Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:18.510 --> 00:00:25.390
I am a 51-year-old housewife, and I live with my husband and two children.
1
00:00:25.390 --> 00:00:35.190
My only son, Shuichi, works for an interior company in Tokyo, and comes home about three times a year.
2
00:00:35.190 --> 00:00:50.910
I'm single, and that's fine, but since I was a high school student, I haven't talked about girls at all, and it's one of my worries that it might be too much.
3
00:00:50.910 --> 00:01:03.300
My biggest worry is Sunday. My husband is at home, so it's annoying and I can't help it.
4
00:01:03.300 --> 00:01:10.040
My only hobby is to have lunch at a first-class restaurant in Tokyo once a month.
5
00:01:10.040 --> 00:01:17.320
I enjoy a good meal and drink wine in my room.
6
00:01:17.320 --> 00:01:21.820
My child, Shuichi, and I eat together.
7
00:01:21.820 --> 00:01:27.440
Shuichi is my favorite child, so he always goes out with me.
8
00:01:27.440 --> 00:01:32.700
We have a date once a month.
9
00:01:32.700 --> 00:01:39.900
We always have a meeting at Ikebukuro Station, where Shuichi lives,
10
00:01:39.900 --> 00:01:40.000
but I am not free.
11
00:01:40.000 --> 00:01:40.020
I'm not free to meet his age.
12
00:01:40.020 --> 00:01:40.040
I'm not free to meet his age.
13
00:01:40.040 --> 00:01:45.040
Shuichi came home last night.
14
00:01:45.040 --> 00:01:52.040
Today, the two of us will go to a restaurant in Ginza from home.
15
00:01:52.040 --> 00:01:56.040
It's because my husband is going on a business trip.
16
00:01:56.040 --> 00:02:02.040
Shuichi is also one of the reasons why he doesn't like his husband and lives in Tokyo.
17
00:02:02.040 --> 00:06:01.040
Of course, that husband is down-to-earth and sexless for over 10 years.
18
00:06:01.040 --> 00:06:04.040
My best friend is Baibu.
19
00:06:04.040 --> 00:06:07.040
Who should I choose today?
20
00:06:07.040 --> 00:17:29.610
You should work.
21
00:17:29.610 --> 00:17:34.140
Don't worry.
22
00:17:34.140 --> 00:17:37.770
I don't like to work at home at night.
23
00:17:37.770 --> 00:17:38.770
That's right.
24
00:17:38.770 --> 00:17:44.230
Today, Shuichi's favorite...
25
00:17:44.230 --> 00:17:47.230
I liked it from elementary school to junior high school.
26
00:17:47.230 --> 00:18:01.880
I heard you were going out, so I only have sandwiches.
27
00:18:02.880 --> 00:18:04.880
Let's have shijimi soup.
28
00:18:04.880 --> 00:18:05.880
Shuichi.
29
00:18:05.880 --> 00:18:06.880
Yes?
30
00:18:06.880 --> 00:18:08.880
Shijimi is good for your body.
31
00:18:08.880 --> 00:18:09.880
Make sure you drink it three times.
32
00:18:09.880 --> 00:18:14.290
It's also thanks to Shijimi that I'm fine.
33
00:18:14.290 --> 00:18:21.020
Isn't it, mom?
34
00:18:21.020 --> 00:18:23.020
No, it's not good.
35
00:18:23.020 --> 00:18:26.020
As always, my father is an idiot.
36
00:18:26.020 --> 00:18:29.650
I feel sorry for my mother.
37
00:18:29.650 --> 00:18:32.650
I wanted to have dinner with my mother in Ginza.
38
00:18:33.650 --> 00:18:44.350
Anyway, let's make a dress quickly and go back to Tokyo.
39
00:18:44.350 --> 00:18:46.350
That's not enough.
40
00:18:46.350 --> 00:18:50.270
Shuichi is poor.
41
00:18:50.270 --> 00:18:54.270
I wanted to get along with Shuichi easily.
42
00:18:54.270 --> 00:18:55.270
Don't say stupid things.
43
00:18:55.270 --> 00:18:59.550
Shuichi will make a strong body from now on.
44
00:18:59.550 --> 00:19:02.550
He will work hard, get a wife, and have a grandchild.
45
00:19:02.550 --> 00:19:08.720
I don't think he's saying that my salary is low.
46
00:19:08.720 --> 00:19:18.280
Who do you think I'm living like this thanks to?
47
00:19:18.280 --> 00:19:22.280
I was looking forward to it.
48
00:19:23.280 --> 00:19:26.280
The store in Ginza is canceled.
49
00:19:26.280 --> 00:19:30.280
Let's get out of this house and go somewhere with Shuichi.
50
00:19:30.280 --> 00:19:36.080
You came by car, right?
51
00:19:36.080 --> 00:19:37.080
Yes.
52
00:19:37.080 --> 00:19:39.080
I want to do some shopping, so will you go with me?
53
00:19:39.080 --> 00:19:41.080
Sure.
54
00:19:41.080 --> 00:19:44.910
I'll get ready as soon as I eat.
55
00:19:44.910 --> 00:19:45.910
Okay.
56
00:19:45.910 --> 00:19:46.910
Wait for me.
57
00:19:46.910 --> 00:20:00.660
Mom, where are you going to go shopping?
58
00:20:00.660 --> 00:20:01.660
I'm not going.
59
00:20:01.660 --> 00:20:03.660
Then where are you going?
60
00:20:03.660 --> 00:20:08.660
I thought I should go to my grandfather's place.
61
00:20:08.660 --> 00:20:11.660
It's been a long time since I came back to Shuichi.
62
00:20:11.660 --> 00:20:15.660
I thought I should eat with my grandfather.
63
00:20:15.660 --> 00:20:17.660
Oh, grandfather.
64
00:20:17.660 --> 00:20:19.660
I haven't seen him for a while.
65
00:20:19.660 --> 00:20:20.660
Right?
66
00:20:20.660 --> 00:20:22.660
So let's go.
67
00:20:22.660 --> 00:20:23.660
Yeah.
68
00:20:23.660 --> 00:20:24.660
Yeah.
69
00:20:25.660 --> 00:20:27.660
By the way, Mom.
70
00:20:27.660 --> 00:20:30.660
What are you going to eat with your grandfather?
71
00:20:30.660 --> 00:20:33.660
You didn't eat the sandwich just now, did you?
72
00:20:33.660 --> 00:20:35.660
I wanted to eat it.
73
00:20:35.660 --> 00:20:41.660
So let's buy it at the convenience store and eat it with your grandfather.
74
00:20:41.660 --> 00:20:46.660
But I wanted to have a meal with my mother in Ginza today.
75
00:20:46.660 --> 00:20:48.660
Why?
76
00:20:48.660 --> 00:20:55.660
By the way, when I was looking at my smartphone today, there was a mouth shop next to the store I went to today.
77
00:20:55.660 --> 00:21:00.660
There was a beautiful sandal there, so I wanted to buy it for my mother.
78
00:21:00.660 --> 00:21:03.660
By the way, what about Shuichi?
79
00:21:03.660 --> 00:21:05.660
Don't you have a girlfriend?
80
00:21:05.660 --> 00:21:13.660
If you can get a girlfriend to eat at a nice restaurant, girls like this kind of restaurant.
81
00:21:13.660 --> 00:21:15.660
I don't need a girlfriend.
82
00:21:15.660 --> 00:21:18.710
I don't need a girlfriend.
83
00:21:18.710 --> 00:21:20.710
You said such a nice thing.
84
00:21:20.710 --> 00:21:38.390
No way.
85
00:21:38.390 --> 00:21:41.150
Is he a homosexual?
86
00:21:41.150 --> 00:21:44.150
Maybe he doesn't care so much about it.
87
00:21:44.150 --> 00:21:47.150
Like boobs and thighs.
88
00:21:47.150 --> 00:22:01.090
I don't think so.
89
00:22:01.090 --> 00:22:13.490
I like my mother.
90
00:22:13.490 --> 00:22:15.490
Did you go to school?
91
00:22:15.490 --> 00:22:18.490
I guess he's tired.
92
00:22:18.490 --> 00:24:39.760
And he's your father.
93
00:24:39.760 --> 00:24:40.760
Are you here?
94
00:24:40.760 --> 00:24:42.760
Yes, I'm here.
95
00:24:42.760 --> 00:24:43.760
Really?
96
00:24:43.760 --> 00:24:46.100
Yeah.
97
00:24:46.100 --> 00:24:47.100
Well then, let's go.
98
00:24:47.100 --> 00:25:07.840
Let's go.
99
00:25:07.840 --> 00:25:08.840
Grandpa.
100
00:25:09.840 --> 00:25:10.840
Grandpa.
101
00:25:11.840 --> 00:25:14.540
Is he not here?
102
00:25:14.540 --> 00:25:15.540
I don't think so.
103
00:25:15.540 --> 00:25:18.540
He might be heading to the bamboo forest.
104
00:25:18.540 --> 00:25:20.540
Maybe.
105
00:25:20.540 --> 00:25:21.540
Let's go.
106
00:25:38.860 --> 00:25:40.860
He's heading there.
107
00:25:40.860 --> 00:25:41.860
Let's go.
108
00:25:42.860 --> 00:25:44.860
You're going to eat outside, aren't you?
109
00:25:44.860 --> 00:25:45.860
Yes.
110
00:25:45.860 --> 00:25:46.860
Let's bring some food.
111
00:25:46.860 --> 00:25:47.860
Okay.
112
00:25:52.280 --> 00:25:53.280
Thank you.
113
00:25:54.280 --> 00:25:55.280
Let's go.
114
00:25:55.280 --> 00:26:07.160
Mom.
115
00:26:08.160 --> 00:26:09.160
Grandpa is not here.
116
00:26:09.160 --> 00:26:10.160
He's not here.
117
00:26:11.160 --> 00:26:14.160
Grandpa is going around.
118
00:26:15.160 --> 00:26:17.160
He might not be here.
119
00:26:17.160 --> 00:26:20.160
Let's eat sandwich around here.
120
00:26:20.160 --> 00:26:21.160
Okay.
121
00:26:21.160 --> 00:26:24.160
Let's bring some food.
122
00:26:24.160 --> 00:26:25.160
Okay.
123
00:26:25.160 --> 00:26:26.160
Let's go.
124
00:26:26.160 --> 00:26:34.690
I forgot my drink.
125
00:26:36.690 --> 00:26:37.690
Your drink?
126
00:26:37.690 --> 00:26:38.690
Yes.
127
00:26:38.690 --> 00:26:40.690
I forgot it.
128
00:26:40.690 --> 00:26:47.290
I...
129
00:26:48.290 --> 00:26:52.290
I've always liked you.
130
00:26:53.290 --> 00:26:55.290
What are you talking about, Shuichi?
131
00:26:55.290 --> 00:26:58.290
You like me, too, don't you?
132
00:26:58.290 --> 00:26:59.290
No.
133
00:27:00.290 --> 00:27:05.290
I don't want a girlfriend.
134
00:27:05.290 --> 00:27:09.290
Because I want to make you my girlfriend.
135
00:27:10.290 --> 00:27:16.890
To tell you the truth, I've been thinking about you.
136
00:27:17.890 --> 00:27:18.890
Since high school.
137
00:27:19.890 --> 00:27:23.230
What?
138
00:27:23.230 --> 00:27:24.230
Shuichi.
139
00:27:24.230 --> 00:27:26.230
What are you talking about?
140
00:27:26.230 --> 00:27:29.570
We're parents.
141
00:27:29.570 --> 00:27:30.570
Because...
142
00:27:30.570 --> 00:27:32.570
I'm going to give birth to a baby.
143
00:27:32.570 --> 00:27:34.570
I can't help it.
144
00:27:35.570 --> 00:27:37.570
Stop it, Shuichi.
145
00:27:37.570 --> 00:27:40.570
I'm going to call someone with a loud voice.
146
00:27:40.570 --> 00:27:41.570
No.
147
00:27:42.570 --> 00:27:44.570
No one will come even if I call.
148
00:27:45.570 --> 00:27:46.570
No.
149
00:27:46.570 --> 00:27:47.570
No.
150
00:27:47.570 --> 00:27:48.570
Shuichi.
151
00:27:48.570 --> 00:27:50.570
What are you doing?
152
00:27:50.570 --> 00:27:51.570
No.
153
00:27:51.570 --> 00:27:52.570
No.
154
00:27:52.570 --> 00:27:53.570
Niii?
155
00:27:53.570 --> 00:27:54.570
No.
156
00:27:54.570 --> 00:27:55.570
My mother is...
157
00:27:55.570 --> 00:27:56.570
Shuichi.
158
00:27:56.570 --> 00:28:09.610
You can't, Shuichi.
159
00:28:09.610 --> 00:28:11.610
Don't try to get angry, okay?
160
00:28:11.610 --> 00:28:13.610
I'm just...
161
00:28:13.610 --> 00:28:14.610
I can't stop it.
162
00:28:14.610 --> 00:28:16.610
Listen,
163
00:28:16.610 --> 00:28:22.240
If my mother sees me sleeping in the car like you two,
164
00:28:22.240 --> 00:28:23.240
Get her out of here.
165
00:28:23.240 --> 00:28:29.840
It's for our own good.
166
00:28:29.840 --> 00:28:31.840
Right?
167
00:28:31.840 --> 00:28:32.840
I will do it if you talk to me, okay?
168
00:28:32.840 --> 00:28:34.840
Don't say anything to me.
169
00:28:34.840 --> 00:28:37.840
Stop it.
170
00:28:37.840 --> 00:28:46.780
I can't.
171
00:28:46.780 --> 00:28:47.780
No.
172
00:28:47.780 --> 00:28:51.890
I'm begging you.
173
00:28:51.890 --> 00:28:53.890
I'll do it with my mouth.
174
00:28:53.890 --> 00:28:55.890
I can't stand it anymore.
175
00:28:57.890 --> 00:28:59.890
Don't say that.
176
00:28:59.890 --> 00:29:01.890
Mom.
177
00:29:01.890 --> 00:29:03.890
Mom.
178
00:29:03.890 --> 00:29:05.890
Shuuichi.
179
00:29:05.890 --> 00:29:07.890
What are you saying?
180
00:29:07.890 --> 00:29:09.890
No.
181
00:29:09.890 --> 00:29:11.890
I really love you.
182
00:29:11.890 --> 00:29:13.890
I love you.
183
00:29:13.890 --> 00:29:15.890
Don't say that.
184
00:29:15.890 --> 00:29:23.940
I'm sorry.
185
00:29:23.940 --> 00:29:25.940
Mom.
186
00:29:25.940 --> 00:29:34.210
Mom.
187
00:29:37.810 --> 00:29:44.200
Your beautiful boobs.
188
00:29:44.200 --> 00:29:46.200
You're standing up.
189
00:29:46.200 --> 00:29:59.650
What are you doing?
190
00:29:59.650 --> 00:30:01.650
If you can't stand it, don't say it.
191
00:30:01.650 --> 00:30:30.820
No one will come.
192
00:30:30.820 --> 00:30:32.820
I'll break it.
193
00:30:32.820 --> 00:30:34.820
Touch it.
194
00:30:34.820 --> 00:30:47.700
Touch it.
195
00:30:47.700 --> 00:31:56.520
No one will come.
196
00:31:56.520 --> 00:32:55.730
Do you feel good?
197
00:32:55.730 --> 00:34:12.040
I want to feel it.
198
00:34:12.040 --> 00:34:16.280
Your underwear is flashy.
199
00:34:16.280 --> 00:34:18.280
Right?
200
00:34:18.280 --> 00:34:25.300
That's right.
201
00:34:25.300 --> 00:34:31.300
That's right.
202
00:34:31.300 --> 00:34:36.950
I'm looking forward to what you're going to do.
203
00:34:36.950 --> 00:37:42.980
That's right.
204
00:37:42.980 --> 00:43:40.440
Look at me.
205
00:43:40.440 --> 00:43:53.120
My fingers are wet.
206
00:43:53.120 --> 00:43:56.400
It's no good if only your mother feels good.
207
00:43:56.400 --> 00:46:18.630
Make me feel good, too.
208
00:46:18.630 --> 00:46:20.630
That's what your father did.
209
00:46:20.630 --> 00:47:30.820
I can't say it anymore.
210
00:47:30.820 --> 00:48:11.600
I want to put it in, too.
211
00:48:11.600 --> 00:53:54.530
It feels so tight.
212
00:53:54.530 --> 00:58:20.880
It's tight, right?
213
00:58:20.880 --> 00:58:22.880
I want to pee.
214
00:58:22.880 --> 00:58:24.880
I want to see your mother pee.
215
00:58:24.880 --> 00:58:51.430
It's okay, right?
216
00:58:51.430 --> 00:58:53.430
Show me.
217
00:58:53.430 --> 00:59:19.810
Can I do it?
218
00:59:19.810 --> 00:59:28.880
I did it very well.
219
00:59:28.880 --> 00:59:30.880
My grandfather may be home.
220
00:59:30.880 --> 00:59:32.880
Let's go back soon.
221
00:59:32.880 --> 00:59:34.880
That's right.
222
00:59:34.880 --> 00:59:49.680
Let's go back.
223
00:59:49.680 --> 00:59:53.030
It was fun.
224
00:59:53.030 --> 00:59:56.310
I was worried all the time.
225
00:59:56.310 --> 00:59:59.910
I thought I'd say it someday.
226
00:59:59.910 --> 01:00:01.910
I thought I'd do what I thought.
227
01:00:01.910 --> 01:00:03.910
Today is the best.
228
01:00:03.910 --> 01:00:05.910
It's been more than ten years since I put in a pee.
229
01:00:05.910 --> 01:00:09.570
I was surprised.
230
01:00:09.570 --> 01:00:11.570
When the pee came in,
231
01:00:11.570 --> 01:00:13.570
I felt good.
232
01:00:13.570 --> 01:00:15.570
I felt good.
233
01:00:15.570 --> 01:00:17.570
I felt good.
234
01:00:17.570 --> 01:00:19.570
I felt good.
235
01:00:19.570 --> 01:00:21.570
I wanted to scream.
236
01:00:21.570 --> 01:00:23.570
I felt better than any other woman.
237
01:00:23.570 --> 01:00:25.570
I felt better than any other woman.
238
01:00:25.570 --> 01:00:27.570
I felt better than any other woman.
239
01:00:27.570 --> 01:00:29.570
It's all thanks to my father watching my videos.
240
01:00:29.570 --> 01:00:31.570
It's all thanks to my father watching my videos.
241
01:00:31.570 --> 01:00:33.570
I have to thank my father.
242
01:00:33.570 --> 01:00:35.570
It was helpful for the first time.
243
01:00:35.570 --> 01:00:37.570
He's a great man.
244
01:00:37.570 --> 01:00:39.570
You're right.
245
01:00:39.570 --> 01:00:43.720
I thought it was just a job.
246
01:00:43.720 --> 01:00:45.720
I think I need to ask my father for something.
247
01:00:45.720 --> 01:00:47.720
I think so.
248
01:00:47.720 --> 01:00:49.720
I'll buy a scallop.
249
01:00:49.720 --> 01:00:51.720
I'll buy a scallop.
250
01:00:51.720 --> 01:00:53.720
He likes grilled scallops.
251
01:00:53.720 --> 01:00:57.120
He likes grilled scallops.
252
01:00:57.120 --> 01:00:59.120
He's happy to eat grilled scallops.
253
01:00:59.120 --> 01:01:01.120
He's happy to eat grilled scallops.
254
01:01:01.120 --> 01:01:03.120
He seems to forget about everything.
255
01:01:03.120 --> 01:01:05.120
He seems to forget about everything.
256
01:01:05.120 --> 01:01:07.120
Is he stupid?
257
01:01:07.120 --> 01:01:09.120
Is he stupid?
258
01:01:09.120 --> 01:01:12.500
He's stupid.
259
01:01:12.500 --> 01:01:16.070
I'll buy a soup with scallops.
260
01:01:16.070 --> 01:01:20.050
I'll buy a soup with scallops.
261
01:01:20.050 --> 01:01:31.140
I'll buy a soup with scallops.
262
01:01:31.140 --> 01:01:33.140
I'll buy a soup with scallops.
263
01:01:33.140 --> 01:01:35.140
I'll buy a soup with scallops.
264
01:01:35.140 --> 01:01:37.140
I'll buy a soup with scallops.
265
01:01:37.140 --> 01:01:39.140
I'll buy a soup with scallops.
266
01:01:39.140 --> 01:01:41.140
I'll buy a soup with scallops.
267
01:01:41.140 --> 01:01:43.140
I'll buy a soup with scallops.
268
01:01:43.140 --> 01:01:45.140
I'll buy a soup with scallops.
269
01:01:45.140 --> 01:01:47.140
I'll buy a soup with scallops.
270
01:01:47.140 --> 01:01:49.140
I'll buy a soup with scallops.
271
01:01:49.140 --> 01:02:29.700
I'll buy a soup with scallops.
272
01:02:29.700 --> 01:02:41.860
I don't know if you can hear me or not, but I'm trying to make you feel better.
273
01:02:41.860 --> 01:07:42.060
I'm trying to make you feel better.
274
01:07:42.060 --> 01:07:43.780
Don't yell at me.
275
01:07:43.780 --> 01:09:36.680
Do you know what I'm talking about?
276
01:09:36.680 --> 01:09:58.950
You're in my head.
277
01:09:58.950 --> 01:10:01.070
You're in my head.
278
01:10:01.070 --> 01:12:51.040
I'm the only one who's in your head.
279
01:12:51.040 --> 01:12:56.460
I'm the only one who's in your head.
280
01:12:56.460 --> 01:14:22.810
You want to cry, don't you?
281
01:14:22.810 --> 01:14:40.210
Move.
282
01:14:40.210 --> 01:14:42.450
Which do you feel better?
283
01:14:42.450 --> 01:14:46.550
What?
284
01:14:46.550 --> 01:14:47.850
Oh, you forgot.
285
01:14:47.850 --> 01:15:04.030
You're too angry.
286
01:15:04.030 --> 01:15:05.950
What if I hear you?
287
01:15:05.950 --> 01:15:07.450
Oh, I see.
288
01:15:07.450 --> 01:15:09.850
Look.
289
01:15:09.850 --> 01:15:11.510
I'll give you a lot.
290
01:15:11.510 --> 01:15:26.230
I'll give you a lot, mom.
291
01:15:26.230 --> 01:16:03.860
You haven't even been to the doctor yet.
292
01:16:03.860 --> 01:19:29.940
I'll be right back.
293
01:19:29.940 --> 01:20:32.820
You're the best.
294
01:20:32.820 --> 01:21:21.170
I'm happy.
295
01:21:21.170 --> 01:21:43.760
I have a father.
296
01:21:43.760 --> 01:23:26.960
Then come here.
297
01:23:26.960 --> 01:24:35.430
Mom.
298
01:24:35.430 --> 01:25:07.880
I'm happy just talking to you.
299
01:25:07.880 --> 01:29:25.820
I'm happy to see your nice face.
300
01:29:25.820 --> 01:29:27.520
Mom.
301
01:29:27.520 --> 01:31:21.040
It took a long time to get off.
302
01:31:21.040 --> 01:31:30.980
It's beautiful.
303
01:31:30.980 --> 01:31:33.320
Look at this.
304
01:31:33.320 --> 01:31:34.520
My husband.
305
01:31:34.520 --> 01:31:37.520
I love the big bath in the inn.
306
01:31:37.520 --> 01:31:40.400
I love traveling, too.
307
01:31:40.400 --> 01:31:44.740
We've been traveling a lot since we were young.
308
01:31:44.740 --> 01:31:48.660
Lately, I've been into saunas.
309
01:31:48.660 --> 01:31:52.580
My three children come twice a year.
310
01:31:52.580 --> 01:31:56.000
Dad loves to travel.
311
01:31:56.000 --> 01:31:59.080
You're thinking about a lot of things, aren't you?
312
01:31:59.080 --> 01:32:00.340
Really?
313
01:32:00.340 --> 01:32:01.460
Dad.
314
01:32:01.460 --> 01:32:03.300
Isn't the purpose of the sauna?
315
01:32:03.300 --> 01:32:04.340
No, it's not like that.
316
01:32:04.340 --> 01:32:09.150
I always want my mom to enjoy it.
317
01:32:09.150 --> 01:32:12.810
Mom, I'm looking forward to it.
318
01:32:12.810 --> 01:32:14.190
I wonder what kind of dinner will come out.
319
01:32:14.190 --> 01:32:16.990
I'm really looking forward to it.
320
01:32:16.990 --> 01:32:18.990
It looks delicious, doesn't it?
321
01:32:18.990 --> 01:32:44.880
That's right.
322
01:32:44.880 --> 01:32:48.630
I came here for you.
323
01:32:48.630 --> 01:32:49.890
What?
324
01:32:49.890 --> 01:32:52.750
I said I'd make my mom happy earlier.
325
01:32:52.750 --> 01:32:55.390
Wasn't that the case?
326
01:32:55.390 --> 01:32:57.310
Dad won't answer.
327
01:32:57.310 --> 01:32:58.650
Mom.
328
01:32:58.650 --> 01:33:06.590
After all, the purpose was the sauna.
329
01:33:06.590 --> 01:33:14.090
It takes an hour and a half to go out of the sauna, wash your body, and then take an hour and a half to go back to the sauna.
330
01:33:14.090 --> 01:33:17.810
It takes about five hours to take a bath at the end, so it takes about five hours, doesn't it?
331
01:33:17.810 --> 01:33:24.970
Yes, I look around here and there.
332
01:33:24.970 --> 01:33:26.350
That's right.
333
01:33:26.350 --> 01:33:34.120
It's a waste not to see the scenery even though we came to the mountains.
334
01:33:34.120 --> 01:33:35.080
Then let's go.
335
01:33:35.080 --> 01:33:57.580
That's right.
336
01:33:57.580 --> 01:33:58.480
Oh, look.
337
01:33:58.480 --> 01:33:59.700
Mr. Kohanakawa.
338
01:33:59.700 --> 01:34:01.060
I love Aikawa.
339
01:34:01.060 --> 01:34:02.260
Look.
340
01:34:02.260 --> 01:34:06.200
That's right.
341
01:34:06.200 --> 01:34:09.200
That's right.
342
01:34:09.200 --> 01:34:13.060
Everyone should be sleeping, but it's nice.
343
01:34:13.060 --> 01:34:15.020
That's right.
344
01:34:15.020 --> 01:34:19.050
That's right.
345
01:34:19.050 --> 01:34:20.590
The beer is getting expensive.
346
01:34:20.590 --> 01:34:23.290
What?
347
01:34:23.290 --> 01:34:24.830
How much is it?
348
01:34:24.830 --> 01:34:26.510
It's true.
349
01:34:26.510 --> 01:34:28.710
It's 300 yen higher than you.
350
01:34:28.710 --> 01:34:30.430
I can't buy this, dad.
351
01:34:30.430 --> 01:34:36.800
What should I do?
352
01:34:36.800 --> 01:34:39.100
We'll drink in the morning.
353
01:34:39.100 --> 01:34:40.820
That's right.
354
01:34:40.820 --> 01:34:47.650
Then let's go home.
355
01:34:47.650 --> 01:34:52.280
Mom will buy beer.
356
01:34:52.280 --> 01:34:53.880
Don't let the hotel find out.
357
01:34:53.880 --> 01:34:55.140
It's okay.
358
01:34:55.140 --> 01:34:56.480
I'm embarrassed.
359
01:34:56.640 --> 01:34:58.020
I'll buy about 20 bottles.
360
01:34:58.020 --> 01:35:04.540
I'm going to take a bath first.
361
01:35:04.540 --> 01:35:06.120
Oh, then take your time.
362
01:35:06.120 --> 01:38:58.740
Even if it's not just a sauna, the hot spring feels good, so I wish I could go in.
363
01:38:58.740 --> 01:39:01.640
But it's really open.
364
01:39:01.640 --> 01:39:07.400
Oh, it feels good.
365
01:39:07.400 --> 01:39:24.160
Oh, in the old days, I had a lot of fun with my dad taking care of me in this kind of hot spring bath.
366
01:39:24.160 --> 01:39:24.840
Oh.
367
01:39:25.040 --> 01:39:38.780
It was really fun back then.
368
01:39:38.780 --> 01:39:51.020
Before Akinori was born, I would take a bath in the evening when I stayed at the hotel, and I would have sex on the second floor.
369
01:39:51.020 --> 01:39:55.400
Since Akinori was born, I haven't had any sex since then.
370
01:39:55.400 --> 01:39:59.420
I've been having sex for more than 20 years now.
371
01:39:59.420 --> 01:40:02.820
After giving birth, I've had plenty of time and desire to be a mother.
372
01:40:02.820 --> 01:40:03.980
I've also gained desire to be a mother.
373
01:40:03.980 --> 01:40:05.240
I've gained desire to be a mother.
374
01:40:05.240 --> 01:40:05.400
I've gained desire to be a mother.
375
01:40:05.400 --> 01:40:05.680
I've gained desire to be a mother.
376
01:40:05.680 --> 01:40:05.840
I've gained desire to be a mother.
377
01:40:05.860 --> 01:40:14.860
My husband doesn't seem to like it at all, and once he went from here, he was told,
378
01:40:14.860 --> 01:40:17.860
Since then, I have never invited him.
379
01:40:17.860 --> 01:40:29.890
Recently, I often do the same thing.
380
01:40:29.890 --> 01:40:43.140
Let's do it before my father comes home.
381
01:40:43.140 --> 01:40:49.140
Aki-Nori has been washing his pants secretly these days.
382
01:40:49.140 --> 01:40:56.140
I'm sure he's washing it himself because he's embarrassed to be indifferent.
383
01:40:56.140 --> 01:40:59.140
I wonder what kind of dream he's having.
384
01:40:59.140 --> 01:55:12.650
I heard that being indifferent feels really good.
385
01:55:12.650 --> 01:55:20.050
Aki-Nori, what are you going to do?
386
01:55:20.050 --> 01:55:21.050
I'm going for a drive.
387
01:55:21.050 --> 01:55:57.740
The green is beautiful.
388
01:55:57.740 --> 01:56:49.110
The air is delicious.
389
01:56:49.110 --> 01:56:55.110
I want to go to Kusamura with my girlfriend, not with my mother.
390
01:56:55.110 --> 01:57:06.580
Don't you make it?
391
01:57:06.580 --> 01:57:07.580
Well...
392
01:57:07.580 --> 01:57:16.300
I wonder if there are people you like.
393
01:57:16.300 --> 01:57:17.300
What are you talking about?
394
01:57:17.300 --> 01:57:24.360
Are you afraid of being confessed to?
395
01:57:24.360 --> 01:57:25.360
Well...
396
01:57:25.360 --> 01:57:30.360
I wonder if I'm talking to someone I shouldn't fall in love with.
397
01:57:30.360 --> 01:57:33.830
Oh, the green?
398
01:57:33.830 --> 01:57:46.300
It feels good.
399
01:57:46.300 --> 01:57:48.300
The air is good, too.
400
01:57:48.300 --> 01:57:53.400
The color is good.
401
01:57:53.400 --> 01:57:55.400
Mom...
402
01:57:55.400 --> 01:57:59.400
Am I abnormal?
403
01:57:59.400 --> 01:58:01.400
No, you're not.
404
01:58:01.400 --> 01:58:07.400
If you're a man, anyone is beautiful.
405
01:58:07.400 --> 01:58:11.400
These days, I want to do it with my mother.
406
01:58:11.400 --> 01:58:13.400
I want to do it.
407
01:58:13.400 --> 01:58:15.400
I dream about it.
408
01:58:15.400 --> 01:58:17.400
I'm innocent.
409
01:58:17.400 --> 01:58:22.740
It's annoying.
410
01:58:22.740 --> 01:58:26.740
If there's a chance, I'll push it down.
411
01:58:26.740 --> 01:58:41.730
I want to push it down.
412
01:58:41.730 --> 01:58:50.030
Oh, yeah.
413
01:58:50.030 --> 01:58:52.030
Do you have a tissue?
414
01:58:52.030 --> 01:58:53.030
Oh, yeah.
415
01:58:53.030 --> 01:58:54.030
I have it.
416
01:58:54.030 --> 01:58:57.790
It's naked.
417
01:58:57.790 --> 01:58:58.790
Oh, really?
418
01:58:58.790 --> 01:58:59.790
Thank you.
419
01:58:59.790 --> 01:59:01.790
Then let me look at this for a moment.
420
01:59:01.790 --> 01:59:02.790
Yeah, I got it.
421
01:59:02.790 --> 02:03:47.000
I'm a pervert.
422
02:03:47.000 --> 02:03:48.000
I'm wearing underwear.
423
02:03:48.000 --> 02:04:21.580
I'm your mother.
424
02:04:21.580 --> 02:05:07.100
It's a comfortable place.
425
02:05:07.100 --> 02:05:08.100
I...
426
02:05:08.100 --> 02:05:12.100
I always imagined my mother's here.
427
02:05:12.100 --> 02:05:14.100
I was doing the same thing.
428
02:05:14.100 --> 02:05:19.040
And, Sakura.
429
02:05:19.040 --> 02:05:22.700
I know.
430
02:05:22.700 --> 02:05:26.950
What my mother is doing to me.
431
02:05:26.950 --> 02:05:28.950
I saw it before.
432
02:05:28.950 --> 02:05:37.900
It's good, isn't it?
433
02:05:37.900 --> 02:05:38.900
It's good, isn't it?
434
02:05:38.900 --> 02:05:46.900
Show me.
435
02:05:46.900 --> 02:06:08.240
Show me your mother better.
436
02:06:08.240 --> 02:06:22.380
I imagined it.
437
02:06:22.380 --> 02:06:25.380
It's as good as I imagined.
438
02:06:26.380 --> 02:06:27.380
It's beautiful.
439
02:06:27.380 --> 02:07:02.820
It's here, isn't it?
440
02:07:02.820 --> 02:07:03.820
It feels good.
441
02:07:03.820 --> 02:08:05.260
I want to calm down.
442
02:08:05.260 --> 02:08:17.860
Can I put it in?
443
02:08:17.860 --> 02:08:18.860
Can I?
444
02:08:18.860 --> 02:08:19.860
Yes.
445
02:08:19.860 --> 02:08:20.860
Then...
446
02:08:21.860 --> 02:08:22.860
I'll put it in.
447
02:08:22.860 --> 02:08:59.060
I can see it clearly.
448
02:08:59.060 --> 02:11:25.830
Does it feel good?
449
02:11:25.830 --> 02:12:50.450
It feels good.
450
02:12:50.450 --> 02:12:51.450
I want to put it in.
451
02:12:51.450 --> 02:12:52.450
Hey.
452
02:12:52.450 --> 02:12:53.450
I'll put it in.
453
02:12:53.450 --> 02:13:05.940
I'll put it in.
454
02:13:05.940 --> 02:13:06.940
I'll put it in.
455
02:13:06.940 --> 02:19:23.660
The weather in the mountains is easy to change.
456
02:19:23.660 --> 02:19:38.720
It felt good a while ago.
457
02:19:38.720 --> 02:19:40.720
My wish has finally come true.
458
02:19:40.720 --> 02:19:41.720
It's the best.
459
02:19:41.720 --> 02:19:48.530
My heart and mind are clear.
460
02:19:48.530 --> 02:19:50.530
It was really good to come on a trip.
461
02:19:50.530 --> 02:19:57.330
It felt really good.
462
02:19:57.330 --> 02:20:34.020
I've always loved my mother.
463
02:20:34.020 --> 02:20:37.980
It's natural.
464
02:20:37.980 --> 02:20:42.420
It's a normal physiological phenomenon.
465
02:20:42.420 --> 02:20:44.420
I'm going to get rid of it.
466
02:20:44.420 --> 02:21:55.750
Mom.
467
02:21:55.750 --> 02:22:06.010
Let's do it again.
468
02:22:06.010 --> 02:22:08.010
Someone might come.
469
02:22:08.010 --> 02:22:09.010
Please.
470
02:22:09.010 --> 02:22:14.420
It hurts here.
471
02:22:14.420 --> 02:22:16.420
I'll do it with my mouth.
472
02:22:16.420 --> 02:22:21.340
Then...
473
02:22:21.340 --> 02:27:34.950
Let's go back.
474
02:27:34.950 --> 02:27:36.950
Why are you doing this to me?
475
02:27:36.950 --> 02:31:27.870
Mom.
476
02:31:27.870 --> 02:31:29.870
You look better than before.
477
02:31:29.870 --> 02:32:13.370
How do you feel?
478
02:32:13.370 --> 02:32:15.370
Do I look better than before?
479
02:32:15.370 --> 02:32:16.370
Yes.
480
02:32:16.370 --> 02:32:17.370
You look better than before.
481
02:32:17.370 --> 02:32:48.000
Do you think I look better than before?
482
02:32:48.000 --> 02:48:22.030
I'm going to get rid of it.
483
02:48:22.030 --> 02:48:24.030
I'm going to be a good boy this year.
484
02:48:24.030 --> 02:48:27.340
It's too early to be a good boy.
485
02:48:27.340 --> 02:48:36.090
It's going to be like that.
486
02:48:36.090 --> 02:48:39.070
It's going to be hard.
487
02:48:39.070 --> 02:48:40.070
I know.
488
02:48:40.070 --> 02:48:41.070
It's going to be hard for the rest of the year.
489
02:48:41.070 --> 02:48:42.070
That's right.
490
02:48:42.070 --> 02:48:43.070
By the way, Masaki.
491
02:48:43.070 --> 02:48:45.070
How old are you?
492
02:48:45.070 --> 02:48:46.070
I'm 26 years old.
493
02:48:46.070 --> 02:48:48.070
You're already 26 years old.
494
02:48:48.070 --> 02:48:49.070
What about you?
495
02:48:49.070 --> 02:48:51.070
What about marriage?
496
02:48:51.070 --> 02:48:52.070
What about dating?
497
02:48:52.070 --> 02:48:54.070
Is there no one else?
498
02:48:54.070 --> 02:48:56.070
It's about time.
499
02:48:56.070 --> 02:48:57.070
I don't know.
500
02:48:57.070 --> 02:48:58.070
But...
501
02:48:58.070 --> 02:49:00.070
If Masaki is gone,
502
02:49:00.070 --> 02:49:02.070
Yoshino will be alone.
503
02:49:02.070 --> 02:49:04.070
I'm fine.
504
02:49:04.070 --> 02:49:05.070
More importantly,
505
02:49:05.070 --> 02:49:07.070
I want you to get married as soon as possible.
506
02:49:07.070 --> 02:49:08.070
I see.
507
02:49:08.070 --> 02:49:09.070
I see.
508
02:49:09.070 --> 02:49:10.070
I see.
509
02:49:10.070 --> 02:49:11.070
I see.
510
02:49:11.070 --> 02:49:14.500
I see.
511
02:49:14.500 --> 02:49:19.500
Thank you so much for coming to my husband's funeral today.
512
02:49:19.500 --> 02:49:20.500
Masaki.
513
02:49:20.500 --> 02:49:25.200
Send everyone to the station.
514
02:49:25.200 --> 02:49:26.200
Come back after that.
515
02:49:26.200 --> 02:49:28.200
I'm going to the grave again.
516
02:49:28.200 --> 02:49:30.200
Are you going to the grave again?
517
02:49:30.200 --> 02:49:31.200
Yes.
518
02:49:31.200 --> 02:49:33.200
The gravedigger has come, so it's time to carry it.
519
02:49:33.200 --> 02:49:35.200
What happened to that maven?
520
02:49:35.200 --> 02:49:43.200
Why there are no something such as children'sazo in the graveyard?
521
02:49:43.200 --> 02:49:45.200
Did you bring me?
522
02:49:45.200 --> 02:49:48.200
Because I just left the cleaning tools all the same.
523
02:49:48.200 --> 02:49:51.200
And I thought I would take Gloves to come back too.
524
02:49:51.200 --> 02:49:54.200
By the way, Gloves...
525
02:49:54.200 --> 02:49:55.260
What are they?
526
02:49:55.260 --> 02:49:55.880
Oh...
527
02:49:55.880 --> 02:49:58.200
There was a fireworks contest.
528
02:49:58.200 --> 02:50:01.200
There are some около of the hill and you can see them well.
529
02:50:01.200 --> 02:50:04.200
It's a waste to throw it away. It's a new one, isn't it?
530
02:50:04.200 --> 02:50:08.200
That's right. I saw it at the fireworks show.
531
02:50:08.200 --> 02:50:11.200
Well, everyone, please get on.
532
02:50:13.200 --> 02:51:19.280
I finally got used to a life without you.
533
02:51:19.280 --> 02:51:22.850
Please rest assured.
534
02:51:22.850 --> 02:51:27.580
Masaki is more worried.
535
02:51:27.580 --> 02:51:33.050
As usual, the topic of women does not come out.
536
02:51:33.050 --> 02:51:38.580
I get angry when I talk about marriage.
537
02:51:38.580 --> 02:51:44.820
Don't worry because everyone around you is the same.
538
02:51:44.820 --> 02:51:48.820
I wonder if young people these days have little desire to get married.
539
02:51:48.820 --> 02:51:54.540
What do you think?
540
02:51:54.540 --> 02:52:00.540
But I'm lonely without you.
541
02:52:00.540 --> 02:52:08.120
I recently learned Onani.
542
02:52:08.120 --> 02:52:13.670
Do you want to see it?
543
02:52:13.670 --> 03:03:56.340
Let's show it.
544
03:03:56.340 --> 03:04:04.330
Did you safely get to the station?
545
03:04:04.330 --> 03:04:07.330
It's nothing. Let's go home.
546
03:04:07.330 --> 03:04:18.620
Please fold the seat properly.
547
03:04:18.620 --> 03:04:19.620
I know.
548
03:04:19.620 --> 03:04:30.490
Isn't it different from usual to meet on this road?
549
03:04:30.490 --> 03:04:33.490
This is closer to the parking lot.
550
03:04:33.490 --> 03:04:35.490
So it's okay.
551
03:04:35.490 --> 03:04:36.490
Is that so?
552
03:04:36.490 --> 03:04:42.690
Mom, what were you doing now?
553
03:04:42.690 --> 03:04:47.770
I'm reporting to my father.
554
03:04:47.770 --> 03:04:50.770
Masaki can't get a girlfriend as usual.
555
03:04:50.770 --> 03:05:19.170
What were you doing?
556
03:05:19.170 --> 03:05:21.170
What are you doing?
557
03:05:21.170 --> 03:05:28.200
I was watching.
558
03:05:28.200 --> 03:05:31.200
I love you so much.
559
03:05:31.200 --> 03:05:32.200
Stop it.
560
03:05:32.200 --> 03:05:34.200
What are you talking about?
561
03:05:34.200 --> 03:05:35.200
Look.
562
03:05:35.200 --> 03:05:38.200
I'm so depressed.
563
03:05:38.200 --> 03:05:40.200
Stop it.
564
03:05:40.200 --> 03:05:42.200
We are parents.
565
03:05:42.200 --> 03:05:49.550
We are parents.
566
03:05:49.550 --> 03:05:51.550
I won't stop.
567
03:05:51.550 --> 03:05:55.550
Because you are so beautiful.
568
03:05:55.550 --> 03:05:58.550
If you are a man, anyone will fall in love with you.
569
03:05:58.550 --> 03:06:04.460
What do you mean?
570
03:06:04.460 --> 03:06:07.460
No one will come to this mountain.
571
03:06:07.460 --> 03:06:08.460
It's okay.
572
03:06:08.460 --> 03:06:30.390
I'll help you.
573
03:06:30.390 --> 03:06:44.200
Please fold the seat.
574
03:06:44.200 --> 03:06:46.200
I will.
575
03:06:46.200 --> 03:06:47.200
Okay.
576
03:06:47.200 --> 03:08:24.810
Does it feel good?
577
03:08:24.810 --> 03:08:25.810
Yes.
578
03:08:25.810 --> 03:13:01.730
I want to put it in.
579
03:13:01.730 --> 03:13:02.730
I want to put it in.
580
03:13:02.730 --> 03:13:06.780
I want you to put it in, mom.
581
03:13:06.780 --> 03:13:21.650
Don't take it out.
582
03:13:21.650 --> 03:13:22.650
I promised you.
583
03:13:22.650 --> 03:20:01.100
I love you so much.
584
03:20:01.100 --> 03:20:24.600
What were you doing?
585
03:20:24.600 --> 03:20:29.540
I love you, Masaki.
586
03:20:29.540 --> 03:20:30.540
It feels good.
587
03:20:30.540 --> 03:21:07.580
I love you so much.
588
03:21:07.580 --> 03:21:09.580
I'll put it in your mouth.
589
03:21:09.580 --> 03:21:10.580
Yes.
590
03:21:10.580 --> 03:21:11.580
Kiss me.
591
03:21:11.580 --> 03:21:12.580
Kiss me.
592
03:21:12.580 --> 03:21:24.730
Can I put it in?
593
03:21:24.730 --> 03:21:51.140
Yes.
594
03:21:51.140 --> 03:21:53.140
It's tight.
595
03:21:53.140 --> 03:21:55.140
It's better to put it in the back.
596
03:21:55.140 --> 03:21:56.140
Yes.
597
03:21:56.140 --> 03:22:32.610
Is it okay if I do it slowly?
598
03:22:32.610 --> 03:22:33.610
It's amazing.
599
03:22:33.610 --> 03:22:37.370
It's overflowing.
600
03:22:37.370 --> 03:22:41.060
Yes.
601
03:22:41.060 --> 03:22:54.190
Look.
602
03:22:54.190 --> 03:22:56.190
It's getting wet.
603
03:22:56.190 --> 03:23:02.220
Can you see it?
604
03:23:02.220 --> 03:23:07.340
I can see it.
605
03:23:07.340 --> 03:23:08.340
What do you want me to do?
606
03:23:08.340 --> 03:23:10.340
Keep watching.
607
03:23:11.340 --> 03:23:12.340
Keep watching.
608
03:23:12.340 --> 03:23:19.980
My mom waved your waist.
609
03:23:19.980 --> 03:23:21.980
Hmm...
610
03:23:21.980 --> 03:23:22.980
It feels good.
611
03:23:22.980 --> 03:23:23.980
Yes.
612
03:23:23.980 --> 03:23:24.980
Masaki is good.
613
03:23:24.980 --> 03:23:25.980
Hmm...
614
03:23:25.980 --> 03:23:26.980
Oh, my.
615
03:23:26.980 --> 03:23:27.980
There are many.
616
03:23:27.980 --> 03:26:01.500
When I looked at you,
617
03:26:01.500 --> 03:26:04.500
the baby started to rise.
618
03:26:04.500 --> 03:27:38.430
I can't live anymore.
619
03:27:38.430 --> 03:38:42.480
I missed you all this time.
620
03:38:42.480 --> 03:38:43.480
Masaki...
621
03:38:43.480 --> 03:43:39.750
Don't look at it from the photo.
622
03:43:39.750 --> 03:43:41.750
I wanted to see you wave me.
623
03:43:41.750 --> 03:43:45.700
With you.
624
03:43:45.700 --> 03:44:32.800
We went back to the car.
625
03:44:32.800 --> 03:44:42.000
I wonder if it's okay to do something like this.
626
03:44:42.000 --> 03:44:43.360
It can't be helped.
627
03:44:43.360 --> 03:44:47.300
It was a fate that would turn out like this.
628
03:44:47.300 --> 03:44:50.160
Because I liked it.
629
03:44:50.160 --> 03:44:52.700
I was a woman before.
630
03:44:52.700 --> 03:44:58.020
I knew Masaki was a woman.
631
03:44:58.020 --> 03:45:00.620
Because when I entered the room,
632
03:45:00.620 --> 03:45:05.360
It smelled like a tissue mountain.
633
03:45:05.360 --> 03:45:08.190
I'm sorry.
634
03:45:08.190 --> 03:45:13.680
I did it twice.
635
03:45:13.680 --> 03:45:18.190
After all, a man and a woman.
636
03:45:18.190 --> 03:45:21.770
I felt good, too.
637
03:45:21.770 --> 03:45:23.390
It's been a long time.
638
03:45:23.390 --> 03:45:24.550
Really?
639
03:45:24.550 --> 03:45:26.110
That's good.
640
03:45:26.110 --> 03:45:29.090
Of course I felt good.
641
03:45:29.090 --> 03:45:32.890
But I felt happier than that.
642
03:45:32.890 --> 03:45:36.390
I've always wanted to do this.
643
03:45:36.390 --> 03:45:37.390
Yeah.
644
03:45:37.390 --> 03:45:39.090
I did it.
645
03:45:39.090 --> 03:45:43.810
Your father was sick for a long time.
646
03:45:43.810 --> 03:45:44.750
I'm a man, too.
647
03:45:44.750 --> 03:45:51.200
It's been a long time since I put a penis in a woman's penis.
648
03:45:51.200 --> 03:45:53.900
It's completely different from a woman.
649
03:45:53.900 --> 03:45:54.880
Yeah.
650
03:45:54.880 --> 03:45:58.640
From the moment I put it in, I thought it felt good.
651
03:45:58.640 --> 03:46:05.720
I thought it wouldn't be comparable to a woman.
652
03:46:05.720 --> 03:46:07.820
Then, Masaki, let's go in.
653
03:46:07.820 --> 03:46:09.620
That's right.
654
03:46:09.620 --> 03:46:11.960
I'll melt it.
655
03:46:11.960 --> 03:46:14.240
It's good to be on the highway.
656
03:46:14.240 --> 03:46:16.540
I'll let you eat it on the way.
657
03:46:16.540 --> 03:46:17.660
That's embarrassing.
658
03:46:17.660 --> 03:46:22.750
That's right.
659
03:46:22.750 --> 03:46:23.970
It's hard. Mom.
660
03:46:23.970 --> 03:46:25.870
I can't stop.
661
03:46:25.870 --> 03:46:27.330
I can't stop.
662
03:46:27.330 --> 03:46:29.730
That's right.
663
03:46:29.730 --> 03:46:33.880
That's right.
664
03:46:33.880 --> 03:46:37.340
I want you to do it with your mouth, but you don't do it with your hands.
665
03:46:37.340 --> 03:46:39.500
I can't do it.
666
03:46:39.500 --> 03:46:44.740
It's not dangerous to do it while I'm driving.
667
03:46:44.740 --> 03:46:47.360
I can't do it.
668
03:46:47.360 --> 03:46:50.960
I know that, that's what I mean.
669
03:46:50.960 --> 03:47:01.650
But I can't bear to do it.
670
03:47:01.650 --> 03:47:02.650
Okay.
671
03:47:03.470 --> 03:47:06.570
Then, let's get off at the next exit.
672
03:47:07.970 --> 03:47:09.470
I can't help it.
673
03:47:09.470 --> 03:47:29.360
I wonder if anyone will come.
674
03:47:29.360 --> 03:47:33.360
I don't care if someone comes.
675
03:47:33.360 --> 03:48:51.650
It's okay if you don't come.
676
03:48:51.650 --> 03:50:35.240
Let go of me.
677
03:50:35.240 --> 03:50:36.240
You really became a baby.
678
03:50:36.240 --> 03:50:41.660
I love you.
679
03:50:41.660 --> 03:50:49.410
I love you.
680
03:50:49.410 --> 03:50:50.410
I love you.
681
03:50:50.410 --> 03:51:07.950
I love you.
682
03:51:07.950 --> 03:51:08.950
I love you.
683
03:51:08.950 --> 03:51:09.950
I love you.
684
03:51:09.950 --> 03:51:10.950
I love you.
685
03:51:10.950 --> 03:51:11.950
I love you.
686
03:51:11.950 --> 03:51:12.950
I love you.
687
03:51:12.950 --> 03:53:37.700
I love you.
688
03:53:37.700 --> 03:53:38.700
I love you.
689
03:55:21.360 --> 03:55:23.360
It feels so good.
690
03:55:23.360 --> 03:55:29.720
Let me lick you.
691
03:57:38.390 --> 04:04:48.130
I love you.
692
04:04:50.700 --> 04:04:51.700
Does it feel good?
693
04:04:51.700 --> 04:04:52.700
Yes, it's good.
694
04:05:01.630 --> 04:05:03.570
You're becoming muscular.
695
04:05:11.960 --> 04:05:14.960
Do you feel better when I stretch your butt?
696
04:05:27.820 --> 04:05:28.820
Here?
697
04:05:29.820 --> 04:05:30.820
Here?
698
04:05:30.820 --> 04:05:48.900
It's getting more and more plump.
699
04:05:48.900 --> 04:06:07.190
Like this.
700
04:06:07.190 --> 04:06:11.190
My beloved mother's mouth is filled with the scent of a bee.
701
04:06:11.190 --> 04:06:24.900
Are you happy, Masaki?
702
04:06:24.900 --> 04:06:56.820
I'm so happy.
703
04:06:56.820 --> 04:06:57.820
But it's okay.
704
04:06:57.820 --> 04:07:00.820
It stimulates your gums.
705
04:07:00.820 --> 04:07:30.590
It's hitting me.
706
04:07:30.590 --> 04:07:35.410
I can't stop laughing.
707
04:07:35.410 --> 04:11:48.170
I rub my gums before I go to bed.
708
04:11:48.170 --> 04:11:49.170
I'm going to go.
709
04:11:49.170 --> 04:11:50.170
I'm going to go.
710
04:11:50.170 --> 04:11:51.170
I'm going to go.
711
04:11:51.170 --> 04:16:27.820
I'm going to go, mother.
712
04:16:27.820 --> 04:16:30.820
I can only say it's the best.
713
04:16:30.820 --> 04:16:33.820
Are you going to hell as it is?
714
04:16:33.820 --> 04:16:40.170
I told you not to go inside.
715
04:16:40.170 --> 04:16:44.170
What are you going to do when you have a child?
716
04:16:44.170 --> 04:16:48.170
If I have a child, I'll be a good mother.
717
04:16:48.170 --> 04:16:52.170
I work a lot.
718
04:16:52.170 --> 04:16:57.620
What are you talking about?
719
04:16:57.620 --> 04:16:59.620
Our child.
720
04:16:59.620 --> 04:17:23.130
Leave it to fate.
721
04:17:23.130 --> 04:17:24.130
Leave it to fate.
722
04:17:24.130 --> 04:17:25.130
Let's see.
723
04:17:25.130 --> 04:17:32.400
If hell is fate, let's see what hell looks like.
724
04:17:32.400 --> 04:17:38.970
Let's fall into hell together.
725
04:17:38.970 --> 04:17:40.970
Masaki.
45005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.