All language subtitles for See You Next Saturday pt. 2 - Lilly Bell - MissaX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,700 --> 00:00:19,820 right here. 2 00:00:20,900 --> 00:00:24,080 I don't think Vance or Christina would appreciate that. 3 00:00:26,120 --> 00:00:27,620 They're not at the times you think. 4 00:00:28,200 --> 00:00:29,200 You're right. 5 00:00:29,240 --> 00:00:30,340 They're much worse. 6 00:00:35,760 --> 00:00:36,920 Give them a chance. 7 00:00:38,700 --> 00:00:39,700 All right. 8 00:00:40,040 --> 00:00:41,200 Open -mindedness. 9 00:00:50,440 --> 00:00:51,440 We're here. 10 00:00:57,800 --> 00:00:59,000 That was good. 11 00:01:00,740 --> 00:01:05,000 But really, Julia, isn't this some fad -like thing? 12 00:01:05,260 --> 00:01:07,760 Isn't it? What is that thing, Vance? What is it called? 13 00:01:08,420 --> 00:01:15,320 Oh, the Kabbalah. Yes, Kabbalah. Well, Kabbalah isn't a fad, and 14 00:01:15,320 --> 00:01:19,400 neither is this. It was actually a really magical experience. 15 00:01:21,550 --> 00:01:24,470 And I was skeptical at first, and then something just clicked. 16 00:01:26,110 --> 00:01:30,950 Okay. So you guys talk about all this openness and opportunity. 17 00:01:31,510 --> 00:01:32,510 What's it about? 18 00:01:34,570 --> 00:01:35,570 Can I tell them? 19 00:01:37,810 --> 00:01:40,910 Well, for example, I fucked Mark. 20 00:01:41,970 --> 00:01:43,870 What? You're terrible, Julia. 21 00:01:44,250 --> 00:01:45,250 I guess. 22 00:01:48,030 --> 00:01:49,890 And you're okay with this? 23 00:01:57,260 --> 00:02:03,560 I just realized that I was so closed off to pleasure and openness. 24 00:02:04,620 --> 00:02:09,820 Paul and I decided to be completely honest, and we want to take this journey 25 00:02:09,820 --> 00:02:10,820 together. 26 00:02:11,020 --> 00:02:12,980 This is crazy, Julia. You're married. 27 00:02:13,640 --> 00:02:18,320 Tons of people who are married. Fuck other people on the side. We're just 28 00:02:18,320 --> 00:02:19,320 about it. 29 00:02:19,420 --> 00:02:24,220 Okay, so you guys are going to make this some, like, spiritual thing? 30 00:02:24,700 --> 00:02:26,140 You sound... 31 00:02:27,220 --> 00:02:28,220 Granged? 32 00:02:29,000 --> 00:02:30,820 I guess so, so be it. 33 00:02:31,800 --> 00:02:34,200 Listen, it's perfectly normal in the animal kingdom. 34 00:02:34,580 --> 00:02:38,100 We are human beings. That doesn't make us plants. 35 00:02:38,420 --> 00:02:40,260 I'm not trying to offend anybody. 36 00:02:41,320 --> 00:02:42,320 Look, 37 00:02:43,580 --> 00:02:48,020 guys, we just wanted to share what we experienced with you. 38 00:02:48,860 --> 00:02:51,100 And you're really okay with this? 39 00:02:51,540 --> 00:02:52,820 I've never been happier. 40 00:02:55,630 --> 00:02:58,690 I mean, I guess I could see it being exciting. You know, she tells you 41 00:02:58,690 --> 00:02:59,690 everything. 42 00:03:00,910 --> 00:03:01,910 Everything. 43 00:03:04,310 --> 00:03:08,010 Well, you guys have always been our craziest friends. 44 00:03:10,830 --> 00:03:14,690 And Christina, you've never been curious about your own sexuality? 45 00:03:17,230 --> 00:03:18,230 I'm very. 46 00:03:31,630 --> 00:03:32,630 Another drink? 47 00:03:34,650 --> 00:03:41,370 So, Julia, you must really like working your job, being around all those men. 48 00:03:43,290 --> 00:03:47,510 I mean, I have to work. This house doesn't really pay for itself. 49 00:03:48,430 --> 00:03:53,750 Doesn't infidelity in the marriage seem a little bit hypocritical? 50 00:03:54,450 --> 00:03:57,810 Well, Julia... 51 00:03:58,170 --> 00:04:02,470 You do pay the bills, so I hope this new lifestyle for you isn't going to get in 52 00:04:02,470 --> 00:04:03,470 the way of your job. 53 00:04:04,030 --> 00:04:09,990 I mean, it could, but... Actually, Paul and I were thinking of maybe selling. 54 00:04:10,810 --> 00:04:12,150 Going out to the countryside. 55 00:04:13,690 --> 00:04:15,190 Maybe even some chickens. 56 00:04:16,829 --> 00:04:19,209 Well, you really are wild. 57 00:04:20,170 --> 00:04:21,529 Are you jealous? 58 00:04:23,710 --> 00:04:25,250 Well, anyways... 59 00:04:25,770 --> 00:04:31,750 Mark and I are going to have another wonderful weekend, and I, for one, am 60 00:04:31,750 --> 00:04:33,710 going to rule out another role in the hay. 61 00:04:38,930 --> 00:04:40,590 It's getting late. 62 00:04:41,150 --> 00:04:42,790 Let Christina finish her drink. 63 00:04:43,390 --> 00:04:44,390 I'm tired. 64 00:04:44,930 --> 00:04:48,750 Well, you guys are more than welcome to stay here. We do have the room, and I 65 00:04:48,750 --> 00:04:50,110 know it's a long drive back. 66 00:04:50,830 --> 00:04:53,190 No, I'd like to sleep in my own bed. 67 00:04:55,080 --> 00:04:56,460 Well, thanks for a lovely evening. 68 00:04:57,240 --> 00:04:58,240 Yes, 69 00:05:03,140 --> 00:05:04,400 it really was wonderful. 70 00:05:05,160 --> 00:05:09,940 Thank you so much. And you must send me that recipe later, okay? Oh, yeah, of 71 00:05:09,940 --> 00:05:10,940 course. 72 00:05:11,080 --> 00:05:12,240 Thanks so much. You guys can help? 73 00:05:12,500 --> 00:05:13,500 Mm -hmm. 74 00:05:29,930 --> 00:05:30,930 Do you think it's true? 75 00:05:31,490 --> 00:05:32,490 Hmm. 76 00:05:35,250 --> 00:05:38,810 Paul being okay with Julia having an affair? 77 00:05:44,350 --> 00:05:45,570 Well, they seem happy. 78 00:05:48,870 --> 00:05:49,870 But how? 79 00:05:50,150 --> 00:05:51,490 How can they be happy? 80 00:05:51,950 --> 00:05:56,030 I don't know. They've always been a bit... Eccentric? 81 00:05:58,760 --> 00:05:59,780 We're not like them, sweetie. 82 00:06:02,320 --> 00:06:03,320 Thank God. 83 00:06:14,500 --> 00:06:16,080 It's almost 2 a .m. 84 00:06:19,280 --> 00:06:25,360 I love you. 85 00:06:27,500 --> 00:06:28,500 Love you too. 86 00:07:33,790 --> 00:07:34,409 Okay, boss. 87 00:07:34,410 --> 00:07:37,090 I'm going to go get those papers, and I'll be back in a bit. 88 00:09:49,130 --> 00:09:50,130 up your tits, baby. 89 00:10:23,180 --> 00:10:24,180 I'm getting close baby 90 00:11:23,050 --> 00:11:24,050 I'll talk to you later. 91 00:11:41,230 --> 00:11:44,750 Okay, I got it. There's something I wanted to ask you. 92 00:11:46,670 --> 00:11:47,670 Alright, what's up? 93 00:11:49,270 --> 00:11:50,270 I've been thinking. 94 00:11:51,950 --> 00:11:54,190 You're not going to ask me to bury another body, are you? 95 00:11:56,030 --> 00:11:57,030 Almost as bad. 96 00:11:59,930 --> 00:12:02,350 At the dinner last night at the... 97 00:12:27,470 --> 00:12:28,470 I did. 98 00:12:29,470 --> 00:12:31,950 It was like an emotional affair. 99 00:12:32,890 --> 00:12:38,230 It was with a girl from work, but I cut things off before anything really 100 00:12:38,230 --> 00:12:39,230 happened. 101 00:12:39,370 --> 00:12:43,630 But gosh, if you only knew just how bad I wanted her. 102 00:12:45,170 --> 00:12:48,350 Okay. You did the right thing. 103 00:12:49,230 --> 00:12:55,350 Yeah, but the problem is that I just feel so guilty that I haven't been 104 00:12:55,350 --> 00:12:56,350 up with Christina. 105 00:12:58,190 --> 00:12:59,370 I kind of feel like I betrayed her. 106 00:13:03,370 --> 00:13:06,710 Well, you need to confess to her what happened. 107 00:13:07,450 --> 00:13:10,050 And more importantly, what didn't happen. 108 00:13:10,690 --> 00:13:14,630 I mean, you can't be stringing her along. She's got to feel like she did 109 00:13:14,630 --> 00:13:15,630 something wrong. 110 00:13:16,710 --> 00:13:23,150 You're right. It's just... How do you just stay so, you know, level -headed 111 00:13:23,150 --> 00:13:24,150 through all this? 112 00:13:25,070 --> 00:13:29,070 You told me a couple months ago that I'd be okay about hearing, you know, Julia 113 00:13:29,070 --> 00:13:31,310 rail other guys, and I'd be okay with that. 114 00:13:33,250 --> 00:13:34,250 I called you crazy. 115 00:13:37,110 --> 00:13:38,310 So what changed? 116 00:13:41,110 --> 00:13:42,110 Honestly, the retreat. 117 00:13:43,050 --> 00:13:45,850 It totally just changed my perspective. 118 00:13:46,970 --> 00:13:53,650 So when Julia told me about hooking up with Mark, I just wasn't as close off as 119 00:13:53,650 --> 00:13:54,690 I thought I would have been. 120 00:14:08,240 --> 00:14:10,680 And all the other guys that find herself out there trying to hook up with her. 121 00:14:11,280 --> 00:14:12,740 I don't know when she comes home, too. 122 00:14:14,180 --> 00:14:15,180 Who wouldn't be? 123 00:14:15,880 --> 00:14:16,880 Huh. 124 00:14:18,880 --> 00:14:21,080 Never really thought about it like that. 125 00:14:22,380 --> 00:14:23,380 Yeah. 126 00:14:24,920 --> 00:14:28,000 I mean, thinking about it right now, it has me kind of getting a little choked. 127 00:14:31,440 --> 00:14:32,440 You're a pig. 128 00:14:33,780 --> 00:14:34,780 Yeah. 129 00:14:52,560 --> 00:14:54,460 I feel like he's not attracted to me anymore. 130 00:14:54,960 --> 00:14:55,960 Stop. 131 00:14:56,400 --> 00:15:00,020 I even started working out again. I'm wearing his favorite clothes. 132 00:15:00,540 --> 00:15:03,140 You're gorgeous. There's no way that's a problem. 133 00:15:03,920 --> 00:15:05,540 He started wearing cologne again. 134 00:15:05,860 --> 00:15:08,260 And he's never worn cologne before. 135 00:15:08,580 --> 00:15:11,840 And he also knows that I don't like it when men wear cologne. 136 00:15:13,280 --> 00:15:14,480 Come on, Christina. 137 00:15:14,780 --> 00:15:15,860 It's just cologne. 138 00:15:17,920 --> 00:15:19,480 Then why won't he fuck me? 139 00:15:20,700 --> 00:15:26,630 Look. Men are like the moon. They go through phases, but it's not fair that 140 00:15:26,630 --> 00:15:29,570 not communicating with you. You do not deserve that. 141 00:15:31,330 --> 00:15:32,390 What if I do? 142 00:15:37,210 --> 00:15:40,830 You need a man who will appreciate you. 143 00:15:42,690 --> 00:15:43,890 I don't want a divorce. 144 00:15:44,310 --> 00:15:45,810 I'm not saying get a divorce. 145 00:15:47,790 --> 00:15:50,110 I'm saying maybe... 146 00:15:50,540 --> 00:15:52,040 find a guy on the side? 147 00:15:52,520 --> 00:15:54,160 I'm not that kind of woman. 148 00:15:54,540 --> 00:15:59,280 Look, babe, no one is that type of person, but we all have our limits. 149 00:16:00,280 --> 00:16:04,560 So is that how you're all about your openness and honesty? 150 00:16:05,600 --> 00:16:09,640 Yeah, I am. It just doesn't seem like he's being very open and honest with you 151 00:16:09,640 --> 00:16:10,640 now, is he? 152 00:16:12,020 --> 00:16:13,020 No. 153 00:16:14,280 --> 00:16:18,000 I just wish we could go back to the way that things were. 154 00:16:22,830 --> 00:16:24,170 I'll let you on on a little something. 155 00:16:25,330 --> 00:16:29,310 I met this guy at the gym and he gave me his number. 156 00:16:30,090 --> 00:16:36,030 He is well endowed and has a reputation of helping lonely housewives. 157 00:16:36,630 --> 00:16:39,570 I don't know about that. I don't want to be a cherry case. 158 00:16:40,070 --> 00:16:42,650 Stop it. You are going to love him. 159 00:16:42,870 --> 00:16:45,150 He is going to treat you like a princess. 160 00:16:45,670 --> 00:16:47,390 He's charming and smart. 161 00:16:47,830 --> 00:16:50,790 One look at you and it is going to make his entire year. 162 00:16:52,410 --> 00:16:54,810 Just take the number. You don't have to do anything with it. 163 00:17:32,620 --> 00:17:35,200 Good. Julia and I, we had a really nice talk. 164 00:17:35,840 --> 00:17:37,540 Looks like it did you some good. 165 00:17:37,860 --> 00:17:39,080 It did, I think. 166 00:17:43,040 --> 00:17:49,720 My beautiful wife. Look at you. 167 00:17:50,760 --> 00:17:51,800 What is this? 168 00:17:52,440 --> 00:17:53,740 Julia and I went shopping. 169 00:17:54,040 --> 00:17:55,820 Do you like it? I love it. 170 00:18:00,650 --> 00:18:01,650 Do you love me? 171 00:18:02,110 --> 00:18:03,110 Of course 172 00:22:51,630 --> 00:22:52,630 Okay. 173 00:24:14,060 --> 00:24:15,780 My back is so big, it's making me tear up. 174 00:27:18,730 --> 00:27:19,730 Thank you. 175 00:28:24,810 --> 00:28:25,810 Oh. 176 00:30:41,130 --> 00:30:42,330 right on my G -spot. 177 00:30:42,530 --> 00:30:44,150 Oh my god. 178 00:30:44,750 --> 00:30:49,130 Yes. Yes, please, please touch me. Please touch me, baby. 179 00:30:49,730 --> 00:30:53,630 Oh my god, I have no idea how good that fucking feels. 180 00:32:19,880 --> 00:32:20,880 Thank you. 181 00:33:16,460 --> 00:33:18,460 Please just fucking lay into me like that. 182 00:33:19,380 --> 00:33:20,380 Yeah. 183 00:33:20,840 --> 00:33:21,840 Please. 184 00:34:37,520 --> 00:34:38,299 Oh, my God. 185 00:34:38,300 --> 00:34:39,360 That's so good. 186 00:34:55,500 --> 00:34:57,960 Fuck. Here, put me up like that. 187 00:35:04,060 --> 00:35:05,060 Oh, my God. 188 00:35:25,580 --> 00:35:26,580 It's been a while baby. 189 00:35:45,399 --> 00:35:47,340 Oh my god. 190 00:35:49,040 --> 00:35:52,200 Oh my god, please. 191 00:35:54,360 --> 00:35:55,700 Oh my god. 192 00:36:27,800 --> 00:36:30,600 Oh my god. 193 00:36:34,760 --> 00:36:40,940 Holy shit. Oh my god. 194 00:37:29,390 --> 00:37:30,390 Oh my god. 195 00:38:18,890 --> 00:38:19,890 I got it. 196 00:39:26,670 --> 00:39:27,670 bug me like this. 197 00:39:28,770 --> 00:39:30,170 I'm just going to do it. 198 00:39:30,450 --> 00:39:32,110 Come on. 199 00:41:34,530 --> 00:41:37,610 Oh my god, yes, please. 200 00:43:03,820 --> 00:43:05,160 I want to come on your car, please. 201 00:43:05,500 --> 00:43:07,580 Please. Right there. 202 00:43:08,080 --> 00:43:09,080 Right there. 203 00:43:11,660 --> 00:43:12,660 Oh, 204 00:43:13,080 --> 00:43:14,080 fuck. 205 00:43:15,500 --> 00:43:16,500 Oh, yeah. 206 00:43:17,020 --> 00:43:18,940 Oh, my God. Don't fucking stop. 207 00:43:21,040 --> 00:43:22,840 Let me know. 208 00:43:23,220 --> 00:43:24,540 Yeah. Oh, 209 00:43:26,120 --> 00:43:27,120 that's it. Right there. 210 00:43:27,460 --> 00:43:28,460 Right there. 211 00:43:28,700 --> 00:43:30,020 Right there. Right there. 212 00:43:30,240 --> 00:43:32,040 Right there. Right there. 213 00:43:38,440 --> 00:43:40,700 There we go. 214 00:43:42,100 --> 00:43:43,840 Oh, baby, please. 215 00:43:47,880 --> 00:43:52,940 Oh, my God. 216 00:43:53,400 --> 00:43:57,460 Please don't stop bugging me. Please don't stop. Grab my fucking hair. 217 00:43:57,740 --> 00:43:59,280 Yeah, right there. 218 00:44:27,560 --> 00:44:28,560 Oh my god! 219 00:45:13,390 --> 00:45:14,390 Bye. 220 00:46:15,660 --> 00:46:16,660 some sleep okay 14647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.