13:28,702 --> 01:13:30,671
我明白 当你感到……
2106
01:13:30,671 --> 01:13:32,339
当你肾上腺素飙升 当你自由自在
2107
01:13:32,339 --> 01:13:34,041
徒手攀岩时 肾上腺素飙升 通常意味着……
2108
01:13:34,041 --> 01:13:34,942
单人操作时 通常都出了问题
2109
01:13:34,942 --> 01:13:36,810
出错了 搜索是一个漫长的过程
2110
01:13:36,810 --> 01:13:38,512
这是一个漫长的搜寻过程 他已经在墙上待了很久了
2111
01:13:38,512 --> 01:13:39,179
他已经在墙上待了一个小时了
2112
01:13:39,179 --> 01:13:40,681
现在就一小时了 你不能再有肾上腺素了
2113
01:13:40,681 --> 01:13:41,682
你不可能一直都肾上腺素飙升
2114
01:13:41,682 --> 01:13:42,950
一直如此 这意味着有些事情已经发生了
2115
01:13:42,950 --> 01:13:43,384
这意味着出了问题
2116
01:13:43,384 --> 01:13:45,920
错了 这意味着它关乎存在
2117
01:13:45,920 --> 01:13:46,387
这意味着要保持冷静
2118
01:13:46,387 --> 01:13:47,955
平静 关键在于顺其自然
2119
01:13:47,955 --> 01:13:49,740
关键在于顺其自然 关键在于掌控你的
2120
01:13:49,740 --> 01:13:49,957
关键在于精通你的技艺
2121
01:13:49,957 --> 01:13:51,825
匠人 他正是如此
2122
01:13:51,825 --> 01:13:52,593
他正是这么做的
2123
01:13:52,593 --> 01:13:53,894
正在行动 是的 亚历克斯感到害怕
2124
01:13:53,894 --> 01:13:55,262
是的 亚历克斯会感到恐惧 但他知道如何应对恐惧
2125
01:13:55,262 --> 01:13:55,996
正如他所说 他知道如何处理这件事
2126
01:13:55,996 --> 01:13:57,197
正如他所说 这是一个过程
2127
01:13:57,197 --> 01:13:59,300
这是一个过程 需要数十年的准备
2128
01:13:59,300 --> 01:14:00,701
达到这一步需要数十年的准备和训练
2129
01:14:00,701 --> 01:14:01,135
以及为达到这一目标所进行的训练
2130
01:14:01,135 --> 01:14:02,436
重点 尤其当你
2131
01:14:02,436 --> 01:14:03,604
尤其是当你开始感到疲惫不堪的时候 以及当……
2132
01:14:03,604 --> 01:14:05,172
开始感到疲惫 当你筋疲力尽 不得不……
2133
01:14:05,172 --> 01:14:05,940
你很累 但你必须坚持下去
2134
01:14:05,940 --> 01:14:06,907
坚持下去 塞思 你知道的
2135
01:14:06,907 --> 01:14:08,542
塞思 你知道的 就是重复 一遍又一遍
2136
01:14:08,542 --> 01:14:11,278
正是这种重复 一遍又一遍地做同样的事情
2137
01:14:11,278 --> 01:14:11,879
一遍又一遍地重复同样的动作
2138
01:14:11,879 --> 01:14:12,680
反复移动 是的
2139
01:14:12,680 --> 01:14:15,849
是的 而且这可能发生在你身上
2140
01:14:15,849 --> 01:14:16,450
而这可能会让你陷入非常危险的境地
2141
01:14:16,450 --> 01:14:17,718
情况非常危急 你必须坚持下去
2142
01:14:17,718 --> 01:14:19,587
你必须奋力一搏 这极其困难
2143
01:14:19,587 --> 01:14:20,988
这极其困难 但关键在于你
2144
01:14:20,988 --> 01:14:22,156
但关键在于你要做好承受苦难的准备
2145
01:14:22,156 --> 01:14:23,290
做好承受苦难的准备 你必须为此做好准备
2146
01:14:23,290 --> 01:14:25,392
你要为此做好准备 在某种程度上 你要欣然接受
2147
01:14:25,392 --> 01:14:25,693
在某种程度上 你欣然接受痛苦
2148
01:14:25,693 --> 01:14:27,161
疼痛 你知道会发生什么
2149
01:14:27,161 --> 01:14:28,996
你知道会发生什么 他已经训练了无数个小时
2150
01:14:28,996 --> 01:14:30,965
他在健身房的墙上进行了无数个小时的训练 以感受……
2151
01:14:30,965 --> 01:14:32,633
在体育馆的墙上贴上海报 感受他即将感受到的情绪
2152
01:14:32,633 --> 01:14:34,602
他现在接近目的地时的感受
2153
01:14:34,602 --> 01:14:37,071
现在他正接近塔顶
2154
01:14:37,071 --> 01:14:38,622
塔顶 他明白那种感觉
2155
01:14:38,622 --> 01:14:38,772
他明白那种感受
2156
01:14:38,772 --> 01:14:41,342
就像 在某些方面 当它来临时 它
2157
01:14:41,342 --> 01:14:42,943
从某种意义上说 它就像一条温暖舒适的毯子 让人感到欣慰
2158
01:14:42,943 --> 01:14:44,044
就像一条温暖舒适的毯子 现在 我们到了
2159
01:14:44,044 --> 01:14:46,046
现在我们到了这里 现在我们到了这个地步……
2160
01:14:46,046 --> 01:14:46,914
现在我们来到了我为此训练的地方
2161
01:14:46,914 --> 01:14:48,716
我为此受过训练 我知道我可以超越自己
2162
01:14:48,716 --> 01:14:49,116
我知道我可以克服这个困难
2163
01:14:49,116 --> 01:14:53,187
这 在这另一边 这
2164
01:14:53,187 --> 01:14:55,022
在这种疯狂、荒谬的感觉的另一面
2165
01:14:55,022 --> 01:14:55,222
疯狂的、不可思议的感觉 伟大
2166
01:14:55,222 --> 01:14:55,889
伟大 这是无人能及的东西
2167
01:14:55,889 --> 01:15:04,732
这是从来没有人做过的事情
2168
01:15:04,732 --> 01:15:07,368
绝对没有 我肯定怀孕过
2169
01:15:07,368 --> 01:15:08,168
我肯定是有先入为主的观念 对吧
2170
01:15:08,168 --> 01:15:10,137
没错 就是想法 我正在看着他这么做
2171
01:15:10,137 --> 01:15:12,973
我正在看着他做这件事 他是个非常理智的人
2172
01:16:16,503 --> 01:16:19,940
那是吠叫声 吠叫声回来了 宝贝
2173
01:16:19,940 --> 01:16:22,076
吠声又回来了 宝贝 他爬上去 那声音真是太棒了
2174
01:16:22,076 --> 01:16:23,510
他上去之后 感觉真好
2175
01:16:23,510 --> 01:16:24,945
真好 这种感觉真好
2176
01:16:24,945 --> 01:16:28,148
感觉真好 亚历克斯正向上攀登
2177
01:16:28,148 --> 01:16:28,949
亚历克斯正沿着竹箱向上爬
2178
01:16:28,949 --> 01:16:31,018
竹盒 稍作休息
2179
01:16:31,018 --> 01:16:32,252
稍作休息 前方仍然是那座塔
2180
01:16:32,252 --> 01:16:33,520
前方还有一座带有悬垂结构、圆环和……的塔
2181
01:16:33,520 --> 01:16:40,194
悬垂部分、环状结构 然后是尖顶
2182
01:16:40,194 --> 01:16:42,830
然后是尖塔 他有多少条龙?
2183
01:16:42,830 --> 01:16:43,130
他还剩下多少条龙?
2184
01:16:43,130 --> 01:16:45,199
左边?就一个
2185
01:16:45,199 --> 01:16:45,999
就一个 就一个
2186
01:16:45,999 --> 01:16:47,601
只有一个 关键 最难的部分
2187
01:16:47,601 --> 01:16:49,169
关键路段 攀登中最难的部分 他几乎就要通过了
2188
01:16:49,169 --> 01:16:49,536
攀登 他几乎就要完成了
2189
01:16:49,536 --> 01:16:53,373
作为一名登山者 我现在几乎……
2190
01:16:53,373 --> 01:16:57,578
作为一名登山者 我现在几乎完成了最难的部分
2191
01:16:57,578 --> 01:16:59,313
最难的部分已经完成了
2192
01:16:59,313 --> 01:17:00,814
好了 你快要完成了
2193
01:17:00,814 --> 01:17:03,050
你已经快要完成最难的部分了 对吗?
2194
01:17:03,050 --> 01:17:04,118
最难的部分在于 你究竟有多兴奋?
2195
01:17:04,118 --> 01:17:05,219
即将到达终点线时 你的兴奋程度如何?
2196
01:17:05,219 --> 01:17:07,387
快要到达终点了吗?我想你可以允许
2197
01:17:07,387 --> 01:17:08,388
我认为你可以允许自己有一定的……
2198
01:17:08,388 --> 01:17:09,656
你或许会感到些许兴奋 但这还没结束
2199
01:17:09,656 --> 01:17:10,891
激动人心 但不到最后一刻 一切都未成定局
2200
01:17:10,891 --> 01:17:15,696
直到一切结束 可能会有多个关键时刻
2201
01:17:15,696 --> 01:17:16,130
实际上 可能存在多个关键节点
2202
01:17:16,130 --> 01:17:18,065
实际上 你可以有一个主要核心 以及一个
2203
01:17:18,065 --> 01:17:26,774
你可以有一个主要的关键点 以及一个临近结尾的关键点
2204
01:17:26,774 --> 01:17:28,041
关键在于临近终点时因疲劳而导致的状况
2205
01:17:28,041 --> 01:17:29,376
这是疲劳造成的 我不认为最高排名会是……
2206
01:17:29,376 --> 01:17:29,843
我认为登顶并不容易
2207
01:17:29,843 --> 01:17:31,745
容易 他可以允许自己……
2208
01:17:31,745 --> 01:17:33,247
他当然可以让自己兴奋一下 但他会
2209
01:17:33,247 --> 01:17:34,882
他当然很兴奋 但他必须保持专注
2210
01:17:34,882 --> 01:17:36,650
必须保持专注 亚历克斯说这是最难的
2211
01:17:36,650 --> 01:17:38,352
亚历克斯说 最难的纪律就是不让你的
2212
01:17:38,352 --> 01:17:40,104
自律就是不让你的大脑先于你的身体行动
2213
01:17:40,104 --> 01:17:40,521
大脑先于身体到达目的地
2214
01:17:40,521 --> 01:17:42,222
确实如此 就在你以为我是的那一刻
2215
01:17:42,222 --> 01:17:43,323
当你以为我爬完了 你就停止攀爬
2216
01:17:43,323 --> 01:17:44,158
结束了 你就停止了以你所需要的方式攀登
2217
01:17:44,158 --> 01:17:48,328
你成功所需的方法
2218
01:17:48,328 --> 01:17:50,664
成功了 他正在成功地应对……
2219
01:17:50,664 --> 01:17:52,833
他正在成功地处理最后一个竹箱 这是什么?
2220
01:17:52,833 --> 01:17:55,536
最后的竹盒 也是最后的龙
2221
01:17:55,536 --> 01:17:58,572
这将是龙族的最后一人 让我们听听彼得·伍兹的说法
2222
01:17:58,572 --> 01:18:02,176
让我们来看看彼得·伍兹的情况 我主要在关注他的……
2223
01:18:02,176 --> 01:18:02,442
我主要在看他的脚
2224
01:18:02,442 --> 01:18:05,045
脚 长窗户上的每一道污渍
2225
01:18:05,045 --> 01:18:06,446
长窗户上的每一处污渍 他必须涂抹两次
2226
01:18:06,446 --> 01:18:08,615
他得涂两次 有点滑倒了
2227
01:18:08,615 --> 01:18:09,183
每次都会有一点点小失误
2228
01:18:09,183 --> 01:18:11,051
每次都是这样 就像你刚才说的……
2229
01:18:11,051 --> 01:18:13,020
正如你之前所说 没有反击的余地
2230
01:18:13,020 --> 01:18:14,855
早些时候 没有反击 钢铁 无论多么坚固
2231
01:18:14,855 --> 01:18:17,157
钢材 无论靴子的橡胶有多好 都无法阻止其损坏
2232
01:18:17,157 --> 01:18:18,292
靴子橡胶部分有一个很小的滑动
2233
01:18:18,292 --> 01:18:19,760
很小的滑梯 他通过挤压做到了这一点
2234
01:18:19,760 --> 01:18:22,429
他通过挤压做到了这一点 你可以看到他的左脚和脚步
2235
01:18:22,429 --> 01:18:24,097
你可以看到左脚 向上迈步 然后滑下来
2236
01:18:24,097 --> 01:18:26,333
向上 滑下来 艾尔 他行动自如
2237
01:18:26,333 --> 01:18:27,467
ELLE 他进展顺利 自信地转移了焦点
2238
01:18:27,467 --> 01:18:29,203
自信地将注意力左右转移……
2239
01:18:29,203 --> 01:18:29,503
拐角处向左和向右
2240
01:18:29,503 --> 01:18:30,771
角落 小脚跟勾
2241
01:18:30,771 --> 01:18:32,873
小小的脚后跟勾 他正在洗手
2242
01:18:32,873 --> 01:18:36,143
他在洗手 这说明他完全……
2243
01:18:36,143 --> 01:18:36,276
这些都表明他完全掌控着局面
2244
01:18:36,276 --> 01:18:38,412
控制 你对高温有什么看法?
2245
01:18:38,412 --> 01:18:40,414
你觉得这天气热吗?这是有史以来最热的一天
2246
01:18:40,414 --> 01:18:42,015
这是有史以来最暖和的一天 是否有任何迹象表明……
2247
01:18:42,015 --> 01:18:43,450
是否有任何迹象表明 高温 或者说太阳本身 可能会发挥作用?
2248
01:18:43,450 --> 01:18:45,586
高温 尤其是太阳本身 可能对他的攀爬方式产生影响
2249
01:18:45,586 --> 01:18:46,486
皮特 你在攀登这个东西的过程中扮演了什么角色?
2250
01:18:46,486 --> 01:18:48,088
皮特 你说的是这东西吗?我亲眼见过
2251
01:18:48,088 --> 01:18:49,523
我看见他了 他把裤腿卷了两圈
2252
01:18:49,523 --> 01:18:51,859
他把裤腿卷了两圈 这不会造成多大影响
2253
01:18:51,859 --> 01:18:54,027
那并不能有效抵消热量 但是金属
2254
01:18:54,027 --> 01:18:55,429
抵消热量 但金属会变得更热
2255
01:18:55,429 --> 01:18:57,631
天气会越来越暖和 那会让他手心出汗
2256
01:18:57,631 --> 01:18:58,098
那样会让他手心出汗更多
2257
01:18:58,098 --> 01:18:59,733
更多 你可能会看到他用粉笔画线
2258
01:18:59,733 --> 01:19:00,367
你可能会看到他画更多的粉笔
2259
01:19:00,367 --> 01:19:01,869
更多 每次他收脚后跟的时候
2260
01:19:01,869 --> 01:19:03,804
每次他把脚后跟勾在边缘时 他都会擦掉……
2261
01:19:03,804 --> 01:19:05,405
他用钩子勾住裤边 在裤子上擦了擦手
2262
01:19:05,405 --> 01:19:06,907
双手放在裤子上 这是登山者的习惯
2263
01:19:06,907 --> 01:19:07,674
这是登山者习以为常的事情
2264
01:19:07,674 --> 01:19:09,576
以前是这样 那里的擦拭布会沾上一些……
2265
01:19:09,576 --> 01:19:11,845
那块湿巾可以擦掉一些表面的水分、油脂和
2266
01:19:11,845 --> 01:19:12,880
去除表面水分、油污和油脂
2267
01:19:12,880 --> 01:19:14,414
去除油脂 恢复干燥
2268
01:19:14,414 --> 01:19:16,683
恢复了干燥状态 他处理得非常非常出色
2269
01:19:16,683 --> 01:19:17,017
他处理得非常好
2270
01:19:17,017 --> 01:19:18,252
嗯 他肯定感觉到了
2271
01:19:18,252 --> 01:19:18,619
他肯定感受到了压力
2272
01:19:18,619 --> 01:19:21,288
天气热 天气热的时候 人就会感到疲倦
2273
01:19:21,288 --> 01:19:23,023
天气热的时候你会觉得累 艾米丽 我和你一起玩了一会儿
2274
01:19:23,023 --> 01:19:23,690
艾米丽 我这周都和你在一起
2275
01:19:23,690 --> 01:19:25,759
整整一周 一杯迷你奶昔
2276
01:19:25,759 --> 01:19:27,127
一杯迷你奶昔 他在那儿干什么?
2277
01:19:27,127 --> 01:19:31,598
他在那里做什么?他正在接受简短的采访
2278
01:19:31,598 --> 01:19:32,165
他正在稍作休息
2279
01:19:32,165 --> 01:19:34,668
休息 手腕一抖 摇晃一下
2280
01:19:34,668 --> 01:19:35,002
手腕一抖 手一甩
2281
01:19:35,002 --> 01:19:37,838
手 那会有助于获得一些
2282
01:19:37,838 --> 01:19:39,606
那样有助于恢复他血液的流动
2283
01:19:39,606 --> 01:19:39,740
血液回流到他的前臂
2284
01:19:39,740 --> 01:19:41,742
前臂 如果您是第一次加入我们
2285
01:19:41,742 --> 01:19:43,310
如果您是刚刚加入我们 您正在观看的是亚历克斯·霍诺德的节目
2286
01:19:43,310 --> 01:19:46,013
你正在观看亚历克斯·霍诺尔德尝试无绳徒手攀岩
2287
01:19:46,013 --> 01:19:49,016
尝试徒手攀登 不使用绳索、安全带或降落伞
2288
01:19:49,016 --> 01:19:50,017
无需安全带 无需降落伞 台北自由攀岩 101
2289
01:19:50,017 --> 01:19:51,418
台北自由攀岩 101 近 1700 英尺
2290
01:19:51,418 --> 01:19:52,552
近1700英尺高 你肯定见过这座建筑
2291
01:19:52,552 --> 01:19:54,087
你肯定认识这座建筑 它一直是故事的主角
2292
01:19:54,087 --> 01:19:55,789
这是《天际线》每一帧画面中的主角
2293
01:19:55,789 --> 01:19:56,490
在每一张城市天际线照片中
2294
01:19:56,490 --> 01:19:58,058
城市 烟花和明信片和
2295
01:19:58,058 --> 01:19:58,392
烟花、明信片和电影
2296
01:19:58,392 --> 01:20:00,494
电影 它是人类的象征
2297
01:20:00,494 --> 01:20:02,896
它象征着人类的创造力 但如今它却是
2298
01:20:02,896 --> 01:20:03,130
它能建造 但如今它却成了罪魁祸首
2299
01:20:03,130 --> 01:20:06,800
反派 亚历克斯正试图征服这个
2300
01:20:06,800 --> 01:20:07,901
亚历克斯正试图战胜这个恶棍
2301
01:20:07,901 --> 01:20:11,104
反派 随着剧情推进 他能做到吗?
2302
01:20:11,104 --> 01:20:11,772
随着比赛进入最艰难的阶段 他能做到吗?
2303
01:20:11,772 --> 01:20:13,040
攀登过程中最艰难的部分
2304
01:20:31,825 --> 01:20:34,127
好的 我想正式介绍一下你
2305
01:20:34,127 --> 01:20:36,763
我想正式向大家介绍一下我孩子们最喜欢的成员
2306
01:20:36,763 --> 01:20:38,365
致我孩子们最喜欢的团队成员 马克·罗伯
2307
01:20:38,365 --> 01:20:39,900
团队成员之一 马克·罗伯 他让科学变得无比有趣
2308
01:20:39,900 --> 01:20:43,103
作为 Crunch Labs 的明星 他让科学变得无比有趣
2309
01:20:43,103 --> 01:20:44,771
作为 Netflix 节目《Crunch Labs》的明星
2310
01:20:44,771 --> 01:20:47,174
你可以在 Netflix 上看到这个节目 如果你想了解科学 那就看看这个节目吧
2311
01:20:47,174 --> 01:20:48,208
如果你想要不可预测、天马行空、疯狂的科学
2312
01:20:48,208 --> 01:20:49,476
难以捉摸、狂野不羁的马克·罗伯就是你的菜
2313
01:20:49,476 --> 01:20:54,348
马克·罗伯就是你要找的人 他现在正在……
2314
01:20:54,348 --> 01:21:03,457
目前正在观察中
2315
01:21:03,457 --> 01:21:08,261
观察 观察——观景台
2316
01:21:08,261 --> 01:21:08,762
观赏——与桑尼一起在观景台上
2317
01:21:08,762 --> 01:21:09,863
桑尼:这是亚历克斯
2318
01:21:09,863 --> 01:21:11,531
这就是亚历克斯 你可以在这里看到他
2319
01:21:11,531 --> 01:21:17,004
你可以在这里看到他 我们现在在89层
2320
01:21:17,004 --> 01:21:22,609
我们在89层 我们努力保持敬畏之心
2321
01:21:22,609 --> 01:21:24,411
我们努力保持肃静 以免打扰他
2322
01:21:24,411 --> 01:21:27,447
嘘 别打扰他集中注意力
2323
01:21:27,447 --> 01:21:36,823
集中注意力 哦 天哪
2324
01:21:51,204 --> 01:21:52,339
哇!观景台要开放了!
2325
01:21:52,339 --> 01:21:57,077
观景台要关闭了
2326
01:22:18,331 --> 01:22:19,533
哇 我的
2327
01:22:33,280 --> 01:22:37,384
哇 这可不是你想象中的那种事
2328
01:22:37,384 --> 01:22:38,885
你不应该觉得自己应该那样做
2329
01:22:38,885 --> 01:22:39,186
感觉自己应该看到什么
2330
01:22:39,186 --> 01:22:45,592
瞧!你们觉得怎么样?
2331
01:22:45,592 --> 01:22:47,094
你们觉得怎么样?哇!
2332
01:22:47,094 --> 01:22:49,162
哇!我和蒂娜在一起!
2333
01:22:49,162 --> 01:22:53,433
我和蒂娜在一起 我听说他刚才在这里的时候……
2334
01:22:53,433 --> 01:22:54,334
我听说他上来的时候你说——
2335
01:22:54,334 --> 01:22:56,470
有人说——沟通可能已经死亡
2336
01:22:56,470 --> 01:22:58,138
沟通可能已经失效 你现在感觉如何?
2337
01:22:58,138 --> 01:22:59,639
你现在感觉怎么样?我想吐
2338
01:22:59,639 --> 01:23:01,541
我要吐了 蒂娜 你真是个攀岩高手
2339
01:23:01,541 --> 01:23:04,478
蒂娜 你是个攀岩者 艾莉 我听不见你们说话
2340
01:23:04,478 --> 01:23:04,744
ELLE 我听不到你们的声音了
2341
01:23:04,744 --> 01:23:07,247
不再这样了 也许是我吸得太嗨了
2342
01:23:07,247 --> 01:23:08,648
也许我嗨过头了 我太兴奋了
2343
01:23:08,648 --> 01:23:13,854
我太兴奋了!我真的激动得不行
2344
01:23:13,854 --> 01:23:14,721
我真的非常激动 激动到极点
2345
01:23:14,721 --> 01:23:16,323
意义非凡 听听 Tool 的歌 有点儿……
2346
01:23:16,323 --> 01:23:17,357
听听 Tool 的歌跟这件事有点关系
2347
01:23:17,357 --> 01:23:18,725
跟这件事有关 我们这里有马特
2348
01:23:18,725 --> 01:23:20,327
马特在这里 马特 你是本地人
2349
01:23:20,327 --> 01:23:22,395
马特 你是本地人 你在台湾住了20年
2350
01:23:22,395 --> 01:23:22,729
你在台湾生活了20年
2351
01:23:22,729 --> 01:23:24,131
年 20年
2352
01:23:24,131 --> 01:23:25,532
20年了 我是美国人
2353
01:23:25,532 --> 01:23:27,100
我是美国人 我在这里生活了20年
2354
01:23:27,100 --> 01:23:28,969
我在这里生活了20年 一直积极参与攀岩活动
2355
01:23:28,969 --> 01:23:29,169
在攀岩界非常活跃
2356
01:23:29,169 --> 01:23:29,569
社区 好的
2357
01:23:29,569 --> 01:23:31,538
好的 我们决定把它交给……
2358
01:23:31,538 --> 01:23:31,738
我们决定交给亚历克斯来做
2359
01:23:31,738 --> 01:23:33,707
亚历克斯 我觉得他在休息
2360
01:23:33,707 --> 01:23:35,475
我想他正在休息 亚历克斯 你能听到我说话吗?
2361
01:23:35,475 --> 01:23:36,309
亚历克斯 你能听到我说话吗?能
2362
01:23:36,309 --> 01:23:37,344
是的 我能听见
2363
01:23:37,344 --> 01:23:38,812
我能听见了 我现在能听见你说话了
2364
01:23:38,812 --> 01:23:40,247
我现在能听到你的声音了 我仍然能看到你
2365
01:23:40,247 --> 01:23:41,448
我还能看见你 这太酷了
2366
01:23:41,448 --> 01:23:42,883
太酷了!我们看不到你
2367
01:23:42,883 --> 01:23:43,783
我们看不到你 真的看不到
2368
01:23:43,783 --> 01:23:45,519
我们做不到 您已经走了 先生
2369
01:23:45,519 --> 01:23:47,654
您走了 先生 您已升入天堂 先生
2370
01:23:47,654 --> 01:23:49,422
先生 您在上面 我刚才听到您说话了 亚历克斯
2371
01:23:49,422 --> 01:23:51,024
我刚才听到你说话了 亚历克斯 因为我花时间和你在一起 我
2372
01:23:51,024 --> 01:23:53,360
因为我花时间和你在一起 我知道你说“我很兴奋”是什么意思
2373
01:23:53,360 --> 01:23:54,594
我知道你说“我很兴奋”并不一定是好事
2374
01:23:54,594 --> 01:23:56,530
未必是件好事 你身体感觉如何?
2375
01:23:56,530 --> 01:23:57,264
你身体感觉如何?很好
2376
01:23:57,264 --> 01:23:59,132
很好 我确实很累
2377
01:23:59,132 --> 01:24:02,335
我确实很累 但感觉很棒
2378
01:24:02,335 --> 01:24:08,341
但感觉很棒 我尽量放慢速度 稳步前进
2379
01:24:08,341 --> 01:24:10,210
我尽量放慢速度 稳步前进 你现在在想什么?
2380
01:24:10,210 --> 01:24:15,615
当你攀登这座山峰时 你在想些什么?
2381
01:24:15,615 --> 01:24:17,617
攀爬的时候请注意安全 我正在控制速度
2382
01:24:17,617 --> 01:24:19,186
我正在努力控制节奏 慢而稳 好好地
2383
01:24:19,186 --> 01:24:19,553
缓慢而稳定 流畅而美好
2384
01:24:19,553 --> 01:24:20,687
平稳 风很大
2385
01:24:20,687 --> 01:24:22,989
风很大 不知道你能不能看出来
2386
01:24:22,989 --> 01:24:24,824
我不知道你能不能看出来 但是街角那边越来越……
2387
01:24:24,824 --> 01:24:26,826
但街角某些地方却首当其冲地受到风的侵袭
2388
01:24:26,826 --> 01:24:29,462
有些地方风力很大 我尽量不被吹得东倒西歪
2389
01:24:29,462 --> 01:24:31,464
我尽量不被外界影响 慢慢来
2390
01:24:31,464 --> 01:24:32,365
慢慢欣赏风景
2391
01:24:32,365 --> 01:24:33,466
欣赏一下这景色吧 真是太壮观了
2392
01:24:33,466 --> 01:24:34,201
真是太疯狂了 这座城市 今天天气真好
2393
01:24:34,201 --> 01:24:36,403
这座城市 多么美好的一天 好的
2394
01:24:36,403 --> 01:24:38,838
好的 我本来想说 亚历克斯 你
2395
01:24:38,838 --> 01:24:39,973
我本来想说 亚历克斯 你谈到过这件事
2396
01:24:39,973 --> 01:24:41,041
谈论过这件事 艾米丽谈论过这件事
2397
01:24:41,041 --> 01:24:42,976
艾米丽谈到了这件事 徒手攀岩通常是一种
2398
01:24:42,976 --> 01:24:44,177
徒手攀岩通常是一项单人运动
2399
01:24:44,177 --> 01:24:46,813
独行运动 攀岩是什么感觉?
2400
01:24:46,813 --> 01:24:48,548
攀爬时从人们的脸上掠过 而他们却在拍照 这是一种怎样的体验?
2401
01:24:48,548 --> 01:24:49,683
人们和你自拍并挥手时的表情?
2402
01:24:49,683 --> 01:24:51,985
跟你自拍然后挥手?这跟我平时的做法不太一样
2403
01:24:51,985 --> 01:24:54,888
这和我通常的自由攀岩经历有所不同 但是我们
2404
01:24:54,888 --> 01:24:55,589
自由攀岩体验 但我们都分享着这份疯狂
2405
01:24:55,589 --> 01:24:57,290
大家都在共同经历这疯狂的体验
2406
01:24:57,290 --> 01:24:58,925
共同经历 尤其是里面的人们
2407
01:24:58,925 --> 01:24:59,559
尤其是楼里的人们
2408
01:24:59,559 --> 01:25:00,627
建造 他们可能永远不会考虑这个问题
2409
01:25:00,627 --> 01:25:03,663
他们可能永远不会再用同样的眼光看待自己的窗户了
2410
01:25:03,663 --> 01:25:05,398
用同样的方式装饰他们的窗户 这将彻底改变他们的窗户
2411
01:25:05,398 --> 01:25:09,002
这将彻底改变他们在大楼里的体验
2412
01:25:09,002 --> 01:25:10,937
在这座建筑里的体验 看着你肯定很酷
2413
01:25:10,937 --> 01:25:12,038
看着你做这件事真是太酷了
2414
01:25:12,038 --> 01:25:13,873
动手吧!你已经完成了竹盒的制作
2415
01:25:13,873 --> 01:25:15,242
你已经完成了竹箱部分 这是攀登的大部分路程
2416
01:25:15,242 --> 01:25:18,011
大部分攀登路程 现在你即将到达……
2417
01:25:18,011 --> 01:25:20,580
现在你即将攀登高塔 这可以说是最难的一座塔
2418
01:25:20,580 --> 01:25:20,914
高塔 可以说是最难克服的障碍
2419
01:25:20,914 --> 01:25:22,515
障碍物 在悬垂物和……之间
2420
01:25:22,515 --> 01:25:23,383
在悬垂结构、环形结构和尖顶之间
2421
01:25:23,383 --> 01:25:25,285
圆环和尖顶 他抬头望去
2422
01:25:25,285 --> 01:25:26,920
他抬头看了看 你在想什么?
2423
01:25:26,920 --> 01:25:27,954
你在想什么?你的方法是什么?
2424
01:25:27,954 --> 01:25:29,623
你的方法是什么?只会重复同样的话
2425
01:25:29,623 --> 01:25:31,858
我只是重复同样的话 我会尽量放慢速度
2426
01:25:31,858 --> 01:25:32,025
我会尽量慢而稳地进行
2427
01:25:32,025 --> 01:25:34,060
稳定 风力是主要影响因素
2428
01:25:34,060 --> 01:25:34,628
在这里 风的影响更大
2429
01:25:34,628 --> 01:25:34,794
这里 不
2430
01:25:34,794 --> 01:25:35,795
不 我感觉很好
2431
01:25:35,795 --> 01:25:37,230
我感觉还好 我会控制好节奏 而且我会
2432
01:25:37,230 --> 01:25:38,798
我会控制好节奏 尽量玩得开心
2433
01:25:38,798 --> 01:25:40,233
尽量玩得开心 还有一个问题 你……
2434
01:25:40,233 --> 01:25:42,602
还有一个问题 你的音乐最终找回来了吗?
2435
01:25:42,602 --> 01:25:43,236
老兄 你耳朵里的音乐又回来了吗?
2436
01:25:43,236 --> 01:25:45,372
兄弟 你没事吧?我的音乐终于回来了
2437
01:25:45,372 --> 01:25:47,474
我的音乐找回来了 但我不知道它现在怎么样了
2438
01:25:47,474 --> 01:25:48,708
我不知道它是如何被控制的 但这让我……
2439
01:25:48,708 --> 01:25:49,042
虽然受到控制 但这让我很开心
2440
01:25:49,042 --> 01:25:50,644
快乐 你需要音乐
2441
01:25:50,644 --> 01:25:51,711
你需要音乐 我懂你的感受
2442
01:25:51,711 --> 01:25:53,380
我明白你的感受 我们希望你拥有
2443
01:25:53,380 --> 01:25:54,547
我们希望您拥有所需的一切
2444
01:25:54,547 --> 01:25:55,665
完成最后一部分所需的一切
2445
01:25:55,665 --> 01:25:55,982
完成攀登的最后一段路程
2446
01:25:55,982 --> 01:25:58,351
爬上去 我们知道你说过这话 亚历克斯 是你
2447
01:25:58,351 --> 01:25:59,653
我们知道你说过 亚历克斯 你从来不把脚放下来
2448
01:25:59,653 --> 01:26:02,789
遇到紧急情况时 千万不要松开刹车
2449
01:26:02,789 --> 01:26:03,523
爬坡时刹车失灵
2450
01:26:03,523 --> 01:26:05,625
攀登 它接近完整和完全
2451
01:26:05,625 --> 01:26:06,059
关键在于全神贯注
2452
01:26:06,059 --> 01:26:07,127
集中注意力 没错
2453
01:26:07,127 --> 01:26:08,428
没错 每一步都至关重要
2454
01:26:08,428 --> 01:26:10,196
当然 每一步都至关重要 我会慢慢来 谨慎行事
2455
01:26:10,196 --> 01:26:11,564
我会慢慢来 确保爬得好
2456
01:26:11,564 --> 01:26:14,701
我确信自己擅长攀岩 有了这份自信 我觉得我应该能做到
2457
01:26:14,701 --> 01:26:17,137
因此 我觉得我应该继续前进 同时……
2458
01:26:17,137 --> 01:26:19,039
继续 继续前进 趁我还没热身完毕 精神抖擞!
2459
01:26:19,039 --> 01:26:19,439
我已经热身完毕 精神抖擞 准备就绪
2460
01:26:19,439 --> 01:26:19,839
准备好了 好的
2461
01:26:19,839 --> 01:26:21,875
好的 我们准备好观看你的表演了
2462
01:26:21,875 --> 01:26:23,109
我们准备好观看你的表演了 明白了吗?
2463
01:26:23,109 --> 01:26:24,177
搞定!搞定 亚历克斯!
2464
01:26:24,177 --> 01:26:24,811
加油 亚历克斯!我们走!
2465
01:26:24,811 --> 01:26:26,880
加油!顶峰见!
2466
01:26:26,880 --> 01:26:28,882
顶峰见!加油!
2467
01:26:28,882 --> 01:26:29,883
走吧 再见各位
2468
01:26:29,883 --> 01:26:30,950
各位再见 兄弟 坚强点
2469
01:26:30,950 --> 01:26:33,353
兄弟 坚持住!我现在要跳过去了
2470
01:26:33,353 --> 01:26:33,920
现在我要跳过起重机
2471
01:26:33,920 --> 01:26:35,722
起重机 现在我要跳过去
2472
01:26:35,722 --> 01:26:36,323
现在我要跳过起重机
2473
01:26:36,323 --> 01:26:37,924
那台起重机 你知道 这很正常
2474
01:26:37,924 --> 01:26:40,660
你知道 这完全正常 如果你是第一次加入我们……
2475
01:26:40,660 --> 01:26:42,128
如果您是刚刚加入我们 您正在观看的是“摩天大楼现场直播”
2476
01:26:42,128 --> 01:26:46,733
正在观看“摩天大楼现场直播” 亚历克斯·霍诺德 最伟大的自由
2477
01:26:46,733 --> 01:26:48,935
历史上最伟大的自由独奏家亚历克斯·霍诺尔德尝试
2478
01:26:48,935 --> 01:26:50,236
历史上首次有人尝试无绳登顶台北101大楼
2479
01:26:50,236 --> 01:26:53,640
他无绳登顶台北101峰 他已经克服了巨大的障碍
2480
01:26:53,640 --> 01:26:56,009
他克服了巨大的障碍 石板、如意、竹子
2481
01:26:56,009 --> 01:26:57,510
石板、如意、竹盒和龙
2482
01:26:57,510 --> 01:26:57,677
盒子与龙 太棒了
2483
01:26:57,677 --> 01:26:58,878
难以置信 快点!
2484
01:26:58,878 --> 01:27:01,181
加油!他马上就要到达终点了!
2485
01:27:01,181 --> 01:27:02,515
现在他即将到达最具挑战性的部分
2486
01:27:02,515 --> 01:27:03,683
一天中最具挑战性的部分 也是我们一直在经历的部分
2487
01:27:03,683 --> 01:27:04,284
白天 我们一直很担心的这一部分
2488
01:27:04,284 --> 01:27:05,819
焦虑不安 它被称为高塔
2489
01:27:05,819 --> 01:27:09,656
它被称为塔 他将遇到第一个悬垂部分
2490
01:27:09,656 --> 01:27:11,358
他将遇到第一个悬垂物 早些时候我和亚历克斯谈过
2491
01:27:11,358 --> 01:27:13,560
早些时候我和亚历克斯谈过 得知要征服那些……
2492
01:27:13,560 --> 01:27:14,828
我发现 要战胜他们 真的需要付出一切
2493
01:27:14,828 --> 01:27:17,630
他会拿走他所拥有的一切
2494
01:27:17,630 --> 01:27:20,166
他有 悬垂物
2495
01:27:20,166 --> 01:27:22,068
悬垂部分 亚历克斯的下一个重大考验即将到来
2496
01:27:22,068 --> 01:27:26,373
亚历克斯的下一个重大考验将在海拔 1400 英尺(约 426 米)以上的地方进行
2497
01:27:26,373 --> 01:27:28,341
略高于1400英尺 你攀登到这个高度时……
2498
01:27:28,341 --> 01:27:30,110
到目前为止 你爬的高度和帝国大厦一样高
2499
01:27:30,110 --> 01:27:32,345
像帝国大厦一样高 而现在你
2500
01:27:32,345 --> 01:27:33,813
建筑物已经建成 现在你要处理的是悬挑结构
2501
01:27:33,813 --> 01:27:35,949
处理悬挑结构 挑战在于你
2502
01:27:35,949 --> 01:27:37,550
挑战在于你要用自己的体重去支撑身体
2503
01:27:37,550 --> 01:27:40,420
用你的体重悬挂在这些大台阶上
2504
01:27:40,420 --> 01:27:42,655
这些高高的台阶 你简直就是悬在半空中
2505
01:27:42,655 --> 01:27:43,556
你简直是悬在半空中 明白吗?
2506
01:27:43,556 --> 01:27:45,892
好吧 让我看看你到底是什么样的人
2507
01:27:45,892 --> 01:27:46,893
告诉我你到底在训练什么
2508
01:27:46,893 --> 01:27:52,899
训练目标:略微动态的引体向上
2509
01:27:52,899 --> 01:27:54,234
略带动态的引体向上 你知道 就是那种动作
2510
01:27:54,234 --> 01:27:57,370
你知道 就是那种感觉 那推力可真不小
2511
01:27:57,370 --> 01:27:58,671
那需要很大的推力 上半身力量将会……
2512
01:27:58,671 --> 01:28:00,840
在攀爬悬垂路段时 上半身力量至关重要
2513
01:28:00,840 --> 01:28:04,978
关键在于悬垂部分 亚历克斯会继续还是会……
2514
01:28:04,978 --> 01:28:06,679
亚历克斯会继续比赛还是会认输?
2515
01:28:06,679 --> 01:28:09,115
TAPOUT?就像它的很多功能一样
2516
01:28:09,115 --> 01:28:11,184
就像这座建筑的许多其他特征一样 悬挑结构
2517
01:28:11,184 --> 01:28:12,385
建筑物的悬挑部分具有功能性
2518
01:28:12,385 --> 01:28:13,453
它们具有功能性 能够服务于特定目的
2519
01:28:13,453 --> 01:28:15,455
它们都有其存在的意义 今天 它们的目的是阻止亚历克斯
2520
01:28:15,455 --> 01:28:19,159
今天的任务是在亚历克斯到达顶峰之前阻止他
2521
01:28:19,159 --> 01:28:21,161
到达顶峰 为什么这一部分如此……
2522
01:28:21,161 --> 01:28:21,761
艾米丽 为什么这一部分让你如此担忧?
2523
01:28:21,761 --> 01:28:23,863
关于艾米丽?之所以令人担忧 是因为……
2524
01:28:23,863 --> 01:28:25,432
令人担忧的是 这是最陡峭的部分
2525
01:28:25,432 --> 01:28:29,402
这是最陡峭的部分 它比竹子还要陡峭
2526
01:28:29,402 --> 01:28:29,769
它比竹箱更陡峭
2527
01:28:29,769 --> 01:28:31,871
箱子 亚历克斯告诉我这次搬家是
2528
01:28:31,871 --> 01:28:33,973
亚历克斯告诉我 这次搬迁是他最担心的一件事
2529
01:28:33,973 --> 01:28:36,042
他在考察球员时最担心的就是……
2530
01:28:36,042 --> 01:28:37,644
大约在他勘察这栋建筑的时候
2531
01:28:37,644 --> 01:28:39,579
建筑物 它太陡了
2532
01:28:39,579 --> 01:28:41,614
坡度太陡了 他意识到他可以抓住后面
2533
01:28:41,614 --> 01:28:43,850
他意识到自己可以抓住监控摄像头后面的东西并够到
2534
01:28:43,850 --> 01:28:46,986
监控摄像头 并伸手够到上方的悬挑结构
2535
01:29:22,956 --> 01:29:27,160
真是难以置信 他真的像你那样做了吗?
2536
01:29:27,160 --> 01:29:30,363
艾米丽 他做这件事的方式和你预想的一样吗?
2537
01:29:30,363 --> 01:29:32,065
你以为他会这么做吗 艾米丽?他几乎就是这么做的
2538
01:29:32,065 --> 01:29:34,167
他几乎完全按照我预想的那样做了
2539
01:29:34,167 --> 01:29:35,301
我以为他会这么做 有时候 放开双脚是……
2540
01:29:35,301 --> 01:29:36,836
有时候 松开双脚反而是更有效的向上移动方式
2541
01:29:36,836 --> 01:29:37,804
更高效的攀爬墙壁的方法
2542
01:29:37,804 --> 01:29:40,807
墙 控制好力度再做更好
2543
01:29:40,807 --> 01:29:43,743
控制住局面总比让他们飞走要好
2544
01:29:43,743 --> 01:29:44,310
而不是让它们不受控制地飞走
2545
01:29:44,310 --> 01:29:46,179
不受控制 如果你能收紧核心肌群
2546
01:29:46,179 --> 01:29:48,181
如果你能收紧核心肌群 抬高双脚 速度会更快
2547
01:29:48,181 --> 01:29:48,815
把脚抬起来 这样更快、更高效
2548
01:29:48,815 --> 01:29:50,617
效率更高 他可能几次就会这么做
2549
01:29:50,617 --> 01:29:52,952
我猜他可能还会再做几次
2550
01:29:52,952 --> 01:29:54,454
我猜次数会更多 这一部分并不像……
2551
01:29:54,454 --> 01:29:56,289
这一部分不像竹盒部分那样连贯
2552
01:29:56,289 --> 01:29:57,624
如同竹盒一般 但却很困难 因为……
2553
01:29:57,624 --> 01:29:58,558
但由于有些地方坡度较陡 所以比较困难
2554
01:30:23,049 --> 01:30:36,729
这是整座山的技术攀登部分
2555
01:32:11,624 --> 01:32:19,966
你知道吗 我有点累了
2556
01:32:59,238 --> 01:33:00,239
[音乐]
2557
01:33:16,522 --> 01:33:21,828
我们再次观看亚历克斯·霍诺尔德尝试徒手攀岩
2558
01:33:21,828 --> 01:33:22,328
HONNOLD 尝试徒手攀岩 101
2559
01:33:22,328 --> 01:33:24,430
101. 这是他的最后一程
2560
01:33:24,430 --> 01:33:25,898
这是他旅程的最后一程 但你刚才听到了他的声音
2561
01:33:25,898 --> 01:33:28,000
旅程 但你刚才听到他说 伙计 我累了
2562
01:33:28,000 --> 01:33:31,237
“我说 伙计 我累了 ”他预料到了这一点
2563
01:33:31,237 --> 01:33:34,707
虽然他预料到了 但他仍在努力前行
2564
01:33:34,707 --> 01:33:34,907
然而 他正在努力向上攀登
2565
01:33:38,978 --> 01:33:43,249
距离荣耀仅几百英尺 却丝毫没有松懈的迹象
2566
01:33:43,249 --> 01:33:43,916
荣耀已至 但还不能就此止步
2567
01:33:43,916 --> 01:33:46,786
还没到时候 不
2568
01:33:46,786 --> 01:33:47,954
不 没有时间了
2569
01:33:47,954 --> 01:33:49,822
没有时间 你可以承认你
2570
01:33:49,822 --> 01:33:51,657
你可以承认自己很累 但最终你还是会……
2571
01:33:51,657 --> 01:33:52,692
虽然很累 但你已经进入了最后阶段
2572
01:33:52,692 --> 01:33:54,060
现在开始游戏 之前发生的一切
2573
01:33:54,060 --> 01:33:54,727
以前发生的一切都不重要了
2574
01:33:54,727 --> 01:33:57,663
没关系 重要的是努力
2575
01:33:57,663 --> 01:34:02,735
一切的关键在于不断前进 追求卓越
2576
01:34:21,704 --> 01:34:28,528
准备好去露营了吗?你听到亚历克斯说“准备好了”了吗?
2577
01:34:28,528 --> 01:34:29,695
你听到亚历克斯说准备好去露营了吗?
2578
01:34:29,695 --> 01:34:32,198
一些露营活动 他即将独自攀登
2579
01:34:32,198 --> 01:34:34,801
如果他要这么做 他就相当于要赤脚爬山了
2580
01:34:34,801 --> 01:34:35,168
如果他要去校园的话 他的脚会怎么样?
2581
01:34:35,168 --> 01:34:36,235
真是个好校园!我的天哪!
2582
01:35:27,520 --> 01:35:31,824
这太不可思议了 在他经历了那么多之后……
2583
01:35:31,824 --> 01:35:38,564
在他为走到今天这一步所做的一切之后 这……
2584
01:35:38,564 --> 01:35:39,265
能走到今天这一步 简直难以置信
2585
01:35:39,265 --> 01:35:39,866
难以置信 你能想到的所有赞美之词都无法形容它
2586
01:35:39,866 --> 01:35:45,304
你能想到的所有最高级形容词
2587
01:35:48,274 --> 01:35:51,043
哇 哇
2588
01:35:51,043 --> 01:35:53,813
哇 哇
2589
01:35:53,813 --> 01:35:56,515
哇 哇
2590
01:35:56,515 --> 01:35:57,750
哇!又勾选了一个
2591
01:35:57,750 --> 01:35:59,552
再勾选一个方框 我需要做什么吗?
2592
01:35:59,552 --> 01:36:02,421
我该怎么办?他已经到达第101届了
2593
01:36:02,421 --> 01:36:04,724
他已经到达101层 即将受到迎接
2594
01:36:04,724 --> 01:36:06,726
地板 即将迎来我们自己的马克·罗伯 他是
2595
01:36:06,726 --> 01:36:07,293
由我们自己的马克·罗伯在现场报道
2596
01:36:07,293 --> 01:36:09,595
待命 是的 亚历克斯马上就来
2597
01:36:09,595 --> 01:36:10,329
是的 亚历克斯正从栏杆那边走过来
2598
01:36:10,329 --> 01:36:13,499
他翻过栏杆了 他还要继续往上爬
2599
01:36:13,499 --> 01:36:16,302
他还要继续往上走 我们现在在101层
2600
01:36:16,302 --> 01:36:18,237
我们现在在101层 距离顶楼只有200英尺了
2601
01:36:18,237 --> 01:36:21,607
再爬200英尺就到顶了 你可以看到我们现在在……
2602
01:36:21,607 --> 01:36:23,542
你可以看到我们现在处于一种本末倒置的帽子协议状态
2603
01:36:23,542 --> 01:36:24,744
由于风势疯狂 帽子礼仪完全颠倒了
2604
01:36:24,744 --> 01:36:25,978
因为风势太猛烈了 能量震耳欲聋
2605
01:36:25,978 --> 01:36:27,413
这股能量太强烈了 我和桑尼在一起
2606
01:36:27,413 --> 01:36:29,048
我和桑尼在一起 桑尼 你一定有感觉
2607
01:36:29,048 --> 01:36:31,517
桑尼 你现在应该感觉不错吧?
2608
01:36:31,517 --> 01:36:31,984
目前来看情况还不错 对吧?
2609
01:36:31,984 --> 01:36:34,086
对吧?我也不想庆祝太多
2610
01:36:34,086 --> 01:36:35,755
我不想太早庆祝 但我确实有点……
2611
01:36:35,755 --> 01:36:37,657
虽然还很短暂 但我感到一丝释然
2612
01:36:37,657 --> 01:36:38,691
松了口气 我也是
2613
01:36:38,691 --> 01:36:40,760
我也是 当他登上顶峰时 他就是
2614
01:36:40,760 --> 01:36:42,061
当他到达顶峰时 他就站在尖塔上 你觉得呢?
2615
01:36:42,061 --> 01:36:44,664
你认为站在尖顶上的他会在想什么?
2616
01:36:44,664 --> 01:36:45,865
他会怎么想?他会兴奋极了
2617
01:36:45,865 --> 01:36:47,867
他会非常兴奋的 等一切就绪 你就可以拿走了
2618
01:36:47,867 --> 01:36:49,435
完成后 你可以好好享受这一刻 细细品味
2619
01:36:49,435 --> 01:36:50,736
身临其境 感受当下 欣赏此地
2620
01:36:50,736 --> 01:36:51,570
欣赏这个地方 是的
2621
01:36:51,570 --> 01:36:52,271
是的 但愿如此
2622
01:36:52,271 --> 01:36:52,672
但愿如此 好的
2623
01:36:52,672 --> 01:36:54,807
好的 我们要让桑尼见面
2624
01:36:54,807 --> 01:36:56,342
等他从……下来之后 我们会安排桑尼和他见面
2625
01:36:56,342 --> 01:36:56,943
他从尖塔上下来之后
2626
01:36:56,943 --> 01:36:57,910
尖塔 我们热血沸腾
2627
01:36:57,910 --> 01:36:58,945
我们热血沸腾!我们激动不已!
2628
01:36:58,945 --> 01:37:01,280
我们兴奋极了 我知道我乘电梯去了
2629
01:37:01,280 --> 01:37:02,148
我知道我是乘电梯上来的
2630
01:37:02,148 --> 01:37:03,516
上来 但我感觉到了
2631
01:37:03,516 --> 01:37:04,750
但我感觉到了 我们能行
2632
01:37:04,750 --> 01:37:05,351
我们能行 加油!
2633
01:37:05,351 --> 01:37:06,786
走吧 把镜头交还给你们
2634
01:37:06,786 --> 01:37:11,123
把镜头交还给你们 好的 接下来正如你们所见……
2635
01:37:11,123 --> 01:37:13,225
好的 接下来 正如你所看到的 他们站在那里等着亚历克斯
2636
01:37:13,225 --> 01:37:13,993
他们站在那里是为了亚历克斯 为了戒指
2637
01:37:13,993 --> 01:37:18,364
戒指 绝对是他最大的戒指之一
2638
01:37:18,364 --> 01:37:31,577
这绝对是他最担心的事之一
2639
01:37:35,247 --> 01:37:41,687
所以这些戒指并非随意之作 它们的灵感源自古代
2640
01:37:41,687 --> 01:37:43,422
它们的设计灵感源自中国古代钱币 象征着……
2641
01:37:43,422 --> 01:37:44,256
中国钱币象征着平衡与保护
2642
01:37:44,256 --> 01:37:46,258
平衡与保护 仔细想想 的确如此
2643
01:37:46,258 --> 01:37:46,826
仔细想想 这真是讽刺 塞思
2644
01:37:46,826 --> 01:37:48,894
真讽刺 塞思 对亚历克斯来说 他们是其中之一
2645
01:37:48,894 --> 01:37:51,864
对亚历克斯来说 这是攀登过程中最棘手的部分之一
2646
01:37:51,864 --> 01:37:52,732
攀登过程中最棘手的部分 没错
2647
01:37:52,732 --> 01:37:54,734
是的 我知道马克很兴奋能起来
2648
01:37:54,734 --> 01:37:55,267
我知道马克当时站在台上很兴奋
2649
01:37:55,267 --> 01:37:56,168
哦 不
2650
01:37:56,168 --> 01:38:00,606
哦 不 艾米丽 不
2651
01:38:00,606 --> 01:38:01,540
艾米丽 不 为什么?
2652
01:38:01,540 --> 01:38:06,812
为什么?不!
2653
01:38:06,812 --> 01:38:06,946
不!艾米丽
2654
01:38:06,946 --> 01:38:09,148
艾米丽 他是在玩弄我们的感情
2655
01:38:09,148 --> 01:38:10,349
他就是在玩弄我们的感情 他就是这样
2656
01:38:10,349 --> 01:38:12,251
没错 看起来并不安全 但是……
2657
01:38:12,251 --> 01:38:13,519
它看起来并不安全 但实际上非常安全
2658
01:38:13,519 --> 01:38:15,921
非常安全 这很有意义
2659
01:38:15,921 --> 01:38:16,689
这并非毫无用处 球棒悬挂
2660
01:38:16,689 --> 01:38:21,627
球棒悬停 那算是稍微休息一下
2661
01:38:21,627 --> 01:38:34,306
他刚才稍微休息了一下
2662
01:38:34,306 --> 01:38:36,308
刚刚拍完 我们又在看亚历克斯了
2663
01:38:36,308 --> 01:38:38,310
我们再次关注亚历克斯 这是最后一棒
2664
01:38:38,310 --> 01:38:38,577
这是旅程的最后一程
2665
01:38:38,577 --> 01:38:43,282
旅程 这里被称为尖塔
2666
01:38:43,282 --> 01:38:47,887
这叫做尖顶 艾米丽 这架梯子是……
2667
01:38:47,887 --> 01:38:50,623
艾米丽 这架梯子之所以在这里 是因为它——是一只鸟
2668
01:38:50,623 --> 01:38:52,124
它就在这里——就连鸟儿都无法栖息在尖顶上
2669
01:38:52,124 --> 01:38:54,126
甚至都无法站在尖顶上 这在物理上是不可能的
2670
01:38:54,126 --> 01:38:56,662
从物理角度来说 攀登这座山是不可能的 但不要表现得好像你能做到一样
2671
01:38:56,662 --> 01:38:59,999
爬上去 但不要以为梯子就更安全了
2672
01:38:59,999 --> 01:39:03,035
梯子并不更安全 梯子很难使用 而且
2673
01:39:03,035 --> 01:39:05,171
梯子很难爬 而且摇摇晃晃 在风中还会晃动
2674
01:39:05,171 --> 01:39:05,538
随风飘荡会增加难度
2675
01:39:15,981 --> 01:39:19,251
仅仅是台北101的这些令人惊叹的壮丽景色
2676
01:39:19,251 --> 01:39:21,070
台北景色101 这里一直在下雨
2677
01:39:21,070 --> 01:39:21,687
这里已经下了一周的雨了
2678
01:39:21,687 --> 01:39:23,355
本周 已经发生多起
2679
01:39:23,355 --> 01:39:24,223
本周发生了多次地震
2680
01:39:24,223 --> 01:39:26,358
地震持续了一整周 我们不得不推迟一天
2681
01:39:26,358 --> 01:39:28,427
我们不得不推迟一天 但亚历克斯离目标已经非常接近了
2682
01:39:28,427 --> 01:39:31,263
但亚历克斯离成功只差一步之遥 他已经……
2683
01:39:31,263 --> 01:39:31,797
这是他从小就梦寐以求的事情
2684
01:39:31,797 --> 01:39:32,465
从孩提时代起就梦想着
2685
01:39:32,465 --> 01:39:35,568
孩子 艾米丽 他跟你谈过这件事
2686
01:39:35,568 --> 01:39:36,335
艾米丽 他什么时候跟你提起过台北101?
2687
01:39:36,335 --> 01:39:38,671
台北101什么时候?它什么时候进入你的视野?
2688
01:39:38,671 --> 01:39:40,239
你何时得知他想这样做的
2689
01:39:40,239 --> 01:39:40,372
他想这样做 这是他的权限范围吗?
2690
01:39:40,372 --> 01:39:42,374
这个?我大概12年前听说过
2691
01:39:42,374 --> 01:39:43,976
我大概在12年前就听说过他想……
2692
01:39:43,976 --> 01:39:45,344
多年前他就想爬上这座大楼 而且一直如此
2693
01:39:45,344 --> 01:39:46,846
攀登这座大楼 我一直梦想着攀登摩天大楼
2694
01:39:46,846 --> 01:39:49,115
我一直想爬摩天大楼 我觉得自己非常幸运
2695
01:39:49,115 --> 01:39:50,216
我觉得自己非常幸运 能够亲眼见证这一切
2696
01:39:50,216 --> 01:39:53,486
我正在亲眼见证这一切 这是历史 伙计
2697
01:39:53,486 --> 01:39:55,054
这是历史 伙计 这是历史
2698
01:39:55,054 --> 01:39:57,022
这是历史 看看这些景色吧
2699
01:39:57,022 --> 01:39:58,757
看看这些景色 简直像明信片一样美!
2700
01:39:58,757 --> 01:40:01,327
它看起来像一张明信片 简直难以置信
2701
01:40:01,327 --> 01:40:02,461
太不真实了!这太美了!
2702
01:40:02,461 --> 01:40:04,029
这太美了!我们正在见证历史
2703
01:40:04,029 --> 01:40:08,234
我们正在见证历史 这太神奇了
2704
01:40:08,234 --> 01:40:10,136
太神奇了 人们都在问亚历克斯
2705
01:40:10,136 --> 01:40:11,637
人们询问亚历克斯攀岩的动机
2706
01:40:11,637 --> 01:40:13,172
想徒手攀爬摩天大楼的动机(直播)
2707
01:40:13,172 --> 01:40:14,406
电视直播:摩天大楼无绳索建造
2708
01:40:14,406 --> 01:40:16,041
在电视上 他说 如果你被给予
2709
01:40:16,041 --> 01:40:16,909
他说 如果你被允许攀爬建筑物
2710
01:40:16,909 --> 01:40:18,077
获得攀爬建筑物的许可 你就去爬
2711
01:40:18,077 --> 01:40:20,346
你做到了 他小时候就喜欢爬树
2712
01:40:20,346 --> 01:40:22,114
他小时候就喜欢爬楼 后来他成了一名……
2713
01:40:22,114 --> 01:40:24,150
建筑物 然后他成年了 这是违法的 而且他
2714
01:40:24,150 --> 01:40:25,484
他已成年 而且这是违法的 但他不想违法
2715
01:40:25,484 --> 01:40:31,423
不想违法 如果有机会这样做……
2716
01:40:31,423 --> 01:40:32,024
给我这个机会
2717
01:40:32,024 --> 01:40:37,863
这是有史以来最精彩的爬梯比赛
2718
01:41:00,386 --> 01:41:03,255
提醒大家 这段旅程尚未结束
2719
01:41:03,255 --> 01:41:04,490
还没完成 这是最难的部分
2720
01:41:04,490 --> 01:41:05,891
这是攀登过程中最困难的部分
2721
01:41:05,891 --> 01:41:09,295
攀登 我们刚才听到艾米丽说这是一次
2722
01:41:09,295 --> 01:41:09,962
我们刚才听到艾米丽说那是个破旧的梯子
2723
01:41:09,962 --> 01:41:12,164
破旧的梯子 他太累了
2724
01:41:12,164 --> 01:41:15,201
他太累了 20层楼前他就告诉我们他很累
2725
01:41:15,201 --> 01:41:16,902
他在20层楼前告诉我们 他既兴奋又疲惫
2726
01:41:16,902 --> 01:41:18,971
既兴奋又疲惫 如果他愿意 他仍然可以
2727
01:41:18,971 --> 01:41:21,173
如果他愿意 他仍然有机会认输
2728
01:41:21,173 --> 01:41:21,840
如果他不想继续 现在有机会退出
2729
01:41:21,840 --> 01:41:22,041
现在他难道不想继续下去吗?
2730
01:43:46,785 --> 01:43:56,995
他做到了!亚历克斯·霍诺尔德创造了历史!
2731
01:43:56,995 --> 01:44:01,700
亚历克斯·霍诺尔德再次创造了历史
2732
01:44:06,472 --> 01:44:08,674
生病的!
2733
01:44:18,884 --> 01:44:29,995
风好大 我的耳机断了 所以我
2734
01:44:29,995 --> 01:44:32,097
我的耳机断开了 所以我听不到任何人的声音 但我可以
2735
01:44:32,097 --> 01:44:35,000
虽然听不到任何人的声音 但我还能看到你的桌子 艾丽
2736
01:44:35,000 --> 01:44:36,034
艾丽、艾米丽和塞思 你们的桌子还在
2737
01:44:36,034 --> 01:44:38,137
艾米丽和塞思 我依然能看到你们
2738
01:44:38,137 --> 01:44:39,471
我还能看见你 我太兴奋了
2739
01:44:39,471 --> 01:44:41,740
我太兴奋了!这里风很大
2740
01:44:41,740 --> 01:44:43,275
这里风很大 亚历克斯 你做完了吗?
2741
01:44:43,275 --> 01:44:44,443
亚历克斯 你做到了!你创造了历史
2742
01:44:44,443 --> 01:44:46,145
你创造了历史 这是你想象中的景象
2743
01:44:46,145 --> 01:44:47,479
这是你毕生梦寐以求的事情 而现在你
2744
01:44:47,479 --> 01:44:49,114
你的一生 而现在 你就身处其中
2745
01:44:49,114 --> 01:44:53,185
身处其中 会涌现出怎样的感受?
2746
01:44:53,185 --> 01:44:56,688
亚历克斯 你有什么感受?
2747
01:44:56,688 --> 01:45:00,626
亚历克斯?他在自拍
2748
01:45:00,626 --> 01:45:05,297
他在自拍 2026年
2749
01:45:05,297 --> 01:45:07,966
2026年 哇!
2750
01:45:07,966 --> 01:45:10,402
哇!快看!
2751
01:45:10,402 --> 01:45:12,337
看!我能听到你说话
2752
01:45:19,778 --> 01:45:24,817
这太酷了!
2753
01:45:29,421 --> 01:45:31,223
好的 我会放上去
2754
01:45:36,161 --> 01:45:38,897
ELLE和各位 我听不到你们的声音
2755
01:45:38,897 --> 01:45:41,233
各位 如果你们能听到我说话 我真的非常非常激动
2756
01:45:41,233 --> 01:45:43,035
如果你能听到我说话 我既兴奋又很累
2757
01:45:43,035 --> 01:45:43,168
既兴奋又有点累
2758
01:45:43,168 --> 01:45:45,270
实际上 整栋楼的顶部
2759
01:45:45,270 --> 01:45:47,673
整栋楼的顶部都是实实在在的 我的手臂也……
2760
01:45:47,673 --> 01:45:48,907
这项运动很耗费体力 我的胳膊开始酸痛了
2761
01:45:48,907 --> 01:45:50,142
开始有点累了 但真的太棒了
2762
01:45:50,142 --> 01:45:52,778
太棒了!亚历克斯 你能听到我们说话吗?
2763
01:45:52,778 --> 01:45:56,682
亚历克斯 你能听到我们说话吗?亚历克斯 你能听到我们说话吗?
2764
01:45:56,682 --> 01:45:57,449
亚历克斯 你能听到我们说话吗?没关系
2765
01:45:57,449 --> 01:45:59,718
没关系 我们会收到亚历克斯的消息
2766
01:45:59,718 --> 01:46:01,520
我们将听到亚历克斯返回途中的消息
2767
01:46:01,520 --> 01:46:02,020
他沿着尖顶往下走
2768
01:46:02,020 --> 01:46:04,256
尖塔 你在那里看到了桑尼的镜头
2769
01:46:04,256 --> 01:46:06,458
你刚才看到了桑尼的镜头 再说一遍 这是我毕生的梦想
2770
01:46:06,458 --> 01:46:09,294
再次 这是我毕生的梦想 如今终于实现了
2771
01:46:09,294 --> 01:46:10,796
这一点已经实现 亚历克斯·霍诺尔德确实做到了
2772
01:46:10,796 --> 01:46:12,064
亚历克斯·霍诺尔德简直就是站在世界之巅
2773
01:46:12,064 --> 01:46:16,268
站在世界之巅 ELLE 我激动得热泪盈眶
2774
01:46:16,268 --> 01:46:17,302
ELLE 看到最后的攀登 我激动得热泪盈眶
2775
01:46:17,302 --> 01:46:20,405
看着最后的冲刺 我几乎热泪盈眶
2776
01:46:20,405 --> 01:46:21,306
我差点热泪盈眶 每个人都会记得这个地方
2777
01:46:21,306 --> 01:46:23,942
每个人都会记得你那天在哪里——亚历克斯·霍诺德
2778
01:46:23,942 --> 01:46:24,476
你亲临现场见证了亚历克斯·霍诺尔德登顶台北101峰的那一刻
2779
01:46:24,476 --> 01:46:25,410
登顶台北101大楼 真是太棒了
2780
01:46:25,410 --> 01:46:27,412
太不可思议了 我看到了你身上的情感
2781
01:46:27,412 --> 01:46:27,613
我看到你脸上的情绪波动
2782
01:46:27,613 --> 01:46:28,080
脸 是的
2783
01:46:28,080 --> 01:46:29,147
是的 它就在那里
2784
01:46:29,147 --> 01:46:30,883
它就在那里 我的确流泪了
2785
01:46:30,883 --> 01:46:32,317
我确实流泪了 我之前并不完全清楚
2786
01:46:32,317 --> 01:46:33,485
我当时完全不知道 真是一次难忘的经历
2787
01:46:33,485 --> 01:46:34,520
多么难忘的经历!我们到此一游
2788
01:46:34,520 --> 01:46:35,921
我们到了!太棒了!
2789
01:46:35,921 --> 01:46:38,790
太棒了!接下来会发生什么呢?
2790
01:46:38,790 --> 01:46:39,758
你现在有什么情绪?
2791
01:46:39,758 --> 01:46:41,193
对你来说?为什么会有这些情绪?
2792
01:46:41,193 --> 01:46:42,794
为什么会有这样的情绪?我真是如释重负
2793
01:46:42,794 --> 01:46:44,997
我真是松了一口气 我们很多人都非常紧张
2794
01:46:44,997 --> 01:46:46,565
我们很多人对此都感到非常紧张
2795
01:46:46,565 --> 01:46:46,932
关于这件事 是的
2796
01:46:46,932 --> 01:46:48,333
是啊 真的很酷
2797
01:46:48,333 --> 01:46:49,968
真是太酷了!能参与其中真是太棒了!
2798
01:46:49,968 --> 01:46:50,502
能够参与其中真是太棒了
2799
01:46:50,502 --> 01:46:52,504
就它而言 我认为攀岩这项运动是
2800
01:46:52,504 --> 01:46:53,639
我认为攀岩运动界都为他感到骄傲
2801
01:46:53,639 --> 01:46:53,939
真为他感到骄傲 是的
2802
01:46:53,939 --> 01:46:57,910
是的 我为认识他而感到自豪
2803
01:46:57,910 --> 01:46:59,378
我很荣幸认识他 有时候你只需要……
2804
01:46:59,378 --> 01:47:01,129
有时候你必须把事情清理干净 你
2805
01:47:01,129 --> 01:47:01,713
把东西清理掉 你知道的
2806
01:47:01,713 --> 01:47:06,919
了解一下 如果你是第一次加入我们 为什么?
2807
01:47:06,919 --> 01:47:09,221
如果你是刚刚加入我们 那你错过了一次史诗般的攀登
2808
01:47:09,221 --> 01:47:11,089
你错过了一次史诗般的攀登 亚历克斯·霍诺尔德完成了……
2809
01:47:11,089 --> 01:47:12,925
亚历克斯·霍诺尔德完成了有史以来最高的城市徒手攀岩
2810
01:47:12,925 --> 01:47:15,027
史上最高的城市徒手攀岩 毕生梦想的巅峰之作
2811
01:47:15,027 --> 01:47:15,160
毕生梦想的实现
2812
01:47:15,160 --> 01:47:16,695
梦想 当你想到梦想时 它是如此艰难
2813
01:47:16,695 --> 01:47:17,896
一想到亚历克斯的成长历程 就觉得很难受 对吧
2814
01:47:17,896 --> 01:47:20,198
这是亚历克斯的成长弧线 没错 他这样做是出于父亲的责任感
2815
01:47:20,198 --> 01:47:21,199
他现在是以父亲的身份来做这件事的
2816
01:47:21,199 --> 01:47:22,167
现在 他40岁了
2817
01:47:22,167 --> 01:47:22,968
他40岁了 人生截然不同
2818
01:47:22,968 --> 01:47:26,271
另一种人生 他生命中的另一个时代
2819
01:47:26,271 --> 01:47:28,307
自从他完成“徒手攀岩”以来 他的人生进入了一个不同的时代
2820
01:47:28,307 --> 01:47:30,676
自从他完成了“徒手攀岩”之后 当时 他还没有……
2821
01:47:30,676 --> 01:47:32,344
当他这么做的时候 桑尼并没有站在那里等着他
2822
01:47:32,344 --> 01:47:34,546
桑尼站在那里等他下来 但他没有下来
2823
01:47:34,546 --> 01:47:36,915
他本该下来 但他今天来了 马克·罗伯也陪着她
2824
01:47:36,915 --> 01:47:41,703
今天 马克·罗伯陪着她 她正在等待她的丈夫
2825
01:47:41,703 --> 01:47:41,920
她正在等待她的丈夫马克
2826
01:47:41,920 --> 01:47:43,088
马克 是的
2827
01:47:43,088 --> 01:47:44,890
是啊 我已经没鸡皮疙瘩了
2828
01:47:44,890 --> 01:47:47,926
我不再起鸡皮疙瘩了 我当时也很激动
2829
01:47:47,926 --> 01:47:50,596
我也很激动 我们同类中的一员
2830
01:47:50,596 --> 01:47:51,530
我们同类中的一位完成了某项成就
2831
01:47:51,530 --> 01:47:52,798
完成一件令人难以置信的事情 对吧
2832
01:47:52,798 --> 01:47:55,500
真是太不可思议了 对吧?这可是百年一遇的奇观!
2833
01:47:55,500 --> 01:47:55,767
这是百年一遇的天才
2834
01:47:55,767 --> 01:47:57,369
天赋 我们今天有幸亲眼见证了它
2835
01:47:57,369 --> 01:48:00,572
我们今天亲眼见证了这一切 这真的非常非常特别
2836
01:48:00,572 --> 01:48:01,573
这真的非常特别 太酷了!
2837
01:48:01,573 --> 01:48:03,141
太酷了!真的太酷了!
2838
01:48:03,141 --> 01:48:04,710
确实如此 马克 非常感谢你!
2839
01:48:04,710 --> 01:48:05,944
马克 非常感谢你将科学带入到每个人的生活中
2840
01:48:05,944 --> 01:48:07,145
将科学融入到这一切中
2841
01:48:07,145 --> 01:48:09,548
这一切 所有不同的障碍
2842
01:48:09,548 --> 01:48:10,482
所有这些不同的障碍和挑战 不仅仅是来自
2843
01:48:10,482 --> 01:48:11,116
挑战不仅来自建筑本身 也来自……
2844
01:48:11,116 --> 01:48:13,385
建筑物 但免受天气影响
2845
01:48:13,385 --> 01:48:15,821
天气 我们没有发生地震
2846
01:48:15,821 --> 01:48:16,655
我们没有遭遇地震 这真是太好了
2847
01:48:16,655 --> 01:48:19,591
这太好了 我们成功地拖延了下来
2848
01:48:19,591 --> 01:48:23,462
我们成功阻止了降水 现在
2849
01:48:23,462 --> 01:48:30,402
降水 还有亚历克斯——他们都笑了
2850
01:48:30,402 --> 01:48:32,671
亚历克斯——他们都笑了 我觉得他应该得到一副安全带
2851
01:48:32,671 --> 01:48:34,573
我认为他应该得到一副安全带 也许还需要一次下坡助力
2852
01:48:34,573 --> 01:48:36,008
或许还有一丝安慰 有人问他最近怎么样
2853
01:48:36,008 --> 01:48:37,075
有人问他要怎么从楼上下来
2854
01:48:37,075 --> 01:48:38,910
让他离开这栋楼 我们要让他下来
2855
01:48:38,910 --> 01:48:39,277
我们也要让他下去
2856
01:48:39,277 --> 01:48:42,447
也是 他要乘电梯
2857
01:48:42,447 --> 01:48:43,949
他打算乘电梯下楼 然后去他所在的楼层
2858
01:48:43,949 --> 01:48:45,917
然后一路向下 直到见到桑尼
2859
01:48:45,917 --> 01:48:48,687
将会受到桑尼的迎接 简直太不可思议了
2860
01:48:48,687 --> 01:48:50,255
亚历克斯的攀登简直令人难以置信 堪称史诗级壮举
2861
01:48:50,255 --> 01:48:50,522
还有亚历克斯·霍诺尔德的史诗级攀登
2862
01:48:50,522 --> 01:48:52,958
霍诺德 如果有什么理由的话……
2863
01:48:52,958 --> 01:48:54,893
如果有什么理由让我不能开始绳降
2864
01:48:54,893 --> 01:48:56,762
千万别开始速降 谁现在就告诉我!
2865
01:48:56,762 --> 01:48:58,363
谁现在就告诉我 你在这儿
2866
01:49:08,040 --> 01:49:11,643
艾米丽 现在他手里拿着绳子 你感觉如何?
2867
01:49:11,643 --> 01:49:14,112
手里拿着绳子?我现在兴奋极了
2868
01:49:14,112 --> 01:49:14,780
我现在兴奋极了!耶!
2869
01:49:14,780 --> 01:49:16,948
是啊 一切都进行得太完美了
2870
01:49:16,948 --> 01:49:18,417
一切都进行得如此完美 我太高兴了
2871
01:49:18,417 --> 01:49:19,518
我太高兴了!我真为他高兴!
2872
01:49:19,518 --> 01:49:22,487
我真为他高兴 我真为所有人高兴
2873
01:49:28,894 --> 01:49:32,998
你正在观看亚历克斯完成另一项不可思议的壮举
2874
01:49:32,998 --> 01:49:34,766
又一项惊人的壮举 它与一些……相比如何?
2875
01:49:34,766 --> 01:49:36,168
它与你经历过的一些最美好的时刻相比如何?
2876
01:49:36,168 --> 01:49:37,569
你职业生涯中最伟大的时刻是什么?
2877
01:49:37,569 --> 01:49:38,870
在你的职业生涯中经历过什么?我很幸运能有这样的经历
2878
01:49:38,870 --> 01:49:40,272
我很幸运能在我的人生中体验到这么多事情
2879
01:49:40,272 --> 01:49:42,207
我的保存和旅行中有很多东西
2880
01:49:42,207 --> 01:49:45,177
保护和环游世界 并在……面前摔跤
2881
01:49:45,177 --> 01:49:47,345
在令人惊叹的观众和人们面前 向世界摔跤界致敬
2882
01:49:47,345 --> 01:49:48,947
令人惊叹的人群和人们所取得的不可思议的成就
2883
01:49:48,947 --> 01:49:50,449
成就非凡之事 这是独一无二的
2884
01:49:50,449 --> 01:49:52,534
这是独一无二的 绝无仅有
2885
01:49:52,534 --> 01:49:55,153
它是独一无二的 或许永远无法复制
2886
01:49:55,153 --> 01:49:57,089
它或许永远无法被复制 但可以肯定的是 这是史无前例的
2887
01:49:57,089 --> 01:49:58,156
这绝对是史无前例的
2888
01:49:58,156 --> 01:50:00,192
这事竟然发生了 能够来到这里……
2889
01:50:00,192 --> 01:50:01,993
能够站在这里 站在历史的边缘 亲眼见证亚历克斯的精彩表现 我感到无比荣幸
2890
01:50:01,993 --> 01:50:03,195
历史边缘 见证亚历克斯创造历史 一路向下
2891
01:50:03,195 --> 01:50:04,696
沿着这东西的侧面滑下来 将创造历史
2892
01:50:04,696 --> 01:50:12,237
这东西的另一面 真的很特别
2893
01:50:12,237 --> 01:50:14,139
它真的很特别 它蕴含着情感特质
2894
01:50:14,139 --> 01:50:16,341
它具有情感属性 它包含着某种原始而又强烈的情感
2895
01:50:16,341 --> 01:50:16,475
这里面蕴含着某种原始而本能的东西
2896
01:50:16,475 --> 01:50:18,844
发自内心的 观看时产生的一种感觉
2897
01:50:18,844 --> 01:50:20,612
看着某人完成毕生梦想时所产生的感觉
2898
01:50:20,612 --> 01:50:20,879
有人实现了毕生梦想
2899
01:50:20,879 --> 01:50:22,547
梦想 一个站在巅峰的梦想
2900
01:50:22,547 --> 01:50:23,749
梦想站在世界之巅
2901
01:50:23,749 --> 01:50:24,783
世界 它真非同凡响
2902
01:50:24,783 --> 01:50:24,950
这真是太不可思议了
2903
01:50:24,950 --> 01:50:27,219
令人难以置信 他对这项运动的精湛技艺 以及
2904
01:50:27,219 --> 01:50:30,756
他精通这项运动 你知道 我还跟他开玩笑呢
2905
01:50:30,756 --> 01:50:31,723
你知道吗 艾米丽 我去他家拜访的时候还跟他开玩笑呢
2906
01:50:31,723 --> 01:50:34,292
艾米丽去他家拜访 我说 如果你是迈克尔
2907
01:50:34,292 --> 01:50:35,494
我说 如果你是徒手攀岩界的迈克尔·乔丹 也许……
2908
01:50:35,494 --> 01:50:38,830
自由攀岩界的乔丹 或许你是谦逊的尤达大师
2909
01:50:38,830 --> 01:50:41,266
你是谦逊的尤达大师 他总是会淡化自己的成就
2910
01:50:41,266 --> 01:50:41,566
他总是会轻描淡写自己的成就
2911
01:50:41,566 --> 01:50:43,135
成就 你能从另一个角度看待它们吗?
2912
01:50:43,135 --> 01:50:47,172
你能从宏观角度分析一下他对攀岩运动的意义吗?
2913
01:50:47,172 --> 01:50:58,216
他对攀岩界意味着什么?
2914
01:50:58,216 --> 01:50:58,850
世界?
2915
01:51:05,891 --> 01:51:07,793
太棒了 对吧?
2916
01:51:07,793 --> 01:51:10,362
是吗?我还担心你太热了
2917
01:51:10,362 --> 01:51:12,097
我担心你太热了 其实我也有点热
2918
01:51:12,097 --> 01:51:14,966
我当时有点热 然后我又担心是不是太热了
2919
01:51:14,966 --> 01:51:15,167
当时我担心风太大
2920
01:51:15,167 --> 01:51:17,202
风很大 你从下层出来了
2921
01:51:17,202 --> 01:51:18,670
你从底层出来的时候 风特别大
2922
01:51:18,670 --> 01:51:26,278
风好大啊!太棒了!
2923
01:51:26,278 --> 01:51:28,213
太棒了!我感觉很好
2924
01:51:28,213 --> 01:51:30,649
我感觉很好 给我张纸巾
2925
01:51:30,649 --> 01:51:31,850
给我张纸巾 太快了
2926
01:51:31,850 --> 01:51:34,119
速度很快 我觉得自己跑得挺快的
2927
01:51:34,119 --> 01:51:34,319
我以为我开得已经很慢了
2928
01:51:34,319 --> 01:51:34,920
慢 不
2929
01:51:34,920 --> 01:51:35,887
不 你速度很快
2930
01:51:35,887 --> 01:51:39,357
你速度真快 哦 太好了
2931
01:51:39,357 --> 01:51:39,591
哦 太好了 太好了
2932
01:51:39,591 --> 01:51:41,526
很好 正在经历一次恐慌发作
2933
01:51:41,526 --> 01:51:42,060
全程处于恐慌发作状态
2934
01:51:42,060 --> 01:51:43,995
一直以来 我都以为我真的做得很好
2935
01:51:43,995 --> 01:51:44,196
我以为我已经表现得非常冷静了
2936
01:51:44,196 --> 01:51:45,831
别担心 我之前很担心
2937
01:51:45,831 --> 01:51:47,465
我很担心 你擦鞋了吗?
2938
01:51:47,465 --> 01:51:49,000
你擦鞋了吗?擦了三遍?
2939
01:51:49,000 --> 01:51:50,836
大概三次 我洗了好几次手指
2940
01:51:50,836 --> 01:51:51,002
我清洗了好几次手指
2941
01:51:51,002 --> 01:51:52,571
时间到了 我感觉很棒
2942
01:51:52,571 --> 01:51:53,672
我感觉很棒 你做得很好
2943
01:51:53,672 --> 01:51:55,774
你做得太棒了!我即将迎来的最后一条龙
2944
01:51:55,774 --> 01:51:56,942
最后一条龙 我会想念这些龙的
2945
01:51:56,942 --> 01:51:58,076
想念那些龙 它们太酷了
2946
01:51:58,076 --> 01:52:01,079
太酷了!我绝对不会错过!
2947
01:52:01,079 --> 01:52:01,379
我绝对不会错过龙队
2948
01:52:01,379 --> 01:52:05,283
龙 我们该失败吗?
2949
01:52:05,283 --> 01:52:06,818
我们应该下去吗?是的
2950
01:52:06,818 --> 01:52:06,952
是的 我们在一起
2951
01:52:06,952 --> 01:52:07,285
我们齐心协力 一定能做到
2952
01:52:07,285 --> 01:52:10,021
我们一定能做到!太令人兴奋了!
2953
01:52:10,021 --> 01:52:11,256
太棒了!我为你感到骄傲!
2954
01:52:11,256 --> 01:52:13,291
我为你感到骄傲!太棒了!
2955
01:52:13,291 --> 01:52:19,164
太棒了!你真是太冷静了
2956
01:52:19,164 --> 01:52:19,965
你太冷静了 干得好
2957
01:52:19,965 --> 01:52:22,167
干得好 乘电梯
2958
01:52:22,167 --> 01:52:23,468
乘电梯 我带路
2959
01:52:23,468 --> 01:52:25,704
我将带路 我有楼梯和……
2960
01:52:25,704 --> 01:52:26,905
我已经把楼梯和电梯的使用方法摸透了
2961
01:52:26,905 --> 01:52:28,373
电梯真的坏了 请告诉我怎么走楼梯
2962
01:52:28,373 --> 01:52:29,708
带我去楼梯那儿 亚历克斯 太感谢你了
2963
01:52:29,708 --> 01:52:32,944
亚历克斯 太感谢你了 如果我告诉你我有一盒
2964
01:52:32,944 --> 01:52:34,312
如果我告诉你我有一盒巧克力饺子等着你
2965
01:52:34,312 --> 01:52:36,681
巧克力饺子等着你 你觉得你能多快吃到?
2966
01:52:36,681 --> 01:52:38,049
你觉得你能多快下来?
2967
01:52:38,049 --> 01:52:44,055
能下去吗?我当时就想 那风太大了
2968
01:52:44,055 --> 01:52:45,924
我当时就想:刚才风太大了 我们能解开安全带吗?
2969
01:52:45,924 --> 01:52:46,658
可以解开吗?不可以
2970
01:52:46,658 --> 01:52:48,960
不 你必须拿到照片
2971
01:52:48,960 --> 01:52:50,028
你上去的时候一定要拍到照片
2972
01:52:50,028 --> 01:52:54,399
你既然在上面 就过来这边一下
2973
01:52:54,399 --> 01:52:58,470
过来这边看看
2974
01:52:58,470 --> 01:53:01,873
看看这里!你在晒太阳呢
2975
01:53:01,873 --> 01:53:03,742
你晒到了太阳 我什么也看不见
2976
01:53:03,742 --> 01:53:07,846
我什么都看不见 这太棒了
2977
01:53:07,846 --> 01:53:11,049
太棒了!我们应该跟孩子们打个招呼
2978
01:53:11,049 --> 01:53:11,683
我们应该跟孩子们打个招呼 嗨 夏天
2979
01:53:11,683 --> 01:53:13,218
嗨 萨默 他们没在看
2980
01:53:13,218 --> 01:53:14,219
他们没在看 嗨 宝贝们
2981
01:53:14,219 --> 01:53:14,953
嗨 宝贝们 耶
2982
01:53:14,953 --> 01:53:20,492
是啊 他们根本没在看
2983
01:53:20,492 --> 01:53:24,596
他们没在看 好吧
2984
01:53:24,596 --> 01:53:27,632
好的 还有直升机
2985
01:53:27,632 --> 01:53:28,300
还有直升机 太棒了!
2986
01:53:28,300 --> 01:53:32,337
当然可以 亚历克斯 你能和他们站在一起吗?
2987
01:53:32,337 --> 01:53:34,606
亚历克斯 你能和他们站在一起吗?好的
2988
01:53:34,606 --> 01:53:39,711
好 大家一起喊“台北101”
2989
01:53:39,711 --> 01:53:40,779
大家一起喊:台北101!耶!
2990
01:53:40,779 --> 01:53:41,313
好!没问题
2991
01:53:41,313 --> 01:53:43,448
好的 我们下楼吧
2992
01:53:43,448 --> 01:53:47,319
我们下楼吧 你听到亚历克斯和桑尼说话了吗?
2993
01:53:47,319 --> 01:53:49,354
你听到亚历克斯和桑妮大声喊他们的女儿们的名字了吗?
2994
01:53:49,354 --> 01:53:51,756
为他们的女儿们点赞!她们还不到4岁和2岁呢
2995
01:53:51,756 --> 01:53:53,091
他们还不到4岁和2岁 也许他们还不理解
2996
01:53:53,091 --> 01:53:54,893
或许他们根本不明白自己刚才目睹了什么
2997
01:53:54,893 --> 01:53:56,795
他们刚才亲眼目睹了父亲的所作所为 他们应该作何反应?
2998
01:53:56,795 --> 01:53:58,163
他们的父亲 他们应该在看着 但可惜的是 其余的人……
2999
01:53:58,163 --> 01:53:58,830
旁观者 但可惜的是 全世界都在关注
3000
01:53:58,830 --> 01:54:00,765
世界确实如此 朋友们 就是这样
3001
01:54:00,765 --> 01:54:02,801
这就是《朋友们对抗重力、疲劳和》的全部内容
3002
01:54:02,801 --> 01:54:04,536
对抗重力、疲劳以及大自然的一切挑战
3003
01:54:04,536 --> 01:54:07,072
大自然赋予他的一切 亚历克斯·霍诺德都战胜了
3004
01:54:07,072 --> 01:54:08,556
他 亚历克斯·霍诺德 毕生梦想成真 就坐在他下面
3005
01:54:08,556 --> 01:54:08,873
毕生梦想就在他脚下
3006
01:54:08,873 --> 01:54:10,942
脚 这是百年一遇的良机
3007
01:54:10,942 --> 01:54:12,377
这是百年一遇的时刻 我们都亲眼见证了它
3008
01:54:12,377 --> 01:54:13,578
那一刻 我们都共同见证了
3009
01:54:13,578 --> 01:54:15,347
我们实时互动 一整天都在讨论这个问题
3010
01:54:15,347 --> 01:54:16,881
我们问了一整天这个问题:为什么会有人这样做?
3011
01:54:16,881 --> 01:54:18,483
为什么会有人这么做?也许答案并不在于此
3012
01:54:18,483 --> 01:54:19,517
或许答案根本与攀岩无关
3013
01:54:19,517 --> 01:54:21,519
攀岩?我们大多数人永远都不会攀登高峰
3014
01:54:21,519 --> 01:54:22,954
我们大多数人可能永远不会攀登摩天大楼 但我们都知道……
3015
01:54:22,954 --> 01:54:24,923
摩天大楼 但我们都知道面对某些事情是什么感觉
3016
01:54:24,923 --> 01:54:26,958
感觉就像面对一件看似不可能的事情 而且……
3017
01:54:26,958 --> 01:54:29,828
这似乎不可能 但亚历克斯今天向我们展示的是……
3018
01:54:29,828 --> 01:54:32,230
今天亚历克斯向我们展示的是准备、临场发挥和信念
3019
01:54:32,230 --> 01:54:34,165
准备、临场发挥和信念能让你战胜恐惧
3020
01:54:34,165 --> 01:54:34,733
它能带你走得比恐惧更远
3021
01:54:34,733 --> 01:54:38,570
永远如此 谨代表塞思、艾米丽、皮特
3022
01:54:38,570 --> 01:54:41,406
我谨代表塞思、艾米丽、皮特、马克、我们全体工作人员以及所有人
3023
01:54:41,406 --> 01:54:43,108
马克 我们全体船员 台北101的所有人 以及
3024
01:54:43,108 --> 01:54:45,276
感谢台北101大楼以及所有前来参加活动的了不起的人们
3025
01:54:45,276 --> 01:54:47,178
感谢所有前来为亚历克斯加油的了不起的人们!
3026
01:54:47,178 --> 01:54:49,681
为亚历克斯加油!我们衷心感谢每一位观看比赛的人!
3027
01:54:49,681 --> 01:54:51,016
非常感谢全世界所有观看的观众
3028
01:54:51,016 --> 01:54:52,684
环游世界 来自阴影的晚安
3029
01:54:52,684 --> 01:54:55,286
晚安 来自阴影 以及征服之巅
3030
01:54:55,286 --> 01:54:55,820
如今 台北101已然成为一座高峰
3031
01:54:55,820 --> 01:54:56,721
台北101 再见 亚历克斯 走吧
3032
01:54:56,721 --> 01:55:01,459
再见 加油亚历克斯!我们走吧!260674