Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,280 --> 00:00:13,040
I was only a young girl when I saw my
mom
2
00:00:13,040 --> 00:00:18,860
go from gentleman to gentleman.
3
00:00:21,000 --> 00:00:27,660
It wasn't until I was 18 until she
taught me everything that I know now.
4
00:00:41,750 --> 00:00:45,150
Siren, honey, you are not going to wear
that sweatshirt when we have company
5
00:00:45,150 --> 00:00:46,150
coming over.
6
00:00:46,410 --> 00:00:49,210
I don't want to have dinner with the
Andersons.
7
00:00:49,750 --> 00:00:51,670
Can't I just pick a plate to my room?
8
00:00:53,070 --> 00:00:55,390
You're going to do as your mother says,
Siren.
9
00:00:58,110 --> 00:00:59,110
Well,
10
00:01:04,310 --> 00:01:07,190
looks like you get your way yet again.
11
00:01:08,070 --> 00:01:09,070
Come on.
12
00:01:09,510 --> 00:01:10,510
Come on.
13
00:01:10,520 --> 00:01:11,520
Smile.
14
00:01:11,660 --> 00:01:12,700
Be a good girl.
15
00:01:16,660 --> 00:01:17,140
Hi,
16
00:01:17,140 --> 00:01:24,380
guys.
17
00:01:24,920 --> 00:01:26,380
Hey, what is this?
18
00:01:26,660 --> 00:01:29,200
It's gluten -free baked seedies. I hope
you like it.
19
00:01:29,420 --> 00:01:30,840
Oh, you shouldn't have.
20
00:01:31,600 --> 00:01:34,460
Well, guys, come on in. Take a seat at
the table.
21
00:01:34,840 --> 00:01:35,860
Dinner is served.
22
00:01:36,660 --> 00:01:37,660
Come on in.
23
00:01:47,850 --> 00:01:48,708
Oh, God.
24
00:01:48,710 --> 00:01:49,710
Thank you.
25
00:01:50,030 --> 00:01:51,210
Wine, everybody?
26
00:01:51,590 --> 00:01:53,530
Yes, please. Thank you, sir.
27
00:01:57,270 --> 00:02:00,190
Well, what's been going on with you
guys?
28
00:02:00,590 --> 00:02:03,650
The dinner conversation was dull.
29
00:02:04,770 --> 00:02:11,650
I sat there as they talked about
property taxes and local
30
00:02:11,650 --> 00:02:12,650
politics.
31
00:02:14,170 --> 00:02:16,730
And then I noticed.
32
00:02:19,950 --> 00:02:26,070
Her voice changed into a giggly tone as
she was talking to Thomas.
33
00:02:27,110 --> 00:02:31,530
Her eyes glued on him.
34
00:02:33,210 --> 00:02:39,250
And she would touch his arm ever so
gently.
35
00:02:40,670 --> 00:02:44,150
So, one of my third graders was wearing
a fitness watch.
36
00:02:44,430 --> 00:02:47,030
So I asked her, are you tracking your
steps?
37
00:02:47,710 --> 00:02:51,370
No, she said. I'm wearing it so Mommy
can show Daddy when he gets home.
38
00:02:51,590 --> 00:02:56,210
Oh, that is too much.
39
00:02:58,850 --> 00:03:02,830
It must feel really rewarding, like
being a teacher. I admire that.
40
00:03:03,050 --> 00:03:03,829
Thank you.
41
00:03:03,830 --> 00:03:06,850
Yes, I love it. I could see myself doing
anything else.
42
00:03:07,590 --> 00:03:09,790
The pace has got to be brutal, though.
43
00:03:10,270 --> 00:03:11,270
Honey.
44
00:03:14,190 --> 00:03:17,190
I'm just saying the job's got to be
complicated and difficult.
45
00:03:17,810 --> 00:03:19,530
And it's a really important one.
46
00:03:19,990 --> 00:03:23,090
I want teachers to get paid just as much
as professors.
47
00:03:23,830 --> 00:03:24,830
No, no.
48
00:03:24,990 --> 00:03:27,910
Carolyn, you're absolutely right. I
appreciate the sentiment.
49
00:03:28,430 --> 00:03:31,330
Michael and I really can't thank you
both enough for choosing him to be your
50
00:03:31,330 --> 00:03:32,370
home remodeling contractor.
51
00:03:33,490 --> 00:03:34,490
My pleasure.
52
00:03:34,850 --> 00:03:37,890
I don't envy you though, mate. I've been
dealing with this fool buster.
53
00:03:38,250 --> 00:03:39,250
Hey!
54
00:03:39,670 --> 00:03:42,930
Well, now there's nothing wrong with a
woman knowing what she wants.
55
00:03:49,550 --> 00:03:50,730
May I be excused?
56
00:03:51,550 --> 00:03:52,550
Oh.
57
00:03:53,450 --> 00:03:57,470
Siren, I binge -watched Dater Ditch, by
the way. Thanks for the recommendation.
58
00:03:57,930 --> 00:03:59,070
Oh, my God.
59
00:03:59,570 --> 00:04:02,170
Can you believe that Kayla ended up with
Jacob?
60
00:04:02,850 --> 00:04:04,650
No, I thought she ditched him.
61
00:04:04,890 --> 00:04:08,750
My favorite guy for her was that one
with the punk rock look.
62
00:04:09,030 --> 00:04:10,290
What was his name? Luke.
63
00:04:10,590 --> 00:04:11,630
He's so hot.
64
00:04:12,930 --> 00:04:17,130
Hey, now. If you ever came home with a
guy with a mohawk...
65
00:04:21,040 --> 00:04:22,920
What guy would you have went for if you
were Kayla?
66
00:04:23,180 --> 00:04:24,119
What's your type?
67
00:04:24,120 --> 00:04:27,300
I sort of have a crush on this one guy
right now.
68
00:04:27,900 --> 00:04:31,700
He's like two and he has a new wife.
69
00:04:33,460 --> 00:04:36,320
Siren, that's why we don't have our cell
phones at the dinner table.
70
00:04:40,580 --> 00:04:41,580
Sorry, Daddy.
71
00:04:42,620 --> 00:04:45,500
So, Siren, you're turning 19 soon.
72
00:04:45,780 --> 00:04:47,780
Have you chosen a college to attend to?
73
00:04:48,820 --> 00:04:49,820
I don't know.
74
00:04:51,500 --> 00:04:54,480
Now this smarty pants was accepted for a
top three pick.
75
00:04:56,480 --> 00:05:00,140
Northwestern is the number one college
for engineering.
76
00:05:01,300 --> 00:05:08,020
Annie and my dad were talking about
colleges, but I
77
00:05:08,020 --> 00:05:12,280
couldn't focus on anything but my mom
and Mr.
78
00:05:12,500 --> 00:05:14,100
Anderson with a brain.
79
00:05:14,620 --> 00:05:18,820
Yeah, I went to Hartford for law
university.
80
00:05:19,200 --> 00:05:20,700
It's a beautiful campus.
81
00:05:21,400 --> 00:05:25,740
I was trying my best to convince Siren
to go to Connecticut. They've got a
82
00:05:25,740 --> 00:05:26,960
really great university there.
83
00:05:27,240 --> 00:05:30,440
Yes. Siren, sweetie, you must be
thrilled to pieces.
84
00:05:31,980 --> 00:05:35,760
What was the look on my mother's face?
85
00:05:37,040 --> 00:05:38,480
Was it deception?
86
00:05:39,800 --> 00:05:43,480
Like how she lies to my dad about the
credit card?
87
00:05:44,980 --> 00:05:46,300
Or mischief?
88
00:05:48,660 --> 00:05:49,660
Excitement?
89
00:05:51,510 --> 00:05:52,510
Maybe hunger.
90
00:05:55,170 --> 00:05:57,010
I knew there had to be more.
91
00:05:58,210 --> 00:06:00,890
I can't lie, I kind of envy you.
92
00:06:01,790 --> 00:06:05,590
Man, to be young again and relive the
best times of my life.
93
00:06:06,070 --> 00:06:08,290
Well, like my wedding day, of course.
94
00:06:10,130 --> 00:06:11,130
Right, Steve?
95
00:06:12,430 --> 00:06:15,650
Huh? Oh, yeah, absolutely.
96
00:06:17,210 --> 00:06:19,570
What are you two conspiring about?
97
00:06:21,150 --> 00:06:25,650
Oh, well... You know, actually, if
you'll excuse us, I want to show Michael
98
00:06:25,650 --> 00:06:27,550
plan for remodeling our bed and bath.
99
00:06:29,090 --> 00:06:31,810
Can't we eat a meal without discussing
the next job?
100
00:06:32,130 --> 00:06:33,710
You work this poor man to death.
101
00:06:34,650 --> 00:06:39,030
I mean, I don't mind. I mean, we're
going to be back shortly, right?
102
00:06:39,250 --> 00:06:40,330
Yeah, it won't take long.
103
00:06:51,309 --> 00:06:54,810
Andrew, Caroline tells me that you're
working on a new pro bono case.
104
00:06:55,470 --> 00:06:59,630
Once or twice a year, I work on these
pro bono cases.
105
00:07:00,210 --> 00:07:02,570
Just to maintain my flexibility.
106
00:07:02,930 --> 00:07:04,330
Work in different areas of law.
107
00:07:05,050 --> 00:07:06,230
Keep myself sharp.
108
00:07:08,030 --> 00:07:09,030
Honey?
109
00:07:09,750 --> 00:07:11,730
Sorry, may I be excused?
110
00:07:12,030 --> 00:07:14,450
Oh, you're trying to get out of the
dishes, are you, princess?
111
00:07:15,410 --> 00:07:17,770
No, just a little tired.
112
00:07:18,270 --> 00:07:19,270
Sure.
113
00:07:24,430 --> 00:07:25,550
Isn't she just wonderful?
114
00:07:26,370 --> 00:07:28,310
Such a beautiful and smart young lady.
115
00:07:28,610 --> 00:07:31,310
You and Carol ended an amazing job
raising her.
116
00:07:58,350 --> 00:07:59,510
Fuck me and my husband's bed.
117
00:08:02,090 --> 00:08:03,230
This is crazy.
118
00:08:04,690 --> 00:08:06,990
Don't tell me you're not as turned on as
I am.
119
00:08:07,590 --> 00:08:09,250
I felt how hard you are.
120
00:08:10,370 --> 00:08:11,370
You're unbelievable.
121
00:08:15,510 --> 00:08:17,050
Tell me then I turn you on.
122
00:08:17,830 --> 00:08:19,190
Fuck you turn me on.
123
00:08:20,510 --> 00:08:22,470
Tell me you want to fuck me.
124
00:08:22,930 --> 00:08:25,030
I think about fucking you all the time.
125
00:08:43,789 --> 00:08:45,470
when she's lying next to you?
126
00:08:45,990 --> 00:08:47,070
I don't know.
127
00:08:49,030 --> 00:08:50,070
I don't know.
128
00:08:51,410 --> 00:08:55,110
I don't know.
129
00:08:55,470 --> 00:08:56,249
I don't know.
130
00:08:56,250 --> 00:08:57,250
I don't know.
131
00:08:58,550 --> 00:09:00,170
That feels so good.
132
00:09:03,830 --> 00:09:06,650
Tell me you think about me while you're
fucking her.
133
00:09:06,930 --> 00:09:09,410
I think about you all the time.
134
00:09:16,840 --> 00:09:18,700
Can she fuck like me?
135
00:09:22,660 --> 00:09:25,260
No one can make me feel as good as you
do.
136
00:09:51,630 --> 00:09:52,990
I want to feel your mouth.
137
00:10:49,220 --> 00:10:51,280
All that teasing out of the table.
138
00:11:18,860 --> 00:11:21,760
Oh, fuck.
139
00:11:25,900 --> 00:11:27,880
Fuck, yes.
140
00:11:29,360 --> 00:11:31,540
Oh, fuck.
141
00:11:33,860 --> 00:11:35,260
Oh,
142
00:11:38,180 --> 00:11:39,380
yes.
143
00:12:00,030 --> 00:12:02,090
Fuck, that feels so good.
144
00:12:02,590 --> 00:12:04,630
Oh shit.
145
00:12:17,730 --> 00:12:20,530
Oh, fuck.
146
00:12:23,770 --> 00:12:25,110
Oh,
147
00:12:30,810 --> 00:12:37,750
fuck.
148
00:12:52,810 --> 00:12:53,810
Ooooooh!
149
00:14:21,900 --> 00:14:26,500
I watched as my stepmother cheated on my
father.
150
00:14:26,760 --> 00:14:33,380
My father, the man that dotes on her
with her any and
151
00:14:33,380 --> 00:14:37,460
everything that she could possibly ever
dream of.
152
00:14:37,860 --> 00:14:44,120
She is Primal. She is the true Primal
153
00:14:44,120 --> 00:14:45,120
Alpha.
154
00:14:46,360 --> 00:14:48,440
She is a queen.
155
00:14:48,800 --> 00:14:50,940
It was in that moment.
156
00:14:51,530 --> 00:14:55,910
I admired her and knew I wanted to be
her.
157
00:14:56,150 --> 00:14:58,210
Oh, yes. Oh, my God.
158
00:14:59,390 --> 00:15:01,990
I've wanted this for so long.
159
00:18:16,560 --> 00:18:17,560
Ooh.
160
00:23:14,139 --> 00:23:16,960
I don't know.
161
00:33:42,660 --> 00:33:43,660
Shall we?
162
00:33:43,960 --> 00:33:44,960
Yeah, let's go.
163
00:33:47,860 --> 00:33:51,520
Oh, my God, you made my legs.
164
00:33:52,140 --> 00:33:53,140
Look at me.
165
00:33:53,260 --> 00:33:59,120
You know what? Here, we're just going to
hide.
166
00:34:24,719 --> 00:34:26,280
We didn't mean to scare you.
167
00:34:26,520 --> 00:34:28,360
Now, are you guys ready for dessert?
168
00:34:36,880 --> 00:34:43,880
It wasn't until a year later that I
confessed that I watched her and
169
00:34:43,880 --> 00:34:46,920
how much I greatly admired her.
170
00:34:48,000 --> 00:34:52,780
My mother taught me everything that I
know.
171
00:34:53,360 --> 00:34:59,700
I have never failed at conquering a man,
and I
172
00:34:59,700 --> 00:35:04,960
don't plan to start with your husband.
173
00:35:11,370 --> 00:35:12,370
like deja vu.
11554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.